Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,381
Previously, on
"SWAT"...
2
00:00:01,467 --> 00:00:03,157
There's gonna be an article
in the L.A. Times
3
00:00:03,241 --> 00:00:05,626
- coming out tomorrow.
- Mayor's gonna have your head for this.
4
00:00:05,710 --> 00:00:08,016
You're being demoted
from 20-Squad leader.
5
00:00:08,101 --> 00:00:10,071
There have been rumors
20-Squad might not be reforming.
6
00:00:10,156 --> 00:00:11,656
What's Hondo got to say
about this?
7
00:00:11,740 --> 00:00:13,710
Hondo's gone, man.
Rumor is he's in Mexico,
8
00:00:13,794 --> 00:00:15,492
but nobody from SWAT's
heard from him.
9
00:00:15,590 --> 00:00:16,882
You can help my
mother and me.
10
00:00:19,943 --> 00:00:21,765
Why don't you
just leave that family alone.
11
00:00:21,850 --> 00:00:23,382
That way, I can go back
to what I was doing:
12
00:00:23,466 --> 00:00:25,053
- nothing.
- This time tomorrow,
13
00:00:25,138 --> 00:00:26,618
you and I could be
on different teams.
14
00:00:26,882 --> 00:00:28,125
And I'm done.
15
00:00:28,228 --> 00:00:29,968
Pretending...
for each other.
16
00:00:30,448 --> 00:00:32,060
It's probably our last ride.
17
00:00:32,146 --> 00:00:33,820
Soon as we get
the new assignments,
18
00:00:33,905 --> 00:00:35,451
- I'm asking you out. Deal?
- Deal.
19
00:00:35,536 --> 00:00:38,359
You run the show until this team
leader mess gets sorted out.
20
00:00:38,445 --> 00:00:39,594
There's nothing to sort out.
21
00:00:39,679 --> 00:00:40,743
Hicks is gonna split us up
22
00:00:40,828 --> 00:00:42,243
and put us
on different squads.
23
00:00:42,328 --> 00:00:44,351
Hondo's gone, 20-Squad's done.
24
00:00:44,436 --> 00:00:46,359
What kills me, he's gonna come back,
his team will be gone.
25
00:00:46,442 --> 00:00:47,908
- You're leaving?
- I got what I needed.
26
00:00:47,991 --> 00:00:49,533
You never told me
what you do back home.
27
00:00:49,616 --> 00:00:50,718
I help people.
28
00:00:50,875 --> 00:00:52,670
There's no 20-Squad
without Hondo.
29
00:00:55,335 --> 00:00:58,280
- It's time to get back to work.
- Yeah, baby.
30
00:00:58,365 --> 00:01:00,054
How's my team?
31
00:01:07,397 --> 00:01:08,578
Here you go.
32
00:01:09,882 --> 00:01:11,164
Thanks, Pop.
33
00:01:14,914 --> 00:01:16,265
So,
34
00:01:16,350 --> 00:01:17,750
first day back to school.
35
00:01:18,841 --> 00:01:20,938
All right, whatever criticism
you got stuck in your throat,
36
00:01:21,022 --> 00:01:22,674
go ahead
and spit it out already.
37
00:01:23,388 --> 00:01:25,477
I just can't believe
that you... walking back
38
00:01:25,561 --> 00:01:27,257
into that same damn building,
39
00:01:28,242 --> 00:01:30,186
playing good
little soldier
40
00:01:30,311 --> 00:01:32,929
after the way the LAPD
disrespected you like that.
41
00:01:34,007 --> 00:01:35,033
I don't disagree.
42
00:01:35,468 --> 00:01:37,093
Then why you doing it, then?
43
00:01:38,054 --> 00:01:40,616
I had a lot of time in Mexico
to try to figure that out.
44
00:01:40,780 --> 00:01:42,686
Oh. Well,
you want to clue me in, then?
45
00:01:43,031 --> 00:01:44,757
I still think
I can do good, Pop.
46
00:01:44,921 --> 00:01:46,281
I can still make a change.
47
00:01:46,366 --> 00:01:47,647
Oh, yeah, you can
make a change.
48
00:01:47,733 --> 00:01:50,593
You made so much of a change
that they demoted your ass
49
00:01:51,054 --> 00:01:52,847
for doing the right thing.
50
00:01:54,293 --> 00:01:55,765
You know, if it was me,
you know what I'd be saying
51
00:01:55,849 --> 00:01:56,772
to them bosses of yours?
52
00:01:56,858 --> 00:01:58,944
I got a pretty good idea,
Pop. Look...
53
00:02:02,427 --> 00:02:04,039
I can't be late
for class.
54
00:02:07,623 --> 00:02:08,788
Hey, son.
55
00:02:11,034 --> 00:02:12,187
They don't deserve you.
56
00:02:13,342 --> 00:02:14,868
I want you to promise
me one thing.
57
00:02:14,953 --> 00:02:16,954
Just... one thing.
58
00:02:17,782 --> 00:02:19,046
What's that?
59
00:02:19,179 --> 00:02:21,527
If they try to take
your dignity from you
60
00:02:21,611 --> 00:02:22,991
that you walk away.
61
00:02:23,492 --> 00:02:24,514
For good.
62
00:02:27,155 --> 00:02:28,312
No doubt.
63
00:02:30,490 --> 00:02:31,667
I love you, Pop.
64
00:02:31,752 --> 00:02:32,975
I love you, too, son.
65
00:02:39,847 --> 00:02:42,114
This is weird, right? Us all
getting called in like this?
66
00:02:42,198 --> 00:02:43,945
I'm telling you,
they got to be putting 20-Squad
67
00:02:44,030 --> 00:02:45,207
back together again.
68
00:02:45,939 --> 00:02:48,225
If that's true,
who's running the show?
69
00:02:48,522 --> 00:02:51,125
No way the suits downtown
changed their minds on Hondo.
70
00:02:51,224 --> 00:02:54,314
- So Deacon, then.
- Deac already turned it down. Tan.
71
00:02:54,490 --> 00:02:56,546
- What are you hearing?
- Officially? Nothing.
72
00:02:56,632 --> 00:02:58,352
But I just finished a shift
with 50-Squad.
73
00:02:58,437 --> 00:02:59,695
Rocker stuck his head
in the locker room,
74
00:02:59,780 --> 00:03:02,211
- called me a defector.
- Dude, no question.
75
00:03:02,295 --> 00:03:05,397
- 20-Squad is back in the saddle.
- Know soon enough.
76
00:03:05,483 --> 00:03:07,804
I just saw Hondo and Deac
headed up to Hicks's office.
77
00:03:11,543 --> 00:03:13,913
20-Squad's been reinstated.
78
00:03:16,953 --> 00:03:19,237
I thought that would get
more of a reaction from you two.
79
00:03:19,475 --> 00:03:22,216
That's not all, though.
Who's team leader?
80
00:03:24,108 --> 00:03:26,418
You always
got to watch your six, fellas.
81
00:03:26,502 --> 00:03:27,389
You never know
82
00:03:27,474 --> 00:03:29,638
- who might be lurking in the shadows.
- Sanchez.
83
00:03:29,723 --> 00:03:31,157
How are you?
84
00:03:31,241 --> 00:03:32,610
Whose idea was it
to ambush us?
85
00:03:32,694 --> 00:03:34,600
- Who do you think?
- God, you two are a sight.
86
00:03:34,685 --> 00:03:37,343
Although, Deac, a little more
salt, lot less pepper
87
00:03:37,426 --> 00:03:39,600
- last time I saw you.
- What are you even doing here?
88
00:03:39,772 --> 00:03:41,805
I figured you left SWAT in
your rearview a long time ago.
89
00:03:41,889 --> 00:03:43,848
I did. I've been climbing
my way up the department.
90
00:03:43,932 --> 00:03:46,038
- All the way to the mayor's detail.
- Oh, I got stories
91
00:03:46,122 --> 00:03:47,387
for you, believe me.
92
00:03:47,524 --> 00:03:48,723
None of them compare
93
00:03:48,808 --> 00:03:51,022
to my SWAT days.
So, when I heard there was
94
00:03:51,108 --> 00:03:53,582
a team leader slot open,
in 20-Squad, no less,
95
00:03:53,668 --> 00:03:55,896
I figured
you cango home again.
96
00:03:55,980 --> 00:03:57,716
Sanchez comes to us
with the commission's
97
00:03:57,800 --> 00:03:59,240
full seal of approval.
98
00:03:59,324 --> 00:04:01,548
For what that's worth.
But I guess the commission's
99
00:04:01,633 --> 00:04:03,411
gonna shove some jackass
down your throat.
100
00:04:03,496 --> 00:04:05,457
- Yeah, why not this jackass?
- My thoughts exactly.
101
00:04:05,542 --> 00:04:07,818
Let's get 20-Squad
up and running ASAP.
102
00:04:07,903 --> 00:04:09,794
Take Sanchez down,
inform the rest of them.
103
00:04:09,878 --> 00:04:11,686
We'll circle back if
there's any other details
104
00:04:11,771 --> 00:04:13,075
- we need to work out.
- Appreciate it, Commander.
