All language subtitles for Mike Figgis - One Night Stand (1997) USA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,153 --> 00:00:29,403 Hi. 2 00:00:29,404 --> 00:00:31,197 I'm Max. 3 00:00:31,198 --> 00:00:33,783 I'm 35, and, uh, I have 2 children 4 00:00:33,784 --> 00:00:36,202 and a very beautiful wife. 5 00:00:36,203 --> 00:00:38,247 I work in the commercial... 6 00:00:38,288 --> 00:00:40,749 advertising industry. I'm a commercial director. 7 00:00:41,625 --> 00:00:43,126 Fairly successful. 8 00:00:43,836 --> 00:00:45,754 What am I saying? I'm really successful. 9 00:00:45,796 --> 00:00:47,756 My commercials win awards in Europe. 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,801 Well, enough about me. 11 00:00:50,843 --> 00:00:54,096 Before, I used to work with my friend. Charlie. 12 00:00:54,137 --> 00:00:56,640 I'm in New York for business... 13 00:00:56,723 --> 00:00:59,059 just overnight, so I'll go meet him. 14 00:01:01,562 --> 00:01:02,729 Charlie's gay. 15 00:01:03,564 --> 00:01:05,190 Well, I'm not gay. 16 00:01:05,232 --> 00:01:07,192 Charlie is gay. But... 17 00:01:07,234 --> 00:01:10,571 and he recently found out that he's HIV positive. 18 00:01:11,864 --> 00:01:14,283 We haven't seen each other in 5 years. 19 00:01:14,324 --> 00:01:15,868 I live in Los Angeles. 20 00:01:15,909 --> 00:01:18,412 He lives in New York. I'll tell you... 21 00:01:18,453 --> 00:01:21,415 when we were in New York together... 22 00:01:21,456 --> 00:01:23,375 we hung... I mean... 23 00:01:23,417 --> 00:01:24,710 we had... 24 00:01:24,751 --> 00:01:27,379 then I was considered the most promising director... 25 00:01:27,421 --> 00:01:28,922 in the lower east side. 26 00:01:29,965 --> 00:01:30,966 Well... 27 00:01:32,092 --> 00:01:34,386 anyway, I still consider him my best friend. 28 00:01:35,345 --> 00:01:37,639 Five years ago we had a big fight and... 29 00:01:38,724 --> 00:01:40,475 over a work thing and... 30 00:01:41,476 --> 00:01:43,896 we haven't spoken since, you know? 31 00:01:45,772 --> 00:01:48,108 Stupid, it's just so stupid. 32 00:01:49,234 --> 00:01:51,320 But you know how pride can be... 33 00:01:52,070 --> 00:01:54,615 he didn't call me to tell me that he was sick. 34 00:01:54,656 --> 00:01:56,200 His lover calls me. 35 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Anyway... 36 00:02:00,454 --> 00:02:02,080 so, I'm a little nervous. 37 00:02:03,790 --> 00:02:04,958 We'll see how it goes. 38 00:03:18,574 --> 00:03:21,034 Okay, now, now accelerate out of that move. 39 00:03:22,035 --> 00:03:23,036 Okay, good. 40 00:04:04,161 --> 00:04:06,663 - How's it going? - Good. 41 00:04:07,539 --> 00:04:09,791 - How's I.A.? - It's all right. 42 00:04:09,833 --> 00:04:12,503 You married a model. Drive a Porsche. 43 00:04:12,544 --> 00:04:14,296 No. I don't drive a Porsche. 44 00:04:17,841 --> 00:04:19,301 You hanging around, max? 45 00:04:55,087 --> 00:04:57,881 Kevin is an alarmist, by the way. 46 00:04:57,923 --> 00:04:59,091 Everything's fine. 47 00:04:59,132 --> 00:05:02,052 Nothing's happened, yet. Nothing may happen. 48 00:05:04,429 --> 00:05:07,808 Nobody knows anything, so if you don't mind not... 49 00:05:07,850 --> 00:05:09,101 telling anybody else because... 50 00:05:10,310 --> 00:05:11,311 Charlie. 51 00:05:11,895 --> 00:05:13,230 If you need anything... 52 00:05:14,022 --> 00:05:15,315 like what? 53 00:05:17,901 --> 00:05:19,278 Like, you know... 54 00:05:20,445 --> 00:05:24,491 I know that there'll be medical bills and, and stuff. 55 00:05:24,533 --> 00:05:27,035 Medical bills. Okay. So, what do I need? 56 00:05:28,745 --> 00:05:30,664 You need some help. Some... 57 00:05:32,207 --> 00:05:33,458 money. 58 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 I've good insurance. I don't need your guilt money. 59 00:05:42,176 --> 00:05:44,219 You make it hard. 60 00:05:44,261 --> 00:05:46,805 - You make it hard. - Where's your sense of humor? 61 00:05:46,847 --> 00:05:49,057 This is New York. We got it here. 62 00:05:49,099 --> 00:05:50,267 That's all we have. 63 00:05:55,022 --> 00:05:56,231 Still in the closet? 64 00:05:59,651 --> 00:06:01,570 Are you out or in? 65 00:06:01,612 --> 00:06:05,365 - Out of what? - Are you hiding? Or are you... 66 00:06:05,407 --> 00:06:07,910 - with it? - When'll you get the point? 67 00:06:07,951 --> 00:06:09,411 Why do you hang around me? 68 00:06:09,453 --> 00:06:10,828 You're getting close to the source. 69 00:06:10,829 --> 00:06:12,830 Never. Ever. 70 00:06:12,831 --> 00:06:15,834 - "Ever, never, never." - Never. That's right. 71 00:06:15,876 --> 00:06:19,837 I am caught into the nappy dugout and I am staying there. 72 00:06:19,838 --> 00:06:21,006 That's right. 73 00:06:21,048 --> 00:06:24,468 So defensive! "Homophobic" is what we call that right now. 74 00:06:25,219 --> 00:06:26,762 - I'm not being defensive. - How's your beard? 75 00:06:26,845 --> 00:06:28,096 - I'm not being defensive! - Your wife? 76 00:06:28,138 --> 00:06:29,848 How is your beard-wife? 77 00:06:32,226 --> 00:06:34,603 - I have pictures. - Come on. 78 00:06:34,645 --> 00:06:35,646 Let's see the pictures. 79 00:06:36,647 --> 00:06:37,940 You have a family. 80 00:06:40,484 --> 00:06:41,568 This is Mimi. 81 00:06:43,695 --> 00:06:45,614 And my daughter saffron. 82 00:06:47,449 --> 00:06:48,825 She's beautiful. 83 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 And this... 84 00:06:52,329 --> 00:06:54,998 this is Charlie. 85 00:07:09,805 --> 00:07:10,806 Wow. Thanks. 86 00:07:17,855 --> 00:07:19,231 I may need money. 87 00:07:21,400 --> 00:07:22,568 Probably. I'll let you know. 88 00:07:24,278 --> 00:07:25,737 You do that. 89 00:07:25,779 --> 00:07:27,030 You got it. 90 00:07:37,416 --> 00:07:40,043 This girl is costing us a million dollars. 91 00:07:40,085 --> 00:07:41,545 With all those helicopter shots... 92 00:07:41,587 --> 00:07:44,256 I don't want helicopters. 93 00:07:44,298 --> 00:07:45,757 And this Claudia Schiffer. 94 00:07:45,799 --> 00:07:47,551 What's her price? 95 00:07:47,593 --> 00:07:49,887 She's too white. She's too Aryan. 96 00:07:49,928 --> 00:07:53,390 No, she's not Aryan. She's from Germany. 97 00:07:53,473 --> 00:07:54,474 Shut up. 98 00:07:55,225 --> 00:07:57,603 We have an open call. Bring me everybody. 99 00:07:57,644 --> 00:07:58,604 New faces. 100 00:07:58,645 --> 00:08:01,106 You like any of these women? 101 00:08:01,148 --> 00:08:03,649 You want to bring in a bunch more. 102 00:08:03,650 --> 00:08:06,111 It would be really helpful if... 103 00:08:06,153 --> 00:08:07,988 Cindy Crawford. 104 00:08:08,030 --> 00:08:10,782 She works with herb enough. 105 00:08:11,158 --> 00:08:14,160 And also, max, talk to me about... 106 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 collections. The fall collections. 107 00:08:16,163 --> 00:08:18,540 Give me. 108 00:08:18,582 --> 00:08:21,001 The cigarette? 109 00:08:21,668 --> 00:08:23,629 Give. Give. 110 00:08:24,421 --> 00:08:25,380 Bad. Bad. 111 00:08:25,422 --> 00:08:27,132 He doesn't want to smoke. 112 00:08:28,884 --> 00:08:30,969 What time is check-out in the morning? 113 00:08:31,887 --> 00:08:33,013 12:00. But we must... 114 00:08:33,055 --> 00:08:36,517 be at the airport at 2:00 and there's that... 115 00:08:36,558 --> 00:08:39,811 un-convention thing, so... 116 00:08:39,853 --> 00:08:41,021 I'm going to bed. 117 00:08:43,482 --> 00:08:45,984 Look! There's Christian Slater. 118 00:08:49,112 --> 00:08:50,572 I like New York. 119 00:08:50,614 --> 00:08:52,157 Do you like New York? 120 00:08:52,199 --> 00:08:53,659 Good night. Take care. 121 00:08:56,745 --> 00:08:58,205 I'll come in then. 122 00:08:58,247 --> 00:09:00,541 Why? 123 00:09:00,582 --> 00:09:02,167 To relax with you and... 124 00:09:03,669 --> 00:09:05,754 no? 125 00:09:05,796 --> 00:09:07,172 - Good night. - Good night. 126 00:09:09,967 --> 00:09:13,428 Good morning, New York. This is your traffic report. 127 00:09:13,470 --> 00:09:17,932 Stay out of your cars. The east side's a mess. 128 00:09:17,933 --> 00:09:20,519 Welcome to the united nations celebration. 129 00:09:21,937 --> 00:09:23,146 Thank you, Mr. Sandpiper. 130 00:09:23,188 --> 00:09:26,108 Join us again soon. Sorry about the plumbing. Next. 131 00:09:26,149 --> 00:09:29,319 - You're quite busy. - It's the un celebration, sir. 132 00:09:29,361 --> 00:09:32,906 50 years of the un and what do you get? Chaos. 133 00:09:32,948 --> 00:09:34,407 The airport, sir? 134 00:09:34,408 --> 00:09:37,077 Leave one hour at least. The traffic is really bad. 135 00:09:37,119 --> 00:09:39,078 You better ring my friends. 136 00:09:39,079 --> 00:09:40,372 905, 906, 907. 137 00:09:40,414 --> 00:09:41,999 The van wyck is extra heavy this morning. 138 00:09:42,040 --> 00:09:46,587 An overturned tractor tailor carrying dry goods. 139 00:10:19,870 --> 00:10:23,499 Westbound L.I.E. Is backed up from van dam to queens midtown. 140 00:10:23,540 --> 00:10:25,751 2 toll booths are out due to construction. 141 00:10:25,792 --> 00:10:29,379 Take the 59th street bridge. 142 00:11:15,342 --> 00:11:16,635 You have a black heart. 143 00:11:17,803 --> 00:11:20,264 On you. Think maybe your pen. 144 00:11:20,305 --> 00:11:21,306 Your shirt. 