All language subtitles for Roar.2022.S01E04.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,942 --> 00:00:21,942 www.titlovi.com 2 00:00:24,942 --> 00:00:26,942 Baby, there's too many white people in here, 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,567 maybe that's why he doesn't want to come out. 4 00:00:28,653 --> 00:00:30,164 Too many white people? 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,778 She really liked Dr. Williams. 6 00:00:31,864 --> 00:00:33,365 Let's try to stay focused. 7 00:00:34,243 --> 00:00:36,953 I need you taking big, deep breaths, Embia. 8 00:00:37,036 --> 00:00:38,366 Ambia. 9 00:00:38,454 --> 00:00:41,284 Big breath in. -Come on, you got it. 10 00:00:41,375 --> 00:00:44,244 And go. One. Two. -Go. Two. Come on. 11 00:00:44,335 --> 00:00:47,125 Three. Four. -Good. You got it. Let's go. 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,923 Five. -Push. Push. 13 00:00:49,006 --> 00:00:53,926 Six, seven, eight, nine. 14 00:00:59,893 --> 00:01:02,813 Oh, my God. It's done. It's done. 15 00:01:02,896 --> 00:01:07,025 Look at this healthy baby boy! -Look, Mom! 16 00:01:07,108 --> 00:01:08,528 There you go, Mom. 17 00:01:08,609 --> 00:01:10,400 Let's get him cleaned up. -Good job, Mom. 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,989 I'll come over there with him. How's he doing? 19 00:01:15,075 --> 00:01:17,284 One last thing. -Look at him. 20 00:01:17,368 --> 00:01:19,118 And� -He's so cute. 21 00:01:19,204 --> 00:01:21,873 Barely a tear. Good job, Mom. 22 00:01:22,623 --> 00:01:25,174 I hate doing stitches after midnight, so thank you. 23 00:01:25,835 --> 00:01:26,835 There you go. 24 00:01:27,629 --> 00:01:30,218 Got a name picked out? -Not one that we both agreed on. 25 00:01:34,887 --> 00:01:36,046 I feel something. 26 00:01:36,138 --> 00:01:37,718 Look at that. So cute. 27 00:01:37,805 --> 00:01:39,385 Excuse me? 28 00:01:39,473 --> 00:01:41,853 Epidural should last another few hours. 29 00:01:42,686 --> 00:01:46,316 Is it tingling? -No, more like a pressure. 30 00:01:46,397 --> 00:01:48,817 Well, sometimes the hormones mess with your head a little. 31 00:01:48,901 --> 00:01:51,070 No, no, I'm telling you, something's wrong. 32 00:01:51,152 --> 00:01:52,323 Just try to relax. 33 00:01:52,905 --> 00:01:54,104 Greg. -I'm taking a photo. 34 00:01:54,198 --> 00:01:56,448 His feet are so cute. -Please. Please. Please. 35 00:01:57,617 --> 00:01:59,117 Hey, Doctor, there's a lot of blood. 36 00:01:59,203 --> 00:02:01,253 Excuse me, you sh- I think you should see this. 37 00:02:01,329 --> 00:02:02,750 It's always a bloodbath, isn't it? 38 00:02:02,831 --> 00:02:04,290 Blood pressure's dropping. 39 00:02:05,292 --> 00:02:08,002 Call up and tell them we're on our way with a severe uterine atony. 40 00:02:08,086 --> 00:02:09,756 What's wrong? -What do you mean severe? 41 00:02:09,837 --> 00:02:12,258 You're hemorrhaging, and we need to get the bleeding under control. 42 00:02:12,341 --> 00:02:14,050 I told you there was something wrong. 43 00:02:15,009 --> 00:02:16,259 You're taking her right now? 44 00:02:16,344 --> 00:02:18,175 I don't wanna leave my baby. 45 00:02:18,263 --> 00:02:20,022 Okay, let's go. -Set. 46 00:02:20,098 --> 00:02:22,228 Three, two, one. -Why are her eyes doing that? Honey! 47 00:02:22,308 --> 00:02:23,728 Can somebody tell me something? 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,099 Clearing the halls. 49 00:02:34,237 --> 00:02:35,817 Hi. 50 00:02:36,698 --> 00:02:40,408 Good morning. Yeah. Hi. 51 00:02:41,078 --> 00:02:42,538 Look at you. 52 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 Yeah, you ready to start the day? 53 00:02:46,500 --> 00:02:49,379 Good stuff. Good. 54 00:02:50,295 --> 00:02:53,504 Okay. Let's go see what we're doing. 55 00:02:54,925 --> 00:02:57,215 All right. You slept pretty good, didn't ya? 56 00:02:58,052 --> 00:02:59,723 You got a good attitude today. 