All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S01E08.I.Wish.I.Could.Find.My.Family.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,228 --> 00:00:29,696 - Seems a little out of place. 2 00:00:29,796 --> 00:00:31,965 - Yep. But Gram made it, 3 00:00:32,065 --> 00:00:34,134 so I'm sure she'll be glad to see it. 4 00:00:36,936 --> 00:00:38,304 - Okay. 5 00:00:39,973 --> 00:00:43,443 Now... Mom. 6 00:00:49,582 --> 00:00:51,618 It's a lot of remembering all at once. 7 00:00:52,452 --> 00:00:53,720 - Yeah. 8 00:00:53,820 --> 00:00:57,657 There's already so much to process with the new house. 9 00:01:00,593 --> 00:01:03,496 Can we really just hide Mom's pictures? 10 00:01:05,932 --> 00:01:07,967 - See it through their eyes. 11 00:01:08,835 --> 00:01:10,837 - Gram might be okay. 12 00:01:10,937 --> 00:01:12,839 - But Grandad? 13 00:01:14,774 --> 00:01:16,476 - You're right. 14 00:01:40,667 --> 00:01:42,569 Uh, um, wait! 15 00:01:49,709 --> 00:01:53,947 There. Now, Mom is still here with us. 16 00:01:54,047 --> 00:01:56,649 - But Gram and Grandad won't be overwhelmed. 17 00:02:02,755 --> 00:02:04,190 - Oh! - Um. .. 18 00:02:05,758 --> 00:02:07,927 : Oh, at last. You made it. 19 00:02:08,027 --> 00:02:09,796 - Catch. - Whoa. 20 00:02:09,896 --> 00:02:13,199 - Ruby, Daniel, we're here! 21 00:02:15,635 --> 00:02:18,004 - Gram! Grandad! 22 00:02:18,104 --> 00:02:20,006 - Oh-ho! 23 00:02:20,106 --> 00:02:23,176 - Hi! - My favorite granddaughter! 24 00:02:23,276 --> 00:02:24,377 - Oh, I'm your only granddaughter. 25 00:02:24,477 --> 00:02:27,580 - Look at you! You've grown a foot! 26 00:02:27,680 --> 00:02:29,382 Now you stop doing that, okay? 27 00:02:29,482 --> 00:02:31,451 - So, this is your new home, 28 00:02:31,551 --> 00:02:34,954 where you moved far, far, far away from us, huh? 29 00:02:35,054 --> 00:02:37,524 - Yeah! You like it? 30 00:02:37,624 --> 00:02:39,659 - Yeah, if you like fixer-uppers. 31 00:02:39,759 --> 00:02:41,127 Man alive. 32 00:02:41,227 --> 00:02:42,962 Is there a right angle anywhere on this thing? 33 00:02:43,062 --> 00:02:47,133 - I'm sure Daniel could use your help while we're here. 34 00:02:47,233 --> 00:02:51,604 Hello. Wouldn't that be fun? The two of you puttering around. 35 00:02:51,704 --> 00:02:54,607 - Katie, I may be retired, but I do not putter. 36 00:02:54,707 --> 00:02:56,109 - Uh, did I say putter? 37 00:02:56,209 --> 00:03:00,079 I meant intentioned milling around with a screwdriver. 38 00:03:00,180 --> 00:03:02,282 Either way, the two of you 39 00:03:02,382 --> 00:03:04,551 are gonna team up and fix it up. 40 00:03:05,485 --> 00:03:06,986 - Why don't you two head in? 41 00:03:07,086 --> 00:03:08,588 Ruby and I will grab your suitcases. 42 00:03:08,688 --> 00:03:10,423 - Okay. 43 00:03:13,293 --> 00:03:15,261 Wait. 44 00:03:16,596 --> 00:03:18,331 It's okay. 45 00:03:22,502 --> 00:03:26,339 - Um... I-I gotta go. 46 00:03:26,439 --> 00:03:28,608 - What, is this a well thing? Now? 47 00:03:31,444 --> 00:03:35,381 - I am so sorry, but, uh, I have something I gotta do. 48 00:03:35,481 --> 00:03:36,849 I'll see you guys later, though. Bye! 49 00:03:36,950 --> 00:03:38,017 - Wha...? 50 00:03:40,753 --> 00:03:42,088 What? 51 00:03:42,855 --> 00:03:44,457 - Come on in. 52 00:03:46,326 --> 00:03:48,595 - Oh! Look at this! 53 00:03:48,695 --> 00:03:51,965 I love this rug here in the entranceway. 54 00:04:05,778 --> 00:04:08,214 : Doctor Campbell to NICU. 55 00:04:11,618 --> 00:04:13,720 : I wish I could find my family. 56 00:04:45,418 --> 00:04:48,788 - Mom. I am ready. - No, Sam. You're not ready. 57 00:04:48,888 --> 00:04:50,590 Put those in the back, please. 58 00:04:52,025 --> 00:04:53,960 - I know two kids my age who have a motorcycle 59 00:04:54,060 --> 00:04:55,395 because it's the country, and nobody cares 60 00:04:55,495 --> 00:04:56,596 if you're actually old enough. 61 00:04:56,696 --> 00:04:58,298 And, plus, what am I going to run into? 62 00:04:58,398 --> 00:05:00,600 - A tree. Uh, an animal, your mother. 63 00:05:00,700 --> 00:05:02,702 - Okay. I don't think... - Sam, I worked in a hospital 64 00:05:02,802 --> 00:05:04,971 and I saw the motorcycle accidents. 65 00:05:05,071 --> 00:05:07,073 It's a no. It's always going to be a no. 66 00:05:07,173 --> 00:05:09,142 - Yeah, but I'm not gonna-- - And when you're an adult 67 00:05:09,242 --> 00:05:11,444 and you get a motorcycle, I will come to your house 68 00:05:11,544 --> 00:05:13,613 and steal your seat. And your pedals. 69 00:05:13,713 --> 00:05:16,516 And your motorcycle! That's how strongly I feel about it. 70 00:05:16,616 --> 00:05:19,452 - Why? - Because, my darling boy, 71 00:05:19,552 --> 00:05:20,620 I love you. 72 00:05:20,720 --> 00:05:23,256 Now get on your bicycle and go to school. 73 00:05:24,657 --> 00:05:25,758 - Fine. 74 00:05:25,858 --> 00:05:27,960 Still going to ask you tomorrow. 75 00:05:28,061 --> 00:05:30,396 - That's tomorrow's problem. 76 00:05:31,197 --> 00:05:33,566 - So what do you think? "I wish I could find my family" 77 00:05:33,666 --> 00:05:34,934 in a kid's voice. 78 00:05:35,034 --> 00:05:36,336 - Could be an adoption thing. 79 00:05:36,436 --> 00:05:38,037 At some point, every adopted kid wants to meet 80 00:05:38,137 --> 00:05:39,839 their birth family, me included. 81 00:05:39,939 --> 00:05:43,142 - Makes sense. Wait, you're adopted? 82 00:05:43,242 --> 00:05:44,610 - Yeah. You didn't know? 83 00:05:45,311 --> 00:05:47,380 - Guess I just never thought about it. 84 00:05:47,480 --> 00:05:49,315 I'm glad you're on board for this one. 85 00:05:49,415 --> 00:05:50,783 - Oh, yeah about that. 86 00:05:50,883 --> 00:05:53,486 After school, I gotta get home and work for the stand. 87 00:05:53,586 --> 00:05:56,756 I can help you later. - Hmm. Is that Mina? 88 00:05:56,856 --> 00:05:59,292 - Hey! What're you doing? 89 00:05:59,792 --> 00:06:03,930 - Just being extra careful. Didn't you hear about Kevin? 90 00:06:04,030 --> 00:06:05,798 - What? Kevin Murphy? 91 00:06:05,898 --> 00:06:07,500 - My mom talked to his mom. 92 00:06:07,600 --> 00:06:09,869 She said Kevin went to school early for D&D Club 93 00:06:09,969 --> 00:06:12,739 and had an epic parkour fail on the climbing gym. 94 00:06:12,839 --> 00:06:16,375 - Kevin does parkour? - No! That was the problem. 95 00:06:16,476 --> 00:06:18,845 He went to the emergency room and everything. 96 00:06:18,945 --> 00:06:20,680 - Climbing gym? - Hospital. 97 00:06:20,780 --> 00:06:22,915 - This is fantastic! - What?! 98 00:06:23,015 --> 00:06:24,717 - I mean awful! It's horrible. 99 00:06:24,817 --> 00:06:27,153 But those are all images from my vision! 100 00:06:27,253 --> 00:06:29,689 - Oh! A new wish? - Mm-hmm. 101 00:06:29,789 --> 00:06:31,724 - And you think Kevin's the wisher? 