145 00:11:23,517 --> 00:11:25,519 Oh, shit. 146 00:11:25,602 --> 00:11:26,937 Goodness. Hold on. 147 00:11:33,902 --> 00:11:35,279 Thank you. 148 00:11:38,156 --> 00:11:39,616 You should change clothes. 149 00:11:39,658 --> 00:11:43,370 I already checked out hotel so I've blown that one. 150 00:11:48,125 --> 00:11:49,459 That's closed. 151 00:11:54,798 --> 00:11:55,757 Max. 152 00:11:56,300 --> 00:11:57,301 Karen. 153 00:11:59,011 --> 00:11:59,970 Nice to meet you. 154 00:12:01,638 --> 00:12:04,266 The bathroom's over there. 155 00:12:12,149 --> 00:12:13,108 Shit. 156 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 Sorry for the mess. 157 00:12:16,862 --> 00:12:18,280 What mess? 158 00:12:28,248 --> 00:12:29,500 No, I just got in. 159 00:12:30,834 --> 00:12:32,294 It went well. 160 00:12:32,336 --> 00:12:35,297 Are we still on for tonight? 161 00:12:35,339 --> 00:12:36,298 I didn't. 162 00:12:36,381 --> 00:12:38,926 There's such a thing as a wake-up call! 163 00:12:38,967 --> 00:12:40,886 Shut up. What are you doing? 164 00:12:46,517 --> 00:12:49,478 You know these guys. It's something that... 165 00:12:49,520 --> 00:12:51,063 whatever. 166 00:12:51,104 --> 00:12:52,314 I'll call you back. 167 00:12:55,609 --> 00:12:57,611 Thank you. That was very kind. 168 00:12:57,653 --> 00:13:00,531 I appreciate it. Is everything okay? 169 00:13:00,572 --> 00:13:02,366 - Not bad news? - That was my girlfriend. 170 00:13:02,407 --> 00:13:03,867 We were going to a concert tonight. 171 00:13:03,909 --> 00:13:07,704 - Now she can't make it. - I'm sorry to hear that. 172 00:13:08,413 --> 00:13:09,914 What was the concert? 173 00:13:09,915 --> 00:13:12,793 Heavy stuff. String quartet. 174 00:13:14,336 --> 00:13:15,754 The Julliard quartet. 175 00:13:16,755 --> 00:13:18,298 I'm psychic. 176 00:13:19,591 --> 00:13:22,761 Actually, I read the review in the times yesterday. 177 00:13:22,803 --> 00:13:24,930 I also saw the tickets on the sink there. 178 00:13:24,972 --> 00:13:26,931 You like the Julliard? 179 00:13:26,932 --> 00:13:30,644 Brilliant. I tried to buy some tickets but they were sold out. 180 00:13:31,770 --> 00:13:32,938 I'm jealous. 181 00:13:33,730 --> 00:13:35,691 You'll still go, though, right? 182 00:13:35,732 --> 00:13:37,025 Yes. I'm still going. 183 00:13:37,067 --> 00:13:39,443 - Good. - I can sell the other ticket. 184 00:13:39,444 --> 00:13:40,946 Without a doubt. 185 00:13:40,988 --> 00:13:42,364 Absolutely. 186 00:13:42,406 --> 00:13:44,282 You're leaving town, right? 187 00:13:44,283 --> 00:13:45,450 On my way right now. 188 00:13:46,285 --> 00:13:49,413 Well, thank you very much. 189 00:13:49,454 --> 00:13:51,039 - It was nice meeting you. - You too. 190 00:13:51,081 --> 00:13:53,000 - All right. Bye-bye. - Bye. 191 00:14:21,028 --> 00:14:22,779 Did my friends already check out? 192 00:14:22,821 --> 00:14:26,408 I thought you'd left, sir. 193 00:14:26,450 --> 00:14:27,993 - Where? - They were in a hurry. 194 00:14:28,035 --> 00:14:30,871 I told them you'd gone to the airport. A minute ago. 195 00:14:30,913 --> 00:14:32,539 - Thanks. - Bye-bye, sir. 196 00:14:35,792 --> 00:14:37,836 Excuse me, my friend. Is it possible? 197 00:15:13,956 --> 00:15:16,291 We're blocked up for 2 blocks around at least. 198 00:15:17,543 --> 00:15:21,255 Sorry, there's nothing I can do about it. I'm sorry. 199 00:15:21,296 --> 00:15:22,840 So? 200 00:15:22,881 --> 00:15:25,843 We're blocked up for 25 or 30 minutes. 201 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 I don't know what to do. 202 00:15:26,927 --> 00:15:29,428 25 or 30 minutes? 203 00:15:29,429 --> 00:15:31,682 God. Geez. 204 00:15:33,559 --> 00:15:35,853 There's no way I'll get you there on time. 205 00:15:36,687 --> 00:15:38,021 What about the Williamsburg? 206 00:15:38,063 --> 00:15:42,776 We can't get to the Williamsburg 'cause we got a parade... 207 00:15:42,818 --> 00:15:45,278 so we won't go to the Williamsburg. 208 00:15:45,279 --> 00:15:48,615 The midtown tunnel's a few seconds away. 209 00:15:48,657 --> 00:15:50,284 After that, we cruise. 210 00:15:50,325 --> 00:15:52,244 I don't know how long this'll take. 211 00:15:54,329 --> 00:15:56,248 - No, that's okay. - You want to wait? 212 00:15:56,290 --> 00:15:57,457 No, I don't think so. 213 00:15:57,499 --> 00:16:01,879 Maybe I'll try to find another street or something. 214 00:16:01,920 --> 00:16:03,338 Thanks a lot, anyway. 215 00:20:24,725 --> 00:20:25,851 I love this song. 216 00:20:27,686 --> 00:20:29,313 You like this? 217 00:20:29,855 --> 00:20:31,857 You have me figured as a purist. 218 00:20:33,609 --> 00:20:34,568 Well... 219 00:20:34,610 --> 00:20:35,903 maybe. 220 00:20:39,781 --> 00:20:40,782 Two more. 221 00:20:50,876 --> 00:20:51,835 Can we smoke? 222 00:20:57,674 --> 00:20:59,592 Here you go. 223 00:20:59,593 --> 00:21:01,512 So what? 224 00:21:01,553 --> 00:21:02,804 You guys from I.A.? 225 00:21:12,731 --> 00:21:15,275 I thought you said you were from I.A. 226 00:21:15,317 --> 00:21:17,528 I wasn't going to tell him. 227 00:21:19,613 --> 00:21:20,989 Does it show? 228 00:21:24,493 --> 00:21:26,078 May I have one of those? 229 00:21:29,957 --> 00:21:30,916 Sure. 230 00:21:45,722 --> 00:21:48,225 So, did you check into another hotel? 231 00:22:17,921 --> 00:22:20,299 So? I mean, what is with this accent? 232 00:22:21,842 --> 00:22:23,218 Is it french? Is it...? 233 00:22:23,260 --> 00:22:24,887 You hear my accent. 234 00:22:24,928 --> 00:22:26,889 Yeah. It's dutch, Holland? 235 00:22:26,930 --> 00:22:28,807 You guessed right. German. 236 00:22:28,849 --> 00:22:29,808 German. 237 00:22:31,226 --> 00:22:32,144 Right. 238 00:22:32,186 --> 00:22:34,646 I came to school over here. 239 00:22:34,688 --> 00:22:36,481 I never went back. 240 00:22:36,523 --> 00:22:37,983 You maintained the accent. 241 00:22:38,025 --> 00:22:40,819 - It's something else. - You have a light? 242 00:22:40,861 --> 00:22:42,154 Sure. 243 00:22:44,072 --> 00:22:45,616 Give me your fucking money. 244 00:22:47,117 --> 00:22:48,118 Okay. 245 00:22:48,160 --> 00:22:49,536 Give me your fucking wallet, man. 246 00:22:49,578 --> 00:22:51,038 - Don't hurt him. - You can have the money. 247 00:22:51,079 --> 00:22:53,081 - Your wallet. - Please don't hurt him. 248 00:22:53,123 --> 00:22:55,125 The money's in my pocket. 249 00:22:55,167 --> 00:22:56,793 Do what he says. It'll be okay 250 00:22:56,835 --> 00:22:58,044 come on. All right? 251 00:22:58,045 --> 00:22:59,713 Here's the money. 252 00:22:59,755 --> 00:23:01,757 - Be cool. - Get them fucking beads. 253 00:23:01,798 --> 00:23:03,967 Give me! 254 00:23:04,009 --> 00:23:05,802 Give me your beads! 255 00:23:05,844 --> 00:23:07,304 Please don't hurt him. 256 00:23:07,346 --> 00:23:10,516 - Don't do that! Take the beads. - Charlie! Nice tits. 257 00:23:10,557 --> 00:23:12,684 - Maybe I should fuck your wife. - Stop! 258 00:23:17,272 --> 00:23:19,775 Kiss me? Get off. 259 00:23:21,860 --> 00:23:24,071 - I'll cut your hands off. - It's okay. 260 00:23:24,112 --> 00:23:26,447 I'll cut you. Get out of here. 261 00:23:26,448 --> 00:23:27,366 I'm sorry. 262 00:23:27,407 --> 00:23:29,368 Run. Run. Run. 263 00:23:33,330 --> 00:23:34,498 Are you all right? 264 00:23:38,502 --> 00:23:39,503 You all right? 265 00:23:42,673 --> 00:23:43,882 It's over. 266 00:23:43,924 --> 00:23:45,759 Let's get this. 267 00:23:49,847 --> 00:23:51,348 Goddamn New York. 268 00:23:56,353 --> 00:23:58,522 We got a robbery suspect. Male Hispanic. 269 00:24:00,774 --> 00:24:02,776 Wait. You want to report it? 270 00:24:05,279 --> 00:24:06,780 If you want to, they're right here. 271 00:24:09,324 --> 00:24:10,784 No. Come on. 272 00:24:18,667 --> 00:24:19,918 You'll be all right? 273 00:24:22,838 --> 00:24:25,299 In a while. I'll feel better. 274 00:24:25,340 --> 00:24:27,801 My heart's beating real fast, still. 275 00:24:27,843 --> 00:24:31,180 Do you want to go to bed? 276 00:24:32,347 --> 00:24:33,765 I mean, you... 277 00:24:33,807 --> 00:24:36,351 - I know what you mean. - You know what I mean. 278 00:24:38,520 --> 00:24:39,855 No, not yet. 279 00:24:40,856 --> 00:24:43,483 Would you like me to sit with you for a while? 280 00:25:01,793 --> 00:25:03,962 - Thank you. - You're welcome. 281 00:25:04,796 --> 00:25:05,797 Bless you. 282 00:25:22,147 --> 00:25:23,273 Do you want one? 283 00:25:32,324 --> 00:25:33,492 Thanks. 284 00:25:48,173 --> 00:25:49,341 Here's to life. 285 00:25:51,844 --> 00:25:52,845 To life. 286 00:26:01,311 --> 00:26:03,272 When do you have to be at JFK? 287 00:26:05,315 --> 00:26:06,275 8:00. 288 00:26:12,322 --> 00:26:14,825 You can take the other bed. 289 00:26:14,867 --> 00:26:16,367 No, that's okay. 290 00:26:16,368 --> 00:26:19,663 - Why? - No, really. I'm going to go. 291 00:26:19,705 --> 00:26:20,998 Where will you go? 292 00:26:23,500 --> 00:26:24,835 To JFK. 293 00:26:42,853 --> 00:26:44,813 Listen, you just saved my life. 294 00:26:46,523 --> 00:26:48,900 We're both adults. We're both married. 295 00:26:48,901 --> 00:26:50,194 It's the least I can do. 296 00:26:57,868 --> 00:26:59,870 I'd like you to stay. 297 00:27:16,803 --> 00:27:18,138 I set the alarm. 298 00:27:20,140 --> 00:27:21,308 See you in the morning. 