Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:10,677
I thought this pen
was my ticket into the JSA.
2
00:00:10,761 --> 00:00:12,641
But now, I kind of just wish
it was in better hands.
3
00:00:13,597 --> 00:00:14,597
Thunderbolt?
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,480
Where did you come from?
5
00:00:16,934 --> 00:00:17,774
[Dr. Mid-Nite] Hello?
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,728
I think Doctor Mid-Nite is alive.
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,191
It could be Eclipso, Beth.
8
00:00:21,647 --> 00:00:23,017
He made us see things.
9
00:00:27,194 --> 00:00:29,664
Things that weren't really there.
10
00:00:32,741 --> 00:00:33,951
That's not Grundy!
11
00:00:39,122 --> 00:00:41,122
I'm never putting on that costume again.
12
00:00:43,961 --> 00:00:44,841
[Courtney] The devil is real.
13
00:00:46,463 --> 00:00:47,463
And he's in Blue Valley.
14
00:00:51,802 --> 00:00:53,972
Don't let go, Courtney. Help!
15
00:01:01,144 --> 00:01:02,564
No!
16
00:01:04,398 --> 00:01:05,268
Doctor Mid-Nite?
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,152
Turn away from the darkness,
18
00:01:07,234 --> 00:01:09,194
or you will be consumed.
19
00:01:09,695 --> 00:01:10,985
I found a way out of here.
20
00:01:15,993 --> 00:01:18,623
So, who wants to kill Eclipso?
21
00:01:31,675 --> 00:01:33,925
[ominous music playing]
22
00:01:51,403 --> 00:01:53,993
["I'm Too Sexy" playing]
23
00:02:11,298 --> 00:02:12,338
[dog barks]
24
00:03:01,932 --> 00:03:03,852
I guess someone's feeling better.
25
00:03:48,228 --> 00:03:49,268
Whoa.
26
00:03:49,896 --> 00:03:52,436
Yeah. We had a big fight
in here last week.
27
00:03:54,359 --> 00:03:56,239
I still have a lot to catch up on.
28
00:04:05,871 --> 00:04:07,461
[Beth] There's no sign of The Shade.
29
00:04:09,249 --> 00:04:12,289
Your ring located dark energy
at two places in Blue Valley.
30
00:04:13,044 --> 00:04:15,464
The theater in town and the school.
31
00:04:16,631 --> 00:04:19,301
Most of the time
I don't know what the ring's doing.
32
00:04:20,677 --> 00:04:22,387
Maybe we can check the classrooms again?
33
00:04:23,847 --> 00:04:26,887
-[goggles beeping]
-Whoa!
34
00:04:34,232 --> 00:04:36,072
This is right where Cindy disappeared.
35
00:04:36,943 --> 00:04:38,363
What is that stuff?
36
00:04:42,532 --> 00:04:45,122
It looks like some kind of residue.
37
00:04:46,119 --> 00:04:47,949
That must be what your ring
was picking up.
38
00:05:06,932 --> 00:05:08,272
Are you okay?
39
00:05:09,434 --> 00:05:10,814
I think so.
40
00:05:12,604 --> 00:05:14,524
Well, looks like you fried it.
41
00:05:15,148 --> 00:05:16,568
That's probably a good thing.
42
00:05:16,650 --> 00:05:17,730
Right?
43
00:05:19,444 --> 00:05:22,244
-[Courtney] Beth! Are you there?
-Courtney?
44
00:05:27,577 --> 00:05:29,117
She's home!
45
00:05:29,204 --> 00:05:30,294
She's home!
46
00:05:42,968 --> 00:05:44,258
It fits.
47
00:05:44,344 --> 00:05:45,264
Yeah.
48
00:05:45,345 --> 00:05:48,675
But I got something
a lot more comfortable than an old suit.
49
00:05:48,765 --> 00:05:50,845
I'm comfortable in a suit.
50
00:06:01,152 --> 00:06:02,402
Here we go.
51
00:06:09,536 --> 00:06:12,456
Doctor McNider, I'm sorry that
you were trapped in that place.
52
00:06:12,539 --> 00:06:15,379
-And I know that I couldn't--
-It goes without saying, Pat.
53
00:06:17,043 --> 00:06:18,133
Now...
54
00:06:19,421 --> 00:06:21,011
let's focus on stopping Eclipso
55
00:06:21,089 --> 00:06:24,429
before he executes
whatever plan he's been concocting.
56
00:06:25,635 --> 00:06:27,595
I mean, what plan would that be?
57
00:06:27,929 --> 00:06:29,509
Beyond revenge?
58
00:06:29,598 --> 00:06:32,768
Eclipso wants power, first and foremost.
59
00:06:33,810 --> 00:06:37,940
Whatever he's doing, no matter
how personal it may appear,
60
00:06:38,023 --> 00:06:40,283
it's always in service to that one goal.
61
00:06:41,693 --> 00:06:44,073
-And he isn't in a host this time.
