Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,153 --> 00:00:29,403
Hi.
2
00:00:29,404 --> 00:00:31,197
I'm Max.
3
00:00:31,198 --> 00:00:33,783
I'm 35, and, uh,
I have 2 children
4
00:00:33,784 --> 00:00:36,202
and a very beautiful wife.
5
00:00:36,203 --> 00:00:38,247
I work in the commercial...
6
00:00:38,288 --> 00:00:40,749
advertising industry.
I'm a commercial director.
7
00:00:41,625 --> 00:00:43,126
Fairly successful.
8
00:00:43,836 --> 00:00:45,754
What am I saying?
I'm really successful.
9
00:00:45,796 --> 00:00:47,756
My commercials win awards in Europe.
10
00:00:48,841 --> 00:00:50,801
Well, enough about me.
11
00:00:50,843 --> 00:00:54,096
Before, I used to work with
my friend. Charlie.
12
00:00:54,137 --> 00:00:56,640
I'm in New York for business...
13
00:00:56,723 --> 00:00:59,059
just overnight, so I'll go meet him.
14
00:01:01,562 --> 00:01:02,729
Charlie's gay.
15
00:01:03,564 --> 00:01:05,190
Well, I'm not gay.
16
00:01:05,232 --> 00:01:07,192
Charlie is gay. But...
17
00:01:07,234 --> 00:01:10,571
and he recently found out
that he's HIV positive.
18
00:01:11,864 --> 00:01:14,283
We haven't seen each other in 5 years.
19
00:01:14,324 --> 00:01:15,868
I live in Los Angeles.
20
00:01:15,909 --> 00:01:18,412
He lives in New York.
I'll tell you...
21
00:01:18,453 --> 00:01:21,415
when we were in New York together...
22
00:01:21,456 --> 00:01:23,375
we hung... I mean...
23
00:01:23,417 --> 00:01:24,710
we had...
24
00:01:24,751 --> 00:01:27,379
then I was considered the most
promising director...
25
00:01:27,421 --> 00:01:28,922
in the lower east side.
26
00:01:29,965 --> 00:01:30,966
Well...
27
00:01:32,092 --> 00:01:34,386
anyway, I still consider him
my best friend.
28
00:01:35,345 --> 00:01:37,639
Five years ago
we had a big fight and...
29
00:01:38,724 --> 00:01:40,475
over a work thing and...
30
00:01:41,476 --> 00:01:43,896
we haven't spoken since, you know?
31
00:01:45,772 --> 00:01:48,108
Stupid, it's just so stupid.
32
00:01:49,234 --> 00:01:51,320
But you know how pride can be...
33
00:01:52,070 --> 00:01:54,615
he didn't call me to tell me
that he was sick.
34
00:01:54,656 --> 00:01:56,200
His lover calls me.
35
00:01:58,285 --> 00:01:59,286
Anyway...
36
00:02:00,454 --> 00:02:02,080
so, I'm a little nervous.
37
00:02:03,790 --> 00:02:04,958
We'll see how it goes.
38
00:03:18,574 --> 00:03:21,034
Okay, now, now accelerate
out of that move.
39
00:03:22,035 --> 00:03:23,036
Okay, good.
40
00:04:04,161 --> 00:04:06,663
- How's it going?
- Good.
41
00:04:07,539 --> 00:04:09,791
- How's I.A.?
- It's all right.
42
00:04:09,833 --> 00:04:12,503
You married a model.
Drive a Porsche.
43
00:04:12,544 --> 00:04:14,296
No. I don't drive a Porsche.
44
00:04:17,841 --> 00:04:19,301
You hanging around, max?
45
00:04:55,087 --> 00:04:57,881
Kevin is an alarmist, by the way.
46
00:04:57,923 --> 00:04:59,091
Everything's fine.
47
00:04:59,132 --> 00:05:02,052
Nothing's happened, yet.
Nothing may happen.
48
00:05:04,429 --> 00:05:07,808
Nobody knows anything,
so if you don't mind not...
49
00:05:07,850 --> 00:05:09,101
telling anybody else because...
50
00:05:10,310 --> 00:05:11,311
Charlie.
51
00:05:11,895 --> 00:05:13,230
If you need anything...
52
00:05:14,022 --> 00:05:15,315
like what?
53
00:05:17,901 --> 00:05:19,278
Like, you know...
