All language subtitles for Nikita.S03E04.720p.BluRay.x265_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,680 --> 00:00:30,682 - Anne. - Owen. 2 00:00:33,240 --> 00:00:34,287 Do it. 3 00:00:34,560 --> 00:00:36,050 I can't. 4 00:00:36,600 --> 00:00:37,886 Orders? 5 00:00:38,040 --> 00:00:40,088 Operation Skeleton Key. 6 00:00:41,160 --> 00:00:42,764 Skeleton Key? 7 00:00:43,200 --> 00:00:45,043 That was a long time ago. 8 00:00:46,040 --> 00:00:47,530 You're looking for the device. 9 00:00:49,760 --> 00:00:52,809 Let me out, and I'll tell you where it is. 10 00:01:39,880 --> 00:01:41,325 Yes? 11 00:01:45,360 --> 00:01:46,521 Four hours. 12 00:01:57,000 --> 00:01:58,206 Yes. 13 00:02:27,480 --> 00:02:29,164 Oh, no, thank you. 14 00:02:30,680 --> 00:02:31,727 Thank you. 15 00:02:32,000 --> 00:02:33,525 I'd like to make a toast. 16 00:02:34,360 --> 00:02:37,091 It's long overdue, for which I apologize. 17 00:02:37,240 --> 00:02:39,004 Well, we've all been a little busy. 18 00:02:39,760 --> 00:02:42,161 Still, rogue agents shouldn't keep us... 19 00:02:42,320 --> 00:02:44,482 ...from properly celebrating your engagement. 20 00:02:44,680 --> 00:02:47,411 - Heh. - The night's young, don't jinx it. 21 00:02:48,040 --> 00:02:49,929 To Michael and Nikita... 22 00:02:50,760 --> 00:02:52,125 ...meant to be. 23 00:02:53,680 --> 00:02:55,762 It's been a long road... 24 00:02:56,040 --> 00:02:57,849 ...and hard-fought... 25 00:02:58,320 --> 00:03:00,448 ...but it's gotta get easier from here, right? 26 00:03:04,040 --> 00:03:06,611 Nikita... Where do I start? 27 00:03:06,760 --> 00:03:09,286 Um, I hope you know I'd do anything for you. 28 00:03:09,600 --> 00:03:11,682 You mean more than taking a bullet? 29 00:03:16,120 --> 00:03:18,282 It's okay. I've taken a shot for Alex before. 30 00:03:18,560 --> 00:03:20,164 Actually, she shot you. 31 00:03:20,800 --> 00:03:21,961 In the Kevlar. 32 00:03:22,320 --> 00:03:24,322 To save her life. 33 00:03:24,640 --> 00:03:27,450 Few things say "love" like a bullet to a non-essential area. 34 00:03:27,640 --> 00:03:28,846 Why haven't you shot me? 35 00:03:29,240 --> 00:03:30,366 Keep talking. 36 00:03:30,560 --> 00:03:32,130 A new toast. 37 00:03:32,280 --> 00:03:33,725 To us. 38 00:03:34,680 --> 00:03:38,480 If we can survive each other, we can survive anything. 39 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 Cheers. 40 00:03:43,320 --> 00:03:45,482 - Cheers. - Cheers. 41 00:03:52,040 --> 00:03:53,849 Birkhoff wants us in now. 42 00:03:54,080 --> 00:03:57,129 He's just upset because we're off shift and he's not. 43 00:03:57,960 --> 00:03:59,086 Don't worry, we got it. 44 00:04:06,320 --> 00:04:07,731 What was that? 45 00:04:09,560 --> 00:04:11,210 We don't need to get into this now. 46 00:04:12,880 --> 00:04:14,644 Get into what? 47 00:04:15,520 --> 00:04:17,363 Something you're not ready to hear. 48 00:04:18,280 --> 00:04:19,361 What? 49 00:04:24,800 --> 00:04:26,484 You need to leave Division. 50 00:04:27,480 --> 00:04:29,926 - You think you owe Nikita something... - You're right. 51 00:04:31,240 --> 00:04:32,651 I don't want to hear it. 52 00:04:44,200 --> 00:04:46,487 So listen, ahem... 53 00:04:46,680 --> 00:04:49,126 ...I've been thinking about how we left things. 54 00:04:49,480 --> 00:04:51,084 Maybe we should have dinner. 55 00:04:52,080 --> 00:04:53,286 I appreciate the offer... 56 00:04:53,440 --> 00:04:56,808 ...but I think we should keep our relationship strictly professional. 57 00:04:56,960 --> 00:04:59,486 We're finally able to peacefully coexist at work... 58 00:04:59,640 --> 00:05:01,529 ...and I don't want to complicate that. 59 00:05:01,680 --> 00:05:03,091 Another dirty 30? 60 00:05:05,320 --> 00:05:06,845 Not exactly. 61 00:05:10,560 --> 00:05:11,641 Oh, my God. 62 00:05:13,680 --> 00:05:14,761 Owen. 63 00:05:16,160 --> 00:05:18,970 You and I have more in common than you think, Owen. 64 00:05:21,160 --> 00:05:23,003 Division took everything from me too. 65 00:05:34,240 --> 00:05:36,163 If you ever need anything... 66 00:05:37,120 --> 00:05:38,531 I'll be around. 67 00:05:38,880 --> 00:05:40,120 Okay? 68 00:05:42,360 --> 00:05:43,566 He's alive. 69 00:05:43,720 --> 00:05:45,643 He disappeared six months ago. 70 00:05:46,080 --> 00:05:48,242 - How'd you find him? - The evening news. 71 00:05:48,400 --> 00:05:51,609 According to reports, Owen Elliot tried to rob a bank in Montreal. 72 00:05:52,080 --> 00:05:54,765 The same bank where he stopped a robbery two years ago. 73 00:05:54,920 --> 00:05:57,810 Nothing was stolen and he was gone when the cops arrived. 