Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,228 --> 00:00:29,696
- Seems a little out of place.
2
00:00:29,796 --> 00:00:31,965
- Yep. But Gram made it,
3
00:00:32,065 --> 00:00:34,134
so I'm sure she'll be glad
to see it.
4
00:00:36,936 --> 00:00:38,304
- Okay.
5
00:00:39,973 --> 00:00:43,443
Now... Mom.
6
00:00:49,582 --> 00:00:51,618
It's a lot of remembering
all at once.
7
00:00:52,452 --> 00:00:53,720
- Yeah.
8
00:00:53,820 --> 00:00:57,657
There's already so much
to process with the new house.
9
00:01:00,593 --> 00:01:03,496
Can we really just
hide Mom's pictures?
10
00:01:05,932 --> 00:01:07,967
- See it through their eyes.
11
00:01:08,835 --> 00:01:10,837
- Gram might be okay.
12
00:01:10,937 --> 00:01:12,839
- But Grandad?
13
00:01:14,774 --> 00:01:16,476
- You're right.
14
00:01:40,667 --> 00:01:42,569
Uh, um, wait!
15
00:01:49,709 --> 00:01:53,947
There. Now, Mom is still
here with us.
16
00:01:54,047 --> 00:01:56,649
- But Gram and Grandad
won't be overwhelmed.
17
00:02:02,755 --> 00:02:04,190
- Oh!
- Um. ..
18
00:02:05,758 --> 00:02:07,927
: Oh, at last.
You made it.
19
00:02:08,027 --> 00:02:09,796
- Catch.
- Whoa.
20
00:02:09,896 --> 00:02:13,199
- Ruby, Daniel, we're here!
21
00:02:15,635 --> 00:02:18,004
- Gram! Grandad!
22
00:02:18,104 --> 00:02:20,006
- Oh-ho!
23
00:02:20,106 --> 00:02:23,176
- Hi!
- My favorite granddaughter!
24
00:02:23,276 --> 00:02:24,377
- Oh, I'm your only
granddaughter.
25
00:02:24,477 --> 00:02:27,580
- Look at you!
You've grown a foot!
26
00:02:27,680 --> 00:02:29,382
Now you stop doing that, okay?
27
00:02:29,482 --> 00:02:31,451
- So, this is your new home,
28
00:02:31,551 --> 00:02:34,954
where you moved far, far,
far away from us, huh?
29
00:02:35,054 --> 00:02:37,524
- Yeah! You like it?
30
00:02:37,624 --> 00:02:39,659
- Yeah, if you like
fixer-uppers.
31
00:02:39,759 --> 00:02:41,127
Man alive.
32
00:02:41,227 --> 00:02:42,962
Is there a right angle
anywhere on this thing?
33
00:02:43,062 --> 00:02:47,133
- I'm sure Daniel could use
your help while we're here.
34
00:02:47,233 --> 00:02:51,604
Hello. Wouldn't that be fun?
The two of you puttering around.
35
00:02:51,704 --> 00:02:54,607
- Katie, I may be retired,
but I do not putter.
36
00:02:54,707 --> 00:02:56,109
- Uh, did I say putter?
37
00:02:56,209 --> 00:03:00,079
I meant intentioned milling
around with a screwdriver.
38
00:03:00,180 --> 00:03:02,282
Either way, the two of you
39
00:03:02,382 --> 00:03:04,551
are gonna team up and fix it up.
40
00:03:05,485 --> 00:03:06,986
- Why don't you two head in?
41
00:03:07,086 --> 00:03:08,588
Ruby and I will grab
your suitcases.
42
00:03:08,688 --> 00:03:10,423
- Okay.
43
00:03:13,293 --> 00:03:15,261
Wait.
44
00:03:16,596 --> 00:03:18,331
It's okay.
45
00:03:22,502 --> 00:03:26,339
- Um... I-I gotta go.
46
00:03:26,439 --> 00:03:28,608
- What, is this a well thing?
Now?
47
00:03:31,444 --> 00:03:35,381
- I am so sorry, but, uh,
I have something I gotta do.
48
00:03:35,481 --> 00:03:36,849
I'll see you guys later, though.
Bye!
49
00:03:36,950 --> 00:03:38,017
- Wha...?
50
00:03:40,753 --> 00:03:42,088
What?
51
00:03:42,855 --> 00:03:44,457
- Come on in.
52
00:03:46,326 --> 00:03:48,595
- Oh! Look at this!
53
00:03:48,695 --> 00:03:51,965
I love this rug here
in the entranceway.
54
00:04:05,778 --> 00:04:08,214
: Doctor Campbell
to NICU.
55
00:04:11,618 --> 00:04:13,720
: I wish I could find
my family.
56
00:04:45,418 --> 00:04:48,788
- Mom. I am ready.
- No, Sam. You're not ready.
57
00:04:48,888 --> 00:04:50,590
Put those in the back, please.
58
00:04:52,025 --> 00:04:53,960
- I know two kids my age
who have a motorcycle
59
00:04:54,060 --> 00:04:55,395
because it's the country,
and nobody cares
60
00:04:55,495 --> 00:04:56,596
if you're actually old enough.
61
00:04:56,696 --> 00:04:58,298
And, plus, what am I
going to run into?
62
00:04:58,398 --> 00:05:00,600
- A tree. Uh, an animal,
your mother.
63
00:05:00,700 --> 00:05:02,702
- Okay. I don't think...
- Sam, I worked in a hospital
64
00:05:02,802 --> 00:05:04,971
and I saw the motorcycle
accidents.
65
00:05:05,071 --> 00:05:07,073
It's a no.
It's always going to be a no.
66
00:05:07,173 --> 00:05:09,142
- Yeah, but I'm not gonna--
- And when you're an adult
67
00:05:09,242 --> 00:05:11,444
and you get a motorcycle,
I will come to your house
68
00:05:11,544 --> 00:05:13,613
and steal your seat.
And your pedals.
69
00:05:13,713 --> 00:05:16,516
And your motorcycle! That's how
strongly I feel about it.
70
00:05:16,616 --> 00:05:19,452
- Why?
- Because, my darling boy,
71
00:05:19,552 --> 00:05:20,620
I love you.
72
00:05:20,720 --> 00:05:23,256
Now get on your bicycle
and go to school.
73
00:05:24,657 --> 00:05:25,758
- Fine.
74
00:05:25,858 --> 00:05:27,960
Still going to ask you tomorrow.
75
00:05:28,061 --> 00:05:30,396
- That's tomorrow's problem.
76
00:05:31,197 --> 00:05:33,566
- So what do you think?
"I wish I could find my family"
77
00:05:33,666 --> 00:05:34,934
in a kid's voice.
78
00:05:35,034 --> 00:05:36,336
- Could be an adoption thing.
79
00:05:36,436 --> 00:05:38,037
At some point, every adopted kid
wants to meet
80
00:05:38,137 --> 00:05:39,839
their birth family, me included.
81
00:05:39,939 --> 00:05:43,142
- Makes sense.
Wait, you're adopted?
82
00:05:43,242 --> 00:05:44,610
- Yeah. You didn't know?
83
00:05:45,311 --> 00:05:47,380
- Guess I just never
thought about it.
84
00:05:47,480 --> 00:05:49,315
I'm glad you're on board
for this one.
85
00:05:49,415 --> 00:05:50,783
- Oh, yeah about that.
86
00:05:50,883 --> 00:05:53,486
After school, I gotta get home
and work for the stand.
87
00:05:53,586 --> 00:05:56,756
I can help you later.
- Hmm. Is that Mina?
88
00:05:56,856 --> 00:05:59,292
- Hey! What're you doing?
89
00:05:59,792 --> 00:06:03,930
- Just being extra careful.
Didn't you hear about Kevin?
90
00:06:04,030 --> 00:06:05,798
- What? Kevin Murphy?
91
00:06:05,898 --> 00:06:07,500
- My mom talked to his mom.
92
00:06:07,600 --> 00:06:09,869
She said Kevin went to school
early for D&D Club
93
00:06:09,969 --> 00:06:12,739
and had an epic parkour fail
on the climbing gym.
94
00:06:12,839 --> 00:06:16,375
- Kevin does parkour?
- No! That was the problem.
95
00:06:16,476 --> 00:06:18,845
He went to the emergency room
and everything.
96
00:06:18,945 --> 00:06:20,680
- Climbing gym?
- Hospital.
97
00:06:20,780 --> 00:06:22,915
- This is fantastic!
- What?!
98
00:06:23,015 --> 00:06:24,717
- I mean awful! It's horrible.
99
00:06:24,817 --> 00:06:27,153
But those are all images
from my vision!
100
00:06:27,253 --> 00:06:29,689
- Oh! A new wish?
- Mm-hmm.