299 00:28:08,146 --> 00:28:09,815 Don't let it shock you. 300 00:32:29,366 --> 00:32:30,742 Maximilian! 301 00:32:30,784 --> 00:32:32,702 I'm sorry I'm late. 302 00:32:32,703 --> 00:32:35,038 - It's okay. - Traffic was terrible. 303 00:32:37,374 --> 00:32:38,875 Where are the kids? 304 00:32:38,876 --> 00:32:40,878 At home. I wanted to come by myself. 305 00:32:41,545 --> 00:32:44,046 - Well, shall I drive? - Yeah. Sure. 306 00:32:44,047 --> 00:32:45,048 Oh, good. Great. 307 00:32:45,924 --> 00:32:48,385 Bad boy, staying an extra night. 308 00:32:56,935 --> 00:32:59,229 Everything was fine at gram's? 309 00:32:59,271 --> 00:33:01,648 Yeah, everything's really good. 310 00:33:01,690 --> 00:33:03,859 Right. Good. 311 00:33:05,194 --> 00:33:06,695 What is that smell? 312 00:33:07,362 --> 00:33:08,822 Do you smell it? 313 00:33:08,864 --> 00:33:11,825 It's like there's sharp and sour... 314 00:33:11,867 --> 00:33:14,536 wasn't in the car before. 315 00:33:14,578 --> 00:33:15,829 What is that? 316 00:33:15,871 --> 00:33:17,372 I don't know. 317 00:33:20,876 --> 00:33:22,544 It's the cologne I got from the plane. 318 00:33:23,921 --> 00:33:25,839 You know that cheap shower substitute. 319 00:33:25,881 --> 00:33:27,382 It always... loud. 320 00:33:28,383 --> 00:33:29,593 Poor max. 321 00:33:29,635 --> 00:33:32,846 Must've been really bad not having a bed to sleep in. 322 00:33:32,888 --> 00:33:35,349 No, it was okay. 323 00:33:35,390 --> 00:33:37,392 I'll sleep better tonight. That's for sure. 324 00:33:38,393 --> 00:33:40,311 I wouldn't count on it, tiger! 325 00:33:40,312 --> 00:33:42,397 Don't! 326 00:33:42,439 --> 00:33:44,691 Mimi, don't do that! 327 00:33:44,733 --> 00:33:46,527 We could have been killed here. 328 00:33:46,568 --> 00:33:48,070 Warn me the next time you do that. 329 00:33:49,404 --> 00:33:52,366 Chill out, honey. Just a little tweak. 330 00:33:52,407 --> 00:33:54,576 I just miss Mr. Puffinstuff. 331 00:34:01,834 --> 00:34:03,334 We're here? 332 00:34:03,335 --> 00:34:05,337 Is anybody home? 333 00:34:06,755 --> 00:34:08,340 Yuck, don't kiss me. 334 00:34:08,382 --> 00:34:09,841 I can. I brought you in this world. 335 00:34:09,842 --> 00:34:12,344 Come here, you. I'll kiss you. Good to see you. 336 00:34:17,391 --> 00:34:19,351 - You like it? - Yeah. It's good. 337 00:34:21,353 --> 00:34:22,521 Too spicy for you? 338 00:34:23,730 --> 00:34:25,190 Nope. It's fine. 339 00:34:25,232 --> 00:34:27,818 It's from that new place in the mall. 340 00:34:27,860 --> 00:34:31,238 - I thought tonight was special. - Tonight is special? 341 00:34:31,280 --> 00:34:34,366 Now, see, mommy's very thoughtful, huh? 342 00:34:34,908 --> 00:34:36,368 What's thoughtful? 343 00:34:37,411 --> 00:34:39,371 A thought, dumbbell. 344 00:34:40,581 --> 00:34:42,040 No violence against women. 345 00:34:42,082 --> 00:34:43,208 Remember? 346 00:34:43,250 --> 00:34:45,502 You have to sleep at night. Trust me. 347 00:34:50,424 --> 00:34:53,384 You'll think I'm stupid, but last night... 348 00:34:53,385 --> 00:34:54,887 after I got your message, 349 00:34:54,928 --> 00:34:58,348 I couldn't stop thinking about New York and how violent it is. 350 00:34:58,432 --> 00:35:00,350 I imagined you being mugged. 351 00:35:02,019 --> 00:35:03,312 No, come on. 352 00:35:03,353 --> 00:35:04,813 How silly. 353 00:35:04,855 --> 00:35:06,857 See, and here I am safe and sound. 354 00:35:08,901 --> 00:35:10,360 Come on. 355 00:35:11,361 --> 00:35:13,071 - Oscar. - Come on. 356 00:35:13,113 --> 00:35:15,240 Oscar, get out of there. What? 357 00:35:15,282 --> 00:35:17,201 What do you smell on daddy? 358 00:35:19,453 --> 00:35:21,997 - Oscar? - Go to your bowl. 359 00:35:22,039 --> 00:35:23,956 What is it, boy? 360 00:35:23,957 --> 00:35:26,043 - Wonder what he smells on you? - Cut it out. 361 00:35:26,877 --> 00:35:28,086 Oscar's getting kind of funky. 362 00:35:29,463 --> 00:35:31,340 Maybe he doesn't like the cologne. 363 00:35:31,381 --> 00:35:32,674 The dog has taste. 364 00:35:32,716 --> 00:35:33,717 Right? 365 00:35:36,345 --> 00:35:39,848 I should just go upstairs and take a shower. 366 00:35:39,890 --> 00:35:42,601 - No, honey. Eat. - I know how to take a hint. 367 00:35:42,643 --> 00:35:45,145 Because you smell doesn't mean anything. 368 00:35:45,187 --> 00:35:46,772 It's a everyday thing. 369 00:35:48,899 --> 00:35:50,400 Joke's on dad. 370 00:36:02,663 --> 00:36:06,542 Those were big news at the un's fiftieth birthday. 371 00:36:06,583 --> 00:36:07,793 Motorcades came. 372 00:36:07,835 --> 00:36:11,505 Motorcades went. Motorcades backed up... 373 00:36:11,547 --> 00:36:13,841 leaving New Yorkers wondering... 374 00:36:13,882 --> 00:36:16,093 who was sitting behind the tinted windows. 375 00:36:45,747 --> 00:36:46,707 Oscar out! 376 00:36:53,088 --> 00:36:54,882 What do you thinks bugging Oscar? 377 00:36:54,923 --> 00:36:56,049 Hell if I know. 378 00:36:58,427 --> 00:37:00,345 Maybe he's trying to tell me something. 379 00:37:04,349 --> 00:37:06,685 Maybe he smells another bitch on you. 380 00:37:08,520 --> 00:37:09,855 Is that possible? 381 00:37:20,199 --> 00:37:21,366 I must tell you something. 382 00:37:29,875 --> 00:37:31,251 You'll hate me. 383 00:37:31,293 --> 00:37:32,544 I know what you'll tell me. 384 00:37:36,882 --> 00:37:38,383 Was it just once? 385 00:37:41,553 --> 00:37:43,388 Was it more than once? 386 00:37:46,892 --> 00:37:48,393 You've been smoking, right? 387 00:37:51,897 --> 00:37:53,565 Oscar's not stupid, max. 388 00:37:54,358 --> 00:37:56,360 He can smell it on you. 389 00:37:56,401 --> 00:37:57,402 So can I. 390 00:38:02,199 --> 00:38:05,619 The smoke police'll have to watch you night and day. 391 00:38:05,661 --> 00:38:07,162 Huh, Mr. Sinner? 392 00:38:12,042 --> 00:38:13,168 Let's go to bed. 393 00:38:15,212 --> 00:38:17,005 Almost. Almost. 394 00:38:17,047 --> 00:38:19,383 Honey, circles. Circles. 395 00:38:19,424 --> 00:38:20,676 That feels good. 396 00:38:21,718 --> 00:38:23,470 Slower. Come on, slower. 397 00:38:23,512 --> 00:38:26,098 Oh, yeah, gentle. That's it. 398 00:38:26,139 --> 00:38:27,140 Harder. 399 00:38:27,891 --> 00:38:29,017 I'm getting there. 400 00:38:32,563 --> 00:38:33,605 Yes. Come on, baby. 401 00:38:33,647 --> 00:38:35,774 I'm almost going to come. 402 00:38:35,816 --> 00:38:39,194 Almost going to come. Oh, yes. Honey. 403 00:38:39,236 --> 00:38:43,615 No, no, hold still. Hold still. Yeah. Hold still. 404 00:38:44,408 --> 00:38:45,826 Hold still. 405 00:38:49,454 --> 00:38:50,873 Oh, my god, yes. 406 00:38:50,914 --> 00:38:52,040 I'm coming. 407 00:38:54,042 --> 00:38:56,128 Squeeze my breasts. Squeeze them. 408 00:38:56,170 --> 00:38:57,171 Squeeze them. 409 00:39:02,843 --> 00:39:04,219 Honey, honey. 410 00:39:04,261 --> 00:39:06,095 You'll wake the kids. 411 00:39:06,096 --> 00:39:08,223 Fuck the kids! 412 00:39:08,265 --> 00:39:10,434 I'm coming. I'm coming. 413 00:39:19,359 --> 00:39:20,861 Was it good for you? 414 00:39:21,862 --> 00:39:23,030 Fantastic. 415 00:39:26,533 --> 00:39:27,868 How about you? 416 00:39:29,369 --> 00:39:30,370 The best. 417 00:39:33,874 --> 00:39:34,875 Honey? 418 00:39:35,876 --> 00:39:36,877 I'm sorry. 419 00:39:40,881 --> 00:39:41,882 You okay? 420 00:39:42,883 --> 00:39:44,051 I'm all right. 421 00:39:48,055 --> 00:39:49,056 I'm sorry. 422 00:39:52,059 --> 00:39:53,393 I like to rough you up. 423 00:39:58,941 --> 00:40:00,400 I bought a video. 424 00:40:01,902 --> 00:40:03,403 What kind of video? 425 00:40:04,905 --> 00:40:06,406 Guide to lovemaking. 426 00:40:08,909 --> 00:40:11,912 I just thought maybe we could try something new. 427 00:40:17,417 --> 00:40:19,920 You want to watch some tonight? 428 00:40:22,422 --> 00:40:25,425 Jesus. What'd you do last night? Is that a bruise? 429 00:40:26,426 --> 00:40:27,427 It's ink. 430 00:40:28,595 --> 00:40:29,596 Ink? 431 00:40:31,932 --> 00:40:36,937 It's from my pen. See, ink bled from my pen. 432 00:40:38,438 --> 00:40:43,902 It's... okay. 433 00:40:43,944 --> 00:40:45,445 You've got a black heart. 434 00:40:57,958 --> 00:40:58,959 Good night. 435 00:41:15,517 --> 00:41:17,019 Smoking will kill you. 436 00:41:19,438 --> 00:41:21,398 Smoking will kill you. 437 00:41:22,983 --> 00:41:26,320 Smoking will kill you. 438 00:41:26,361 --> 00:41:28,113 D-m-z productions, can I help you? 439 00:41:32,451 --> 00:41:34,286 Max, how's it going? 440 00:41:41,126 --> 00:41:43,128 I really wish I could, but I can't right now. 441 00:41:43,170 --> 00:41:44,922 How was your trip to New York? 442 00:41:44,963 --> 00:41:46,965 You're such a bad boy. 443 00:41:48,759 --> 00:41:53,472 The pickle association doesn't limit itself to pickle workers. 444 00:41:53,514 --> 00:41:55,807 No, sir. Pickles are seasonal. 445 00:41:55,849 --> 00:41:58,852 So we're talking about an association that... 446 00:41:58,894 --> 00:42:02,855 represents the rights of pickle and sauerkraut workers... 447 00:42:02,856 --> 00:42:05,400 of the entire west coast of America. 448 00:42:05,901 --> 00:42:08,362 What do you say we start on the right track? 449 00:42:08,403 --> 00:42:09,905 Nathan has come up with... 450 00:42:09,947 --> 00:42:13,116 an awareness campaign that I think is interesting. 