57 00:03:02,849 --> 00:03:04,430 Do you still want pancakes for breakfast? 58 00:03:04,518 --> 00:03:06,807 Yes. -You do? Okay. 59 00:03:09,272 --> 00:03:12,532 Look at you. I forgot what you look like in real clothes. 60 00:03:12,609 --> 00:03:15,568 Me too. The skirt's a little bit tight, but hopefully, no one will notice. 61 00:03:15,653 --> 00:03:17,114 It looks great. You got him? -Hello. 62 00:03:17,197 --> 00:03:18,447 Hi. Yes. Yes. 63 00:03:19,032 --> 00:03:20,622 Yes, yes, yes. 64 00:03:20,700 --> 00:03:22,490 Yes, yes, yes. -Mommy, pick me up. 65 00:03:22,578 --> 00:03:24,828 I can't, sweetheart. I'm gonna feed your brother, okay? 66 00:03:24,913 --> 00:03:26,293 Are you gonna do drop-off today? 67 00:03:26,372 --> 00:03:27,923 Daddy's gonna do drop-off today. 68 00:03:28,000 --> 00:03:29,710 I want you to do drop-off. 69 00:03:30,460 --> 00:03:32,629 It's Mummy's first day back, and I can't be late. 70 00:03:32,712 --> 00:03:34,383 But I want you. 71 00:03:34,463 --> 00:03:37,134 Remember when we talked about Mummy going back to the office this week? 72 00:03:37,216 --> 00:03:39,216 I don't want you to go. Don't go. 73 00:03:39,802 --> 00:03:41,513 Hey. What am I, chopped liver, honey? 74 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 Would you? All right. -Yeah, I got him. 75 00:03:43,139 --> 00:03:44,219 Here you go. Yeah. 76 00:03:44,307 --> 00:03:46,057 All right. Come on, buddy. -Okay. Hey. Come up. 77 00:03:46,143 --> 00:03:47,643 Come on, my guy. -Come here. 78 00:03:48,187 --> 00:03:49,937 All right. All right. 79 00:03:50,021 --> 00:03:54,442 How about I will do bedtime tonight, yes? 80 00:03:54,526 --> 00:03:57,566 And I'll read five books. How's that sound? 81 00:03:57,653 --> 00:03:59,364 Yes? Go. Go get ready. 82 00:04:01,824 --> 00:04:04,655 That's a risky move, promising bedtime. 83 00:04:04,745 --> 00:04:06,655 They said they would go easy on me, so it should be fine. 84 00:04:06,747 --> 00:04:09,417 Everything will be fine. I have a whole team that I can delegate to, 85 00:04:09,498 --> 00:04:12,038 and they know that I can't travel for at least two months. 86 00:04:12,127 --> 00:04:13,706 You know I got this, right? -Yes. 87 00:04:13,794 --> 00:04:15,794 I went on a website for the au pair. 88 00:04:16,379 --> 00:04:18,129 So you want me to take on a third kid? 89 00:04:18,216 --> 00:04:19,636 Not a kid. A teenager. 90 00:04:19,718 --> 00:04:22,427 And she's more mature, and it's cheaper than a nanny. 91 00:04:22,512 --> 00:04:24,723 Why are you trying to ruin my paternity leave? 92 00:04:24,805 --> 00:04:26,925 I'm excited to hang out with my guy here. 93 00:04:27,016 --> 00:04:29,266 I didn't have the time with Zoe, so let me have it. 94 00:04:30,896 --> 00:04:31,935 Okay. All right. 95 00:04:33,314 --> 00:04:35,524 The schedule's on the fridge. Just follow that. 96 00:04:35,608 --> 00:04:38,528 It's cool. I'm probably just gonna take him to the movies all day. 97 00:04:38,612 --> 00:04:41,161 Honey, it's fine. It's not my first rodeo. 98 00:04:41,949 --> 00:04:42,949 Okay. 99 00:04:43,033 --> 00:04:47,793 If Zoe wants to wear pajamas to school, please just let her. I really don't care. 100 00:04:47,870 --> 00:04:50,250 Really? I thought we didn't negotiate with terrorists. 101 00:04:50,331 --> 00:04:52,382 Well, this terrorist is pissed with me because I'm leaving, 102 00:04:52,459 --> 00:04:55,838 so if that's what's gonna make her feel safe, then that's what we're gonna do. 103 00:04:55,920 --> 00:04:58,300 What-Where is that-Fuck. 104 00:04:58,382 --> 00:05:00,052 I always can't� -What? 105 00:05:00,925 --> 00:05:03,045 �find this little thing. Where is it? 106 00:05:03,928 --> 00:05:04,928 Here. 107 00:05:07,182 --> 00:05:09,481 And hey, you look great, by the way. -Okay. 108 00:05:11,937 --> 00:05:13,187 Thank you. 109 00:05:13,271 --> 00:05:14,271 Enjoy today. 110 00:05:14,773 --> 00:05:17,192 I'll try. I'll try. 111 00:05:17,276 --> 00:05:21,146 Very poetic, putting the sleep-deprived mother on the mattress account. 