101
00:06:29,789 --> 00:06:31,724
- And you think Kevin's
the wisher?
102
00:06:31,824 --> 00:06:34,560
- Maybe. We can check it out
after school. Come on!
103
00:06:34,660 --> 00:06:35,895
- Okay...
- I'll fill you in
104
00:06:35,995 --> 00:06:38,197
on the rest of the clues.
- Sounds good.
105
00:06:39,565 --> 00:06:41,167
- The spring,
you want my spring?
106
00:06:41,267 --> 00:06:42,969
- Can't get spring water
without it.
107
00:06:43,069 --> 00:06:46,406
Yeah, it's all in here.
It's a great deal. Really.
108
00:06:46,506 --> 00:06:47,940
It's minimal impact
to your property
109
00:06:48,040 --> 00:06:49,375
and it's great
for the world at large.
110
00:06:49,475 --> 00:06:51,277
- I'm just in the middle
of something right now, okay?
111
00:06:51,377 --> 00:06:52,912
- Of course.
Listen, you take a look at this.
112
00:06:53,012 --> 00:06:55,548
Read it. You have any questions,
we're going to talk. Soon, okay?
113
00:06:55,648 --> 00:06:57,049
- Okay.
114
00:07:01,921 --> 00:07:03,256
- I hear your concerns.
115
00:07:03,356 --> 00:07:06,526
Truck traffic, pollution,
construction noise.
116
00:07:06,626 --> 00:07:11,397
So, how does this sound?
No trucks within town limits.
117
00:07:11,497 --> 00:07:13,633
What does Emerald get in return?
118
00:07:13,733 --> 00:07:15,802
Other than jobs, se-security,
119
00:07:15,902 --> 00:07:17,203
and increased standard
of living?
120
00:07:17,303 --> 00:07:19,972
How about a place on the map,
like you used to have?
121
00:07:20,072 --> 00:07:23,109
I can only imagine what it was
like to grow up here.
122
00:07:23,209 --> 00:07:26,612
The charm, the style,
the spirit of the place.
123
00:07:26,712 --> 00:07:29,182
Artesian Life
is bringing that back.
124
00:07:34,387 --> 00:07:37,423
- Dr. Campbell to NICU.
Dr. Campbell to NICU.
125
00:07:42,929 --> 00:07:44,463
- You okay?
126
00:07:45,198 --> 00:07:48,000
- Uh, hospitals and I don't
really get along.
127
00:07:48,100 --> 00:07:50,970
- You can wait outside
if you want. I can do this.
128
00:07:51,070 --> 00:07:53,973
- No! No, it's okay.
I just need to...
129
00:07:54,073 --> 00:07:55,975
psych myself up.
- You sure?
130
00:07:56,075 --> 00:07:58,077
- Mm-hmm.
- Okay.
131
00:07:59,111 --> 00:08:00,680
Oh, here.
132
00:08:01,581 --> 00:08:05,751
Uh, hi. Um, we're here to see
a patient. Kevin Murphy?
133
00:08:05,852 --> 00:08:08,621
- Kevin? I'm sorry girls.
You're too late.
134
00:08:08,721 --> 00:08:10,256
His parents
picked him up already.
135
00:08:10,923 --> 00:08:13,125
- So he's fine?
- Just a broken arm.
136
00:08:13,226 --> 00:08:16,462
He got lucky. I told him
to lay off the parkour.
137
00:08:16,562 --> 00:08:18,397
- Good advice.
138
00:08:18,497 --> 00:08:21,467
- Uh, you said Kevin's parents
picked him up already.
139
00:08:21,567 --> 00:08:22,935
Do you know them, by any chance?
140
00:08:23,035 --> 00:08:25,037
- Carla and Morty? Too well.
141
00:08:25,137 --> 00:08:28,507
Between his skateboard
and his general bad ideas,
142
00:08:28,608 --> 00:08:31,043
that boy's in here every other
week with some kind of injury.
143
00:08:31,143 --> 00:08:34,614
Not to mention I was here
when Carla gave birth to him.
144
00:08:35,915 --> 00:08:37,683
- Guess he's not looking
for his family.
145
00:08:37,783 --> 00:08:40,653
Thanks for your help.
- Wait! Aiysha?
146
00:08:40,753 --> 00:08:42,822
Sam always says
you're his favorite nurse!
147
00:08:43,456 --> 00:08:44,857
- Sam has a favorite nurse?
148
00:08:44,957 --> 00:08:47,460
- Well, he comes in every year
for his specialist appointments.
149
00:08:47,560 --> 00:08:49,028
His heart thing?
150
00:08:49,128 --> 00:08:50,630
- Sam Price?
- Yeah.
151
00:08:50,730 --> 00:08:52,698
- Are you Mina?
- Yes.
152
00:08:52,798 --> 00:08:55,167
- Sam says you're
his favorite friend.
153
00:08:55,835 --> 00:08:58,371
- This is Ruby,
Sam's second favorite friend.
154
00:08:58,471 --> 00:09:00,640
- How is Sam? And Paula?
155
00:09:00,740 --> 00:09:02,375
- They're good.
Except all of a sudden,
156
00:09:02,475 --> 00:09:05,278
Sam's taller than me and he
won't stop holding it over me.
157
00:09:05,378 --> 00:09:06,946
It's not fair!
158
00:09:10,416 --> 00:09:13,953
- Uh, Aiysha? Sorry is that
little baby gonna be okay?
159
00:09:15,554 --> 00:09:16,956
- Gonna be fine!
160
00:09:17,056 --> 00:09:18,257
That's the NICU,
161
00:09:18,357 --> 00:09:20,559
where we care for newborns
that are struggling a bit.
162
00:09:20,660 --> 00:09:22,562
- And what's with the little
strap on its foot?
163
00:09:22,662 --> 00:09:25,631
- Pulse oximeter. Tells us
if they're getting enough oxygen
164
00:09:25,731 --> 00:09:26,732
in their blood.
165
00:09:26,832 --> 00:09:28,634
- I was just curious.
166
00:09:28,734 --> 00:09:30,236
- So was I once.
167
00:09:30,336 --> 00:09:31,904
Now I work here.
168
00:09:32,004 --> 00:09:33,439
So you better watch out!
169
00:09:34,206 --> 00:09:35,474
- Thanks.
170
00:09:35,575 --> 00:09:37,176
- Thank you.
171
00:09:41,280 --> 00:09:44,150
- So, Katie.
- Mm?
172
00:09:44,250 --> 00:09:46,018
- How you been?
173
00:09:46,118 --> 00:09:48,955
- I'm... managing.
174
00:09:50,990 --> 00:09:53,292
- How's Doug?
- Ugh.
175
00:09:53,392 --> 00:09:56,796
I'm working on Dr. Doug.
- Mm-hmm.
176
00:09:56,896 --> 00:09:59,198
- He's still very
angry with you.
177
00:09:59,298 --> 00:10:02,568
We all grieve at different
speeds and...
178
00:10:02,668 --> 00:10:04,837
Oh, it's...
179
00:10:04,937 --> 00:10:08,007
...one of the reasons why
I pushed to have this visit.
180
00:10:08,107 --> 00:10:10,209
Well, he needs to spend time
181
00:10:10,309 --> 00:10:13,179
with Ruby on their
brainteasers.
182
00:10:14,547 --> 00:10:18,250
- Which line's longer?
- Let's see. I bet it's a trick.
183
00:10:21,554 --> 00:10:25,391
Um... that one's longer.
- Are you sure?
184
00:10:26,425 --> 00:10:27,893
- I think so.
185
00:10:30,162 --> 00:10:31,263
They're the same!
186
00:10:31,364 --> 00:10:34,433
- A perception deception.
187
00:10:34,533 --> 00:10:36,302
What you think you see
and the truth
188
00:10:36,402 --> 00:10:38,804
aren't always aligned.
Your turn.
189
00:10:38,904 --> 00:10:40,706
- Ah, got one.
190
00:10:43,442 --> 00:10:45,611
Actually...
191
00:10:46,545 --> 00:10:47,947
- What do you think this is?
192
00:10:48,047 --> 00:10:51,484
- Oh, Ruby! You're taking it
too easy on your old grandpa.
193
00:10:51,584 --> 00:10:52,918
Why, that's just a...
194
00:10:53,019 --> 00:10:55,287
- Zone defense.
It's a kind of soccer play.
195
00:10:55,388 --> 00:10:57,590
Circles are the offensive
players. X is the defense,
196
00:10:57,690 --> 00:10:59,625
and the, uh, dotted lines show
the runner's movement.
197
00:10:59,725 --> 00:11:01,160
Filled-in ones are the passes.
198
00:11:01,260 --> 00:11:02,828
- I figured you might know that.