-Good.
62
00:06:44,529 --> 00:06:48,279
Because as powerful as Eclipso might be,
he's also vulnerable.
63
00:06:49,326 --> 00:06:50,446
How so?
64
00:06:50,827 --> 00:06:53,497
Because he doesn't have a host
acting as a shield anymore,
65
00:06:54,623 --> 00:06:55,753
nor the diamond.
66
00:06:58,126 --> 00:06:59,876
He's a being of darkness.
67
00:07:02,047 --> 00:07:05,007
What do you suppose injures darkness?
68
00:07:07,677 --> 00:07:08,847
Light.
69
00:07:09,387 --> 00:07:13,217
Especially when it's wielded by those
who carry the light within themselves.
70
00:07:13,308 --> 00:07:14,768
That channel hope...
71
00:07:16,144 --> 00:07:17,774
like your stepdaughter.
72
00:07:20,523 --> 00:07:23,233
You said the staff hurt Eclipso.
73
00:07:24,069 --> 00:07:27,739
Yeah. And Eclipso also hurt the staff.
74
00:07:27,822 --> 00:07:30,202
But I think that it's making
a full recovery.
75
00:07:30,992 --> 00:07:32,702
And Green Lantern's daughter?
76
00:07:34,245 --> 00:07:38,035
Well, Jennie's still learning
how to use the ring.
77
00:07:38,875 --> 00:07:41,585
I really don't know
if these kids are ready for this.
78
00:07:41,670 --> 00:07:42,800
Are you sure?
79
00:07:43,546 --> 00:07:46,876
Because from what I know
of Beth Chapel, she is.
80
00:07:58,269 --> 00:07:59,269
[sighs]
81
00:08:06,903 --> 00:08:08,663
[Barbara] I really thought I lost you.
82
00:08:17,789 --> 00:08:19,119
Good talk, Mom.
83
00:08:23,795 --> 00:08:26,715
-You try anything, Cindy--
-Don't worry.
84
00:08:27,549 --> 00:08:28,589
The quicker we get rid of Eclipso,
85
00:08:28,675 --> 00:08:31,255
the quicker I ghost
this armpit of a town.
86
00:08:31,344 --> 00:08:33,764
You mean the Eclipso you unleashed
on Blue Valley?
87
00:08:33,847 --> 00:08:35,767
Technically, it was your staff
that did that.
88
00:08:35,849 --> 00:08:37,979
While you were trying to kill us!
89
00:08:40,145 --> 00:08:41,015
All right.
90
00:08:41,521 --> 00:08:42,401
All right!
91
00:08:42,480 --> 00:08:43,570
I admit it.
92
00:08:44,816 --> 00:08:47,106
Taking the black diamond
was a big "oops" on my part.
93
00:08:47,193 --> 00:08:48,323
It was more than an "oops."
94
00:08:48,403 --> 00:08:51,453
It was really, really, really...
95
00:08:52,449 --> 00:08:53,579
bad.
96
00:08:54,701 --> 00:08:56,791
Okay? No more trouble, Cindy.
97
00:08:58,872 --> 00:09:00,082
Okay, Ms. Whitmore.
98
00:09:00,248 --> 00:09:01,288
[Beth] Courtney?
99
00:09:02,709 --> 00:09:04,749
-Court!
-Beth! Hi!
100
00:09:05,879 --> 00:09:07,259
What, no hug for me?
101
00:09:11,259 --> 00:09:12,639
What is she doing here?
102
00:09:12,927 --> 00:09:15,257
She wants to help us fight Eclipso.
103
00:09:15,346 --> 00:09:17,136
-But she--
-Let him out in the first place.
104
00:09:17,223 --> 00:09:18,813
-And--
-I don't trust her either.
105
00:09:23,271 --> 00:09:24,811
She's evil, Court.
106
00:09:26,691 --> 00:09:29,361
Okay. Look, Doctor Mid-Nite Junior,
107
00:09:29,444 --> 00:09:31,614
or whatever
you're gonna call yourself now.
108
00:09:31,696 --> 00:09:33,276
I'm offering up a truce until Eclipso
109
00:09:33,364 --> 00:09:35,454
is nothing more
than a stain on the ground.
110
00:09:36,785 --> 00:09:39,245
Let's face facts. Right now...
111
00:09:40,997 --> 00:09:42,457
evil is relative.
112
00:09:42,540 --> 00:09:44,130
Jennie, are you okay?
113
00:09:45,251 --> 00:09:47,631
Uh, yeah, just tired.
114
00:09:48,880 --> 00:09:50,880
[Dr. McNider] After everything
we've been through,
115
00:09:50,965 --> 00:09:52,255
how could you not be?
116
00:09:53,802 --> 00:09:55,222
Hi, Beth.
117
00:09:55,303 --> 00:09:56,933
It's so nice to finally meet you.