112 00:05:21,737 --> 00:05:22,737 Made me laugh. 113 00:05:22,822 --> 00:05:25,283 Revenue and profits are down, but, of course, no one really knows why. 114 00:05:25,367 --> 00:05:27,656 Right. -Hey, welcome back. 115 00:05:27,744 --> 00:05:30,793 Oh, thanks, Stan. And thank you for the very sweet flowers you sent. 116 00:05:30,872 --> 00:05:32,582 Private equity and kids. 117 00:05:33,165 --> 00:05:35,875 God. I really don't know how you ladies do it. 118 00:05:35,961 --> 00:05:38,670 Witchcraft mainly. 119 00:05:38,754 --> 00:05:42,584 Well, your team did a nice job holding down the fort while you were gone. 120 00:05:42,675 --> 00:05:47,005 And Rodney here, much stronger than we anticipated. 121 00:05:47,973 --> 00:05:49,393 Thank you, Stan. 122 00:05:49,473 --> 00:05:50,483 All right. -Bye, y'all. 123 00:05:50,558 --> 00:05:52,389 Bye. -Take care. 124 00:05:52,476 --> 00:05:54,187 "Much stronger than we anticipated." 125 00:05:54,271 --> 00:05:56,691 Yeah, I've always loved a good insult masquerading as a compliment. 126 00:05:56,773 --> 00:05:59,112 We should be sitting down with the CEO. Where is he? 127 00:05:59,192 --> 00:06:00,492 Trinity, North Carolina. 128 00:06:00,569 --> 00:06:02,528 Yeah, we were waiting to see what worked for you 129 00:06:02,612 --> 00:06:06,163 or if you needed to spend some more time with the baby before you left town. 130 00:06:07,033 --> 00:06:08,124 Sorry, it's ten o'clock. 131 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 Right. Everybody out. Gotta pump. 132 00:06:11,038 --> 00:06:13,038 You can pump here. I've seen my wife pump a million times. 133 00:06:13,122 --> 00:06:15,882 Rodney, if I wanted you to see my boobs, you'd see my boobs. 134 00:06:16,834 --> 00:06:19,165 Aren't we all gonna see your boobs anyway? 135 00:07:14,768 --> 00:07:19,228 "Unlucky dog named�" -"�unlucky dog named�" 136 00:07:19,314 --> 00:07:21,483 "B. Around-" -"Around." 137 00:07:21,567 --> 00:07:22,726 Hi. 138 00:07:22,817 --> 00:07:24,028 Hey, look. -Mommy. 139 00:07:24,110 --> 00:07:26,990 Hey. There you go. -She waited up for you. Harvey did not. 140 00:07:27,072 --> 00:07:28,661 I'm so sorry. I- 141 00:07:28,740 --> 00:07:31,490 I tried to leave early, but then a couple conference calls came in 142 00:07:31,576 --> 00:07:33,406 that I had to take care of. I'm sorry. -All right. 143 00:07:33,495 --> 00:07:36,784 Hey, how did today go? Oh, my goodness. 144 00:07:37,290 --> 00:07:39,170 Daddy picked me up early. 145 00:07:39,250 --> 00:07:40,380 Yeah, Ms. Molly called. 146 00:07:40,459 --> 00:07:43,920 She had been crying for over an hour. -Zoe. 147 00:07:44,005 --> 00:07:47,255 And then she was a real B-I-T-C-H to her brother over dinner. 148 00:07:48,050 --> 00:07:49,891 Or he could just tell you himself. 149 00:07:49,970 --> 00:07:51,009 It's like he can smell me. 150 00:07:51,889 --> 00:07:52,928 Hey, come here. 151 00:07:54,850 --> 00:07:57,310 Daddy's gonna finish bedtime, and I'm gonna come up afterwards 152 00:07:57,394 --> 00:07:59,483 and say good night when I've fed Harvey, okay? 153 00:07:59,562 --> 00:08:00,562 All right? 154 00:08:01,273 --> 00:08:05,653 When you come home, you're supposed to make things better, not worse. 155 00:08:34,596 --> 00:08:37,386 Can you look at this weird rash thing on my tit, please? 156 00:08:37,475 --> 00:08:39,645 Are you actively trying to kill the mood? 157 00:08:39,726 --> 00:08:41,726 No, can you please look at it? Look. 158 00:08:43,190 --> 00:08:44,190 All right. 159 00:08:45,734 --> 00:08:49,573 It's not shingles, is it? It can't- I can't get fucking shingles, can I? 160 00:08:49,654 --> 00:08:53,195 No, I think shingles are on your back. They don't start on your boob. 161 00:08:53,283 --> 00:08:55,793 Well, maybe it's- Is it maybe-maybe Harvey? 162 00:08:55,869 --> 00:08:57,538 But I would have felt that if he bit me. 163 00:08:57,620 --> 00:08:58,711 Yeah. -You said he was teething. 