Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,985 --> 00:00:23,985
www.titlovi.com
2
00:00:26,985 --> 00:00:28,565
Morning.
-Morning.
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,488
Cream cheese tomato.
4
00:00:31,323 --> 00:00:33,993
If only you weren't happily married
with four kids, Mario.
5
00:00:36,411 --> 00:00:37,411
All right.
6
00:00:37,955 --> 00:00:39,035
Thank you.
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,212
See you tomorrow.
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,290
Bye.
9
00:00:49,842 --> 00:00:50,842
Still pregnant?
10
00:00:51,552 --> 00:00:52,682
What are you up to?
11
00:00:52,761 --> 00:00:54,051
The usual.
12
00:00:54,137 --> 00:00:56,967
Having a lovely day in the park studying.
13
00:00:57,057 --> 00:00:58,677
How are you gonna get my kids
some goddamn cousins
14
00:00:58,767 --> 00:01:00,097
if you're always sitting on a bench alone?
15
00:01:00,185 --> 00:01:01,845
I'm not alone.
16
00:01:02,437 --> 00:01:06,107
Look at all of these hot prospects.
17
00:01:07,150 --> 00:01:10,360
Check out that one with the green head.
18
00:01:11,363 --> 00:01:15,413
Bet he's got a big dick.
Like one of those long, twisty ones.
19
00:01:15,492 --> 00:01:16,492
That is very dark.
20
00:01:17,578 --> 00:01:18,578
Are you still on the apps at least?
21
00:01:18,662 --> 00:01:20,832
I am.
22
00:01:21,957 --> 00:01:22,957
And?
23
00:01:23,750 --> 00:01:25,250
It's slim pickings.
24
00:01:27,212 --> 00:01:33,972
The last guy brought me to a comedy club
to watch him do stand-up.
25
00:01:34,052 --> 00:01:35,052
That was the date.
26
00:01:35,137 --> 00:01:37,967
Just move back home.
I bet the dating pool's better here.
27
00:01:38,682 --> 00:01:42,392
I think it's just the sad reality
of dating in your 30s.
28
00:01:42,477 --> 00:01:44,187
If a guy's still single,
29
00:01:44,271 --> 00:01:48,151
there's either something wrong with him
or he's got baggage. I don't know-
30
00:01:48,233 --> 00:01:49,403
Why are we talking about dating?
31
00:01:49,484 --> 00:01:51,154
Who cares?
I wanna hear about you and the kids.
32
00:01:52,404 --> 00:01:53,534
The kids are fine. They're-
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,952
And there's your answer.
34
00:01:57,034 --> 00:01:58,704
Bye. Meltdown mode. Gotta go. Bye.
35
00:02:08,503 --> 00:02:09,513
What are you lookin' at?
36
00:02:24,102 --> 00:02:25,272
What do you want? Filet mignon?
37
00:02:25,354 --> 00:02:26,484
Sure. You got some?
38
00:02:27,606 --> 00:02:29,776
What?
-I'll take medium rare.
39
00:02:32,319 --> 00:02:33,989
The fuck is happening?
40
00:02:34,071 --> 00:02:35,571
That's a joke.
Ducks don't eat steak.
41
00:02:35,656 --> 00:02:39,026
We don't love crusty bagels either,
just FYI.
42
00:02:41,411 --> 00:02:42,871
What ya reading?
43
00:02:44,122 --> 00:02:46,672
An MCAT study book.
44
00:02:48,001 --> 00:02:49,001
It's�
45
00:02:52,005 --> 00:02:54,965
to prepare for a test
that you have to take if you-
46
00:02:55,050 --> 00:02:58,850
I know what the MCATs are.
I'm a duck, not a dumbass.
47
00:02:59,680 --> 00:03:01,310
What kind of doctor you wanna be?
48
00:03:02,099 --> 00:03:06,349
Maybe a cardiologist.
My dad died of heart disease.
49
00:03:06,436 --> 00:03:08,266
Why am I telling you this?
50
00:03:08,355 --> 00:03:11,355
Sorry for your loss.
That must've been rough.
51
00:03:12,609 --> 00:03:14,399
I do have a giant penis, by the way.
52
00:03:15,696 --> 00:03:16,946
Spiky, too.
53
00:03:18,448 --> 00:03:19,698
What?
54
00:03:19,783 --> 00:03:20,873
Just to answer your question.
55
00:03:22,494 --> 00:03:23,914
Were you listening to me?
56
00:03:23,996 --> 00:03:26,456
You come here every day
and publicly FaceTime your sister.
57
00:03:26,540 --> 00:03:28,330
It's kind of hard not to.
58
00:03:30,043 --> 00:03:31,503
I'm Larry.
59
00:03:32,296 --> 00:03:33,296
Elisa.
60
00:03:33,380 --> 00:03:35,840
So why do you think your sister's
so obsessed with your dating life?
61
00:03:39,511 --> 00:03:41,181
I think she's just lonely.
62
00:03:42,055 --> 00:03:44,725
And she wants us to share an experience.
63
00:03:44,808 --> 00:03:47,598
Or she's internalized
the patriarchy so much
64
00:03:47,686 --> 00:03:51,186
that she believes your only value is
in relation to men.
65
00:03:54,526 --> 00:03:56,696
You're a feminist duck?
66
00:03:56,778 --> 00:03:59,658
Well, one male duck
in a pond of lady ducks.
67
00:03:59,740 --> 00:04:01,330
You think I had a choice?
68
00:04:01,408 --> 00:04:02,778
Holy fuck!
