All language subtitles for Ms.Marvel.S01E02.1080p.WEB.h264-KOGi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,041 --> 00:00:06,291 Kamala Khan. 2 00:00:10,291 --> 00:00:11,958 I guess we're not going to AvengerCon. 3 00:00:12,041 --> 00:00:14,125 A cosplay competition for Carol Danvers 4 00:00:14,208 --> 00:00:15,875 at the greatest fan event of the year. 5 00:00:15,958 --> 00:00:18,208 My costume is near perfect, just pending the final flourish. 6 00:00:18,333 --> 00:00:21,041 This is so cool. Is this Nani's? 7 00:00:21,458 --> 00:00:23,958 That is junk. 8 00:00:24,041 --> 00:00:27,166 Your teachers, they're telling me you're doodling all day 9 00:00:27,250 --> 00:00:28,333 in your fantasy land. 10 00:00:28,416 --> 00:00:31,375 It's not really the brown girls from Jersey City who save the world. 11 00:00:31,458 --> 00:00:33,333 So, there's this thing called AvengerCon. 12 00:00:33,416 --> 00:00:35,875 Celebrating our great heroes of our time. 13 00:00:35,958 --> 00:00:38,833 So you want to go to a party? Is this a joke? 14 00:00:40,583 --> 00:00:41,833 Check this out. 15 00:00:41,916 --> 00:00:43,833 Teenage girl at AvengerCon. 16 00:00:43,916 --> 00:00:45,958 -I've never seen powers like that. -Bring her in. 17 00:00:50,916 --> 00:00:52,625 Who do you want to be in this world? 18 00:00:52,708 --> 00:00:56,250 I've seen what happens when people get obsessed with their fantasies. 19 00:00:56,333 --> 00:00:57,416 You're Kamala Khan. 20 00:00:57,500 --> 00:01:00,250 You wanna save the world? Then you're gonna save the world. 21 00:01:00,333 --> 00:01:01,541 Cosmic. 22 00:01:45,833 --> 00:01:47,041 'Sup? 23 00:01:49,791 --> 00:01:50,875 Hey. 24 00:01:58,458 --> 00:02:00,208 Morning, Camelia. -Morning. 25 00:02:00,291 --> 00:02:02,125 Been meaning to tell you for years, 26 00:02:02,208 --> 00:02:03,875 my name is pronounced "Kamala." 27 00:02:04,541 --> 00:02:05,541 Huh. 28 00:02:09,416 --> 00:02:10,750 -What's up? -Hey. 29 00:02:14,458 --> 00:02:16,875 Hey, guys. Scoot. Thank you. 30 00:02:17,500 --> 00:02:19,250 You know what I love about AirPods 31 00:02:19,333 --> 00:02:22,500 is that you don't actually have to stand this close to each other. 32 00:02:23,291 --> 00:02:25,750 I love you guys! I'm rooting for you! 33 00:02:25,833 --> 00:02:27,458 Favorite couple. Yeah! 34 00:02:28,416 --> 00:02:30,250 I am so sorry! 35 00:02:30,333 --> 00:02:31,416 No worries. 36 00:02:37,541 --> 00:02:38,958 -Sorry. I need to see it. 37 00:02:39,041 --> 00:02:42,208 The videos you sent were flashes of pink light and I didn't see anything. 38 00:02:42,291 --> 00:02:44,625 You didn't see anything? I tried to shrink and fly 39 00:02:44,708 --> 00:02:46,291 and talk to ants. None of it worked. 40 00:02:46,375 --> 00:02:48,291 What makes you think you have Ant-Man powers? 41 00:02:48,375 --> 00:02:51,458 Because we're both charming, and we look a lot younger than we are. 42 00:02:51,583 --> 00:02:52,708 It was crazy. 43 00:02:52,791 --> 00:02:55,208 Everybody says that I should've been live streaming it, 44 00:02:55,291 --> 00:02:57,750 but I really just wanted to live in the moment, you know? 45 00:02:57,833 --> 00:03:01,000 I heard Zoe's follower count, like, quadrupled this weekend. 46 00:03:01,083 --> 00:03:03,583 I mean, she had physical contact with a superhero. 47 00:03:03,666 --> 00:03:05,750 Obviously people are gonna be interested. 48 00:03:05,833 --> 00:03:08,333 I wonder if it's because she knew that, like, 49 00:03:08,416 --> 00:03:10,291 I could be the one to handle it. 50 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Dude, just imagine how many followers the girl who saved her would get. 51 00:03:21,500 --> 00:03:24,000 I feel like secret identities are secret for a reason. 52 00:03:24,083 --> 00:03:25,083 But a million followers? 53 00:03:25,166 --> 00:03:26,875 That's great. Can you show me, please? 54 00:03:26,958 --> 00:03:28,708 Okay. Theater, after lunch. 55 00:03:28,791 --> 00:03:30,708 -Why are we hopping? -Zoe's famous. 56 00:03:30,791 --> 00:03:33,166 -Gross. -I mean, it all happened so fast. 57 00:03:33,250 --> 00:03:35,250 One moment, I was posing for a couple of pictures 58 00:03:35,333 --> 00:03:37,833 and then all of a sudden, there was all this screaming, 59 00:03:37,916 --> 00:03:39,958 and I was thrown to the ground. 60 00:03:40,583 --> 00:03:44,666 And then this beautiful white light, like, cascaded over me. 61 00:03:44,916 --> 00:03:48,541 I felt this wave of calmness, like, I knew I was safe. 62 00:03:48,625 --> 00:03:51,666 There's another superhero catastrophe and she's sitting there, 63 00:03:51,750 --> 00:03:54,291 bragging about being saved by the budget Captain Marvel. 64 00:03:54,375 --> 00:03:55,375 Thank you. 65 00:03:56,500 --> 00:03:58,375 -What? -Thank you. Yeah. 66 00:03:58,458 --> 00:04:00,250 Thank you, yeah. Someone finally said it. 67 00:04:00,333 --> 00:04:03,750 That Zoe, dude, she just talks and talks. 68 00:04:03,833 --> 00:04:05,416 Okay, calm down. 69 00:04:05,500 --> 00:04:06,583 So who was it? 70 00:04:06,666 --> 00:04:08,666 Uh... Night Light. 71 00:04:10,041 --> 00:04:11,041 Yeah. Night Light. 72 00:04:11,583 --> 00:04:14,041 But she keeps, like, a really low profile, so... 73 00:04:15,000 --> 00:04:18,041 But it was all just so life changing. 74 00:04:18,166 --> 00:04:21,625 Which is why I'm gonna have a party on Friday. 75 00:04:21,708 --> 00:04:24,666 You know, to celebrate the fragility of life. 76 00:04:24,750 --> 00:04:26,500 Also the half a million followers thing, 77 00:04:26,583 --> 00:04:28,416 but mostly the fragility of life. 78 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 She's celebrating the fragility of life. 79 00:04:31,041 --> 00:04:33,791 Yeah, we're so not going to that party. 80 00:04:33,875 --> 00:04:36,833 Hey, you're that new senior, right? 81 00:04:36,958 --> 00:04:38,125 -Kamran. -Uh, yeah. 82 00:04:38,250 --> 00:04:40,750 Well, I'm having a party on Friday, you should come. 83 00:04:40,833 --> 00:04:42,333 Um... 84 00:04:42,416 --> 00:04:44,541 Yeah, no, that sounds really fun, actually. 