164 00:08:58,788 --> 00:08:59,959 He's teething, right? -Yeah, look, 165 00:09:00,039 --> 00:09:03,629 I'm all for playing detective, but you got about ten minutes left in ya. 166 00:09:04,418 --> 00:09:07,798 Do you really wanna spend that time looking at weird rashes on the Internet? 167 00:09:07,880 --> 00:09:09,051 No. -Right? 168 00:09:09,131 --> 00:09:10,221 No, I don't wanna do that. 169 00:09:12,635 --> 00:09:14,216 Where were we? -Right. 170 00:09:31,779 --> 00:09:34,529 Mommy, I'm lonely. Come lie with me. 171 00:09:35,783 --> 00:09:37,163 I thought you put her to bed. 172 00:09:37,244 --> 00:09:38,254 I did. 173 00:09:41,123 --> 00:09:42,123 Okay. 174 00:09:42,206 --> 00:09:43,206 Thanks. 175 00:09:49,630 --> 00:09:52,091 Why can't you stay home like other moms? 176 00:09:52,176 --> 00:09:56,466 Well, because not all mums are the same. 177 00:09:59,224 --> 00:10:00,563 My sweetie, what are you doing? 178 00:10:01,184 --> 00:10:02,554 I wanna hold you. 179 00:10:02,644 --> 00:10:03,903 Well, you are holding me. 180 00:10:03,979 --> 00:10:06,149 I wanna hold your arm skin. 181 00:10:08,399 --> 00:10:09,399 Okay. 182 00:10:24,791 --> 00:10:26,791 Net IRR is positive, low risk. 183 00:10:26,876 --> 00:10:29,047 We're looking at a full return in the next five years. 184 00:10:29,129 --> 00:10:31,298 Now, the next three pages in your documents are metrics 185 00:10:31,380 --> 00:10:33,260 with a few different versions of infographics 186 00:10:33,341 --> 00:10:36,261 because I finally learned how to use Google Charts. Thank you, Vinay. 187 00:10:38,846 --> 00:10:40,636 �but we are looking at additional liquidity, 188 00:10:40,724 --> 00:10:42,984 at least one to 1.2 billion. 189 00:10:43,476 --> 00:10:46,147 Now on to fund two. 190 00:10:48,105 --> 00:10:49,265 Ambia. 191 00:10:49,982 --> 00:10:52,192 Do you wanna talk about what's going on in fund two? 192 00:10:53,486 --> 00:10:54,486 Yes. 193 00:10:55,489 --> 00:10:56,778 Yes, I do. 194 00:10:58,408 --> 00:11:01,077 The numbers, seem encouraging. 195 00:11:01,160 --> 00:11:02,910 What time's the car picking you up? 196 00:11:02,995 --> 00:11:05,666 At 3:30 a. m. -They couldn't find you a later flight? 197 00:11:05,749 --> 00:11:07,538 Well, everyone else flew in yesterday. 198 00:11:07,625 --> 00:11:10,546 I just didn't want to leave the kids for two nights, 199 00:11:10,629 --> 00:11:14,129 so I tried to get an earlier- 200 00:11:14,216 --> 00:11:16,546 Oh, shit. Look. 201 00:11:18,220 --> 00:11:20,970 Hey, do you wanna take some drugs with ya? 202 00:11:21,557 --> 00:11:23,596 I can't. I'm breastfeeding. 203 00:11:23,683 --> 00:11:25,774 I was kidding. I was half kidding. 204 00:11:25,852 --> 00:11:28,113 What's it called? Why don't you just, pump and dump? 205 00:11:28,187 --> 00:11:30,227 What? I'm not gonna waste milk on a work trip. 206 00:11:30,315 --> 00:11:33,434 I'm-I'm sorry. I hate traveling. 207 00:11:33,527 --> 00:11:37,567 I told them that I didn't wanna leave for at least another two months. 208 00:11:38,322 --> 00:11:42,913 And now, if I say something, well, I'm weak. 209 00:11:43,662 --> 00:11:46,542 Hey, when you get back, why don't we go out? Get a sitter. 210 00:11:46,623 --> 00:11:48,212 I think we could both use a night off. 211 00:11:48,292 --> 00:11:51,751 Well, theoretically, that sounds lovely. 212 00:11:51,836 --> 00:11:52,836 Theoretically. 213 00:11:53,422 --> 00:11:56,932 Or we could just skip the dim sum and go straight to couples therapy, 214 00:11:57,009 --> 00:11:58,298 our usual table. 215 00:12:01,388 --> 00:12:04,347 Carrie paid $7000 for our mattress. 216 00:12:04,432 --> 00:12:06,732 Bloody hell. -Oh, no, I was pissed at first. 217 00:12:06,809 --> 00:12:09,809 But when you figure it normally sleeps two adults and two toddlers every night� 218 00:12:09,897 --> 00:12:12,437 Oh, yeah, sure. Per person, it's a steal. 