69
00:04:02,868 --> 00:04:05,618
Put your dog on a fucking leash, asshole.
Read the signs.
70
00:04:06,747 --> 00:04:07,747
Same time tomorrow?
71
00:05:12,855 --> 00:05:15,815
Gary! Gary!
72
00:05:16,859 --> 00:05:19,239
Excuse me. Hi. Sorry to bother you.
73
00:05:19,319 --> 00:05:20,739
I'm from Animal Control.
74
00:05:20,821 --> 00:05:24,531
You haven't by any chance seen
a cattle dog around off leash?
75
00:05:24,616 --> 00:05:26,156
Answers to the name Gary?
76
00:05:26,243 --> 00:05:30,713
Oh, yeah, actually. Yesterday.
I haven't seen him today though.
77
00:05:30,789 --> 00:05:32,539
Ah, shit.
78
00:05:33,292 --> 00:05:34,292
That's a bummer.
79
00:05:35,502 --> 00:05:37,382
But, thanks though.
80
00:05:39,339 --> 00:05:43,469
It's just-
Big storm's coming, so, you know,
81
00:05:43,552 --> 00:05:47,012
I really hope that I can find him
and get him inside before it hits.
82
00:05:47,723 --> 00:05:49,023
Me too.
83
00:05:49,099 --> 00:05:51,099
I hope that you stay safe and dry.
84
00:05:51,185 --> 00:05:52,515
I will.
85
00:05:53,312 --> 00:05:54,652
If I'm inside a house.
86
00:05:55,564 --> 00:05:56,694
Take care.
87
00:05:57,941 --> 00:05:58,981
Classy.
88
00:05:59,067 --> 00:06:01,107
Using dogs as an excuse to talk to women.
89
00:06:02,613 --> 00:06:03,613
Hi, again.
90
00:06:03,697 --> 00:06:04,947
You came back.
91
00:06:05,032 --> 00:06:06,122
I did.
92
00:06:06,200 --> 00:06:08,160
I mean, I come here every day,
93
00:06:08,243 --> 00:06:12,873
so� here I am again.
94
00:06:14,750 --> 00:06:15,960
I brought you something.
95
00:06:19,171 --> 00:06:22,091
Corn and grapes.
96
00:06:22,174 --> 00:06:23,554
Did you Google me?
97
00:06:24,635 --> 00:06:27,425
No. That would be so weird.
98
00:06:33,352 --> 00:06:34,522
How's your sister?
99
00:06:35,020 --> 00:06:37,560
Fine. It's hard to tell.
100
00:06:38,148 --> 00:06:39,978
I called her last night,
101
00:06:40,067 --> 00:06:42,237
and I got a 30-minute diatribe
about preschools.
102
00:06:43,403 --> 00:06:46,623
Sometimes I think motherhood is just
socially sanctioned narcissism,
103
00:06:46,698 --> 00:06:48,408
but you can't say that out loud,
obviously.
104
00:06:48,492 --> 00:06:49,582
Well, you just did.
105
00:06:50,869 --> 00:06:54,039
Yeah. I don't know why I did that.
I love my sister.
106
00:06:54,122 --> 00:06:55,172
She's great.
107
00:06:55,666 --> 00:06:57,996
Food for thought, since you're feeding me.
108
00:06:58,085 --> 00:06:59,085
Okay.
109
00:06:59,169 --> 00:07:01,799
You seem to be
very concerned with being polite.
110
00:07:01,880 --> 00:07:03,920
I'm not.
-Maybe you should trust your instincts.
111
00:07:04,007 --> 00:07:05,927
Maybe your sister is a narcissist.
112
00:07:06,009 --> 00:07:09,599
She talks about herself and her kids.
She never asks anything about you.
113
00:07:09,680 --> 00:07:13,020
Oh, that's not true. She asks,
like, a lot of questions.
114
00:07:13,100 --> 00:07:14,560
About your shitty dating life
115
00:07:14,643 --> 00:07:17,863
so she can feel better about herself
in comparison.
116
00:07:17,938 --> 00:07:19,568
She ask about anything else?
117
00:07:21,066 --> 00:07:22,066
She's busy.
118
00:07:22,150 --> 00:07:25,570
Tell her to stop minding your life
for her own amusement.
119
00:07:28,198 --> 00:07:29,578
Any other observations?
120
00:07:29,658 --> 00:07:33,578
Yeah. You've read the same chapter
in that MCAT book, like, 20 times,
121
00:07:33,662 --> 00:07:36,872
so it seems like you're either distracted
122
00:07:36,957 --> 00:07:39,837
or you don't really feel like studying
these days.
123
00:07:44,923 --> 00:07:46,473
You hear about that storm coming?
124
00:07:47,509 --> 00:07:49,299
Did you just recycle
that guy's pickup line?
125
00:07:52,055 --> 00:07:53,135
That was gross.
126
00:07:53,223 --> 00:07:55,103
I'm sorry.
-No, no, no. It's cute.
127
00:07:59,146 --> 00:08:01,106
Can I ask you a personal question?
128
00:08:01,607 --> 00:08:04,857
What do ducks do in the rain?
129
00:08:04,943 --> 00:08:07,573
Those idiots over there, they love it.
130
00:08:07,654 --> 00:08:10,954
I usually just hide under that bench,
try not to freeze to death.
131
00:08:11,033 --> 00:08:12,033
Not that I'm complaining.
132
00:08:29,968 --> 00:08:31,048
You gonna invite me in or what?