451 00:42:13,158 --> 00:42:16,245 That weather guy that wears a different costume every show? 452 00:42:16,286 --> 00:42:18,204 Send him a pickle suit. 453 00:42:18,205 --> 00:42:21,291 Then we send him a sauerkraut and hot dog suit. 454 00:42:21,333 --> 00:42:23,752 Two suits. Two shows. 455 00:42:24,253 --> 00:42:27,422 We could try a hot dog association campaign. 456 00:42:27,464 --> 00:42:29,216 Wed sauerkraut to the dog. 457 00:42:29,258 --> 00:42:32,845 We find the foremost hot dog maker in the country. 458 00:42:32,886 --> 00:42:35,889 - Gus. Gus bank. - We get him to talk about... 459 00:42:35,931 --> 00:42:37,932 how good and how traditional it is... 460 00:42:37,933 --> 00:42:40,435 to have sauerkraut with the hot dog. 461 00:42:40,477 --> 00:42:42,396 We piggy-back on the dog. 462 00:42:42,437 --> 00:42:43,814 "Everyone loves a dog." 463 00:42:43,856 --> 00:42:46,400 This is a very bad time for sauerkraut. 464 00:42:46,441 --> 00:42:49,903 I'm the first to admit it's not designer food. 465 00:42:49,945 --> 00:42:53,906 We want to target the under 21s, the rock-and-roll... 466 00:42:53,907 --> 00:42:56,910 max will direct the spots. 467 00:42:56,952 --> 00:42:59,954 You saw his show reel and you liked it very much. 468 00:42:59,955 --> 00:43:04,418 Max, you want to toss a few logs on the campfire here? 469 00:43:06,587 --> 00:43:08,422 The national pickle awards. 470 00:43:09,756 --> 00:43:11,758 And who would get these awards? 471 00:43:11,800 --> 00:43:14,094 Anyone famous who's in a fix. 472 00:43:16,930 --> 00:43:18,390 The British royal family. 473 00:43:21,768 --> 00:43:22,936 John Wayne bobbitt. 474 00:43:26,440 --> 00:43:29,401 I think you'd probably like to elucidate on that... 475 00:43:29,443 --> 00:43:30,944 a little bit there, max. 476 00:43:32,112 --> 00:43:34,406 "He was caught between..." 477 00:43:34,448 --> 00:43:37,034 "his bun and his sauerkraut." 478 00:43:41,288 --> 00:43:43,624 "It was no big dill." 479 00:43:47,961 --> 00:43:49,338 Speaking frankly... 480 00:43:49,379 --> 00:43:51,715 I'll never put that shit on my reel. 481 00:43:51,757 --> 00:43:53,509 It's not always about art. 482 00:43:53,550 --> 00:43:56,512 Wait a minute. Just think about the company. 483 00:43:56,553 --> 00:43:57,930 What about the profile? 484 00:43:57,971 --> 00:44:00,974 Did we put this hip show together so I could put... 485 00:44:01,016 --> 00:44:03,018 the green peen on screen? 486 00:44:03,060 --> 00:44:06,355 If it's just about numbers, fine, go ahead. 487 00:44:06,396 --> 00:44:07,898 You do that. I'm out of here. 488 00:44:10,025 --> 00:44:13,362 What you should do is try to keep accounts... 489 00:44:13,403 --> 00:44:15,030 like the Armani account. 490 00:44:15,072 --> 00:44:16,907 Now, see, that's impressive. 491 00:44:21,912 --> 00:44:22,913 Fucking pickles. 492 00:44:24,873 --> 00:44:27,417 These are the 2 ladies from Armani. 493 00:44:27,459 --> 00:44:30,629 - Max Carlylse. - I hear you're a genius. 494 00:44:30,671 --> 00:44:32,422 - Thank you very much. - That's a good one. 495 00:44:32,464 --> 00:44:34,007 There were supposed to be 50. 496 00:44:34,091 --> 00:44:37,594 There were. I couldn't get 25 of them to shave their heads. 497 00:44:37,636 --> 00:44:40,889 George, hang on a second. Give me one second. 498 00:44:40,931 --> 00:44:42,932 - Excuse me. - Go pick some more leaves. 499 00:44:42,933 --> 00:44:44,433 These Armani ladies... 500 00:44:44,434 --> 00:44:46,603 are born again hard about the nipple thing. 501 00:44:46,645 --> 00:44:48,063 - My nipples. - You have wonderful nipples. 502 00:44:48,105 --> 00:44:49,731 These are my nipples. 503 00:44:49,773 --> 00:44:51,900 - You look marvelous, okay? - You look absolutely beautiful. 504 00:44:51,942 --> 00:44:53,277 I'll talk to you soon. 505 00:44:53,318 --> 00:44:55,904 I won't talk to other people, okay? 506 00:44:55,946 --> 00:44:57,865 - You can't leave. - I won't leave. 507 00:44:57,906 --> 00:45:02,369 Stay in your light. Such a professional. 508 00:45:02,411 --> 00:45:03,370 Don't patronize me. 509 00:45:03,412 --> 00:45:05,038 I'm a vegetarian. 510 00:45:05,080 --> 00:45:08,667 I've said it 5 times today. Fish-eating vegetarian. 511 00:45:08,709 --> 00:45:10,377 The dress doesn't make the woman. 512 00:45:10,419 --> 00:45:12,421 The woman makes the dress. 513 00:45:12,462 --> 00:45:14,214 What's wrong? Are you on your period? 514 00:45:14,256 --> 00:45:15,257 I'll come back tomorrow. 515 00:45:15,299 --> 00:45:17,885 I'll do it tomorrow. I'll go home. 516 00:45:17,926 --> 00:45:19,386 You can't come back. 517 00:45:20,429 --> 00:45:22,389 What they're really concerned about is... 518 00:45:22,431 --> 00:45:23,891 how many of their $4,000 dresses... 519 00:45:23,932 --> 00:45:26,435 will we drag through potter's field? 520 00:45:36,612 --> 00:45:38,280 The next year was a tough one. 521 00:45:40,157 --> 00:45:43,702 Everything in my life seemed to change at the same time. 522 00:45:43,744 --> 00:45:46,747 There was nothing I could do except watch. 523 00:45:49,958 --> 00:45:51,960 It was as if I didn't exist. 524 00:45:52,961 --> 00:45:56,465 I could see myself, and I could hear myself. 525 00:45:57,799 --> 00:46:01,386 But I was detached from the whole process. 526 00:46:03,889 --> 00:46:05,641 I love my wife. 527 00:46:05,682 --> 00:46:07,976 I adore my kids, 528 00:46:08,018 --> 00:46:11,355 but I wasn't me anymore. 529 00:46:12,898 --> 00:46:14,066 Just wasn't me. 530 00:46:16,068 --> 00:46:17,736 What did I miss? What did I miss? 531 00:46:18,695 --> 00:46:22,032 I said that frankly I don't understand the gay thing. 532 00:46:22,074 --> 00:46:26,370 I know we're supposed to be liberal here in California... 533 00:46:26,411 --> 00:46:28,038 and all, but... 534 00:46:28,080 --> 00:46:30,249 you know, men are not natural... 535 00:46:30,290 --> 00:46:31,875 grinding away on each other. 536 00:46:31,917 --> 00:46:33,544 But women... 537 00:46:33,585 --> 00:46:34,920 - are natural. - Are natural. 538 00:46:40,008 --> 00:46:41,385 - Let me ask you a question. - Yes. 539 00:46:41,426 --> 00:46:43,428 Have you ever kissed a man before? 540 00:46:46,098 --> 00:46:49,184 I have not kissed a man in my entire life. 541 00:46:49,268 --> 00:46:50,435 Look at that smile. 542 00:46:52,354 --> 00:46:53,604 Denial. Denial. 543 00:46:53,605 --> 00:46:55,941 But you do like anal sex though? 544 00:46:58,527 --> 00:47:02,364 Given that we both work in the advertising industry, 545 00:47:02,406 --> 00:47:03,991 I've seen you kiss asses... 546 00:47:04,032 --> 00:47:05,033 and you've... 547 00:47:06,535 --> 00:47:08,871 we've seen me kiss asses. 548 00:47:08,912 --> 00:47:10,372 So that's a yes? 549 00:47:10,414 --> 00:47:13,417 I guess we have equanimity in that area. 550 00:47:16,086 --> 00:47:19,423 The steaming question is, have you ever kissed a man? 551 00:47:26,263 --> 00:47:27,681 Get out of here. 552 00:47:28,599 --> 00:47:31,185 Now, does that make me any less of a man now? 553 00:47:31,226 --> 00:47:32,936 Not in my opinion. 554 00:47:33,937 --> 00:47:37,941 I guess that's a question that we should pose to Mimi. 555 00:47:39,276 --> 00:47:42,446 Where is that coffee? 556 00:47:46,450 --> 00:47:48,327 Pretty goddamn spectacular... 557 00:47:48,368 --> 00:47:52,748 to be on safari last year with Marie in the Congo. 558 00:47:52,789 --> 00:47:54,625 In the middle of the jungle, 559 00:47:54,666 --> 00:47:58,837 we could return to our hotel room, flip on the tele, 560 00:47:58,879 --> 00:48:00,839 get CNN, find out what was happening... 561 00:48:00,881 --> 00:48:02,508 in the first and second worlds. 562 00:48:03,467 --> 00:48:07,471 Before I book our vacations in places like that, 563 00:48:07,513 --> 00:48:10,349 I always ask if they, you know, have CNN. 564 00:48:10,390 --> 00:48:12,851 Most of the places have CNN now. 565 00:48:12,893 --> 00:48:15,646 Actually, not only do they have CNN, 566 00:48:15,687 --> 00:48:16,897 they have MTV. 567 00:48:18,899 --> 00:48:19,900 I know. 568 00:48:21,735 --> 00:48:23,070 Certain shows are educational. 569 00:48:24,404 --> 00:48:26,906 Television is the worst fucking thing... 570 00:48:26,907 --> 00:48:30,077 that has ever happened to America. 571 00:48:31,787 --> 00:48:35,374 You sit there and watch all these little talk shows. 572 00:48:35,415 --> 00:48:37,416 Talk show after talk show. 573 00:48:37,417 --> 00:48:38,585 You sit there and you're entertained... 574 00:48:38,627 --> 00:48:41,420 by fucked-up dysfunctional people. 575 00:48:41,421 --> 00:48:43,090 Then they come along with... 576 00:48:43,131 --> 00:48:46,885 nice little TV news with 30-second sound bites, 577 00:48:46,927 --> 00:48:49,763 throw in a few human interest stories. 578 00:48:49,805 --> 00:48:50,889 Nice and cute. 579 00:48:50,931 --> 00:48:53,934 So that all of us won't take a fucking.45... 580 00:48:53,976 --> 00:48:55,811 and blow our fucking brains out. 581 00:48:55,853 --> 00:48:58,856 - Don't be so dramatic. - Isn't that good? 582 00:48:58,939 --> 00:49:01,859 You want to know what television really is? 583 00:49:01,900 --> 00:49:03,861 It's your paycheck. 584 00:49:03,902 --> 00:49:08,031 Television is a frontal lobotomy. 585 00:49:11,743 --> 00:49:15,372 Let's hear it for Joseph Lenin's right-hand man. 586 00:49:15,414 --> 00:49:20,460 Spouting his poet warrior philosophies about television. 