102 00:06:31,824 --> 00:06:34,560 - Maybe. We can check it out after school. Come on! 103 00:06:34,660 --> 00:06:35,895 - Okay... - I'll fill you in 104 00:06:35,995 --> 00:06:38,197 on the rest of the clues. - Sounds good. 105 00:06:39,565 --> 00:06:41,167 - The spring, you want my spring? 106 00:06:41,267 --> 00:06:42,969 - Can't get spring water without it. 107 00:06:43,069 --> 00:06:46,406 Yeah, it's all in here. It's a great deal. Really. 108 00:06:46,506 --> 00:06:47,940 It's minimal impact to your property 109 00:06:48,040 --> 00:06:49,375 and it's great for the world at large. 110 00:06:49,475 --> 00:06:51,277 - I'm just in the middle of something right now, okay? 111 00:06:51,377 --> 00:06:52,912 - Of course. Listen, you take a look at this. 112 00:06:53,012 --> 00:06:55,548 Read it. You have any questions, we're going to talk. Soon, okay? 113 00:06:55,648 --> 00:06:57,049 - Okay. 114 00:07:01,921 --> 00:07:03,256 - I hear your concerns. 115 00:07:03,356 --> 00:07:06,526 Truck traffic, pollution, construction noise. 116 00:07:06,626 --> 00:07:11,397 So, how does this sound? No trucks within town limits. 117 00:07:11,497 --> 00:07:13,633 What does Emerald get in return? 118 00:07:13,733 --> 00:07:15,802 Other than jobs, se-security, 119 00:07:15,902 --> 00:07:17,203 and increased standard of living? 120 00:07:17,303 --> 00:07:19,972 How about a place on the map, like you used to have? 121 00:07:20,072 --> 00:07:23,109 I can only imagine what it was like to grow up here. 122 00:07:23,209 --> 00:07:26,612 The charm, the style, the spirit of the place. 123 00:07:26,712 --> 00:07:29,182 Artesian Life is bringing that back. 124 00:07:34,387 --> 00:07:37,423 - Dr. Campbell to NICU. Dr. Campbell to NICU. 125 00:07:42,929 --> 00:07:44,463 - You okay? 126 00:07:45,198 --> 00:07:48,000 - Uh, hospitals and I don't really get along. 127 00:07:48,100 --> 00:07:50,970 - You can wait outside if you want. I can do this. 128 00:07:51,070 --> 00:07:53,973 - No! No, it's okay. I just need to... 129 00:07:54,073 --> 00:07:55,975 psych myself up. - You sure? 130 00:07:56,075 --> 00:07:58,077 - Mm-hmm. - Okay. 131 00:07:59,111 --> 00:08:00,680 Oh, here. 132 00:08:01,581 --> 00:08:05,751 Uh, hi. Um, we're here to see a patient. Kevin Murphy? 133 00:08:05,852 --> 00:08:08,621 - Kevin? I'm sorry girls. You're too late. 134 00:08:08,721 --> 00:08:10,256 His parents picked him up already. 135 00:08:10,923 --> 00:08:13,125 - So he's fine? - Just a broken arm. 136 00:08:13,226 --> 00:08:16,462 He got lucky. I told him to lay off the parkour. 137 00:08:16,562 --> 00:08:18,397 - Good advice. 138 00:08:18,497 --> 00:08:21,467 - Uh, you said Kevin's parents picked him up already. 139 00:08:21,567 --> 00:08:22,935 Do you know them, by any chance? 140 00:08:23,035 --> 00:08:25,037 - Carla and Morty? Too well. 141 00:08:25,137 --> 00:08:28,507 Between his skateboard and his general bad ideas, 142 00:08:28,608 --> 00:08:31,043 that boy's in here every other week with some kind of injury. 143 00:08:31,143 --> 00:08:34,614 Not to mention I was here when Carla gave birth to him. 144 00:08:35,915 --> 00:08:37,683 - Guess he's not looking for his family. 145 00:08:37,783 --> 00:08:40,653 Thanks for your help. - Wait! Aiysha? 146 00:08:40,753 --> 00:08:42,822 Sam always says you're his favorite nurse! 147 00:08:43,456 --> 00:08:44,857 - Sam has a favorite nurse? 148 00:08:44,957 --> 00:08:47,460 - Well, he comes in every year for his specialist appointments. 149 00:08:47,560 --> 00:08:49,028 His heart thing? 150 00:08:49,128 --> 00:08:50,630 - Sam Price? - Yeah. 151 00:08:50,730 --> 00:08:52,698 - Are you Mina? - Yes. 152 00:08:52,798 --> 00:08:55,167 - Sam says you're his favorite friend. 153 00:08:55,835 --> 00:08:58,371 - This is Ruby, Sam's second favorite friend. 154 00:08:58,471 --> 00:09:00,640 - How is Sam? And Paula? 155 00:09:00,740 --> 00:09:02,375 - They're good. Except all of a sudden, 156 00:09:02,475 --> 00:09:05,278 Sam's taller than me and he won't stop holding it over me. 157 00:09:05,378 --> 00:09:06,946 It's not fair! 158 00:09:10,416 --> 00:09:13,953 - Uh, Aiysha? Sorry is that little baby gonna be okay? 159 00:09:15,554 --> 00:09:16,956 - Gonna be fine! 160 00:09:17,056 --> 00:09:18,257 That's the NICU, 161 00:09:18,357 --> 00:09:20,559 where we care for newborns that are struggling a bit. 162 00:09:20,660 --> 00:09:22,562 - And what's with the little strap on its foot? 163 00:09:22,662 --> 00:09:25,631 - Pulse oximeter. Tells us if they're getting enough oxygen 164 00:09:25,731 --> 00:09:26,732 in their blood. 165 00:09:26,832 --> 00:09:28,634 - I was just curious. 166 00:09:28,734 --> 00:09:30,236 - So was I once. 167 00:09:30,336 --> 00:09:31,904 Now I work here. 168 00:09:32,004 --> 00:09:33,439 So you better watch out! 169 00:09:34,206 --> 00:09:35,474 - Thanks. 170 00:09:35,575 --> 00:09:37,176 - Thank you. 171 00:09:41,280 --> 00:09:44,150 - So, Katie. - Mm? 172 00:09:44,250 --> 00:09:46,018 - How you been? 173 00:09:46,118 --> 00:09:48,955 - I'm... managing. 174 00:09:50,990 --> 00:09:53,292 - How's Doug? - Ugh. 175 00:09:53,392 --> 00:09:56,796 I'm working on Dr. Doug. - Mm-hmm. 176 00:09:56,896 --> 00:09:59,198 - He's still very angry with you. 177 00:09:59,298 --> 00:10:02,568 We all grieve at different speeds and... 178 00:10:02,668 --> 00:10:04,837 Oh, it's... 179 00:10:04,937 --> 00:10:08,007 ...one of the reasons why I pushed to have this visit. 180 00:10:08,107 --> 00:10:10,209 Well, he needs to spend time 181 00:10:10,309 --> 00:10:13,179 with Ruby on their brainteasers. 182 00:10:14,547 --> 00:10:18,250 - Which line's longer? - Let's see. I bet it's a trick. 183 00:10:21,554 --> 00:10:25,391 Um... that one's longer. - Are you sure? 184 00:10:26,425 --> 00:10:27,893 - I think so. 185 00:10:30,162 --> 00:10:31,263 They're the same! 186 00:10:31,364 --> 00:10:34,433 - A perception deception. 187 00:10:34,533 --> 00:10:36,302 What you think you see and the truth 188 00:10:36,402 --> 00:10:38,804 aren't always aligned. Your turn. 189 00:10:38,904 --> 00:10:40,706 - Ah, got one. 190 00:10:43,442 --> 00:10:45,611 Actually... 191 00:10:46,545 --> 00:10:47,947 - What do you think this is? 192 00:10:48,047 --> 00:10:51,484 - Oh, Ruby! You're taking it too easy on your old grandpa. 193 00:10:51,584 --> 00:10:52,918 Why, that's just a... 194 00:10:53,019 --> 00:10:55,287 - Zone defense. It's a kind of soccer play. 195 00:10:55,388 --> 00:10:57,590 Circles are the offensive players. X is the defense, 196 00:10:57,690 --> 00:10:59,625 and the, uh, dotted lines show the runner's movement. 197 00:10:59,725 --> 00:11:01,160 Filled-in ones are the passes. 