85 00:04:44,625 --> 00:04:45,625 -Yeah. -Thank you. 86 00:04:45,708 --> 00:04:48,000 -Cool. I'll DM you the details. Yeah. 87 00:04:51,541 --> 00:04:53,000 We should go to that party. 88 00:04:53,083 --> 00:04:54,375 Mmm-hmm. 89 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 What? 90 00:05:01,833 --> 00:05:05,000 I really don't want to go to Zoe's. It'll be fun. 91 00:05:15,833 --> 00:05:16,958 Wow, that's... 92 00:05:18,166 --> 00:05:19,375 Amazing. 93 00:05:20,250 --> 00:05:21,583 How does it feel? 94 00:05:23,458 --> 00:05:25,458 Like an idea come to life. 95 00:05:28,000 --> 00:05:29,208 Uh... 96 00:05:31,500 --> 00:05:34,375 So I guess super strength is not a part of the equation. 97 00:05:34,458 --> 00:05:36,708 Yeah, maybe I should've tried harder in gym. 98 00:05:43,083 --> 00:05:44,333 I saved you. 99 00:05:46,458 --> 00:05:48,458 Only because you almost killed me first. 100 00:05:51,458 --> 00:05:53,625 Okay, maybe I do need to work on my skills. 101 00:06:02,125 --> 00:06:05,291 Okay, no super strength. All I got is this. 102 00:06:21,041 --> 00:06:23,625 So it looks like your power isn't coming from the bangle. 103 00:06:24,166 --> 00:06:26,000 It's coming from within you. 104 00:06:26,083 --> 00:06:28,750 Like the bangle unlocked the superhuman part of you. 105 00:06:35,916 --> 00:06:39,208 So, what, am I like Asgardian or something? 106 00:06:39,291 --> 00:06:42,125 -Dude, am I related to Thor? -No, no. I didn't say any of that. 107 00:06:42,208 --> 00:06:43,750 Bruno! -Maybe? 108 00:06:44,583 --> 00:06:45,583 Thanks, man. 109 00:06:55,541 --> 00:06:56,666 Yeah! 110 00:06:56,750 --> 00:06:59,416 Does that look like some kind of writing to you? 111 00:06:59,541 --> 00:07:01,291 It's hard to read, um... 112 00:07:01,375 --> 00:07:05,416 Looks like Arabic or Urdu? I don't know. 113 00:07:05,500 --> 00:07:07,875 Okay. Well, let's focus on what we know. 114 00:07:07,958 --> 00:07:09,750 Light comes out of you, and it hardens. 115 00:07:11,750 --> 00:07:13,625 Let's call it "Hard Light." 116 00:07:13,708 --> 00:07:14,875 Groundbreaking. 117 00:07:26,166 --> 00:07:27,375 Okay, hold on. 118 00:07:34,125 --> 00:07:35,750 Please let me go. 119 00:07:35,833 --> 00:07:37,041 You have to let me go. 120 00:07:52,625 --> 00:07:54,083 Whoo! 121 00:07:56,291 --> 00:07:57,541 Whoo! Whoo! 122 00:07:58,541 --> 00:07:59,541 Yes! 123 00:08:13,291 --> 00:08:15,666 Always the same two that are late. 124 00:08:26,208 --> 00:08:27,416 You're kidding me! 125 00:08:29,375 --> 00:08:30,375 Move over. 126 00:09:16,541 --> 00:09:18,458 Take that again. It's hideous. 127 00:09:18,666 --> 00:09:20,875 Tag it hashtag mosque life. Or hashtag Deen. 128 00:09:21,916 --> 00:09:22,916 -Hey! -Come on! 129 00:09:23,000 --> 00:09:25,916 -Shh! -No Snapchatting in the masjid! 130 00:09:26,000 --> 00:09:28,041 It's Insta! -Shh! 131 00:09:33,125 --> 00:09:34,875 They really gotta fix this place. 132 00:09:35,041 --> 00:09:38,916 Uh, no, you mean they gotta fix our section of this place. 133 00:09:39,583 --> 00:09:42,208 See, but the men's section is pristine. 134 00:09:42,291 --> 00:09:43,833 Small acts of everyday kindness... 135 00:09:43,958 --> 00:09:47,458 We got mold under the carpets and the walls are literally crumbling. 136 00:09:47,541 --> 00:09:51,000 We can't just stick up a poster for every piece of plaster that falls. 137 00:09:51,083 --> 00:09:53,583 Sisters, no talking during the lecture, please. 138 00:09:53,875 --> 00:09:55,666 Sorry, Sheikh Abdullah, you know, 139 00:09:55,750 --> 00:09:59,083 it's really hard to concentrate when we can barely see you. 140 00:09:59,166 --> 00:10:02,166 Sister Kamala! How glad I am that you've joined us today. 141 00:10:02,708 --> 00:10:04,541 The partition and the side entrance 142 00:10:04,625 --> 00:10:07,958 are there to preserve all our modesty and dignity. 143 00:10:08,041 --> 00:10:09,208 Thank you, Sister Kamala, 144 00:10:09,291 --> 00:10:12,166 for reminding us that it is important to share your voice. 145 00:10:12,250 --> 00:10:14,375 Though perhaps except during my lecture. 146 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 Oh! 147 00:10:16,083 --> 00:10:17,166 And another reminder, 148 00:10:17,250 --> 00:10:20,791 nominations are still open for the Mosque Board election. 149 00:10:20,875 --> 00:10:23,541 Oh, my God, Naks, you should totally run. 150 00:10:23,791 --> 00:10:25,458 Are you crazy? 151 00:10:26,208 --> 00:10:28,958 Do I look like a 90-year-old man to you? 152 00:10:29,708 --> 00:10:31,625 -Sometimes... -No. 153 00:10:31,708 --> 00:10:33,916 -Just... -Stop that. I hate you. 154 00:10:40,750 --> 00:10:44,000 No, no, no, no, no, no! Kamala, somebody stole my shoes! 155 00:10:44,083 --> 00:10:45,500 My new Versaces. 156 00:10:46,375 --> 00:10:48,916 And the mosque shoe thief has struck again. 157 00:10:51,000 --> 00:10:53,583 That is the 22nd pair of shoes that have been stolen 158 00:10:53,666 --> 00:10:55,291 and the uncles don't even care. 159 00:10:55,375 --> 00:10:58,750 Maybe a woman for the Mosque Board actually makes some change around here. 160 00:10:58,833 --> 00:11:00,166 Yeah. 161 00:11:00,250 --> 00:11:03,791 Wait, no, actually, ‘cos Uncle Rasheed is running. 162 00:11:04,791 --> 00:11:08,125 -And clearly everyone loves him. 163 00:11:08,208 --> 00:11:09,375 -Are you serious? -Yes. 164 00:11:09,458 --> 00:11:11,875 Rasheed's got nothing on you, baby, okay? 165 00:11:11,958 --> 00:11:15,583 You're the change. The change is here, and the change is her, everyone. 166 00:11:15,666 --> 00:11:17,833 Yeah, you know what? Maybe I will run. 167 00:11:17,916 --> 00:11:19,000 Yeah. 168 00:11:19,541 --> 00:11:21,958 -You're gonna be my campaign manager. -What? 169 00:11:25,791 --> 00:11:27,166 I can help you. 170 00:11:27,250 --> 00:11:28,541 Oh, hi. Thank you. 171 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Right. 172 00:11:38,250 --> 00:11:41,541 I'm really sorry about sneaking out. 173 00:11:42,250 --> 00:11:45,333 Kamala, I know that you are growing up, 174 00:11:45,416 --> 00:11:48,250 but I need you to stay safe. 175 00:11:48,666 --> 00:11:50,666 That's all that matters. 