219 00:12:17,153 --> 00:12:22,374 What this tells me is that it's 1955, 220 00:12:22,451 --> 00:12:24,620 that Black people don't buy mattresses 221 00:12:24,702 --> 00:12:27,253 and that white women wear silk pajamas 222 00:12:27,331 --> 00:12:28,671 and never ever do work in bed. 223 00:12:28,749 --> 00:12:32,538 All right, just be aware, 224 00:12:32,628 --> 00:12:35,337 Paul gets very sensitive over their shitty marketing strategy. 225 00:12:35,422 --> 00:12:36,922 He called me about it this morning. 226 00:12:37,006 --> 00:12:39,966 That call should've come to me, so maybe next time, redirect it. 227 00:12:40,052 --> 00:12:43,351 Don't be a jealous boyfriend. There's plenty of CEO to go around. 228 00:12:43,429 --> 00:12:45,139 Look, we just tag team them at lunch. 229 00:12:45,224 --> 00:12:47,313 Fine. Whatever you want. -But can you do me one favor? 230 00:12:47,392 --> 00:12:48,851 Just eat some bread beforehand. 231 00:12:49,519 --> 00:12:51,730 This is a business lunch, not a Mardi Gras. 232 00:12:51,812 --> 00:12:53,192 What-I'm fun. -Just trying to help. 233 00:12:53,273 --> 00:12:55,732 That is my value. -I'm saying what I see because I care. 234 00:12:55,817 --> 00:12:58,106 For that, I'm buying a very expensive Japanese whiskey� 235 00:12:58,195 --> 00:13:00,985 If I didn't, I would never say anything. -�which they probably don't have here. 236 00:13:07,245 --> 00:13:08,655 And the queen is back. 237 00:13:08,746 --> 00:13:11,706 You were so fucking mercenary. Even I was afraid of you. 238 00:13:11,792 --> 00:13:13,211 Thank you. You know, I have to say, 239 00:13:13,293 --> 00:13:15,003 it feels good to be in the driver's seat again. 240 00:13:15,086 --> 00:13:16,586 Hey, now that the band's back together, 241 00:13:16,672 --> 00:13:18,221 should we see if this place has some booze? 242 00:13:18,298 --> 00:13:20,008 We are definitely drinking. -Yes. 243 00:13:20,091 --> 00:13:21,261 Ambia's buying. 244 00:13:23,052 --> 00:13:27,222 Is it sad that I'm enjoying myself at this shitty airport hotel? 245 00:13:27,307 --> 00:13:29,177 Yes. You need to get out more. Yes. 246 00:13:29,268 --> 00:13:32,727 Says the guy with round-the-clock help and a wife who doesn't work. 247 00:13:32,812 --> 00:13:34,692 Hey, that is her choice, okay? 248 00:13:34,773 --> 00:13:36,482 I'm a very feminist husband. 249 00:13:36,567 --> 00:13:38,236 Bullshit. -I work my ass off 250 00:13:38,317 --> 00:13:40,148 so that she doesn't have to do a thing. 251 00:13:40,236 --> 00:13:42,407 I don't think that's how feminism works, really. 252 00:13:42,489 --> 00:13:44,948 Well, okay. Fuck it. -No. 253 00:13:46,743 --> 00:13:48,373 I apologize, poor form. -All right. 254 00:13:48,452 --> 00:13:49,873 Cheers, milady. -Cheers. 255 00:13:54,209 --> 00:13:55,838 Are you trying to take my job? 256 00:14:02,049 --> 00:14:03,889 I don't know, am I? -You tell me. 257 00:14:06,429 --> 00:14:08,429 Maybe I'm just fucking with you. -Why would you do that? 258 00:14:08,514 --> 00:14:10,134 Corporate intrigue. Drama. 259 00:14:14,520 --> 00:14:15,650 Relax. 260 00:14:16,440 --> 00:14:19,320 Yes, I enjoyed my time on the Iron Throne, 261 00:14:19,400 --> 00:14:22,650 but I definitely do not want your hours. Those are brutal. 262 00:14:27,241 --> 00:14:29,081 Come on. He can't manage bedtime without you? 263 00:14:29,161 --> 00:14:31,120 He can, but I- -But what? But what are you do- 264 00:14:31,205 --> 00:14:32,534 Look, give yourself a night off. 265 00:14:32,623 --> 00:14:35,293 Look at my phone, not even on. You know why? 266 00:14:35,375 --> 00:14:38,625 Because I am away on business. 267 00:14:42,883 --> 00:14:44,893 Yes, look at that. Welcome to freedom. Welcome. 268 00:14:44,967 --> 00:14:47,048 It's very easy for you to talk about freedom 269 00:14:47,136 --> 00:14:49,966 when your body's not leaking milk every two fucking hours. 270 00:14:50,057 --> 00:14:52,307 No, no, I don't have- Oh, shit. It's happening. 