199
00:11:02,928 --> 00:11:04,730
- What else you got for me?
- Well, turned out
200
00:11:04,830 --> 00:11:07,133
the medical thing
was a pulse oximeter.
201
00:11:07,233 --> 00:11:08,501
- Ooh! Someone's measuring
ox-sat, huh?
202
00:11:08,601 --> 00:11:10,102
That's oxygen saturation.
203
00:11:10,202 --> 00:11:12,705
Wisher's got a lung
or heart thing, you think?
204
00:11:12,805 --> 00:11:14,473
- Uh, yeah. By the way,
Aiysha says hi.
205
00:11:14,573 --> 00:11:16,642
- Oh, dude! She's the best!
You know, she's the one that
206
00:11:16,742 --> 00:11:18,444
taught me how they work.
I see her once a year
207
00:11:18,544 --> 00:11:19,979
for checkups.
- Hey, what's your take on
208
00:11:20,079 --> 00:11:21,647
climbing gyms?
- When I was little,
209
00:11:21,747 --> 00:11:23,349
I lived on those things, man!
210
00:11:23,449 --> 00:11:25,518
It's so weird.
Your wisher's, like,
211
00:11:25,618 --> 00:11:27,186
so much like me. Kinda funny.
212
00:11:27,286 --> 00:11:30,022
- Yeah. Totally like you.
213
00:11:30,122 --> 00:11:32,825
- So, so much like you.
214
00:11:36,262 --> 00:11:37,830
- Hold on.
215
00:11:39,131 --> 00:11:40,966
Do you think...?
216
00:11:44,637 --> 00:11:46,238
Whoa.
217
00:11:49,542 --> 00:11:52,812
Yeah, I-I remember making
the wish. I was like, eight.
218
00:11:52,912 --> 00:11:54,113
We were on the climbing gym
219
00:11:54,213 --> 00:11:55,581
and, uh, my friends
were all like,
220
00:11:55,681 --> 00:11:57,283
"Who are your real
parents, anyway?"
221
00:11:57,383 --> 00:11:58,818
- And you never asked your mom?
222
00:11:58,918 --> 00:12:00,152
- Oh, sure I did.
223
00:12:00,252 --> 00:12:02,555
She says my birth parents
were...
224
00:12:02,655 --> 00:12:05,291
great people, but, um...
225
00:12:05,391 --> 00:12:06,892
weren't ready for a baby.
226
00:12:06,992 --> 00:12:08,561
- You never found out
who they were?
227
00:12:08,661 --> 00:12:11,630
- No. I haven't thought a ton
about it lately.
228
00:12:11,730 --> 00:12:13,566
But actually...
229
00:12:13,666 --> 00:12:16,469
there is the box.
- What box?
230
00:12:17,336 --> 00:12:18,704
- Come on.
231
00:12:23,843 --> 00:12:27,446
Well, have a look!
My old baby stuff.
232
00:12:27,546 --> 00:12:29,081
Maybe there's a clue in there.
233
00:12:29,181 --> 00:12:31,450
I looked through all this stuff
when I was little.
234
00:12:31,550 --> 00:12:34,053
Came up with some, uh,
pretty interesting theories.
235
00:12:34,153 --> 00:12:35,387
- I'm sure.
236
00:12:35,488 --> 00:12:38,090
- First I thought
my birth parents were spies
237
00:12:38,190 --> 00:12:39,892
on a secret mission.
238
00:12:39,992 --> 00:12:41,861
Well, I was eight, okay?
239
00:12:42,461 --> 00:12:45,364
Oh! Here, I thought my mom
was speaking code.
240
00:12:45,464 --> 00:12:48,467
Like, I thought "anti-coagulant"
was my relative.
241
00:12:48,968 --> 00:12:51,270
You get it, right, 'cause aunt--
- We get it.
242
00:12:51,370 --> 00:12:53,005
- Yeah.
- It's just medical talk.
243
00:12:53,105 --> 00:12:54,373
- Yeah. I know that now.
244
00:12:54,473 --> 00:12:57,042
- So, you still think
your parents are spies, or...?
245
00:12:57,143 --> 00:12:59,578
- No. It would be pretty cool,
246
00:12:59,678 --> 00:13:02,648
but, anyway, um,
this is the one thing
247
00:13:02,748 --> 00:13:05,317
that I still think
might actually mean something.
248
00:13:06,585 --> 00:13:07,820
- Where'd it come from?
249
00:13:07,920 --> 00:13:08,988
- I don't know.
250
00:13:09,088 --> 00:13:11,223
The envelope says, "For Sam."
251
00:13:11,323 --> 00:13:13,492
It's gotta be military.
Maybe special ops.
252
00:13:13,592 --> 00:13:15,594
- Something to go off of,
for sure.
253
00:13:22,668 --> 00:13:25,304
- Had a lot of help getting
the orchard this far.
254
00:13:25,404 --> 00:13:27,273
You know, those old trees
actually aren't producing
255
00:13:27,373 --> 00:13:29,275
anymore, but with the new
grafts that we're doing,
256
00:13:29,375 --> 00:13:32,845
I think we could bring this
place back to its old glory.
257
00:13:32,945 --> 00:13:35,147
- Sounds good, Daniel.
258
00:13:35,247 --> 00:13:38,350
- I-I know it doesn't look
like much yet, but it...
259
00:13:38,450 --> 00:13:40,352
but I'm trying to start over.
260
00:13:41,020 --> 00:13:42,721
Making a new life
for Ruby and me.
261
00:13:42,822 --> 00:13:44,390
- Yeah, life is for the living.
262
00:13:45,457 --> 00:13:48,060
- So, when can we expect
your first pie?
263
00:13:48,160 --> 00:13:50,296
- Yeah, pie.
Let's talk about pie.
264
00:13:50,396 --> 00:13:52,331
- Okay! Time for a walk.
265
00:13:52,431 --> 00:13:56,101
Um, we'll take a little stroll.
'Kay, Daniel?
266
00:13:58,771 --> 00:14:01,173
Take a deep breath.
267
00:14:01,273 --> 00:14:02,942
- Don't tell me to take
a deep breath!
268
00:14:03,042 --> 00:14:04,610
They moved 12 hours from us!
269
00:14:04,710 --> 00:14:06,612
- This was in his family!
270
00:14:06,712 --> 00:14:08,814
We don't decide where
his family comes from.
271
00:14:08,914 --> 00:14:10,916
- There are exactly
three pictures of Summer
272
00:14:11,016 --> 00:14:13,953
in that whole crumbling
farmhouse. Three!
273
00:14:17,590 --> 00:14:21,527
- Pull it together, Doug.
If not for Dan, then for Ruby.
274
00:14:21,627 --> 00:14:23,462
- I can't.
- You can!
275
00:14:23,562 --> 00:14:25,831
Think about that
on your walk back.
276
00:14:27,633 --> 00:14:30,035
- Everything okay?
- All good!
277
00:14:30,135 --> 00:14:31,870
I want to see everything
278
00:14:31,971 --> 00:14:34,406
and Doug just needs to...
279
00:14:34,506 --> 00:14:36,108
stretch his legs.
280
00:14:49,922 --> 00:14:51,991
: Sam! Can you help me?
281
00:14:52,091 --> 00:14:53,192
- Yeah, I'm coming!
282
00:14:53,292 --> 00:14:55,494
- Uh, this is a great start,
Sam. We got this.
283
00:14:55,594 --> 00:14:56,929
- Okay.
284
00:14:57,630 --> 00:14:59,331
Hey, I got it.
- Oh.
285
00:14:59,431 --> 00:15:00,766
- I got that.
286
00:15:00,866 --> 00:15:02,234
- Do you really got this?
287
00:15:02,334 --> 00:15:05,004
I mean, this wish
is very important.
288
00:15:05,104 --> 00:15:06,572
- And delicate. And tricky.
289
00:15:06,672 --> 00:15:08,007
- And this is sensitive Sam.
290
00:15:08,107 --> 00:15:10,709
Really don't want to break
his heart.
291
00:15:11,477 --> 00:15:13,612
Should we do this?
Can we do this?
292
00:15:13,712 --> 00:15:16,482
- It's a well wish.
We have to, you know?
293
00:15:16,582 --> 00:15:18,417
We just have to make sure
we do it right.
294
00:15:18,517 --> 00:15:21,287
- Is that what I think it is?
295
00:15:23,255 --> 00:15:25,991
Sam, were you snooping
in the cedar chest?
296
00:15:26,091 --> 00:15:27,126
In your keepsake box?
297
00:15:27,226 --> 00:15:30,362
- No, I wasn't snooping.
I was going through my things.
298
00:15:30,863 --> 00:15:32,197
For, um...
299
00:15:32,298 --> 00:15:34,066
for stuff about
my birth parents.