74 00:05:58,040 --> 00:06:00,646 It wasn't a robbery. He's sending me a message. 75 00:06:00,800 --> 00:06:02,211 What if it's a trap? 76 00:06:02,480 --> 00:06:04,130 Owen wouldn't do that. 77 00:06:04,320 --> 00:06:05,765 Why not just call? 78 00:06:05,920 --> 00:06:07,410 He wouldn't know where to call. 79 00:06:07,560 --> 00:06:09,801 He'd try the beach house, and that's gone. 80 00:06:10,000 --> 00:06:12,924 That's why he's back on the grid, he wants me to find him. 81 00:06:13,080 --> 00:06:14,570 I know where he's headed next. 82 00:06:14,960 --> 00:06:16,530 - Take a team. - A team? 83 00:06:16,680 --> 00:06:19,126 Ryan, we've been looking for Owen for six months. 84 00:06:19,360 --> 00:06:22,364 He's not some rogue agent who just refused to come in. 85 00:06:22,520 --> 00:06:24,966 He probably doesn't even know what's happened here. 86 00:06:25,120 --> 00:06:27,088 And we don't know what's happened to him. 87 00:06:28,000 --> 00:06:29,809 An abandoned school? 88 00:06:30,240 --> 00:06:31,880 After Owen fled that bank two years ago... 89 00:06:32,000 --> 00:06:33,968 ...he went to ground. This is where I tracked him. 90 00:06:36,320 --> 00:06:38,846 Don't worry, they know the drill. Non-lethal only. 91 00:06:39,320 --> 00:06:40,731 Yeah, what about you? 92 00:06:40,920 --> 00:06:42,365 I'll try not to shoot him. 93 00:07:11,560 --> 00:07:13,210 Where is she? Where's Nikita? 94 00:07:14,840 --> 00:07:16,285 Where is she? 95 00:07:18,920 --> 00:07:20,445 No, Owen! 96 00:07:20,880 --> 00:07:23,201 I'm here, it's okay. Let him go. 97 00:07:23,520 --> 00:07:25,887 He's not a threat. They're with us, they all are. 98 00:07:26,040 --> 00:07:27,963 They're with you? They're Division! 99 00:07:28,440 --> 00:07:29,851 And so are we. 100 00:07:30,520 --> 00:07:32,807 I know it's crazy, but it's a long story. 101 00:07:32,960 --> 00:07:34,883 Percy's dead, Amanda's gone rogue. 102 00:07:35,080 --> 00:07:37,651 No one is gonna hurt you, but you have to let him go. 103 00:07:37,800 --> 00:07:39,131 Things are different now. 104 00:07:43,520 --> 00:07:46,842 - Michael! - What? I didn't shoot him. 105 00:08:02,080 --> 00:08:05,527 This is ridiculous. Owen has told us after he got taken by Gogol... 106 00:08:05,680 --> 00:08:07,364 ...he was put in a Russian prison. 107 00:08:07,520 --> 00:08:10,808 We have no evidence to back up his story. Let's interrogate him... 108 00:08:10,960 --> 00:08:12,803 ...and make sure this isn't some ploy. 109 00:08:12,960 --> 00:08:16,442 Say what you want about the guy, but Owen's not a criminal mastermind. 110 00:08:16,640 --> 00:08:20,201 Gogol must've bribed a guard to keep him unlisted so we couldn't find him. 111 00:08:20,400 --> 00:08:22,243 Then there's nothing to worry about. 112 00:08:22,400 --> 00:08:25,370 We verify he's telling the truth and that's the end of it. 113 00:08:26,040 --> 00:08:28,088 Fine. I'll talk to him. 114 00:08:28,480 --> 00:08:31,086 Nikita, you're too close to this. 115 00:08:31,880 --> 00:08:35,362 We need someone impartial. Someone he doesn't know. 116 00:08:39,640 --> 00:08:40,971 Hello, Owen. 117 00:08:42,080 --> 00:08:45,004 - I'm Alex. - So you're Alex. 118 00:08:46,000 --> 00:08:48,446 Last time I saw Nikita, you guys were on the outs. 119 00:08:48,760 --> 00:08:50,489 What, you kiss and make up? 120 00:08:51,280 --> 00:08:53,487 Wasn't any kissing, but yes. 121 00:08:53,640 --> 00:08:55,290 Now it's your turn to talk. 122 00:09:00,280 --> 00:09:03,523 You told Nikita you were in a Russian prison. How did you get out? 123 00:09:04,920 --> 00:09:07,491 One of your Division Cleaners broke me out. 124 00:09:09,000 --> 00:09:10,126 Anne. 125 00:09:10,640 --> 00:09:12,881 Ex-Division. Now rogue. 126 00:09:17,480 --> 00:09:18,970 You knew Anne. 127 00:09:20,680 --> 00:09:21,966 Were you two friends? 128 00:09:23,040 --> 00:09:24,804 Anne doesn't have friends. 129 00:09:25,640 --> 00:09:28,291 If you weren't friends, why would she help you? 130 00:09:28,640 --> 00:09:30,688 She wanted information on an old mission. 131 00:09:30,920 --> 00:09:32,331 Which mission? 132 00:09:32,920 --> 00:09:34,524 Operation Skeleton Key. 133 00:09:35,000 --> 00:09:37,321 NSA had some genius dude in their basement... 134 00:09:37,480 --> 00:09:39,801 ...developing unbreakable encryption algorithms. 135 00:09:39,960 --> 00:09:41,883 But this guy wasn't just designing them. 136 00:09:42,040 --> 00:09:44,122 He was also figuring out how to crack them. 137 00:09:44,280 --> 00:09:47,523 Let me guess. Percy found out, and while it's not quite treason... 