118
00:10:01,726 --> 00:10:04,056
Same. [giggles nervously]
119
00:10:13,863 --> 00:10:16,283
Now that you're back, Doctor Mid-Nite,
120
00:10:17,408 --> 00:10:18,868
if you'd like me to return the goggles--
121
00:10:18,993 --> 00:10:22,253
With Eclipso running about,
it's safer you keep them on.
122
00:10:22,831 --> 00:10:25,921
Besides, I have my own.
123
00:10:29,087 --> 00:10:31,837
And they're connected
to my incognito glasses.
124
00:10:33,216 --> 00:10:36,256
Wow, that's so smart.
125
00:10:37,303 --> 00:10:39,313
Show me what you found at school.
126
00:10:42,725 --> 00:10:44,635
Some kind of black residue.
127
00:10:45,311 --> 00:10:46,901
It looked like it was alive.
128
00:10:47,480 --> 00:10:48,820
Organic even.
129
00:10:50,483 --> 00:10:51,573
Afterbirth.
130
00:10:52,527 --> 00:10:55,527
From the pit to the Shadowlands
Eclipso opened.
131
00:11:00,493 --> 00:11:03,453
The goggles are already crunching
what little data I did get.
132
00:11:03,872 --> 00:11:07,132
It says a full analysis
to triangulate Eclipso's location
133
00:11:07,208 --> 00:11:09,538
will take about eight hours.
134
00:11:09,627 --> 00:11:13,877
Hmm. Or we could cut that time in half.
135
00:11:15,008 --> 00:11:15,968
If we team up.
136
00:11:19,470 --> 00:11:23,020
Accept. [squeals and giggles]
137
00:11:23,099 --> 00:11:26,139
I have so many questions
to ask you, Doctor Mid-Nite.
138
00:11:27,020 --> 00:11:28,480
You can call me Chuck.
139
00:11:29,480 --> 00:11:32,190
Okay. Chuck.
140
00:11:38,615 --> 00:11:40,775
I hate to admit it, but Cindy's right.
141
00:11:41,367 --> 00:11:44,287
In Eclipso's case, evil is relative.
142
00:11:46,581 --> 00:11:47,621
We need her.
143
00:11:49,375 --> 00:11:50,625
We need everyone
144
00:11:50,710 --> 00:11:53,130
if Beth and Doctor McNider
are close to finding Eclipso.
145
00:11:57,258 --> 00:12:00,508
This is so delicious, Ms. Whitmore.
146
00:12:01,387 --> 00:12:02,717
[chuckles politely]
147
00:12:06,893 --> 00:12:09,233
I'm gonna try
and convince Yolanda to help us.
148
00:12:09,312 --> 00:12:12,482
Yeah. I'm gonna see what I can do
about getting Rick released from jail.
149
00:12:12,565 --> 00:12:14,685
See if he can fix the hourglass.
150
00:12:19,072 --> 00:12:21,242
[Barbara] What about Mike? Where is he?
151
00:12:23,243 --> 00:12:25,083
He's chasing the lightning.
152
00:12:32,377 --> 00:12:35,297
[on radio] DJ Greasy B on the dial,
bringing you another wild update
153
00:12:35,380 --> 00:12:37,090
on the Blue Valley summer of insanity.
154
00:12:37,173 --> 00:12:39,763
On top of cotton candy,
pink lightning, flying bikes,
155
00:12:39,842 --> 00:12:41,892
and candy canes the size of cars,
156
00:12:41,970 --> 00:12:44,680
massive food items
are being reported all over town.
157
00:12:44,764 --> 00:12:47,354
From colossal cake pops
to freeway-blocking French fries,
158
00:12:47,433 --> 00:12:51,193
but my personal favorite is a report
of a beer brat larger than a school bus
159
00:12:51,271 --> 00:12:54,071
floating out on a lake,
looking like a speckled sea monster.
160
00:13:00,029 --> 00:13:01,819
Thunderbolt, where are you?
161
00:13:04,701 --> 00:13:05,871
Come on!
162
00:13:08,705 --> 00:13:10,245
[thunder rumbling]
163
00:13:17,422 --> 00:13:20,882
Wow! This is so cool. Mom.
164
00:13:20,967 --> 00:13:23,137
Can we touch it?
165
00:13:23,219 --> 00:13:24,219
Dang.
166
00:13:24,429 --> 00:13:27,099
-Can I take a bite? Please, Mom?
-I don't know how it got here.
167
00:13:27,181 --> 00:13:28,431
Looks so good, Mom.
168
00:13:28,516 --> 00:13:29,516
-No... No.
-Please?
169
00:13:29,600 --> 00:13:31,190
[girl] Come on!
170
00:13:31,269 --> 00:13:33,349
-Oh, yes! Come on, Mom.
-[woman] No.
171
00:13:33,438 --> 00:13:34,688
[girl] Daddy?
172
00:13:51,122 --> 00:13:52,422
Jakeem.