105
00:04:13,159 --> 00:04:14,332
Yep.
106
00:04:18,887 --> 00:04:20,331
Hey, Deac, hold up a sec.
107
00:04:23,021 --> 00:04:24,447
Hondo, if it's
all the same,
108
00:04:24,533 --> 00:04:26,917
I'd like to make the intros
to the young guns myself.
109
00:04:27,125 --> 00:04:28,574
You're there, they're
gonna be more focused
110
00:04:28,658 --> 00:04:31,026
on trying to read you
than listening to me.
111
00:04:31,245 --> 00:04:33,182
Sure. Makes sense.
112
00:04:33,492 --> 00:04:34,802
Welcome aboard.
113
00:04:34,887 --> 00:04:36,377
Thank you.
114
00:04:41,230 --> 00:04:42,408
You good with this?
115
00:04:43,105 --> 00:04:44,316
It is what it is.
116
00:04:44,711 --> 00:04:46,596
I'm just surprised
you didn't take the job.
117
00:04:47,439 --> 00:04:50,456
Look, I-I wanted
Durham and his racist pals
118
00:04:50,540 --> 00:04:51,658
out of here
as much as you.
119
00:04:52,749 --> 00:04:54,773
It's just what you did
got you demoted,
120
00:04:54,858 --> 00:04:57,000
and... didn't feel right
coming out of all that
121
00:04:57,084 --> 00:04:58,350
and taking your spot.
122
00:04:58,435 --> 00:04:59,672
Not without talking to you.
123
00:05:00,336 --> 00:05:02,437
- Means a lot, Deac.
- Course, you'd know all that
124
00:05:02,521 --> 00:05:05,028
if you'd answer your phone
or any of the texts I sent
125
00:05:05,113 --> 00:05:06,687
- while you were gone.
- I know.
126
00:05:06,819 --> 00:05:09,041
- And I am sorry.
- It's okay.
127
00:05:09,127 --> 00:05:10,288
I get it.
128
00:05:11,154 --> 00:05:12,264
We're good.
129
00:05:13,598 --> 00:05:14,922
Yeah.
130
00:05:19,968 --> 00:05:21,531
Rocker wasn't easy on me
at first,
131
00:05:21,617 --> 00:05:22,851
but the team was
growing on me.
132
00:05:22,937 --> 00:05:25,625
- You having second thoughts?
- Nah, no way.
133
00:05:25,711 --> 00:05:27,829
If 20-Squad's back together,
I'm all in, for sure.
134
00:05:27,913 --> 00:05:30,339
Just who I was looking for.
135
00:05:30,425 --> 00:05:31,762
Street, right?
136
00:05:31,846 --> 00:05:34,199
Not looking too bad just
coming off major surgery.
137
00:05:34,283 --> 00:05:36,120
And, Tan, dude,
I got a buddy in Vice
138
00:05:36,206 --> 00:05:38,348
who raves about you.
Alonso, I hear
139
00:05:38,432 --> 00:05:40,495
you're the best sniper
in SWAT.
140
00:05:40,987 --> 00:05:44,105
I'm your new 20-David,
Rodrigo Sanchez.
141
00:05:44,283 --> 00:05:45,855
I'm SWAT OG
from before your time,
142
00:05:45,939 --> 00:05:47,918
but I worked with Hondo,
Deacon, Luca.
143
00:05:48,002 --> 00:05:49,557
They were all my brothers.
144
00:05:49,894 --> 00:05:51,862
I look forward
to making you family, too.
145
00:05:53,269 --> 00:05:54,610
Well, good to meet you.
146
00:05:54,707 --> 00:05:56,771
- It's great to have the team back.
- Soon as you're readied up,
147
00:05:56,855 --> 00:05:59,235
- let's all meet outside, yeah?
- Yeah.
148
00:06:01,877 --> 00:06:03,190
He's 20-David now?
149
00:06:03,276 --> 00:06:04,612
I hadn't thought about that.
150
00:06:04,697 --> 00:06:06,012
What's that make Hondo?
151
00:06:06,800 --> 00:06:08,940
It'd make him
27-David, I guess.
152
00:06:09,026 --> 00:06:10,923
- That doesn't sound right.
- Yeah, well,
153
00:06:11,009 --> 00:06:13,369
sounds like we're gonna have
to get used to a lot of things.
154
00:06:43,894 --> 00:06:45,649
Everything all right?
Can't be parked here.
155
00:06:45,735 --> 00:06:48,704
Um, it's... My-my stupid truck,
it just... It died.
156
00:06:48,882 --> 00:06:50,586
I don't mean to be a hard-ass,
but it has to move.
157
00:06:50,670 --> 00:06:51,627
Need me to call a tow?
158
00:06:51,711 --> 00:06:52,917
Oh, no.
That's so sweet,
159
00:06:53,002 --> 00:06:54,495
but, um, I'm waiting
for my boyfriend.
160
00:06:54,579 --> 00:06:56,737
He has the magic touch,
so he'll fix it.
161
00:06:56,822 --> 00:06:58,721
All right.
I'll check back my next pass,
162
00:06:58,805 --> 00:07:00,673
- see how you're doing.
- Okay. Thank you.
163
00:07:01,017 --> 00:07:02,134
Yeah.
164
00:07:08,233 --> 00:07:09,511
Step out of the car. Now.
165
00:07:15,641 --> 00:07:16,846
Go. Go.
166
00:07:16,930 --> 00:07:17,961
What about Dale?
167
00:07:18,047 --> 00:07:19,134
Just go!
168
00:07:38,863 --> 00:07:39,983
This is Riley.
We have a man with a gun
169
00:07:40,067 --> 00:07:43,543
at Elite Wire and Cable.
Shots have been fired.
170
00:07:46,502 --> 00:07:48,317
Yeah,
I guess the rumors are true.
171
00:07:48,403 --> 00:07:49,560
I'm back, baby.
172
00:07:49,646 --> 00:07:50,584
Don't worry, we'll catch up
173
00:07:50,668 --> 00:07:52,432
- on the way there.
- That's Hondo's seat.
174
00:07:54,596 --> 00:07:57,268
This ain't kindergarten.
Don't need assigned spots.
175
00:07:57,601 --> 00:07:58,951
You sure?
176
00:07:59,783 --> 00:08:01,463
It's all good.
Take it.
177
00:08:04,987 --> 00:08:07,375
20-Squad on scene.
Barricade situation
178
00:08:07,459 --> 00:08:09,072
at Elite Wire and Cable.
179
00:08:13,509 --> 00:08:15,110
All right, listen up.
180
00:08:15,196 --> 00:08:17,079
Go in straight stack
on me.
181
00:08:17,165 --> 00:08:18,103
And they got a shooter
inside,
182
00:08:18,187 --> 00:08:19,757
so let's be smart.
Don't need nobody
183
00:08:19,841 --> 00:08:21,125
trying to impress
the new boss.
184
00:08:21,211 --> 00:08:23,048
Let's play it straight and safe,
all go home happy.
185
00:08:23,132 --> 00:08:24,439
Luca, you with me?
186
00:08:24,524 --> 00:08:26,093
Absolutely, 100%.
187
00:08:26,178 --> 00:08:27,702
Good. Hondo,
anything you want to add?
188
00:08:29,882 --> 00:08:31,619
- Stay liquid.
- Hell yeah, man.
189
00:08:31,704 --> 00:08:33,140
- That's it.
- Let's move.
190
00:08:45,408 --> 00:08:46,625
This is the LAPD.
191
00:08:46,711 --> 00:08:48,259
The building's surrounded.
You're outgunned,
192
00:08:48,344 --> 00:08:49,966
outnumbered.
Be smart.
193
00:08:50,051 --> 00:08:52,331
Put your gun down and come out
with your hands in the air.
194
00:08:54,591 --> 00:08:56,211
20-David.
No response from the suspect.
195
00:08:56,297 --> 00:08:57,306
Making an entry.
196
00:08:58,110 --> 00:08:59,188
Got it.
197
00:09:03,423 --> 00:09:04,424
Move.
198
00:09:22,524 --> 00:09:25,091
Luca. Alonso.
199
00:09:32,505 --> 00:09:33,513
24-David.
200
00:09:33,597 --> 00:09:35,278
We got a security guard
tied up.
201
00:09:35,364 --> 00:09:36,756
No sign of the suspect.
202
00:09:37,918 --> 00:09:39,388
Did you see which
way he went?
203
00:09:39,519 --> 00:09:41,260
Mm-mm. Mm-mm.
204
00:09:43,321 --> 00:09:45,091
Let's get you
out of here.
205
00:09:50,075 --> 00:09:52,240
24-David. Headed out
with the security guard
206
00:09:52,325 --> 00:09:53,606
to the exit.
207
00:10:17,333 --> 00:10:19,895
27-David. South aisle is clear.
No sign of him.
208
00:10:19,980 --> 00:10:20,942
30-David.
209
00:10:21,034 --> 00:10:22,059
Same on the north.
210
00:10:22,386 --> 00:10:24,373
- Think we missed him?
- That or he was gone
211
00:10:24,457 --> 00:10:26,177
before patrol
secured a perimeter.