138 00:09:47,680 --> 00:09:50,331 ...it was close enough for him to blackmail genius dude. 139 00:09:50,520 --> 00:09:53,842 Owen faked the guy's death and Percy turned him into his pet engineer. 140 00:09:54,440 --> 00:09:57,171 - The Engineer. - The designer of the black boxes? 141 00:09:57,360 --> 00:10:00,648 Before Percy snapped his neck right in front of me. 142 00:10:01,640 --> 00:10:03,847 What's this device that Anne was after? 143 00:10:04,840 --> 00:10:06,490 Cryptograph. 144 00:10:08,200 --> 00:10:09,565 Master key. 145 00:10:10,520 --> 00:10:13,490 Access to any system in the world. 146 00:10:14,480 --> 00:10:15,641 Any system? 147 00:10:15,840 --> 00:10:18,241 FBI, CIA, NSA? 148 00:10:18,440 --> 00:10:19,566 Division. 149 00:10:20,880 --> 00:10:23,770 Probably why the device was stored off-site for safekeeping. 150 00:10:23,960 --> 00:10:28,841 Percy, the Engineer and Owen. 151 00:10:31,200 --> 00:10:32,770 And Owen's the only one left. 152 00:10:37,200 --> 00:10:38,725 You've been busy. 153 00:10:39,200 --> 00:10:40,690 Percy. Amanda. Ari. 154 00:10:40,840 --> 00:10:43,286 Checked a lot off your to-do list while I was gone. 155 00:10:43,480 --> 00:10:45,209 I got a haircut too. 156 00:10:45,480 --> 00:10:47,767 Shut down Division. 157 00:10:48,040 --> 00:10:49,087 - Owen... - Nikita. 158 00:10:50,280 --> 00:10:51,611 What are you doing here? 159 00:10:51,840 --> 00:10:54,605 I'm helping people like us who deserve a second chance. 160 00:10:54,760 --> 00:10:57,411 Seems like you're hunting and killing people like us. 161 00:10:57,560 --> 00:10:58,925 Not killing, bringing in. 162 00:11:00,080 --> 00:11:01,570 How many you brought in so far? 163 00:11:03,400 --> 00:11:06,768 We are saving lives, okay? There were some CIA assets... 164 00:11:06,920 --> 00:11:09,082 ...and a kidnapped girl we reunited with her... 165 00:11:09,240 --> 00:11:11,766 How many rogue agents have you found? 166 00:11:11,920 --> 00:11:13,922 - Three, but... - And how many... 167 00:11:14,760 --> 00:11:16,046 ...did you bring in alive? 168 00:11:20,280 --> 00:11:23,921 So when you say things are different, you really meant nothing's changed. 169 00:11:24,400 --> 00:11:26,084 Look, I've had my doubts, like you. 170 00:11:26,240 --> 00:11:29,801 But we're still trying to find our feet. It's only been a couple of months. 171 00:11:30,040 --> 00:11:31,963 Is that how long it takes to get numb? 172 00:11:36,160 --> 00:11:38,970 Actions have consequences, Nikita. 173 00:11:39,120 --> 00:11:40,804 You told me that. 174 00:11:41,280 --> 00:11:43,806 Are you thinking about all of the consequences? 175 00:11:45,960 --> 00:11:47,086 Hey. 176 00:11:47,240 --> 00:11:50,449 We're prepped for retrieval. We just need to know where to go. 177 00:11:54,280 --> 00:11:57,807 You remember how I told you the Engineer's a little bit weird? 178 00:12:05,560 --> 00:12:08,769 The Engineer kept his super-secret decoder ring in a cemetery? 179 00:12:08,920 --> 00:12:10,206 He was paranoid. 180 00:12:10,560 --> 00:12:14,360 Hated that Percy kept the black boxes in banks because banks always get robbed. 181 00:12:15,480 --> 00:12:17,323 Looks a lot different now. 182 00:12:18,160 --> 00:12:20,447 I guess they got a lot of new dead people. 183 00:12:21,000 --> 00:12:23,287 Why don't we split up? What are we looking for? 184 00:12:23,440 --> 00:12:24,851 Anthony George. 185 00:12:25,000 --> 00:12:27,685 It's a, uh... It's a flat marker. 186 00:12:55,200 --> 00:12:56,247 Got it! 187 00:13:11,880 --> 00:13:13,564 What is this, armed grave robbers? 188 00:13:42,800 --> 00:13:44,165 Taking fire, we need backup! 189 00:13:44,760 --> 00:13:46,250 Michael, cover me. 190 00:13:46,400 --> 00:13:47,925 I'm going to find Owen. 191 00:13:57,760 --> 00:13:59,683 Mikey, your backup's on the scene. 192 00:13:59,840 --> 00:14:01,683 Alpha's approaching you from the north. 193 00:14:24,920 --> 00:14:27,082 - Owen? - He resisted. 194 00:14:27,240 --> 00:14:29,481 Get the package out of the back. 195 00:14:35,080 --> 00:14:36,286 It's done. 196 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 Alpha Team, search for survivors. 197 00:15:00,000 --> 00:15:01,525 This one's alive. 198 00:15:02,320 --> 00:15:04,448 Does Anne have a frigging army now? 199 00:15:04,600 --> 00:15:06,648 Anne's just a soldier. 200 00:15:06,960 --> 00:15:08,007 It's Amanda's army. 201 00:15:15,840 --> 00:15:18,207 How did Amanda build an army without us knowing? 202 00:15:18,360 --> 00:15:20,010 We knew she was recruiting. 