587 00:49:20,502 --> 00:49:22,087 No, thank you. 588 00:49:23,589 --> 00:49:26,425 Dope-smoking man-kissing max. 589 00:49:27,634 --> 00:49:30,429 Hey, tambourine man, the '60s are over. 590 00:49:32,431 --> 00:49:33,765 You know what? 591 00:49:37,436 --> 00:49:38,937 Fuck you. 592 00:49:44,943 --> 00:49:47,738 On that signal... 593 00:49:49,448 --> 00:49:51,408 anybody care for dessert? 594 00:49:51,450 --> 00:49:54,620 We've got bailey's, haagen-dazs. Your favorite, don. 595 00:49:56,455 --> 00:49:57,789 We have to go in a moment. 596 00:50:05,464 --> 00:50:06,965 That finished the party off. 597 00:50:08,467 --> 00:50:11,970 I thought we'd lighten things up a bit, you know. 598 00:50:12,971 --> 00:50:14,973 Have a real conversation for a change. 599 00:50:20,479 --> 00:50:21,814 I don't think so. 600 00:50:23,482 --> 00:50:26,944 Everybody had a great time until you made it serious. 601 00:50:26,985 --> 00:50:29,446 You have to show what a deep thinker you are... 602 00:50:29,488 --> 00:50:31,114 and how stupid we are. 603 00:50:31,156 --> 00:50:34,451 Some people are interested in things... 604 00:50:34,493 --> 00:50:35,452 other than fucking bottled water. 605 00:50:35,494 --> 00:50:37,454 Like your assistant for example 606 00:50:37,496 --> 00:50:38,956 Mickey? What? Come on. 607 00:50:38,997 --> 00:50:41,500 She hangs onto your every word. 608 00:50:43,502 --> 00:50:45,003 What are you talking about? 609 00:50:47,673 --> 00:50:49,007 Are you fucking her? 610 00:50:50,008 --> 00:50:51,176 What? 611 00:50:51,677 --> 00:50:54,680 Somebody has to be getting it, and it sure ain't me. 612 00:50:58,016 --> 00:50:59,518 She'd like you to fuck her. 613 00:51:00,936 --> 00:51:02,104 Really. 614 00:51:02,146 --> 00:51:03,939 Really. Or what about Marie? 615 00:51:04,439 --> 00:51:06,942 She found you fascinating suddenly. 616 00:51:06,984 --> 00:51:09,528 Well, yeah. I am fascinating. 617 00:51:09,570 --> 00:51:14,115 Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... 618 00:51:14,116 --> 00:51:17,327 because her husband looked down your dress all night. 619 00:51:17,369 --> 00:51:20,455 - Now it's the dress. - I like the dress. Great. 620 00:51:20,497 --> 00:51:23,457 No, it's how you wear the dress. 621 00:51:23,458 --> 00:51:27,713 I think you may be in the minority, because... 622 00:51:27,754 --> 00:51:29,131 to be honest, it's nice to know... 623 00:51:29,173 --> 00:51:31,967 that some men find me attractive. 624 00:51:32,009 --> 00:51:33,467 You are attractive! 625 00:51:33,468 --> 00:51:35,469 You don't have to expose your breasts... 626 00:51:35,470 --> 00:51:37,973 to be constantly fucking endorsed, is all. 627 00:51:38,015 --> 00:51:40,475 I was not... 628 00:51:40,517 --> 00:51:42,978 - did it even dawn on you... - fuck you. 629 00:51:43,020 --> 00:51:44,479 When you leaned over the table... 630 00:51:44,480 --> 00:51:45,480 fuck you. 631 00:51:45,481 --> 00:51:48,442 That you are exposing your fucking breasts? 632 00:51:48,484 --> 00:51:49,443 You know? 633 00:51:49,526 --> 00:51:51,195 This something that you work all out? 634 00:51:51,236 --> 00:51:53,113 Is that it? 635 00:51:53,864 --> 00:51:56,950 - You are so f... - maybe you worked this all out. 636 00:51:57,034 --> 00:51:59,495 You are just so stoned out of your mind... 637 00:51:59,536 --> 00:52:01,914 because you don't make sense. 638 00:52:01,955 --> 00:52:03,665 - I'll try. - I don't know... 639 00:52:03,707 --> 00:52:04,750 what you're trying to say. 640 00:52:04,791 --> 00:52:06,043 Listen, listen... 641 00:52:06,084 --> 00:52:11,380 is it possible that when you buy those low-cut dresses... 642 00:52:11,381 --> 00:52:15,761 that you go there and you decide on... 643 00:52:15,802 --> 00:52:19,431 if a lean to the left or shade too much of the left side? 644 00:52:19,473 --> 00:52:20,933 No, you don't buy dresses that way. 645 00:52:20,974 --> 00:52:25,270 If you lean to the right it shows the little pink area 646 00:53:50,022 --> 00:53:51,356 may I help you, sir? 647 00:53:52,524 --> 00:53:55,652 Yes. I'm looking for Charlie rivers. 648 00:53:55,694 --> 00:53:57,154 He's right over there. 649 00:53:59,198 --> 00:54:00,616 - Thank you. - You're welcome. 650 00:54:16,632 --> 00:54:17,633 Hey, man. 651 00:54:18,634 --> 00:54:19,635 How you doing? 652 00:54:39,488 --> 00:54:40,489 Good morning, Charlie. 653 00:54:41,990 --> 00:54:43,534 Hi, gentlemen. 654 00:54:45,035 --> 00:54:46,119 How did you sleep? 655 00:54:56,088 --> 00:54:57,047 Here. 656 00:55:09,977 --> 00:55:11,395 I'll give Charlie his bath. 657 00:55:11,436 --> 00:55:13,438 You may prefer to wait outside. 658 00:55:21,947 --> 00:55:23,323 Stick around. 659 00:55:29,496 --> 00:55:30,956 We slept good last night. 660 00:55:39,673 --> 00:55:41,508 It's Vernon. Charlie's brother. 661 00:55:42,676 --> 00:55:43,635 Vernon. 662 00:55:44,887 --> 00:55:47,472 - How you doing? - How you doing? 663 00:55:47,514 --> 00:55:49,975 Shit. Sorry. Let's get rid of these. 664 00:55:52,394 --> 00:55:53,395 Oh, boy. 665 00:55:58,358 --> 00:55:59,985 How are things going here? 666 00:56:01,069 --> 00:56:04,615 The doctor gives him a week. Maybe two. 667 00:56:12,122 --> 00:56:15,667 I hear things are going great for you. 668 00:56:15,709 --> 00:56:17,711 Charlie said business is good. 669 00:56:17,753 --> 00:56:19,922 - Things are fine. - That's good. 670 00:56:19,963 --> 00:56:22,216 That's nice to hear. That's really good. 671 00:56:22,257 --> 00:56:25,719 Being in I.A. Enjoying it. What a dream that must be. 672 00:56:25,761 --> 00:56:28,597 - I'm doing well. - Good. 673 00:56:28,639 --> 00:56:31,266 That's great. You meet any stars? Do you ever? 674 00:56:31,308 --> 00:56:33,894 Probably not. That's all right. 675 00:56:33,936 --> 00:56:35,938 The last time I saw you... 676 00:56:35,979 --> 00:56:37,189 you know... 677 00:56:37,231 --> 00:56:38,565 is there a bathroom around here? 678 00:56:40,484 --> 00:56:43,445 There's... well, you don't use that one. 679 00:56:43,487 --> 00:56:44,947 I think it's down on the left. 680 00:56:44,988 --> 00:56:46,990 Great. Great. Excuse me. 681 00:57:03,966 --> 00:57:05,592 Max, how you doing, buddy? 682 00:57:07,302 --> 00:57:09,096 I'm fine. How are you? 683 00:57:13,559 --> 00:57:16,937 I'm really tired. I can't sleep. 684 00:57:21,984 --> 00:57:24,069 How long can you stay? 685 00:57:30,993 --> 00:57:33,453 I know Vern' gave you the skinny. Okay? 686 00:57:34,663 --> 00:57:36,999 I know it, so... 687 00:57:38,500 --> 00:57:41,128 best thing for you to do is... 688 00:57:41,170 --> 00:57:42,629 I'll be straight with you. 689 00:57:42,671 --> 00:57:44,173 - You be straight with me. - All right. 690 00:57:44,214 --> 00:57:45,507 You know what's going on. 691 00:57:48,218 --> 00:57:50,971 I'm here to be useful. 692 00:57:51,013 --> 00:57:53,974 Anything you want, you just ask, and I'll do it. 693 00:57:54,433 --> 00:57:56,977 The first thing you can do is move this pillow. 694 00:57:57,019 --> 00:57:59,354 Turn it around. This side is wet. 695 00:58:00,606 --> 00:58:02,566 And pull me over a little to the left. 696 00:58:04,193 --> 00:58:05,359 Here you go. 697 00:58:05,360 --> 00:58:07,863 Sweating my skull off. 698 00:58:08,947 --> 00:58:10,741 All right. How's that? 699 00:58:10,782 --> 00:58:12,659 Man, such a difference. 700 00:58:12,701 --> 00:58:15,287 Really? You are sweating. 701 00:58:21,460 --> 00:58:23,921 Get me some really good bud. 702 00:58:23,962 --> 00:58:25,422 I should have known. 703 00:58:25,464 --> 00:58:27,633 - It's done. - Okay. 704 00:58:29,635 --> 00:58:31,428 Did you come alone? 705 00:58:32,429 --> 00:58:33,388 Sure. 706 00:58:34,473 --> 00:58:36,433 Mimi's coming later on. 707 00:58:36,475 --> 00:58:37,976 Mimi's coming? 708 00:58:40,687 --> 00:58:43,357 Must be a lot sicker than I thought. 709 00:58:51,490 --> 00:58:53,283 The traffic sucks. 710 00:58:53,325 --> 00:58:57,287 So by the time that I want to see the people, 711 00:58:57,329 --> 00:59:01,166 the people I love, they don't get me at my best. 712 00:59:03,293 --> 00:59:06,713 Sloppy. You know? I need you to manage it. 713 00:59:06,755 --> 00:59:09,424 You can do it without being impolite and all that. 714 00:59:09,466 --> 00:59:10,425 All right. 715 00:59:10,467 --> 00:59:12,219 What's the best time I should visit? 716 00:59:13,804 --> 00:59:15,389 The graveyard. 717 00:59:16,890 --> 00:59:19,309 Right before dawn. That's when it's really scary. 718 00:59:20,018 --> 00:59:22,980 About 5:30, 5:45. 719 00:59:24,648 --> 00:59:27,484 I shit in my pants for fear of death. 720 00:59:29,528 --> 00:59:31,280 Be here then, would be nice. 721 00:59:35,826 --> 00:59:37,161 I'll be here. 722 00:59:42,875 --> 00:59:45,752 I realized that he was going to die. 723 00:59:45,794 --> 00:59:47,462 'Course, I had known that all along, 724 00:59:47,504 --> 00:59:49,839 but up until that moment, 725 00:59:49,840 --> 00:59:52,968 it was an abstract idea. 726 00:59:53,010 --> 00:59:54,970 Now it was reality. 727 00:59:55,012 --> 00:59:57,472 What I meant was that Charlie'd be leaving soon... 728 00:59:57,514 --> 00:59:59,391 and he wouldn't come back. 729 01:00:00,225 --> 01:00:02,978 Death is so fucking strange. 