54
00:05:20,445 --> 00:05:24,491
I know that there'll be
medical bills and, and stuff.
55
00:05:24,533 --> 00:05:27,035
Medical bills. Okay.
So, what do I need?
56
00:05:28,745 --> 00:05:30,664
You need some help. Some...
57
00:05:32,207 --> 00:05:33,458
money.
58
00:05:33,500 --> 00:05:35,836
I've good insurance.
I don't need your guilt money.
59
00:05:42,176 --> 00:05:44,219
You make it hard.
60
00:05:44,261 --> 00:05:46,805
- You make it hard.
- Where's your sense of humor?
61
00:05:46,847 --> 00:05:49,057
This is New York.
We got it here.
62
00:05:49,099 --> 00:05:50,267
That's all we have.
63
00:05:55,022 --> 00:05:56,231
Still in the closet?
64
00:05:59,651 --> 00:06:01,570
Are you out or in?
65
00:06:01,612 --> 00:06:05,365
- Out of what?
- Are you hiding? Or are you...
66
00:06:05,407 --> 00:06:07,910
- with it?
- When'll you get the point?
67
00:06:07,951 --> 00:06:09,411
Why do you hang around me?
68
00:06:09,453 --> 00:06:10,828
You're getting close to the source.
69
00:06:10,829 --> 00:06:12,830
Never. Ever.
70
00:06:12,831 --> 00:06:15,834
- "Ever, never, never."
- Never. That's right.
71
00:06:15,876 --> 00:06:19,837
I am caught into the nappy
dugout and I am staying there.
72
00:06:19,838 --> 00:06:21,006
That's right.
73
00:06:21,048 --> 00:06:24,468
So defensive! "Homophobic"
is what we call that right now.
74
00:06:25,219 --> 00:06:26,762
- I'm not being defensive.
- How's your beard?
75
00:06:26,845 --> 00:06:28,096
- I'm not being defensive!
- Your wife?
76
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
How is your beard-wife?
77
00:06:32,226 --> 00:06:34,603
- I have pictures.
- Come on.
78
00:06:34,645 --> 00:06:35,646
Let's see the pictures.
79
00:06:36,647 --> 00:06:37,940
You have a family.
80
00:06:40,484 --> 00:06:41,568
This is Mimi.
81
00:06:43,695 --> 00:06:45,614
And my daughter saffron.
82
00:06:47,449 --> 00:06:48,825
She's beautiful.
83
00:06:50,077 --> 00:06:51,370
And this...
84
00:06:52,329 --> 00:06:54,998
this is Charlie.
85
00:07:09,805 --> 00:07:10,806
Wow. Thanks.
86
00:07:17,855 --> 00:07:19,231
I may need money.
87
00:07:21,400 --> 00:07:22,568
Probably. I'll let you know.
88
00:07:24,278 --> 00:07:25,737
You do that.
89
00:07:25,779 --> 00:07:27,030
You got it.
90
00:07:37,416 --> 00:07:40,043
This girl is costing
us a million dollars.
91
00:07:40,085 --> 00:07:41,545
With all those helicopter shots...
92
00:07:41,587 --> 00:07:44,256
I don't want helicopters.
93
00:07:44,298 --> 00:07:45,757
And this Claudia Schiffer.
94
00:07:45,799 --> 00:07:47,551
What's her price?
95
00:07:47,593 --> 00:07:49,887
She's too white.
She's too Aryan.
96
00:07:49,928 --> 00:07:53,390
No, she's not Aryan.
She's from Germany.
97
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
Shut up.
98
00:07:55,225 --> 00:07:57,603
We have an open call.
Bring me everybody.
99
00:07:57,644 --> 00:07:58,604
New faces.
100
00:07:58,645 --> 00:08:01,106
You like any of these women?
101
00:08:01,148 --> 00:08:03,649
You want to bring in
a bunch more.
102
00:08:03,650 --> 00:08:06,111
It would be really helpful if...
103
00:08:06,153 --> 00:08:07,988
Cindy Crawford.
104
00:08:08,030 --> 00:08:10,782
She works with herb enough.
105
00:08:11,158 --> 00:08:14,160
And also, max,
talk to me about...
106
00:08:14,161 --> 00:08:16,121
collections.
The fall collections.
107
00:08:16,163 --> 00:08:18,540
Give me.