198 00:11:01,260 --> 00:11:02,828 - I figured you might know that. 199 00:11:02,928 --> 00:11:04,730 - What else you got for me? - Well, turned out 200 00:11:04,830 --> 00:11:07,133 the medical thing was a pulse oximeter. 201 00:11:07,233 --> 00:11:08,501 - Ooh! Someone's measuring ox-sat, huh? 202 00:11:08,601 --> 00:11:10,102 That's oxygen saturation. 203 00:11:10,202 --> 00:11:12,705 Wisher's got a lung or heart thing, you think? 204 00:11:12,805 --> 00:11:14,473 - Uh, yeah. By the way, Aiysha says hi. 205 00:11:14,573 --> 00:11:16,642 - Oh, dude! She's the best! You know, she's the one that 206 00:11:16,742 --> 00:11:18,444 taught me how they work. I see her once a year 207 00:11:18,544 --> 00:11:19,979 for checkups. - Hey, what's your take on 208 00:11:20,079 --> 00:11:21,647 climbing gyms? - When I was little, 209 00:11:21,747 --> 00:11:23,349 I lived on those things, man! 210 00:11:23,449 --> 00:11:25,518 It's so weird. Your wisher's, like, 211 00:11:25,618 --> 00:11:27,186 so much like me. Kinda funny. 212 00:11:27,286 --> 00:11:30,022 - Yeah. Totally like you. 213 00:11:30,122 --> 00:11:32,825 - So, so much like you. 214 00:11:36,262 --> 00:11:37,830 - Hold on. 215 00:11:39,131 --> 00:11:40,966 Do you think...? 216 00:11:44,637 --> 00:11:46,238 Whoa. 217 00:11:49,542 --> 00:11:52,812 Yeah, I-I remember making the wish. I was like, eight. 218 00:11:52,912 --> 00:11:54,113 We were on the climbing gym 219 00:11:54,213 --> 00:11:55,581 and, uh, my friends were all like, 220 00:11:55,681 --> 00:11:57,283 "Who are your real parents, anyway?" 221 00:11:57,383 --> 00:11:58,818 - And you never asked your mom? 222 00:11:58,918 --> 00:12:00,152 - Oh, sure I did. 223 00:12:00,252 --> 00:12:02,555 She says my birth parents were... 224 00:12:02,655 --> 00:12:05,291 great people, but, um... 225 00:12:05,391 --> 00:12:06,892 weren't ready for a baby. 226 00:12:06,992 --> 00:12:08,561 - You never found out who they were? 227 00:12:08,661 --> 00:12:11,630 - No. I haven't thought a ton about it lately. 228 00:12:11,730 --> 00:12:13,566 But actually... 229 00:12:13,666 --> 00:12:16,469 there is the box. - What box? 230 00:12:17,336 --> 00:12:18,704 - Come on. 231 00:12:23,843 --> 00:12:27,446 Well, have a look! My old baby stuff. 232 00:12:27,546 --> 00:12:29,081 Maybe there's a clue in there. 233 00:12:29,181 --> 00:12:31,450 I looked through all this stuff when I was little. 234 00:12:31,550 --> 00:12:34,053 Came up with some, uh, pretty interesting theories. 235 00:12:34,153 --> 00:12:35,387 - I'm sure. 236 00:12:35,488 --> 00:12:38,090 - First I thought my birth parents were spies 237 00:12:38,190 --> 00:12:39,892 on a secret mission. 238 00:12:39,992 --> 00:12:41,861 Well, I was eight, okay? 239 00:12:42,461 --> 00:12:45,364 Oh! Here, I thought my mom was speaking code. 240 00:12:45,464 --> 00:12:48,467 Like, I thought "anti-coagulant" was my relative. 241 00:12:48,968 --> 00:12:51,270 You get it, right, 'cause aunt-- - We get it. 242 00:12:51,370 --> 00:12:53,005 - Yeah. - It's just medical talk. 243 00:12:53,105 --> 00:12:54,373 - Yeah. I know that now. 244 00:12:54,473 --> 00:12:57,042 - So, you still think your parents are spies, or...? 245 00:12:57,143 --> 00:12:59,578 - No. It would be pretty cool, 246 00:12:59,678 --> 00:13:02,648 but, anyway, um, this is the one thing 247 00:13:02,748 --> 00:13:05,317 that I still think might actually mean something. 248 00:13:06,585 --> 00:13:07,820 - Where'd it come from? 249 00:13:07,920 --> 00:13:08,988 - I don't know. 250 00:13:09,088 --> 00:13:11,223 The envelope says, "For Sam." 251 00:13:11,323 --> 00:13:13,492 It's gotta be military. Maybe special ops. 252 00:13:13,592 --> 00:13:15,594 - Something to go off of, for sure. 253 00:13:22,668 --> 00:13:25,304 - Had a lot of help getting the orchard this far. 254 00:13:25,404 --> 00:13:27,273 You know, those old trees actually aren't producing 255 00:13:27,373 --> 00:13:29,275 anymore, but with the new grafts that we're doing, 256 00:13:29,375 --> 00:13:32,845 I think we could bring this place back to its old glory. 257 00:13:32,945 --> 00:13:35,147 - Sounds good, Daniel. 258 00:13:35,247 --> 00:13:38,350 - I-I know it doesn't look like much yet, but it... 259 00:13:38,450 --> 00:13:40,352 but I'm trying to start over. 260 00:13:41,020 --> 00:13:42,721 Making a new life for Ruby and me. 261 00:13:42,822 --> 00:13:44,390 - Yeah, life is for the living. 262 00:13:45,457 --> 00:13:48,060 - So, when can we expect your first pie? 263 00:13:48,160 --> 00:13:50,296 - Yeah, pie. Let's talk about pie. 264 00:13:50,396 --> 00:13:52,331 - Okay! Time for a walk. 265 00:13:52,431 --> 00:13:56,101 Um, we'll take a little stroll. 'Kay, Daniel? 266 00:13:58,771 --> 00:14:01,173 Take a deep breath. 267 00:14:01,273 --> 00:14:02,942 - Don't tell me to take a deep breath! 268 00:14:03,042 --> 00:14:04,610 They moved 12 hours from us! 269 00:14:04,710 --> 00:14:06,612 - This was in his family! 270 00:14:06,712 --> 00:14:08,814 We don't decide where his family comes from. 271 00:14:08,914 --> 00:14:10,916 - There are exactly three pictures of Summer 272 00:14:11,016 --> 00:14:13,953 in that whole crumbling farmhouse. Three! 273 00:14:17,590 --> 00:14:21,527 - Pull it together, Doug. If not for Dan, then for Ruby. 274 00:14:21,627 --> 00:14:23,462 - I can't. - You can! 275 00:14:23,562 --> 00:14:25,831 Think about that on your walk back. 276 00:14:27,633 --> 00:14:30,035 - Everything okay? - All good! 277 00:14:30,135 --> 00:14:31,870 I want to see everything 278 00:14:31,971 --> 00:14:34,406 and Doug just needs to... 279 00:14:34,506 --> 00:14:36,108 stretch his legs. 280 00:14:49,922 --> 00:14:51,991 : Sam! Can you help me? 281 00:14:52,091 --> 00:14:53,192 - Yeah, I'm coming! 282 00:14:53,292 --> 00:14:55,494 - Uh, this is a great start, Sam. We got this. 283 00:14:55,594 --> 00:14:56,929 - Okay. 284 00:14:57,630 --> 00:14:59,331 Hey, I got it. - Oh. 285 00:14:59,431 --> 00:15:00,766 - I got that. 286 00:15:00,866 --> 00:15:02,234 - Do you really got this? 287 00:15:02,334 --> 00:15:05,004 I mean, this wish is very important. 288 00:15:05,104 --> 00:15:06,572 - And delicate. And tricky. 289 00:15:06,672 --> 00:15:08,007 - And this is sensitive Sam. 290 00:15:08,107 --> 00:15:10,709 Really don't want to break his heart. 291 00:15:11,477 --> 00:15:13,612 Should we do this? Can we do this? 292 00:15:13,712 --> 00:15:16,482 - It's a well wish. We have to, you know? 293 00:15:16,582 --> 00:15:18,417 We just have to make sure we do it right. 294 00:15:18,517 --> 00:15:21,287 - Is that what I think it is? 295 00:15:23,255 --> 00:15:25,991 Sam, were you snooping in the cedar chest? 