730 01:00:03,020 --> 01:00:06,773 Everything in me that was hollow and false... 731 01:00:06,815 --> 01:00:09,610 seemed so clear, suddenly. 732 01:00:21,205 --> 01:00:23,290 Look at you. 733 01:00:23,332 --> 01:00:26,168 - You're beautiful. - Start the party. 734 01:00:26,210 --> 01:00:27,669 I've arrived. 735 01:00:31,256 --> 01:00:33,008 It's on the fifth. Not the third. 736 01:00:33,050 --> 01:00:34,885 The day after tomorrow. 737 01:00:34,927 --> 01:00:37,387 No. It's on the third. 738 01:00:37,429 --> 01:00:39,723 All right, it's the third. 739 01:00:57,115 --> 01:01:00,785 - Max. How you doing? - Vern. Good to see you. 740 01:01:00,786 --> 01:01:02,788 I'd like you to meet my wife. 741 01:01:07,835 --> 01:01:08,794 There you go. 742 01:01:15,175 --> 01:01:16,593 Hi. How are you? 743 01:01:42,202 --> 01:01:43,829 When's your wife coming in? 744 01:01:45,205 --> 01:01:47,374 Is your wife coming? Is she? 745 01:01:48,542 --> 01:01:49,835 - When's she get... - tomorrow. 746 01:01:49,877 --> 01:01:52,504 We should get together and have dinner. 747 01:01:52,546 --> 01:01:55,382 There's a great place downtown. You like sushi? 748 01:01:57,718 --> 01:01:59,219 That's good. Let's do it. 749 01:02:26,872 --> 01:02:30,501 I'm scared because that list of all the people. 750 01:02:30,542 --> 01:02:33,378 I slept good and I got to call all those people. 751 01:02:38,550 --> 01:02:40,511 I'm angry because there's sores in my mouth... 752 01:02:40,552 --> 01:02:42,763 and Kevin won't kiss me anymore. 753 01:02:43,680 --> 01:02:45,390 I'll listen to your heart. 754 01:02:52,564 --> 01:02:54,650 - It sounds good. - Still there? 755 01:02:54,691 --> 01:02:55,359 Still there. 756 01:02:55,400 --> 01:02:56,860 Good. 757 01:02:56,902 --> 01:02:58,403 Let's try the lungs. 758 01:03:03,325 --> 01:03:05,452 I need you to breathe for me a bit. 759 01:03:05,494 --> 01:03:06,662 Deep one. 760 01:03:08,997 --> 01:03:10,332 One more. 761 01:03:12,501 --> 01:03:13,961 One more. 762 01:03:14,002 --> 01:03:17,464 I think I'll go ahead and go now. 763 01:03:17,506 --> 01:03:19,299 I would. 764 01:03:19,341 --> 01:03:20,884 You want anything from the store? 765 01:03:20,926 --> 01:03:23,011 One more breath, Charlie. 766 01:03:27,683 --> 01:03:29,309 Some good food? 767 01:03:29,351 --> 01:03:32,186 Some good food or I don't know, or Carnegie deli. 768 01:03:32,187 --> 01:03:33,355 Good, good. 769 01:03:35,524 --> 01:03:37,525 How about that papaya juice? 770 01:03:37,526 --> 01:03:40,528 Papaya juice. The enzyme thing. 771 01:03:40,529 --> 01:03:43,365 - That's good for the... - that's good for your mouth. 772 01:03:46,201 --> 01:03:48,162 Can we put the blue shirt on? 773 01:03:53,542 --> 01:03:57,171 You're kicking ass, doing a great job for me. 774 01:03:58,547 --> 01:04:01,633 But I'm worried about you because... 775 01:04:01,675 --> 01:04:04,720 - you're worried about me? - You don't look happy. 776 01:04:04,761 --> 01:04:07,556 You deserve to be happy. You spend all your time here. 777 01:04:09,016 --> 01:04:12,186 I want to check his back. Real slow. 778 01:04:12,227 --> 01:04:14,313 Chris said that you're anxious and depressed... 779 01:04:14,354 --> 01:04:15,772 and I said, yep. 780 01:04:15,814 --> 01:04:18,984 - Isn't that what you said? - Anxious and depressed. 781 01:04:19,026 --> 01:04:20,652 You worry about you. I'll worry... 782 01:04:20,694 --> 01:04:23,989 okay, listen. All right? Look at me. 783 01:04:24,031 --> 01:04:25,616 Life is short. 784 01:04:27,117 --> 01:04:29,828 The tree huggers are right. This is not a rehearsal. 785 01:04:29,870 --> 01:04:31,371 This is it. 786 01:04:32,873 --> 01:04:35,876 Okay, man. Good-bye. I'll see you. 787 01:04:38,378 --> 01:04:39,671 How's the breathing level? 788 01:04:39,713 --> 01:04:43,342 It's good. He'll get me some grass. Is that okay? 789 01:04:43,383 --> 01:04:44,843 It is not okay. 790 01:04:44,885 --> 01:04:46,512 Why? I have no immunities, anyway. 791 01:04:46,553 --> 01:04:47,846 What'll that do? 792 01:04:47,888 --> 01:04:50,057 It'll be harder for you to breathe. 793 01:06:07,009 --> 01:06:08,677 Remember me? 794 01:06:11,597 --> 01:06:13,182 It's good to see you. 795 01:06:15,392 --> 01:06:16,560 Happy birthday. 796 01:06:16,602 --> 01:06:17,978 I didn't know it was your birthday. 797 01:06:18,020 --> 01:06:19,521 Max didn't tell me. 798 01:06:20,564 --> 01:06:22,941 We have 2 beautiful kids. 799 01:06:22,983 --> 01:06:24,485 We couldn't bring them. 800 01:06:24,526 --> 01:06:26,445 I mean, is this okay? 801 01:06:26,487 --> 01:06:28,071 It's really good to see you. 802 01:06:33,535 --> 01:06:35,120 How you doing? 803 01:06:35,162 --> 01:06:38,665 I'll just do something for you. 804 01:06:38,707 --> 01:06:40,209 It's your birthday, right? 805 01:06:40,292 --> 01:06:43,003 Who's that talking with Charlie? 806 01:06:43,045 --> 01:06:46,048 - That's Vernon. His brother. - That's Vernon. 807 01:06:46,131 --> 01:06:49,843 We must go. I won't be able to come for a few days. 808 01:06:49,885 --> 01:06:51,094 Max'll be here. 809 01:06:51,136 --> 01:06:54,056 I'll be back when I can. Take care. 810 01:06:59,186 --> 01:07:02,272 Hi, Vernon. This is my wife, Mimi. 811 01:07:02,314 --> 01:07:04,816 Hello, Vernon. It's a pleasure. Hello. 812 01:07:04,817 --> 01:07:07,778 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 813 01:07:07,820 --> 01:07:09,780 - This is... - I'm Karen. 814 01:07:09,822 --> 01:07:12,199 Nice to meet you, Karen. 815 01:07:12,241 --> 01:07:14,618 - And, you are...? - My wife. 816 01:07:14,660 --> 01:07:16,578 Okay. That's what I figured. 817 01:07:16,620 --> 01:07:18,622 It's great you could be here. 818 01:07:18,664 --> 01:07:20,332 Sure. Sure. 819 01:07:23,502 --> 01:07:24,837 Way to go, doc. 820 01:07:25,546 --> 01:07:27,548 So, anybody hungry? 821 01:07:27,589 --> 01:07:30,592 - Listen, no, no. - Yes, actually. We... 822 01:07:30,634 --> 01:07:32,594 that place we talked about... 823 01:07:32,636 --> 01:07:34,012 remember that sushi... 824 01:07:34,054 --> 01:07:35,639 - I love sushi. - It's fantastic. 825 01:07:35,681 --> 01:07:37,182 I'm not hungry. 826 01:07:39,184 --> 01:07:42,187 Maybe it was a woman's instinct or a maternal instinct. 827 01:07:42,229 --> 01:07:44,314 Protecting our kids. Remember, honey? 828 01:07:44,398 --> 01:07:46,984 I said, "I must sell this house." 829 01:07:47,067 --> 01:07:50,154 I told you, right? I had this 6th sense. 830 01:07:50,237 --> 01:07:52,990 We sold it right before the earthquake. 831 01:07:53,031 --> 01:07:54,700 - You had an intuition. - Exactly. 832 01:07:54,741 --> 01:07:57,119 - I was insistent. - That's what real estate is. 833 01:07:57,161 --> 01:08:00,289 We sold the house. At a really good price. 834 01:08:00,330 --> 01:08:01,957 And then the earthquake hit. 835 01:08:01,999 --> 01:08:03,625 The big northridge earthquake. 836 01:08:03,667 --> 01:08:05,377 It totaled the house. 837 01:08:05,419 --> 01:08:07,379 I felt bad for the buyers. 838 01:08:07,421 --> 01:08:09,047 During the earthquake? 839 01:08:09,089 --> 01:08:11,633 After we sold it. 840 01:08:11,675 --> 01:08:14,720 That's beautiful. Don't you love Japanese food? 841 01:08:14,761 --> 01:08:16,638 They're so pretty. Anyway... 842 01:08:16,680 --> 01:08:19,891 real estate prices plummeted, 843 01:08:19,892 --> 01:08:22,227 and we got our new home, this beautiful house for... 844 01:08:22,269 --> 01:08:23,979 half the price? 845 01:08:24,688 --> 01:08:26,190 It's gorgeous. 846 01:08:26,231 --> 01:08:29,485 Smart. Housing prices out there are at their lowest... 847 01:08:29,526 --> 01:08:31,153 since before the gold rush. 848 01:08:31,195 --> 01:08:33,739 With the mud slides, everybody was afraid to move. 849 01:08:33,780 --> 01:08:37,034 You know the mud slides were started intentionally? 850 01:08:41,121 --> 01:08:42,080 What? 851 01:08:44,041 --> 01:08:46,168 You can't have fire hoses up there. 852 01:08:46,210 --> 01:08:47,711 Right, honey. 853 01:08:51,632 --> 01:08:54,009 Such a goof ball. So... 854 01:08:54,051 --> 01:08:57,721 we were tempted. Tempted to move out there. 855 01:08:57,763 --> 01:09:01,517 I was. It was more difficult for Karen because of her work. 856 01:09:03,685 --> 01:09:05,813 So... what do you do, Karen? 857 01:09:08,482 --> 01:09:10,359 I'm a rocket scientist. 858 01:09:18,659 --> 01:09:20,452 She works for the Fairchild group. 859 01:09:22,162 --> 01:09:25,624 It's a company that design rockets... 860 01:09:25,707 --> 01:09:28,794 for satellite communications systems. 861 01:09:28,836 --> 01:09:30,295 And telephone systems. 862 01:09:31,672 --> 01:09:32,631 Really? 863 01:09:33,715 --> 01:09:37,135 But they closed their west coast division last year... 864 01:09:37,219 --> 01:09:39,346 so we're still here. 865 01:09:40,556 --> 01:09:43,767 You still live in New York? What part? 866 01:09:43,809 --> 01:09:45,018 - Upstate. - Upstate. 867 01:09:46,228 --> 01:09:48,521 We've got a home outside of Albany. 868 01:09:48,522 --> 01:09:52,484 Oh, Albany. I've heard of Albany. 869 01:09:52,568 --> 01:09:54,695 Don't we have a friend in Albany? 870 01:09:58,740 --> 01:10:01,618 We must get back tomorrow, so I thought... 