108
00:08:18,582 --> 00:08:21,001
The cigarette?
109
00:08:21,668 --> 00:08:23,629
Give. Give.
110
00:08:24,421 --> 00:08:25,380
Bad. Bad.
111
00:08:25,422 --> 00:08:27,132
He doesn't want to smoke.
112
00:08:28,884 --> 00:08:30,969
What time is check-out
in the morning?
113
00:08:31,887 --> 00:08:33,013
12:00. But we must...
114
00:08:33,055 --> 00:08:36,517
be at the airport at 2:00
and there's that...
115
00:08:36,558 --> 00:08:39,811
un-convention thing, so...
116
00:08:39,853 --> 00:08:41,021
I'm going to bed.
117
00:08:43,482 --> 00:08:45,984
Look! There's Christian Slater.
118
00:08:49,112 --> 00:08:50,572
I like New York.
119
00:08:50,614 --> 00:08:52,157
Do you like New York?
120
00:08:52,199 --> 00:08:53,659
Good night. Take care.
121
00:08:56,745 --> 00:08:58,205
I'll come in then.
122
00:08:58,247 --> 00:09:00,541
Why?
123
00:09:00,582 --> 00:09:02,167
To relax with you and...
124
00:09:03,669 --> 00:09:05,754
no?
125
00:09:05,796 --> 00:09:07,172
- Good night.
- Good night.
126
00:09:09,967 --> 00:09:13,428
Good morning, New York.
This is your traffic report.
127
00:09:13,470 --> 00:09:17,932
Stay out of your cars.
The east side's a mess.
128
00:09:17,933 --> 00:09:20,519
Welcome to the united nations
celebration.
129
00:09:21,937 --> 00:09:23,146
Thank you, Mr. Sandpiper.
130
00:09:23,188 --> 00:09:26,108
Join us again soon.
Sorry about the plumbing. Next.
131
00:09:26,149 --> 00:09:29,319
- You're quite busy.
- It's the un celebration, sir.
132
00:09:29,361 --> 00:09:32,906
50 years of the un
and what do you get? Chaos.
133
00:09:32,948 --> 00:09:34,407
The airport, sir?
134
00:09:34,408 --> 00:09:37,077
Leave one hour at least.
The traffic is really bad.
135
00:09:37,119 --> 00:09:39,078
You better ring my friends.
136
00:09:39,079 --> 00:09:40,372
905, 906, 907.
137
00:09:40,414 --> 00:09:41,999
The van wyck is extra heavy
this morning.
138
00:09:42,040 --> 00:09:46,587
An overturned tractor tailor
carrying dry goods.
139
00:10:19,870 --> 00:10:23,499
Westbound L.I.E. Is backed up
from van dam to queens midtown.
140
00:10:23,540 --> 00:10:25,751
2 toll booths are out
due to construction.
141
00:10:25,792 --> 00:10:29,379
Take the 59th street bridge.
142
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
You have a black heart.
143
00:11:17,803 --> 00:11:20,264
On you.
Think maybe your pen.
144
00:11:20,305 --> 00:11:21,306
Your shirt.
145
00:11:23,517 --> 00:11:25,519
Oh, shit.
146
00:11:25,602 --> 00:11:26,937
Goodness. Hold on.
147
00:11:33,902 --> 00:11:35,279
Thank you.
148
00:11:38,156 --> 00:11:39,616
You should change clothes.
149
00:11:39,658 --> 00:11:43,370
I already checked out hotel
so I've blown that one.
150
00:11:48,125 --> 00:11:49,459
That's closed.
151
00:11:54,798 --> 00:11:55,757
Max.
152
00:11:56,300 --> 00:11:57,301
Karen.
153
00:11:59,011 --> 00:11:59,970
Nice to meet you.
154
00:12:01,638 --> 00:12:04,266
The bathroom's over there.
155
00:12:12,149 --> 00:12:13,108
Shit.
156
00:12:14,943 --> 00:12:16,820
Sorry for the mess.
157
00:12:16,862 --> 00:12:18,280
What mess?
158
00:12:28,248 --> 00:12:29,500
No, I just got in.
159
00:12:30,834 --> 00:12:32,294
It went well.
160
00:12:32,336 --> 00:12:35,297
Are we still on for tonight?
161
00:12:35,339 --> 00:12:36,298
I didn't.