203 00:15:20,160 --> 00:15:23,528 That explains Anne, but not the other well-armed mercenaries. 204 00:15:23,680 --> 00:15:26,684 I think some of them were ex-Gogol. Just like Ari Tasarov. 205 00:15:26,840 --> 00:15:29,002 - Think they might still be together. - Lovely. 206 00:15:29,160 --> 00:15:32,607 Well, at least ex-Gogol agents have real identities that we can track. 207 00:15:33,080 --> 00:15:35,287 One of the gunmen from the cemetery survived. 208 00:15:35,440 --> 00:15:37,602 He's in Medical, we'll start with him. 209 00:15:42,520 --> 00:15:44,045 What? 210 00:15:45,040 --> 00:15:47,441 Can't figure out why Anne tried to grab Owen again. 211 00:15:47,680 --> 00:15:48,920 She had the drop on him. 212 00:15:49,080 --> 00:15:51,731 She could have killed him and taken the cryptograph. 213 00:15:51,880 --> 00:15:53,882 Maybe she wanted Owen for something else. 214 00:15:56,040 --> 00:15:57,804 She takes orders from Amanda. 215 00:15:57,960 --> 00:16:01,362 So the question is, what does Amanda want with Owen? 216 00:16:14,760 --> 00:16:16,410 Relax. 217 00:16:18,160 --> 00:16:20,128 No one's going to hurt you. 218 00:16:21,240 --> 00:16:22,844 Is this another hospital? 219 00:16:24,280 --> 00:16:26,282 Something like that. 220 00:16:30,640 --> 00:16:33,291 What is that? What are you doing? 221 00:16:33,480 --> 00:16:35,005 I'm going to help you. 222 00:16:41,520 --> 00:16:43,249 What are you doing down here? 223 00:16:44,680 --> 00:16:46,284 Looking for answers. 224 00:16:48,240 --> 00:16:51,130 I thought if I remembered what Amanda did to me back then... 225 00:16:51,320 --> 00:16:53,641 ...maybe I'd know what she wants with me now. 226 00:16:53,920 --> 00:16:55,604 We'll find out what Amanda's up to. 227 00:16:55,760 --> 00:16:57,171 We've got one of her guys. 228 00:16:57,320 --> 00:16:59,687 When he wakes up, we're gonna get started on him. 229 00:17:02,160 --> 00:17:04,003 I never told you everything about me. 230 00:17:06,120 --> 00:17:08,441 I never told you about my life before Division. 231 00:17:08,960 --> 00:17:11,440 I know you never liked to talk about it. 232 00:17:17,120 --> 00:17:19,043 Because I can't remember it. 233 00:17:20,640 --> 00:17:21,971 Any of it. 234 00:17:22,680 --> 00:17:24,284 My life before Division is... 235 00:17:26,120 --> 00:17:27,485 It's blank. 236 00:17:27,800 --> 00:17:30,804 That's impossible. You have to remember something. 237 00:17:30,960 --> 00:17:33,406 I thought it was from the drugs they put me on. 238 00:17:33,560 --> 00:17:36,484 The regimen altered everything else. Why not my memories too? 239 00:17:36,640 --> 00:17:40,531 - All this time. Why didn't you tell me? - Because there was so much going on. 240 00:17:40,680 --> 00:17:45,811 The black boxes, Percy, the guardians. I thought I'd have time to solve it later. 241 00:17:46,000 --> 00:17:49,243 Then you ended up in prison with nothing but time. 242 00:17:50,640 --> 00:17:52,165 That's when I realized... 243 00:17:52,320 --> 00:17:56,484 ...every time I try to remember my life before Division... 244 00:17:57,040 --> 00:18:01,250 ...I get these headaches, you know? Worse than anything. 245 00:18:02,000 --> 00:18:03,490 They erased your whole life. 246 00:18:03,840 --> 00:18:05,729 She erased my life. 247 00:18:06,720 --> 00:18:09,087 Amanda did this to me and I want to know why. 248 00:18:16,160 --> 00:18:17,730 Why don't you help me find her? 249 00:18:19,520 --> 00:18:21,249 We'll ask her in person. 250 00:19:00,120 --> 00:19:01,770 Did you have a pleasant trip? 251 00:19:02,720 --> 00:19:05,087 Caught a show, saw a few friends. 252 00:19:05,440 --> 00:19:08,523 I was surprised when Omri told me you'd flown to New York. 253 00:19:09,600 --> 00:19:11,443 I have a present for you. 254 00:19:21,440 --> 00:19:23,647 The cryptograph- 255 00:19:27,120 --> 00:19:29,771 So Mr. Elliot really did know where it was? 256 00:19:29,920 --> 00:19:32,446 Why else would I have Anne break him out of prison? 257 00:19:33,160 --> 00:19:34,321 Hmm, heh. 258 00:19:35,960 --> 00:19:39,282 This is going to make us a great deal of money. 259 00:19:41,280 --> 00:19:42,930 Did you see Nikita? 260 00:19:43,080 --> 00:19:44,491 Of course. 261 00:19:44,640 --> 00:19:46,688 I sent her a housewarming gift. 262 00:19:46,840 --> 00:19:49,127 She should be opening it soon. 263 00:19:52,360 --> 00:19:55,967 I don't know why he's unconscious. There's no sign of head trauma. 264 00:19:56,120 --> 00:19:58,805 Though I am seeing some fluid buildup near the lungs. 