271 00:14:52,392 --> 00:14:54,601 No. No, no, no. -Oh, yes. 272 00:14:54,686 --> 00:14:56,605 Guys, no. We're not doing those. -No, I can't. 273 00:14:57,813 --> 00:14:58,943 It's happening all right. 274 00:14:59,024 --> 00:15:00,283 It's your call. -Oh, no, okay. 275 00:15:00,359 --> 00:15:01,609 We spent 300 bucks on songs- -What? 276 00:15:01,692 --> 00:15:02,743 Total jukebox domination. 277 00:15:03,528 --> 00:15:04,859 Ambia. Ambia. 278 00:15:06,907 --> 00:15:09,616 Okay, all right. Fuck it. I'll do it, okay? 279 00:15:15,039 --> 00:15:16,250 That's garbage. -Yes. 280 00:15:16,332 --> 00:15:18,092 One, two, three. 281 00:15:20,711 --> 00:15:21,841 Whoo! 282 00:15:29,346 --> 00:15:30,806 Yeah! 283 00:16:22,065 --> 00:16:24,065 �located just outside of Trinity, 284 00:16:24,150 --> 00:16:25,990 in a scintillating nook of the city, 285 00:16:26,778 --> 00:16:29,618 which combines the appeal of the city 286 00:16:29,697 --> 00:16:31,697 with the beauty of its natural surroundings. 287 00:16:34,244 --> 00:16:38,213 Hi. I'm so- I'm so sorry I missed your call. 288 00:16:38,289 --> 00:16:39,289 Is everything okay? 289 00:16:39,374 --> 00:16:41,923 Yeah. Harvey woke up with a fever, 104. 290 00:16:43,461 --> 00:16:44,672 Oh, my God. Is he okay? 291 00:16:44,754 --> 00:16:48,004 He wasn't able to sleep in his crib, so I've been basically wearing him all day, 292 00:16:48,091 --> 00:16:49,221 but he's doing better now. 293 00:16:49,301 --> 00:16:52,301 Did you- Did you take him to the pediatrician? 294 00:16:52,386 --> 00:16:53,677 Yeah, of course. 295 00:16:54,514 --> 00:16:56,804 And he said it was normal? 296 00:16:56,892 --> 00:17:00,152 And babies have high fevers all the time. 297 00:17:00,229 --> 00:17:01,399 I remember when Zoe was a baby- 298 00:17:01,480 --> 00:17:03,360 Yeah, hey, I'm gonna go. I don't wanna wake him. 299 00:17:03,440 --> 00:17:05,480 I'll talk to you tomorrow, okay? -Wait, wait, wait. 300 00:17:06,817 --> 00:17:09,317 Do you want- Do you want me to come home earlier? 301 00:17:09,403 --> 00:17:11,953 I can see if they can get me an earlier flight. 302 00:17:12,030 --> 00:17:14,201 No, I want you to pick up your fucking phone 303 00:17:14,284 --> 00:17:16,374 when I'm at home parenting both our kids. 304 00:17:16,452 --> 00:17:18,583 I think that's a pretty minimal thing to ask. 305 00:18:00,913 --> 00:18:02,463 I'm home. -Go see Mom. 306 00:18:02,540 --> 00:18:04,881 Mommy, Harvey got a tooth. 307 00:18:08,881 --> 00:18:10,421 What? What is going on, kid? 308 00:18:10,507 --> 00:18:12,086 Hi, Zoe. It's okay. 309 00:18:12,175 --> 00:18:14,796 It's fine. Mummy's just got a couple boo-boos on her neck and her face. 310 00:18:14,886 --> 00:18:16,386 What happened? -You didn't hurt anyone. 311 00:18:16,471 --> 00:18:18,141 You didn't bite me, so it's fine. 312 00:18:18,682 --> 00:18:22,602 Hey, you wanna give me a hug? I've missed you. 313 00:18:23,186 --> 00:18:25,267 Hey, why don't you go upstairs, watch a show? 314 00:18:25,355 --> 00:18:28,275 I'm gonna help Mommy with some Band-Aids, and then we'll hang out, okay? 315 00:18:28,357 --> 00:18:30,107 And I'll see you really soon, okay? 316 00:18:33,154 --> 00:18:34,815 What happened? -I don't know. 317 00:18:34,906 --> 00:18:36,906 I woke up, and my neck and my face- 318 00:18:36,991 --> 00:18:39,662 Okay, can I see it? Can I just see it? It's all over your cheek. 319 00:18:40,328 --> 00:18:41,409 Wait. 320 00:18:41,496 --> 00:18:45,286 Oh, my God. Did you eat anything weird? Did you take anything? 321 00:18:45,375 --> 00:18:46,875 You think I did this to myself? 322 00:18:46,960 --> 00:18:48,089 I didn't say that. 323 00:18:48,961 --> 00:18:51,592 It really hurts. Like little, tiny daggers coming out of my skin. 324 00:18:51,673 --> 00:18:52,802 It's just- -Can I see them? 325 00:18:52,883 --> 00:18:53,722 No. 326 00:18:55,676 --> 00:18:57,096 I can get him. -Can you? 327 00:18:57,679 --> 00:18:59,469 I'm not an invalid. I can hold my own child. 328 00:18:59,556 --> 00:19:00,556 I- 329 00:19:01,057 --> 00:19:02,268 Is it contagious? 