176 00:11:52,250 --> 00:11:53,416 I know. 177 00:11:55,833 --> 00:11:59,583 Also, I know this is the worst possible time to ask but... 178 00:11:59,666 --> 00:12:00,833 Kamala Khan. 179 00:12:01,708 --> 00:12:04,333 If you're gonna ask something about AvengerCon Two or... 180 00:12:04,416 --> 00:12:05,791 No, no, no, no, no. No. 181 00:12:05,875 --> 00:12:07,916 Zoe's having some people over tonight. 182 00:12:08,583 --> 00:12:11,833 Bruno and Nakia will both be there. And I'll be home by 9:00. 183 00:12:12,375 --> 00:12:13,750 Please can I go? 184 00:12:14,708 --> 00:12:15,791 Okay. 185 00:12:17,000 --> 00:12:21,333 But this time, you see that you come back through the door. 186 00:12:22,375 --> 00:12:23,541 Thank you. 187 00:12:29,958 --> 00:12:31,041 Nakia! 188 00:12:34,416 --> 00:12:35,916 Welcome to the party. 189 00:12:36,000 --> 00:12:38,583 Hi. Thanks for coming. Miguel's hovering. 190 00:12:39,583 --> 00:12:40,583 What's up? 191 00:12:41,541 --> 00:12:42,791 You want some? 192 00:12:42,875 --> 00:12:44,958 -No, I... -Is there alcohol in that? 193 00:12:45,958 --> 00:12:47,458 Nah, it's just orange juice. 194 00:12:50,166 --> 00:12:52,333 -Dude, why would you do that? 195 00:12:52,416 --> 00:12:54,041 Come on, dude. -Plus some vodka. 196 00:12:57,708 --> 00:12:59,541 All right, I'm over it. Wanna split an Uber? 197 00:12:59,625 --> 00:13:00,958 No, we can't! 198 00:13:01,083 --> 00:13:02,708 Everyone's here, including us. 199 00:13:02,791 --> 00:13:04,125 Am I drunk? 200 00:13:04,500 --> 00:13:05,958 Wait, who is that? 201 00:13:06,083 --> 00:13:08,375 Do it, do it! Jump! -Is he stupid? 202 00:13:08,458 --> 00:13:10,708 Hey, hey, no, no, don't jump, dude! 203 00:13:10,791 --> 00:13:11,958 -Oh, my God. Jump! 204 00:13:12,041 --> 00:13:13,208 Should I do something? 205 00:13:13,291 --> 00:13:15,208 -What are you gonna do? -I don't know. 206 00:13:26,958 --> 00:13:28,833 -What does that mean? -Damn! 207 00:13:28,916 --> 00:13:30,166 "God has willed it." 208 00:13:39,958 --> 00:13:42,166 Uh... Excuse me. 209 00:13:43,125 --> 00:13:44,208 Yeah. 210 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 You're on my shirt. 211 00:13:47,125 --> 00:13:48,958 -Sorry. -It's okay. 212 00:13:49,041 --> 00:13:51,625 You really belly-flopped it back there, man. That had to hurt. 213 00:13:51,708 --> 00:13:53,916 Don't think so. Didn't really feel a thing. 214 00:13:55,291 --> 00:13:57,458 -Uh, I'm Kamran. -Nakia. 215 00:13:59,500 --> 00:14:02,666 Kamala. I'm Kamala. I'm Kamala! 216 00:14:02,791 --> 00:14:05,458 -Cops! Everyone scatter! 217 00:14:06,541 --> 00:14:08,041 My parents are gonna kill me! 218 00:14:08,125 --> 00:14:10,250 That way's blocked. I can't do time. 219 00:14:10,333 --> 00:14:13,500 Hey, guys, I have a car. So everyone just come with me. 220 00:14:16,500 --> 00:14:20,750 Your uncle's car is so cool. I love the color. 221 00:14:20,833 --> 00:14:22,125 Thank you. 222 00:14:22,208 --> 00:14:23,416 Black. 223 00:14:23,500 --> 00:14:25,875 You can take it for a ride sometime if you want. 224 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 -Really? -Yeah. 225 00:14:27,041 --> 00:14:28,916 -She can't. She failed. Ow! -Dude. 226 00:14:29,833 --> 00:14:32,416 What? She did. You backed up into the car, remember? 227 00:14:32,500 --> 00:14:34,500 Yeah, thanks, Bruno. I almost forgot about that. 228 00:14:34,583 --> 00:14:36,750 It's fine, I failed my first time as well. 229 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 -Wait, is this Swet Shop Boys? -Yeah. 230 00:14:41,666 --> 00:14:44,666 It's really cool that you like this kind of stuff as well. 231 00:14:46,125 --> 00:14:50,291 Do you, like, watch, I don't know, Bollywood movies and stuff? 232 00:14:50,375 --> 00:14:51,583 Uh, obviously. 233 00:14:51,666 --> 00:14:56,083 But only the greats like Baazigar and other stuff like that. 234 00:14:56,166 --> 00:14:58,208 I mean, it's no surprise you like Baazigar. 235 00:14:58,291 --> 00:15:00,208 -It's only SRK's best work. -Uh... 236 00:15:00,291 --> 00:15:02,958 Yeah, I know. Popular opinion says DDLJ. 237 00:15:03,041 --> 00:15:05,458 DDLJ. Yeah. Of course. 238 00:15:11,125 --> 00:15:12,416 I like Baazigar. 239 00:15:13,250 --> 00:15:14,500 -You do? -Yeah. 240 00:15:14,583 --> 00:15:17,583 Good. Cool, man. I didn't realize you'd, uh, seen it. 241 00:15:17,666 --> 00:15:21,250 It's good. I watched it a few years back. It was very pleasing. 242 00:15:21,875 --> 00:15:23,041 Yeah. 243 00:15:39,666 --> 00:15:42,666 Wait, wait. Hold on, hold on. Uh, give me your phone. 244 00:15:46,083 --> 00:15:50,291 In case you ever want a driving lesson, here's my number. 245 00:15:50,791 --> 00:15:52,666 Give me a text or drop me a call. 246 00:15:53,541 --> 00:15:54,916 Whatever you wanna do. 247 00:15:55,000 --> 00:15:58,625 Just make sure I can save yours as well, and, uh, yeah. 248 00:16:00,833 --> 00:16:02,083 Uh, it was great meeting you guys. 249 00:16:02,625 --> 00:16:06,583 Um, Miguel, Paul, Nakia, Brian. 250 00:16:07,875 --> 00:16:09,083 See you later. 251 00:16:14,166 --> 00:16:15,291 Brian. 252 00:16:15,416 --> 00:16:18,875 -He knows my name's not Brian. -Brian's mad. Why is Brian mad? 253 00:16:18,958 --> 00:16:20,583 He knows my name is not Brian. 254 00:17:08,375 --> 00:17:10,666 -How was Zoe's house? -Oh, it was magical. 255 00:18:01,416 --> 00:18:04,041 We spend six weeks on ancient Rome and ancient Greece 256 00:18:04,125 --> 00:18:07,291 but six minutes on ancient Persia and Byzantium. 257 00:18:08,083 --> 00:18:11,166 History's written by the oppressors. That's all I'm gonna say. 258 00:18:11,541 --> 00:18:12,541 Hello? 259 00:18:15,583 --> 00:18:17,958 Hey, KK, are you feeling all right? 260 00:18:18,041 --> 00:18:19,208 Mmm-hmm. 261 00:18:21,708 --> 00:18:23,291 I also have pads. 262 00:18:24,375 --> 00:18:26,958 I know how weird your mom can get about tampons. 