871 01:10:01,660 --> 01:10:03,162 max, if it's okay with you, 872 01:10:03,203 --> 01:10:04,872 I'll leave you a couple of numbers. 873 01:10:06,248 --> 01:10:08,333 The cellphone's on here. 874 01:10:08,417 --> 01:10:10,710 I'll give you the home in case... 875 01:10:10,711 --> 01:10:12,211 anything happens with Charlie. 876 01:10:12,212 --> 01:10:15,048 This must be really difficult for you. 877 01:10:15,090 --> 01:10:16,049 What? 878 01:10:16,091 --> 01:10:19,344 Watch my brother die, without being able to do anything? 879 01:10:20,929 --> 01:10:22,347 It's so sad. 880 01:10:22,389 --> 01:10:24,558 Yep. It is. 881 01:10:24,600 --> 01:10:26,310 It sure is. But... 882 01:10:27,936 --> 01:10:29,188 something to be expected. 883 01:10:31,815 --> 01:10:34,776 You know, with the lifestyle these guys lead, it's... 884 01:10:34,818 --> 01:10:38,780 if you see someone playing in a mine field, 885 01:10:38,822 --> 01:10:40,532 you expect to hear an explosion, right? 886 01:10:41,408 --> 01:10:43,702 It didn't have to happen. 887 01:10:43,744 --> 01:10:46,079 And it didn't have to happen to him. 888 01:10:46,121 --> 01:10:47,080 So stupid. 889 01:10:49,541 --> 01:10:50,459 I'm glad you're here. 890 01:10:50,501 --> 01:10:52,628 I know it means a lot to Charlie. 891 01:10:53,504 --> 01:10:55,964 It means a lot to me, too, Vern. 892 01:11:02,262 --> 01:11:04,014 So, what do you say? 893 01:11:04,056 --> 01:11:06,225 How about a toast to Charlie? 894 01:11:09,394 --> 01:11:11,271 - To Charlie. - Yes. To Charlie. 895 01:11:11,313 --> 01:11:12,397 To Charlie. 896 01:11:20,906 --> 01:11:22,074 I'm fine. 897 01:11:24,076 --> 01:11:26,245 We should start digging into this... 898 01:11:26,286 --> 01:11:28,747 before it gets, what? Warm? 899 01:11:30,707 --> 01:11:32,709 You get it? 900 01:11:32,751 --> 01:11:35,420 Anyway, what do you want? Do you want tuna? 901 01:11:36,755 --> 01:11:38,173 Cheer me up. Surprise me. 902 01:11:41,593 --> 01:11:43,929 Here we go. Taxi! 903 01:11:45,430 --> 01:11:47,099 - We're sorry. - That's good timing. 904 01:11:48,433 --> 01:11:51,353 - Perfect. - This is for you. 905 01:11:51,395 --> 01:11:52,813 You take it. Go ahead. 906 01:11:52,855 --> 01:11:53,939 It's all right. 907 01:11:53,981 --> 01:11:56,066 - You go ahead. - No, it's all right. 908 01:11:56,108 --> 01:11:58,360 There's another one. We'll catch that. 909 01:11:58,402 --> 01:12:00,863 - Please. - Thanks. It was a good time. 910 01:12:00,904 --> 01:12:03,782 - Good to see you. - Good to see you, too. 911 01:12:03,824 --> 01:12:05,576 It was a real pleasure. 912 01:12:05,617 --> 01:12:07,578 - We have to do it again. - I hope so. 913 01:12:10,706 --> 01:12:12,416 Good night. 914 01:12:12,457 --> 01:12:13,917 Let me get this. 915 01:12:16,920 --> 01:12:19,214 - Night. - Good night. 916 01:12:37,107 --> 01:12:39,067 God, I wish I had a cigarette. 917 01:13:08,889 --> 01:13:10,057 Give him a shot. 918 01:13:20,067 --> 01:13:22,569 It's okay. It's okay. 919 01:14:30,929 --> 01:14:35,225 Why don't you speak sentences instead of generalizations? 920 01:14:35,267 --> 01:14:37,394 - You know what? - No, you know what? 921 01:14:38,270 --> 01:14:40,397 See, that's where, that's where... 922 01:15:10,385 --> 01:15:12,179 - Morning. - Hey, max. 923 01:15:13,055 --> 01:15:16,016 It's not much, but I brought you a little something. 924 01:15:16,058 --> 01:15:19,019 My appreciation for all you're doing for Charlie. 925 01:15:19,061 --> 01:15:20,229 Thank you. 926 01:15:21,563 --> 01:15:23,816 Just, I mean, really, thank you. 927 01:15:24,733 --> 01:15:28,362 - He's hanging in. - Great. I'll move on. 928 01:15:28,403 --> 01:15:31,240 See you a bit later. Thanks, mate. 929 01:16:34,094 --> 01:16:35,220 When'd you get back? 930 01:16:36,263 --> 01:16:37,764 Last night. 931 01:16:49,735 --> 01:16:51,445 I liked your wife. 932 01:16:56,116 --> 01:16:57,576 She liked you, too. 933 01:16:59,453 --> 01:17:00,871 Oh, really. 934 01:17:09,213 --> 01:17:10,714 So, how is he doing? 935 01:17:13,717 --> 01:17:15,219 Not so good. 936 01:17:19,056 --> 01:17:21,058 But he talked a lot. 937 01:17:22,726 --> 01:17:25,562 He told me you came to visit him last year. 938 01:17:26,563 --> 01:17:28,565 I realized it was that same time. 939 01:17:35,239 --> 01:17:36,990 Same time. 940 01:17:39,576 --> 01:17:41,578 Is this really difficult for you? 941 01:17:42,913 --> 01:17:44,248 No, it's okay. 942 01:17:46,041 --> 01:17:48,585 As far as I'm concerned... 943 01:17:50,671 --> 01:17:52,089 nothing happened. 944 01:17:56,426 --> 01:17:57,427 Exactly. 945 01:17:59,096 --> 01:18:00,556 Nothing happened. 946 01:19:04,536 --> 01:19:05,871 Morning, Charlie. 947 01:19:11,376 --> 01:19:12,878 New shift is here. 948 01:19:17,549 --> 01:19:19,051 How you feeling? 949 01:19:20,552 --> 01:19:21,845 Did you get some sleep? 950 01:19:25,057 --> 01:19:28,143 Kevin is coming at five. Okay? 951 01:19:28,185 --> 01:19:30,229 And I'll be here this afternoon. 952 01:20:04,930 --> 01:20:06,431 Hey, man. 953 01:20:08,100 --> 01:20:11,103 Sorry to wake you up at dawn, right? 954 01:20:25,784 --> 01:20:28,078 Why are you kissing my... 955 01:20:28,120 --> 01:20:29,788 sister-in-law? 956 01:20:42,301 --> 01:20:45,429 Remember when I came to New York? 957 01:20:45,471 --> 01:20:46,805 To visit you? 958 01:20:50,809 --> 01:20:52,311 I missed my flight. 959 01:21:01,278 --> 01:21:03,572 So, what should I do? 960 01:21:03,614 --> 01:21:05,449 Life is an orange, max. 961 01:21:07,618 --> 01:21:09,077 What does that mean? 962 01:21:09,119 --> 01:21:10,621 You don't remember that joke? 963 01:21:13,123 --> 01:21:17,127 The young Jewish boy sitting at the foot of his wise father. 964 01:21:19,630 --> 01:21:23,383 And his father says, "always remember, son..." 965 01:21:24,468 --> 01:21:26,303 "life is an orange." 966 01:21:28,639 --> 01:21:30,933 He ponders. 967 01:21:30,974 --> 01:21:34,144 He thinks on the meaning of this phrase his whole life. 968 01:21:38,148 --> 01:21:42,402 About 60 years later, his father's dying, 969 01:21:42,444 --> 01:21:45,155 and he goes to see him for the last time... 970 01:21:48,075 --> 01:21:50,661 and his father's slipping away... 971 01:21:52,663 --> 01:21:54,748 and he says, "what did that mean, pa?" 972 01:21:55,666 --> 01:21:57,626 "What did what mean, son?" 973 01:21:57,668 --> 01:22:01,588 And then he says, "you know that, that life is an orange." 974 01:22:04,424 --> 01:22:07,760 And with his dying breath, his father says, 975 01:22:07,761 --> 01:22:09,763 "I haven't a fucking clue." 976 01:22:14,434 --> 01:22:15,435 Right. 977 01:22:18,355 --> 01:22:21,108 You must work out your shit, max. 978 01:22:28,615 --> 01:22:30,449 That bad stuff between you and me, 979 01:22:30,450 --> 01:22:32,661 that was a stupid waste of time. 980 01:22:34,955 --> 01:22:37,791 - No, that was... - I know. I know. 981 01:22:37,833 --> 01:22:40,752 It was me. I was envious. 982 01:22:41,128 --> 01:22:44,590 Envy is a god awful thing. 983 01:22:44,673 --> 01:22:47,342 I was just very... 984 01:22:47,384 --> 01:22:50,095 I was pissed 'cause you left... 985 01:22:50,137 --> 01:22:51,638 and didn't take me with you. 986 01:22:54,141 --> 01:22:56,268 But I couldn't. I didn't know how. 987 01:22:57,686 --> 01:22:59,479 I know. 988 01:22:59,480 --> 01:23:02,107 I just want things to be clean between us. 989 01:23:10,282 --> 01:23:11,283 I'm sorry. 990 01:23:14,828 --> 01:23:16,455 It's okay, baby. 991 01:23:18,290 --> 01:23:19,625 It's okay. 992 01:23:25,255 --> 01:23:28,967 This is a lot harder for my friends than it is for me. 993 01:23:35,808 --> 01:23:37,476 There's something I must ask you. 994 01:23:40,646 --> 01:23:42,231 Do you want a priest? 995 01:23:44,149 --> 01:23:47,110 You listen to me, okay? You listen to me right now. 996 01:23:47,152 --> 01:23:49,112 I seen too many people lose... 997 01:23:49,154 --> 01:23:51,281 their courage at the last minute. 998 01:23:52,157 --> 01:23:53,826 I'm not sorry. 999 01:23:56,161 --> 01:23:57,287 I'm frightened. 1000 01:23:58,455 --> 01:23:59,832 Frightened. 1001 01:24:01,750 --> 01:24:05,920 But I'm also fascinated... 1002 01:24:05,921 --> 01:24:07,923 about what's next. So... 1003 01:24:11,593 --> 01:24:13,929 thanks, but no, thanks. 1004 01:24:18,892 --> 01:24:19,935 All right. 1005 01:24:34,283 --> 01:24:35,951 Your dad was here. 1006 01:24:57,806 --> 01:25:00,392 I guess that I'll best... 1007 01:25:00,434 --> 01:25:03,437 best remember him as my kid brother. 1008 01:25:04,104 --> 01:25:06,064 On the beach. 1009 01:25:06,106 --> 01:25:09,776 Dreams of hitting the big time on Broadway. 1010 01:25:14,698 --> 01:25:18,744 I remember one time I was coming home from school 1011 01:25:18,785 --> 01:25:21,580 and I got home and there he was... 1012 01:25:21,622 --> 01:25:24,416 coming out of our mother's bedroom... 1013 01:25:24,458 --> 01:25:26,335 dressed in one of her outfits. 1014 01:25:28,795 --> 01:25:30,923 And he had lipstick on that day. 1015 01:25:30,964 --> 01:25:33,967 He was definitely ahead of his time. 1016 01:25:35,969 --> 01:25:39,765 It was his last wish that we have a celebration of his life 1017 01:25:39,807 --> 01:25:42,643 and that's what we'll do. 1018 01:25:44,978 --> 01:25:47,856 After the service, we'll have a party. 