300
00:15:35,267 --> 00:15:38,737
- I was gonna give this to you
when you graduated high school.
301
00:15:39,505 --> 00:15:41,840
Come on. Let's talk a second.
302
00:15:43,809 --> 00:15:46,211
Just for a second. No biggie.
303
00:15:47,880 --> 00:15:49,682
Come on.
304
00:15:52,251 --> 00:15:53,819
Sit.
305
00:15:56,055 --> 00:15:59,024
So, this is all out
of the blue.
306
00:16:00,559 --> 00:16:02,461
What's on your mind?
307
00:16:03,062 --> 00:16:06,198
- You remember when I was little
and, uh, kids on the playground
308
00:16:06,298 --> 00:16:08,167
were asking me
who my real mother was?
309
00:16:08,267 --> 00:16:10,736
- I remember you schooled them
on it.
310
00:16:10,836 --> 00:16:13,672
You told them you had
a birth mom and an adoptive mom,
311
00:16:13,772 --> 00:16:16,342
and that both of them were real.
312
00:16:17,676 --> 00:16:19,878
Pretty sassy
for an eight-year-old.
313
00:16:19,979 --> 00:16:23,382
- But you told me you couldn't
tell me who they were.
314
00:16:23,482 --> 00:16:25,384
My... parents.
315
00:16:25,484 --> 00:16:28,020
- I did. And it's true.
316
00:16:28,120 --> 00:16:30,622
- Well, that really bugged
me at the time.
317
00:16:31,990 --> 00:16:35,127
- I'm sorry, I...
- So can you tell me now?
318
00:16:40,165 --> 00:16:41,400
- No.
319
00:16:42,167 --> 00:16:43,535
- What?
320
00:16:43,635 --> 00:16:45,371
You mean, you can't,
or you won't?
321
00:16:45,471 --> 00:16:46,672
- It's not that simple.
322
00:16:46,772 --> 00:16:48,607
- It is that simple.
Just tell me. Who are they?
323
00:16:48,707 --> 00:16:50,376
- Sam. Calm down, please.
- I am calm!
324
00:16:50,476 --> 00:16:51,610
Who are they?!
- Sam!
325
00:16:51,710 --> 00:16:53,512
- You know what? I get it.
You didn't tell me
326
00:16:53,612 --> 00:16:55,180
when I was eight
and you're not telling me now.
327
00:16:55,280 --> 00:16:57,316
It's like with the motorcycle!
You don't think I'm ready
328
00:16:57,416 --> 00:16:59,852
and you probably never will!
- Where is all this coming from?
329
00:16:59,952 --> 00:17:01,954
- It's fine! See you later.
330
00:17:02,054 --> 00:17:03,155
- Sam!
331
00:17:03,689 --> 00:17:05,391
Hey!
332
00:17:08,861 --> 00:17:10,829
- What is it? What's wrong?
333
00:17:10,929 --> 00:17:12,464
- Sam! Wait!
334
00:17:12,564 --> 00:17:13,866
- What happened?
335
00:17:13,966 --> 00:17:17,169
- She's just being so weird
and it's making me crazy!
336
00:17:17,269 --> 00:17:19,238
Like, what is the big deal?
I just wanna...
337
00:17:19,338 --> 00:17:21,140
I just wanna know who they are.
338
00:17:21,240 --> 00:17:22,808
- Maybe we can still find them?
339
00:17:24,243 --> 00:17:25,744
- Do what you want.
340
00:17:28,180 --> 00:17:29,782
- Poor Sam.
341
00:17:31,417 --> 00:17:32,718
What now?
342
00:17:35,687 --> 00:17:36,922
- We keep going.
343
00:17:37,022 --> 00:17:38,424
I-I think Ms. Price
definitely knows more
344
00:17:38,524 --> 00:17:40,325
than she's letting on.
- Yeah, but she won't tell us
345
00:17:40,426 --> 00:17:42,127
anything, especially now!
346
00:17:42,895 --> 00:17:44,997
- Maybe Sam's favorite
nurse will.
347
00:17:57,276 --> 00:17:58,544
- Girls...
348
00:17:58,644 --> 00:18:02,581
I've known Paula
for 20-plus-forever years.
349
00:18:02,681 --> 00:18:05,851
Her? Hide something?
350
00:18:05,951 --> 00:18:07,052
No chance!
351
00:18:07,152 --> 00:18:09,555
Paula's who you ask
when you really want to know
352
00:18:09,655 --> 00:18:10,722
if your hair looks good.
353
00:18:10,823 --> 00:18:13,725
And who you don't ask
when you don't.
354
00:18:13,826 --> 00:18:16,628
It's all just right
there in the open.
355
00:18:16,728 --> 00:18:18,897
That woman couldn't hide
an Easter egg.
356
00:18:18,997 --> 00:18:21,433
- Was she always like that?
357
00:18:21,533 --> 00:18:23,569
I mean, what was she like
when she adopted Sam?
358
00:18:23,669 --> 00:18:26,805
- She was dedicated. Fierce.
359
00:18:26,905 --> 00:18:29,274
And I couldn't believe it
when she quit.
360
00:18:29,374 --> 00:18:30,642
- Quit?
361
00:18:30,742 --> 00:18:33,112
- I was her best friend
at the time.
362
00:18:33,212 --> 00:18:36,748
I thought I knew her.
I-I thought she was a lifer.
363
00:18:37,483 --> 00:18:40,185
But one day, a preemie
was born,
364
00:18:40,285 --> 00:18:42,488
the baby that comes early
365
00:18:42,588 --> 00:18:45,791
and put in intensive care
with ASD,
366
00:18:45,891 --> 00:18:48,193
Atrial Septal Defect.
367
00:18:48,894 --> 00:18:50,496
- Sam.
368
00:18:52,998 --> 00:18:54,867
: He was sent
to a big city hospital
369
00:18:54,967 --> 00:18:57,002
for open heart surgery.
370
00:18:58,003 --> 00:19:00,506
I mean, it was touch and go.
371
00:19:01,373 --> 00:19:03,876
He had a rare blood type.
372
00:19:03,976 --> 00:19:08,614
Then a donor shows up
out of the blue with a match.
373
00:19:09,448 --> 00:19:13,051
And Paula knew Sam needed
round-the-clock support.
374
00:19:13,152 --> 00:19:15,988
After the surgery, he'd been placed for adoption.
375
00:19:16,088 --> 00:19:19,358
She told me she didn't want
him in the foster system.
376
00:19:19,458 --> 00:19:21,393
He might fall
through the cracks.
377
00:19:25,931 --> 00:19:27,866
Before Sam,
378
00:19:27,966 --> 00:19:30,269
nursing was Paula's life.
379
00:19:30,369 --> 00:19:33,639
After, Sam was.
380
00:19:34,506 --> 00:19:37,709
She could never hide
how much she loves him.
381
00:19:38,810 --> 00:19:41,713
- And his birth parents,
did you know them?
382
00:19:41,813 --> 00:19:46,051
- No. And even if I did,
I couldn't tell you kids.
383
00:19:46,151 --> 00:19:49,188
Oh! You girls got me walking
down memory lane.
384
00:19:49,288 --> 00:19:52,291
I gotta get to work,
start my shift.
385
00:19:52,391 --> 00:19:54,259
- Thanks.
386
00:19:55,193 --> 00:19:57,329
So? Dead end.
387
00:19:57,429 --> 00:19:59,665
And we're not any closer
to Sam's wish.
388
00:19:59,765 --> 00:20:02,668
- Yeah, but wow, though!
389
00:20:03,502 --> 00:20:05,571
I mean, Sam needs to know this.
390
00:20:05,671 --> 00:20:07,906
Right now, he thinks Paula
is so strict,
391
00:20:08,006 --> 00:20:11,310
but his mom's amazing.
She's incredible!
392
00:20:11,410 --> 00:20:13,412
- Uh...
393
00:20:18,917 --> 00:20:20,719
I-I have to get home.
394
00:20:20,819 --> 00:20:22,588
- Okay. I'll take care of this.
Don't worry.
395
00:20:22,688 --> 00:20:24,356
I'll take care of Sam.
I'll see you later.
396
00:20:25,524 --> 00:20:27,092
Okay.
397
00:20:30,429 --> 00:20:32,164
- Gram! Grandad, I'm home!
398
00:20:32,264 --> 00:20:34,933
- Hey! Watch your feet!
Mouse at 12 o'clock!
399
00:20:35,033 --> 00:20:37,336
- Uh, oh stop!
- Ruby!
400
00:20:37,436 --> 00:20:39,037
- It's getting away!
Filthy vermin!
401
00:20:39,137 --> 00:20:40,505
- It's not vermin! It's Clayton!
402
00:20:40,606 --> 00:20:44,076
- What? Oh-oh,
from your mom's books?