173
00:14:08,681 --> 00:14:10,811
[knocking at door]
174
00:14:10,892 --> 00:14:13,392
Hey, you should be in bed.
175
00:14:13,811 --> 00:14:15,441
They need my help.
176
00:14:15,521 --> 00:14:19,071
You can't help unless you get some rest.
177
00:14:26,532 --> 00:14:28,912
Pat said
the ring takes a lot out of you.
178
00:14:29,577 --> 00:14:30,997
Save up your energy.
179
00:14:37,752 --> 00:14:38,752
Okay.
180
00:14:46,719 --> 00:14:47,639
[door closes]
181
00:14:48,513 --> 00:14:49,473
[sighs]
182
00:14:55,061 --> 00:14:56,481
[bell tolling]
183
00:15:03,653 --> 00:15:06,283
-Hi.
-My mom's picking me up any second.
184
00:15:06,364 --> 00:15:07,454
Yolanda.
185
00:15:07,907 --> 00:15:09,367
Please, talk to me.
186
00:15:10,159 --> 00:15:11,539
It's important.
187
00:15:13,121 --> 00:15:15,371
You're not the only JSA member
who's killed someone.
188
00:15:19,043 --> 00:15:23,593
The Justice Society stopped Eclipso
last time by killing Bruce Gordon.
189
00:15:26,926 --> 00:15:28,046
How do you know that?
190
00:15:30,721 --> 00:15:31,971
Pat was there.
191
00:15:32,432 --> 00:15:36,142
We can all talk about it together,
but I had to tell you.
192
00:15:36,769 --> 00:15:38,689
The first Wildcat, Ted Grant,
193
00:15:40,314 --> 00:15:42,114
he made the same mistake.
194
00:15:42,859 --> 00:15:43,899
And?
195
00:15:45,903 --> 00:15:48,663
He had to live with that guilt
with the rest of them.
196
00:15:49,115 --> 00:15:52,025
-Pat can explain why he--
-Why are you telling me this?
197
00:15:54,203 --> 00:15:55,963
To let you know that you're not alone.
198
00:15:56,998 --> 00:16:01,378
You're my best friend
and the JSA isn't the same without you.
199
00:16:02,003 --> 00:16:03,803
I'm not.
200
00:16:09,760 --> 00:16:12,970
In less than four hours, Beth will
lock onto Eclipso's hiding place.
201
00:16:13,431 --> 00:16:17,061
And we need you. Like, bad.
202
00:16:19,103 --> 00:16:22,193
You thought telling me this
would magically make me feel better?
203
00:16:23,024 --> 00:16:25,114
All it does is make everything worse.
204
00:16:25,359 --> 00:16:27,279
Ted Grant was a killer, too.
205
00:16:27,361 --> 00:16:29,281
-Yolanda, that's not what I meant--
-No, Courtney!
206
00:16:29,363 --> 00:16:31,913
I will never put that
costume on again, okay?
207
00:16:31,991 --> 00:16:33,121
Ever.
208
00:16:33,201 --> 00:16:35,831
Because it's a costume of a murderer.
209
00:16:37,330 --> 00:16:38,330
Twice now.
210
00:17:08,986 --> 00:17:11,656
[woman over PA] Dr. Forrest,
dial 118, please.
211
00:17:11,739 --> 00:17:14,159
Dr. Forrest, please dial 118.
212
00:17:14,325 --> 00:17:16,285
[knocking at door]
213
00:17:18,246 --> 00:17:19,116
Hi.
214
00:17:20,248 --> 00:17:21,248
Sorry.
215
00:17:22,250 --> 00:17:24,130
Not sure if you remember me.
216
00:17:24,794 --> 00:17:26,384
Met you out at your farm.
217
00:17:26,462 --> 00:17:29,342
Pat Dugan, I own the garage in town.
218
00:17:30,132 --> 00:17:32,132
And I'm also one of Rick's friends.
219
00:17:37,848 --> 00:17:41,558
You know, your nephew, he's a good kid
and I think that deep down,
220
00:17:43,020 --> 00:17:44,610
you know that, too.
221
00:17:46,941 --> 00:17:48,571
Rick made a big mistake.
222
00:17:50,861 --> 00:17:52,241
But he knows that.
223
00:17:53,406 --> 00:17:56,576
And he's truly sorry, he is.
224
00:18:01,205 --> 00:18:02,745
So, I'm asking you...
225
00:18:05,251 --> 00:18:08,961
to please drop the charges.
226
00:18:13,217 --> 00:18:14,637
Something like this,
227
00:18:16,429 --> 00:18:20,179
well, I mean, it could ruin his life
before it even gets started, you know.
228
00:18:25,146 --> 00:18:29,026
And this might not make
a lot of sense, but...
229
00:18:31,360 --> 00:18:34,780
everyone in this town could suffer...
230
00:18:36,616 --> 00:18:38,906
if Rick doesn't get your forgiveness.