265 00:19:59,800 --> 00:20:01,802 He may be bleeding internally. 266 00:20:02,120 --> 00:20:04,202 Let's try to relieve the pressure. 267 00:20:16,400 --> 00:20:18,641 That's not blood. Something's wrong. 268 00:20:33,040 --> 00:20:34,166 Biohazard detected. 269 00:20:34,320 --> 00:20:35,526 Evacuate now! 270 00:20:35,680 --> 00:20:37,648 - Biohazard detected. - Lock them down! 271 00:20:37,800 --> 00:20:40,804 Biohazard detected. Biohazard detected. 272 00:20:42,240 --> 00:20:45,130 Biohazard detected. 273 00:21:12,480 --> 00:21:14,005 We're clear. 274 00:21:17,360 --> 00:21:18,566 We're clear. 275 00:21:34,320 --> 00:21:35,367 Eight dead. 276 00:21:35,560 --> 00:21:39,531 Including our prisoner. Another four more probably won't make it. 277 00:21:40,600 --> 00:21:42,204 Do we know what it was? 278 00:21:42,720 --> 00:21:44,210 Liquid Sarin. 279 00:21:44,560 --> 00:21:47,245 Housed inside a thin silicon pouch. 280 00:21:47,400 --> 00:21:51,450 So when the doctor broke the seal, it hit the air and turned to vapor. 281 00:21:51,600 --> 00:21:55,366 Ventilation system sealed off the area, but not fast enough. 282 00:21:55,520 --> 00:21:57,124 She did this. 283 00:21:57,560 --> 00:21:59,244 Hello, Division. 284 00:21:59,560 --> 00:22:03,281 You must all be wondering how such a terrible accident could've happened... 285 00:22:03,440 --> 00:22:05,920 ...in this place where you've always been safe. 286 00:22:06,080 --> 00:22:07,969 Well, let me assure you. 287 00:22:08,440 --> 00:22:12,331 This was no accident and you no longer have a safe place. 288 00:22:14,720 --> 00:22:18,850 Nikita murdered Percy and forced me out. 289 00:22:19,040 --> 00:22:20,929 She killed your friends and comrades... 290 00:22:21,080 --> 00:22:23,731 ...and now you follow her because she told you a story. 291 00:22:23,880 --> 00:22:25,962 - You got anything? - I'm completely shut out. 292 00:22:26,120 --> 00:22:29,966 If you behaved like good boys and girls the government would forgive your sins. 293 00:22:30,160 --> 00:22:31,446 How is she doing this? 294 00:22:31,600 --> 00:22:34,444 It's her shiny new cryptograph, she's taking it for a spin. 295 00:22:35,400 --> 00:22:38,882 If something seems too good to be true, it is. 296 00:22:39,080 --> 00:22:42,129 - Shut down the signal. Now. - We're trying. 297 00:22:42,280 --> 00:22:44,362 - Pull the plug! - On the entire system? 298 00:22:45,120 --> 00:22:47,600 But for those of you that stay... 299 00:22:50,440 --> 00:22:53,489 ...I will hunt you, I will find you... 300 00:22:53,680 --> 00:22:55,967 ...and you will pay with your life. 301 00:22:57,800 --> 00:23:00,007 If your government doesn't erase you first. 302 00:23:07,880 --> 00:23:10,008 That's why you went into the field. 303 00:23:11,800 --> 00:23:14,770 You wanted to make sure that your human bioweapon... 304 00:23:14,920 --> 00:23:17,321 ...would end up on Nikita's doorstep. 305 00:23:18,400 --> 00:23:20,641 - Some things can't be delegated. - Hmm. 306 00:23:21,440 --> 00:23:23,488 How did you know they wouldn't kill him? 307 00:23:23,640 --> 00:23:26,962 I trained the medical staff on how to handle injured prisoners... 308 00:23:27,120 --> 00:23:29,168 ...and prep them for interrogation. 309 00:23:29,320 --> 00:23:30,970 Besides, he was too valuable. 310 00:23:31,120 --> 00:23:34,488 - I should've been consulted. - I'm tired of waiting. It's time to act. 311 00:23:34,680 --> 00:23:39,322 Congratulations. In one step you've united Nikita and all of Division against us. 312 00:23:40,160 --> 00:23:43,209 Do you really think they're gathering up torches and pitchforks? 313 00:23:44,160 --> 00:23:47,482 Ari, they're rats scrambling for a way off a sinking ship. 314 00:23:47,680 --> 00:23:51,002 You're not thinking clearly. You're letting your anger toward Nikita... 315 00:23:51,160 --> 00:23:52,844 I am perfectly clear! 316 00:23:55,800 --> 00:23:57,848 I gave Nikita everything. 317 00:23:58,240 --> 00:24:00,368 That street urchin with the bad eyebrows? 318 00:24:00,520 --> 00:24:03,251 She wasn't a leader. She was worthless. 319 00:24:03,840 --> 00:24:06,844 I created the Nikita people fear and respect. 320 00:24:07,000 --> 00:24:09,970 Then she used the gifts I gave her against me. 321 00:24:11,840 --> 00:24:14,047 I'm ready to return the favor. 322 00:24:18,680 --> 00:24:21,251 Amanda lies. We all know that. 323 00:24:22,040 --> 00:24:24,042 I made a promise to every one of you... 324 00:24:24,200 --> 00:24:26,726 ...and I intend to keep it, no matter what. 325 00:24:27,680 --> 00:24:30,570 So let's get back to work. Let's find her. 326 00:24:34,040 --> 00:24:37,567 Let's get the bodies out of the building. I don't want to take chances. 