All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S01E07.I.Wish.I.Had.Another.Chance.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,338 --> 00:00:40,707 - This looks amazing! - It was. 2 00:00:40,807 --> 00:00:42,609 - At the last Emerald Apple Blossom Festival, 3 00:00:42,709 --> 00:00:44,778 they had rides, games food! 4 00:00:44,878 --> 00:00:46,012 I gained a whole new appreciation 5 00:00:46,112 --> 00:00:47,847 for deep-fried dough. 6 00:00:47,947 --> 00:00:50,450 - Well, this looks like so much fun! Why did it stop? 7 00:00:50,550 --> 00:00:53,186 - Well, I don't know. The harvest was tanking. 8 00:00:53,286 --> 00:00:55,822 People didn't feel like celebrating, I guess. 9 00:00:55,922 --> 00:00:57,757 - But now we're on our way back. 10 00:00:57,857 --> 00:01:00,527 My mom is making her delicious apple fritters. 11 00:01:00,627 --> 00:01:02,362 Oh! And Khaleh Tessa might come, too. 12 00:01:02,462 --> 00:01:04,164 - Who? - My mom's sister. 13 00:01:04,264 --> 00:01:06,299 Khaleh means aunt. - Oh. 14 00:01:06,399 --> 00:01:08,835 Whoa! Oh, oh! 15 00:01:08,935 --> 00:01:12,906 "Thomas O'Reilly and Paula Price battle to a photo finish!" 16 00:01:13,006 --> 00:01:15,775 - No way! Your great-uncle and my mom were friends! 17 00:01:15,875 --> 00:01:17,177 I wonder who won. 18 00:01:17,277 --> 00:01:19,179 - Um... Doesn't say! 19 00:01:19,279 --> 00:01:21,514 - Well, in a Price-versus-O'Reilly showdown 20 00:01:21,614 --> 00:01:24,184 nowadays, I think we know who'd take it all. 21 00:01:24,284 --> 00:01:26,519 - Is that a challenge? - No, not at all. 22 00:01:26,619 --> 00:01:28,321 Because you know you don't stand a chance. So... 23 00:01:28,421 --> 00:01:30,957 - Oh, yeah? You're on! - Okay. 24 00:01:31,057 --> 00:01:32,358 - You guys done? 25 00:01:32,459 --> 00:01:33,993 - No. - Nope. Not at all. 26 00:01:34,093 --> 00:01:36,129 - Okay. Thanks, Lucy. 27 00:01:36,229 --> 00:01:38,765 Yeah. Apple blossom garlands are a go. 28 00:01:38,865 --> 00:01:40,166 Oh! Good! 29 00:01:40,266 --> 00:01:43,036 So, we've got Pritch doing his roasted corn. 30 00:01:43,136 --> 00:01:45,538 Halona is on apple-bobbing detail, 31 00:01:45,638 --> 00:01:48,108 and we've got the Brogdens building the stands. 32 00:01:48,208 --> 00:01:49,976 I've got nothing but checkmarks here! 33 00:01:50,076 --> 00:01:52,045 - So Emerald is gonna pull this off. 34 00:01:52,145 --> 00:01:54,647 - Yay! - Dad! Hey, Dad! 35 00:01:54,747 --> 00:01:56,616 Oh! Hi, Miss Price. 36 00:01:56,716 --> 00:01:58,718 Dad, look what I just found! 37 00:01:58,818 --> 00:02:01,921 The Blossom Fest, 1966! 38 00:02:02,021 --> 00:02:04,757 - Is that you, Paula? And Tom? 39 00:02:06,025 --> 00:02:08,728 - Oh. Look at that. 40 00:02:08,828 --> 00:02:11,664 - Looks like you got, uh, quite the competition going. 41 00:02:12,499 --> 00:02:14,334 - We did. 42 00:02:14,434 --> 00:02:17,103 - Sam wants to bring back the race. And the rivalry. 43 00:02:18,037 --> 00:02:20,907 - So, are you still racing, Paula, or are you retired? 44 00:02:21,007 --> 00:02:24,110 - Are you familiar with the words, "eat my dust"? 45 00:02:24,210 --> 00:02:26,212 - We will see. 46 00:02:26,312 --> 00:02:28,882 Oh, we gotta get some of those apple carts, though. 47 00:02:28,982 --> 00:02:30,150 - If I'm not mistaken, 48 00:02:30,250 --> 00:02:32,085 Tom dumped all of his at Abelard's. 49 00:02:32,185 --> 00:02:34,754 - What's an Abelard? - You don't want to know. 50 00:02:34,854 --> 00:02:36,623 - Oh, but we do! 51 00:02:36,723 --> 00:02:38,725 - All right, I-I'll take you. 52 00:02:38,825 --> 00:02:41,027 But if we manage to get the carts, I'm warning you... 53 00:02:41,127 --> 00:02:45,598 Sam takes this stuff seriously, so watch your back. 54 00:02:45,698 --> 00:02:47,934 - All right! Let's do it! 55 00:02:48,034 --> 00:02:49,636 - Now? - You bet. 56 00:02:49,736 --> 00:02:51,004 - Okay! 57 00:02:55,108 --> 00:02:56,943 - Dad, can you field this for me? 58 00:02:57,043 --> 00:02:59,479 - Already getting cold feet? 59 00:02:59,579 --> 00:03:01,748 - Uh, no. It's not that. You, uh... 60 00:03:01,848 --> 00:03:04,317 you're going to go help a friend, aren't you? 61 00:03:05,018 --> 00:03:07,453 - Right. Catch you later, Ms. Price! 62 00:03:07,554 --> 00:03:09,489 - Bye. 63 00:03:45,325 --> 00:03:47,360 : I wish I had another chance. 64 00:03:49,128 --> 00:03:51,364 - What was with that voice? 65 00:04:15,822 --> 00:04:18,424 - Check it out: I've got a crushing victory 66 00:04:18,524 --> 00:04:20,526 over the O'Reillys all planned out. 67 00:04:20,627 --> 00:04:24,964 So, I'm thinking a 1,170-cc flat-twin motor 68 00:04:25,064 --> 00:04:30,370 with 125 horsepower at 7,750 rpm. 69 00:04:30,470 --> 00:04:31,738 - What is this? 70 00:04:31,838 --> 00:04:33,439 - It's exactly what it looks like. 71 00:04:33,539 --> 00:04:34,574 Turbo-charged apple cart. 72 00:04:34,674 --> 00:04:37,143 The Prices have got this race sown up! 73 00:04:37,243 --> 00:04:39,412 - Please! There's no way engines are allowed. 74 00:04:39,512 --> 00:04:41,414 - Yeah, I checked the rules. Nothing says they aren't. 75 00:04:41,514 --> 00:04:43,783 Luckily, the rules were written in 1902. 76 00:04:44,784 --> 00:04:47,053 - All right, let's get to this. - Hmm. 77 00:04:47,153 --> 00:04:48,988 "I wish I had another chance." 78 00:04:49,088 --> 00:04:52,525 - Yep. In my vision I saw a tiara with red jewels, 79 00:04:52,625 --> 00:04:55,628 a flowery keychain, some polished stones 80 00:04:55,728 --> 00:04:57,330 in a glove compartment... 81 00:04:57,430 --> 00:05:00,833 Finally, a smashed car with numbers on the side of it, 82 00:05:00,933 --> 00:05:03,603 a bunch of smashed glass from the window. 83 00:05:03,703 --> 00:05:06,172 - Numbers like a taxi? 84 00:05:06,272 --> 00:05:08,141 - Didn't look like a taxi. 85 00:05:08,241 --> 00:05:10,243 - Oh. As usual, 86 00:05:10,343 --> 00:05:12,478 lots of clues and no connections. 87 00:05:12,578 --> 00:05:13,980 - Hmm. 88 00:05:14,080 --> 00:05:17,183 - Also, what did you mean when you said the wisher's voice 89 00:05:17,283 --> 00:05:19,352 sounded watery? 90 00:05:19,452 --> 00:05:20,853 - Uh, hard to explain. 91 00:05:20,953 --> 00:05:24,023 It was kinda like, uh, blubbly. 92 00:05:24,123 --> 00:05:27,527 Uh, no-no. More like blurbly. 93 00:05:27,627 --> 00:05:30,830 - Okay... I think I get what you mean. 94 00:05:30,930 --> 00:05:36,169 Um, maybe your wisher's a swimmer, or a fish? 95 00:05:40,206 --> 00:05:42,175 Khaleh Tessa is here! 96 00:05:42,275 --> 00:05:44,310 Right, I'll catch up with you guys later. 97 00:05:44,410 --> 00:05:45,645 - See you. - Bye. 98 00:05:45,745 --> 00:05:47,980 - Smashed car. 99 00:05:48,081 --> 00:05:49,649 I mean, we could start with that, 100 00:05:49,749 --> 00:05:51,551 but where would I find it? - Yeah. 101 00:05:51,651 --> 00:05:54,887 And where am I going to find a 125-horsepower V-twin 102 00:05:54,987 --> 00:05:57,523 apple cart propulsion system? 103 00:05:59,058 --> 00:06:00,560 : Pete's! 104 00:06:01,327 --> 00:06:03,563 - Khaleh Tessa, you made it! 105 00:06:03,663 --> 00:06:04,864 - It's me! 106 00:06:04,964 --> 00:06:06,532 Ooh! 107 00:06:06,632 --> 00:06:09,035 Wow! 108 00:06:09,135 --> 00:06:11,571 - I know. - I can't believe that. 109 00:06:11,671 --> 00:06:14,006 - I know. She's gotten big. - Am I bigger? 110 00:06:14,107 --> 00:06:15,541 - Yes! 111 00:06:15,641 --> 00:06:17,143 - Khaleh Tessa's the proud new owner 112 00:06:17,243 --> 00:06:19,645 of this classic, stylish vehicle. 