296 00:15:26,091 --> 00:15:27,126 In your keepsake box? 297 00:15:27,226 --> 00:15:30,362 - No, I wasn't snooping. I was going through my things. 298 00:15:30,863 --> 00:15:32,197 For, um... 299 00:15:32,298 --> 00:15:34,066 for stuff about my birth parents. 300 00:15:35,267 --> 00:15:38,737 - I was gonna give this to you when you graduated high school. 301 00:15:39,505 --> 00:15:41,840 Come on. Let's talk a second. 302 00:15:43,809 --> 00:15:46,211 Just for a second. No biggie. 303 00:15:47,880 --> 00:15:49,682 Come on. 304 00:15:52,251 --> 00:15:53,819 Sit. 305 00:15:56,055 --> 00:15:59,024 So, this is all out of the blue. 306 00:16:00,559 --> 00:16:02,461 What's on your mind? 307 00:16:03,062 --> 00:16:06,198 - You remember when I was little and, uh, kids on the playground 308 00:16:06,298 --> 00:16:08,167 were asking me who my real mother was? 309 00:16:08,267 --> 00:16:10,736 - I remember you schooled them on it. 310 00:16:10,836 --> 00:16:13,672 You told them you had a birth mom and an adoptive mom, 311 00:16:13,772 --> 00:16:16,342 and that both of them were real. 312 00:16:17,676 --> 00:16:19,878 Pretty sassy for an eight-year-old. 313 00:16:19,979 --> 00:16:23,382 - But you told me you couldn't tell me who they were. 314 00:16:23,482 --> 00:16:25,384 My... parents. 315 00:16:25,484 --> 00:16:28,020 - I did. And it's true. 316 00:16:28,120 --> 00:16:30,622 - Well, that really bugged me at the time. 317 00:16:31,990 --> 00:16:35,127 - I'm sorry, I... - So can you tell me now? 318 00:16:40,165 --> 00:16:41,400 - No. 319 00:16:42,167 --> 00:16:43,535 - What? 320 00:16:43,635 --> 00:16:45,371 You mean, you can't, or you won't? 321 00:16:45,471 --> 00:16:46,672 - It's not that simple. 322 00:16:46,772 --> 00:16:48,607 - It is that simple. Just tell me. Who are they? 323 00:16:48,707 --> 00:16:50,376 - Sam. Calm down, please. - I am calm! 324 00:16:50,476 --> 00:16:51,610 Who are they?! - Sam! 325 00:16:51,710 --> 00:16:53,512 - You know what? I get it. You didn't tell me 326 00:16:53,612 --> 00:16:55,180 when I was eight and you're not telling me now. 327 00:16:55,280 --> 00:16:57,316 It's like with the motorcycle! You don't think I'm ready 328 00:16:57,416 --> 00:16:59,852 and you probably never will! - Where is all this coming from? 329 00:16:59,952 --> 00:17:01,954 - It's fine! See you later. 330 00:17:02,054 --> 00:17:03,155 - Sam! 331 00:17:03,689 --> 00:17:05,391 Hey! 332 00:17:08,861 --> 00:17:10,829 - What is it? What's wrong? 333 00:17:10,929 --> 00:17:12,464 - Sam! Wait! 334 00:17:12,564 --> 00:17:13,866 - What happened? 335 00:17:13,966 --> 00:17:17,169 - She's just being so weird and it's making me crazy! 336 00:17:17,269 --> 00:17:19,238 Like, what is the big deal? I just wanna... 337 00:17:19,338 --> 00:17:21,140 I just wanna know who they are. 338 00:17:21,240 --> 00:17:22,808 - Maybe we can still find them? 339 00:17:24,243 --> 00:17:25,744 - Do what you want. 340 00:17:28,180 --> 00:17:29,782 - Poor Sam. 341 00:17:31,417 --> 00:17:32,718 What now? 342 00:17:35,687 --> 00:17:36,922 - We keep going. 343 00:17:37,022 --> 00:17:38,424 I-I think Ms. Price definitely knows more 344 00:17:38,524 --> 00:17:40,325 than she's letting on. - Yeah, but she won't tell us 345 00:17:40,426 --> 00:17:42,127 anything, especially now! 346 00:17:42,895 --> 00:17:44,997 - Maybe Sam's favorite nurse will. 347 00:17:57,276 --> 00:17:58,544 - Girls... 348 00:17:58,644 --> 00:18:02,581 I've known Paula for 20-plus-forever years. 349 00:18:02,681 --> 00:18:05,851 Her? Hide something? 350 00:18:05,951 --> 00:18:07,052 No chance! 351 00:18:07,152 --> 00:18:09,555 Paula's who you ask when you really want to know 352 00:18:09,655 --> 00:18:10,722 if your hair looks good. 353 00:18:10,823 --> 00:18:13,725 And who you don't ask when you don't. 354 00:18:13,826 --> 00:18:16,628 It's all just right there in the open. 355 00:18:16,728 --> 00:18:18,897 That woman couldn't hide an Easter egg. 356 00:18:18,997 --> 00:18:21,433 - Was she always like that? 357 00:18:21,533 --> 00:18:23,569 I mean, what was she like when she adopted Sam? 358 00:18:23,669 --> 00:18:26,805 - She was dedicated. Fierce. 359 00:18:26,905 --> 00:18:29,274 And I couldn't believe it when she quit. 360 00:18:29,374 --> 00:18:30,642 - Quit? 361 00:18:30,742 --> 00:18:33,112 - I was her best friend at the time. 362 00:18:33,212 --> 00:18:36,748 I thought I knew her. I-I thought she was a lifer. 363 00:18:37,483 --> 00:18:40,185 But one day, a preemie was born, 364 00:18:40,285 --> 00:18:42,488 the baby that comes early 365 00:18:42,588 --> 00:18:45,791 and put in intensive care with ASD, 366 00:18:45,891 --> 00:18:48,193 Atrial Septal Defect. 367 00:18:48,894 --> 00:18:50,496 - Sam. 368 00:18:52,998 --> 00:18:54,867 : He was sent to a big city hospital 369 00:18:54,967 --> 00:18:57,002 for open heart surgery. 370 00:18:58,003 --> 00:19:00,506 I mean, it was touch and go. 371 00:19:01,373 --> 00:19:03,876 He had a rare blood type. 372 00:19:03,976 --> 00:19:08,614 Then a donor shows up out of the blue with a match. 373 00:19:09,448 --> 00:19:13,051 And Paula knew Sam needed round-the-clock support. 374 00:19:13,152 --> 00:19:15,988 After the surgery, he'd been placed for adoption. 375 00:19:16,088 --> 00:19:19,358 She told me she didn't want him in the foster system. 376 00:19:19,458 --> 00:19:21,393 He might fall through the cracks. 377 00:19:25,931 --> 00:19:27,866 Before Sam, 378 00:19:27,966 --> 00:19:30,269 nursing was Paula's life. 379 00:19:30,369 --> 00:19:33,639 After, Sam was. 380 00:19:34,506 --> 00:19:37,709 She could never hide how much she loves him. 381 00:19:38,810 --> 00:19:41,713 - And his birth parents, did you know them? 382 00:19:41,813 --> 00:19:46,051 - No. And even if I did, I couldn't tell you kids. 383 00:19:46,151 --> 00:19:49,188 Oh! You girls got me walking down memory lane. 384 00:19:49,288 --> 00:19:52,291 I gotta get to work, start my shift. 385 00:19:52,391 --> 00:19:54,259 - Thanks. 386 00:19:55,193 --> 00:19:57,329 So? Dead end. 387 00:19:57,429 --> 00:19:59,665 And we're not any closer to Sam's wish. 388 00:19:59,765 --> 00:20:02,668 - Yeah, but wow, though! 389 00:20:03,502 --> 00:20:05,571 I mean, Sam needs to know this. 390 00:20:05,671 --> 00:20:07,906 Right now, he thinks Paula is so strict, 391 00:20:08,006 --> 00:20:11,310 but his mom's amazing. She's incredible! 392 00:20:11,410 --> 00:20:13,412 - Uh... 393 00:20:18,917 --> 00:20:20,719 I-I have to get home. 394 00:20:20,819 --> 00:20:22,588 - Okay. I'll take care of this. Don't worry. 395 00:20:22,688 --> 00:20:24,356 I'll take care of Sam. I'll see you later. 396 00:20:25,524 --> 00:20:27,092 Okay. 397 00:20:30,429 --> 00:20:32,164 - Gram! Grandad, I'm home! 398 00:20:32,264 --> 00:20:34,933 - Hey! Watch your feet! Mouse at 12 o'clock! 