231
00:19:08,898 --> 00:19:10,398
Hmm.
232
00:19:29,543 --> 00:19:32,303
Rick's parents asked you
to look out for him.
233
00:19:35,466 --> 00:19:37,426
But you did the opposite,
234
00:19:39,345 --> 00:19:40,545
didn't you?
235
00:20:04,370 --> 00:20:06,290
You actually got a talent,
236
00:20:08,749 --> 00:20:09,879
you know that?
237
00:20:12,128 --> 00:20:13,378
You really do.
238
00:20:16,132 --> 00:20:19,052
It's for findin' people
that are weaker than you are,
239
00:20:21,053 --> 00:20:22,933
and takin' advantage of 'em,
240
00:20:25,141 --> 00:20:29,061
whether it's a kid, some waitress,
241
00:20:32,815 --> 00:20:34,435
or your own nephew.
242
00:20:41,449 --> 00:20:43,079
You're a bad guy.
243
00:20:48,914 --> 00:20:51,674
And whenever I run into
somebody like you,
244
00:20:53,294 --> 00:20:54,804
when I was growing up,
245
00:20:55,629 --> 00:20:56,709
[door lock clicks]
246
00:20:57,423 --> 00:20:58,843
Back in the Army,
247
00:21:03,512 --> 00:21:04,562
or today,
248
00:21:08,309 --> 00:21:11,189
makes me remember
something about myself.
249
00:21:18,152 --> 00:21:20,362
I got some bad in me, too.
250
00:21:20,696 --> 00:21:22,526
[mumbling frantically]
251
00:21:23,365 --> 00:21:26,945
[woman on radio] Oh, another... update,
a gigantic cheeseburger
252
00:21:27,036 --> 00:21:28,616
has appeared in the Blue Hill Estates.
253
00:21:28,704 --> 00:21:29,754
I don't know about you guys,
254
00:21:29,830 --> 00:21:32,670
but all this super-sized food
is making me hungry!
255
00:21:37,880 --> 00:21:39,800
Hey, hey, hey. Jakeem.
256
00:21:41,801 --> 00:21:42,681
-Jakeem.
-Mike?
257
00:21:42,760 --> 00:21:44,260
Where's The Thunderbolt?
258
00:21:44,345 --> 00:21:46,465
-How did you know about that?
-What?
259
00:21:46,806 --> 00:21:48,386
[both gasp]
260
00:21:48,474 --> 00:21:49,934
Okay. What are you doing?
261
00:21:50,017 --> 00:21:51,307
I was hungry, right?
262
00:21:51,393 --> 00:21:53,773
So I wished for this big cheeseburger.
263
00:21:53,854 --> 00:21:56,194
-Yeah, I saw.
-It was big, scary big.
264
00:21:56,273 --> 00:21:58,323
I freaked out, dropped my papers.
265
00:21:58,442 --> 00:22:00,782
I wanted to get out of there quick
so I wished my bike could fly
266
00:22:00,945 --> 00:22:02,355
and then it took off.
267
00:22:02,988 --> 00:22:06,028
-It's passed by a couple times.
-Okay.
268
00:22:06,116 --> 00:22:08,366
Where is The Thunderbolt?
269
00:22:09,203 --> 00:22:10,503
I was still hungry.
270
00:22:10,579 --> 00:22:12,539
I wished for Chinese food,
and he flew away.
271
00:22:12,623 --> 00:22:13,753
You idiot!
272
00:22:13,833 --> 00:22:15,293
You probably sent him to China.
273
00:22:15,376 --> 00:22:17,036
How long has he been gone?
274
00:22:17,628 --> 00:22:18,918
Three or four hours.
275
00:22:20,089 --> 00:22:21,049
Okay.
276
00:22:21,131 --> 00:22:23,381
We need him to get back here. Now!
277
00:22:24,009 --> 00:22:24,889
Why?
278
00:22:26,220 --> 00:22:27,050
Listen.
279
00:22:28,973 --> 00:22:31,563
You ever heard of
the Justice Society of America?
280
00:22:32,560 --> 00:22:35,440
Is that like the Boy Scouts,
because I'm really bad at tying knots.
281
00:22:53,455 --> 00:22:54,705
[ominous voice] Barbara.
282
00:22:56,584 --> 00:22:58,504
-Barbara.
-[gasps]
283
00:23:09,680 --> 00:23:11,220
[rustling]
284
00:23:11,307 --> 00:23:12,927
-[door opens]
-[gasps]
285
00:23:15,603 --> 00:23:16,603
Oh. Hey.
286
00:23:19,023 --> 00:23:20,443
Yolanda is not coming back.
287
00:23:21,901 --> 00:23:23,281
It was all too much.
288
00:23:23,694 --> 00:23:24,994
I'm sorry.
289
00:23:31,035 --> 00:23:32,155
Mom...
290
00:23:34,747 --> 00:23:37,667
I don't want there
to be anything between us.