212
00:10:27,484 --> 00:10:29,225
Street, tac lights.
213
00:10:43,548 --> 00:10:44,591
Hondo.
214
00:10:48,471 --> 00:10:49,576
LAPD!
215
00:10:49,661 --> 00:10:51,750
Show me your hands!
Hey! Stop!
216
00:10:52,644 --> 00:10:53,684
27-David.
217
00:10:53,769 --> 00:10:56,677
Suspect is moving fast,
running back to the west.
218
00:11:00,365 --> 00:11:01,990
He's heading
for the east exit.
219
00:11:05,871 --> 00:11:07,240
I said stop!
220
00:11:17,995 --> 00:11:19,519
Hell yeah!
221
00:11:22,681 --> 00:11:23,873
Like riding a bike.
222
00:11:25,894 --> 00:11:27,255
Tan, do the honors.
223
00:11:27,359 --> 00:11:29,216
On your stomach,
hands behind your back.
224
00:11:32,775 --> 00:11:34,115
Good job, Sanchez.
225
00:11:42,573 --> 00:11:44,573
*S.W.A.T (2017)*.
Season 05 Episode 03
226
00:11:44,658 --> 00:11:46,873
Episode Title: "27 David"
Aired on: October 15, 2021.
227
00:11:46,956 --> 00:11:48,956
Subtitles
Synchronized by srjanapala
228
00:12:16,537 --> 00:12:18,373
Hey, Deac, wait up.
I'm joining you.
229
00:12:18,457 --> 00:12:19,904
Uh, Tan was gonna jump in there with
me.
230
00:12:19,989 --> 00:12:21,451
The owner of the factory
that was hit in the heist
231
00:12:21,534 --> 00:12:23,288
earlier is on the way in.
I'm-a have Tan team up
232
00:12:23,371 --> 00:12:24,629
with Chris on that one.
233
00:12:25,033 --> 00:12:26,341
And to be honest?
234
00:12:26,504 --> 00:12:28,900
I just wouldn't mind
taking a run at this guy myself.
235
00:12:28,998 --> 00:12:30,481
You catch them, you
clean them, huh?
236
00:12:30,567 --> 00:12:33,419
- That's right.
- All right. Let's have at him.
237
00:12:36,174 --> 00:12:37,567
Tough day, Dale, huh?
238
00:12:39,442 --> 00:12:42,084
Not exactly how you saw it
turning out, is it?
239
00:12:45,740 --> 00:12:48,181
It's okay to speak, you know.
Yeah, but I don't have to.
240
00:12:48,575 --> 00:12:50,365
And I'm not gonna give up
my friends.
241
00:12:50,450 --> 00:12:52,389
Well, your friends
ditched you this morning.
242
00:12:52,474 --> 00:12:54,139
They didn't give a damn
what happened to you.
243
00:12:54,224 --> 00:12:57,037
I sure hope you're not gonna try
to cover for them now.
244
00:12:57,121 --> 00:12:59,039
You got to be smarter
than that.
245
00:12:59,493 --> 00:13:00,958
They played you, Dale.
246
00:13:01,787 --> 00:13:03,186
They did.
They played you.
247
00:13:03,379 --> 00:13:05,639
You're the security systems guy,
248
00:13:06,311 --> 00:13:07,381
and, well, once you got them
249
00:13:07,466 --> 00:13:08,936
past the alarm
into the building...
250
00:13:09,938 --> 00:13:11,841
You see how far
that love went.
251
00:13:12,106 --> 00:13:15,110
Who are they?
252
00:13:16,292 --> 00:13:18,068
- I don't really know their names.
- All right.
253
00:13:18,153 --> 00:13:20,724
Then what were they after?
What'd they take?
254
00:13:21,255 --> 00:13:23,208
I don't really know that,
either.
255
00:13:25,037 --> 00:13:26,958
Look, the girl came to me,
just needed me
256
00:13:27,043 --> 00:13:29,537
to kill a security system.
No big thing.
257
00:13:30,145 --> 00:13:31,912
Offered me
a thousand bucks to do it.
258
00:13:35,561 --> 00:13:37,321
Is there anything
you can tell us about them?
259
00:13:38,966 --> 00:13:41,014
Dale, give us
something to work with.
260
00:13:42,338 --> 00:13:43,903
One of the guys,
261
00:13:45,104 --> 00:13:47,052
she called him
the Chemist.
262
00:13:48,003 --> 00:13:49,865
Oh, and the-the license plate.
263
00:13:49,950 --> 00:13:51,817
- You got a plate?
- Part of it.
264
00:13:51,936 --> 00:13:56,317
It was "007," which I thought
was kind of cool.
265
00:13:56,855 --> 00:13:58,709
Maybe good luck or something.
266
00:13:58,793 --> 00:14:01,076
Guess you're not as useless
as we thought.
267
00:14:08,356 --> 00:14:10,389
That wasn't as much
fun as I remembered.
268
00:14:10,474 --> 00:14:11,960
Yeah, well,
it's-it's a lot better
269
00:14:12,043 --> 00:14:13,522
when they put up at least
a little bit of a fight.
270
00:14:15,129 --> 00:14:17,068
It's good to be back, though.
271
00:14:17,630 --> 00:14:20,466
So, how's the missus
and, uh, Lila?
272
00:14:20,552 --> 00:14:21,494
Well, they're good.
273
00:14:21,578 --> 00:14:24,368
Um, also, there's Matthew
274
00:14:24,499 --> 00:14:26,716
and Samuel and Victoria.
275
00:14:26,802 --> 00:14:28,153
Holy crap,
276
00:14:28,239 --> 00:14:29,835
Deac. When are you gonna
give poor Annie a break?
277
00:14:29,918 --> 00:14:31,268
How about you?
278
00:14:31,352 --> 00:14:33,566
- You, uh, you still with Brandi?
- Nah, Brandi was one wife
279
00:14:33,649 --> 00:14:35,190
- and two girlfriends ago.
- Ah.
280
00:14:35,274 --> 00:14:37,584
Sorry.
It's for the best.
281
00:14:38,572 --> 00:14:39,596
You know,
what you said earlier
282
00:14:39,681 --> 00:14:41,509
about me leaving this place
in my rearview...
283
00:14:42,298 --> 00:14:44,634
All the other jobs since,
they haven't come close.
284
00:14:45,494 --> 00:14:47,236
None have ever felt
like a family.
285
00:14:50,674 --> 00:14:52,027
Her name is Annabeth Kyle.
286
00:14:52,111 --> 00:14:53,817
We talked on the phone.
She says she has no idea
287
00:14:53,900 --> 00:14:55,394
what the thieves might have
been after this morning.
288
00:14:55,479 --> 00:14:56,799
- You believe her?
- I don't know.
289
00:14:56,884 --> 00:14:59,124
But at least she was willing
to come down and talk to us.
290
00:15:00,158 --> 00:15:02,126
The guards, the fencing?
291
00:15:02,291 --> 00:15:03,971
That's all
because of trouble we had
292
00:15:04,057 --> 00:15:05,462
with people stealing copper.
293
00:15:06,025 --> 00:15:08,964
But there really wasn't anything
of value in the storeroom.
294
00:15:09,048 --> 00:15:10,658
Certainly not
worth stealing.
295
00:15:10,744 --> 00:15:12,736
Just books, paintings,
296
00:15:12,822 --> 00:15:14,000
pictures.
297
00:15:14,236 --> 00:15:16,298
Old memories
I couldn't bear to throw away.
298
00:15:16,384 --> 00:15:18,924
There must be something.
The crew specifically targeted
299
00:15:19,009 --> 00:15:20,763
that room, and whatever
they took, they were willing
300
00:15:20,846 --> 00:15:22,370
to shoot a man to get it.
301
00:15:22,754 --> 00:15:24,158
That's an inventory
of everything
302
00:15:24,243 --> 00:15:25,626
that was left in the storeroom.
303
00:15:25,908 --> 00:15:27,557
Notice anything missing?
304
00:15:27,642 --> 00:15:29,918
These are all my husband's
old things.
305
00:15:30,731 --> 00:15:33,317
Their value
is really just sentimental.
306
00:15:33,634 --> 00:15:35,529
Jerry passed away
three months ago.
307
00:15:35,615 --> 00:15:36,705
Sorry.Sorry.
308
00:15:36,789 --> 00:15:38,263
Must be tough.
309
00:15:40,371 --> 00:15:42,022
Well, after he died, I...
310
00:15:42,105 --> 00:15:43,658
I couldn't stand
being at home alone,
311
00:15:43,744 --> 00:15:45,139
so I downsized
to a smaller place.
312
00:15:45,224 --> 00:15:47,750
And Jerry's caretaker
at the end, Pipa,
313
00:15:47,835 --> 00:15:49,404
helped me move all his
stuff to the warehouse,
314
00:15:49,489 --> 00:15:51,614
so she might know better.
315
00:15:52,753 --> 00:15:54,062
Hey, wait a minute.
316
00:15:54,441 --> 00:15:57,022
I don't see
his grandfather's drawings.
317
00:15:57,129 --> 00:15:59,668
- What kind of drawings?