399 00:20:35,033 --> 00:20:37,336 - Uh, oh stop! - Ruby! 400 00:20:37,436 --> 00:20:39,037 - It's getting away! Filthy vermin! 401 00:20:39,137 --> 00:20:40,505 - It's not vermin! It's Clayton! 402 00:20:40,606 --> 00:20:44,076 - What? Oh-oh, from your mom's books? 403 00:20:44,176 --> 00:20:47,713 - He was our first friend here. 404 00:20:47,813 --> 00:20:49,081 And... 405 00:20:49,181 --> 00:20:52,017 he reminds us of mom. So... 406 00:20:52,784 --> 00:20:54,052 - Oh. 407 00:20:54,152 --> 00:20:56,188 - I'm sorry he scared you, 408 00:20:56,288 --> 00:20:58,757 and I'm sorry I haven't been here. 409 00:20:58,857 --> 00:21:01,159 Just bad timing! Where's Dad? 410 00:21:01,259 --> 00:21:03,829 - Uh, hunting and gathering our supper. 411 00:21:04,396 --> 00:21:07,532 - Well, more alone time for us! 412 00:21:07,633 --> 00:21:10,802 - Okay! Yeah! Great! Perfect! 413 00:21:10,902 --> 00:21:12,371 - Come and sit. 414 00:21:15,240 --> 00:21:16,541 - So... - Um. 415 00:21:16,642 --> 00:21:20,345 - I'll just ask: Ruby, are you happy here? 416 00:21:21,079 --> 00:21:23,415 - Uh, sure! 417 00:21:23,515 --> 00:21:24,716 Don't I look happy? 418 00:21:24,816 --> 00:21:27,119 - I-it's just that I'm really worried about you. 419 00:21:27,219 --> 00:21:29,721 I mean, you're running around town like a wild child. 420 00:21:29,821 --> 00:21:31,857 - I am? - What your Grandad means 421 00:21:31,957 --> 00:21:36,428 is that your mom always mapped out boundaries for you and-- 422 00:21:36,528 --> 00:21:39,131 - I'm just not sure that your dad is tough enough 423 00:21:39,231 --> 00:21:41,767 in order to keep that-- - Sure, he is! 424 00:21:41,867 --> 00:21:45,837 Like, uh, homework! Dad's mental about homework. 425 00:21:45,937 --> 00:21:49,274 And chores. So, yeah! 426 00:21:49,374 --> 00:21:52,344 He's tough enough. Don't worry. 427 00:21:53,145 --> 00:21:55,547 He's even got me working on this awesome 428 00:21:55,647 --> 00:21:58,417 garden we started. You gotta check it out! 429 00:21:58,517 --> 00:22:00,018 - You go. 430 00:22:00,118 --> 00:22:01,987 - Come on. - Go ahead. Show me. 431 00:22:02,087 --> 00:22:04,723 - So we have tomatoes, lettuce... 432 00:22:04,823 --> 00:22:06,658 - Yeah. What else? 433 00:22:06,758 --> 00:22:09,761 - Um... that's all the vegetables I know. 434 00:22:12,698 --> 00:22:14,466 - There you are. 435 00:22:16,535 --> 00:22:20,672 - I can't talk right now. Busy with my raw athleticism. 436 00:22:20,772 --> 00:22:22,574 - I just thought you might want to know about 437 00:22:22,674 --> 00:22:24,343 some things we found out? - Yeah? Is it supposed 438 00:22:24,443 --> 00:22:26,244 to make me feel better? - It might. 439 00:22:26,345 --> 00:22:28,647 - Okay. Hit me with the big secret, then. 440 00:22:28,747 --> 00:22:32,484 - Yeah. Um, we don't know that yet, but, um... 441 00:22:33,018 --> 00:22:34,553 We talked with Aiysha 442 00:22:34,653 --> 00:22:37,222 and she told us all about your mom and how 443 00:22:37,322 --> 00:22:40,225 she took you home and gave up everything for you. 444 00:22:40,325 --> 00:22:43,228 - Uh-huh. - Sam! 445 00:22:44,296 --> 00:22:46,164 She didn't want you to wind up in foster care. 446 00:22:46,264 --> 00:22:47,599 She really cares about you! 447 00:22:47,699 --> 00:22:49,701 - Yeah? Well, you know what? If she cares so much, 448 00:22:49,801 --> 00:22:51,436 then why doesn't she just tell me? It's like I... 449 00:22:51,536 --> 00:22:52,804 I can't handle the truth? 450 00:22:52,904 --> 00:22:54,506 - Maybe she's still trying to protect you. 451 00:22:54,606 --> 00:22:57,843 - Overprotect me, you mean! It's like I'm eight years old! 452 00:22:57,943 --> 00:22:58,944 - Sam. 453 00:22:59,044 --> 00:23:02,948 - Well, can an eight-year-old do all this? 454 00:23:03,048 --> 00:23:05,884 Or this? Or this? 455 00:23:08,687 --> 00:23:10,689 - Sam? Sam! 456 00:23:10,789 --> 00:23:12,891 Sam, what's wrong?! 457 00:23:12,991 --> 00:23:15,660 Say something! Sam! 458 00:23:15,761 --> 00:23:18,463 I'm going to go get help. Miss Price! 459 00:23:18,563 --> 00:23:21,933 Miss Price! Sam needs help! Please! 460 00:23:28,106 --> 00:23:32,511 : Well, you know, it's those cherry tomatoes. 461 00:23:34,246 --> 00:23:37,516 - Ruby, can you please explain 462 00:23:37,616 --> 00:23:40,118 what this was doing under the couch? 463 00:23:41,720 --> 00:23:43,155 - Uh... 464 00:23:43,255 --> 00:23:47,659 y-yeah. It's, uh, well, because we, I... 465 00:23:50,395 --> 00:23:52,464 - Um... sorry. 466 00:23:52,564 --> 00:23:54,499 I just uh, we didn't... 467 00:23:54,599 --> 00:23:56,701 We thought it might help and... 468 00:23:58,703 --> 00:24:02,541 I'm... sorry. My friend's just been put in the hospital. 469 00:24:04,209 --> 00:24:06,478 - Okay, Ruby. Go. 470 00:24:28,867 --> 00:24:30,235 - What happened? 471 00:24:30,335 --> 00:24:32,337 - It was awful! He just... 472 00:24:32,437 --> 00:24:35,373 folded up and turned all grey. 473 00:24:35,473 --> 00:24:36,975 - Hey, Ruby. 474 00:24:37,075 --> 00:24:41,346 - Hi, Miss Price. Um... is he going to be okay? 475 00:24:41,947 --> 00:24:46,518 - The patch they installed in his heart as a baby ruptured. 476 00:24:46,618 --> 00:24:50,121 Up until now his heart has been compensating for the hole, 477 00:24:50,222 --> 00:24:53,258 but he got stressed and his heart 478 00:24:53,358 --> 00:24:54,593 couldn't handle it. 479 00:24:54,693 --> 00:24:56,661 It sounds scary and it is, 480 00:24:56,761 --> 00:25:01,032 but he's safe and he's getting the best care possible. 481 00:25:01,733 --> 00:25:03,101 - Can we talk to him? 482 00:25:04,536 --> 00:25:07,172 - Yeah. Keep it quick, girls, okay? 483 00:25:07,272 --> 00:25:08,740 - Thank you. 484 00:25:14,546 --> 00:25:16,548 - Hey, Sam. - Hey, buddy. 485 00:25:17,816 --> 00:25:20,051 - You're gonna get better, right? 486 00:25:20,151 --> 00:25:21,786 - You gotta. 487 00:25:21,887 --> 00:25:23,788 You still have so many jokes to tell, 488 00:25:23,889 --> 00:25:25,590 pranks to pull. 489 00:25:25,690 --> 00:25:27,959 - Hugs to give. 490 00:25:28,693 --> 00:25:30,829 We love you, Sam. 491 00:25:30,929 --> 00:25:32,397 - We do. 492 00:25:36,535 --> 00:25:38,470 - You guys are saps. 493 00:25:38,570 --> 00:25:41,006 - Sam! 494 00:25:54,753 --> 00:25:56,354 : ...action my colleagues recommend. 495 00:25:56,454 --> 00:25:58,456 - What? No. That's too risky. 496 00:25:58,557 --> 00:25:59,791 - No, it's not. 497 00:25:59,891 --> 00:26:01,059 - It is. 498 00:26:01,159 --> 00:26:03,495 What would you do if this were your child? 499 00:26:03,595 --> 00:26:06,798 - I would still go for the open-heart surgery. 500 00:26:06,898 --> 00:26:08,700 It's worth the risk. - How can you say that? 501 00:26:08,800 --> 00:26:10,568 Have you looked at his entire chart? 