263 00:18:30,000 --> 00:18:31,250 You know what? I'm good. 264 00:18:32,375 --> 00:18:33,541 You sure? 265 00:18:34,208 --> 00:18:35,708 You don't sound too good. 266 00:18:36,791 --> 00:18:39,916 You've been acting kinda weird these past couple of days. 267 00:18:40,000 --> 00:18:42,500 -You know you can tell me anything, right? 268 00:18:56,041 --> 00:18:58,666 Everything's just changing really fast, Naks. 269 00:19:01,208 --> 00:19:03,833 I feel like I can't keep up. I know it's dumb, but... 270 00:19:03,916 --> 00:19:05,208 Are you kidding? 271 00:19:05,291 --> 00:19:07,333 Between the hijab and the girlies, 272 00:19:07,416 --> 00:19:10,125 my parents can barely make eye contact with me anymore. 273 00:19:13,166 --> 00:19:15,166 How are you making it look so easy? 274 00:19:17,083 --> 00:19:18,250 Easy? 275 00:19:18,833 --> 00:19:21,083 It's definitely not easy. 276 00:19:23,250 --> 00:19:29,291 My whole life I've either been too white for some people or too ethnic for others. 277 00:19:29,375 --> 00:19:34,125 And it's been this very uncomfortable, sucky, in-between. 278 00:19:35,125 --> 00:19:39,750 So, when I first put this on, I was hoping to shut some people up, 279 00:19:40,875 --> 00:19:46,000 but I kinda realized I don't really need to prove anything to anybody. 280 00:19:48,000 --> 00:19:50,291 Like, when I put this on, I feel like me. 281 00:19:50,375 --> 00:19:51,875 Like, I have a purpose. 282 00:19:52,916 --> 00:19:56,250 It's probably why I ran for the Mosque Board. 283 00:19:57,000 --> 00:20:01,208 And remember, you're the one who convinced me to do it in the first place. 284 00:20:01,291 --> 00:20:02,708 I love you. 285 00:20:03,083 --> 00:20:04,708 I love you too. 286 00:20:05,833 --> 00:20:07,125 Oh, um, 287 00:20:07,208 --> 00:20:10,333 I got you something for your driving lesson with Kamran. 288 00:20:12,416 --> 00:20:14,250 One, very cute. 289 00:20:14,333 --> 00:20:16,583 -And... 290 00:20:18,458 --> 00:20:19,541 These. 291 00:20:21,250 --> 00:20:23,750 -All my dreams are coming true. 292 00:20:27,583 --> 00:20:30,708 -Hi. -Hello, Bruno, sit down, sit down. 293 00:20:32,625 --> 00:20:34,583 -Hi, how are you? -Hey. 294 00:20:34,666 --> 00:20:35,833 Good. 295 00:20:35,916 --> 00:20:36,916 Um... 296 00:20:37,583 --> 00:20:39,250 You're sitting down? 297 00:20:40,750 --> 00:20:42,125 -Yeah. -Yeah, um... 298 00:20:45,208 --> 00:20:46,291 You got it! 299 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 What? 300 00:20:48,083 --> 00:20:51,875 The Early Immersion program at Caltech, you got it! 301 00:20:51,958 --> 00:20:54,208 You are spending the next semester at Caltech. 302 00:20:54,291 --> 00:20:57,041 In the dorms, on the campus, in the lab. 303 00:20:57,125 --> 00:20:59,083 -Sounds expensive. -No, no. 304 00:20:59,166 --> 00:21:02,000 Everything is free, it's all paid for. 305 00:21:02,083 --> 00:21:04,083 Meals, everything. 306 00:21:04,166 --> 00:21:05,333 It's amazing. 307 00:21:06,875 --> 00:21:08,291 I don't know what to say. 308 00:21:09,875 --> 00:21:11,375 You say yes. 309 00:21:13,041 --> 00:21:16,708 -Can I think about it? -Okay... Bruno. 310 00:21:17,500 --> 00:21:21,125 Have you ever seen a movie? 311 00:21:22,416 --> 00:21:24,166 Yes, I've seen a movie. 312 00:21:24,250 --> 00:21:26,541 Yeah. You know that part in the movie 313 00:21:26,625 --> 00:21:29,750 where someone comes in to the main character and they say, 314 00:21:29,833 --> 00:21:31,833 "You're going to be a Jedi"? 315 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 Or... 316 00:21:33,833 --> 00:21:38,916 "You want to answer phones of a demanding but impossibly chic magazine editor?" 317 00:21:40,416 --> 00:21:42,250 Yes. Yeah. 318 00:21:43,125 --> 00:21:45,291 Well, that's this moment. 319 00:21:45,375 --> 00:21:47,750 That is happening to you right now. 320 00:21:47,833 --> 00:21:51,083 You're the lead character, I'm Meryl Streep. 321 00:21:52,541 --> 00:21:54,083 And you gotta do it. 322 00:21:55,666 --> 00:21:57,791 But it's in California. 323 00:22:28,291 --> 00:22:29,333 Hey. 324 00:22:29,416 --> 00:22:31,166 -Hey. I didn't see you after class. -Hi. 325 00:22:31,250 --> 00:22:32,750 -Yeah, um... Mmm-hmm. -You good? 326 00:22:32,833 --> 00:22:34,500 Yeah, so, I was thinking today, 327 00:22:34,583 --> 00:22:36,958 we work on your balance and concentration, right? 328 00:22:37,041 --> 00:22:39,666 And then I kinda need to talk to you about something. 329 00:22:39,750 --> 00:22:41,666 Uh, I can't really train today. 330 00:22:42,041 --> 00:22:43,625 What? Why? 331 00:22:43,708 --> 00:22:44,708 Uh... 332 00:22:48,416 --> 00:22:51,333 -Oh. -I do want to ask you something though. 333 00:22:51,416 --> 00:22:52,500 -Uh... -Really? 334 00:22:52,583 --> 00:22:55,708 Yeah, my mom wants to know if you're coming to Eid with us. 335 00:22:55,791 --> 00:22:58,166 -Is it Eid again? -Yeah, the lesser one. 336 00:22:58,250 --> 00:23:00,291 Um, I know it'd be really fun. 337 00:23:00,375 --> 00:23:04,375 And mosque full of busybodies all looking to gossip. 338 00:23:04,458 --> 00:23:08,041 Might actually learn a thing or two about this thing. Uh... 339 00:23:08,458 --> 00:23:10,291 -Yeah. -Cool. 340 00:23:10,375 --> 00:23:12,666 Um, I'll see you later, okay? 341 00:23:16,583 --> 00:23:18,125 -Hello. Hi. 342 00:23:18,541 --> 00:23:20,083 How do you feel about driving? 343 00:23:20,166 --> 00:23:21,791 -Really? -Yeah, seriously. 344 00:23:22,541 --> 00:23:24,291 -Are you sure? -Yeah. 345 00:23:24,375 --> 00:23:27,791 De-stress after school. Best thing you can do. Drive. 346 00:23:33,750 --> 00:23:35,416 Who taught you to drive? Bowser? 347 00:23:35,500 --> 00:23:38,000 -I think I did pretty good, okay? -I think so too. 348 00:23:38,083 --> 00:23:41,041 Don't know if anyone else would agree. 349 00:23:43,208 --> 00:23:45,875 There is no such thing as a bad Shah Rukh Khan movie. 350 00:23:45,958 --> 00:23:47,666 Okay, look, I only said that... 351 00:23:47,750 --> 00:23:49,458 You only said his worst movie ever. 352 00:23:50,875 --> 00:23:53,416 First of all, I thought this was a safe space. 