327 00:24:39,760 --> 00:24:41,205 I have something. 328 00:24:41,360 --> 00:24:43,886 We may be able to use Amanda's signal to track her. 329 00:24:45,720 --> 00:24:47,085 Thought she could taunt us? 330 00:24:47,560 --> 00:24:49,562 Now she's overplayed her hand. 331 00:24:58,920 --> 00:25:00,081 Sean? 332 00:25:01,080 --> 00:25:02,605 What are you doing here? 333 00:25:06,600 --> 00:25:08,568 You're not returning my calls. 334 00:25:08,720 --> 00:25:11,564 And then I hear Amanda set off a bomb inside Division... 335 00:25:11,720 --> 00:25:13,882 ...so I stopped by to see if you were alive. 336 00:25:14,040 --> 00:25:16,725 I'm fine. I wasn't even near Medical when it happened. 337 00:25:17,800 --> 00:25:18,926 Look around. 338 00:25:20,120 --> 00:25:22,088 As long as you're here, you're in danger. 339 00:25:22,240 --> 00:25:23,446 You got shot last week... 340 00:25:23,600 --> 00:25:25,967 - ...and could've been killed today. - But I wasn't. 341 00:25:26,120 --> 00:25:29,124 I know you want to protect me, but I made a promise to Nikita. 342 00:25:30,120 --> 00:25:31,451 Come here. 343 00:25:32,640 --> 00:25:34,768 I made a promise to my mother. 344 00:25:35,440 --> 00:25:36,680 She ended up dead. 345 00:25:38,240 --> 00:25:39,969 You did everything you could. 346 00:25:40,120 --> 00:25:43,283 When she told me about Division, I could've said to shut it down... 347 00:25:43,440 --> 00:25:44,965 ...resign and run like hell. 348 00:25:45,120 --> 00:25:47,088 We are shutting Division down. 349 00:25:47,240 --> 00:25:49,607 It's gonna take time, and once we clean it up... 350 00:25:49,760 --> 00:25:51,683 When I arrived it was a temporary post. 351 00:25:51,840 --> 00:25:54,491 "Supervise the cleanup," that's what she said. 352 00:25:54,640 --> 00:25:57,484 But whatever I did the mess got bigger, and a year later... 353 00:25:57,640 --> 00:26:01,167 ...she's gone, this place is standing and you are still standing in it. 354 00:26:02,160 --> 00:26:05,642 Now, I can't tell you what to do, Alex, but I'm not gonna stand by... 355 00:26:07,440 --> 00:26:10,330 ...and watch this place destroy another person that I love. 356 00:26:12,840 --> 00:26:14,171 What? 357 00:26:26,680 --> 00:26:28,091 I love you. 358 00:26:30,320 --> 00:26:32,846 If that's not enough of a reason for you to leave... 359 00:26:33,000 --> 00:26:34,604 ...then I got no reason to stay. 360 00:27:18,280 --> 00:27:19,361 Hey. 361 00:27:20,400 --> 00:27:22,289 - You okay? - Yeah, I'm okay. 362 00:27:22,720 --> 00:27:25,007 Please tell me we're going Amanda hunting. 363 00:27:25,240 --> 00:27:27,686 I think you should sit this one out. Your arm... 364 00:27:27,840 --> 00:27:28,921 ls fine. 365 00:27:30,720 --> 00:27:33,200 This is one mission that I don't want to miss. 366 00:27:33,880 --> 00:27:35,211 I've got it. 367 00:27:35,440 --> 00:27:37,090 They're in Luxembourg. 368 00:27:38,400 --> 00:27:40,084 In a wooded area outside Beaufort. 369 00:27:40,560 --> 00:27:42,244 Yes! That's my 9... 370 00:27:43,640 --> 00:27:45,290 ...Excellent professional colleague. 371 00:27:45,520 --> 00:27:49,411 Notify Alpha Team Four. Wheels up in two hours. We'll brief them on the plane. 372 00:27:49,600 --> 00:27:53,082 - Call it. - Amanda seems fond of fairy tales... 373 00:27:53,800 --> 00:27:56,087 Operation Black Forest. 374 00:27:57,240 --> 00:27:59,447 Let's burn the witch's house down. 375 00:28:20,800 --> 00:28:23,770 Alpha Team's first through the door. Clear the path. 376 00:28:23,920 --> 00:28:26,764 Sonya, guide Michael and Alex to that cryptograph. 377 00:28:26,920 --> 00:28:29,571 - Birkhoff? - I got Nikki and Owen, looking for Amanda. 378 00:28:30,120 --> 00:28:32,964 If you do see Amanda, you might want to avoid eye contact. 379 00:28:33,120 --> 00:28:35,851 Maybe you won't turn to stone, but why risk it? 380 00:28:36,000 --> 00:28:37,365 Thanks for the tip, nerd. 381 00:28:37,920 --> 00:28:39,729 Our people are in position. 382 00:28:41,080 --> 00:28:42,320 We're a go. 383 00:29:38,280 --> 00:29:39,441 Clear. 384 00:29:43,360 --> 00:29:45,886 This is Alex. I'm heading for the cryptograph. 385 00:29:46,040 --> 00:29:48,042 Turn right and go across the hall. 386 00:30:01,640 --> 00:30:03,688 - Eyes on Amanda. - Where? 387 00:30:04,120 --> 00:30:06,122 Birkhoff, guide me to Owen's tracker. 388 00:30:51,440 --> 00:30:52,726 I need to get you to safety. 