403
00:20:44,176 --> 00:20:47,713
- He was our first friend here.
404
00:20:47,813 --> 00:20:49,081
And...
405
00:20:49,181 --> 00:20:52,017
he reminds us of mom. So...
406
00:20:52,784 --> 00:20:54,052
- Oh.
407
00:20:54,152 --> 00:20:56,188
- I'm sorry he scared you,
408
00:20:56,288 --> 00:20:58,757
and I'm sorry I haven't
been here.
409
00:20:58,857 --> 00:21:01,159
Just bad timing! Where's Dad?
410
00:21:01,259 --> 00:21:03,829
- Uh, hunting and gathering
our supper.
411
00:21:04,396 --> 00:21:07,532
- Well, more alone time for us!
412
00:21:07,633 --> 00:21:10,802
- Okay! Yeah! Great! Perfect!
413
00:21:10,902 --> 00:21:12,371
- Come and sit.
414
00:21:15,240 --> 00:21:16,541
- So...
- Um.
415
00:21:16,642 --> 00:21:20,345
- I'll just ask:
Ruby, are you happy here?
416
00:21:21,079 --> 00:21:23,415
- Uh, sure!
417
00:21:23,515 --> 00:21:24,716
Don't I look happy?
418
00:21:24,816 --> 00:21:27,119
- I-it's just that I'm really
worried about you.
419
00:21:27,219 --> 00:21:29,721
I mean, you're running around
town like a wild child.
420
00:21:29,821 --> 00:21:31,857
- I am?
- What your Grandad means
421
00:21:31,957 --> 00:21:36,428
is that your mom always mapped
out boundaries for you and--
422
00:21:36,528 --> 00:21:39,131
- I'm just not sure
that your dad is tough enough
423
00:21:39,231 --> 00:21:41,767
in order to keep that--
- Sure, he is!
424
00:21:41,867 --> 00:21:45,837
Like, uh, homework!
Dad's mental about homework.
425
00:21:45,937 --> 00:21:49,274
And chores. So, yeah!
426
00:21:49,374 --> 00:21:52,344
He's tough enough. Don't worry.
427
00:21:53,145 --> 00:21:55,547
He's even got me working
on this awesome
428
00:21:55,647 --> 00:21:58,417
garden we started.
You gotta check it out!
429
00:21:58,517 --> 00:22:00,018
- You go.
430
00:22:00,118 --> 00:22:01,987
- Come on.
- Go ahead. Show me.
431
00:22:02,087 --> 00:22:04,723
- So we have tomatoes,
lettuce...
432
00:22:04,823 --> 00:22:06,658
- Yeah. What else?
433
00:22:06,758 --> 00:22:09,761
- Um... that's all
the vegetables I know.
434
00:22:12,698 --> 00:22:14,466
- There you are.
435
00:22:16,535 --> 00:22:20,672
- I can't talk right now.
Busy with my raw athleticism.
436
00:22:20,772 --> 00:22:22,574
- I just thought you might
want to know about
437
00:22:22,674 --> 00:22:24,343
some things we found out?
- Yeah? Is it supposed
438
00:22:24,443 --> 00:22:26,244
to make me feel better?
- It might.
439
00:22:26,345 --> 00:22:28,647
- Okay. Hit me with
the big secret, then.
440
00:22:28,747 --> 00:22:32,484
- Yeah. Um, we don't know
that yet, but, um...
441
00:22:33,018 --> 00:22:34,553
We talked with Aiysha
442
00:22:34,653 --> 00:22:37,222
and she told us all about
your mom and how
443
00:22:37,322 --> 00:22:40,225
she took you home and gave up
everything for you.
444
00:22:40,325 --> 00:22:43,228
- Uh-huh.
- Sam!
445
00:22:44,296 --> 00:22:46,164
She didn't want you to wind up
in foster care.
446
00:22:46,264 --> 00:22:47,599
She really cares about you!
447
00:22:47,699 --> 00:22:49,701
- Yeah? Well, you know what?
If she cares so much,
448
00:22:49,801 --> 00:22:51,436
then why doesn't she just
tell me? It's like I...
449
00:22:51,536 --> 00:22:52,804
I can't handle the truth?
450
00:22:52,904 --> 00:22:54,506
- Maybe she's still trying
to protect you.
451
00:22:54,606 --> 00:22:57,843
- Overprotect me, you mean!
It's like I'm eight years old!
452
00:22:57,943 --> 00:22:58,944
- Sam.
453
00:22:59,044 --> 00:23:02,948
- Well, can an eight-year-old
do all this?
454
00:23:03,048 --> 00:23:05,884
Or this? Or this?
455
00:23:08,687 --> 00:23:10,689
- Sam? Sam!
456
00:23:10,789 --> 00:23:12,891
Sam, what's wrong?!
457
00:23:12,991 --> 00:23:15,660
Say something! Sam!
458
00:23:15,761 --> 00:23:18,463
I'm going to go get help.
Miss Price!
459
00:23:18,563 --> 00:23:21,933
Miss Price!
Sam needs help! Please!
460
00:23:28,106 --> 00:23:32,511
: Well, you know,
it's those cherry tomatoes.
461
00:23:34,246 --> 00:23:37,516
- Ruby, can you please explain
462
00:23:37,616 --> 00:23:40,118
what this was doing
under the couch?
463
00:23:41,720 --> 00:23:43,155
- Uh...
464
00:23:43,255 --> 00:23:47,659
y-yeah. It's, uh, well,
because we, I...
465
00:23:50,395 --> 00:23:52,464
- Um... sorry.
466
00:23:52,564 --> 00:23:54,499
I just uh, we didn't...
467
00:23:54,599 --> 00:23:56,701
We thought it might help and...
468
00:23:58,703 --> 00:24:02,541
I'm... sorry. My friend's just
been put in the hospital.
469
00:24:04,209 --> 00:24:06,478
- Okay, Ruby. Go.
470
00:24:28,867 --> 00:24:30,235
- What happened?
471
00:24:30,335 --> 00:24:32,337
- It was awful! He just...
472
00:24:32,437 --> 00:24:35,373
folded up and turned all grey.
473
00:24:35,473 --> 00:24:36,975
- Hey, Ruby.
474
00:24:37,075 --> 00:24:41,346
- Hi, Miss Price. Um...
is he going to be okay?
475
00:24:41,947 --> 00:24:46,518
- The patch they installed
in his heart as a baby ruptured.
476
00:24:46,618 --> 00:24:50,121
Up until now his heart has been
compensating for the hole,
477
00:24:50,222 --> 00:24:53,258
but he got stressed
and his heart
478
00:24:53,358 --> 00:24:54,593
couldn't handle it.
479
00:24:54,693 --> 00:24:56,661
It sounds scary and it is,
480
00:24:56,761 --> 00:25:01,032
but he's safe and he's getting
the best care possible.
481
00:25:01,733 --> 00:25:03,101
- Can we talk to him?
482
00:25:04,536 --> 00:25:07,172
- Yeah. Keep it quick,
girls, okay?
483
00:25:07,272 --> 00:25:08,740
- Thank you.
484
00:25:14,546 --> 00:25:16,548
- Hey, Sam.
- Hey, buddy.
485
00:25:17,816 --> 00:25:20,051
- You're gonna get better,
right?
486
00:25:20,151 --> 00:25:21,786
- You gotta.
487
00:25:21,887 --> 00:25:23,788
You still have so many
jokes to tell,
488
00:25:23,889 --> 00:25:25,590
pranks to pull.
489
00:25:25,690 --> 00:25:27,959
- Hugs to give.
490
00:25:28,693 --> 00:25:30,829
We love you, Sam.
491
00:25:30,929 --> 00:25:32,397
- We do.
492
00:25:36,535 --> 00:25:38,470
- You guys are saps.
493
00:25:38,570 --> 00:25:41,006
- Sam!
494
00:25:54,753 --> 00:25:56,354
: ...action my
colleagues recommend.
495
00:25:56,454 --> 00:25:58,456
- What? No. That's too risky.
496
00:25:58,557 --> 00:25:59,791
- No, it's not.
497
00:25:59,891 --> 00:26:01,059
- It is.
498
00:26:01,159 --> 00:26:03,495
What would you do
if this were your child?
499
00:26:03,595 --> 00:26:06,798
- I would still go
for the open-heart surgery.
500
00:26:06,898 --> 00:26:08,700
It's worth the risk.
- How can you say that?
501
00:26:08,800 --> 00:26:10,568
Have you looked at his
entire chart?
502
00:26:10,669 --> 00:26:12,704
Actually, don't bother.
I have it right here.
503
00:26:12,804 --> 00:26:15,941
Sam is not a good candidate
for this procedure, see?