162
00:12:36,381 --> 00:12:38,926
There's such a thing
as a wake-up call!
163
00:12:38,967 --> 00:12:40,886
Shut up. What are you doing?
164
00:12:46,517 --> 00:12:49,478
You know these guys.
It's something that...
165
00:12:49,520 --> 00:12:51,063
whatever.
166
00:12:51,104 --> 00:12:52,314
I'll call you back.
167
00:12:55,609 --> 00:12:57,611
Thank you.
That was very kind.
168
00:12:57,653 --> 00:13:00,531
I appreciate it.
Is everything okay?
169
00:13:00,572 --> 00:13:02,366
- Not bad news?
- That was my girlfriend.
170
00:13:02,407 --> 00:13:03,867
We were going to
a concert tonight.
171
00:13:03,909 --> 00:13:07,704
- Now she can't make it.
- I'm sorry to hear that.
172
00:13:08,413 --> 00:13:09,914
What was the concert?
173
00:13:09,915 --> 00:13:12,793
Heavy stuff. String quartet.
174
00:13:14,336 --> 00:13:15,754
The Julliard quartet.
175
00:13:16,755 --> 00:13:18,298
I'm psychic.
176
00:13:19,591 --> 00:13:22,761
Actually, I read the review
in the times yesterday.
177
00:13:22,803 --> 00:13:24,930
I also saw the tickets
on the sink there.
178
00:13:24,972 --> 00:13:26,931
You like the Julliard?
179
00:13:26,932 --> 00:13:30,644
Brilliant. I tried to buy some
tickets but they were sold out.
180
00:13:31,770 --> 00:13:32,938
I'm jealous.
181
00:13:33,730 --> 00:13:35,691
You'll still go, though, right?
182
00:13:35,732 --> 00:13:37,025
Yes. I'm still going.
183
00:13:37,067 --> 00:13:39,443
- Good.
- I can sell the other ticket.
184
00:13:39,444 --> 00:13:40,946
Without a doubt.
185
00:13:40,988 --> 00:13:42,364
Absolutely.
186
00:13:42,406 --> 00:13:44,282
You're leaving town, right?
187
00:13:44,283 --> 00:13:45,450
On my way right now.
188
00:13:46,285 --> 00:13:49,413
Well, thank you very much.
189
00:13:49,454 --> 00:13:51,039
- It was nice meeting you.
- You too.
190
00:13:51,081 --> 00:13:53,000
- All right. Bye-bye.
- Bye.
191
00:14:21,028 --> 00:14:22,779
Did my friends
already check out?
192
00:14:22,821 --> 00:14:26,408
I thought you'd left, sir.
193
00:14:26,450 --> 00:14:27,993
- Where?
- They were in a hurry.
194
00:14:28,035 --> 00:14:30,871
I told them you'd gone to
the airport. A minute ago.
195
00:14:30,913 --> 00:14:32,539
- Thanks.
- Bye-bye, sir.
196
00:14:35,792 --> 00:14:37,836
Excuse me, my friend.
Is it possible?
197
00:15:13,956 --> 00:15:16,291
We're blocked up
for 2 blocks around at least.
198
00:15:17,543 --> 00:15:21,255
Sorry, there's nothing I can do
about it. I'm sorry.
199
00:15:21,296 --> 00:15:22,840
So?
200
00:15:22,881 --> 00:15:25,843
We're blocked up
for 25 or 30 minutes.
201
00:15:25,884 --> 00:15:26,885
I don't know what to do.
202
00:15:26,927 --> 00:15:29,428
25 or 30 minutes?
203
00:15:29,429 --> 00:15:31,682
God. Geez.
204
00:15:33,559 --> 00:15:35,853
There's no way
I'll get you there on time.
205
00:15:36,687 --> 00:15:38,021
What about the Williamsburg?
206
00:15:38,063 --> 00:15:42,776
We can't get to the Williamsburg
'cause we got a parade...
207
00:15:42,818 --> 00:15:45,278
so we won't go
to the Williamsburg.
208
00:15:45,279 --> 00:15:48,615
The midtown tunnel's
a few seconds away.
209
00:15:48,657 --> 00:15:50,284
After that, we cruise.
210
00:15:50,325 --> 00:15:52,244
I don't know how long
this'll take.
211
00:15:54,329 --> 00:15:56,248
- No, that's okay.