113 00:06:19,746 --> 00:06:21,981 - You bought our old car? - Uh, yeah! 114 00:06:22,081 --> 00:06:24,784 It's perfect for me. Low miles! 115 00:06:24,884 --> 00:06:28,421 Plus, I know the previous owner, so... 116 00:06:28,521 --> 00:06:30,323 - So how long will you be in town for? 117 00:06:30,957 --> 00:06:33,025 - Just until tomorrow. - What? 118 00:06:33,126 --> 00:06:34,427 - Yeah, work's been crazy. 119 00:06:34,527 --> 00:06:35,962 I'm lucky they let me get away at all. 120 00:06:36,062 --> 00:06:37,764 - No! The Apple Blossom Festival is in two days. 121 00:06:37,864 --> 00:06:39,766 You have to stay for that! 122 00:06:40,266 --> 00:06:41,834 - We'll see. - Yeah. 123 00:06:41,934 --> 00:06:43,736 - We'll see. - Yeah. 124 00:06:43,836 --> 00:06:45,538 - Okay. 125 00:06:45,638 --> 00:06:47,273 - Let's go inside! 126 00:06:48,241 --> 00:06:50,576 - What was that about? - Don't worry, baby girl. 127 00:06:50,676 --> 00:06:53,079 - Is it an adult thing? - Something like that. 128 00:06:53,179 --> 00:06:54,714 But for now, she's here. Why don't you just go 129 00:06:54,814 --> 00:06:56,616 enjoy your time with her? - Maybe you can talk to her? 130 00:06:56,716 --> 00:06:59,585 Then I think she'll stay. - Okay. We'll see. We'll see. 131 00:07:02,221 --> 00:07:05,258 - Wow, this is Abelard's? This place is great! 132 00:07:05,358 --> 00:07:07,460 - Don't be fooled. Oh! Um... 133 00:07:07,560 --> 00:07:09,162 Don't give Abelard any information. 134 00:07:09,262 --> 00:07:11,297 He will use it against you. 135 00:07:11,397 --> 00:07:12,799 - Okay. 136 00:07:14,500 --> 00:07:16,803 - And don't tell him you're from the city! 137 00:07:17,904 --> 00:07:19,839 - Okay. Sure. 138 00:07:20,673 --> 00:07:24,043 - And do not tell him you're related to Tom. 139 00:07:24,143 --> 00:07:27,747 - Why? - Wh-- Just trust me. 140 00:07:29,048 --> 00:07:30,950 - All right. 141 00:07:35,421 --> 00:07:38,758 Aren't you coming? - Oh, no. No, he knows me. 142 00:07:38,858 --> 00:07:42,929 Nah, I-I'm going to hang back or he'll definitely rip us off. 143 00:07:43,763 --> 00:07:46,065 - Okay. - Just... 144 00:07:46,165 --> 00:07:48,167 Less is more! 145 00:07:52,371 --> 00:07:56,275 - Vintage bottle caps. Four bucks each. Four for 20. 146 00:07:57,810 --> 00:08:00,279 - Okay. Um... 147 00:08:00,379 --> 00:08:01,981 Maybe you can help me? 148 00:08:02,081 --> 00:08:03,516 You probably heard they're bringing back 149 00:08:03,616 --> 00:08:06,018 the Apple Blossom Fest. - Yeah, not a chance. 150 00:08:06,118 --> 00:08:08,354 - Huh? - At me sponsoring. 151 00:08:08,454 --> 00:08:10,556 That's what you're here for, right? A handout? 152 00:08:10,656 --> 00:08:12,925 - No, see I was thinking 153 00:08:13,025 --> 00:08:16,095 of bringing back the O'Reilly apple cart races. 154 00:08:16,195 --> 00:08:17,763 - Because...? 155 00:08:18,764 --> 00:08:21,601 - Because, um, I'm an O'Reilly. 156 00:08:21,701 --> 00:08:23,970 I'm Tom's nephew. 157 00:08:24,070 --> 00:08:26,372 I just moved here. - From the city. 158 00:08:26,472 --> 00:08:27,540 : Stop talking. 159 00:08:27,640 --> 00:08:28,774 - Uh, yeah. - Yeah? 160 00:08:28,875 --> 00:08:30,743 - Uh, I was hoping to track down 161 00:08:30,843 --> 00:08:31,878 some old apple carts? 162 00:08:33,079 --> 00:08:37,383 - Uh, I got one, two... 163 00:08:37,483 --> 00:08:40,119 four over there. Cost you a hundred. 164 00:08:40,219 --> 00:08:42,421 - Really? Not bad for the four of them. 165 00:08:42,522 --> 00:08:45,224 - Each. - That's crazy! 166 00:08:45,324 --> 00:08:48,561 - Paula Price. I'm not surprised you're involved in this. 167 00:08:48,661 --> 00:08:50,763 - Abelard, you con artist! 168 00:08:50,863 --> 00:08:54,300 Where's your community spirit, huh? Where's your shame? 169 00:08:54,400 --> 00:08:55,935 - Hard to say. 170 00:08:56,035 --> 00:08:58,604 Things get lost so easily around here. 171 00:08:58,704 --> 00:09:00,239 - Oh, don't you make that face at me. 172 00:09:00,339 --> 00:09:02,775 That's his "I've got you over a barrel" face. 173 00:09:02,875 --> 00:09:07,747 - I think what we are trying to say about the apple carts 174 00:09:07,847 --> 00:09:09,448 is that it's for a good cause. 175 00:09:09,548 --> 00:09:10,883 Do you have any wiggle room? 176 00:09:10,983 --> 00:09:14,587 - Wiggle 'em all you want. For a c-note. Each. 177 00:09:17,857 --> 00:09:19,725 - Hey, watch out. - Oh. 178 00:09:24,030 --> 00:09:26,666 Look! That car has a broken window. 179 00:09:26,766 --> 00:09:29,068 - Yeah! But no numbers. That's Officer Clark's car. 180 00:09:29,168 --> 00:09:30,570 There must have been an accident. 181 00:09:30,670 --> 00:09:33,539 - Wait. The numbers on Officer Clark's car. 182 00:09:39,946 --> 00:09:41,080 They're a perfect match! 183 00:09:41,180 --> 00:09:43,049 Maybe Officer Clark is the wisher? 184 00:09:43,149 --> 00:09:46,419 - Heard my name. Only good things, right? 185 00:09:46,519 --> 00:09:49,121 - Uh, Officer Clark, can I ask you a question? 186 00:09:49,221 --> 00:09:51,057 - Yeah. - Do you know, has this car 187 00:09:51,157 --> 00:09:52,558 ever been in an accident? 188 00:09:53,292 --> 00:09:56,028 - Well, I... 189 00:09:57,063 --> 00:09:59,398 I'd have to check back at the station. 190 00:10:00,132 --> 00:10:01,534 - Sure. Uh, also, 191 00:10:01,634 --> 00:10:03,169 is there anything you want another chance at? 192 00:10:03,269 --> 00:10:04,904 Say, you know, regrets, broken dreams? 193 00:10:05,972 --> 00:10:07,940 - Deep, but no, not really. 194 00:10:08,040 --> 00:10:09,308 - My turn. Uh... 195 00:10:09,408 --> 00:10:12,445 What about a tiara? Any chance you own one? 196 00:10:13,012 --> 00:10:14,580 - Sorry, not regulation headgear. 197 00:10:14,680 --> 00:10:17,049 But I'll be sure to tell my sergeant you suggested it. 198 00:10:18,517 --> 00:10:21,053 - Funny guy. 199 00:10:21,153 --> 00:10:22,888 - Yeah. Not just "funny, ha-ha". 200 00:10:22,989 --> 00:10:24,423 You know, not only do the numbers match, 201 00:10:24,523 --> 00:10:27,226 but did you see how he acted when I asked him about the car? 202 00:10:27,326 --> 00:10:28,794 - I mean, the windows are rolled down, 203 00:10:28,894 --> 00:10:30,629 but they look fine. - Yeah. That doesn't mean 204 00:10:30,730 --> 00:10:32,198 they weren't broken before. C'mon. 205 00:10:32,298 --> 00:10:34,600 - Hi, this is Pete. Who is this? 206 00:10:35,501 --> 00:10:36,669 El-- 207 00:10:36,769 --> 00:10:38,971 Eliza! Hey! Listen, 208 00:10:39,071 --> 00:10:41,407 thank you for giving me the invite, really. 209 00:10:41,507 --> 00:10:43,576 It's so nice of you, but, uh, like I was saying, 210 00:10:43,676 --> 00:10:46,779 I'm not exactly dating right now, so it's a no. 211 00:10:47,546 --> 00:10:50,383 Mm-hmm. No, I-I really do mean it. 212 00:10:50,483 --> 00:10:53,419 Listen, I-I gotta go, so I'm hanging up now, okay? 213 00:10:53,519 --> 00:10:55,554 Okay. 'Kay, bye! 214 00:10:56,889 --> 00:10:59,558 Wow! So sorry. Persistent. 215 00:10:59,658 --> 00:11:02,161 Um, you were asking about Officer Clark's vehicle? 216 00:11:02,261 --> 00:11:05,064 - Uh, yeah, just wondering if it's ever been repaired here? 217 00:11:05,164 --> 00:11:08,934 - Mm. The police do their own work in-house. Why do you ask? 218 00:11:09,035 --> 00:11:10,803 - 'Cause it's good to be prepared. 219 00:11:10,903 --> 00:11:13,339 In case I put a... baseball through his window. 220 00:11:13,439 --> 00:11:15,574 What? 