133
00:08:37,893 --> 00:08:39,983
Wow.
-Sorry.
134
00:08:41,313 --> 00:08:44,733
I don't have a lot of people over.
135
00:08:44,816 --> 00:08:46,606
No, I like the whole vibe.
136
00:08:46,693 --> 00:08:49,453
Little piles of mail,
little piles of clothes,
137
00:08:49,530 --> 00:08:52,620
little piles of shoes,
little piles of cords.
138
00:08:52,699 --> 00:08:59,249
My aesthetic is dorm room meets flophouse.
139
00:08:59,331 --> 00:09:00,621
Come on. It's charming.
140
00:09:00,707 --> 00:09:03,537
I mean,
I don't get invited into many apartments.
141
00:09:03,627 --> 00:09:06,417
It's just I haven't done anything
to make it nicer.
142
00:09:06,505 --> 00:09:08,915
I spent a month
thinking about doing an accent wall,
143
00:09:09,007 --> 00:09:11,297
but then I went to
the Benjamin Moore website
144
00:09:12,386 --> 00:09:14,296
and I got really overwhelmed.
145
00:09:14,388 --> 00:09:18,388
Come on. Pull the trigger.
Live your life in Technicolor, baby.
146
00:09:19,893 --> 00:09:23,483
Maybe you're
the long-lost third Property Brother.
147
00:09:23,564 --> 00:09:25,274
Who are the Property Brothers?
148
00:09:25,858 --> 00:09:27,818
I can't stop watching these guys.
149
00:09:27,901 --> 00:09:28,901
I know!
150
00:09:29,486 --> 00:09:32,866
Look, they improved that very sad kitchen.
I will give them that.
151
00:09:33,448 --> 00:09:36,948
Ten bucks, the husband cries.
152
00:09:37,035 --> 00:09:39,285
I don't have any money,
but you're on in theory.
153
00:09:41,790 --> 00:09:43,380
Oh, shit.
154
00:09:43,458 --> 00:09:45,288
No, it's a formula.
155
00:09:45,377 --> 00:09:48,917
The-
The macho, skeptical husband gets all emo
156
00:09:49,006 --> 00:09:50,546
when they get rid of his leather couch
157
00:09:50,632 --> 00:09:54,722
and they replace it
with old family photos and a sectional.
158
00:09:54,803 --> 00:09:57,603
Wow. You know it all.
159
00:09:58,807 --> 00:10:01,097
I have very specialized knowledge.
160
00:10:04,479 --> 00:10:05,809
Do you want dessert?
161
00:10:05,898 --> 00:10:10,438
I'm not saying no.
This is really great.
162
00:10:12,029 --> 00:10:14,819
I mean, you're really great.
163
00:10:18,285 --> 00:10:22,405
You say that to all the girls
who kidnap you in their bike baskets.
164
00:10:27,169 --> 00:10:29,799
You're sure
you wanna sleep in the bath?
165
00:10:29,880 --> 00:10:32,340
Why?
You inviting me to sleep in your bed?
166
00:10:33,133 --> 00:10:35,553
I'm an asshole, not a degenerate.
167
00:10:38,680 --> 00:10:39,850
How warm do you like it?
168
00:10:40,807 --> 00:10:41,807
Room temp.
169
00:10:42,476 --> 00:10:44,596
So I know
you like piles of things,
170
00:10:44,686 --> 00:10:47,646
but what's the deal
with the posters everywhere?
171
00:10:49,483 --> 00:10:52,993
I worked on a political campaign.
172
00:10:53,070 --> 00:10:56,320
I moved out here, and�
173
00:10:57,824 --> 00:10:59,624
I don't know if you follow politics.
174
00:10:59,701 --> 00:11:02,911
It's hard to be politically engaged
when you can't vote.
175
00:11:02,996 --> 00:11:06,626
That's actually what we were working on.
Voter turnout.
176
00:11:08,043 --> 00:11:12,213
Anyway. My candidate lost,
177
00:11:12,297 --> 00:11:17,087
and now I'm stuck out here in Denver
trying to put my life back together.
178
00:11:18,053 --> 00:11:19,683
And did it work?
-What?
179
00:11:19,763 --> 00:11:21,223
Filling the void.
180
00:11:23,350 --> 00:11:27,100
No. But it did distract me for a bit.
181
00:11:28,397 --> 00:11:29,817
Kinda like joining a cult.
182
00:11:29,898 --> 00:11:33,398
Oh, but then you were like,
"Fuck politics! I wanna be a doctor."
183
00:11:34,152 --> 00:11:36,912
Oh, does it sound schizophrenic?
184
00:11:36,989 --> 00:11:39,489
No, no. Just sounds like
you're on a journey.
185
00:11:39,575 --> 00:11:41,785
I think I can help more people
being a doctor
186
00:11:41,869 --> 00:11:44,709
than I can working as a policy wonk.
187
00:11:44,788 --> 00:11:47,368
Well, that's very other-directed of you.
188
00:11:48,542 --> 00:11:49,542
What is that?
189
00:11:49,626 --> 00:11:52,206
It means you think a lot
about other people,
190
00:11:52,296 --> 00:11:54,586
even to the detriment
of your own happiness,
191
00:11:54,673 --> 00:11:56,093
from what I can tell.
192
00:11:58,719 --> 00:12:00,179
Are you always this perceptive?
193
00:12:00,262 --> 00:12:02,812
Honestly, it's a gift and a curse.
194
00:12:04,725 --> 00:12:06,185
No, it's really refreshing.