- Uh, Jerry's grandfather was
318
00:15:59,753 --> 00:16:02,668
an architect, fairly prominent
back in L.A.'s golden age.
319
00:16:02,980 --> 00:16:04,072
Howard Kyle?
320
00:16:04,551 --> 00:16:07,727
He designed, well,
20-some buildings downtown.
321
00:16:07,847 --> 00:16:09,761
Jerry was always
pretty proud of that.
322
00:16:10,019 --> 00:16:11,621
But as far as value,
323
00:16:11,769 --> 00:16:14,428
the drawings aren't worth
the paper they're printed on.
324
00:16:14,620 --> 00:16:15,660
I just don't understand
325
00:16:15,745 --> 00:16:17,597
why someone
would want them so badly.
326
00:16:17,761 --> 00:16:20,043
Stealing old architectural
drawings and blueprints
327
00:16:20,129 --> 00:16:22,389
makes me think this morning's
crime's gonna lead to another.
328
00:16:22,472 --> 00:16:24,519
See if we can get copies
of what was stolen.
329
00:16:24,605 --> 00:16:26,036
Might help us
piece things together.
330
00:16:26,120 --> 00:16:27,331
Already spoke
to a historian
331
00:16:27,417 --> 00:16:29,394
at the, uh, Building
Preservation Society.
332
00:16:29,480 --> 00:16:31,216
Hand-drawn layouts
from that far back
333
00:16:31,301 --> 00:16:33,683
weren't digitized,
so no copies exist.
334
00:16:33,894 --> 00:16:35,495
According to our guy
in custody,
335
00:16:35,894 --> 00:16:38,097
one of the suspects
from this morning's crew?
336
00:16:38,363 --> 00:16:40,629
He's called the Chemist.
I hate to say it, but... Explosives?
337
00:16:40,713 --> 00:16:42,501
I hate to say it, too.
338
00:16:42,586 --> 00:16:44,504
Alonso, get back
with your contact
339
00:16:44,587 --> 00:16:45,765
at the Preservation Society.
340
00:16:45,850 --> 00:16:47,370
I'm sure they can give you
a list
341
00:16:47,455 --> 00:16:48,798
of the buildings
this Howard Kyle designed.
342
00:16:48,883 --> 00:16:50,584
You and Street figure out
how many are still standing,
343
00:16:50,668 --> 00:16:51,945
which ones might
make good targets.
344
00:16:52,028 --> 00:16:53,142
Meantime, I got Tan working
345
00:16:53,226 --> 00:16:55,080
on a partial plate
of the suspects' pickup truck.
346
00:16:55,163 --> 00:16:57,268
"007"? It's casting
a pretty wide net,
347
00:16:57,352 --> 00:16:58,952
but maybe we get lucky.
348
00:16:59,067 --> 00:17:00,591
I hate relying on luck.
349
00:17:05,834 --> 00:17:07,579
Hey. You got a minute?
350
00:17:07,743 --> 00:17:09,314
Course, Luca. What's up?
351
00:17:09,874 --> 00:17:12,049
Look.
352
00:17:15,487 --> 00:17:16,883
I'm just gonna ask it.
353
00:17:17,192 --> 00:17:18,436
Why are you here, exactly?
354
00:17:19,115 --> 00:17:21,192
What do you mean?
Why are any of us here?
355
00:17:21,483 --> 00:17:22,749
This is SWAT.
356
00:17:22,834 --> 00:17:24,631
This is the brass ring
every cop's reaching for.
357
00:17:24,714 --> 00:17:26,513
Nah, you're not here
for any brass ring
358
00:17:26,598 --> 00:17:29,342
or running and gunning with
your old buds or any of that.
359
00:17:29,426 --> 00:17:31,473
- Okay, what's it about, then?
- Look, I know you.
360
00:17:31,558 --> 00:17:33,848
Always a climber,
a self-promoter.
361
00:17:34,084 --> 00:17:36,568
Always looking to grab
the next rung up the ladder.
362
00:17:36,653 --> 00:17:38,557
Coming back here
is a step down for you.
363
00:17:38,642 --> 00:17:40,167
There's no way
that you'd do that
364
00:17:40,251 --> 00:17:41,732
unless there was something
in it for you.
365
00:17:41,817 --> 00:17:43,596
Hell, you left
the mayor's detail for this.
366
00:17:43,680 --> 00:17:45,069
Why does everyone think
the mayor's detail
367
00:17:45,153 --> 00:17:46,782
is some kind of prime gig?
368
00:17:46,866 --> 00:17:48,615
99% of the time,
369
00:17:48,701 --> 00:17:51,560
you're just waiting in hallways
or restaurant lobbies.
370
00:17:51,645 --> 00:17:53,576
I got bored out
of my skull.
371
00:17:53,692 --> 00:17:54,624
Trust me,
372
00:17:54,709 --> 00:17:56,530
this right here
is the sweet spot.
373
00:17:56,615 --> 00:17:59,349
Now, I may not have known it
when I left six years ago,
374
00:17:59,434 --> 00:18:01,755
but I sure
as hell know it now.
375
00:18:05,015 --> 00:18:07,499
All right, we got to jump.
Looks like Tan might have a line
376
00:18:07,606 --> 00:18:09,217
on our suspects.
377
00:18:12,934 --> 00:18:13,934
What'd you find?
378
00:18:14,067 --> 00:18:17,423
Turns out there are ten white
max cab Ford F-150s in L.A.
379
00:18:17,507 --> 00:18:20,381
with "007" in the tag number.
Got a list of the R.O.s.
380
00:18:20,465 --> 00:18:21,601
Anybody stand out
from the crowd?
381
00:18:21,684 --> 00:18:23,124
Nope.
All ten look squeaky-clean.
382
00:18:23,208 --> 00:18:25,061
It's the squeaky-clean ones
you got to look out for.
383
00:18:25,145 --> 00:18:27,201
You're right about that.
The wounded security guard
384
00:18:27,287 --> 00:18:29,960
mentioned a decal on the truck's
rear window in his statement.
385
00:18:30,045 --> 00:18:32,176
That's right. Said it
looked like a leprechaun's hat.
386
00:18:32,260 --> 00:18:33,842
Yeah. So, I did
a little digging.
387
00:18:33,926 --> 00:18:35,176
There's a men's service club,
388
00:18:35,295 --> 00:18:37,052
uses a green bowler
as its trademark.
389
00:18:37,137 --> 00:18:38,904
The O'Dunes.Exactly.
390
00:18:38,990 --> 00:18:40,096
Bill Longmire.
391
00:18:40,181 --> 00:18:42,442
Applied for a special permit
to pull an O'Dunes float
392
00:18:42,528 --> 00:18:43,520
in a parade two years ago.
393
00:18:43,605 --> 00:18:45,927
Worth checking out.
Nice work, Tan.
394
00:18:46,012 --> 00:18:47,757
But next time,
I don't need the whole journey.
395
00:18:47,840 --> 00:18:49,454
Just get me
to the destination.
396
00:18:49,809 --> 00:18:51,076
Yes, sir.
397
00:18:57,042 --> 00:18:58,973
The truck's a match,
decal and all.
398
00:18:59,058 --> 00:19:01,162
All right. This crew already
proved to be violent,
399
00:19:01,246 --> 00:19:02,436
so let's make sure
they never get
400
00:19:02,520 --> 00:19:04,287
another chance
to hurt anyone else.
401
00:19:04,372 --> 00:19:05,644
Nice speech.
402
00:19:05,730 --> 00:19:06,912
What's the approach?
403
00:19:06,997 --> 00:19:09,046
I was just getting to that,
fellow jackass.
404
00:19:09,692 --> 00:19:10,596
I'll take Luca,
405
00:19:10,682 --> 00:19:11,942
Alonso and Tan
to the one side.
406
00:19:12,028 --> 00:19:13,770
Hondo, take outside in
case we get a runner.
407
00:19:13,855 --> 00:19:15,537
Deacon and Street
to the three side.
408
00:19:17,087 --> 00:19:18,353
Got something
you want to add?
409
00:19:18,645 --> 00:19:20,963
It's just... Six windows
410
00:19:21,048 --> 00:19:22,836
on the left side of the house.
Only two on the right.
411
00:19:22,920 --> 00:19:24,532
Maybe take the right
to minimize exposure?
412
00:19:24,616 --> 00:19:25,878
I disagree.
413
00:19:26,923 --> 00:19:28,012
Why's that?
414
00:19:28,097 --> 00:19:29,209
Because I can.
415
00:19:29,294 --> 00:19:30,615
'Cause there's a little less
cover on that side,
416
00:19:30,700 --> 00:19:31,763
so it's a coin flip.
417
00:19:31,848 --> 00:19:34,176
Look, I appreciate
the input, 27-David,
418
00:19:34,261 --> 00:19:36,381
but as 20-David,
I'll make the call.
419
00:19:37,084 --> 00:19:38,356
Let's move.
420
00:20:10,615 --> 00:20:11,615
20-David.
421
00:20:11,701 --> 00:20:12,778
One side clear for entry.
422
00:20:12,894 --> 00:20:14,494
30-David.