504
00:26:16,041 --> 00:26:19,577
In 2008? And then, again,
in 2012.
505
00:26:19,678 --> 00:26:22,580
And what about complications?
Hmm? He-he's AB negative.
506
00:26:22,681 --> 00:26:24,616
What happens if he needs
a transfusion
507
00:26:24,716 --> 00:26:26,084
like he did last time?
508
00:26:26,718 --> 00:26:28,153
- I never said
there wouldn't be a risk.
509
00:26:28,253 --> 00:26:31,122
- No, but do you hear
what I'm saying?
510
00:26:31,222 --> 00:26:33,325
- Ultimately, it is up to you,
511
00:26:33,425 --> 00:26:36,394
but I would recommend that we--
- Patch it up with a catheter.
512
00:26:36,494 --> 00:26:39,331
It's safer. Smaller scar even?
513
00:26:41,166 --> 00:26:43,034
- That's an option.
514
00:26:44,736 --> 00:26:46,271
A good one.
515
00:26:46,371 --> 00:26:48,640
- I'm glad we agree.
516
00:26:52,877 --> 00:26:54,779
- Don't you worry, Paula.
517
00:26:54,879 --> 00:26:58,249
Lil Baby Grey came through
last time, and he will again.
518
00:26:58,350 --> 00:27:00,986
We'll take extra good
care of him.
519
00:27:02,654 --> 00:27:04,522
- Thank you, Aiysha.
520
00:27:09,761 --> 00:27:12,664
- Come on. I'll buy you
a cup of herbal tea.
521
00:27:13,331 --> 00:27:15,400
- Ah, yeah. Okay.
522
00:27:15,500 --> 00:27:17,435
- Baby Grey? Is that a nickname?
523
00:27:17,535 --> 00:27:19,204
'Cause the ASD made him pale?
524
00:27:19,304 --> 00:27:21,673
- Maybe. Or...
- What?
525
00:27:21,773 --> 00:27:25,043
- Well, my mom kept
my baby hospital bracelet,
526
00:27:25,143 --> 00:27:26,711
but it didn't say Ruby.
527
00:27:26,811 --> 00:27:29,247
It said, "Baby O'Reilly"
'cause I wasn't named yet.
528
00:27:29,347 --> 00:27:31,883
So maybe Grey...
- Is the birth mom's last name!
529
00:27:31,983 --> 00:27:35,120
- Bingo! Now we just
gotta go find her.
530
00:27:38,023 --> 00:27:41,192
: Hello? Ruby?
531
00:27:41,292 --> 00:27:43,228
Could you come give me a hand?
532
00:27:43,328 --> 00:27:44,929
I just got...
533
00:27:45,864 --> 00:27:47,465
- You're hiding our daughter.
534
00:27:47,565 --> 00:27:49,834
- We said we wouldn't
point fingers.
535
00:27:49,934 --> 00:27:51,136
- No. About--
536
00:27:51,236 --> 00:27:52,737
- Hey, Dan!
I was right behind you.
537
00:27:52,837 --> 00:27:56,107
I brought some apple fritter
welcomes for your in-laws.
538
00:27:56,207 --> 00:27:59,244
So good to meet you,
Dr. and Mrs. Wilton.
539
00:28:00,478 --> 00:28:01,513
- Um...
540
00:28:01,613 --> 00:28:03,815
Uh, this is, uh, Ava.
541
00:28:03,915 --> 00:28:06,251
- Daniel has spoken
so much about you.
542
00:28:06,351 --> 00:28:09,120
- Did he mention that we're
the parents of his dead wife?
543
00:28:09,220 --> 00:28:11,589
Our daughter?
- Doug!
544
00:28:11,690 --> 00:28:13,191
- I get it now.
545
00:28:13,291 --> 00:28:15,260
You're hiding her existence,
546
00:28:15,360 --> 00:28:18,396
you move as far away
from us as possible.
547
00:28:18,496 --> 00:28:21,299
It all adds up to... this.
548
00:28:21,399 --> 00:28:24,569
- Uh, no. No, no, no.
There's nothing, uh,
549
00:28:24,669 --> 00:28:27,772
going on here. It's, uh...
550
00:28:28,506 --> 00:28:31,176
- I'm... gonna go.
551
00:28:31,276 --> 00:28:33,878
Deliveries to make.
- No, stay!
552
00:28:33,978 --> 00:28:35,980
We're on our way out, anyway.
553
00:28:37,882 --> 00:28:39,451
- Doug!
554
00:28:43,621 --> 00:28:45,090
- Uh-oh.
555
00:28:45,190 --> 00:28:47,358
Things went sideways
with my grandparents.
556
00:28:47,459 --> 00:28:49,761
- Do you need to go?
- Um...
557
00:28:51,262 --> 00:28:54,833
No. Dad says
no point in rushing.
558
00:28:58,103 --> 00:29:00,972
- You know what'll make us
feel better? If we solve a wish.
559
00:29:01,740 --> 00:29:02,941
- Yeah.
560
00:29:03,041 --> 00:29:05,844
- All right, let's see...
561
00:29:05,944 --> 00:29:08,446
old classified ads.
562
00:29:10,749 --> 00:29:12,750
Born. Married. Dead.
563
00:29:12,851 --> 00:29:15,120
Born. Married. Dead.
564
00:29:16,421 --> 00:29:17,856
Talk about the circle of life.
565
00:29:17,956 --> 00:29:20,391
- Uh, there's gotta be something
around Sam's birthday,
566
00:29:20,492 --> 00:29:23,294
like an announcement?
- Nope. No Baby Grey.
567
00:29:23,394 --> 00:29:25,830
- Makes sense. I mean,
why would you announce a kid
568
00:29:25,930 --> 00:29:27,465
you're not going to keep?
569
00:29:28,433 --> 00:29:31,636
- Hold on! "Grey's Salon."
570
00:29:31,736 --> 00:29:33,938
- Grey, as in the name
of whoever runs it?
571
00:29:34,038 --> 00:29:37,342
- Who took time off
exactly when Sam was born.
572
00:29:37,442 --> 00:29:40,178
- Uh, let's go back
a couple of weeks.
573
00:29:42,447 --> 00:29:44,082
- Another one!
574
00:29:44,182 --> 00:29:46,718
"Sharon will be off
for a few weeks. Stay tuned!"
575
00:29:46,818 --> 00:29:48,753
A week before Sam came along.
576
00:29:48,853 --> 00:29:50,455
- Okay, Sharon.
577
00:29:50,555 --> 00:29:52,757
Where are you now?
578
00:30:02,300 --> 00:30:06,337
- I think this visit may
have been a little too soon.
579
00:30:06,905 --> 00:30:10,175
- Oh, really?
What makes you say that?
580
00:30:10,275 --> 00:30:11,342
- Oh, I don't know.
581
00:30:11,442 --> 00:30:13,411
Could be my husband
sitting in our car,
582
00:30:13,511 --> 00:30:16,014
talking to himself
to the rearview.
583
00:30:17,749 --> 00:30:19,951
And also that.
584
00:30:22,854 --> 00:30:24,722
- Are you gonna, uh...?
- Oh, no!
585
00:30:24,823 --> 00:30:27,759
I'm going to let him
cool down for a minute.
586
00:30:27,859 --> 00:30:30,461
I'm just really sorry, Daniel.
587
00:30:30,562 --> 00:30:32,030
- Oh, no, no, no.
588
00:30:32,130 --> 00:30:34,299
There's nothing to be
sorry about.
589
00:30:34,399 --> 00:30:36,201
I-I get it, I get it.
590
00:30:37,302 --> 00:30:39,137
You know, I lost my wife,
591
00:30:39,237 --> 00:30:43,741
Ruby lost her mom, but you.
you lost your only daughter.
592
00:30:43,842 --> 00:30:45,076
- Mmm.
593
00:30:45,910 --> 00:30:49,047
- Whenever Doug gets prickly,
I just think,
594
00:30:49,147 --> 00:30:50,682
"What if I lost Ruby?"
595
00:30:50,782 --> 00:30:52,450
And that?
596
00:30:52,550 --> 00:30:54,452
I-I just can't imagine.
597
00:30:54,552 --> 00:30:56,487
Don't even want to imagine.
598
00:30:56,588 --> 00:30:58,489
And you?
You live it every day.
599
00:30:59,791 --> 00:31:02,227
- I think the hardest part
600
00:31:02,327 --> 00:31:03,962
is his being a doctor.
601
00:31:04,062 --> 00:31:07,265
He felt he should've been able
to do more.
602
00:31:08,499 --> 00:31:11,102
- I know he thinks
that I gave up on her.
603
00:31:12,570 --> 00:31:15,406
There's more treatments
that he wanted to try, but...
604
00:31:16,274 --> 00:31:18,142
Summer just...