330 00:19:04,894 --> 00:19:06,184 I'll go wash everything. 331 00:19:33,257 --> 00:19:35,757 I know you don't wanna hear this, but I think you should see a doctor. 332 00:19:35,843 --> 00:19:36,762 No, thank you. 333 00:19:36,844 --> 00:19:39,013 And if this was happening to either one of the kids, 334 00:19:39,096 --> 00:19:41,715 we'd be at the ER in a heartbeat, right? Just for the peace of mind. 335 00:19:41,807 --> 00:19:44,977 So I think we should talk to Dr. Murray and see if she knows anybody. 336 00:19:45,059 --> 00:19:47,559 Dr. Murray's a marriage counselor. 337 00:19:47,645 --> 00:19:50,976 Yeah, which is, sort of, a doctor who knows other sorts of doctors. 338 00:19:51,066 --> 00:19:52,395 You want me to see another therapist? 339 00:19:52,483 --> 00:19:54,824 It doesn't have to be a sign of weakness to see a therapist. 340 00:19:54,903 --> 00:19:56,282 I never said it was. 341 00:19:56,363 --> 00:19:59,492 And to be fair, we didn't really go to a couple's therapist. 342 00:19:59,575 --> 00:20:02,285 We went three times, and that was plenty. 343 00:20:02,368 --> 00:20:04,999 And to be honest, I'd rather spend the money on my children's future 344 00:20:05,079 --> 00:20:06,619 than talking about my childhood. 345 00:20:08,208 --> 00:20:11,127 Look, hon, I know in your family, or your culture, 346 00:20:11,211 --> 00:20:12,381 therapy can- -My culture? 347 00:20:12,461 --> 00:20:15,221 Okay, Jesus, could you give me a break, please? 348 00:20:15,298 --> 00:20:18,179 Okay? All I know is that Jews have no problem with therapists. 349 00:20:18,259 --> 00:20:19,799 We love therapists. 350 00:20:19,886 --> 00:20:22,257 And you are clearly under a lot of stress, 351 00:20:22,346 --> 00:20:25,307 and you are not helping anybody by soldiering through this 352 00:20:25,392 --> 00:20:27,352 like some sort of a tortured superhero. 353 00:20:27,435 --> 00:20:28,645 Says the family martyr. 354 00:20:28,729 --> 00:20:30,229 How am I a martyr? 355 00:20:30,314 --> 00:20:33,364 If you wanna stay at home with the kids, fine. Just don't rub it in my face. 356 00:20:57,257 --> 00:20:58,797 Am I missing something? 357 00:21:01,053 --> 00:21:03,643 Yeah, they moved up the board meeting to the end of the week. 358 00:21:03,721 --> 00:21:06,432 Shit, I can't go to North Carolina at the end of the week. 359 00:21:06,517 --> 00:21:09,017 It's-It's Zoe's birthday. 360 00:21:09,102 --> 00:21:10,981 Well, we're just troubleshooting here- 361 00:21:11,063 --> 00:21:12,363 Oh, well, let's troubleshoot then. 362 00:21:12,439 --> 00:21:15,648 Well, obviously, we need to figure out a way 363 00:21:15,733 --> 00:21:18,034 to build you some more time off. 364 00:21:18,111 --> 00:21:21,820 I don't need more time off, Stan. I need to push a board meeting. 365 00:21:21,906 --> 00:21:24,277 Paul just wants a little more face time with the team. 366 00:21:24,367 --> 00:21:26,538 Stan feels like I can do that because I� -Yeah. 367 00:21:26,619 --> 00:21:27,789 �currently have a working face. 368 00:21:27,871 --> 00:21:29,671 Shut up, Rodney. 369 00:21:29,748 --> 00:21:33,708 You've been fucking gunning for my job since I got back, and it's disgusting. 370 00:21:33,794 --> 00:21:34,804 Really disgusting. 371 00:21:34,877 --> 00:21:38,718 And if you are pushing me out to replace me with this ridiculous little man, 372 00:21:38,798 --> 00:21:42,969 well, I really don't think that's the kind of PR you want for this firm. Do you? 373 00:21:43,052 --> 00:21:44,302 Okay, calm down. 374 00:21:44,387 --> 00:21:45,637 Stop it, Stan. 375 00:21:45,721 --> 00:21:49,021 The only person that's supposed to be presenting you on this company is me. 376 00:21:51,353 --> 00:21:52,353 What's wrong? 377 00:22:10,788 --> 00:22:14,538 What the fuck is that? Is that a fucking tooth? 378 00:22:37,231 --> 00:22:38,231 Fuck. 379 00:23:21,859 --> 00:23:24,450 If you're looking for the meeting, you're heading in the right direction. 