In position on three side,
423
00:20:14,579 --> 00:20:15,758
ready for breach.
424
00:20:16,222 --> 00:20:18,333
On my count.
One,
425
00:20:18,528 --> 00:20:20,459
two, three.
426
00:20:28,232 --> 00:20:29,280
Give me two.
427
00:20:29,365 --> 00:20:31,045
One who follows
his nature keeps
428
00:20:31,130 --> 00:20:33,645
his original nature
in the end.
429
00:20:33,990 --> 00:20:37,690
But haven't you heard ever
of something better to follow?
430
00:20:38,305 --> 00:20:39,179
LAPD!
431
00:20:39,263 --> 00:20:40,568
Search warrant!
Do not move!
432
00:20:40,653 --> 00:20:42,175
Hands!
Let's see the hands!
433
00:20:42,525 --> 00:20:43,525
Give me two,
give me two.
434
00:20:44,051 --> 00:20:46,099
What's going on?
What happened?
435
00:20:46,184 --> 00:20:48,545
Your truck was used in
an armed robbery this morning.
436
00:20:50,048 --> 00:20:51,434
Two, two, two.
437
00:20:51,519 --> 00:20:53,131
What are you
talking about?
438
00:20:53,270 --> 00:20:54,492
You got any guns
on the premises?
439
00:20:54,576 --> 00:20:57,017
No. And I haven't driven
the truck, either.
440
00:20:57,101 --> 00:20:59,318
It's become too much of a hassle
getting out of this wheelchair.
441
00:20:59,403 --> 00:21:00,930
Anybody else have access
to your vehicle?
442
00:21:01,013 --> 00:21:02,710
Just the girl who comes by
to take care of me.
443
00:21:02,794 --> 00:21:04,178
- Pipa.
- That's the same name
444
00:21:04,261 --> 00:21:06,417
as the woman who helped
Mrs. Kyle with her storage unit.
445
00:21:06,501 --> 00:21:08,442
Where is she?
Where do we find Pipa?
446
00:21:08,527 --> 00:21:09,413
Two!
447
00:21:09,498 --> 00:21:11,676
I don't know.
She's here somewhere.
448
00:21:17,208 --> 00:21:18,537
LAPD! Don't move!
449
00:21:18,622 --> 00:21:20,406
We got a rabbit
on the three side!
450
00:21:21,930 --> 00:21:23,758
Get off me!
451
00:21:26,303 --> 00:21:27,926
What's the situation
in there?
452
00:21:28,625 --> 00:21:29,576
Stay down!
453
00:21:29,669 --> 00:21:31,013
- You're under arrest.
- Nice work,
454
00:21:31,097 --> 00:21:32,278
Alonso.
455
00:21:40,710 --> 00:21:43,063
Look at you, showing
off for the new boss.
456
00:21:43,201 --> 00:21:44,926
Showed you up,
anyway.
457
00:21:45,948 --> 00:21:47,288
Code 4 all the way around.
458
00:21:47,372 --> 00:21:49,537
Suspect in custody.
Hold your position.
459
00:22:04,731 --> 00:22:05,903
Hey, Tan.
460
00:22:06,787 --> 00:22:08,537
That little bit of friction
461
00:22:08,622 --> 00:22:10,102
between me and Hondo
out in the field.
462
00:22:10,393 --> 00:22:12,169
That's not gonna cause
any problems, right?
463
00:22:12,253 --> 00:22:14,172
- With Hondo? No way.
- Not with Hondo.
464
00:22:14,257 --> 00:22:16,005
Hondo's a pro.
Little beef like that,
465
00:22:16,089 --> 00:22:17,809
he was over with it
before we hit the house.
466
00:22:18,092 --> 00:22:19,295
I'm talking about
with the young guns.
467
00:22:19,378 --> 00:22:21,240
You, Street and Alonso.
468
00:22:21,833 --> 00:22:23,973
You got a lot of loyalty
to Hondo.
469
00:22:24,176 --> 00:22:25,412
Hell, he's earned it.
470
00:22:26,170 --> 00:22:27,118
I just want to make sure
471
00:22:27,203 --> 00:22:28,749
that loyalty
doesn't confuse anybody
472
00:22:28,834 --> 00:22:31,020
where the chain of command
is concerned?
473
00:22:31,755 --> 00:22:33,122
No confusion.
474
00:22:33,272 --> 00:22:34,598
Good.
Glad to hear it.
475
00:22:34,683 --> 00:22:37,287
That female suspect
you brought in. Pipa?
476
00:22:37,372 --> 00:22:39,723
She's keeping her mouth shut.
She's not saying a word.
477
00:22:39,808 --> 00:22:41,568
Haven't been able to work
my charms on her yet.
478
00:22:41,653 --> 00:22:44,301
Too late. She lawyered up.
Public defender's already here.
479
00:22:44,386 --> 00:22:46,380
I guess she'd rather go down
as an accessory
480
00:22:46,464 --> 00:22:48,557
than face whatever her
coconspirators would do to her.
481
00:22:48,642 --> 00:22:50,169
Maybe it's not fear
that's keeping her quiet.
482
00:22:50,252 --> 00:22:51,823
Maybe it's loyalty
483
00:22:52,028 --> 00:22:54,596
- or some twisted version of romance.
- How do you mean?
484
00:22:55,438 --> 00:22:57,226
We just got a dump
of her phone records,
485
00:22:57,309 --> 00:22:59,279
and for five months, she's
been getting daily rings
486
00:22:59,364 --> 00:23:00,590
from an inmate
up at Lancaster.
487
00:23:00,699 --> 00:23:02,998
- Regular, like clockwork.
- Well, she likes bad boys.
488
00:23:03,082 --> 00:23:03,965
- So what?
- Yeah.
489
00:23:04,050 --> 00:23:05,788
Only three weeks ago,
the phone calls stopped.
490
00:23:05,872 --> 00:23:07,637
So either the lovebirds
broke up or...
491
00:23:07,722 --> 00:23:09,583
Or he got sprung in time
to mastermind
492
00:23:09,667 --> 00:23:10,795
- this crime spree.
- All right.
493
00:23:10,878 --> 00:23:12,651
Reach out to the prison.
Tell them we're gonna need
494
00:23:12,734 --> 00:23:14,869
a list of every inmate
kicked free three weeks ago.
495
00:23:14,954 --> 00:23:16,913
Ask for Deputy Warden Cook.
Tell him it's Rodrigo Sanchez
496
00:23:16,997 --> 00:23:18,519
- asking.
- Got it.
497
00:23:21,719 --> 00:23:23,594
Hey.
I've been looking for you.
498
00:23:24,443 --> 00:23:25,512
Well, you found me.
499
00:23:25,635 --> 00:23:26,635
What's up?
500
00:23:26,751 --> 00:23:28,931
This whole thing
with Sanchez.
501
00:23:29,391 --> 00:23:31,059
It doesn't strike you
as wrong?
502
00:23:32,653 --> 00:23:34,309
Luca, I knew
what I was coming back to.
503
00:23:34,394 --> 00:23:35,528
It's just growing pains.
504
00:23:35,625 --> 00:23:37,021
We're all gonna have
to adjust a little bit.
505
00:23:37,105 --> 00:23:39,576
No, no,
I mean just him being here.
506
00:23:39,790 --> 00:23:41,317
Don't you think
he's up to something?
507
00:23:41,402 --> 00:23:42,731
Who's up to what?
508
00:23:44,169 --> 00:23:45,451
Well, it sounds like
Luca thinks
509
00:23:45,536 --> 00:23:47,818
that Sanchez is
running some kind of game.
510
00:23:47,926 --> 00:23:49,857
No, I didn't... I didn't say
that. I just have a hard time
511
00:23:49,942 --> 00:23:52,473
believing that he came back
to SWAT after all this time
512
00:23:52,558 --> 00:23:54,068
because he was bored
in the mayor's office
513
00:23:54,153 --> 00:23:55,747
or whatever other story
he's peddling.
514
00:23:55,832 --> 00:23:56,740
So, what do you think
is going on?
515
00:23:56,825 --> 00:23:58,916
I don't know yet,
but it's got to be something.
516
00:23:59,025 --> 00:24:00,715
Look, there's no way
a guy like Sanchez
517
00:24:00,800 --> 00:24:02,587
comes back here
without an agenda.
518
00:24:02,673 --> 00:24:04,481
It just doesn't make
sense.
519
00:24:06,017 --> 00:24:08,865
Luca, when have you
ever liked Sanchez?
520
00:24:09,301 --> 00:24:10,231
I mean, come on.
521
00:24:10,317 --> 00:24:11,998
Back in the day when you guys
were running 30-Squad,
522
00:24:12,082 --> 00:24:13,607
there was always beef
between you two.
523
00:24:13,747 --> 00:24:14,576
Me and Rocker had
524
00:24:14,661 --> 00:24:15,678
to pull you apart
more than once.
525
00:24:15,761 --> 00:24:17,434
You guys are oil and water.
He's arrogant,
526
00:24:17,519 --> 00:24:19,451
self-centered,
always wants the credit,
527
00:24:19,536 --> 00:24:21,208
and-and you're
a selfless soldier
528
00:24:21,292 --> 00:24:22,176
who always
puts the team first.