353 00:23:53,500 --> 00:23:55,291 -Oh. -Right? It's not. 354 00:23:55,666 --> 00:23:57,125 And second of all, 355 00:23:57,208 --> 00:24:00,041 don't tell me you have a massive crush on Kingo, too. 356 00:24:00,125 --> 00:24:03,416 My ammi, my mom, she's literally obsessed with him for some reason. 357 00:24:03,500 --> 00:24:06,583 Hey, hey, I know what ammi means, okay? 358 00:24:06,708 --> 00:24:08,666 And don't worry. I mean, mine's the same. 359 00:24:08,750 --> 00:24:11,375 She still has a huge crush on Kingo Senior. 360 00:24:11,458 --> 00:24:12,458 Ew! 361 00:24:12,541 --> 00:24:14,333 -Concerning. -Very. 362 00:24:14,458 --> 00:24:16,333 Right? 363 00:24:16,416 --> 00:24:18,250 I mean, it must be a generational thing 364 00:24:18,333 --> 00:24:20,958 ‘cos I don't understand half the things my mom's into. 365 00:24:21,041 --> 00:24:22,875 You and your mom are close, huh? 366 00:24:22,958 --> 00:24:24,791 -That's sweet. -Yeah, well... 367 00:24:24,875 --> 00:24:26,375 We've moved around together a lot. 368 00:24:26,458 --> 00:24:28,583 Well, I mean, you're here now. 369 00:24:28,666 --> 00:24:33,000 Maybe someday you'll feel like Jersey's your home. 370 00:24:35,458 --> 00:24:37,083 Oh, shoot! 371 00:24:37,208 --> 00:24:39,666 Okay. Why are we, um, 372 00:24:41,375 --> 00:24:42,541 hiding? 373 00:24:43,583 --> 00:24:46,833 My brother and his fiancée. 374 00:24:46,916 --> 00:24:49,208 And that's bad because? 375 00:24:49,333 --> 00:24:52,416 Because he is going to freak out. 376 00:24:52,500 --> 00:24:54,375 -Okay. -And then I'm going to freak out. 377 00:24:54,458 --> 00:24:55,666 We don't want that. 378 00:24:55,750 --> 00:24:56,750 -No. -No. 379 00:24:56,833 --> 00:24:58,125 Don't freak out. 380 00:24:58,208 --> 00:25:01,708 You're good. He's probably gonna leave in a sec. So let's just wait. 381 00:25:02,208 --> 00:25:03,708 -Yeah? -Yeah. 382 00:25:08,916 --> 00:25:10,166 I think we're clear. 383 00:25:13,833 --> 00:25:15,791 Aamir. Tyesha. 384 00:25:15,916 --> 00:25:17,666 -Kamala. -Brother! 385 00:25:17,750 --> 00:25:18,833 Sister! 386 00:25:19,958 --> 00:25:23,208 This is Kamran. He's our cousin. 387 00:25:24,625 --> 00:25:25,708 Our cousin? 388 00:25:25,791 --> 00:25:28,375 -Like you-and-me cousin? Yeah, yeah, um... 389 00:25:29,083 --> 00:25:32,000 I'm Uncle... Choudhury's nephew. 390 00:25:34,333 --> 00:25:35,666 Through marriage, of course. 391 00:25:35,750 --> 00:25:38,416 I mean, yeah, look how big he's gotten. 392 00:25:38,500 --> 00:25:42,041 He just like sprouted like a sunflower. 393 00:25:45,708 --> 00:25:48,750 Uncle Choudhury is from Pakistan. 394 00:25:48,833 --> 00:25:50,500 How come you have a British accent? 395 00:25:50,583 --> 00:25:51,583 Oh... 396 00:25:51,666 --> 00:25:53,625 See, that was actually just a bit I was doing. 397 00:25:53,708 --> 00:25:56,541 I'm a huge fan of The Great British Bake Off. 398 00:25:56,625 --> 00:25:59,416 I love that show. I just binged it so I was just doing a bit. 399 00:25:59,541 --> 00:26:01,958 Oh, man, that was good. You got me. 400 00:26:02,333 --> 00:26:05,250 Nice to meet you, Cousin Kamran. 401 00:26:06,166 --> 00:26:07,166 Okay, we should go. 402 00:26:08,000 --> 00:26:09,416 I think I remember you, man. 403 00:26:09,500 --> 00:26:11,833 You were looking at haram things on the Internet. 404 00:26:11,916 --> 00:26:13,791 We called you "Haram-dot-Kamran." 405 00:26:14,125 --> 00:26:16,000 Gonna call you that from now on. All right. 406 00:26:16,083 --> 00:26:17,125 All right. 407 00:26:17,208 --> 00:26:18,958 All right. See you at dinner, Kamala. 408 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 Nice to see you. 409 00:26:21,333 --> 00:26:24,541 Shall we eat? Because that was exhausting. 410 00:26:26,041 --> 00:26:27,583 That's our Aamir though. 411 00:26:28,291 --> 00:26:30,416 Never been afraid to reinvent himself. 412 00:26:31,000 --> 00:26:33,625 Like, hey, remember the time you were working with... 413 00:26:33,708 --> 00:26:36,125 What was the name? Hot... 414 00:26:36,250 --> 00:26:38,125 -Hot... -Hot Topic. 415 00:26:38,208 --> 00:26:39,416 Topic! -Hot Topic. 416 00:26:39,500 --> 00:26:42,708 Oh, my God, please tell me you had a goth phase. 417 00:26:42,791 --> 00:26:45,541 -It wasn't a goth phase. -Oh, yeah. 418 00:26:45,625 --> 00:26:47,000 I just wore a lot of black. 419 00:26:47,083 --> 00:26:49,208 Yeah, like so much spikey jewelry. 420 00:26:49,333 --> 00:26:51,458 -There was a choker. -It wasn't mine. 421 00:26:51,541 --> 00:26:53,625 Come on, come on. -You did. 422 00:26:53,708 --> 00:26:55,750 That's why we moved to America, right? 423 00:26:55,833 --> 00:26:59,541 So that our children could be anything that they wanted to be, yeah? 424 00:27:00,166 --> 00:27:01,791 -Almost anything. -Yeah. 425 00:27:02,291 --> 00:27:04,666 Did your family live in Karachi for a long time? 426 00:27:04,791 --> 00:27:05,875 Oh... 427 00:27:06,375 --> 00:27:11,333 My family has been in Karachi for generations. Yeah. 428 00:27:11,416 --> 00:27:15,250 Muneeba's family moved to Karachi only after the Partition. 429 00:27:15,333 --> 00:27:17,916 Back then, there was no Pakistan or Bangladesh. 430 00:27:18,000 --> 00:27:20,541 It was all one big country, India. 431 00:27:21,583 --> 00:27:25,458 -After the British just... -The British left us with a mess. 432 00:27:25,541 --> 00:27:28,833 It was very hard for many people. And then there was a civil war. 433 00:27:28,916 --> 00:27:32,291 Every Pakistani family has a Partition story. 434 00:27:32,375 --> 00:27:33,375 None of them are good. 435 00:27:33,458 --> 00:27:36,791 Okay, enough, this is not about the Partition, okay? 436 00:27:36,875 --> 00:27:39,416 This is a celebration. Yusuf. 437 00:27:45,541 --> 00:27:46,708 Hey. 438 00:27:48,250 --> 00:27:52,291 There's a story about Muneeba's family from during the Partition. 439 00:27:52,375 --> 00:27:55,708 You know, they had to get on to the last train 440 00:27:55,791 --> 00:27:58,666 that was getting out of the city. Yeah? 441 00:27:58,750 --> 00:28:02,750 Now, her mother, Muneeba's mother, Sana, who was just a toddler then, 442 00:28:03,208 --> 00:28:07,041 she got separated from her parents on the train station. 