- You want to wait?
212
00:15:56,290 --> 00:15:57,457
No, I don't think so.
213
00:15:57,499 --> 00:16:01,879
Maybe I'll try to find
another street or something.
214
00:16:01,920 --> 00:16:03,338
Thanks a lot, anyway.
215
00:20:24,725 --> 00:20:25,851
I love this song.
216
00:20:27,686 --> 00:20:29,313
You like this?
217
00:20:29,855 --> 00:20:31,857
You have me figured as a purist.
218
00:20:33,609 --> 00:20:34,568
Well...
219
00:20:34,610 --> 00:20:35,903
maybe.
220
00:20:39,781 --> 00:20:40,782
Two more.
221
00:20:50,876 --> 00:20:51,835
Can we smoke?
222
00:20:57,674 --> 00:20:59,592
Here you go.
223
00:20:59,593 --> 00:21:01,512
So what?
224
00:21:01,553 --> 00:21:02,804
You guys from I.A.?
225
00:21:12,731 --> 00:21:15,275
I thought you said
you were from I.A.
226
00:21:15,317 --> 00:21:17,528
I wasn't going to tell him.
227
00:21:19,613 --> 00:21:20,989
Does it show?
228
00:21:24,493 --> 00:21:26,078
May I have one of those?
229
00:21:29,957 --> 00:21:30,916
Sure.
230
00:21:45,722 --> 00:21:48,225
So, did you check into
another hotel?
231
00:22:17,921 --> 00:22:20,299
So? I mean,
what is with this accent?
232
00:22:21,842 --> 00:22:23,218
Is it french? Is it...?
233
00:22:23,260 --> 00:22:24,887
You hear my accent.
234
00:22:24,928 --> 00:22:26,889
Yeah. It's dutch, Holland?
235
00:22:26,930 --> 00:22:28,807
You guessed right. German.
236
00:22:28,849 --> 00:22:29,808
German.
237
00:22:31,226 --> 00:22:32,144
Right.
238
00:22:32,186 --> 00:22:34,646
I came to school over here.
239
00:22:34,688 --> 00:22:36,481
I never went back.
240
00:22:36,523 --> 00:22:37,983
You maintained the accent.
241
00:22:38,025 --> 00:22:40,819
- It's something else.
- You have a light?
242
00:22:40,861 --> 00:22:42,154
Sure.
243
00:22:44,072 --> 00:22:45,616
Give me your fucking money.
244
00:22:47,117 --> 00:22:48,118
Okay.
245
00:22:48,160 --> 00:22:49,536
Give me your fucking wallet, man.
246
00:22:49,578 --> 00:22:51,038
- Don't hurt him.
- You can have the money.
247
00:22:51,079 --> 00:22:53,081
- Your wallet.
- Please don't hurt him.
248
00:22:53,123 --> 00:22:55,125
The money's in my pocket.
249
00:22:55,167 --> 00:22:56,793
Do what he says. It'll be okay
250
00:22:56,835 --> 00:22:58,044
come on. All right?
251
00:22:58,045 --> 00:22:59,713
Here's the money.
252
00:22:59,755 --> 00:23:01,757
- Be cool.
- Get them fucking beads.
253
00:23:01,798 --> 00:23:03,967
Give me!
254
00:23:04,009 --> 00:23:05,802
Give me your beads!
255
00:23:05,844 --> 00:23:07,304
Please don't hurt him.
256
00:23:07,346 --> 00:23:10,516
- Don't do that! Take the beads.
- Charlie! Nice tits.
257
00:23:10,557 --> 00:23:12,684
- Maybe I should fuck your wife.
- Stop!
258
00:23:17,272 --> 00:23:19,775
Kiss me? Get off.
259
00:23:21,860 --> 00:23:24,071
- I'll cut your hands off.
- It's okay.
260
00:23:24,112 --> 00:23:26,447
I'll cut you. Get out of here.
261
00:23:26,448 --> 00:23:27,366
I'm sorry.
262
00:23:27,407 --> 00:23:29,368
Run. Run. Run.
263
00:23:33,330 --> 00:23:34,498
Are you all right?
264
00:23:38,502 --> 00:23:39,503
You all right?
265
00:23:42,673 --> 00:23:43,882
It's over.
266
00:23:43,924 --> 00:23:45,759
Let's get this.