389 00:30:53,480 --> 00:30:54,561 Kill them! 390 00:30:57,480 --> 00:30:58,845 Cover me. 391 00:31:00,960 --> 00:31:02,689 Go! 392 00:31:38,080 --> 00:31:39,320 Owen's not here. 393 00:31:39,480 --> 00:31:42,802 I'm looking at the screen now. You should be standing on top of him. 394 00:31:43,680 --> 00:31:45,603 Wait a minute, you are on top of him. 395 00:31:45,760 --> 00:31:47,046 The basement. 396 00:32:00,000 --> 00:32:01,365 Turn around slowly. 397 00:32:04,040 --> 00:32:07,169 I want to know what you did to me. Why'd you screw with my head? 398 00:32:07,360 --> 00:32:09,567 It was screwed up way before I got to it. 399 00:32:10,520 --> 00:32:13,524 You were a broken soldier they had to keep locked away. 400 00:32:19,520 --> 00:32:20,851 I fixed you. 401 00:32:23,600 --> 00:32:25,045 Keep him still. 402 00:32:26,280 --> 00:32:28,328 Everything is going to be all right, Owen. 403 00:32:29,120 --> 00:32:30,565 We'll fix this. 404 00:32:33,520 --> 00:32:36,046 You don't look well. Tell me... 405 00:32:36,720 --> 00:32:38,324 ...are the headaches back? 406 00:32:59,720 --> 00:33:01,609 Hey. Are you okay? 407 00:33:01,760 --> 00:33:04,604 I got the cryptothingy, ugh. 408 00:33:04,760 --> 00:33:07,240 Great. Let's go. Come on. 409 00:33:09,120 --> 00:33:10,360 I should shoot you. 410 00:33:11,200 --> 00:33:14,044 But you need me. You want answers and I have them. 411 00:33:14,200 --> 00:33:15,247 Tell me what you did! 412 00:33:15,400 --> 00:33:18,643 Where do you want me to start, Owen? Or should I call you Sam? 413 00:33:18,800 --> 00:33:21,121 - Unh. - That's what your friends called you. 414 00:33:21,280 --> 00:33:24,363 Before you killed them all. Isn't that right, Sam? 415 00:33:27,320 --> 00:33:29,288 Maybe you should give this to me. 416 00:33:29,480 --> 00:33:31,960 We don't want you to hurt anyone else. 417 00:33:32,400 --> 00:33:33,526 Hi. 418 00:33:37,600 --> 00:33:39,682 Anne, shoot Mr. Elliot. 419 00:33:40,000 --> 00:33:41,365 No. 420 00:33:41,520 --> 00:33:45,445 He's comes with us. I didn't go to all this trouble just to have you kill him. 421 00:33:45,600 --> 00:33:47,204 All this trouble? 422 00:33:55,480 --> 00:33:57,801 I can't get in the room, it's a steel door. 423 00:33:57,960 --> 00:34:01,282 What room? I'm looking at the plans right now, there is no room. 424 00:34:04,720 --> 00:34:06,131 It's new. 425 00:34:14,720 --> 00:34:15,926 What's Owen's position? 426 00:34:16,120 --> 00:34:17,849 He's at your two. Four meters in. 427 00:34:20,160 --> 00:34:22,162 This was never about the cryptograph. 428 00:34:22,320 --> 00:34:24,163 You knew where it was the whole time. 429 00:34:24,320 --> 00:34:25,401 You wanted Owen! 430 00:34:25,560 --> 00:34:29,770 You wouldn't have agreed to break him out unless he had something to offer. 431 00:34:44,480 --> 00:34:46,960 Now he offers a distraction. 432 00:35:03,560 --> 00:35:05,085 Owen's hurt! I need help! 433 00:35:05,240 --> 00:35:06,890 Amanda, she's getting away! 434 00:35:08,800 --> 00:35:10,529 She said she knows! 435 00:35:11,800 --> 00:35:13,962 It's okay, we'll get her. It's fine! 436 00:35:14,120 --> 00:35:15,360 I need help! 437 00:35:30,800 --> 00:35:32,802 Hey, you've reached Sean Pierce. 438 00:35:32,960 --> 00:35:35,008 I'm not here to take your call, so leave a message. 439 00:36:07,720 --> 00:36:09,882 You're still a terrible patient. 440 00:36:10,040 --> 00:36:13,567 - You're supposed to be laying down. - Yeah. 441 00:36:13,720 --> 00:36:17,088 If you want your patients to stay, you should probably get a TV in here. 442 00:36:17,240 --> 00:36:20,164 Oh, somebody's head is better. 443 00:36:20,360 --> 00:36:22,283 You're making complete sentences again. 444 00:36:25,480 --> 00:36:27,323 I'm still a little fuzzy. 445 00:36:28,440 --> 00:36:30,488 I don't know what she did to me... 446 00:36:30,720 --> 00:36:33,451 ...but she must've short-circuited my brain or something. 447 00:36:35,560 --> 00:36:38,291 You know, uh, after Emily died... 448 00:36:40,040 --> 00:36:43,442 ...I got up every morning... 449 00:36:43,600 --> 00:36:46,888 ...thinking today would be the day I'd finally put an end to Percy. 450 00:36:48,320 --> 00:36:49,810 You know? 451 00:36:50,560 --> 00:36:52,210 It's what drove me. 452 00:36:55,360 --> 00:36:56,964 Now he's gone... 453 00:36:57,640 --> 00:36:59,847 ...and the whole world has changed. 