502 00:26:10,669 --> 00:26:12,704 Actually, don't bother. I have it right here. 503 00:26:12,804 --> 00:26:15,941 Sam is not a good candidate for this procedure, see? 504 00:26:16,041 --> 00:26:19,577 In 2008? And then, again, in 2012. 505 00:26:19,678 --> 00:26:22,580 And what about complications? Hmm? He-he's AB negative. 506 00:26:22,681 --> 00:26:24,616 What happens if he needs a transfusion 507 00:26:24,716 --> 00:26:26,084 like he did last time? 508 00:26:26,718 --> 00:26:28,153 - I never said there wouldn't be a risk. 509 00:26:28,253 --> 00:26:31,122 - No, but do you hear what I'm saying? 510 00:26:31,222 --> 00:26:33,325 - Ultimately, it is up to you, 511 00:26:33,425 --> 00:26:36,394 but I would recommend that we-- - Patch it up with a catheter. 512 00:26:36,494 --> 00:26:39,331 It's safer. Smaller scar even? 513 00:26:41,166 --> 00:26:43,034 - That's an option. 514 00:26:44,736 --> 00:26:46,271 A good one. 515 00:26:46,371 --> 00:26:48,640 - I'm glad we agree. 516 00:26:52,877 --> 00:26:54,779 - Don't you worry, Paula. 517 00:26:54,879 --> 00:26:58,249 Lil Baby Grey came through last time, and he will again. 518 00:26:58,350 --> 00:27:00,986 We'll take extra good care of him. 519 00:27:02,654 --> 00:27:04,522 - Thank you, Aiysha. 520 00:27:09,761 --> 00:27:12,664 - Come on. I'll buy you a cup of herbal tea. 521 00:27:13,331 --> 00:27:15,400 - Ah, yeah. Okay. 522 00:27:15,500 --> 00:27:17,435 - Baby Grey? Is that a nickname? 523 00:27:17,535 --> 00:27:19,204 'Cause the ASD made him pale? 524 00:27:19,304 --> 00:27:21,673 - Maybe. Or... - What? 525 00:27:21,773 --> 00:27:25,043 - Well, my mom kept my baby hospital bracelet, 526 00:27:25,143 --> 00:27:26,711 but it didn't say Ruby. 527 00:27:26,811 --> 00:27:29,247 It said, "Baby O'Reilly" 'cause I wasn't named yet. 528 00:27:29,347 --> 00:27:31,883 So maybe Grey... - Is the birth mom's last name! 529 00:27:31,983 --> 00:27:35,120 - Bingo! Now we just gotta go find her. 530 00:27:38,023 --> 00:27:41,192 : Hello? Ruby? 531 00:27:41,292 --> 00:27:43,228 Could you come give me a hand? 532 00:27:43,328 --> 00:27:44,929 I just got... 533 00:27:45,864 --> 00:27:47,465 - You're hiding our daughter. 534 00:27:47,565 --> 00:27:49,834 - We said we wouldn't point fingers. 535 00:27:49,934 --> 00:27:51,136 - No. About-- 536 00:27:51,236 --> 00:27:52,737 - Hey, Dan! I was right behind you. 537 00:27:52,837 --> 00:27:56,107 I brought some apple fritter welcomes for your in-laws. 538 00:27:56,207 --> 00:27:59,244 So good to meet you, Dr. and Mrs. Wilton. 539 00:28:00,478 --> 00:28:01,513 - Um... 540 00:28:01,613 --> 00:28:03,815 Uh, this is, uh, Ava. 541 00:28:03,915 --> 00:28:06,251 - Daniel has spoken so much about you. 542 00:28:06,351 --> 00:28:09,120 - Did he mention that we're the parents of his dead wife? 543 00:28:09,220 --> 00:28:11,589 Our daughter? - Doug! 544 00:28:11,690 --> 00:28:13,191 - I get it now. 545 00:28:13,291 --> 00:28:15,260 You're hiding her existence, 546 00:28:15,360 --> 00:28:18,396 you move as far away from us as possible. 547 00:28:18,496 --> 00:28:21,299 It all adds up to... this. 548 00:28:21,399 --> 00:28:24,569 - Uh, no. No, no, no. There's nothing, uh, 549 00:28:24,669 --> 00:28:27,772 going on here. It's, uh... 550 00:28:28,506 --> 00:28:31,176 - I'm... gonna go. 551 00:28:31,276 --> 00:28:33,878 Deliveries to make. - No, stay! 552 00:28:33,978 --> 00:28:35,980 We're on our way out, anyway. 553 00:28:37,882 --> 00:28:39,451 - Doug! 554 00:28:43,621 --> 00:28:45,090 - Uh-oh. 555 00:28:45,190 --> 00:28:47,358 Things went sideways with my grandparents. 556 00:28:47,459 --> 00:28:49,761 - Do you need to go? - Um... 557 00:28:51,262 --> 00:28:54,833 No. Dad says no point in rushing. 558 00:28:58,103 --> 00:29:00,972 - You know what'll make us feel better? If we solve a wish. 559 00:29:01,740 --> 00:29:02,941 - Yeah. 560 00:29:03,041 --> 00:29:05,844 - All right, let's see... 561 00:29:05,944 --> 00:29:08,446 old classified ads. 562 00:29:10,749 --> 00:29:12,750 Born. Married. Dead. 563 00:29:12,851 --> 00:29:15,120 Born. Married. Dead. 564 00:29:16,421 --> 00:29:17,856 Talk about the circle of life. 565 00:29:17,956 --> 00:29:20,391 - Uh, there's gotta be something around Sam's birthday, 566 00:29:20,492 --> 00:29:23,294 like an announcement? - Nope. No Baby Grey. 567 00:29:23,394 --> 00:29:25,830 - Makes sense. I mean, why would you announce a kid 568 00:29:25,930 --> 00:29:27,465 you're not going to keep? 569 00:29:28,433 --> 00:29:31,636 - Hold on! "Grey's Salon." 570 00:29:31,736 --> 00:29:33,938 - Grey, as in the name of whoever runs it? 571 00:29:34,038 --> 00:29:37,342 - Who took time off exactly when Sam was born. 572 00:29:37,442 --> 00:29:40,178 - Uh, let's go back a couple of weeks. 573 00:29:42,447 --> 00:29:44,082 - Another one! 574 00:29:44,182 --> 00:29:46,718 "Sharon will be off for a few weeks. Stay tuned!" 575 00:29:46,818 --> 00:29:48,753 A week before Sam came along. 576 00:29:48,853 --> 00:29:50,455 - Okay, Sharon. 577 00:29:50,555 --> 00:29:52,757 Where are you now? 578 00:30:02,300 --> 00:30:06,337 - I think this visit may have been a little too soon. 579 00:30:06,905 --> 00:30:10,175 - Oh, really? What makes you say that? 580 00:30:10,275 --> 00:30:11,342 - Oh, I don't know. 581 00:30:11,442 --> 00:30:13,411 Could be my husband sitting in our car, 582 00:30:13,511 --> 00:30:16,014 talking to himself to the rearview. 583 00:30:17,749 --> 00:30:19,951 And also that. 584 00:30:22,854 --> 00:30:24,722 - Are you gonna, uh...? - Oh, no! 585 00:30:24,823 --> 00:30:27,759 I'm going to let him cool down for a minute. 586 00:30:27,859 --> 00:30:30,461 I'm just really sorry, Daniel. 587 00:30:30,562 --> 00:30:32,030 - Oh, no, no, no. 588 00:30:32,130 --> 00:30:34,299 There's nothing to be sorry about. 589 00:30:34,399 --> 00:30:36,201 I-I get it, I get it. 590 00:30:37,302 --> 00:30:39,137 You know, I lost my wife, 591 00:30:39,237 --> 00:30:43,741 Ruby lost her mom, but you. you lost your only daughter. 592 00:30:43,842 --> 00:30:45,076 - Mmm. 593 00:30:45,910 --> 00:30:49,047 - Whenever Doug gets prickly, I just think, 594 00:30:49,147 --> 00:30:50,682 "What if I lost Ruby?" 595 00:30:50,782 --> 00:30:52,450 And that? 596 00:30:52,550 --> 00:30:54,452 I-I just can't imagine. 597 00:30:54,552 --> 00:30:56,487 Don't even want to imagine. 598 00:30:56,588 --> 00:30:58,489 And you? You live it every day. 599 00:30:59,791 --> 00:31:02,227 - I think the hardest part 600 00:31:02,327 --> 00:31:03,962 is his being a doctor. 