195
00:12:07,811 --> 00:12:09,981
I go on all these dates.
196
00:12:10,063 --> 00:12:16,863
And I'm not kidding, these guys either ask
boring, cursory questions
197
00:12:16,945 --> 00:12:18,775
or they talk about themselves.
198
00:12:18,864 --> 00:12:20,874
It's like there's no back-and-forth.
199
00:12:20,949 --> 00:12:22,369
I don't envy that.
200
00:12:24,953 --> 00:12:28,373
Do you ever get that feeling, like�
201
00:12:30,667 --> 00:12:31,917
is it me?
202
00:12:33,086 --> 00:12:35,456
'Cause all these guys
that I go out with,
203
00:12:35,547 --> 00:12:39,297
they feel like
the rotten fruit at the supermarket,
204
00:12:39,384 --> 00:12:40,934
like they're clearly defective.
205
00:12:43,472 --> 00:12:44,852
But then I'm like�
206
00:12:47,267 --> 00:12:52,767
"Wait, am I defective too
and I just can't see it?"
207
00:12:53,357 --> 00:12:56,317
From what I can tell,
there's nothing wrong with you.
208
00:12:58,487 --> 00:12:59,527
Well, you don't know me.
209
00:13:00,322 --> 00:13:04,202
I know you're a pretty cool chick
who deserves more than you think you do.
210
00:13:10,916 --> 00:13:12,746
I think this is ready.
211
00:13:16,880 --> 00:13:19,130
Good, 'cause I'm freezing on this toilet.
212
00:13:25,138 --> 00:13:27,308
Well, how about a hand?
213
00:13:56,044 --> 00:13:58,174
Oh, you dick!
214
00:13:59,339 --> 00:14:00,799
Gotcha.
215
00:14:02,801 --> 00:14:03,801
Hey, wanna get in?
216
00:14:05,262 --> 00:14:06,392
You know, to get warm.
217
00:14:09,016 --> 00:14:12,766
I'd be naked.
-I'm naked. That's a double standard.
218
00:15:36,395 --> 00:15:37,595
You sure I can't help?
219
00:15:38,313 --> 00:15:40,943
No, I told you it's a surprise!
220
00:15:56,164 --> 00:15:57,334
It's everything we ate
221
00:15:57,416 --> 00:16:01,296
on our first date
that we didn't really know was a date.
222
00:16:02,129 --> 00:16:03,379
Except fancier versions.
223
00:16:03,463 --> 00:16:05,053
Like, instead of a bagel�
224
00:16:07,050 --> 00:16:09,180
�I made this sourdough.
225
00:16:09,261 --> 00:16:10,351
Why would I eat that?
226
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
Not joking.
227
00:16:16,643 --> 00:16:17,733
Wait, what?
228
00:16:17,811 --> 00:16:20,731
How many times do I have to tell you
I don't like bread?
229
00:16:20,814 --> 00:16:23,074
I thought that was just bagels.
230
00:16:23,150 --> 00:16:25,740
No, it's all bread. No ducks like bread.
231
00:16:25,819 --> 00:16:28,279
You should never feed a duck bread.
232
00:16:28,363 --> 00:16:31,453
In fact, it can expand in our stomachs
and kill us.
233
00:16:31,533 --> 00:16:34,753
I guess that didn't show up
in your Google search.
234
00:16:35,537 --> 00:16:36,537
Larry.
-What?
235
00:16:38,665 --> 00:16:39,995
What's wrong?
-Nothing's wrong.
236
00:16:40,083 --> 00:16:41,083
Just being honest.
237
00:16:42,753 --> 00:16:47,013
And you could stand to lay off
the carbs yourself. Just saying.
238
00:17:00,604 --> 00:17:01,614
Hey.
239
00:17:02,606 --> 00:17:03,606
Hey.
240
00:17:05,901 --> 00:17:06,901
I'm a dick.
241
00:17:08,069 --> 00:17:09,069
No shit.
242
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
Can I-
243
00:17:16,954 --> 00:17:19,714
You are the best thing
that's ever happened to me.
244
00:17:20,915 --> 00:17:23,415
And I'm terrified
of losing you, obviously.
245
00:17:24,294 --> 00:17:28,884
So I self-sabotage, obviously.
And I hate myself for it.
246
00:17:32,594 --> 00:17:33,764
But I love you.
247
00:17:37,349 --> 00:17:38,729
You do?
-Of course I do.
248
00:17:38,809 --> 00:17:40,689
That's part of what's making me so crazy.
249
00:17:45,190 --> 00:17:46,440
You've got a temper.
250
00:17:46,525 --> 00:17:48,105
You should meet my dad.
251
00:17:49,653 --> 00:17:50,653
I don't like it.
252
00:17:50,737 --> 00:17:51,737
I'm not perfect.
253
00:17:52,739 --> 00:17:56,579
I have these impulses
that� I can't totally control,
254
00:17:56,660 --> 00:17:59,330
probably biological on some level,
255
00:17:59,413 --> 00:18:02,673
but I-I will work on it, okay? For you.
256
00:18:05,586 --> 00:18:10,006
Can I sit with you?
I just-I-I'd like to be close to you.
257
00:18:19,183 --> 00:18:20,183
That's good.
258
00:18:24,605 --> 00:18:27,225
Sorry. It's Lili.
-You can take it.
259
00:18:33,238 --> 00:18:34,238
Are we okay?
260
00:18:35,365 --> 00:18:37,445
'Cause this backyard is a palace.