605
00:31:20,245 --> 00:31:23,348
She just wanted to die
with dignity.
606
00:31:24,682 --> 00:31:26,484
She'd had enough.
607
00:31:26,584 --> 00:31:29,120
She wanted to be present
with Ruby.
608
00:31:30,255 --> 00:31:33,258
And that was her decision
to make, not mine.
609
00:31:34,058 --> 00:31:37,161
I just don't think Doug
has forgiven me for that yet.
610
00:31:39,330 --> 00:31:40,865
- It's, uh,
611
00:31:40,965 --> 00:31:42,901
just going to take some time.
612
00:31:43,001 --> 00:31:44,936
Or something to eat.
613
00:31:45,036 --> 00:31:47,705
He gets honky when he's hangry.
614
00:31:51,776 --> 00:31:54,012
We'll be back soon.
615
00:31:54,112 --> 00:31:56,481
- Okay.
616
00:32:03,688 --> 00:32:06,391
- Oof! It's like a time capsule
of bad fashion.
617
00:32:06,491 --> 00:32:07,692
- Ugh.
618
00:32:07,792 --> 00:32:09,327
Sharon's Hair Aesthetics.
619
00:32:09,427 --> 00:32:13,298
Uh, Sunnyridge.
Grand opening, 13 years ago.
620
00:32:13,398 --> 00:32:15,333
- So she moved.
621
00:32:15,433 --> 00:32:18,569
Is the shop still around?
- Uh...
622
00:32:18,670 --> 00:32:20,838
Uh-huh. And so's she.
623
00:32:20,939 --> 00:32:24,208
- "Places Lived: Emerald."
624
00:32:24,309 --> 00:32:26,844
"Husband: Matt."
625
00:32:28,546 --> 00:32:30,581
- They look settled
in their new life.
626
00:32:30,682 --> 00:32:33,418
I mean, charity work,
627
00:32:33,518 --> 00:32:35,053
community groups.
628
00:32:35,153 --> 00:32:36,654
- Hmm.
629
00:32:36,754 --> 00:32:38,122
- Oh, look here.
630
00:32:38,222 --> 00:32:40,858
"New clients text
for free consult."
631
00:32:40,959 --> 00:32:44,162
- So, we have her name,
her address
632
00:32:44,262 --> 00:32:45,897
and her phone number.
633
00:32:46,464 --> 00:32:48,399
- But after all
that's happened...
634
00:32:48,499 --> 00:32:51,569
- The question is,
what do we do with it?
635
00:33:14,592 --> 00:33:16,027
- Hey, Ruby.
636
00:33:16,127 --> 00:33:18,162
- Hey, Dad, I got
your message. What's up?
637
00:33:18,262 --> 00:33:20,365
- First Sam. How's he doing?
638
00:33:20,465 --> 00:33:22,767
Is he, uh... is he okay?
639
00:33:22,867 --> 00:33:27,372
- He has to have surgery,
but yeah. Um, what about...?
640
00:33:27,472 --> 00:33:29,140
- They left.
641
00:33:29,240 --> 00:33:30,441
I don't know for how long.
642
00:33:30,541 --> 00:33:32,510
I don't know, I guess
I thought with time,
643
00:33:32,610 --> 00:33:34,412
that maybe...
644
00:33:34,512 --> 00:33:35,747
I don't know what I thought.
645
00:33:35,847 --> 00:33:38,216
We never should've
hid Mom's stuff.
646
00:33:38,316 --> 00:33:40,551
She's someone who touched
the lives of everyone she knew.
647
00:33:40,651 --> 00:33:43,221
We can't just hide that
under a couch,
648
00:33:43,321 --> 00:33:45,022
not even for a minute.
649
00:33:45,123 --> 00:33:47,258
- Our hearts were
in the right place.
650
00:33:47,358 --> 00:33:48,459
- Yeah.
651
00:33:49,193 --> 00:33:51,896
The damage is done,
though, so...
652
00:33:58,302 --> 00:34:00,238
- Maybe I can undo it.
653
00:34:01,906 --> 00:34:03,608
- Hello?
654
00:34:09,914 --> 00:34:12,984
- Oh! Come! Join us, sweetheart.
655
00:34:15,686 --> 00:34:17,789
Hi. Aw...
656
00:34:20,691 --> 00:34:22,994
We didn't leave because of you.
657
00:34:23,094 --> 00:34:25,063
It's not your fault.
658
00:34:25,163 --> 00:34:27,331
- I know.
- Good.
659
00:34:28,166 --> 00:34:29,434
- But...
660
00:34:29,534 --> 00:34:31,569
it's not Dad's fault, either.
661
00:34:31,669 --> 00:34:35,072
- Well, I-I'm sorry, but I find
that hard to believe.
662
00:34:35,173 --> 00:34:37,742
There's hardly any sign of
your mom anywhere in that house.
663
00:34:37,842 --> 00:34:40,211
- Because we put it
all away for you.
664
00:34:40,311 --> 00:34:41,813
- For us?
665
00:34:44,182 --> 00:34:46,784
- We didn't think
you were ready.
666
00:34:47,819 --> 00:34:49,587
We thought you'd
walk into that house
667
00:34:49,687 --> 00:34:52,557
and see all of the stuff
everywhere and...
668
00:34:52,657 --> 00:34:54,258
it'd be too much.
669
00:34:54,358 --> 00:34:57,161
- I-I'm surprised to hear that.
670
00:34:57,261 --> 00:34:59,363
- Not me.
671
00:34:59,464 --> 00:35:02,533
Ruby, you're as thoughtful
as your mother.
672
00:35:03,468 --> 00:35:06,137
- Yeah, well...
673
00:35:06,237 --> 00:35:08,473
Mom was someone
who touched the lives
674
00:35:08,573 --> 00:35:10,508
of everyone she knew.
675
00:35:12,577 --> 00:35:14,078
- Wise words.
676
00:35:15,279 --> 00:35:16,881
- Dad said that.
677
00:35:18,850 --> 00:35:21,285
He also said that...
678
00:35:21,385 --> 00:35:25,323
we have to be patient
and let you grieve,
679
00:35:26,057 --> 00:35:28,292
and wait for you...
680
00:35:29,060 --> 00:35:32,096
no matter how long it takes
because...
681
00:35:33,498 --> 00:35:35,066
because we're family.
682
00:36:00,625 --> 00:36:01,792
- You're back.
683
00:36:01,893 --> 00:36:05,196
- Found them at the diner.
- She cornered us.
684
00:36:05,296 --> 00:36:07,498
Even got Doug to listen.
685
00:36:07,598 --> 00:36:08,666
- Really?
686
00:36:08,766 --> 00:36:11,002
- I would've left,
but I was too full of pie.
687
00:36:11,102 --> 00:36:13,170
- Which worked out,
688
00:36:13,271 --> 00:36:16,607
because we needed to hear
what Ruby had to say.
689
00:36:16,707 --> 00:36:18,409
- And I...
690
00:36:18,509 --> 00:36:21,145
I want to explain myself.
691
00:36:23,080 --> 00:36:26,951
Ah, I've been so wound up an...
692
00:36:27,752 --> 00:36:30,588
But-but Ruby? Her point was...
693
00:36:30,688 --> 00:36:32,590
we're family.
694
00:36:32,690 --> 00:36:34,559
And I tried to see that,
695
00:36:34,659 --> 00:36:37,328
and put myself in your shoes.
696
00:36:39,197 --> 00:36:42,633
If I had lost Katie
697
00:36:42,733 --> 00:36:45,503
when Summer was small,
I don't know.
698
00:36:45,603 --> 00:36:47,805
I-I...
699
00:36:47,905 --> 00:36:51,242
Look at this kid. Fantastic!
700
00:36:51,943 --> 00:36:53,811
- Yeah, she's all right.
701
00:36:55,346 --> 00:36:58,316
- And what Summer
wanted to do...
702
00:36:59,650 --> 00:37:01,786
I couldn't
703
00:37:01,886 --> 00:37:04,355
. You did the right thing,
Daniel.
704
00:37:06,791 --> 00:37:08,192
- Grandpa.
705
00:37:08,693 --> 00:37:10,494
- Give us a minute.
706
00:37:10,595 --> 00:37:12,263
- Yeah.
707
00:37:14,332 --> 00:37:17,802
- Oh. Oh, my darling.
708
00:37:17,902 --> 00:37:20,938
- Wow. Parenting is so hard.
709
00:37:21,038 --> 00:37:23,174
- Yeah. It's not for the weak.
710
00:37:24,475 --> 00:37:27,345
It's the best thing I ever did,
though.
711
00:37:32,316 --> 00:37:33,784
- Thanks.
712
00:37:33,884 --> 00:37:35,853
- Thanks? For what?