380 00:23:24,529 --> 00:23:25,859 They just started- -Don't touch me. 381 00:23:27,240 --> 00:23:28,490 I will sue you. 382 00:23:28,991 --> 00:23:30,872 The last time I was here, I almost died. 383 00:23:31,369 --> 00:23:34,250 Well then, let's hope things go better this time. 384 00:23:42,673 --> 00:23:43,673 Just breathe. 385 00:23:50,096 --> 00:23:51,517 You're not supposed to be in here. 386 00:23:52,432 --> 00:23:53,521 I gave birth here. 387 00:24:49,198 --> 00:24:50,448 Please, come join us. 388 00:24:51,866 --> 00:24:54,537 No, I don't do mum groups, and I don't do hospitals. 389 00:24:54,619 --> 00:24:55,950 I was just looking for the exit. 390 00:24:56,747 --> 00:24:57,826 Of course. 391 00:25:01,084 --> 00:25:02,094 What is this? 392 00:25:03,127 --> 00:25:06,167 Was there an outbreak? Are we being quarantined? 393 00:25:06,256 --> 00:25:10,135 No. Why don't you tell us what happened to you? 394 00:25:12,554 --> 00:25:13,723 When did the bites start? 395 00:25:18,935 --> 00:25:20,476 When I went back to work. 396 00:25:21,313 --> 00:25:22,403 And how was that? 397 00:25:28,028 --> 00:25:29,147 Hard. 398 00:25:31,155 --> 00:25:32,736 And why do you think that is? 399 00:25:37,287 --> 00:25:38,457 Because� 400 00:25:41,124 --> 00:25:47,263 I'm one of three women at partner level at my company. 401 00:25:48,632 --> 00:25:54,471 And because my daughter hates it when I leave, 402 00:25:56,097 --> 00:25:58,387 so when I'm around, she- 403 00:25:59,893 --> 00:26:04,903 she pinches every piece of available skin I have. 404 00:26:07,233 --> 00:26:11,413 And because my husband resents me 405 00:26:12,405 --> 00:26:14,445 even though I know he's trying not to. 406 00:26:18,412 --> 00:26:22,882 And because I almost bled to death 407 00:26:23,458 --> 00:26:25,417 giving birth to my son. 408 00:26:28,547 --> 00:26:30,586 So now when I look at him� 409 00:26:38,807 --> 00:26:40,807 all I can see is� 410 00:26:44,730 --> 00:26:49,069 how I'll never be able to tell him that his birth was beautiful 411 00:26:49,151 --> 00:26:53,111 because it was a fucking bloodbath. 412 00:26:57,951 --> 00:26:59,371 And it was a fight. 413 00:27:01,663 --> 00:27:02,962 Still is a fight. 414 00:27:08,295 --> 00:27:10,295 And every day I just feel� 415 00:27:13,049 --> 00:27:14,049 guilty. 416 00:27:15,928 --> 00:27:20,847 Yes, you're letting it eat you alive. 417 00:27:35,948 --> 00:27:38,077 I cannot fucking believe that they brought you here. 418 00:27:38,157 --> 00:27:40,327 I'm sorry I didn't pick up the phone. I was just with the kids. 419 00:27:40,410 --> 00:27:41,910 I should've picked up the phone. I'm sorry. 420 00:27:41,994 --> 00:27:43,454 It's fine. I'm fine. 421 00:27:43,538 --> 00:27:45,919 No, you're not. You can't be here. This place almost killed you. 422 00:27:46,959 --> 00:27:49,169 All I- I can't have anything happen to you. 423 00:27:49,252 --> 00:27:51,052 I keep thinking about how when you were on that table, 424 00:27:51,128 --> 00:27:52,919 I should've been next to you the whole time. 425 00:27:53,006 --> 00:27:55,375 I should've screamed at that doctor when she didn't listen to you. 426 00:27:56,384 --> 00:27:59,174 Please don't beat yourself up. I'm afraid you'll never stop. 427 00:28:00,221 --> 00:28:01,221 Wanna sit down? 428 00:28:03,599 --> 00:28:04,599 Yeah. 429 00:28:09,105 --> 00:28:10,685 Your face looks a lot better. 430 00:28:11,732 --> 00:28:13,323 They give you steroids or something? 431 00:28:13,402 --> 00:28:17,412 No, went to a mums group. 432 00:28:18,490 --> 00:28:19,910 You hate moms groups. 433 00:28:19,991 --> 00:28:22,162 Yes. Yes, I do. 434 00:28:22,661 --> 00:28:25,911 And it was full of monsters. Totally grotesque. 435 00:28:29,167 --> 00:28:30,667 Can I have a cracker? -Yes, you can. 436 00:28:30,751 --> 00:28:32,751 Feel like I'm gonna faint. -Yes, you can. 437 00:28:35,751 --> 00:28:39,751 Preuzeto sa www.titlovi.com 33858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.