291
00:23:38,584 --> 00:23:41,094
Look, why Pat and I
didn't tell you the truth,
292
00:23:41,170 --> 00:23:43,170
-we felt like it was just gonna--
-We're past that.
293
00:23:43,255 --> 00:23:44,415
No.
294
00:23:50,054 --> 00:23:51,854
When I was in the Shadowlands,
295
00:23:53,641 --> 00:23:54,981
I saw you.
296
00:23:56,769 --> 00:23:58,269
You did?
297
00:24:00,940 --> 00:24:01,980
And...
298
00:24:05,694 --> 00:24:07,614
you said some things that...
299
00:24:10,282 --> 00:24:12,332
I can't really un-hear.
300
00:24:15,996 --> 00:24:18,076
Whatever that was, it wasn't me.
301
00:24:19,041 --> 00:24:20,251
You know, I...
302
00:24:20,334 --> 00:24:22,464
-It was--
-Eclipso, I know, but...
303
00:24:25,255 --> 00:24:29,425
was it hard raising me by yourself?
304
00:24:32,972 --> 00:24:35,392
I can handle the truth. I promise.
305
00:24:37,434 --> 00:24:39,984
I mean, sure, yeah,
306
00:24:40,062 --> 00:24:42,942
it was hard at times,
being a single mom.
307
00:24:45,359 --> 00:24:48,399
But there's nothing
I wouldn't have done for you.
308
00:24:49,154 --> 00:24:50,204
But you could...
309
00:24:50,280 --> 00:24:51,740
You could have had a career.
310
00:24:51,824 --> 00:24:53,204
I have one.
311
00:24:53,283 --> 00:24:54,913
You could have done more.
312
00:24:54,994 --> 00:24:57,004
Yeah, there's a lot of things
I could've done.
313
00:24:57,079 --> 00:25:01,629
None of them compare to
what you have brought into my life.
314
00:25:03,252 --> 00:25:07,212
And that's why it scares me so badly
seeing you in harm's way.
315
00:25:08,924 --> 00:25:12,594
But I know something has to be done
about Eclipso,
316
00:25:13,554 --> 00:25:16,064
and I know you're the only one to do it.
317
00:25:21,270 --> 00:25:22,980
I can't do it alone, Mom.
318
00:25:26,150 --> 00:25:27,990
I miss my best friend.
319
00:25:29,111 --> 00:25:30,741
I know you do.
320
00:25:58,766 --> 00:26:00,226
I thought you were dead.
321
00:26:02,394 --> 00:26:03,564
Blame Courtney.
322
00:26:04,396 --> 00:26:05,856
Don't come near me.
323
00:26:08,609 --> 00:26:10,029
Don't flatter yourself.
324
00:26:11,862 --> 00:26:13,202
Then why are you here?
325
00:26:14,323 --> 00:26:15,913
To tell you not to come back.
326
00:26:17,284 --> 00:26:19,044
We don't need any weak links.
327
00:26:20,079 --> 00:26:21,249
We?
328
00:26:21,330 --> 00:26:22,620
Long story short,
329
00:26:23,499 --> 00:26:25,579
I want Eclipso so bad,
330
00:26:26,210 --> 00:26:28,840
I'm even willing to work
with Courtney Whitmore.
331
00:26:30,214 --> 00:26:31,344
We're allies now.
332
00:26:33,592 --> 00:26:34,762
Liar.
333
00:26:35,803 --> 00:26:36,973
No, it's true.
334
00:26:41,433 --> 00:26:44,653
You know, ever since the first grade,
I always admired you,
335
00:26:44,728 --> 00:26:47,108
envied you, really.
336
00:26:48,982 --> 00:26:52,072
I never dreamed
the straight-A poster girl for progress
337
00:26:52,152 --> 00:26:55,032
would fall this far.
338
00:26:55,114 --> 00:26:56,914
If you and Courtney
are working together,
339
00:26:56,990 --> 00:26:59,580
I can't believe how far she's fallen.
340
00:27:06,208 --> 00:27:07,748
You kept Henry's photo?
341
00:27:09,336 --> 00:27:13,216
-Even after he sent yours to everyone?
-Hey, shut up.
342
00:27:14,758 --> 00:27:16,178
You remember that one day
343
00:27:16,260 --> 00:27:19,180
you gave your acceptance speech
for class president,
344
00:27:19,596 --> 00:27:22,136
and all your photos
got texted to everyone's phones?
345
00:27:25,644 --> 00:27:27,654
-I said shut up.
-Yeah, that wasn't Henry.
346
00:27:29,940 --> 00:27:31,020
That was me.
347
00:27:31,233 --> 00:27:32,653
[grunts]
348
00:27:34,153 --> 00:27:35,703
Hmm.
349
00:27:35,779 --> 00:27:37,109
That's the fighter I used to see.
350
00:27:37,239 --> 00:27:38,369
Get out!