443 00:28:07,166 --> 00:28:09,333 Her father tried to find her but, you know, 444 00:28:09,416 --> 00:28:13,041 he was injured and needed a walking stick to get around, 445 00:28:13,166 --> 00:28:15,000 so he couldn't really keep up with her. 446 00:28:16,333 --> 00:28:17,791 But here's the thing. 447 00:28:18,375 --> 00:28:22,583 Nobody knows how the little toddler, Sana, 448 00:28:22,708 --> 00:28:25,375 managed to get back on the train just before... 449 00:28:25,458 --> 00:28:28,375 Just before the train pulled out of the station. 450 00:28:31,000 --> 00:28:34,666 What did Sana say happened? How did she find her father? 451 00:28:40,208 --> 00:28:42,791 Well, Sana always said that 452 00:28:42,875 --> 00:28:45,958 -she followed a trail of stars... -She followed a trail of stars 453 00:28:46,916 --> 00:28:48,333 right back to her father. 454 00:28:53,791 --> 00:28:56,166 What happened to Sana's mother? 455 00:28:57,250 --> 00:28:59,333 Oh, we don't know. 456 00:28:59,458 --> 00:29:02,458 She disappeared that night, just like many others did. 457 00:29:20,375 --> 00:29:22,250 Kamala? Somebody grab the Zamzam. 458 00:29:22,375 --> 00:29:24,208 Kamala, are you okay, beta? 459 00:29:24,291 --> 00:29:25,916 -It's got to be the evil eye. -Mmm-hmm. 460 00:29:27,666 --> 00:29:31,166 Did you not eat anything? Or did you eat too much? 461 00:29:40,791 --> 00:29:42,583 -Hello? -Nani, hi. 462 00:29:42,666 --> 00:29:44,750 Kamala? Is that you, beta? 463 00:29:44,875 --> 00:29:47,458 Is it okay if you move the phone a little further back? 464 00:29:47,541 --> 00:29:48,541 I can't see you. 465 00:29:48,625 --> 00:29:50,791 Why don't you write to me? 466 00:29:50,875 --> 00:29:53,583 I wait for the post every day. 467 00:29:53,666 --> 00:29:56,541 -Yeah, I'll get on that. -Did you get my gifts? Huh? 468 00:29:56,625 --> 00:29:58,750 Yeah, look, um, about the bangle... 469 00:29:58,833 --> 00:30:00,583 What about it? Which one? What? 470 00:30:00,666 --> 00:30:03,583 The bangle, it does some really weird things. 471 00:30:03,666 --> 00:30:04,666 And it's... 472 00:30:04,750 --> 00:30:08,541 That bangle belonged to my mother, Aisha. 473 00:30:08,625 --> 00:30:12,041 The one who disappeared during Partition, my great-grandmother Aisha? 474 00:30:12,625 --> 00:30:14,541 Let me talk to Aamir and his wife. 475 00:30:14,625 --> 00:30:17,208 You can't talk to Aamir. Look, about the bangle... 476 00:30:17,375 --> 00:30:19,791 Oh. But no, I've spoken too much already. 477 00:30:19,875 --> 00:30:22,791 No, no, no, I'm not going to talk about this at all, beta. 478 00:30:22,875 --> 00:30:23,958 Kamala? 479 00:30:24,041 --> 00:30:25,541 Your mother will get very upset. 480 00:30:25,791 --> 00:30:27,041 So this belonged to Aisha 481 00:30:27,125 --> 00:30:29,333 and you really have no idea what happened to her? 482 00:30:29,416 --> 00:30:31,416 Oh, beta, speak up a bit. 483 00:30:31,750 --> 00:30:33,791 My old ears are not... 484 00:30:33,875 --> 00:30:36,166 -Kamala, are you okay? -...as young as your smile. 485 00:30:39,958 --> 00:30:41,583 -Nani, please, I have to know. Kamala. 486 00:30:41,666 --> 00:30:43,458 And look, the mango man is here. 487 00:30:43,541 --> 00:30:45,208 -Beta. -I have to get mangoes from him. 488 00:30:45,291 --> 00:30:47,625 -Mango... -No, no, just wait! 489 00:30:47,958 --> 00:30:49,666 Are you okay? 490 00:30:53,708 --> 00:30:55,541 Abbu, is something wrong? 491 00:30:55,625 --> 00:30:57,041 Huh? 492 00:30:57,125 --> 00:31:00,875 No, no, no, no, everything's fine. You go back to sleep. 493 00:31:00,958 --> 00:31:02,041 Sorry. 494 00:31:13,291 --> 00:31:15,958 Trust me, even a cover band of Bon Jovi 495 00:31:16,041 --> 00:31:18,458 is gonna get people to talk for a long time. 496 00:31:18,916 --> 00:31:22,541 -Moreover, your mother loves Bon Jovi. Mmm-hmm. 497 00:31:23,166 --> 00:31:24,166 Why? 498 00:31:24,250 --> 00:31:27,916 Hey, don't question my love for the Captain Kidd. 499 00:31:28,000 --> 00:31:32,041 If it wasn't for Slippery When Wet, your father and I may never have met. 500 00:31:34,083 --> 00:31:35,333 That was gross. 501 00:31:37,083 --> 00:31:39,333 I don't wanna know. I'm done. 502 00:31:41,000 --> 00:31:42,791 -Ammi? Hmm? 503 00:31:42,875 --> 00:31:45,541 Do you know what happened to our great grandma? Aisha? 504 00:31:47,916 --> 00:31:49,666 Where did you hear that name? 505 00:31:49,750 --> 00:31:50,833 From Nani. 506 00:31:51,125 --> 00:31:53,666 I was talking to her last night and it kinda came up. 507 00:31:53,750 --> 00:31:57,333 That woman brought shame on our entire family. 508 00:31:57,416 --> 00:32:00,166 I had to move halfway around the world to forget it. 509 00:32:00,250 --> 00:32:01,666 -But, like... -Kamala. 510 00:32:01,750 --> 00:32:04,041 You would do best to do the same. 511 00:32:04,750 --> 00:32:08,000 You're the one who told me to focus on telling my own stories. 512 00:32:09,083 --> 00:32:10,583 Not this one. 513 00:32:10,666 --> 00:32:13,208 -Please let it go. 514 00:32:14,250 --> 00:32:15,250 Hey. 515 00:32:18,250 --> 00:32:20,166 You look fantastic. Oh, thank you. 516 00:32:20,250 --> 00:32:23,333 How do you feel about our first dance as husband and wife 517 00:32:23,416 --> 00:32:25,291 being to Livin' On A Prayer? 518 00:32:25,375 --> 00:32:26,875 -Ooh! By Bon Jovi? -Yes. 519 00:32:26,958 --> 00:32:29,916 I'd say it's better than You Give Love A Bad Name. 520 00:32:30,375 --> 00:32:33,291 Yes! You see? She loves the New Jersey prince too. 521 00:32:33,375 --> 00:32:34,541 Very good. Let's go. 522 00:32:34,625 --> 00:32:37,083 Aamir, come on, listen, even Tyesha has agreed. 523 00:32:51,250 --> 00:32:54,416 -Hi, Bruno. You look so great. -Hi. 524 00:32:54,500 --> 00:32:56,875 It's not too, um, bright? 525 00:32:56,958 --> 00:32:58,791 I don't understand the question. 526 00:32:58,875 --> 00:33:00,958 -It's pretty bright, yeah. -Don't listen to him. 527 00:33:01,041 --> 00:33:03,375 It's good, it's okay? -It's so good. 528 00:33:03,458 --> 00:33:05,541 Everything is just so lovely. 