267
00:23:49,847 --> 00:23:51,348
Goddamn New York.
268
00:23:56,353 --> 00:23:58,522
We got a robbery suspect.
Male Hispanic.
269
00:24:00,774 --> 00:24:02,776
Wait. You want to report it?
270
00:24:05,279 --> 00:24:06,780
If you want to,
they're right here.
271
00:24:09,324 --> 00:24:10,784
No. Come on.
272
00:24:18,667 --> 00:24:19,918
You'll be all right?
273
00:24:22,838 --> 00:24:25,299
In a while. I'll feel better.
274
00:24:25,340 --> 00:24:27,801
My heart's beating real fast, still.
275
00:24:27,843 --> 00:24:31,180
Do you want to go to bed?
276
00:24:32,347 --> 00:24:33,765
I mean, you...
277
00:24:33,807 --> 00:24:36,351
- I know what you mean.
- You know what I mean.
278
00:24:38,520 --> 00:24:39,855
No, not yet.
279
00:24:40,856 --> 00:24:43,483
Would you like me to sit
with you for a while?
280
00:25:01,793 --> 00:25:03,962
- Thank you.
- You're welcome.
281
00:25:04,796 --> 00:25:05,797
Bless you.
282
00:25:22,147 --> 00:25:23,273
Do you want one?
283
00:25:32,324 --> 00:25:33,492
Thanks.
284
00:25:48,173 --> 00:25:49,341
Here's to life.
285
00:25:51,844 --> 00:25:52,845
To life.
286
00:26:01,311 --> 00:26:03,272
When do you have to be at JFK?
287
00:26:05,315 --> 00:26:06,275
8:00.
288
00:26:12,322 --> 00:26:14,825
You can take the other bed.
289
00:26:14,867 --> 00:26:16,367
No, that's okay.
290
00:26:16,368 --> 00:26:19,663
- Why?
- No, really. I'm going to go.
291
00:26:19,705 --> 00:26:20,998
Where will you go?
292
00:26:23,500 --> 00:26:24,835
To JFK.
293
00:26:42,853 --> 00:26:44,813
Listen, you just saved my life.
294
00:26:46,523 --> 00:26:48,900
We're both adults.
We're both married.
295
00:26:48,901 --> 00:26:50,194
It's the least I can do.
296
00:26:57,868 --> 00:26:59,870
I'd like you to stay.
297
00:27:16,803 --> 00:27:18,138
I set the alarm.
298
00:27:20,140 --> 00:27:21,308
See you in the morning.
299
00:28:08,146 --> 00:28:09,815
Don't let it shock you.
300
00:32:29,366 --> 00:32:30,742
Maximilian!
301
00:32:30,784 --> 00:32:32,702
I'm sorry I'm late.
302
00:32:32,703 --> 00:32:35,038
- It's okay.
- Traffic was terrible.
303
00:32:37,374 --> 00:32:38,875
Where are the kids?
304
00:32:38,876 --> 00:32:40,878
At home.
I wanted to come by myself.
305
00:32:41,545 --> 00:32:44,046
- Well, shall I drive?
- Yeah. Sure.
306
00:32:44,047 --> 00:32:45,048
Oh, good. Great.
307
00:32:45,924 --> 00:32:48,385
Bad boy, staying an extra night.
308
00:32:56,935 --> 00:32:59,229
Everything was fine at gram's?
309
00:32:59,271 --> 00:33:01,648
Yeah, everything's really good.
310
00:33:01,690 --> 00:33:03,859
Right. Good.
311
00:33:05,194 --> 00:33:06,695
What is that smell?
312
00:33:07,362 --> 00:33:08,822
Do you smell it?
313
00:33:08,864 --> 00:33:11,825
It's like there's sharp and sour...
314
00:33:11,867 --> 00:33:14,536
wasn't in the car before.
315
00:33:14,578 --> 00:33:15,829
What is that?
316
00:33:15,871 --> 00:33:17,372
I don't know.
317
00:33:20,876 --> 00:33:22,544
It's the cologne
I got from the plane.
318
00:33:23,921 --> 00:33:25,839
You know that
cheap shower substitute.
319
00:33:25,881 --> 00:33:27,382
It always... loud.
320
00:33:28,383 --> 00:33:29,593
Poor max.