529
00:24:22,261 --> 00:24:24,089
You-you guys are destined
to bang heads.
530
00:24:25,021 --> 00:24:26,701
Okay, so you trust him, then?
531
00:24:29,798 --> 00:24:31,005
I don't distrust him.
532
00:24:33,614 --> 00:24:36,106
Hey. Just give it a chance.
533
00:24:36,192 --> 00:24:38,271
It's our first day back.
We're all out of our groove.
534
00:24:38,929 --> 00:24:40,965
Let's just wait and
see what happens.
535
00:24:46,617 --> 00:24:47,709
Howard Kyle
536
00:24:47,794 --> 00:24:49,451
was prolific, that's for sure.
537
00:24:49,567 --> 00:24:52,848
I mean, to design
22 office buildings,
538
00:24:52,933 --> 00:24:54,155
see them all get built?
539
00:24:54,240 --> 00:24:56,028
It would be pretty cool
to, you know,
540
00:24:56,114 --> 00:24:57,481
leave a legacy like that.
541
00:24:57,567 --> 00:24:58,832
Something sad
about it, though.
542
00:24:58,916 --> 00:25:00,701
Almost half of them
have been torn down.
543
00:25:00,965 --> 00:25:02,974
What kind of legacy is it
if it's crumbled to the ground
544
00:25:03,058 --> 00:25:04,419
and built over
with something else?
545
00:25:04,654 --> 00:25:06,919
Wow. That's pretty dark.
546
00:25:07,003 --> 00:25:08,400
That really surprise you?
547
00:25:08,981 --> 00:25:11,247
Okay, of the 13 buildings
still standing,
548
00:25:11,332 --> 00:25:13,250
only five seem
like viable targets.
549
00:25:13,335 --> 00:25:14,544
Three are now banks,
550
00:25:14,628 --> 00:25:15,936
one is
in the Jewelry District,
551
00:25:16,127 --> 00:25:17,698
and one is a sneaker store.
552
00:25:17,782 --> 00:25:19,240
They got kicks that
cost more than a car.
553
00:25:20,144 --> 00:25:22,497
Hicks already alerted patrol
to keep an eye on all 13,
554
00:25:22,582 --> 00:25:24,240
but, uh, why don't you
tell them to add units
555
00:25:24,325 --> 00:25:25,765
around the five
you're talking about.
556
00:25:25,848 --> 00:25:27,090
Okay.
557
00:25:37,330 --> 00:25:38,926
Guess, uh,
558
00:25:39,241 --> 00:25:40,630
kind of blew
our chance, huh?
559
00:25:40,713 --> 00:25:42,137
What do you mean?
560
00:25:42,230 --> 00:25:44,670
For a day and a half,
we were on two different squads.
561
00:25:45,239 --> 00:25:46,403
No rules against dating.
562
00:25:46,489 --> 00:25:48,015
We didn't take
advantage of it.
563
00:25:48,640 --> 00:25:51,848
I'm glad we didn't. I mean,
can you imagine if we did,
564
00:25:52,270 --> 00:25:53,395
and then suddenly we're back
565
00:25:53,480 --> 00:25:55,615
on the same team again?
What then?
566
00:25:56,518 --> 00:25:57,755
Yeah.
567
00:25:57,938 --> 00:26:00,106
Maybe this version of
20-Squad won't last.
568
00:26:00,596 --> 00:26:01,948
I mean, Sanchez can't love
569
00:26:02,032 --> 00:26:04,762
that we're all
Hondo's teammates to the core.
570
00:26:04,855 --> 00:26:06,951
- Mm.
- He'll probably try to shuffle
571
00:26:07,036 --> 00:26:09,651
the deck at some point, get a
couple of his own guys in there.
572
00:26:10,113 --> 00:26:12,153
Might be an opportunity
for me to talk to him.
573
00:26:12,239 --> 00:26:13,416
Talk about what?
574
00:26:13,958 --> 00:26:15,412
Transferring?
575
00:26:16,196 --> 00:26:17,020
Street,
576
00:26:17,105 --> 00:26:19,395
the team's fragile enough
as it is.
577
00:26:19,700 --> 00:26:21,138
Yeah, that's my whole point.
This could be
578
00:26:21,222 --> 00:26:22,287
a temporary situation.
579
00:26:22,371 --> 00:26:24,934
Maybe.
But it's day one.
580
00:26:25,019 --> 00:26:26,521
Let's just see
what happens.
581
00:26:30,074 --> 00:26:31,164
Tan.
582
00:26:31,250 --> 00:26:32,224
What do you got for us?
583
00:26:32,309 --> 00:26:33,365
Prison phone records.
584
00:26:33,450 --> 00:26:34,849
They log
every inmate phone call.
585
00:26:34,934 --> 00:26:36,751
By focusing on inmates
released three weeks ago,
586
00:26:36,836 --> 00:26:38,131
I was able to match the times
587
00:26:38,215 --> 00:26:39,568
and dates
of Pipa's incoming calls
588
00:26:39,653 --> 00:26:41,079
with the phone use
of one of the inmates.
589
00:26:41,163 --> 00:26:42,451
Guy named Garett Hillman.
590
00:26:42,542 --> 00:26:45,287
Probably targeted Pipa for her
connection to the Kyle family.
591
00:26:45,372 --> 00:26:46,681
He's an ex-DEA agent.
592
00:26:46,766 --> 00:26:48,118
Convicted of stealing
drugs and cash
593
00:26:48,202 --> 00:26:49,624
from one of the agency's
evidence lockers
594
00:26:49,708 --> 00:26:50,665
back in 2014.
595
00:26:50,750 --> 00:26:51,865
Paroled three weeks ago.
596
00:26:51,950 --> 00:26:53,693
I'm guessing he
played Pipa all along,
597
00:26:53,796 --> 00:26:55,955
suckered her into helping him
steal the building plans.
598
00:26:56,153 --> 00:26:58,185
Are we any closer to nailing
their ultimate target?
599
00:26:58,270 --> 00:26:59,435
Two minutes ago,
I'd have said no,
600
00:26:59,519 --> 00:27:00,926
but you just mentioned
the DEA.
601
00:27:01,019 --> 00:27:02,451
Howard Kyle
designed a building
602
00:27:02,536 --> 00:27:03,717
down on Claymore Street.
603
00:27:03,801 --> 00:27:05,904
It was demolished 12 years ago.
But guess what was built
604
00:27:05,989 --> 00:27:08,740
on that same lot,
over that same foundation?
605
00:27:12,845 --> 00:27:15,285
A new DEA
evidence storage facility.
606
00:27:15,376 --> 00:27:16,778
There's no way
that's a coincidence.
607
00:27:16,913 --> 00:27:18,865
Feds made a huge drug
and money seizure
608
00:27:18,950 --> 00:27:20,263
in El Cajon
two weeks ago.
609
00:27:20,348 --> 00:27:22,749
The entire haul could be sitting
in an evidence locker there.
610
00:27:23,126 --> 00:27:25,092
If Hillman still has
connections inside the DEA,
611
00:27:25,176 --> 00:27:26,138
he'd know about this.
612
00:27:26,223 --> 00:27:27,561
That building?
That's got to be our target.
613
00:27:27,645 --> 00:27:29,391
Tan, get them on the line
and give them a heads-up.
614
00:27:29,474 --> 00:27:30,974
Make sure everyone
and everything
615
00:27:31,059 --> 00:27:32,179
over there is accounted for!
616
00:27:32,973 --> 00:27:34,013
This is good work, Street.
617
00:27:34,400 --> 00:27:35,653
Chris had a hand in it, too.
618
00:27:38,923 --> 00:27:40,443
Makes no sense.
They should be picking up
619
00:27:40,528 --> 00:27:41,763
at the evidence locker.
620
00:28:07,029 --> 00:28:08,778
Sergeant Harrelson!
Soon as you're ready,
621
00:28:08,864 --> 00:28:10,732
- I'll run it down for you.
- Hit pause, Raquel.
622
00:28:10,817 --> 00:28:12,560
I'm not the guy
to talk to anymore.
623
00:28:13,138 --> 00:28:14,474
Sanchez is our
new team leader.
624
00:28:14,559 --> 00:28:15,803
- You the senior on lead?
- Yeah.
625
00:28:15,886 --> 00:28:18,063
- What do you got for me?
- Well, per your commander's orders,
626
00:28:18,146 --> 00:28:19,153
no one's gone in or out.
627
00:28:19,239 --> 00:28:20,722
We locked the perimeter
as soon as we got here,
628
00:28:20,807 --> 00:28:22,585
did a check... so far,
everything looks secure.
629
00:28:22,669 --> 00:28:24,500
- All right, thanks.
- Yeah.
630
00:28:25,295 --> 00:28:26,965
- Still no one in there answering.
- All right.
631
00:28:27,049 --> 00:28:28,724
Deacon, take Luca,
Street and Alonso.
632
00:28:28,809 --> 00:28:30,602
Start on the two side,
check for signs of penetration
633
00:28:30,685 --> 00:28:32,397
around the building.