'cause I'm a klutz and... - He is! 221 00:11:15,674 --> 00:11:17,343 - And i-if, you know... - Right. 222 00:11:17,443 --> 00:11:18,844 : That's... 223 00:11:18,944 --> 00:11:20,312 - Fair enough. 224 00:11:23,582 --> 00:11:24,884 - It's the keys! 225 00:11:29,455 --> 00:11:30,690 A match. 226 00:11:30,790 --> 00:11:34,160 - Yeah. Oh, it's perfect! 227 00:11:37,763 --> 00:11:39,698 - The old go-kart engine? 228 00:11:39,799 --> 00:11:41,367 It's yours if you want it. 229 00:11:41,467 --> 00:11:43,803 Good luck getting it running, though. 230 00:11:43,903 --> 00:11:45,971 - Huh? 231 00:11:49,208 --> 00:11:51,510 - And your mom yells from the stands, 232 00:11:51,610 --> 00:11:53,746 "Hey, Tessa! Even Cinderella 233 00:11:53,846 --> 00:11:56,248 got to the ball at least once!" - Mom! 234 00:11:56,348 --> 00:11:57,616 - Yeah. - You did not! 235 00:11:57,716 --> 00:11:59,952 - Hey! Your team made it to regionals, 236 00:12:00,052 --> 00:12:01,987 and not everybody's got a big sister 237 00:12:02,088 --> 00:12:03,689 to spur them to greatness. 238 00:12:04,223 --> 00:12:06,792 Oh, Tess, I totally forgot that picture was there. 239 00:12:06,892 --> 00:12:08,961 - You still carry that juice I like? 240 00:12:09,061 --> 00:12:10,863 - It's been eight years. 241 00:12:10,963 --> 00:12:12,598 Haven't you worked it out with him yet? 242 00:12:12,698 --> 00:12:16,368 : I can't hear you! La-la-la! 243 00:12:19,605 --> 00:12:21,941 - Man, you are the best! Okay, this is gonna be awesome! 244 00:12:22,041 --> 00:12:23,542 'Kay, I'll talk to you later. 245 00:12:23,642 --> 00:12:27,847 Ben said he'll help me! We are going to destroy you! 246 00:12:27,947 --> 00:12:30,249 - How sportsmanlike of you to not rub it in my face. 247 00:12:30,349 --> 00:12:32,384 - Sorry. Not sorry. 248 00:12:32,485 --> 00:12:34,019 - Okay, back to the wish. 249 00:12:34,120 --> 00:12:37,456 Now, Clark goes with the numbers on the car. 250 00:12:38,090 --> 00:12:41,827 And then Peter goes with the keychain. 251 00:12:41,927 --> 00:12:43,095 That just leaves the broken glass, 252 00:12:43,195 --> 00:12:44,597 the polished stones and the tiara. 253 00:12:44,697 --> 00:12:47,133 - I can help with that. - Yeah? 254 00:12:49,401 --> 00:12:52,838 - Look! I knew the tiara looked familiar. 255 00:12:52,938 --> 00:12:54,974 Khaleh Tessa was the Apple Blossom Queen 256 00:12:55,074 --> 00:12:56,375 in the last festival. 257 00:12:56,876 --> 00:12:58,811 - Look! That's you when you were little. 258 00:12:59,578 --> 00:13:02,047 And is that a teenage Pete Evers? 259 00:13:02,148 --> 00:13:05,184 - Yeah. He and Khaleh Tessa used to babysit me all the time. 260 00:13:05,284 --> 00:13:06,485 - They look close. 261 00:13:06,585 --> 00:13:09,088 - They were. They were perfect for each other. 262 00:13:09,188 --> 00:13:10,789 - Perfect as in... 263 00:13:10,890 --> 00:13:13,993 together, like a couple? Or just like "like"? 264 00:13:14,093 --> 00:13:17,630 - Hmm. I would say definitely on becoming-an-item track, 265 00:13:17,730 --> 00:13:19,598 pre-pre-couple. - Huh. 266 00:13:19,698 --> 00:13:21,300 - It just became painfully obvious to me 267 00:13:21,400 --> 00:13:22,668 that I am never dating, am I? 268 00:13:22,768 --> 00:13:24,970 - I'll write it down for you later. 269 00:13:25,070 --> 00:13:26,472 - So, what happened? - I don't know. 270 00:13:26,572 --> 00:13:28,307 I think something happened at that last festival. 271 00:13:28,407 --> 00:13:29,675 - Weird. - Yeah. 272 00:13:29,775 --> 00:13:31,844 - Okay. Pete has the keychain 273 00:13:31,944 --> 00:13:33,746 and your Aunt Tessa has the tiara. 274 00:13:33,846 --> 00:13:37,249 They were obviously an item a while ago, but... 275 00:13:37,349 --> 00:13:38,684 not anymore. 276 00:13:38,784 --> 00:13:43,455 - Maybe they both want another chance. 277 00:13:44,657 --> 00:13:46,525 - If they both made the same wish 278 00:13:46,625 --> 00:13:48,928 at the same time, it would sound... 279 00:13:49,028 --> 00:13:50,996 - Blubbly, AKA blurbly. 280 00:13:51,096 --> 00:13:54,033 - Yeah. So, the wisher isn't Peter or Tessa... 281 00:13:54,133 --> 00:13:55,701 : It's both of them! 282 00:13:55,801 --> 00:13:57,403 - Okay, but what does all this have to do 283 00:13:57,503 --> 00:13:59,205 with Officer Clark's car? 284 00:14:00,406 --> 00:14:03,509 - No idea. But we're going to figure it out. 285 00:14:03,609 --> 00:14:05,811 For the sake of true love. 286 00:14:10,816 --> 00:14:12,084 - Okay! I gotta know: 287 00:14:12,184 --> 00:14:13,852 what happened with Peter and Tessa? 288 00:14:13,953 --> 00:14:14,987 - Uh... 289 00:14:15,087 --> 00:14:17,022 You were too young to remember, 290 00:14:17,122 --> 00:14:18,691 but the last Blossom Fest... 291 00:14:18,791 --> 00:14:20,626 - Khaleh Tessa was Apple Blossom Queen. Yes, I remember. 292 00:14:20,726 --> 00:14:23,329 - Yeah. And Pete was Apple Blossom King. 293 00:14:23,429 --> 00:14:24,930 But he never showed up. 294 00:14:25,030 --> 00:14:27,366 It broke her heart. - No! 295 00:14:27,466 --> 00:14:30,469 - She got stood up in front of the whole town. 296 00:14:30,569 --> 00:14:33,839 Three minutes under the spotlight 297 00:14:33,939 --> 00:14:35,674 not dancing with him. 298 00:14:35,774 --> 00:14:38,210 - Did he ever say why? 299 00:14:38,310 --> 00:14:40,079 - Nope. And right after that, 300 00:14:40,179 --> 00:14:42,548 she left town for college. 301 00:14:42,648 --> 00:14:46,885 She moved on. She got her degree, a job. 302 00:14:46,986 --> 00:14:48,554 - Has she ever reached out to him? 303 00:14:49,288 --> 00:14:52,291 - You know she hardly gets back here. 304 00:14:52,391 --> 00:14:54,260 She always makes us go to her. 305 00:14:54,360 --> 00:14:55,928 - Right. 306 00:14:57,296 --> 00:15:00,899 Maybe enough time has gone by for another chance? 307 00:15:02,801 --> 00:15:04,837 - They were great together. 308 00:15:04,937 --> 00:15:07,339 But you saw Tess. 309 00:15:08,107 --> 00:15:10,242 Might still hurt too much. 310 00:15:10,342 --> 00:15:12,011 - Maybe. 311 00:15:14,013 --> 00:15:15,714 But... 312 00:15:17,650 --> 00:15:19,485 Maybe not? 313 00:15:21,120 --> 00:15:22,655 - Your usual, Daniel. 314 00:15:22,755 --> 00:15:24,423 - Thank you very much. 315 00:15:24,523 --> 00:15:25,858 - Dan. 316 00:15:26,692 --> 00:15:28,627 - Nathan! Hey, man! 317 00:15:28,727 --> 00:15:30,062 What're you doing back in town? 318 00:15:30,162 --> 00:15:32,598 - I told my bosses about all the good things happening here 319 00:15:32,698 --> 00:15:34,433 and we're helping out with the fest. 320 00:15:34,533 --> 00:15:36,235 - That's fantastic! - Yeah, yeah. 321 00:15:36,335 --> 00:15:38,137 Nothing too crazy, just a little sponsorship 322 00:15:38,237 --> 00:15:40,306 to get the name out there, just in case, uh, 323 00:15:40,406 --> 00:15:42,241 good things happen. - Great news. 324 00:15:42,341 --> 00:15:45,110 - I've actually got a proposal to run by you. Uh... 325 00:15:45,210 --> 00:15:47,012 How you might be able to get us set up here, 326 00:15:47,112 --> 00:15:48,347 if you have time to talk later? 327 00:15:48,447 --> 00:15:50,683 - Uh, absolutely! After the fest? 328 00:15:50,783 --> 00:15:52,017 I just gotta get back at it. 329 00:15:52,117 --> 00:15:54,019 - Oh, sure. Yeah. Where are you off to? 330 00:15:54,119 --> 00:15:55,621 - Couple of things to track down. 331 00:15:55,721 --> 00:15:58,724 I completely struck out with the junk guy down on nine. 332 00:15:58,824 --> 00:16:00,559 He wanted three kidneys and a firstborn 333 00:16:00,659 --> 00:16:01,994 for a bunch of old apple carts. 