351
00:27:39,283 --> 00:27:40,533
Oh, I'm finished.
352
00:27:41,660 --> 00:27:44,710
[Maria] Yolanda?
What's going on up there?
353
00:27:45,205 --> 00:27:46,325
Nothing, Mom.
354
00:27:48,750 --> 00:27:49,960
I hate...
355
00:27:55,382 --> 00:27:56,472
[sighs]
356
00:28:08,854 --> 00:28:10,654
So you see why I need the pen back.
357
00:28:10,731 --> 00:28:12,731
Besides, I did have it before you.
358
00:28:12,816 --> 00:28:14,986
And someone else
had The Thunderbolt before you.
359
00:28:15,068 --> 00:28:16,648
Fact is, he's had like
a billion different people in charge.
360
00:28:16,737 --> 00:28:19,067
-But look, I didn't mean to give it up.
-Then why did you?
361
00:28:19,156 --> 00:28:21,576
I just said I kind of wished
it was in better hands.
362
00:28:25,370 --> 00:28:27,540
Wait, what?
363
00:28:29,124 --> 00:28:32,044
You thought I was "better hands"?
364
00:28:33,128 --> 00:28:34,128
I don't know!
365
00:28:35,464 --> 00:28:36,974
The Thunderbolt must have
read my mind or something,
366
00:28:37,049 --> 00:28:38,839
but he messed up and picked you.
367
00:28:40,594 --> 00:28:41,434
Uh...
368
00:28:43,639 --> 00:28:47,559
How exactly am I better hands?
369
00:28:48,685 --> 00:28:49,765
I don't know.
370
00:28:55,901 --> 00:28:58,781
I mean, you're more organized than me,
and you do finish your route early
371
00:28:58,862 --> 00:29:01,702
which some people tend to like,
but don't get too confident, all right?
372
00:29:01,782 --> 00:29:04,242
The bar is very low.
373
00:29:08,330 --> 00:29:10,540
The Thunderbolt's
not just about the wishes.
374
00:29:11,625 --> 00:29:15,955
I haven't had fun hanging out
with somebody in forever.
375
00:29:20,592 --> 00:29:24,762
Okay, but listen, if you wanna
keep the pen, fine. I get it.
376
00:29:25,639 --> 00:29:28,269
But then you've got the responsibility
that comes with it.
377
00:29:31,103 --> 00:29:32,943
You got to help us save the world.
378
00:29:33,897 --> 00:29:34,897
[Jenny] Jakeem.
379
00:29:37,526 --> 00:29:39,236
It's your turn to do the dishes.
380
00:29:39,319 --> 00:29:40,819
I'm busy right now.
381
00:29:43,115 --> 00:29:44,565
I have to save the world.
382
00:29:45,409 --> 00:29:49,199
-Dad, Jakeem won't do the dishes.
-Okay, okay, okay.
383
00:29:50,163 --> 00:29:51,423
I'll be right down.
384
00:29:53,166 --> 00:29:54,456
Losers.
385
00:29:56,461 --> 00:29:59,171
Before we go save the world,
can you help me do the dishes?
386
00:30:09,266 --> 00:30:10,516
Stay out of trouble, okay?
387
00:30:17,607 --> 00:30:19,107
[Pat] Thought you might need a ride.
388
00:30:21,653 --> 00:30:23,863
They said my uncle dropped the charges.
389
00:30:25,157 --> 00:30:26,027
Why?
390
00:30:27,743 --> 00:30:28,623
No idea.
391
00:30:29,578 --> 00:30:30,748
Jump in.
392
00:30:32,873 --> 00:30:33,793
[chuckles softly]
393
00:30:37,544 --> 00:30:38,674
[engine starting]
394
00:30:46,136 --> 00:30:47,296
We got this.
395
00:30:49,473 --> 00:30:51,483
Hey. You okay?
396
00:30:52,601 --> 00:30:54,771
[Barbara] Courtney, you have a visitor.
397
00:30:56,146 --> 00:30:58,186
-Thanks, Ms. Whitmore.
-Yeah. You're welcome.
398
00:31:01,360 --> 00:31:04,110
-Yolanda?
-Are you out of your mind?
399
00:31:05,322 --> 00:31:06,492
Maybe?
400
00:31:06,573 --> 00:31:09,663
You asked Cindy Burman
to help you stop Eclipso?
401
00:31:09,743 --> 00:31:11,833
Okay, that's not exactly accurate,
402
00:31:11,953 --> 00:31:14,333
but we all need to work together.
403
00:31:14,414 --> 00:31:16,964
She'll stab you in the back,
the first chance she gets.
404
00:31:17,042 --> 00:31:18,002
You know that, right?
405
00:31:18,168 --> 00:31:20,128
She might still be working with Eclipso.
406
00:31:20,212 --> 00:31:24,172
That's definitely not happening,
after what he did to her.