321
00:33:29,635 --> 00:33:32,846
Must've been really bad
not having a bed to sleep in.
322
00:33:32,888 --> 00:33:35,349
No, it was okay.
323
00:33:35,390 --> 00:33:37,392
I'll sleep better tonight.
That's for sure.
324
00:33:38,393 --> 00:33:40,311
I wouldn't count on it, tiger!
325
00:33:40,312 --> 00:33:42,397
Don't!
326
00:33:42,439 --> 00:33:44,691
Mimi, don't do that!
327
00:33:44,733 --> 00:33:46,527
We could have been killed here.
328
00:33:46,568 --> 00:33:48,070
Warn me the next time
you do that.
329
00:33:49,404 --> 00:33:52,366
Chill out, honey.
Just a little tweak.
330
00:33:52,407 --> 00:33:54,576
I just miss Mr. Puffinstuff.
331
00:34:01,834 --> 00:34:03,334
We're here?
332
00:34:03,335 --> 00:34:05,337
Is anybody home?
333
00:34:06,755 --> 00:34:08,340
Yuck, don't kiss me.
334
00:34:08,382 --> 00:34:09,841
I can. I brought you in this world.
335
00:34:09,842 --> 00:34:12,344
Come here, you. I'll kiss you.
Good to see you.
336
00:34:17,391 --> 00:34:19,351
- You like it?
- Yeah. It's good.
337
00:34:21,353 --> 00:34:22,521
Too spicy for you?
338
00:34:23,730 --> 00:34:25,190
Nope. It's fine.
339
00:34:25,232 --> 00:34:27,818
It's from that
new place in the mall.
340
00:34:27,860 --> 00:34:31,238
- I thought tonight was special.
- Tonight is special?
341
00:34:31,280 --> 00:34:34,366
Now, see, mommy's
very thoughtful, huh?
342
00:34:34,908 --> 00:34:36,368
What's thoughtful?
343
00:34:37,411 --> 00:34:39,371
A thought, dumbbell.
344
00:34:40,581 --> 00:34:42,040
No violence against women.
345
00:34:42,082 --> 00:34:43,208
Remember?
346
00:34:43,250 --> 00:34:45,502
You have to sleep at night.
Trust me.
347
00:34:50,424 --> 00:34:53,384
You'll think I'm stupid,
but last night...
348
00:34:53,385 --> 00:34:54,887
after I got your message,
349
00:34:54,928 --> 00:34:58,348
I couldn't stop thinking about
New York and how violent it is.
350
00:34:58,432 --> 00:35:00,350
I imagined you being mugged.
351
00:35:02,019 --> 00:35:03,312
No, come on.
352
00:35:03,353 --> 00:35:04,813
How silly.
353
00:35:04,855 --> 00:35:06,857
See, and here
I am safe and sound.
354
00:35:08,901 --> 00:35:10,360
Come on.
355
00:35:11,361 --> 00:35:13,071
- Oscar.
- Come on.
356
00:35:13,113 --> 00:35:15,240
Oscar, get out of there. What?
357
00:35:15,282 --> 00:35:17,201
What do you smell on daddy?
358
00:35:19,453 --> 00:35:21,997
- Oscar?
- Go to your bowl.
359
00:35:22,039 --> 00:35:23,956
What is it, boy?
360
00:35:23,957 --> 00:35:26,043
- Wonder what he smells on you?
- Cut it out.
361
00:35:26,877 --> 00:35:28,086
Oscar's getting kind of funky.
362
00:35:29,463 --> 00:35:31,340
Maybe he doesn't like the cologne.
363
00:35:31,381 --> 00:35:32,674
The dog has taste.
364
00:35:32,716 --> 00:35:33,717
Right?
365
00:35:36,345 --> 00:35:39,848
I should just go upstairs
and take a shower.
366
00:35:39,890 --> 00:35:42,601
- No, honey. Eat.
- I know how to take a hint.
367
00:35:42,643 --> 00:35:45,145
Because you smell
doesn't mean anything.
368
00:35:45,187 --> 00:35:46,772
It's a everyday thing.
369
00:35:48,899 --> 00:35:50,400
Joke's on dad.
370
00:36:02,663 --> 00:36:06,542
Those were big news
at the un's fiftieth birthday.
371
00:36:06,583 --> 00:36:07,793
Motorcades came.
372
00:36:07,835 --> 00:36:11,505
Motorcades went.