334 00:16:02,094 --> 00:16:04,763 - Is that that Abelard character? You know what? 335 00:16:04,863 --> 00:16:05,931 I'm chatting him up later. 336 00:16:06,031 --> 00:16:07,733 Might be able to sweet-talk him for you. 337 00:16:07,833 --> 00:16:10,135 - Good luck with that. - Hmm. 338 00:16:15,607 --> 00:16:17,843 - I like it! - Think it'll work? 339 00:16:17,943 --> 00:16:19,712 - I know it'll work. 340 00:16:19,812 --> 00:16:21,714 You know what else? 341 00:16:21,814 --> 00:16:23,382 It's always kind of been my dream project. 342 00:16:23,482 --> 00:16:26,151 - Hmm. You know, with this bad boy right here? 343 00:16:26,251 --> 00:16:29,088 - Well, this could be the first apple cart to... 344 00:16:29,188 --> 00:16:30,923 - ...break the speed of sound. 345 00:16:31,990 --> 00:16:33,759 - I was thinking low Earth orbit, but... 346 00:16:35,194 --> 00:16:36,895 - Now all we need's an apple cart. 347 00:16:40,899 --> 00:16:43,702 - I can't believe Pete really stood her up like that! 348 00:16:43,802 --> 00:16:44,937 Ouch! - I know. 349 00:16:45,037 --> 00:16:47,306 My mom told me Tessa was devastated. 350 00:16:47,406 --> 00:16:49,441 But she still made the wish. 351 00:16:49,541 --> 00:16:51,810 - Peter too! - Right. 352 00:16:51,910 --> 00:16:54,646 We have to get them back together, stat. 353 00:16:54,747 --> 00:16:55,881 What? 354 00:16:55,981 --> 00:16:58,283 - Just we haven't figured out the rest of the clues! 355 00:16:58,384 --> 00:17:01,086 - So? They both made the wish and Tessa's leaving! 356 00:17:01,186 --> 00:17:04,089 We have to do this. Now! 357 00:17:04,189 --> 00:17:05,891 - Okay. Um... 358 00:17:05,991 --> 00:17:07,259 I'll figure out the rest of the clues, 359 00:17:07,359 --> 00:17:09,261 you play matchmaker. - Okay. Sounds cool. 360 00:17:09,361 --> 00:17:11,230 See you after Operation: Meet Cute. 361 00:17:11,330 --> 00:17:12,664 - Yeah. - Okay. 362 00:17:14,900 --> 00:17:16,802 - This town is a hidden treasure, Spencer. 363 00:17:16,902 --> 00:17:19,138 But it's about time the world discovered it. 364 00:17:19,238 --> 00:17:20,806 Now, once you had apples. 365 00:17:20,906 --> 00:17:22,641 Now you have something even more wonderful, 366 00:17:22,741 --> 00:17:25,377 even more important... water! 367 00:17:25,477 --> 00:17:28,480 Emerald spring water. Sustainably sourced, 368 00:17:28,580 --> 00:17:31,116 planet-positive, and we, as a company, want to give back 369 00:17:31,216 --> 00:17:34,586 more than we take out to the town, to the land, 370 00:17:34,686 --> 00:17:37,389 to the community-- - Let me save you some time. 371 00:17:38,157 --> 00:17:39,491 How much? 372 00:17:40,159 --> 00:17:43,295 - Whoosh! Wheeze! Whoosh! Whoosh! 373 00:17:43,395 --> 00:17:44,863 So, what do you think it is? 374 00:17:44,963 --> 00:17:46,832 - I don't know. Asthma? 375 00:17:46,932 --> 00:17:48,634 - No! It's coming from the car. 376 00:17:48,734 --> 00:17:50,602 - I don't hear anything like that, Mina. 377 00:17:50,702 --> 00:17:52,538 - Well, can you check it, anyways? 378 00:17:52,638 --> 00:17:53,939 Please! 379 00:17:54,039 --> 00:17:55,674 - You know, I was on my way home... 380 00:17:55,774 --> 00:17:57,109 - But...? - But okay. 381 00:17:57,209 --> 00:17:58,510 - Thank you. 382 00:18:09,421 --> 00:18:10,889 - Mina, what's going on? 383 00:18:15,294 --> 00:18:16,662 - Tessa. 384 00:18:16,762 --> 00:18:18,363 - Peter. - Hey! 385 00:18:18,464 --> 00:18:19,932 - Hey. How are you? 386 00:18:20,032 --> 00:18:21,400 - Good. Good. 387 00:18:21,500 --> 00:18:23,068 Yeah, I heard you were coming back into town. 388 00:18:23,168 --> 00:18:25,571 - Yeah. I bought my sister's old car, so... 389 00:18:25,671 --> 00:18:28,140 - That's perfect. Yeah. Low miles, 390 00:18:28,240 --> 00:18:29,508 plus you know the previous owner. 391 00:18:29,608 --> 00:18:30,943 - Yeah! That's what I thought! 392 00:18:31,043 --> 00:18:33,812 - Okay, you two talk! Bye! 393 00:18:34,813 --> 00:18:36,548 - What was that? 394 00:18:37,716 --> 00:18:39,551 - I think we've been set up. 395 00:18:41,086 --> 00:18:42,521 - Wow. - Yeah. 396 00:18:42,621 --> 00:18:44,456 Okay, so, your car...? 397 00:18:44,556 --> 00:18:46,325 - Oh, yeah. No. It's totally fine. 398 00:18:46,425 --> 00:18:47,693 - Mm. 399 00:18:47,793 --> 00:18:50,729 - Yeah. I think it was just part of the big sting. 400 00:18:50,829 --> 00:18:52,464 - Right. Of course. 401 00:18:53,999 --> 00:18:55,400 - Well... 402 00:18:57,703 --> 00:18:59,338 Anyway, you're probably busy, so... 403 00:18:59,438 --> 00:19:01,340 - Well, actually, wait. I-I did decide 404 00:19:01,440 --> 00:19:04,109 to take the afternoon off, you know? It's my shop. 405 00:19:04,209 --> 00:19:05,811 So, um... 406 00:19:05,911 --> 00:19:08,780 Did you, uh, wanna catch up, maybe? 407 00:19:08,881 --> 00:19:10,415 Go grab a shake? 408 00:19:10,516 --> 00:19:11,950 - Yeah. Sure. 409 00:19:12,050 --> 00:19:13,519 - Yeah? Okay. 410 00:19:15,721 --> 00:19:17,222 - Awesome. 411 00:19:17,322 --> 00:19:18,557 - Let's go. 412 00:19:18,657 --> 00:19:21,026 - Wow, this town looks like it's finally turning around. 413 00:19:21,126 --> 00:19:23,128 - I know, it's hard to believe. 414 00:19:28,934 --> 00:19:33,038 - Yeah. So, by the time I finished school, 415 00:19:33,138 --> 00:19:34,273 I'd moved up to manager, 416 00:19:34,373 --> 00:19:37,809 and then part-time turned into full-time. 417 00:19:37,910 --> 00:19:40,345 - Right. - And then fuller-time. 418 00:19:40,445 --> 00:19:42,948 Yeah, and the years fly by. - Oh, yeah. 419 00:19:43,048 --> 00:19:46,618 - What about you? - Mmm. Me? 420 00:19:46,718 --> 00:19:49,555 Well... I-I run the shop now. 421 00:19:49,655 --> 00:19:51,023 Yeah. - Wow. 422 00:19:51,123 --> 00:19:53,559 - Yeah. Yeah, when Dad realized that I could handle the place 423 00:19:53,659 --> 00:19:57,029 on my own, he just up and retired, the slouch! 424 00:19:58,730 --> 00:19:59,998 No, I'm... I'm kidding. 425 00:20:00,098 --> 00:20:01,800 No one worked harder than my dad, so... 426 00:20:01,900 --> 00:20:04,002 - Yeah. He definitely deserves it. 427 00:20:04,102 --> 00:20:05,270 - For sure. - Mm-hmm. 428 00:20:05,370 --> 00:20:07,673 - Yes! Now how 'bout a cute memory? 429 00:20:08,273 --> 00:20:09,975 - I've missed these seismic shakes. 430 00:20:10,075 --> 00:20:11,577 - Right? So good. 431 00:20:11,677 --> 00:20:13,245 So good. 432 00:20:13,345 --> 00:20:15,280 - You always could do that 433 00:20:15,380 --> 00:20:17,783 without getting a brain freeze. I mean, how? 434 00:20:17,883 --> 00:20:19,851 - Oh! It's my superpower. 435 00:20:20,452 --> 00:20:23,288 Able to drink freezing milkshakes in a single gulp. 436 00:20:23,388 --> 00:20:25,724 - That's quite the superpower. 437 00:20:26,491 --> 00:20:27,759 - Yes. 438 00:20:27,859 --> 00:20:29,261 - Boom! They're killing it. 439 00:20:29,361 --> 00:20:31,597 - So, what else do you remember about that night? 440 00:20:31,697 --> 00:20:33,565 - Well, Pete looked sharp. 441 00:20:33,665 --> 00:20:36,501 Had me approve his look from top to toe. 442 00:20:36,602 --> 00:20:39,037 But then he went and screwed it up by not showing. 443 00:20:39,137 --> 00:20:41,840 - Yeah, Mina's mom told us about that. 444 00:20:42,240 --> 00:20:46,478 - Did she tell you what Pete was doing with Officer Clark? 445 00:20:46,578 --> 00:20:47,879 - Pete was with him that night? 