454 00:37:02,680 --> 00:37:04,523 I'm not really sure what's next. 455 00:37:05,960 --> 00:37:08,281 Hell, I'm not even really sure who I am. 456 00:37:10,160 --> 00:37:11,764 You know who you are? 457 00:37:12,360 --> 00:37:14,488 - You're our first success. - Heh. 458 00:37:15,200 --> 00:37:17,646 You're the first rogue agent we've brought in... 459 00:37:18,200 --> 00:37:19,884 - ...alive. - Heh. 460 00:37:20,040 --> 00:37:21,644 Yeah. 461 00:37:22,120 --> 00:37:25,010 Finally get to chalk one up in the win column, huh? 462 00:37:26,000 --> 00:37:30,210 I think it just means that we might be getting the hang of it. 463 00:37:31,480 --> 00:37:33,369 You know, it only counts if I stay. 464 00:37:36,120 --> 00:37:38,248 My schedule is pretty clear. 465 00:37:38,880 --> 00:37:40,689 I guess I could stick around. 466 00:37:56,800 --> 00:37:58,768 I don't know about you, but I'm starving. 467 00:37:59,760 --> 00:38:00,921 You're st...? 468 00:38:01,720 --> 00:38:03,404 Oh, you want to, um... 469 00:38:03,880 --> 00:38:06,531 Uh, I would love to, um... 470 00:38:07,600 --> 00:38:09,409 ...but I'm right in the middle of, um... 471 00:38:09,800 --> 00:38:11,689 What? What is all this? 472 00:38:15,280 --> 00:38:18,762 I kept thinking about Amanda's prophecy of doom. 473 00:38:21,240 --> 00:38:23,641 She used the cryptograph to get into our system... 474 00:38:23,800 --> 00:38:25,643 ...but how did she know when to do it? 475 00:38:25,800 --> 00:38:28,007 Maybe she knew the gas had been released. 476 00:38:28,200 --> 00:38:30,168 Like it was a trigger for the video. 477 00:38:30,320 --> 00:38:31,606 I thought of that. 478 00:38:31,760 --> 00:38:35,401 She didn't access our system until an hour after the attack. 479 00:38:38,720 --> 00:38:42,202 For her to know that, she would've had to have someone on the inside. 480 00:38:43,240 --> 00:38:45,561 I couldn't think of another explanation. 481 00:38:47,320 --> 00:38:49,129 Show me what you've done so far. 482 00:38:52,400 --> 00:38:54,129 Thought you were hungry. 483 00:38:54,760 --> 00:38:57,127 We'll order in. You can pay. 484 00:38:58,480 --> 00:39:00,130 We'd have to kill the delivery man. 485 00:39:00,280 --> 00:39:02,601 - Heh, true. - Heh. 486 00:39:12,600 --> 00:39:15,604 Since we found Amanda's safe house, she and Ari are on the run. 487 00:39:16,120 --> 00:39:18,600 It's not a total win, but it's a start. 488 00:39:18,920 --> 00:39:20,331 Owen's staying. 489 00:39:20,840 --> 00:39:22,171 It's a win. 490 00:39:23,800 --> 00:39:25,962 I looked at the room you found Owen in... 491 00:39:27,040 --> 00:39:29,042 ...and something caught my eye. 492 00:39:30,440 --> 00:39:33,967 We don't know what the chair does, but Birkhoff recognized this. 493 00:39:35,000 --> 00:39:37,002 It's used for brain surgery. 494 00:39:37,320 --> 00:39:39,641 Amanda tried to lobotomize him with it. 495 00:39:39,800 --> 00:39:41,962 You think she was going to use that on Owen? 496 00:39:42,120 --> 00:39:43,770 She already did something to him. 497 00:39:43,920 --> 00:39:46,241 Owen's tests show scarring in his brain. 498 00:39:46,440 --> 00:39:48,169 It's not recent... 499 00:39:48,360 --> 00:39:50,010 ...and it's not due to injury. 500 00:39:50,320 --> 00:39:52,004 They're surgical scars. 501 00:39:52,400 --> 00:39:55,290 - That's what caused his memory loss. - Most likely. 502 00:39:55,800 --> 00:39:57,131 Amanda won't stop. 503 00:39:57,280 --> 00:40:00,523 She is angry and her rage is focused on you. 504 00:40:01,000 --> 00:40:02,729 I can handle Amanda. 505 00:40:03,040 --> 00:40:05,281 In the last 48 hours... 506 00:40:05,880 --> 00:40:07,928 ...she has ambushed us... 507 00:40:08,360 --> 00:40:12,490 ...tried to kidnap Owen and set off a bioweapon within these walls. 508 00:40:12,960 --> 00:40:15,531 That's one hell of an opening move. 509 00:40:16,000 --> 00:40:18,571 Then we figure out what she's gonna do next. 510 00:40:27,040 --> 00:40:28,405 I have a task for you, Anne. 511 00:40:29,600 --> 00:40:30,761 Owen? 512 00:40:31,160 --> 00:40:32,889 Oh, that ship has sailed. 513 00:40:33,040 --> 00:40:35,008 Nikita knows I wanted Owen for something. 514 00:40:35,200 --> 00:40:38,124 She'll be too suspicious for my original plan to work. 515 00:40:38,400 --> 00:40:40,687 But I have an even better idea now. 516 00:40:41,520 --> 00:40:43,363 Why not just kill Nikita? 517 00:40:43,560 --> 00:40:46,245 I could've done it in the cemetery if you'd allowed it. 518 00:40:46,920 --> 00:40:50,561 Death is the last step of her journey, and we're not there yet. 519 00:40:51,320 --> 00:40:52,765 Her journey? 520 00:40:52,920 --> 00:40:54,445 I'm not done teaching her, Anne. 521 00:41:04,120 --> 00:41:07,010 I'm not done teaching her. 39041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.