Hondo, Tan, you're with me
634
00:28:32,481 --> 00:28:34,666
on a one-side breach,
shallow to deep. Everyone copy?
635
00:28:36,493 --> 00:28:39,170
Hey! You all got mouths,
use 'em. Speak up.
636
00:28:39,255 --> 00:28:40,172
Roger.
637
00:28:40,257 --> 00:28:41,173
- Roger.
- Roger that.
638
00:28:41,259 --> 00:28:42,175
- Roger.
- Roger that.
639
00:28:42,260 --> 00:28:43,474
All right, let's roll.
640
00:28:59,285 --> 00:29:00,419
She's alive.
641
00:29:00,826 --> 00:29:01,871
Wait a minute.
642
00:29:02,506 --> 00:29:04,310
Smoke,
or some kind of gas.
643
00:29:04,740 --> 00:29:05,903
Let's mask up.
644
00:29:13,123 --> 00:29:14,295
Tan, mask on.
645
00:29:24,715 --> 00:29:25,715
He's alive.
646
00:29:26,016 --> 00:29:28,801
Must be a sleeping agent.
The work of "the Chemist."
647
00:29:29,691 --> 00:29:31,201
Got two more
down over here.
648
00:29:39,317 --> 00:29:41,410
Both still breathing.
We gotta get them out of here.
649
00:29:41,494 --> 00:29:42,817
30-David to D-Team.
650
00:29:42,903 --> 00:29:44,499
All sides of
the building are clear.
651
00:29:44,584 --> 00:29:46,811
- No signs of forced entry.
- Copy that, 30-David.
652
00:29:46,896 --> 00:29:48,090
Keep your eyes peeled.
653
00:29:48,174 --> 00:29:49,429
So, they didn't
breach the building
654
00:29:49,512 --> 00:29:51,498
from the outside
or come in from the front.
655
00:29:51,583 --> 00:29:54,028
Maybe we beat them here?
The smoke was put in play remotely.
656
00:29:54,153 --> 00:29:56,008
No. They went out of their way
to get the blueprints
657
00:29:56,092 --> 00:29:57,219
of the building
that used to stand here.
658
00:29:57,302 --> 00:29:58,753
- They found another way in.
- Tan,
659
00:29:58,837 --> 00:30:01,451
evac these people and get the
paramedics to check them out.
660
00:30:01,536 --> 00:30:02,670
Roger that.
661
00:30:03,016 --> 00:30:04,625
Sanchez, lights.
662
00:30:05,373 --> 00:30:08,317
25-David, we have three victims,
unconscious from inhaling
663
00:30:08,403 --> 00:30:10,990
unknown substance.
Need R/A, my location.
664
00:30:24,897 --> 00:30:27,030
Sanchez, you see that?
665
00:30:28,092 --> 00:30:29,226
Yeah.
666
00:30:29,425 --> 00:30:31,819
Air looks clear here.
Masks off.
667
00:30:50,685 --> 00:30:51,819
All right.
668
00:30:59,007 --> 00:31:00,444
LAPD!
Show me your hands.
669
00:31:04,220 --> 00:31:06,398
27-David to D-Team,
we are taking fire.
670
00:31:06,483 --> 00:31:08,772
Suspects are in a sub-basement
tunnel below the building.
671
00:31:08,865 --> 00:31:09,633
Roger that.
672
00:31:09,718 --> 00:31:11,272
All units, this is 30 David.
673
00:31:11,357 --> 00:31:12,351
Suspects are armed,
674
00:31:12,435 --> 00:31:14,061
proceed with caution.
675
00:31:27,064 --> 00:31:28,344
Sanchez, they're rabbiting.
676
00:31:28,970 --> 00:31:30,250
After you.
677
00:31:31,625 --> 00:31:34,163
27-David to D-Team,
suspects are in the tunnel
678
00:31:34,249 --> 00:31:35,922
heading north.
We are in foot pursuit.
679
00:31:36,797 --> 00:31:37,781
These old tunnels must
680
00:31:37,866 --> 00:31:39,435
date back to
Howard Kyle's designs.
681
00:31:39,520 --> 00:31:41,270
Which means they know
the layout better,
682
00:31:41,355 --> 00:31:42,961
but they got to get past
the topside perimeter
683
00:31:43,046 --> 00:31:43,847
to make an escape.
684
00:31:44,009 --> 00:31:44,983
These tunnels have switchbacks,
685
00:31:45,068 --> 00:31:46,305
but the decommissioned
water channels
686
00:31:46,388 --> 00:31:47,741
run straight.
That's our play.
687
00:31:47,826 --> 00:31:49,242
Come on, man!
Move your ass!
688
00:31:49,327 --> 00:31:50,664
This cash is heavy, man!
689
00:31:50,750 --> 00:31:52,304
You grabbed the light bag.
690
00:31:56,738 --> 00:31:57,976
Move!
691
00:31:58,958 --> 00:32:00,438
Deacon,
we're moving northwest now,
692
00:32:00,522 --> 00:32:02,017
probably 200 yards
from where we dropped in.
693
00:32:02,101 --> 00:32:04,009
- Roger that!
- 20-David to D-Team,
694
00:32:04,093 --> 00:32:05,765
roll armored on that heading.
695
00:32:05,921 --> 00:32:07,102
You got to stay
above these guys.
696
00:32:07,185 --> 00:32:09,522
We're on the move.
Keep feeding us your position.
697
00:32:14,702 --> 00:32:17,361
Hey, remember how we took
down the Vargas brothers?
698
00:32:17,453 --> 00:32:18,849
Those tunnels in Little Tokyo?
699
00:32:19,022 --> 00:32:20,788
Still on my
"greatest hits" list.
700
00:32:23,280 --> 00:32:24,115
We're closing in on you!
701
00:32:24,200 --> 00:32:26,766
You know that, right?
It's only a matter time
702
00:32:26,851 --> 00:32:28,547
before we lock your asses up.
703
00:32:30,771 --> 00:32:31,771
Come on!
704
00:32:33,086 --> 00:32:35,336
I'm not gonna
wait for you!
705
00:32:36,702 --> 00:32:37,922
Help!
706
00:32:38,007 --> 00:32:40,450
Brock?
Brock!
707
00:32:45,834 --> 00:32:48,890
If you're realgood, we might
come back for you after.
708
00:32:49,547 --> 00:32:51,313
Our latest greatest hit.
709
00:32:51,397 --> 00:32:53,798
Won't mean a whole hell of a lot
if the last one gets away.
710
00:32:53,882 --> 00:32:55,362
What are we
standing here for?
711
00:33:02,538 --> 00:33:04,117
27-David to all D-Teams,
712
00:33:04,202 --> 00:33:05,773
we are moving east,
best as I can tell,
713
00:33:05,858 --> 00:33:07,883
about 100 yards
from our last position.
714
00:33:07,983 --> 00:33:09,789
Deac, be advised, suspect
715
00:33:09,875 --> 00:33:11,102
has a good lead on us.
716
00:33:11,186 --> 00:33:12,766
Roger that!
We're fanned out,
717
00:33:12,851 --> 00:33:14,811
just south of you now,
near Greeley.
718
00:33:17,805 --> 00:33:19,938
LAPD!
Stop right there!
719
00:33:26,772 --> 00:33:28,977
Deacon, our suspect
is above ground.
720
00:33:29,061 --> 00:33:32,344
I repeat, Garett is topside,
making an escape.
721
00:33:32,429 --> 00:33:34,858
Led us right to him, Hondo.
We're in pursuit.
722
00:33:35,280 --> 00:33:37,795
Eyes on suspect,
Eighth and Greeley.
723
00:33:38,082 --> 00:33:40,030
He's headed for a car,
mid-Greeley.
724
00:33:44,885 --> 00:33:47,477
Garett Hillman, this is LAPD!
Get out of the car,
725
00:33:47,561 --> 00:33:48,634
put your hands in the air!
726
00:33:48,719 --> 00:33:50,241
Shut off the car, now!
727
00:33:50,326 --> 00:33:51,893
Get your hands
where we can see them!
728
00:33:56,797 --> 00:33:58,903
It's over, Garett.
Turn the engine off,
729
00:33:58,987 --> 00:34:01,844
hands on the wheel
and do not move.
730
00:34:05,863 --> 00:34:08,822
Chris, rear window.
731
00:34:09,760 --> 00:34:11,250
Switching to pepper balls.
732
00:34:17,375 --> 00:34:18,914
Get your hands
where we can see them!
733
00:34:19,023 --> 00:34:20,438
- All right, all right!
- Get out of the car,
734
00:34:20,521 --> 00:34:22,188
- put your hands in the air!
- All right, all right!
735
00:34:22,273 --> 00:34:23,835
- I'm coming out.
- Get out!
736
00:34:23,976 --> 00:34:26,164
On the ground right now...
On the ground!
737
00:34:26,250 --> 00:34:27,757
Hands behind your back!
738
00:34:30,380 --> 00:34:31,907
26-David.
739
00:34:31,992 --> 00:34:34,891
Final suspect in custody.
Show us Code 4.