446 00:20:47,980 --> 00:20:50,849 - Yeah. I was closing up to go and enjoy the festival 447 00:20:50,949 --> 00:20:53,619 and I saw the two of them together, outside Evers'. 448 00:20:53,719 --> 00:20:55,187 - Could you tell what was going on? 449 00:20:55,287 --> 00:20:57,155 - It was dark. I was too far away. 450 00:20:57,256 --> 00:20:59,324 But I will say this: 451 00:20:59,424 --> 00:21:01,727 neither of them looked happy. 452 00:21:04,229 --> 00:21:07,366 - Wow, I'm actually really glad Mina made this happen. 453 00:21:08,333 --> 00:21:09,735 - Yeah. 454 00:21:10,502 --> 00:21:12,537 I'm almost embarrassed to say this, 455 00:21:12,638 --> 00:21:14,072 but... 456 00:21:14,172 --> 00:21:15,540 I have a secret. 457 00:21:15,641 --> 00:21:17,909 - Ohh! Do tell. 458 00:21:19,144 --> 00:21:20,979 - So, after my boyfriend and I broke up, 459 00:21:21,079 --> 00:21:23,281 I just thought that, um... 460 00:21:24,549 --> 00:21:27,152 Oh, I'm so sorry. I'm getting ahead of myself. 461 00:21:28,287 --> 00:21:30,355 Are you...? - Seeing anyone? 462 00:21:30,455 --> 00:21:32,357 Nope. Not right now. 463 00:21:32,457 --> 00:21:35,994 I mean, obviously not right now, I'm with you. So... 464 00:21:36,094 --> 00:21:37,462 - Yeah, yes. 465 00:21:39,631 --> 00:21:42,401 Anyway, when I knew I was coming back... 466 00:21:43,535 --> 00:21:45,804 I hoped... 467 00:21:45,904 --> 00:21:48,640 I wished that we could have... 468 00:21:49,641 --> 00:21:51,977 I don't know, another chance? 469 00:21:54,279 --> 00:21:55,847 - You did? That's, uh... 470 00:21:55,947 --> 00:21:58,083 Wow. That's funny 'cause... 471 00:21:58,183 --> 00:22:00,385 I, uh... I totally... - No way! 472 00:22:00,485 --> 00:22:02,087 - Yeah. 473 00:22:02,187 --> 00:22:04,956 - Even after that night? - I never meant to hurt you. 474 00:22:05,057 --> 00:22:06,491 - Yeah, but you were so secretive! 475 00:22:06,591 --> 00:22:08,360 - I know. Yeah, but-- - I just didn't understand 476 00:22:08,460 --> 00:22:10,162 what was going on. - That was a... 477 00:22:15,067 --> 00:22:17,069 - I'm sorry. - Oh, no! You can take it. 478 00:22:17,169 --> 00:22:19,237 - Well, no. No. - Yeah, yeah, yeah. Go ahead. 479 00:22:19,337 --> 00:22:21,006 Seriously, it's fine. 480 00:22:21,106 --> 00:22:22,741 - Okay. Thank you. - Yeah. 481 00:22:22,841 --> 00:22:24,609 - Uh, work thing, maybe. - Yeah. 482 00:22:24,710 --> 00:22:26,478 - Hey, this is Pete. 483 00:22:26,578 --> 00:22:29,281 Oh. Hi. Um... 484 00:22:29,381 --> 00:22:32,551 Hey, this is... this actually isn't the best time right now. 485 00:22:32,651 --> 00:22:36,021 Eli... Eliza! 486 00:22:36,588 --> 00:22:37,789 - Eliza. 487 00:22:37,889 --> 00:22:39,658 - Listen. Listen, I'm kind of 488 00:22:39,758 --> 00:22:41,660 in the middle of something right now, okay? 489 00:22:41,760 --> 00:22:44,463 Um, look, I just I gotta go, okay? 490 00:22:46,631 --> 00:22:48,233 - Hmm. 491 00:22:48,333 --> 00:22:49,901 - Sorry about that. 492 00:22:50,001 --> 00:22:51,369 - Thought that you said that you were...? 493 00:22:51,470 --> 00:22:54,206 - Oh! I am. That's-that's not my girlfriend. 494 00:22:54,306 --> 00:22:56,341 - Oh. Then who is she? You sounded pretty close. 495 00:22:56,441 --> 00:22:59,644 - Oh, it's nothing. Um, anyways, where were we? 496 00:22:59,745 --> 00:23:01,580 - Why won't you answer the question? 497 00:23:01,680 --> 00:23:03,849 - Because it's seriously nothing. 498 00:23:03,949 --> 00:23:04,983 - No, no, no! 499 00:23:05,083 --> 00:23:06,551 - That's what you said that night. 500 00:23:06,651 --> 00:23:08,720 - Well, it was true then and it's true now. 501 00:23:08,820 --> 00:23:10,122 Listen, Tessa 502 00:23:10,222 --> 00:23:12,591 - Wow. You and your secrets. 503 00:23:12,691 --> 00:23:14,526 Yeah. Um... 504 00:23:15,827 --> 00:23:16,995 I think I'm going to go. 505 00:23:17,095 --> 00:23:19,464 - No. Wait. : No! 506 00:23:19,564 --> 00:23:20,832 - Yeah. - No. 507 00:23:20,932 --> 00:23:22,667 - I just thought, um... 508 00:23:22,768 --> 00:23:24,336 Goodbye, Peter. 509 00:23:24,436 --> 00:23:25,570 - Tessa... 510 00:23:27,672 --> 00:23:29,741 Tessa, wait. Tessa! 511 00:23:41,420 --> 00:23:45,190 : At first it was awesome! Shakes, memories, flirty looks. 512 00:23:45,290 --> 00:23:47,392 : So, they reconnected? Then why the face? 513 00:23:47,492 --> 00:23:49,694 - They reconnected, then disconnected! 514 00:23:49,795 --> 00:23:52,764 - Come on! I can't put a motor on an apple cart I don't have! 515 00:23:52,864 --> 00:23:54,733 - Shh! I'm telling a story! 516 00:23:54,833 --> 00:23:56,968 Anyway, Meet Cute turned into Meet Ugly. 517 00:23:57,068 --> 00:23:59,938 And then Meet Uglier! And then Meet Hideous! 518 00:24:00,038 --> 00:24:02,908 - Sorry. I figured that might happen. 519 00:24:03,008 --> 00:24:06,945 Because there's something else going on. 520 00:24:07,746 --> 00:24:09,581 You know why Peter didn't show up that night? 521 00:24:09,681 --> 00:24:10,749 : Why? 522 00:24:11,783 --> 00:24:14,953 - He was with the police. - What?! He got arrested? 523 00:24:15,053 --> 00:24:16,955 - I'm assuming. 524 00:24:17,656 --> 00:24:19,257 - Which is why he never showed up. 525 00:24:19,357 --> 00:24:20,725 - Totally why. 526 00:24:21,893 --> 00:24:23,295 - And that's why he never told Tessa. 527 00:24:23,395 --> 00:24:25,263 - Totally never told Tessa. 528 00:24:26,264 --> 00:24:28,033 - Is there an echo in here? 529 00:24:28,133 --> 00:24:30,302 - Totally an echo. 530 00:24:31,102 --> 00:24:33,138 - I mean, not showing up 'cause you're caught 531 00:24:33,238 --> 00:24:35,173 by the police? That's a pretty big secret. 532 00:24:35,273 --> 00:24:36,675 - Are you saying Pete's a criminal? 533 00:24:36,775 --> 00:24:38,910 - I don't know. 534 00:24:39,010 --> 00:24:40,712 Wouldn't we know about it? 535 00:24:40,812 --> 00:24:42,047 Wouldn't the town know about it? 536 00:24:42,147 --> 00:24:44,049 - Not if there's a cover-up. 537 00:24:44,149 --> 00:24:46,451 - But I don't get it. 538 00:24:46,551 --> 00:24:47,953 Pete's so nice. 539 00:24:48,053 --> 00:24:51,122 I don't believe it. Do you, Ruby? 540 00:24:52,524 --> 00:24:54,593 - I dunno. I... 541 00:24:56,428 --> 00:24:58,196 I think we need to explore this 542 00:24:58,296 --> 00:25:02,467 until we know exactly what happened that night. 543 00:25:08,974 --> 00:25:10,542 - Twenty dollars for everything. 544 00:25:10,642 --> 00:25:12,577 - Twenty bucks? - For all of them? 545 00:25:12,677 --> 00:25:15,046 Don't take it. It's a trap! 546 00:25:15,146 --> 00:25:16,581 - It's not a trap! 547 00:25:16,681 --> 00:25:18,950 I'm just feelin' tres bien, aujourd'hui. 548 00:25:19,050 --> 00:25:20,986 That, uh, Nathan friend of yours? 549 00:25:21,086 --> 00:25:23,955 Fine young man in my book. - What did he say to you? 550 00:25:24,055 --> 00:25:25,357 - He made me an offer. 551 00:25:25,457 --> 00:25:27,726 - For what? The bottle caps? - Absolutely everything! 552 00:25:27,826 --> 00:25:30,428 The building, the contents, the works. 553 00:25:31,696 --> 00:25:33,899 La belle France, here I come! 554 00:25:33,999 --> 00:25:35,967 - Was he being for real? 555 00:25:36,067 --> 00:25:37,903 - I don't know. I've never seen him like this. 556 00:25:38,003 --> 00:25:39,304 : It's terrifying. 557 00:25:39,404 --> 00:25:41,873 - You're an O'Reilly, right? Tom's nephew? 558 00:25:41,973 --> 00:25:46,177 You know, uh, Tom donated lots of stuff over the years. 