1019 01:25:47,898 --> 01:25:50,192 It's what he wanted. 1020 01:25:51,819 --> 01:25:55,197 He paid for everything. That's what we'll do. 1021 01:26:16,927 --> 01:26:17,928 I don't know. 1022 01:26:19,096 --> 01:26:22,099 Who needs a drink? You want a drink? 1023 01:26:22,141 --> 01:26:25,102 You know, actually, I think I'll take a little walk. 1024 01:26:26,436 --> 01:26:28,105 I'll be in shortly. 1025 01:29:58,440 --> 01:30:00,442 We should all get pregnant and... 1026 01:30:00,484 --> 01:30:02,069 are you okay? 1027 01:30:03,779 --> 01:30:06,198 Have all these little Charles. 1028 01:30:06,782 --> 01:30:08,575 What's wrong with Karen? 1029 01:30:08,617 --> 01:30:10,910 She's had too much to drink. 1030 01:30:10,911 --> 01:30:13,163 She fell dancing. 1031 01:30:16,166 --> 01:30:17,626 Very strange. 1032 01:30:17,668 --> 01:30:20,337 Let's have little Charles tonight! 1033 01:30:31,348 --> 01:30:33,183 Do you want some of this? 1034 01:30:47,573 --> 01:30:49,199 Still don't look happy, max. 1035 01:30:50,534 --> 01:30:51,702 Do something. 1036 01:31:34,870 --> 01:31:36,330 Hey, can I cut in? 1037 01:31:36,371 --> 01:31:38,165 You want to cut in? 1038 01:31:38,207 --> 01:31:40,042 Dance with this. 1039 01:31:49,885 --> 01:31:52,554 - What are you doing? - Hopefully dancing. 1040 01:31:52,596 --> 01:31:54,014 Are we dancing? 1041 01:31:54,056 --> 01:31:55,724 Will you dance with me? 1042 01:32:08,153 --> 01:32:10,155 Wait, you're supposed to dance with me. 1043 01:32:42,354 --> 01:32:44,356 - Are you crazy? - I'm not crazy. 1044 01:33:45,876 --> 01:33:48,337 I think there's someone. 1045 01:33:48,378 --> 01:33:51,048 I think there's someone in the house. 1046 01:34:37,177 --> 01:34:39,972 This internet thing... 1047 01:34:40,013 --> 01:34:42,349 it's all a new concept to me. 1048 01:34:42,391 --> 01:34:43,976 It was for me too. 1049 01:34:44,017 --> 01:34:46,645 But once you start, you can't stop. 1050 01:34:46,687 --> 01:34:48,188 Anything you want to know. 1051 01:34:48,230 --> 01:34:49,815 - It baffles me. - It's great. 1052 01:34:49,857 --> 01:34:53,317 And you get addicted to it because you have so much. 1053 01:34:53,318 --> 01:34:56,155 I've been out of touch but that's where it's at. 1054 01:34:56,196 --> 01:34:58,824 - Nice acreage? - You can get some good stuff? 1055 01:34:58,866 --> 01:35:00,409 Can you grow marijuana? 1056 01:35:00,450 --> 01:35:03,036 You can grow anything you want. 1057 01:35:03,078 --> 01:35:05,622 I wonder about people's minds. 1058 01:35:05,664 --> 01:35:07,207 What they can come up with. 1059 01:35:07,249 --> 01:35:09,710 Little old me, I can't conceive of it. 1060 01:35:09,751 --> 01:35:12,963 Kids use it instead of the encyclopedia. 1061 01:35:13,005 --> 01:35:14,882 I went to see Charlie last week. 1062 01:35:14,923 --> 01:35:17,050 Visit the grave. 1063 01:35:17,092 --> 01:35:19,219 Put some flowers down. 1064 01:35:19,261 --> 01:35:21,180 You wouldn't believe the house. 1065 01:35:21,221 --> 01:35:24,141 - What have they done to it? - It's completely different. 1066 01:35:24,183 --> 01:35:25,809 They did the gardens all over. 1067 01:35:25,851 --> 01:35:27,686 Remember how they were nice, overgrown? 1068 01:35:27,728 --> 01:35:29,771 Everything's different. 1069 01:35:29,813 --> 01:35:32,274 You don't even recognize it anymore. 1070 01:35:32,316 --> 01:35:34,193 You go back to a place that was yours... 1071 01:35:34,234 --> 01:35:35,819 and now it's not. 1072 01:35:35,861 --> 01:35:38,155 The only thing I hear about the internet thing... 1073 01:35:38,197 --> 01:35:40,198 is what, cyber-sex? 1074 01:35:40,199 --> 01:35:42,701 - Porch is gone. - The porch is gone? 1075 01:35:42,743 --> 01:35:45,537 They took the porch off. That was a nice porch. 1076 01:35:45,579 --> 01:35:48,707 They rebuilt it. Walled it in with glass. 1077 01:35:48,749 --> 01:35:50,918 Garden's changed. The pool's gone. 1078 01:35:50,959 --> 01:35:54,213 Everything's all manicured. Precise. 1079 01:35:59,718 --> 01:36:00,886 Stuffed. 1080 01:36:00,928 --> 01:36:02,471 It's good. 1081 01:36:04,807 --> 01:36:06,141 Check, please. 1082 01:36:10,437 --> 01:36:11,647 There you go. 1083 01:36:15,484 --> 01:36:18,737 - Let me get that. - We'll split it. Here. 1084 01:36:20,322 --> 01:36:21,657 Thank you. 1085 01:36:23,826 --> 01:36:26,829 Want to go down to Soho and get a drink? 1086 01:36:26,870 --> 01:36:31,124 Got to pick the kids up in about an hour and a half. 1087 01:36:31,166 --> 01:36:34,378 - Where are they? - At the movies. 1088 01:36:34,419 --> 01:36:35,879 What are they seeing? 1089 01:36:35,921 --> 01:36:38,590 Something completely unsuitable for them. 1090 01:36:38,632 --> 01:36:40,551 But max insisted. 1091 01:36:41,677 --> 01:36:42,719 Come on. 1092 01:36:42,761 --> 01:36:45,305 We got to stop treating them like children. 1093 01:36:45,347 --> 01:36:47,933 They grow up too fast, honey. 1094 01:36:47,975 --> 01:36:49,351 They hear everything in school. 1095 01:36:50,352 --> 01:36:51,687 It's weird. 1096 01:36:52,729 --> 01:36:54,731 What can you do? 1097 01:36:54,773 --> 01:36:59,820 I had... had this weird dream the other night. 1098 01:36:59,862 --> 01:37:03,949 I was in this hotel and... 1099 01:37:03,991 --> 01:37:07,161 by myself. I didn't know where I was or anything but... 1100 01:37:07,202 --> 01:37:09,788 sitting there and the phone rang. 1101 01:37:09,830 --> 01:37:12,791 So I picked it up and it was Charlie. 1102 01:37:12,833 --> 01:37:16,128 And he says, "how you doing?" 1103 01:37:16,170 --> 01:37:17,629 "Okay." 1104 01:37:17,671 --> 01:37:19,631 "Don't worry. Everything's all right." 1105 01:37:19,673 --> 01:37:21,175 "Everything's cool." 1106 01:37:22,509 --> 01:37:24,303 Life's an orange. 1107 01:37:24,344 --> 01:37:26,680 - It is. - Life is short. 1108 01:37:30,684 --> 01:37:33,520 No, it was cool. No, it made me feel good. 1109 01:37:36,148 --> 01:37:37,941 You want to take this one? 1110 01:37:37,983 --> 01:37:39,485 - You go ahead. - You go ahead. 1111 01:37:39,526 --> 01:37:43,489 It's all right. You're in a hurry. Go ahead. 1112 01:37:43,530 --> 01:37:45,657 It's fine. Go ahead. 1113 01:37:45,699 --> 01:37:49,161 We'll go walk around and enjoy the fresh air. 1114 01:37:49,203 --> 01:37:51,371 If you can call this fresh air. 1115 01:37:53,707 --> 01:37:55,167 It's better than I.A. 1116 01:37:55,209 --> 01:37:57,753 Well, anything's better than I.A. 1117 01:38:02,341 --> 01:38:04,510 Take care. All right. 1118 01:38:19,149 --> 01:38:20,526 Excuse me. 1119 01:38:20,567 --> 01:38:23,695 You'll bring the kids to the airport tomorrow? 1120 01:38:23,737 --> 01:38:25,614 All right. The flight's at one. 1121 01:38:25,656 --> 01:38:26,615 I know. 1122 01:38:26,657 --> 01:38:28,826 It was good to see you, Max. 1123 01:38:28,867 --> 01:38:30,786 Good to see you too. 1124 01:38:33,705 --> 01:38:36,959 Be make sure the kids are properly packed. 1125 01:38:37,000 --> 01:38:39,753 Last time you left half their stuff at your place. 1126 01:38:39,795 --> 01:38:41,380 I'll do it. Good-bye. 1127 01:39:05,907 --> 01:39:08,643 ♪ I Know Why I Waited ♪ 1128 01:39:10,645 --> 01:39:13,515 ♪ Know Why I Been Blue ♪ 1129 01:39:14,316 --> 01:39:15,916 ♪ I Been Waitin' ♪ 1130 01:39:15,917 --> 01:39:17,584 ♪ Each Day ♪ 1131 01:39:17,585 --> 01:39:21,656 ♪ For Someone ♪ ♪ Exactly Like You ♪ 1132 01:39:23,125 --> 01:39:26,927 ♪ Why Should ♪ ♪ I Spend Some Money ♪ 1133 01:39:26,928 --> 01:39:30,132 ♪ On A Show Or 2 ♪ 1134 01:39:31,566 --> 01:39:35,137 ♪ When Nobody Sings ♪ ♪ Those Love Songs ♪ 1135 01:39:35,937 --> 01:39:38,605 ♪ Exactly Like You? ♪ 1136 01:39:38,606 --> 01:39:42,076 ♪ You Make Me Feel ♪ ♪ So Grand ♪ 1137 01:39:42,077 --> 01:39:45,680 ♪ I Wanna ♪ ♪ Give This World To You ♪ 1138 01:39:47,249 --> 01:39:49,950 ♪ You Make Me ♪ ♪ Understand ♪ 1139 01:39:49,951 --> 01:39:52,953 ♪ These Foolish ♪ ♪ Little Dreams ♪ 1140 01:39:52,954 --> 01:39:54,088 ♪ I'M Dreamin' ♪ 1141 01:39:54,089 --> 01:39:56,357 ♪ And Schemes ♪ ♪ I'M Schemin' ♪ 1142 01:39:56,358 --> 01:40:00,162 ♪ Now I Know ♪ ♪ Why My Mama ♪ 1143 01:40:01,096 --> 01:40:04,365 ♪ She Taught Me ♪ ♪ To Be True ♪ 1144 01:40:04,366 --> 01:40:08,403 ♪ She Knew ♪ ♪ Just Around The Corner ♪ 1145 01:40:09,237 --> 01:40:12,307 ♪ Was Somebody Like You ♪ 1146 01:40:43,471 --> 01:40:45,005 ♪ You ♪ 1147 01:40:45,006 --> 01:40:46,607 ♪ Make Me Feel ♪ 1148 01:40:46,608 --> 01:40:48,409 ♪ So Grand ♪ 1149 01:40:48,410 --> 01:40:52,012 ♪ I Wanna ♪ ♪ Give This World To You ♪ 1150 01:40:52,013 --> 01:40:56,016 ♪ Baby, ♪ ♪ You Make Me Understand ♪ 1151 01:40:56,017 --> 01:40:58,885 ♪ These Foolish ♪ ♪ Little Dreams ♪ 1152 01:40:58,886 --> 01:41:00,421 ♪ I'M Dreamin' ♪ 1153 01:41:00,422 --> 01:41:02,423 ♪ Schemes ♪ ♪ I'M Schemin' ♪ 1154 01:41:02,424 --> 01:41:06,026 ♪ Now I Know ♪ ♪ Why My Mama ♪ 1155 01:41:06,027 --> 01:41:09,830 ♪ She Taught Me ♪ ♪ To Be True ♪ 1156 01:41:09,831 --> 01:41:14,835 ♪ She Knew ♪ ♪ Just Around The Corner ♪ 1157 01:41:14,836 --> 01:41:19,039 ♪ Yes, She Knew ♪ ♪ Just Around The Corner ♪ 1158 01:41:19,040 --> 01:41:21,642 ♪ There Was Somebody ♪ 1159 01:41:21,643 --> 01:41:22,976 ♪ Exactly ♪ 1160 01:41:22,977 --> 01:41:30,318 ♪ Like You ♪ 75230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.