740
00:34:47,927 --> 00:34:49,445
Team, hold up a sec.
741
00:34:50,762 --> 00:34:52,027
I want to address something.
742
00:34:52,155 --> 00:34:54,054
Usually, we do
the after-action debriefs
743
00:34:54,139 --> 00:34:55,969
- while we're still in the field.
- This ain't a debrief.
744
00:34:56,054 --> 00:34:57,601
I got nothing to criticize.
745
00:34:57,764 --> 00:34:59,469
That was tight
work back there.
746
00:34:59,554 --> 00:35:00,945
Just a victory speech, huh?
747
00:35:01,030 --> 00:35:03,311
No, let's call it
a confession.
748
00:35:05,429 --> 00:35:06,532
All right,
cards on the table,
749
00:35:06,617 --> 00:35:08,657
I was sent here to figure out
what's in the water...
750
00:35:08,983 --> 00:35:11,327
See why this team imploded
the past few months.
751
00:35:12,148 --> 00:35:14,530
Officer Rogers getting killed
on your watch;
752
00:35:15,106 --> 00:35:17,195
Deac, you recording other
cops; Hondo,
753
00:35:17,280 --> 00:35:18,199
you leaking to
the Times...
754
00:35:18,282 --> 00:35:20,454
- You're leaving out a lot of context.
- You're right.
755
00:35:20,539 --> 00:35:22,112
I see that now.
756
00:35:25,039 --> 00:35:27,251
It's clear I don't need to
pull you back together...
757
00:35:28,039 --> 00:35:29,773
You're already
kick-ass as a team.
758
00:35:31,264 --> 00:35:34,735
I came here
thinking this was gonna be a chore.
759
00:35:35,327 --> 00:35:38,405
But after today, I'm just
looking forward to tomorrow.
760
00:35:40,422 --> 00:35:41,958
Great job,
every one of you.
761
00:35:43,432 --> 00:35:44,653
Thanks.
762
00:35:44,929 --> 00:35:46,536
- We appreciate it.
- Thanks.
763
00:35:48,757 --> 00:35:50,143
Listen up.
764
00:35:51,429 --> 00:35:55,061
May not be what we expected,
but we're gonna make it work.
765
00:35:55,827 --> 00:35:59,000
He's lucky to have you,
and so am I.
766
00:35:59,443 --> 00:36:01,202
Just glad you're finally back.
767
00:36:01,289 --> 00:36:02,726
Glad we're all back.
768
00:36:02,818 --> 00:36:04,179
Sanchez ain't wrong.
769
00:36:05,269 --> 00:36:06,405
It is gonna be fun,
770
00:36:06,568 --> 00:36:08,085
going forward.
771
00:36:16,733 --> 00:36:20,061
Well, didn't make things
sound very temporary, did it?
772
00:36:22,617 --> 00:36:24,664
So, I guess 20-Squad's back
for good.
773
00:36:25,414 --> 00:36:26,748
And so are the rules.
774
00:36:28,914 --> 00:36:31,463
You know, I never thought
I'd be disappointed
775
00:36:31,548 --> 00:36:33,250
to have to keep
working with you.
776
00:36:35,367 --> 00:36:36,666
What do we do now?
777
00:36:39,505 --> 00:36:41,248
We keep doing
what we've been doing.
778
00:36:41,733 --> 00:36:42,992
For how long?
779
00:36:43,460 --> 00:36:45,608
As long as we have to,
I guess.
780
00:36:59,628 --> 00:37:01,284
Uh, Sergeant Harrelson.
781
00:37:01,797 --> 00:37:03,932
Just wanted to let you know,
I'm glad to see you're back.
782
00:37:04,016 --> 00:37:05,365
Means a lot.
783
00:37:06,132 --> 00:37:07,132
We met before?
784
00:37:07,820 --> 00:37:09,547
No, I'm Reece Tatum.
785
00:37:09,632 --> 00:37:10,851
SWAT cadet.
786
00:37:11,202 --> 00:37:14,315
You taking on the system,
calling out those racist cops?
787
00:37:15,273 --> 00:37:17,251
You're the reason some of us
signed up for this.
788
00:37:17,335 --> 00:37:18,655
Just wanted to
let you know.
789
00:37:18,820 --> 00:37:22,539
I appreciate you, my man, I do.
790
00:37:23,835 --> 00:37:25,422
Good luck
in the SWAT Academy.
791
00:37:46,293 --> 00:37:47,297
Hey, Pop.
792
00:37:47,382 --> 00:37:48,610
Hey, son.
793
00:37:49,108 --> 00:37:51,476
Listen, I made some salmon
if you're interested...
794
00:37:51,780 --> 00:37:53,226
Brown rice, broccoli.
795
00:37:53,695 --> 00:37:54,829
So, tell me:
796
00:37:54,922 --> 00:37:56,746
how was the first day
back to school?
797
00:37:58,625 --> 00:38:00,226
It was all right.
798
00:38:00,898 --> 00:38:02,789
Seeing my team again
felt real good.
799
00:38:04,242 --> 00:38:06,789
But watching another guy
lead 20-Squad,
800
00:38:07,327 --> 00:38:08,882
hearing him use my call sign...
801
00:38:09,108 --> 00:38:11,456
Let me guess...
Flat-out sucked.
802
00:38:12,976 --> 00:38:14,500
To be honest, it hurt.
803
00:38:15,530 --> 00:38:17,070
You made your choice.
804
00:38:18,485 --> 00:38:19,489
I did.
805
00:38:19,764 --> 00:38:21,233
And I support that.
806
00:38:23,338 --> 00:38:24,735
Salmon's in the fridge.
807
00:38:24,983 --> 00:38:26,125
Thanks, Pop.
808
00:38:28,210 --> 00:38:30,342
- I'll see you in the morning.
- Hmm.
809
00:38:41,641 --> 00:38:44,081
Hey. Hey, sorry to just
drop by like this,
810
00:38:44,166 --> 00:38:46,469
but, um, can we come in?
811
00:38:47,371 --> 00:38:48,594
Sure.
812
00:38:49,007 --> 00:38:51,820
Hondo, meet Renee.
This is Hondo.
813
00:38:56,543 --> 00:38:58,632
- How you doing?
- Hello.
814
00:38:59,414 --> 00:39:02,351
- Is everything okay?
- Not really. Um...
815
00:39:02,608 --> 00:39:04,092
look, I know
you and Deacon think
816
00:39:04,177 --> 00:39:06,268
I'm off base
about Sanchez.
817
00:39:06,398 --> 00:39:09,336
And it's true... I never vibed
with the guy back in the day.
818
00:39:09,422 --> 00:39:11,711
And after our talk earlier,
I was pretty much ready
819
00:39:11,797 --> 00:39:13,757
to just roll with it
for the sake of the team,
820
00:39:14,012 --> 00:39:17,324
but I decided to make
a couple of calls first.
821
00:39:17,570 --> 00:39:20,016
Renee here,
she's a staffer
822
00:39:20,115 --> 00:39:21,360
for the police commission.
823
00:39:23,186 --> 00:39:24,313
Tell him.
824
00:39:25,822 --> 00:39:29,264
First, you did not hear
any of this from me, okay?
825
00:39:29,411 --> 00:39:31,268
I mean, I wouldn't even be here
except for the fact that
826
00:39:31,351 --> 00:39:34,373
I really respect you for
what you did, going public.
827
00:39:34,961 --> 00:39:38,135
- People needed to know.
- Yes, they did.
828
00:39:38,219 --> 00:39:40,938
So, when I heard that my boss
and the others on the commission
829
00:39:41,023 --> 00:39:43,509
were demoting you, I thought,
"Well, that-that's not right."
830
00:39:43,594 --> 00:39:45,030
It's not.
831
00:39:46,407 --> 00:39:48,360
The other day,
when the bosses heard that
832
00:39:48,445 --> 00:39:50,438
you were returning to SWAT,
they weren't happy.
833
00:39:50,523 --> 00:39:52,422
So, they came up
with a plan.
834
00:39:53,735 --> 00:39:55,130
A plan?
835
00:39:55,309 --> 00:39:56,793
Rodrigo Sanchez.
836
00:39:57,025 --> 00:39:59,246
They sent him to
get you to quit.
837
00:39:59,331 --> 00:40:00,820
It's his one and
only job there.
838
00:40:00,905 --> 00:40:02,079
They offered him
something big
839
00:40:02,164 --> 00:40:04,340
- if he could do it.
- Okay, hold up.
840
00:40:05,052 --> 00:40:07,032
Sanchez is
in on this?
841
00:40:08,242 --> 00:40:09,141
I overheard him
842
00:40:09,226 --> 00:40:11,786
telling my boss that it wouldn't
take him long to get rid of you.
843
00:40:12,900 --> 00:40:16,306
Look, I am risking my job
telling you this,
844
00:40:16,605 --> 00:40:18,851
but after talking to Luca,
I just...
845
00:40:19,422 --> 00:40:20,742
I thought
you should know.
846
00:40:22,251 --> 00:40:24,751
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
847
00:40:25,009 --> 00:40:27,266
Synchronized by srjanapala
62881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.