559 00:25:46,278 --> 00:25:49,614 It's all yours. On the house! - Really? Thank you. 560 00:25:49,714 --> 00:25:52,651 - Everything's gotta go! Vas-y! Vas-y! Come on! 561 00:25:52,751 --> 00:25:54,586 - Quick, before he comes to his senses. Go! 562 00:25:55,387 --> 00:25:57,188 Go, go, go! Grab one. Come on. 563 00:25:58,723 --> 00:26:01,092 - Allez! Allez. Vite, vite, vite! 564 00:26:01,192 --> 00:26:03,695 Don't forget: you got two more carts to come back for! 565 00:26:03,795 --> 00:26:05,096 - Okay. 566 00:26:05,196 --> 00:26:08,466 - Here we go: police blotter, night in question. 567 00:26:08,567 --> 00:26:10,969 Eight years ago. Here, check it out. 568 00:26:11,069 --> 00:26:13,605 - Uh, one domestic disturbance, 569 00:26:13,705 --> 00:26:16,508 trespass, one noise complaint. 570 00:26:16,608 --> 00:26:18,576 No mention of a police car accident, 571 00:26:18,677 --> 00:26:19,911 or a Pete Evers arrest. 572 00:26:20,011 --> 00:26:21,913 - So, then, what was Pete doing with Officer Clark? 573 00:26:22,013 --> 00:26:23,214 - I don't know. 574 00:26:23,315 --> 00:26:25,116 But look at this photo I just took of Officer Clark 575 00:26:25,216 --> 00:26:27,085 at the last festival, day two. 576 00:26:27,719 --> 00:26:29,287 See, the car's fine. 577 00:26:29,988 --> 00:26:31,623 There goes your broken window theory. 578 00:26:31,723 --> 00:26:33,291 - Maybe not. What if he took his car 579 00:26:33,391 --> 00:26:34,526 to Peter on the first night, 580 00:26:34,626 --> 00:26:36,027 the night of the dance, to get it fixed? 581 00:26:36,127 --> 00:26:37,762 - But Pete said he never fixed the car. 582 00:26:37,862 --> 00:26:39,230 - He didn't actually say that. 583 00:26:39,331 --> 00:26:41,599 He just said that the police do their own repairs in-house, 584 00:26:41,700 --> 00:26:43,468 didn't directly answer my question. 585 00:26:43,568 --> 00:26:45,203 - So...? 586 00:26:45,937 --> 00:26:47,305 - So, 587 00:26:47,405 --> 00:26:49,040 I'll have to ask it again, 588 00:26:49,140 --> 00:26:50,375 but to Officer Clark himself. 589 00:26:50,475 --> 00:26:52,377 Uh, you watch Tessa. 590 00:26:52,477 --> 00:26:54,846 Make sure she doesn't leave! - Wait! But-- 591 00:26:54,946 --> 00:26:57,182 How am I supposed to do that? - You'll figure something out! 592 00:26:57,282 --> 00:26:58,683 I gotta go. Ben just sent me a text. 593 00:26:58,783 --> 00:27:00,018 He's got a line on an apple cart! 594 00:27:00,118 --> 00:27:01,786 - No! Oh, come on. 595 00:27:01,886 --> 00:27:04,289 Guys, she has to leave for work! 596 00:27:06,691 --> 00:27:09,728 - Oh, Mina. I have to go. 597 00:27:09,828 --> 00:27:11,763 - But we barely got to hang out! 598 00:27:11,863 --> 00:27:15,367 - No, no. I know, hon. I know, I know. 599 00:27:15,967 --> 00:27:18,503 I know, but work emails are piling up, okay? 600 00:27:18,603 --> 00:27:20,305 I promise I'll be back soon. 601 00:27:20,405 --> 00:27:22,407 - Okay. - Okay? 602 00:27:26,978 --> 00:27:30,515 Come here! - Aziza, please drive safe. 603 00:27:30,615 --> 00:27:32,951 - I will. - And come back soon. 604 00:27:33,051 --> 00:27:35,120 - Yes! I will. 605 00:27:35,220 --> 00:27:37,288 - I love you. - I love you, too. 606 00:27:37,389 --> 00:27:39,858 You have to visit me, okay? Bring Mina. 607 00:27:39,958 --> 00:27:41,493 - Okay. 608 00:27:42,794 --> 00:27:45,563 - Okay, I gotta go. Bye, Khaleh Tessa! 609 00:27:46,364 --> 00:27:48,299 - Where's she going? - I don't know. 610 00:27:57,342 --> 00:27:59,778 - Dude! No way! 611 00:28:01,446 --> 00:28:02,681 - Yeah, way. 612 00:28:02,781 --> 00:28:04,716 Your mom and Daniel scored a bunch yesterday. 613 00:28:04,816 --> 00:28:06,751 - Huh. - Still got that engine? 614 00:28:06,851 --> 00:28:07,819 - Inside. - Yeah? 615 00:28:07,919 --> 00:28:09,487 - We really doing this? 616 00:28:09,587 --> 00:28:12,223 - Time to build the meanest, screamin'-est 617 00:28:12,323 --> 00:28:14,459 apple delivery system on the planet. 618 00:28:14,559 --> 00:28:16,928 - Nice. Oh, man. This is perfect! 619 00:28:17,028 --> 00:28:18,997 Sturdy, everything. 620 00:28:20,231 --> 00:28:21,433 - Right? 621 00:28:21,533 --> 00:28:23,468 You're going to win this race for sure. 622 00:28:23,568 --> 00:28:25,770 - That was never a question anyway, but now... 623 00:28:29,407 --> 00:28:30,809 - Always a pleasure. 624 00:28:30,909 --> 00:28:32,410 - There you are. Um... 625 00:28:32,510 --> 00:28:33,978 Officer Clark! Hi. 626 00:28:34,079 --> 00:28:36,781 I have a question for you about your car... 627 00:28:36,881 --> 00:28:38,750 - Sure! Come on down to the festival tomorrow. 628 00:28:38,850 --> 00:28:40,385 We're letting kids get in, fire up the lights. 629 00:28:40,485 --> 00:28:42,520 - ...and Pete Evers. 630 00:28:43,154 --> 00:28:44,522 - What about him? 631 00:28:44,622 --> 00:28:46,991 - He did some work on your car, didn't he? 632 00:28:47,092 --> 00:28:48,893 The night of the festival eight years ago. 633 00:28:48,993 --> 00:28:51,496 - Ruby O'Reilly, you're quite the interrogator. 634 00:28:51,596 --> 00:28:54,199 You after my job? - You were with him, 635 00:28:54,299 --> 00:28:56,501 weren't you? So, what happened? 636 00:28:58,203 --> 00:28:59,871 - Ruby... 637 00:29:00,538 --> 00:29:03,675 It's not a simple thing, okay? 638 00:29:04,375 --> 00:29:06,277 Another time. I gotta go. 639 00:29:14,752 --> 00:29:16,121 : A water bottling company? 640 00:29:16,221 --> 00:29:18,356 : Yeah. The idea is to give back more to the planet 641 00:29:18,456 --> 00:29:20,625 than we take out and we know we can't do that alone. 642 00:29:20,725 --> 00:29:22,460 We need a community of like-minded partners 643 00:29:22,560 --> 00:29:24,429 and that's where you come in with the access 644 00:29:24,529 --> 00:29:26,264 to your property. So... 645 00:29:26,364 --> 00:29:27,632 Here's what we'd like to offer in return. 646 00:29:27,732 --> 00:29:30,001 - Who's this? What are you guys talking about? 647 00:29:30,101 --> 00:29:31,870 - Mr. Lutes, please meet 648 00:29:31,970 --> 00:29:35,140 my well-mannered and polite son, Samuel. 649 00:29:35,240 --> 00:29:37,709 This is our guest, Mr. Lutes. - Nice to meet you. 650 00:29:37,809 --> 00:29:41,446 - And we're talking about Emerald's future and our future. 651 00:29:41,546 --> 00:29:43,815 - Mm-hmm. This town has a lot going for it. 652 00:29:43,915 --> 00:29:45,884 - Apparently, so does our property. 653 00:29:45,984 --> 00:29:47,685 - Wha are we selling, or something? What? 654 00:29:47,786 --> 00:29:49,654 - No, slow-slow down. It's just talk right now, 655 00:29:49,754 --> 00:29:51,589 but if this works out, 656 00:29:51,689 --> 00:29:54,292 we could have the best of both worlds. 657 00:29:58,096 --> 00:30:00,198 Now go wash up. You smell like motor oil. 658 00:30:01,666 --> 00:30:03,168 Go on. 659 00:30:06,204 --> 00:30:07,539 Teenagers. - Yeah. 660 00:30:09,107 --> 00:30:11,109 - And then Officer Clark just took off! 661 00:30:11,209 --> 00:30:13,278 : Where is it? : Is everything okay, Mina? 662 00:30:13,378 --> 00:30:15,413 : I never lose my phone! - Just Khaleh Tessa 663 00:30:15,513 --> 00:30:16,948 freaking out about her phone. 664 00:30:17,048 --> 00:30:18,583 I feel so bad! 665 00:30:18,683 --> 00:30:20,084 When can I give it back? 666 00:30:20,185 --> 00:30:21,986 - Not until we know what's going on. 667 00:30:22,086 --> 00:30:24,055 Okay, I feel like Officer Clark was about to tell me. 668 00:30:24,155 --> 00:30:26,457 Wanted to tell me, even. - Just not in public? 669 00:30:26,558 --> 00:30:27,859 - Yeah. 670 00:30:27,959 --> 00:30:30,028 If only we knew 671 00:30:30,128 --> 00:30:32,430 what the leftover clues meant. 