601 00:31:04,062 --> 00:31:07,265 He felt he should've been able to do more. 602 00:31:08,499 --> 00:31:11,102 - I know he thinks that I gave up on her. 603 00:31:12,570 --> 00:31:15,406 There's more treatments that he wanted to try, but... 604 00:31:16,274 --> 00:31:18,142 Summer just... 605 00:31:20,245 --> 00:31:23,348 She just wanted to die with dignity. 606 00:31:24,682 --> 00:31:26,484 She'd had enough. 607 00:31:26,584 --> 00:31:29,120 She wanted to be present with Ruby. 608 00:31:30,255 --> 00:31:33,258 And that was her decision to make, not mine. 609 00:31:34,058 --> 00:31:37,161 I just don't think Doug has forgiven me for that yet. 610 00:31:39,330 --> 00:31:40,865 - It's, uh, 611 00:31:40,965 --> 00:31:42,901 just going to take some time. 612 00:31:43,001 --> 00:31:44,936 Or something to eat. 613 00:31:45,036 --> 00:31:47,705 He gets honky when he's hangry. 614 00:31:51,776 --> 00:31:54,012 We'll be back soon. 615 00:31:54,112 --> 00:31:56,481 - Okay. 616 00:32:03,688 --> 00:32:06,391 - Oof! It's like a time capsule of bad fashion. 617 00:32:06,491 --> 00:32:07,692 - Ugh. 618 00:32:07,792 --> 00:32:09,327 Sharon's Hair Aesthetics. 619 00:32:09,427 --> 00:32:13,298 Uh, Sunnyridge. Grand opening, 13 years ago. 620 00:32:13,398 --> 00:32:15,333 - So she moved. 621 00:32:15,433 --> 00:32:18,569 Is the shop still around? - Uh... 622 00:32:18,670 --> 00:32:20,838 Uh-huh. And so's she. 623 00:32:20,939 --> 00:32:24,208 - "Places Lived: Emerald." 624 00:32:24,309 --> 00:32:26,844 "Husband: Matt." 625 00:32:28,546 --> 00:32:30,581 - They look settled in their new life. 626 00:32:30,682 --> 00:32:33,418 I mean, charity work, 627 00:32:33,518 --> 00:32:35,053 community groups. 628 00:32:35,153 --> 00:32:36,654 - Hmm. 629 00:32:36,754 --> 00:32:38,122 - Oh, look here. 630 00:32:38,222 --> 00:32:40,858 "New clients text for free consult." 631 00:32:40,959 --> 00:32:44,162 - So, we have her name, her address 632 00:32:44,262 --> 00:32:45,897 and her phone number. 633 00:32:46,464 --> 00:32:48,399 - But after all that's happened... 634 00:32:48,499 --> 00:32:51,569 - The question is, what do we do with it? 635 00:33:14,592 --> 00:33:16,027 - Hey, Ruby. 636 00:33:16,127 --> 00:33:18,162 - Hey, Dad, I got your message. What's up? 637 00:33:18,262 --> 00:33:20,365 - First Sam. How's he doing? 638 00:33:20,465 --> 00:33:22,767 Is he, uh... is he okay? 639 00:33:22,867 --> 00:33:27,372 - He has to have surgery, but yeah. Um, what about...? 640 00:33:27,472 --> 00:33:29,140 - They left. 641 00:33:29,240 --> 00:33:30,441 I don't know for how long. 642 00:33:30,541 --> 00:33:32,510 I don't know, I guess I thought with time, 643 00:33:32,610 --> 00:33:34,412 that maybe... 644 00:33:34,512 --> 00:33:35,747 I don't know what I thought. 645 00:33:35,847 --> 00:33:38,216 We never should've hid Mom's stuff. 646 00:33:38,316 --> 00:33:40,551 She's someone who touched the lives of everyone she knew. 647 00:33:40,651 --> 00:33:43,221 We can't just hide that under a couch, 648 00:33:43,321 --> 00:33:45,022 not even for a minute. 649 00:33:45,123 --> 00:33:47,258 - Our hearts were in the right place. 650 00:33:47,358 --> 00:33:48,459 - Yeah. 651 00:33:49,193 --> 00:33:51,896 The damage is done, though, so... 652 00:33:58,302 --> 00:34:00,238 - Maybe I can undo it. 653 00:34:01,906 --> 00:34:03,608 - Hello? 654 00:34:09,914 --> 00:34:12,984 - Oh! Come! Join us, sweetheart. 655 00:34:15,686 --> 00:34:17,789 Hi. Aw... 656 00:34:20,691 --> 00:34:22,994 We didn't leave because of you. 657 00:34:23,094 --> 00:34:25,063 It's not your fault. 658 00:34:25,163 --> 00:34:27,331 - I know. - Good. 659 00:34:28,166 --> 00:34:29,434 - But... 660 00:34:29,534 --> 00:34:31,569 it's not Dad's fault, either. 661 00:34:31,669 --> 00:34:35,072 - Well, I-I'm sorry, but I find that hard to believe. 662 00:34:35,173 --> 00:34:37,742 There's hardly any sign of your mom anywhere in that house. 663 00:34:37,842 --> 00:34:40,211 - Because we put it all away for you. 664 00:34:40,311 --> 00:34:41,813 - For us? 665 00:34:44,182 --> 00:34:46,784 - We didn't think you were ready. 666 00:34:47,819 --> 00:34:49,587 We thought you'd walk into that house 667 00:34:49,687 --> 00:34:52,557 and see all of the stuff everywhere and... 668 00:34:52,657 --> 00:34:54,258 it'd be too much. 669 00:34:54,358 --> 00:34:57,161 - I-I'm surprised to hear that. 670 00:34:57,261 --> 00:34:59,363 - Not me. 671 00:34:59,464 --> 00:35:02,533 Ruby, you're as thoughtful as your mother. 672 00:35:03,468 --> 00:35:06,137 - Yeah, well... 673 00:35:06,237 --> 00:35:08,473 Mom was someone who touched the lives 674 00:35:08,573 --> 00:35:10,508 of everyone she knew. 675 00:35:12,577 --> 00:35:14,078 - Wise words. 676 00:35:15,279 --> 00:35:16,881 - Dad said that. 677 00:35:18,850 --> 00:35:21,285 He also said that... 678 00:35:21,385 --> 00:35:25,323 we have to be patient and let you grieve, 679 00:35:26,057 --> 00:35:28,292 and wait for you... 680 00:35:29,060 --> 00:35:32,096 no matter how long it takes because... 681 00:35:33,498 --> 00:35:35,066 because we're family. 682 00:36:00,625 --> 00:36:01,792 - You're back. 683 00:36:01,893 --> 00:36:05,196 - Found them at the diner. - She cornered us. 684 00:36:05,296 --> 00:36:07,498 Even got Doug to listen. 685 00:36:07,598 --> 00:36:08,666 - Really? 686 00:36:08,766 --> 00:36:11,002 - I would've left, but I was too full of pie. 687 00:36:11,102 --> 00:36:13,170 - Which worked out, 688 00:36:13,271 --> 00:36:16,607 because we needed to hear what Ruby had to say. 689 00:36:16,707 --> 00:36:18,409 - And I... 690 00:36:18,509 --> 00:36:21,145 I want to explain myself. 691 00:36:23,080 --> 00:36:26,951 Ah, I've been so wound up an... 692 00:36:27,752 --> 00:36:30,588 But-but Ruby? Her point was... 693 00:36:30,688 --> 00:36:32,590 we're family. 694 00:36:32,690 --> 00:36:34,559 And I tried to see that, 695 00:36:34,659 --> 00:36:37,328 and put myself in your shoes. 696 00:36:39,197 --> 00:36:42,633 If I had lost Katie 697 00:36:42,733 --> 00:36:45,503 when Summer was small, I don't know. 698 00:36:45,603 --> 00:36:47,805 I-I... 699 00:36:47,905 --> 00:36:51,242 Look at this kid. Fantastic! 700 00:36:51,943 --> 00:36:53,811 - Yeah, she's all right. 701 00:36:55,346 --> 00:36:58,316 - And what Summer wanted to do... 702 00:36:59,650 --> 00:37:01,786 I couldn't 703 00:37:01,886 --> 00:37:04,355 . You did the right thing, Daniel. 704 00:37:06,791 --> 00:37:08,192 - Grandpa. 705 00:37:08,693 --> 00:37:10,494 - Give us a minute. 706 00:37:10,595 --> 00:37:12,263 - Yeah. 707 00:37:14,332 --> 00:37:17,802 - Oh. Oh, my darling. 708 00:37:17,902 --> 00:37:20,938 - Wow. Parenting is so hard. 709 00:37:21,038 --> 00:37:23,174 - Yeah. It's not for the weak. 710 00:37:24,475 --> 00:37:27,345 It's the best thing I ever did, though. 711 00:37:32,316 --> 00:37:33,784 - Thanks. 