407
00:31:26,009 --> 00:31:28,469
Hey, remember when we first met?
408
00:31:29,638 --> 00:31:31,888
"The enemy of my enemy is my friend?"
409
00:31:35,394 --> 00:31:39,774
The only reason I'm back
is to protect everyone from that psycho.
410
00:31:40,732 --> 00:31:42,282
Once she's gone, so am I.
411
00:31:43,443 --> 00:31:45,703
-Yeah. Okay. Got it.
-Okay.
412
00:31:50,325 --> 00:31:51,785
Where's my suit?
413
00:31:59,584 --> 00:32:02,424
-[voices whispering indistinctly]
-[shuddering]
414
00:32:04,297 --> 00:32:06,757
I see you.
415
00:32:07,634 --> 00:32:10,054
Can you see me?
416
00:32:20,939 --> 00:32:23,069
-[breathing heavily]
-[child laughing]
417
00:32:37,038 --> 00:32:38,248
[door opens]
418
00:32:39,624 --> 00:32:41,084
What do you want, new girl?
419
00:32:46,214 --> 00:32:49,054
You knew exactly what you were doing,
going to see Yolanda.
420
00:32:49,843 --> 00:32:51,603
Yeah. Played her like a fiddle.
421
00:32:52,637 --> 00:32:53,637
Why?
422
00:32:54,890 --> 00:32:57,350
Does it matter? She's back, isn't she?
423
00:33:00,020 --> 00:33:02,060
And she's going to last longer than you.
424
00:33:04,441 --> 00:33:06,191
She's already embraced her dark side.
425
00:33:06,276 --> 00:33:08,316
Yolanda unleashes it when she fights.
426
00:33:08,403 --> 00:33:10,863
She gives in to it.
And you better do the same.
427
00:33:10,947 --> 00:33:12,197
Get dirty,
428
00:33:13,909 --> 00:33:15,739
just like the old JSA did.
429
00:33:17,537 --> 00:33:18,907
How did you know that?
430
00:33:19,456 --> 00:33:20,666
[Cindy] I do my research.
431
00:33:22,876 --> 00:33:24,086
When it comes to Eclipso,
432
00:33:25,545 --> 00:33:27,705
you have to fight fire with fire.
433
00:33:31,009 --> 00:33:34,429
You have to be bad to defeat evil.
434
00:33:38,934 --> 00:33:39,984
[shuddering]
435
00:33:55,617 --> 00:33:57,327
[panting]
436
00:33:58,078 --> 00:33:59,748
[whimpers]
437
00:35:41,556 --> 00:35:43,306
You finally decided to pick up.
438
00:35:44,934 --> 00:35:46,064
Yes, it's me.
439
00:35:47,437 --> 00:35:49,227
You all need to come back
to Blue Valley.
440
00:36:06,748 --> 00:36:08,578
The goggles are still freezing up.
441
00:36:09,834 --> 00:36:12,634
We need a bigger computer system
to help find Eclipso.
442
00:36:12,712 --> 00:36:14,882
The ISA mainframe is in here?
443
00:36:15,590 --> 00:36:17,050
There's a lot to fill you in on,
444
00:36:17,133 --> 00:36:20,183
but yeah, my dad's always
the last one at work.
445
00:36:20,261 --> 00:36:21,601
He can help us get in.
446
00:36:22,180 --> 00:36:23,310
Hi.
447
00:36:27,018 --> 00:36:29,308
I've been waiting for you.
448
00:36:39,447 --> 00:36:41,067
[shudders]
449
00:36:42,534 --> 00:36:44,954
I hope you're not still mad at me
450
00:36:45,036 --> 00:36:46,996
for what I did to your little girl.
451
00:36:48,957 --> 00:36:52,037
You can drop the act.
We see you for what you are.
452
00:36:52,127 --> 00:36:54,087
And I see you for what you are.
453
00:36:54,170 --> 00:36:56,010
I just sent a trouble alert.
454
00:36:56,089 --> 00:36:57,469
Everyone's coming.
455
00:36:57,549 --> 00:37:00,549
Well, that's what I was hoping for
because I need you all here.
456
00:37:03,012 --> 00:37:06,732
It only works if you're all here.
457
00:37:08,601 --> 00:37:09,811
What works?
458
00:37:11,479 --> 00:37:13,019
Finding the darkness within.
459
00:37:15,525 --> 00:37:16,855
The darkness within what?
460
00:37:19,195 --> 00:37:20,815
Courtney Whitmore.
461
00:37:22,490 --> 00:37:23,780
[groans]
462
00:37:37,922 --> 00:37:39,262
[groans]
463
00:37:40,884 --> 00:37:46,314
Soon I will feed on your entire world.
464
00:37:50,977 --> 00:37:55,147
And I will become your god.
465
00:38:05,742 --> 00:38:07,992
[voices whispering indistinctly]
466
00:38:14,751 --> 00:38:16,341
[gasps] No!
30858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.