672 00:30:35,934 --> 00:30:38,169 Like the stones in the glove compartment. 673 00:30:38,269 --> 00:30:40,505 - The stones must be in Officer Clark's car. 674 00:30:40,605 --> 00:30:42,273 - But how do we find out for sure? 675 00:30:42,907 --> 00:30:44,275 - The festival! 676 00:30:44,375 --> 00:30:46,010 Officer Clark said his car was going to be 677 00:30:46,110 --> 00:30:47,979 on display, 678 00:30:48,079 --> 00:30:50,248 which means I suddenly have a very keen interest 679 00:30:50,348 --> 00:30:52,483 in the inside of police cars. 680 00:30:58,356 --> 00:31:00,925 - Oh-ho! Nice, Dad! 681 00:31:01,025 --> 00:31:03,361 Oh, but please tell me we have a motor. 682 00:31:03,461 --> 00:31:05,096 Okay, all Sam is talking about is how his 683 00:31:05,196 --> 00:31:06,798 is going to have a motor. - No motor. 684 00:31:06,898 --> 00:31:09,067 Motor makes it heavy and hard to control. 685 00:31:09,167 --> 00:31:10,435 - Does Sam know that? 686 00:31:10,535 --> 00:31:11,903 - No, he does not. 687 00:31:12,003 --> 00:31:14,239 - Sweet! 688 00:31:14,906 --> 00:31:17,175 So, what are we listening to? 689 00:31:17,275 --> 00:31:19,410 - This is from Old Tom's music collection. 690 00:31:19,510 --> 00:31:22,714 I just got a bunch of his old stuff from Abelard's. 691 00:31:22,814 --> 00:31:24,983 - So, Tom listened to this? 692 00:31:25,083 --> 00:31:26,784 - Not what you'd expect, right? 693 00:31:26,884 --> 00:31:28,720 - Nothing around here ever is. 694 00:31:30,388 --> 00:31:32,624 Oh, yeah! 695 00:31:35,960 --> 00:31:39,163 - Step right up! Pop three balloons and win a prize! 696 00:31:56,848 --> 00:31:58,549 - Look at this! 697 00:31:58,650 --> 00:31:59,984 Emerald, version 2.0. 698 00:32:00,084 --> 00:32:02,153 - Place really cleans up nice, huh? 699 00:32:02,253 --> 00:32:04,055 I'm gonna miss it. 700 00:32:04,155 --> 00:32:06,758 Something I never thought I'd hear myself say. 701 00:32:06,858 --> 00:32:08,760 - Where are you going? - Road trip. 702 00:32:08,860 --> 00:32:11,329 But to visit my family this time. 703 00:32:11,429 --> 00:32:13,498 - I might just hit the road myself one day. 704 00:32:13,598 --> 00:32:15,199 In the TurboCart 5000. 705 00:32:15,300 --> 00:32:17,035 I mean, it'd be a shame to pack this thing up 706 00:32:17,135 --> 00:32:18,403 after tonight's epic victory. 707 00:32:18,503 --> 00:32:20,171 - Here. I brought you some ice. 708 00:32:20,271 --> 00:32:23,775 For the bruise you're gonna get. To your ego. 709 00:32:23,875 --> 00:32:25,276 - Oh! 710 00:32:25,376 --> 00:32:26,978 - Oh. - Nice. 711 00:32:27,078 --> 00:32:28,846 - Your mom's a good trash talker. 712 00:32:28,946 --> 00:32:30,715 - Sure is. Let's make her proud. You got this? 713 00:32:30,815 --> 00:32:33,518 - Yeah, let's get it. - Okay! Move it along, O'Reilly. 714 00:32:33,618 --> 00:32:35,553 - All right, all right. - This is the last time 715 00:32:35,653 --> 00:32:38,256 we'll be behind you! - Oh! Hear that? 716 00:32:38,356 --> 00:32:40,758 - Yeah, yeah. I heard, I heard. 717 00:32:40,858 --> 00:32:43,161 Look! There's Officer Clark. 718 00:32:43,261 --> 00:32:45,330 I've gotta look inside that cruiser. 719 00:32:45,430 --> 00:32:48,066 Hopefully that's where the stones from my vision are. 720 00:32:49,000 --> 00:32:50,435 - You can do this. 721 00:32:52,537 --> 00:32:53,871 All right! 722 00:32:53,971 --> 00:32:56,808 : Happy Apple Blossom Festival, everyone! 723 00:33:11,789 --> 00:33:13,191 - What are you doing? 724 00:33:13,658 --> 00:33:15,827 - I... I was right. 725 00:33:15,927 --> 00:33:17,495 You have more to tell me about this, don't you? 726 00:33:17,595 --> 00:33:20,898 - Ruby, you're making a big deal out of nothing. 727 00:33:20,999 --> 00:33:22,000 - Nothing? 728 00:33:22,567 --> 00:33:25,169 - Okay, maybe not completely nothing. 729 00:33:28,406 --> 00:33:29,974 We need to talk. 730 00:33:40,685 --> 00:33:43,588 - I have to go. Phone or not. 731 00:33:43,688 --> 00:33:45,056 - But you can't! 732 00:33:45,156 --> 00:33:46,891 I mean, how are you gonna exist without a phone? 733 00:33:46,991 --> 00:33:49,460 You need it for work and... 734 00:33:49,560 --> 00:33:52,430 - You wouldn't have it, would you? 735 00:33:52,530 --> 00:33:54,132 By accident? 736 00:33:56,534 --> 00:33:57,869 Huh? 737 00:33:57,969 --> 00:34:01,305 - I think I would know if I, um, 738 00:34:01,406 --> 00:34:02,840 had your phone. 739 00:34:02,940 --> 00:34:04,876 What's going on over there? 740 00:34:06,144 --> 00:34:07,912 - Mina! 741 00:34:08,012 --> 00:34:09,847 - Okay. 742 00:34:09,947 --> 00:34:11,983 I can answer some of your questions now. 743 00:34:12,083 --> 00:34:14,685 But first, one from me. 744 00:34:14,786 --> 00:34:16,287 Why? 745 00:34:17,255 --> 00:34:20,258 - I'm trying to fix something that's broken, but... 746 00:34:20,358 --> 00:34:22,693 I can't do that until I know what happened. 747 00:34:23,361 --> 00:34:24,962 - Well, that clears everything up. 748 00:34:25,063 --> 00:34:27,532 - Look, I know how it sounds, but it's just... 749 00:34:27,632 --> 00:34:29,600 - You help people. 750 00:34:29,700 --> 00:34:32,403 - I was literally about to say that. 751 00:34:32,503 --> 00:34:34,372 - I've seen you. 752 00:34:34,472 --> 00:34:36,407 Started with Emily and Ben, 753 00:34:36,507 --> 00:34:38,076 then Foster Brody, 754 00:34:38,176 --> 00:34:40,478 then the Brogdens, then the Fitzgeralds. 755 00:34:40,578 --> 00:34:44,348 And in some backwards way, Pritchard. 756 00:34:45,416 --> 00:34:47,351 So, who are you trying to help this time? 757 00:34:47,452 --> 00:34:49,654 Is it me? 'Cause if it is, you can go-- 758 00:34:49,754 --> 00:34:52,557 - It's not you! It's Peter and Tessa. 759 00:34:52,657 --> 00:34:54,358 - Peter Evers? 760 00:34:57,061 --> 00:34:58,830 I owe that kid my life. 761 00:34:58,930 --> 00:35:03,367 So, whatever you want, I'm in. 762 00:35:04,135 --> 00:35:05,636 - 'Kay. 763 00:35:05,736 --> 00:35:07,305 Let's start with that night. 764 00:35:07,405 --> 00:35:10,408 Something did happen, didn't it? 765 00:35:13,845 --> 00:35:15,379 - Yeah. 766 00:35:16,380 --> 00:35:18,483 That night changed my life. 767 00:35:21,085 --> 00:35:23,988 - I'm guessing there's a story here? 768 00:35:32,430 --> 00:35:34,465 - Mina? 769 00:35:36,901 --> 00:35:38,469 - I'm sorry. 770 00:35:41,272 --> 00:35:42,139 Please. 771 00:35:42,240 --> 00:35:43,875 - I was still a rookie. 772 00:35:43,975 --> 00:35:48,246 And I had just seen my first really bad accident 773 00:35:48,346 --> 00:35:50,047 a couple weeks before, 774 00:35:50,148 --> 00:35:52,150 and I couldn't shake it. 775 00:35:53,017 --> 00:35:54,652 And that day I was driving, 776 00:35:54,752 --> 00:35:58,022 and I went by where that accident happened, 777 00:35:58,122 --> 00:36:01,125 and my heart started pounding. 778 00:36:01,225 --> 00:36:03,394 I couldn't catch my breath. 779 00:36:03,494 --> 00:36:06,030 I knew I was having a panic attack. 780 00:36:06,531 --> 00:36:08,733 Just my mind playing tricks on me. 781 00:36:08,833 --> 00:36:11,602 But it didn't matter. All of a sudden, 782 00:36:11,702 --> 00:36:15,172 it's like the accident was right there on the road 783 00:36:15,273 --> 00:36:17,108 in front of me. 784 00:36:18,009 --> 00:36:20,144 And I swerved and... 785 00:36:20,244 --> 00:36:21,546 Crash. 786 00:36:21,646 --> 00:36:23,214 - But why did you go to Peter? 