712 00:37:33,884 --> 00:37:35,853 - Thanks? For what? 713 00:37:35,953 --> 00:37:39,357 - Sam. I know what to do now. 714 00:37:40,391 --> 00:37:42,360 But first... 715 00:37:49,867 --> 00:37:52,336 - Ah, sweetheart. 716 00:37:54,572 --> 00:37:56,140 Kid. 717 00:37:56,240 --> 00:37:59,210 Daniel. Son. 718 00:37:59,310 --> 00:38:01,379 You're all right. 719 00:38:09,820 --> 00:38:12,123 - Hey, Ms. Price. - Hey, you two. 720 00:38:12,223 --> 00:38:14,291 - How's Sam doing? - He's stable. 721 00:38:14,392 --> 00:38:16,827 The operation went off without a hitch. 722 00:38:16,927 --> 00:38:18,462 - That's good to hear. 723 00:38:18,562 --> 00:38:19,797 - Yeah. - Um... 724 00:38:19,897 --> 00:38:22,099 Can we talk to you for a second? 725 00:38:22,900 --> 00:38:25,903 - Uh, yeah. Do you want to sit? 726 00:38:26,003 --> 00:38:27,805 - Sure. - Yeah. 727 00:38:27,905 --> 00:38:29,707 - Yeah. 728 00:38:29,807 --> 00:38:31,275 - Um... 729 00:38:31,375 --> 00:38:36,347 So, we found the info on Sam's birth parents. 730 00:38:37,415 --> 00:38:41,118 - Tell him, don't tell him. It's so your call, 731 00:38:41,218 --> 00:38:44,221 'kay? This whole parenting thing is not our jam. 732 00:38:44,322 --> 00:38:45,756 - Here. 733 00:38:49,393 --> 00:38:50,861 - Thanks. 734 00:38:51,962 --> 00:38:53,431 You know, I-I.. 735 00:38:53,531 --> 00:38:56,600 I do have something to tell him. 736 00:39:01,939 --> 00:39:03,574 - So? 737 00:39:04,375 --> 00:39:06,210 - No idea. 738 00:39:40,111 --> 00:39:42,079 - Knowing you, you're probably pretty hungry. 739 00:39:42,179 --> 00:39:44,415 - Ah! Starved! Hospital food... 740 00:39:44,515 --> 00:39:45,983 Made my breakfast wait back in my room 741 00:39:46,083 --> 00:39:49,253 until it's ready to apologize. 742 00:39:49,353 --> 00:39:51,756 - Sam. Just wait. 743 00:39:53,023 --> 00:39:54,859 There's something I want to talk to you about. 744 00:39:54,959 --> 00:39:57,228 - Okay, if it's about the motorcycle, trust me. 745 00:39:57,328 --> 00:39:58,329 I'm-I'm over it. 746 00:39:58,429 --> 00:40:01,999 - I'm glad to hear it. But it's not that. 747 00:40:08,539 --> 00:40:12,710 Your birth mom's name is Sharon Caroline Grey. 748 00:40:14,145 --> 00:40:15,446 She lives in Sunnyridge, 749 00:40:15,546 --> 00:40:18,449 that's two-and-a-half hours away. 750 00:40:19,083 --> 00:40:21,252 She married your birth dad, 751 00:40:21,352 --> 00:40:24,088 Matt. They have a dog... 752 00:40:24,188 --> 00:40:26,290 named Charlie. 753 00:40:26,390 --> 00:40:29,527 They don't have any kids, at least other than you. 754 00:40:34,965 --> 00:40:37,368 - You knew that the whole time? 755 00:40:40,004 --> 00:40:42,706 - Originally, I wasn't supposed to say anything to you 756 00:40:42,807 --> 00:40:47,044 until you were 18, and honey, I had to respect that. 757 00:40:49,947 --> 00:40:52,383 But I tracked them down and I asked them if we could 758 00:40:52,483 --> 00:40:55,486 move that timeline up a little bit. 759 00:40:56,353 --> 00:40:57,955 And they said okay 760 00:40:58,055 --> 00:41:00,057 after I told them... 761 00:41:01,125 --> 00:41:04,195 what a terrific young man you are. 762 00:41:05,229 --> 00:41:07,364 You're so smart. 763 00:41:07,465 --> 00:41:10,534 And brave. Kind. 764 00:41:11,502 --> 00:41:13,370 All-around pretty wonderful. 765 00:41:14,071 --> 00:41:16,807 - Yeah, except when I get mad and wind up in the hospital. 766 00:41:16,907 --> 00:41:20,478 - Hey! You're a sensitive kid with big feelings 767 00:41:20,578 --> 00:41:24,081 and that's a big part of what makes you so wonderful. 768 00:41:26,183 --> 00:41:28,252 - Okay. Thank you. - Okay. 769 00:41:29,720 --> 00:41:32,056 So, uh... 770 00:41:32,990 --> 00:41:34,592 they said that whenever you're ready, 771 00:41:34,692 --> 00:41:36,360 we can arrange a meeting. 772 00:41:39,563 --> 00:41:42,199 - Oh... Wh... 773 00:41:44,068 --> 00:41:45,903 - Are you ready? 774 00:41:47,505 --> 00:41:49,240 - You're asking me? 775 00:41:58,048 --> 00:42:00,317 Okay. - Nice. 776 00:42:00,417 --> 00:42:02,453 - Can I have the other one? - Yeah. It's right here. 777 00:42:02,553 --> 00:42:04,154 - Oh! Company. 778 00:42:04,255 --> 00:42:07,525 - Hey! How's it going, guys? 779 00:42:07,625 --> 00:42:08,859 What's that? 780 00:42:08,959 --> 00:42:10,995 - Ta-da! - Snickerdoodles. 781 00:42:11,095 --> 00:42:12,997 Thank you. Mmm. 782 00:42:13,097 --> 00:42:15,532 - Well? You found your family. 783 00:42:15,633 --> 00:42:18,369 Are you going to meet them? - Mmm... 784 00:42:18,469 --> 00:42:21,205 Ah, we'll see. But right now, 785 00:42:21,305 --> 00:42:22,973 between my mom and you guys, 786 00:42:23,073 --> 00:42:25,009 I got about as much family as I can handle, so... 787 00:42:26,577 --> 00:42:28,345 Hey! Check it out. 788 00:42:28,445 --> 00:42:29,413 - Huh. 789 00:42:30,748 --> 00:42:32,883 - Yes! I like the look of that! 790 00:42:32,983 --> 00:42:34,485 - So nice. - Hey! 791 00:42:34,585 --> 00:42:35,886 - Thank you. 792 00:42:35,986 --> 00:42:38,722 Snickerdoodles! Can I have one? - Go for it! 793 00:42:38,822 --> 00:42:40,157 - Can I have two? - Have three. 794 00:42:40,257 --> 00:42:42,626 : Who's your family? There are as many answers 795 00:42:42,726 --> 00:42:44,862 as people. But I think it's whoever 796 00:42:44,962 --> 00:42:48,132 lifts you up. Whoever makes you stronger. 797 00:42:49,166 --> 00:42:50,067 - That's good. 798 00:42:50,167 --> 00:42:51,335 - It's good? - Yeah. 799 00:42:51,435 --> 00:42:53,704 - You may not always agree. 800 00:42:53,804 --> 00:42:57,841 You may have ups and downs, but family is more than blood. 801 00:42:59,076 --> 00:43:02,279 It's our lives together, the stories we share. 802 00:43:04,181 --> 00:43:05,716 And the stories still to come. 803 00:43:05,816 --> 00:43:07,217 - ...bring you home from the hospital, 804 00:43:07,318 --> 00:43:08,352 but it was too big! I didn't know. 805 00:43:08,452 --> 00:43:10,588 - It looks like I'm... yeah. - It swallowed you whole! 806 00:43:10,688 --> 00:43:12,923 - Legless. Armless, legless. 807 00:43:13,023 --> 00:43:14,825 - And the medal? 808 00:43:14,925 --> 00:43:16,427 Turns out it's a Nightingale Medal, 809 00:43:16,527 --> 00:43:19,263 awarded to those distinguished in the nursing field. 810 00:43:19,363 --> 00:43:23,233 Paula was one of six recipients that year. 811 00:43:23,334 --> 00:43:24,969 She saved it for Sam. 812 00:43:25,069 --> 00:43:27,538 She wanted to keep it in the family. 813 00:43:27,638 --> 00:43:29,840 - Like that! - That's good. 814 00:43:29,940 --> 00:43:32,576 That is so good. And then... 815 00:43:32,676 --> 00:43:34,511 See that? That was your... 816 00:43:35,846 --> 00:43:38,148 Subtitling: difuze 58128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.