261
00:18:37,534 --> 00:18:38,624
And you are my queen.
262
00:18:40,537 --> 00:18:41,997
What you thinking about? You-Fuck.
263
00:18:42,080 --> 00:18:43,750
You want to take me back to the park.
I knew it.
264
00:18:44,333 --> 00:18:46,043
I think we need a water feature.
265
00:18:46,960 --> 00:18:51,550
Like a little fountain. Like a bubbler.
Something soothing.
266
00:18:52,424 --> 00:18:53,554
Oh, fuck yeah.
267
00:19:12,319 --> 00:19:13,609
Where the hell have you been?
268
00:19:13,695 --> 00:19:15,235
Hi to you too.
269
00:19:15,948 --> 00:19:18,988
You've declined all my calls for, like,
the last week. What if I was giving birth?
270
00:19:19,660 --> 00:19:22,660
Oh, my God. I didn't even think of that.
-Are you okay?
271
00:19:22,746 --> 00:19:24,286
I'm okay. I'm�
272
00:19:27,709 --> 00:19:28,709
I met someone.
273
00:19:28,794 --> 00:19:31,264
Oh, my God. That's great.
274
00:19:32,089 --> 00:19:33,089
Is it great?
275
00:19:33,173 --> 00:19:35,683
It is, and he is.
276
00:19:35,759 --> 00:19:37,179
It's just-
277
00:19:38,679 --> 00:19:40,099
It's early,
278
00:19:40,180 --> 00:19:41,180
and�
279
00:19:43,267 --> 00:19:44,267
�he's complicated.
280
00:19:44,351 --> 00:19:46,521
Is he married?
-No.
281
00:19:46,603 --> 00:19:47,603
God.
282
00:19:49,940 --> 00:19:51,400
I don't know if I really wanna get into-
283
00:19:51,483 --> 00:19:54,443
No. Okay, okay.
It's early. It's new. I get it.
284
00:19:54,528 --> 00:19:56,278
Just know that I'm happy for you.
285
00:19:56,363 --> 00:19:58,743
And that he better know how
fucking lucky he is or I'll kick his ass.
286
00:19:58,824 --> 00:19:59,834
Thanks, Lil.
287
00:19:59,908 --> 00:20:02,578
Gonna check your cervix now.
288
00:20:02,661 --> 00:20:04,501
Who is that? Where are you?
-I'm at the gyno's,
289
00:20:04,580 --> 00:20:07,040
seeing if this overweight baby
is gonna fit through my vagina.
290
00:20:07,124 --> 00:20:08,794
Go. We can talk later.
291
00:20:18,594 --> 00:20:19,894
Larry?
292
00:20:28,812 --> 00:20:29,982
Oh, hi there.
293
00:20:30,063 --> 00:20:31,193
What the fuck?
294
00:20:31,273 --> 00:20:32,653
You said you'd be back soon.
295
00:20:32,733 --> 00:20:34,483
I was only gone a few hours.
296
00:20:34,568 --> 00:20:36,698
I guess we have
different definitions of "soon."
297
00:20:36,778 --> 00:20:41,198
You shat all over the apartment.
298
00:20:41,283 --> 00:20:43,373
You left the back door locked,
so I couldn't go outside.
299
00:20:43,452 --> 00:20:44,452
What was I supposed to do?
300
00:20:44,536 --> 00:20:47,536
What? No, wait. Don't blame this on me.
301
00:20:47,623 --> 00:20:49,213
I'm not blaming. Just saying.
302
00:20:50,709 --> 00:20:52,379
You're an asshole.
303
00:20:52,961 --> 00:20:54,421
And you like that about me.
304
00:20:55,005 --> 00:20:57,925
You shat all over my MCAT book.
305
00:20:58,008 --> 00:21:01,088
I shat all over everything.
I mean, I wouldn't read into it.
306
00:21:01,178 --> 00:21:04,678
Oh, I'm-I'm reading into it? I'm crazy?
307
00:21:05,516 --> 00:21:07,016
This doesn't mean anything?
308
00:21:07,100 --> 00:21:09,440
Hey, you said it, not me.
309
00:21:13,482 --> 00:21:14,532
Hey.
310
00:21:17,319 --> 00:21:18,529
What are we doing?
311
00:21:18,612 --> 00:21:19,612
What are you talking about?
312
00:21:19,696 --> 00:21:21,316
It's unhealthy.
313
00:21:21,406 --> 00:21:24,486
Who cares about healthy?
Healthy's boring.
314
00:21:24,576 --> 00:21:26,246
Healthy isn't exhausting.
315
00:21:27,746 --> 00:21:28,746
This is exhausting.
316
00:21:29,706 --> 00:21:30,706
Do you trust me?
317
00:21:32,835 --> 00:21:37,005
Right now, honestly, not really.
-That's fair.
318
00:21:39,424 --> 00:21:40,474
Why?
319
00:21:40,968 --> 00:21:42,798
Well, I want to try something,
and if it doesn't work,
320
00:21:42,886 --> 00:21:44,136
you never have to speak to me again.
321
00:21:44,221 --> 00:21:45,221
Okay?
322
00:21:45,305 --> 00:21:48,515
But I need you to trust me
at least for the next hour.
323
00:21:51,645 --> 00:21:52,935
Fine.
-Good.
324
00:21:53,021 --> 00:21:54,821
Take off your pants and lie down.
325
00:21:57,234 --> 00:21:58,244
Now?
326
00:21:59,611 --> 00:22:01,451
On the floor?