713
00:37:35,953 --> 00:37:39,357
- Sam. I know what to do now.
714
00:37:40,391 --> 00:37:42,360
But first...
715
00:37:49,867 --> 00:37:52,336
- Ah, sweetheart.
716
00:37:54,572 --> 00:37:56,140
Kid.
717
00:37:56,240 --> 00:37:59,210
Daniel. Son.
718
00:37:59,310 --> 00:38:01,379
You're all right.
719
00:38:09,820 --> 00:38:12,123
- Hey, Ms. Price.
- Hey, you two.
720
00:38:12,223 --> 00:38:14,291
- How's Sam doing?
- He's stable.
721
00:38:14,392 --> 00:38:16,827
The operation went off
without a hitch.
722
00:38:16,927 --> 00:38:18,462
- That's good to hear.
723
00:38:18,562 --> 00:38:19,797
- Yeah.
- Um...
724
00:38:19,897 --> 00:38:22,099
Can we talk to you
for a second?
725
00:38:22,900 --> 00:38:25,903
- Uh, yeah. Do you want to sit?
726
00:38:26,003 --> 00:38:27,805
- Sure.
- Yeah.
727
00:38:27,905 --> 00:38:29,707
- Yeah.
728
00:38:29,807 --> 00:38:31,275
- Um...
729
00:38:31,375 --> 00:38:36,347
So, we found the info
on Sam's birth parents.
730
00:38:37,415 --> 00:38:41,118
- Tell him, don't tell him.
It's so your call,
731
00:38:41,218 --> 00:38:44,221
'kay? This whole parenting thing
is not our jam.
732
00:38:44,322 --> 00:38:45,756
- Here.
733
00:38:49,393 --> 00:38:50,861
- Thanks.
734
00:38:51,962 --> 00:38:53,431
You know, I-I..
735
00:38:53,531 --> 00:38:56,600
I do have something
to tell him.
736
00:39:01,939 --> 00:39:03,574
- So?
737
00:39:04,375 --> 00:39:06,210
- No idea.
738
00:39:40,111 --> 00:39:42,079
- Knowing you,
you're probably pretty hungry.
739
00:39:42,179 --> 00:39:44,415
- Ah! Starved! Hospital food...
740
00:39:44,515 --> 00:39:45,983
Made my breakfast wait back
in my room
741
00:39:46,083 --> 00:39:49,253
until it's ready to apologize.
742
00:39:49,353 --> 00:39:51,756
- Sam. Just wait.
743
00:39:53,023 --> 00:39:54,859
There's something I want
to talk to you about.
744
00:39:54,959 --> 00:39:57,228
- Okay, if it's about
the motorcycle, trust me.
745
00:39:57,328 --> 00:39:58,329
I'm-I'm over it.
746
00:39:58,429 --> 00:40:01,999
- I'm glad to hear it.
But it's not that.
747
00:40:08,539 --> 00:40:12,710
Your birth mom's name
is Sharon Caroline Grey.
748
00:40:14,145 --> 00:40:15,446
She lives in Sunnyridge,
749
00:40:15,546 --> 00:40:18,449
that's two-and-a-half
hours away.
750
00:40:19,083 --> 00:40:21,252
She married your birth dad,
751
00:40:21,352 --> 00:40:24,088
Matt. They have a dog...
752
00:40:24,188 --> 00:40:26,290
named Charlie.
753
00:40:26,390 --> 00:40:29,527
They don't have any kids,
at least other than you.
754
00:40:34,965 --> 00:40:37,368
- You knew that the whole time?
755
00:40:40,004 --> 00:40:42,706
- Originally, I wasn't supposed
to say anything to you
756
00:40:42,807 --> 00:40:47,044
until you were 18, and honey,
I had to respect that.
757
00:40:49,947 --> 00:40:52,383
But I tracked them down
and I asked them if we could
758
00:40:52,483 --> 00:40:55,486
move that timeline
up a little bit.
759
00:40:56,353 --> 00:40:57,955
And they said okay
760
00:40:58,055 --> 00:41:00,057
after I told them...
761
00:41:01,125 --> 00:41:04,195
what a terrific
young man you are.
762
00:41:05,229 --> 00:41:07,364
You're so smart.
763
00:41:07,465 --> 00:41:10,534
And brave. Kind.
764
00:41:11,502 --> 00:41:13,370
All-around pretty wonderful.
765
00:41:14,071 --> 00:41:16,807
- Yeah, except when I get mad
and wind up in the hospital.
766
00:41:16,907 --> 00:41:20,478
- Hey! You're a sensitive kid
with big feelings
767
00:41:20,578 --> 00:41:24,081
and that's a big part
of what makes you so wonderful.
768
00:41:26,183 --> 00:41:28,252
- Okay. Thank you.
- Okay.
769
00:41:29,720 --> 00:41:32,056
So, uh...
770
00:41:32,990 --> 00:41:34,592
they said that
whenever you're ready,
771
00:41:34,692 --> 00:41:36,360
we can arrange a meeting.
772
00:41:39,563 --> 00:41:42,199
- Oh... Wh...
773
00:41:44,068 --> 00:41:45,903
- Are you ready?
774
00:41:47,505 --> 00:41:49,240
- You're asking me?
775
00:41:58,048 --> 00:42:00,317
Okay.
- Nice.
776
00:42:00,417 --> 00:42:02,453
- Can I have the other one?
- Yeah. It's right here.
777
00:42:02,553 --> 00:42:04,154
- Oh! Company.
778
00:42:04,255 --> 00:42:07,525
- Hey! How's it going, guys?
779
00:42:07,625 --> 00:42:08,859
What's that?
780
00:42:08,959 --> 00:42:10,995
- Ta-da!
- Snickerdoodles.
781
00:42:11,095 --> 00:42:12,997
Thank you. Mmm.
782
00:42:13,097 --> 00:42:15,532
- Well? You found your family.
783
00:42:15,633 --> 00:42:18,369
Are you going to meet them?
- Mmm...
784
00:42:18,469 --> 00:42:21,205
Ah, we'll see.
But right now,
785
00:42:21,305 --> 00:42:22,973
between my mom and you guys,
786
00:42:23,073 --> 00:42:25,009
I got about as much family
as I can handle, so...
787
00:42:26,577 --> 00:42:28,345
Hey! Check it out.
788
00:42:28,445 --> 00:42:29,413
- Huh.
789
00:42:30,748 --> 00:42:32,883
- Yes! I like the look of that!
790
00:42:32,983 --> 00:42:34,485
- So nice.
- Hey!
791
00:42:34,585 --> 00:42:35,886
- Thank you.
792
00:42:35,986 --> 00:42:38,722
Snickerdoodles! Can I have one?
- Go for it!
793
00:42:38,822 --> 00:42:40,157
- Can I have two?
- Have three.
794
00:42:40,257 --> 00:42:42,626
: Who's your family?
There are as many answers
795
00:42:42,726 --> 00:42:44,862
as people.
But I think it's whoever
796
00:42:44,962 --> 00:42:48,132
lifts you up. Whoever makes you stronger.
797
00:42:49,166 --> 00:42:50,067
- That's good.
798
00:42:50,167 --> 00:42:51,335
- It's good?
- Yeah.
799
00:42:51,435 --> 00:42:53,704
- You may not always agree.
800
00:42:53,804 --> 00:42:57,841
You may have ups and downs,
but family is more than blood.
801
00:42:59,076 --> 00:43:02,279
It's our lives together,
the stories we share.
802
00:43:04,181 --> 00:43:05,716
And the stories still to come.
803
00:43:05,816 --> 00:43:07,217
- ...bring you home from
the hospital,
804
00:43:07,318 --> 00:43:08,352
but it was too big!
I didn't know.
805
00:43:08,452 --> 00:43:10,588
- It looks like I'm... yeah.
- It swallowed you whole!
806
00:43:10,688 --> 00:43:12,923
- Legless. Armless, legless.
807
00:43:13,023 --> 00:43:14,825
- And the medal?
808
00:43:14,925 --> 00:43:16,427
Turns out
it's a Nightingale Medal,
809
00:43:16,527 --> 00:43:19,263
awarded to those distinguished
in the nursing field.
810
00:43:19,363 --> 00:43:23,233
Paula was one of six
recipients that year.
811
00:43:23,334 --> 00:43:24,969
She saved it for Sam.
812
00:43:25,069 --> 00:43:27,538
She wanted to keep it
in the family.
813
00:43:27,638 --> 00:43:29,840
- Like that!
- That's good.
814
00:43:29,940 --> 00:43:32,576
That is so good. And then...
815
00:43:32,676 --> 00:43:34,511
See that? That was your...
816
00:43:35,846 --> 00:43:38,148
Subtitling: difuze
58128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.