529 00:33:06,291 --> 00:33:07,500 -Hey! -Hey! 530 00:33:07,583 --> 00:33:09,666 How's this? 531 00:33:09,750 --> 00:33:11,166 I'll give you my vote 532 00:33:11,250 --> 00:33:14,083 if you agree to make me the exclusive catering vendor 533 00:33:14,166 --> 00:33:17,416 for all masjid holidays and special events. 534 00:33:18,041 --> 00:33:20,708 Look, I'm the real deal, you know what I mean? All right? 535 00:33:20,791 --> 00:33:23,083 The Gyro King. Not like some wannabe. 536 00:33:23,166 --> 00:33:25,250 Look at these guys. Competitors? I mean... 537 00:33:25,333 --> 00:33:27,625 Just put this up, and you have a deal. 538 00:33:29,291 --> 00:33:30,791 Eid Mubarak, sister. 539 00:33:32,708 --> 00:33:33,750 Politics is dirty. 540 00:33:33,833 --> 00:33:35,583 -You look amazing. -No. We don't have time. 541 00:33:35,666 --> 00:33:38,583 The entire mosque is here with nothing to do but eat and gossip. 542 00:33:38,666 --> 00:33:39,958 Gossip. Yes. 543 00:33:40,625 --> 00:33:43,500 The Illumin-Aunties, actually. They know everything. 544 00:33:43,583 --> 00:33:47,416 If there was ever a time for me to make my case to the board, it's now. 545 00:33:48,083 --> 00:33:49,750 Oh. Yeah, yeah. Sorry. 546 00:33:49,833 --> 00:33:52,708 For maximum outreach, we need to divide and conquer. Yeah? 547 00:33:54,125 --> 00:33:57,041 Kamala, you're gonna start with the Mosque Bros. Yes? 548 00:33:57,125 --> 00:34:00,250 Come on. The Mosque Bros never respect the halal gap. 549 00:34:02,125 --> 00:34:05,333 At least the Pious Boys are easier. Their life is one giant halal gap. 550 00:34:05,416 --> 00:34:08,625 After that, we'll mobilize the Sunday school teachers 551 00:34:08,708 --> 00:34:10,458 to help infiltrate the Insta-Clique. 552 00:34:10,541 --> 00:34:13,125 Bruno, your group should be relatively easy. The Converts. 553 00:34:13,208 --> 00:34:14,458 Technically, the Reverts. 554 00:34:14,541 --> 00:34:17,666 But for that you have to make it past the Mini Harami Girls. 555 00:34:17,750 --> 00:34:21,041 And last, the ones who know it all and will not let you forget it, 556 00:34:21,125 --> 00:34:22,375 the Illumin-Aunties. 557 00:34:22,458 --> 00:34:23,666 Dibs. I'll talk to them. 558 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Okay. 559 00:34:26,875 --> 00:34:30,500 Meanwhile, I have to go after my white whale. 560 00:34:38,125 --> 00:34:39,291 Eid Mubarak, Uncle. 561 00:34:39,375 --> 00:34:42,791 Oh! Eid Mubarak, Nakia. Eid Mubarak. 562 00:34:44,583 --> 00:34:46,916 I would love to secure your vote for the Board. 563 00:34:47,458 --> 00:34:48,708 Oh... 564 00:34:48,791 --> 00:34:51,916 Well, the thing is, Rasheed is also running. 565 00:34:52,541 --> 00:34:55,125 And he's my best friend. 566 00:34:55,208 --> 00:34:56,916 -Oh. Yeah. 567 00:34:57,416 --> 00:35:00,125 -Kamala's my best friend. -Oh, yeah. 568 00:35:00,291 --> 00:35:03,291 Right now, she's helping me exercise our right as citizens 569 00:35:03,375 --> 00:35:06,208 of this great nation to participate in democracy. 570 00:35:06,291 --> 00:35:09,208 To dream of building a better future. 571 00:35:10,541 --> 00:35:12,041 -That's wonderful. -Isn't it? 572 00:35:12,125 --> 00:35:13,875 Yep. 573 00:35:14,083 --> 00:35:19,291 You wouldn't rob two young women of that future, would you, Uncle? 574 00:35:20,416 --> 00:35:23,208 I mean, come on, this is Kamala and me. 575 00:35:23,291 --> 00:35:26,166 Your daughter and basically your other daughter. 576 00:35:27,166 --> 00:35:30,833 Women's suffrage, we fought for this, people died for this. You wouldn't... 577 00:35:31,750 --> 00:35:33,666 You wouldn't kill our dreams, would you? 578 00:35:39,166 --> 00:35:40,375 Vote for Nakia. 579 00:35:42,791 --> 00:35:43,958 Eid Mubarak. 580 00:35:50,500 --> 00:35:53,125 Yusuf. What are you doing? 581 00:36:02,208 --> 00:36:04,916 How are we today, Miss, uh, Zimmer? 582 00:36:05,125 --> 00:36:06,458 Is this about the party? 583 00:36:06,541 --> 00:36:08,625 -Because it really was not that loud. -Wait! 584 00:36:09,208 --> 00:36:12,833 Wait, you're... You're not the Zoe Zimmer? 585 00:36:15,208 --> 00:36:16,208 The only one I know. 586 00:36:16,291 --> 00:36:19,166 What? You have got to be kidding. I'm a big fan. 587 00:36:19,250 --> 00:36:20,416 -Wait, really? -Yes. 588 00:36:20,500 --> 00:36:22,250 Everyone in the office is. 589 00:36:22,666 --> 00:36:24,958 That video that you made about low calorie popcorn. 590 00:36:25,041 --> 00:36:26,291 -Popcorn, popcorn -Popcorn! 591 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 All we get for the break room. 592 00:36:27,833 --> 00:36:30,250 -Are you serious? -I'm not joking you. 593 00:36:30,500 --> 00:36:32,125 Well, I'm so glad you liked it. 594 00:36:32,208 --> 00:36:34,375 And you went to AvengerCon? Oh, my gosh. 595 00:36:34,541 --> 00:36:36,791 You must've been mobbed by all your fans, no? 596 00:36:36,875 --> 00:36:37,875 -No... -Have a good time? 597 00:36:37,958 --> 00:36:39,125 It was so fun. 598 00:36:39,208 --> 00:36:40,916 The costume contest did get cancelled, 599 00:36:41,000 --> 00:36:42,750 but everybody said I was a front runner... 600 00:36:42,833 --> 00:36:45,750 And then the enhanced individual tried to kill you? 601 00:36:46,208 --> 00:36:47,208 Right? 602 00:36:48,875 --> 00:36:52,541 She didn't try to kill me. She saved my life. 603 00:36:52,625 --> 00:36:56,416 I have a feeling that you did this for the likes. 604 00:36:56,583 --> 00:36:58,625 Am I onto something? 605 00:36:59,458 --> 00:37:01,916 You and your bestie... 606 00:37:02,000 --> 00:37:04,666 Maybe... Actually, you know what, 607 00:37:05,958 --> 00:37:07,958 maybe it was your sister? 608 00:37:08,750 --> 00:37:12,375 You and that masked woman looked pretty identical. White girl, red hair... 609 00:37:12,458 --> 00:37:14,500 We don't look alike. She looks nothing like me. 610 00:37:14,583 --> 00:37:17,291 So you do know what she looks like, what else do you know? 611 00:37:18,333 --> 00:37:19,833 -Hmm? -Nothing. 