-Well, it's clean.
327
00:22:02,322 --> 00:22:03,452
Isn't it?
328
00:22:04,074 --> 00:22:05,784
You have done so much for everyone else.
329
00:22:05,868 --> 00:22:07,158
You've done so much for me.
330
00:22:07,244 --> 00:22:10,164
So I just,
I wanna do something for you.
331
00:22:38,233 --> 00:22:39,233
What?
332
00:22:47,492 --> 00:22:48,582
Oh, my God.
333
00:23:03,008 --> 00:23:05,926
Oh, my God!
334
00:23:24,071 --> 00:23:25,911
Oh, fuck!
335
00:23:34,998 --> 00:23:35,998
Fuck.
336
00:23:38,001 --> 00:23:39,001
Fuck!
337
00:23:41,296 --> 00:23:43,546
Fuck. Fuck.
338
00:23:51,682 --> 00:23:53,182
Am I too late?
-Is that a serious question?
339
00:23:53,267 --> 00:23:55,937
Please!
I made a stupid mistake.
340
00:23:56,019 --> 00:23:58,519
Yeah. I'm sorry. You're gonna
have to re-register for November.
341
00:23:58,605 --> 00:24:00,565
Wait. That's-That's three months away.
342
00:24:01,191 --> 00:24:02,781
Who knows if I'm even�
343
00:24:05,612 --> 00:24:06,662
You all right?
344
00:24:14,955 --> 00:24:17,365
Hey. Wasn't today the big day?
345
00:24:18,584 --> 00:24:19,594
How'd it go?
346
00:24:21,753 --> 00:24:23,343
It didn't.
-What happened?
347
00:24:28,135 --> 00:24:29,385
I forgot.
348
00:24:32,055 --> 00:24:33,305
I forgot about the MCATs.
349
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
You-What?
350
00:24:36,101 --> 00:24:37,851
After months of studying�
351
00:24:40,105 --> 00:24:41,935
I fucking blew it.
352
00:24:42,024 --> 00:24:44,074
Babe, I'm so sorry.
353
00:24:44,151 --> 00:24:45,151
Oh, no.
354
00:24:45,777 --> 00:24:47,067
Maybe it's a blessing in disguise.
355
00:24:47,154 --> 00:24:48,204
How so?
356
00:24:48,280 --> 00:24:51,160
Well, now you have time
357
00:24:51,241 --> 00:24:53,911
to figure out what you really wanna do.
358
00:24:55,454 --> 00:24:56,664
I wanna be a doctor.
359
00:24:56,747 --> 00:24:59,457
Well, you thought
you wanted to be in politics too.
360
00:24:59,541 --> 00:25:02,841
You change your mind a lot.
Not that there's anything wrong with that.
361
00:25:03,504 --> 00:25:05,344
I feel like crawling into a hole.
362
00:25:05,422 --> 00:25:09,132
Well, I will crawl into that hole
with you, okay?
363
00:25:12,179 --> 00:25:13,929
You order takeout already?
364
00:25:19,728 --> 00:25:20,768
Hello?
365
00:25:21,939 --> 00:25:25,149
Jesus Christ. You haven't called
or texted me back in a month!
366
00:25:25,234 --> 00:25:26,244
I thought you died!
367
00:25:26,318 --> 00:25:27,528
What are you doing here?
368
00:25:27,611 --> 00:25:29,401
I am so fucking pregnant,
369
00:25:29,488 --> 00:25:32,278
and I drove all day in this heat wave
370
00:25:32,366 --> 00:25:34,366
to find out
what the hell is going on with you.
371
00:25:34,868 --> 00:25:36,538
Now let me in and just-
372
00:25:36,620 --> 00:25:38,000
and give me a glass of water.
373
00:25:38,080 --> 00:25:40,500
Just-just wait. I'll be right down.
374
00:25:40,582 --> 00:25:41,922
Give me one sec.
-Is he there?
375
00:25:42,000 --> 00:25:43,670
No. I'm coming down. One second.
376
00:25:48,340 --> 00:25:49,720
I'm gonna go out for a few hours.
377
00:25:49,800 --> 00:25:52,890
You know I get anxious
when you leave for that long.
378
00:25:53,804 --> 00:25:55,514
My sister's downstairs,
379
00:25:56,807 --> 00:25:58,227
and I can't let her in, so I'm-
380
00:25:58,308 --> 00:25:59,308
Why not?
381
00:26:00,936 --> 00:26:03,396
Hey! Why not?
382
00:26:11,822 --> 00:26:13,872
You don't even like your sister.
383
00:26:14,491 --> 00:26:15,491
That's not true.
384
00:26:15,576 --> 00:26:17,906
Don't lie to yourself.
That's why you moved out here.
385
00:26:17,995 --> 00:26:20,575
To get away from her and her judgment.
386
00:26:30,507 --> 00:26:32,427
I'm just trying to get out of the house.
387
00:26:34,928 --> 00:26:37,218
So now you're ignoring me.
388
00:26:37,306 --> 00:26:39,096
I'll warm up some food for you.
389
00:26:39,183 --> 00:26:41,063
Don't play dumb.
-I'm not.
390
00:26:41,143 --> 00:26:42,563
Dumb bitch.
391
00:26:46,106 --> 00:26:47,856
That's not funny.
-I'm not joking.
392
00:26:48,442 --> 00:26:50,692
Don't call me that.
-Then don't act like one.
393
00:26:53,238 --> 00:26:54,818
I'm going out for a few.