787 00:36:23,314 --> 00:36:25,650 I mean, the police fix their own cars, don't they? 788 00:36:26,250 --> 00:36:30,121 - At the time, I didn't think having attacks like that 789 00:36:30,221 --> 00:36:33,291 was something you advertised, especially as a cop. 790 00:36:33,858 --> 00:36:35,526 - So, Peter fixed the car 791 00:36:35,626 --> 00:36:37,061 and that's why he missed the dance. 792 00:36:37,161 --> 00:36:40,698 - Nah. He could've made it to the dance, no problem. 793 00:36:40,798 --> 00:36:43,768 - Really? So wh-why? 794 00:36:43,868 --> 00:36:47,171 - Because he saw how messed up I was. 795 00:36:47,271 --> 00:36:49,941 He just stayed with me until it passed. 796 00:36:50,041 --> 00:36:52,510 Talked ol' stubborn here into getting help. 797 00:36:52,610 --> 00:36:55,379 The next day I went and saw my doc. 798 00:36:55,479 --> 00:36:57,415 He gave me the support I needed. 799 00:36:58,482 --> 00:37:00,318 - Peter never told anybody? 800 00:37:00,418 --> 00:37:01,819 - No. 801 00:37:01,919 --> 00:37:06,023 I needed time to gather the courage to tell my boss, 802 00:37:06,123 --> 00:37:08,259 my family... 803 00:37:08,359 --> 00:37:11,395 And you know what? People understood. 804 00:37:11,929 --> 00:37:16,534 I really don't know why I was so afraid. 805 00:37:18,536 --> 00:37:20,404 My boy got me those. 806 00:37:20,504 --> 00:37:21,572 Found them on the beach 807 00:37:21,672 --> 00:37:23,574 and polished them in his tumbler for weeks. 808 00:37:23,674 --> 00:37:26,244 His way of saying he's got my back, 809 00:37:26,344 --> 00:37:29,280 and I like to keep those there as a reminder of that. 810 00:37:30,581 --> 00:37:32,583 Now... 811 00:37:33,484 --> 00:37:36,721 What's this got to do with Peter and Tessa? 812 00:37:36,821 --> 00:37:39,190 - Tessa thinks he stood her up that night. 813 00:37:39,290 --> 00:37:40,791 It's why they broke up. 814 00:37:40,891 --> 00:37:42,526 - What? - Yeah. 815 00:37:42,627 --> 00:37:46,631 But the good news is now we can fix it. 816 00:37:51,268 --> 00:37:52,370 Mina? What happened? 817 00:37:52,470 --> 00:37:54,171 - Khaleh Tessa caught me. 818 00:37:54,271 --> 00:37:55,773 She took her phone back. 819 00:37:55,873 --> 00:37:57,575 - So, where is she? 820 00:37:57,675 --> 00:38:00,745 - She's gone. She left. 821 00:38:15,359 --> 00:38:17,461 - Officer Clark. 822 00:38:17,561 --> 00:38:20,097 I swear I was going the speed limit. 823 00:38:20,898 --> 00:38:24,635 What's going on? Who are you? 824 00:38:24,735 --> 00:38:26,637 - Ruby. I'm Mina's friend. 825 00:38:26,737 --> 00:38:28,572 And we know you want to leave, but there's something 826 00:38:28,673 --> 00:38:29,640 you need to hear first. 827 00:38:29,740 --> 00:38:31,309 - Something you should have heard 828 00:38:31,409 --> 00:38:32,977 a long time ago. 829 00:38:37,948 --> 00:38:40,084 The night of the Orchard Festival, 830 00:38:40,184 --> 00:38:42,253 you thought that Pete had stood you up. 831 00:38:42,353 --> 00:38:43,988 - We found Tessa! We're on our way back. 832 00:38:44,088 --> 00:38:45,056 - Great! 833 00:38:45,156 --> 00:38:46,424 - Now we just need to find Peter. 834 00:38:46,524 --> 00:38:47,992 - I'm on it. 835 00:38:51,362 --> 00:38:52,596 - Yeah. Nope. 836 00:38:52,697 --> 00:38:54,899 - You can't say no! No noping! 837 00:38:54,999 --> 00:38:57,134 - Mina, it won't make any difference, okay? 838 00:38:57,234 --> 00:39:00,338 She doesn't trust me. Probably never will. 839 00:39:01,672 --> 00:39:03,207 Think I'm just going to stick with vehicles 840 00:39:03,307 --> 00:39:05,376 because they don't break your heart. 841 00:39:07,678 --> 00:39:10,314 - What is wrong with these people? 842 00:39:12,216 --> 00:39:13,484 Sam. 843 00:39:16,721 --> 00:39:19,423 - Hear this? It's a B-flat. 844 00:39:19,523 --> 00:39:21,392 Just like a Maserati. 845 00:39:21,492 --> 00:39:23,127 - Yeah. - Sam! 846 00:39:23,227 --> 00:39:24,695 - What's up? 847 00:39:24,795 --> 00:39:26,263 - Ruby's on her way back with Khaleh Tessa, 848 00:39:26,364 --> 00:39:27,765 but I can't get Pete to stick around, 849 00:39:27,865 --> 00:39:29,967 and apparently the only things he cares about in this world 850 00:39:30,067 --> 00:39:31,936 are vehicles. - Vehicles? 851 00:39:32,036 --> 00:39:33,537 - Yeah. If only there could be, like, 852 00:39:33,637 --> 00:39:36,107 an emergency vehicle repair, or something right now 853 00:39:36,207 --> 00:39:37,775 that would get him here. 854 00:39:37,875 --> 00:39:39,376 - A vehicular emergency? 855 00:39:39,477 --> 00:39:42,213 - Yeah. You got anything? - No! No, not at all. 856 00:39:42,313 --> 00:39:44,415 I got nothin'. 857 00:39:46,450 --> 00:39:50,087 Actually, I do got something, but it's gonna hurt a lot. 858 00:39:50,187 --> 00:39:52,056 - Why? What're you going to do? 859 00:39:53,290 --> 00:39:54,658 - Sorry, Ben. 860 00:39:54,759 --> 00:39:56,193 - No, no! What are you doing? 861 00:40:02,099 --> 00:40:03,934 - Call Pete and tell him to get over here. 862 00:40:04,034 --> 00:40:05,603 We got a vehicular emergency. 863 00:40:05,703 --> 00:40:06,937 - Oh, Sam. 864 00:40:11,776 --> 00:40:13,577 - Peter! 865 00:40:14,311 --> 00:40:16,213 Peter, it's me! 866 00:40:27,191 --> 00:40:28,759 - Hey, look. 867 00:40:37,735 --> 00:40:39,503 Well, go! 868 00:40:39,603 --> 00:40:41,305 It's what you both wished for. 869 00:40:48,379 --> 00:40:50,114 Okay. 870 00:41:01,625 --> 00:41:03,294 - Hey, Pete. - Yeah? 871 00:41:07,698 --> 00:41:09,333 Tessa. 872 00:41:09,433 --> 00:41:11,569 - I know why you didn't show up that night. 873 00:41:11,669 --> 00:41:14,805 And why you thought you couldn't tell me. 874 00:41:21,645 --> 00:41:24,615 - I promise, from now on, no more secrets. 875 00:41:36,093 --> 00:41:37,962 - Wow. 876 00:41:40,598 --> 00:41:41,565 Really? 877 00:41:41,665 --> 00:41:43,968 - Oh, yeah. I owe you a dance. 878 00:42:05,723 --> 00:42:07,725 - The best wish ever. 879 00:42:08,325 --> 00:42:10,527 - They are pretty perfect together, huh, Sam? 880 00:42:10,628 --> 00:42:13,264 - They better be after that sacrifice I made? 881 00:42:13,364 --> 00:42:15,399 Mina better be getting an Uncle Pete out of this. 882 00:42:18,435 --> 00:42:20,037 - They're so cute. 883 00:42:36,921 --> 00:42:38,789 - Well, I guess it's never too late, right? 884 00:42:38,889 --> 00:42:40,925 - It's not. 885 00:42:48,866 --> 00:42:51,068 : Things don't always go right the first time. 886 00:42:51,168 --> 00:42:53,570 In fact, they usually don't. 887 00:42:56,040 --> 00:42:59,143 At some point, we all need a second chance. 888 00:42:59,243 --> 00:43:00,444 - Bring it in. - Ah! 889 00:43:00,544 --> 00:43:01,745 - To move forward from our past, 890 00:43:01,845 --> 00:43:03,013 or to find a new future. 891 00:43:03,113 --> 00:43:05,449 Or just to reconnect with our present. 892 00:43:05,549 --> 00:43:07,818 - Let the rematch begin! 893 00:43:07,918 --> 00:43:09,153 Go! Go, go! 894 00:43:09,253 --> 00:43:11,789 - And as for the O'Reilly-Price apple cart rivalry, 895 00:43:11,889 --> 00:43:14,491 well, that had to be settled the old-fashioned way. 896 00:43:14,592 --> 00:43:15,993 Without motors. 897 00:43:17,027 --> 00:43:19,930 Because failure isn't falling down. 898 00:43:20,030 --> 00:43:21,565 It's staying down. 899 00:43:21,665 --> 00:43:24,868 And that, for me, for us, 900 00:43:24,969 --> 00:43:28,138 for Emerald, is not an option. 901 00:43:28,238 --> 00:43:30,407 - Awesome job! 902 00:43:35,746 --> 00:43:38,315 Subtitling: difuze 64666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.