612 00:37:20,500 --> 00:37:23,541 I didn't really get a good look at her. I mean, it all happened so fast. 613 00:37:23,625 --> 00:37:25,375 Did she have an accent of any kind? 614 00:37:28,458 --> 00:37:29,458 No. 615 00:37:29,541 --> 00:37:30,750 Was she Latina? 616 00:37:31,208 --> 00:37:34,625 I'm sorry. I'm supposed to say Latinx now, right? 617 00:37:35,708 --> 00:37:36,708 No? 618 00:37:37,375 --> 00:37:39,708 Middle Eastern perhaps? 619 00:37:41,833 --> 00:37:42,833 South Asian? 620 00:37:48,750 --> 00:37:49,750 Deever. 621 00:37:56,333 --> 00:37:58,208 Let's do the tri-state sweep. 622 00:37:59,333 --> 00:38:02,458 Search every temple, community center, and... 623 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 And mosque. 624 00:38:06,416 --> 00:38:10,708 Just be respectful. The FBI is already surveilling them, you know that. 625 00:38:12,208 --> 00:38:13,208 Copy. 626 00:38:18,500 --> 00:38:20,041 Please enjoy the party. 627 00:38:22,166 --> 00:38:24,791 And that's why you vote for... -Party, party, party. 628 00:38:24,875 --> 00:38:26,708 She's the change that we need. 629 00:38:26,791 --> 00:38:30,041 And, um, can we go back to my great-grandmother? 630 00:38:30,125 --> 00:38:31,833 Oh, your great-grandmother. 631 00:38:32,500 --> 00:38:33,541 My family knew her. 632 00:38:33,666 --> 00:38:35,250 Many people knew her. 633 00:38:35,333 --> 00:38:37,583 And probably wished that they hadn't. 634 00:38:38,416 --> 00:38:39,583 Why? What do you mean? 635 00:38:39,791 --> 00:38:41,750 You have a good mother, Kamala. 636 00:38:42,083 --> 00:38:45,500 She did not deserve the shame this woman brought to her family. 637 00:38:45,708 --> 00:38:47,666 What kind of shame are we talking here? 638 00:38:47,916 --> 00:38:50,416 My father called her a snake. 639 00:38:50,958 --> 00:38:53,666 She put a curse on everything she touched. 640 00:38:53,791 --> 00:38:54,791 Curse? 641 00:38:55,791 --> 00:38:58,000 I heard that she had a secret affair. 642 00:38:58,083 --> 00:38:59,291 And took off with someone. 643 00:38:59,416 --> 00:39:02,416 I heard she had many affairs and she had a secret family. 644 00:39:02,583 --> 00:39:04,291 -I heard she killed a man. 645 00:39:04,375 --> 00:39:05,375 Dead. 646 00:39:06,791 --> 00:39:07,916 Happened during Partition. 647 00:39:27,416 --> 00:39:29,708 Somebody help me! 648 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 Please! Mom! Dad! 649 00:39:32,750 --> 00:39:34,291 -Help me! There's a boy up there. 650 00:39:34,375 --> 00:39:35,375 Oh, my God! 651 00:39:36,750 --> 00:39:38,750 What do we do? Who is that? 652 00:39:38,833 --> 00:39:39,875 Help! 653 00:39:39,958 --> 00:39:42,083 -Help me! Please! -Someone call 9-1-1! 654 00:39:42,166 --> 00:39:43,291 -Oh, my God! Hameed! 655 00:39:43,375 --> 00:39:45,208 -Call for help. -That's Hameed! Please help. 656 00:39:45,333 --> 00:39:46,416 Hold on, beta. 657 00:39:46,500 --> 00:39:47,875 Somebody help! Help! 658 00:39:48,125 --> 00:39:50,708 Hold on, hold on! Someone call the police! 659 00:39:51,958 --> 00:39:54,041 Someone's gotta help him. 660 00:39:54,250 --> 00:39:56,583 There must be another way in. 661 00:40:03,375 --> 00:40:05,166 Hey, where's Kamala? 662 00:40:05,333 --> 00:40:06,916 Think she went home with her parents. 663 00:40:18,416 --> 00:40:20,500 Help me, please! Someone help! 664 00:40:20,625 --> 00:40:21,833 I can't hold on. 665 00:40:22,291 --> 00:40:24,083 I'm coming. I'm coming! 666 00:40:24,166 --> 00:40:25,458 Yo! It's Night light. 667 00:40:28,541 --> 00:40:29,875 Don't worry, Hameed. 668 00:40:29,958 --> 00:40:32,791 I shouldn't have climbed all the way up here. Why did I do this? 669 00:40:32,875 --> 00:40:34,791 Hey, you're not gonna fall. Okay? 670 00:40:34,875 --> 00:40:36,916 Just calm down and think happy thoughts. 671 00:40:37,000 --> 00:40:39,416 Like, what's your favorite thing? 672 00:40:39,500 --> 00:40:41,375 -What? -Something you like. 673 00:40:41,458 --> 00:40:43,250 -Something I like? -Yeah. 674 00:40:43,333 --> 00:40:45,875 Yeah, let's focus on that. Do you have a favorite food? 675 00:40:45,958 --> 00:40:47,000 Ice cream pizza. 676 00:40:47,125 --> 00:40:48,208 -Come on. She's gonna save him!, 677 00:40:48,333 --> 00:40:49,333 Please help him! 678 00:40:50,083 --> 00:40:51,750 Is that two foods or one food? 679 00:40:52,000 --> 00:40:53,791 One. I put ice cream on pizza. 680 00:40:54,000 --> 00:40:55,583 Did someone say ice cream pizza? 681 00:40:56,291 --> 00:40:58,458 I like the flavors. -That's really gross. 682 00:40:58,708 --> 00:41:00,000 Yeah, we can work with that. 683 00:41:00,083 --> 00:41:04,625 Now just think of a nice plate or bowl of ice cream pizza. 684 00:41:13,250 --> 00:41:15,000 This is insane, he's going to fall. 685 00:41:15,083 --> 00:41:16,583 No, no, no, no. She'll get him. 686 00:41:19,125 --> 00:41:20,666 -No! 687 00:41:29,708 --> 00:41:30,750 Are you seeing this? 688 00:41:33,083 --> 00:41:35,000 No! 689 00:41:35,083 --> 00:41:36,125 I'll get you. 690 00:41:36,208 --> 00:41:38,083 Call an ambulance! 691 00:41:40,125 --> 00:41:42,250 She got him. That was close. 692 00:41:45,333 --> 00:41:46,333 Did you see that? 693 00:41:52,500 --> 00:41:54,083 -You good? -Yeah. 694 00:42:12,625 --> 00:42:13,875 I've got you, okay? 695 00:42:37,541 --> 00:42:38,625 My ankle. 696 00:42:47,958 --> 00:42:50,708 Is he going to be okay? How did she do that? 697 00:42:50,791 --> 00:42:52,666 Help is on the way, son. 698 00:43:33,916 --> 00:43:34,916 Freeze! 699 00:43:35,291 --> 00:43:36,916 Hold it right where you are! 700 00:43:51,458 --> 00:43:52,791 Go, go, go. 701 00:43:53,541 --> 00:43:54,791 -Get in! -Kamran. 702 00:44:02,750 --> 00:44:05,208 Let's get eyes up. Where'd she go? We lost her. 703 00:44:05,291 --> 00:44:06,833 Bravo, we got nothing. 704 00:44:10,416 --> 00:44:11,416 Kamala. 705 00:44:12,916 --> 00:44:16,041 I've been waiting a very long time to meet you. 706 00:44:18,958 --> 00:44:20,375 I'd like you to meet my mom. 51845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.