394
00:26:56,158 --> 00:26:58,288
Don't shit on everything while I'm gone.
395
00:26:58,368 --> 00:26:59,698
What the fuck?
396
00:27:04,875 --> 00:27:05,875
I'm bleeding.
397
00:27:05,959 --> 00:27:07,339
I'm sorry you cut yourself.
398
00:27:07,920 --> 00:27:08,920
You cut me.
399
00:27:09,004 --> 00:27:10,634
I'm sorry you see it that way.
400
00:27:14,635 --> 00:27:16,385
Scallion pancakes look good.
401
00:27:18,222 --> 00:27:19,222
What happened to your face?
402
00:27:21,183 --> 00:27:22,183
What?
403
00:27:25,145 --> 00:27:26,645
I cut myself.
404
00:27:27,481 --> 00:27:29,861
Honey, can we figure out
what we wanna order in a sec?
405
00:27:30,526 --> 00:27:31,816
I'm really worried about you.
406
00:27:31,902 --> 00:27:34,402
I told you that I'm fine.
You don't need to parent me.
407
00:27:35,030 --> 00:27:36,870
Listen, I'm happy you found someone.
408
00:27:36,949 --> 00:27:38,909
But a good boyfriend
doesn't keep you from your life.
409
00:27:38,992 --> 00:27:40,742
He's not keeping me from my life, Lili.
410
00:27:42,829 --> 00:27:46,749
He's keeping me from you,
and that's been better for me.
411
00:27:47,876 --> 00:27:50,496
You're always pressuring me to date.
412
00:27:51,672 --> 00:27:53,222
And asking about the future.
413
00:27:53,298 --> 00:27:55,678
I just want you to figure out
what makes you happy.
414
00:27:55,759 --> 00:27:57,799
But see,
even the way that you just said that.
415
00:27:58,303 --> 00:27:59,723
Maybe I am happy.
416
00:27:59,805 --> 00:28:01,965
Well, good. Someone should be.
417
00:28:02,891 --> 00:28:04,101
You're not happy?
418
00:28:04,184 --> 00:28:06,104
Of course not.
419
00:28:06,687 --> 00:28:09,227
This baby was an accident.
420
00:28:09,314 --> 00:28:11,944
I mean, Andrew and I barely have sex,
so it was a real fucking shock.
421
00:28:12,025 --> 00:28:15,065
And whatever, she'll get here,
and I'll love her.
422
00:28:15,153 --> 00:28:17,363
But I was really hoping
to get my body back.
423
00:28:17,447 --> 00:28:18,567
And my life back.
424
00:28:22,536 --> 00:28:23,746
I missed the MCATs.
425
00:28:23,829 --> 00:28:24,909
What? Why?
426
00:28:25,497 --> 00:28:27,747
I don't think
that I'm cut out to be a doctor.
427
00:28:27,833 --> 00:28:29,083
What are you talking about?
428
00:28:29,168 --> 00:28:31,878
I change my mind all the time.
429
00:28:32,921 --> 00:28:35,471
I'm constantly questioning my choices.
430
00:28:36,216 --> 00:28:37,546
I can barely take care of myself.
431
00:28:37,634 --> 00:28:40,054
What makes me think I'm qualified
to care for anybody else?
432
00:28:40,137 --> 00:28:41,757
What? No, that's insane.
433
00:28:42,264 --> 00:28:44,354
You're one of the smartest,
most caring people I know.
434
00:28:44,433 --> 00:28:47,233
When Dad was sick,
you were there every step of the way,
435
00:28:47,311 --> 00:28:49,771
asking all the right questions,
way more than I was.
436
00:28:49,855 --> 00:28:52,265
'Cause I was single
and super codependent with him.
437
00:28:52,357 --> 00:28:54,987
No. Because you're a good person.
438
00:28:56,111 --> 00:28:58,031
You're a great person.
439
00:28:58,655 --> 00:28:59,905
Did he put that idea in your head?
440
00:29:04,703 --> 00:29:06,503
Look, if this guy
is making you feel like shit,
441
00:29:06,580 --> 00:29:09,500
I swear to God, I will come over there
and fucking murder him,
442
00:29:09,583 --> 00:29:12,253
and they can put my pregnant ass
in prison. I'm not kidding.
443
00:29:20,344 --> 00:29:21,764
No. Let's just order.
444
00:29:29,770 --> 00:29:32,440
Well, please don't go into labor
on the drive home.
445
00:29:32,523 --> 00:29:34,443
Well, if I do, it'll be your fault.
446
00:29:36,485 --> 00:29:37,485
I love you.
447
00:29:38,612 --> 00:29:39,702
Answer your phone.
448
00:30:06,723 --> 00:30:07,893
Thanks so much for coming�
449
00:30:07,975 --> 00:30:10,015
Elisa?
-�I didn't know who else to call.
450
00:30:16,608 --> 00:30:18,688
Hey, little buddy.
451
00:30:19,236 --> 00:30:22,446
Why the fuck is this bearded dragon here?
Who let you in?
452
00:30:23,782 --> 00:30:25,952
Wow, someone's a little angry.
453
00:30:26,034 --> 00:30:28,124
Don't worry. I'm not gonna hurt you.
454
00:30:28,203 --> 00:30:32,083
If this condescending twat
thinks he can fucking outsmart me�
455
00:30:32,165 --> 00:30:35,835
Elisa? Honey? Elisa.
You stupid ugly bitch.
456
00:30:35,919 --> 00:30:38,339
Is it-Is this your idea?
Traitorous whore!
457
00:30:38,422 --> 00:30:39,972
He's got a mouth on him.
458
00:30:40,048 --> 00:30:41,508
Okay, dickhead, get away from me.
459
00:30:41,592 --> 00:30:42,592
Okay.
-Elisa?
460
00:30:42,676 --> 00:30:44,846
Right here. Yes!
461
00:30:45,345 --> 00:30:46,555
Okay.
462
00:30:47,931 --> 00:30:51,771
All set. Time to go.
463
00:30:51,852 --> 00:30:54,192
I'm not leaving.
This is-This is my apartment.
464
00:30:54,271 --> 00:30:56,691
Elisa, I'll fucking kill you!
465
00:31:04,698 --> 00:31:06,698
Hey.
-Hey.
466
00:31:07,659 --> 00:31:09,119
Thanks again.
467
00:31:09,203 --> 00:31:11,463
Oh, yeah. It's my job.
468
00:31:13,165 --> 00:31:16,495
Oh, my God. I am so sorry.
Do I have to pay you?
469
00:31:16,585 --> 00:31:19,295
No. I'm a municipal service.
The city pays me.
470
00:31:20,464 --> 00:31:23,934
I wanted to make sure you were all right.
471
00:31:24,009 --> 00:31:26,429
You seemed pretty freaked out in there.
472
00:31:28,138 --> 00:31:29,138
Yeah.
473
00:31:33,894 --> 00:31:36,154
It's been rough with the duck.
474
00:31:36,230 --> 00:31:38,520
Oh, yeah.
475
00:31:38,607 --> 00:31:42,817
They are a weirdly aggressive animal.
476
00:31:42,903 --> 00:31:45,203
You'd think they'd be all cute and cuddly,
477
00:31:45,280 --> 00:31:48,200
but they're actually mean as shit.
478
00:31:48,283 --> 00:31:50,333
Especially the males.
479
00:31:50,869 --> 00:31:52,959
I'm surprised you were able
to keep one this long.
480
00:31:53,872 --> 00:31:55,872
It's surprising what you can put up with.
481
00:31:57,167 --> 00:32:00,377
Did you read that article,
in The New Yorker, I think?
482
00:32:00,462 --> 00:32:04,222
It was all about duck sex
and the patriarchy.
483
00:32:04,299 --> 00:32:07,719
There was some truly
mind-blowing stuff in there.
484
00:32:09,555 --> 00:32:11,965
I'm sorry. I'm not a creep or anything.
I promise.
485
00:32:12,057 --> 00:32:15,597
I'm just kind of a big science nerd.
486
00:32:17,104 --> 00:32:18,194
You too?
-Yeah.
487
00:32:18,272 --> 00:32:19,272
What?
488
00:32:19,356 --> 00:32:20,816
You know. Yeah.
-Okay! Look, yeah.
489
00:32:20,899 --> 00:32:22,069
When are you taking the MCAT?
490
00:32:22,150 --> 00:32:24,360
Well, so in a few months,
491
00:32:24,444 --> 00:32:27,614
and I'm trying to, like,
get my head back in the game.
492
00:32:28,907 --> 00:32:30,827
Do you need a lift down to the park?
493
00:32:30,909 --> 00:32:32,119
I gotta drop that asshole
494
00:32:32,202 --> 00:32:33,582
back at the pond anyway, so�
-No. No.
495
00:32:35,080 --> 00:32:37,040
Look at that little guy, right?
496
00:32:37,124 --> 00:32:40,884
Yeah, I think that I-
I need to be around people.
497
00:32:41,795 --> 00:32:43,335
So I'm gonna find a caf�.
498
00:32:43,422 --> 00:32:46,512
Well, if you still want a pet
after all this, get a dog.
499
00:32:46,592 --> 00:32:47,972
I've got two rescues.
500
00:32:48,051 --> 00:32:51,221
Governor-
It's pronounced "Guv'nor", actually-
501
00:32:51,305 --> 00:32:53,805
and Axel Foley at home,
and they are the best.
502
00:32:56,685 --> 00:32:57,725
I don't think
503
00:32:58,395 --> 00:33:01,185
that I wanna take care
of another living thing right now.
504
00:33:03,609 --> 00:33:05,029
Except, you know, myself.
505
00:33:06,737 --> 00:33:11,697
Well, I guess if you get into
any wild-card animal situation,
506
00:33:11,783 --> 00:33:13,623
you know where to find me.
507
00:33:15,996 --> 00:33:19,786
Or, actually,
if you wanna just get a drink.
508
00:33:23,545 --> 00:33:25,625
So I just got out of a thing,
509
00:33:27,049 --> 00:33:28,719
like, five seconds ago.
510
00:33:28,800 --> 00:33:30,510
No, I get it. Too soon.
511
00:33:31,428 --> 00:33:33,758
No worries. All right, well�
512
00:33:38,477 --> 00:33:40,557
Hey, maybe, though,
513
00:33:40,646 --> 00:33:43,766
can I call you in a few months?
514
00:33:44,441 --> 00:33:46,741
Say, after the MCATs?
515
00:33:47,277 --> 00:33:50,197
Unless, I don't know,
you've met some nice doctor by then.
516
00:33:52,533 --> 00:33:54,953
Well, I don't need to meet a nice doctor.
517
00:33:55,953 --> 00:33:58,543
'Cause I am the nice doctor.
518
00:34:01,543 --> 00:34:05,543
Preuzeto sa www.titlovi.com
37152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.