Motorcades backed up...
373
00:36:11,547 --> 00:36:13,841
leaving New Yorkers wondering...
374
00:36:13,882 --> 00:36:16,093
who was sitting behind
the tinted windows.
375
00:36:45,747 --> 00:36:46,707
Oscar out!
376
00:36:53,088 --> 00:36:54,882
What do you thinks
bugging Oscar?
377
00:36:54,923 --> 00:36:56,049
Hell if I know.
378
00:36:58,427 --> 00:37:00,345
Maybe he's trying
to tell me something.
379
00:37:04,349 --> 00:37:06,685
Maybe he smells
another bitch on you.
380
00:37:08,520 --> 00:37:09,855
Is that possible?
381
00:37:20,199 --> 00:37:21,366
I must tell you something.
382
00:37:29,875 --> 00:37:31,251
You'll hate me.
383
00:37:31,293 --> 00:37:32,544
I know what you'll tell me.
384
00:37:36,882 --> 00:37:38,383
Was it just once?
385
00:37:41,553 --> 00:37:43,388
Was it more than once?
386
00:37:46,892 --> 00:37:48,393
You've been smoking, right?
387
00:37:51,897 --> 00:37:53,565
Oscar's not stupid, max.
388
00:37:54,358 --> 00:37:56,360
He can smell it on you.
389
00:37:56,401 --> 00:37:57,402
So can I.
390
00:38:02,199 --> 00:38:05,619
The smoke police'll have
to watch you night and day.
391
00:38:05,661 --> 00:38:07,162
Huh, Mr. Sinner?
392
00:38:12,042 --> 00:38:13,168
Let's go to bed.
393
00:38:15,212 --> 00:38:17,005
Almost. Almost.
394
00:38:17,047 --> 00:38:19,383
Honey, circles. Circles.
395
00:38:19,424 --> 00:38:20,676
That feels good.
396
00:38:21,718 --> 00:38:23,470
Slower. Come on, slower.
397
00:38:23,512 --> 00:38:26,098
Oh, yeah, gentle. That's it.
398
00:38:26,139 --> 00:38:27,140
Harder.
399
00:38:27,891 --> 00:38:29,017
I'm getting there.
400
00:38:32,563 --> 00:38:33,605
Yes. Come on, baby.
401
00:38:33,647 --> 00:38:35,774
I'm almost going to come.
402
00:38:35,816 --> 00:38:39,194
Almost going to come.
Oh, yes. Honey.
403
00:38:39,236 --> 00:38:43,615
No, no, hold still.
Hold still. Yeah. Hold still.
404
00:38:44,408 --> 00:38:45,826
Hold still.
405
00:38:49,454 --> 00:38:50,873
Oh, my god, yes.
406
00:38:50,914 --> 00:38:52,040
I'm coming.
407
00:38:54,042 --> 00:38:56,128
Squeeze my breasts.
Squeeze them.
408
00:38:56,170 --> 00:38:57,171
Squeeze them.
409
00:39:02,843 --> 00:39:04,219
Honey, honey.
410
00:39:04,261 --> 00:39:06,095
You'll wake the kids.
411
00:39:06,096 --> 00:39:08,223
Fuck the kids!
412
00:39:08,265 --> 00:39:10,434
I'm coming. I'm coming.
413
00:39:19,359 --> 00:39:20,861
Was it good for you?
414
00:39:21,862 --> 00:39:23,030
Fantastic.
415
00:39:26,533 --> 00:39:27,868
How about you?
416
00:39:29,369 --> 00:39:30,370
The best.
417
00:39:33,874 --> 00:39:34,875
Honey?
418
00:39:35,876 --> 00:39:36,877
I'm sorry.
419
00:39:40,881 --> 00:39:41,882
You okay?
420
00:39:42,883 --> 00:39:44,051
I'm all right.
421
00:39:48,055 --> 00:39:49,056
I'm sorry.
422
00:39:52,059 --> 00:39:53,393
I like to rough you up.
423
00:39:58,941 --> 00:40:00,400
I bought a video.
424
00:40:01,902 --> 00:40:03,403
What kind of video?
425
00:40:04,905 --> 00:40:06,406
Guide to lovemaking.
426
00:40:08,909 --> 00:40:11,912
I just thought maybe
we could try something new.
427
00:40:17,417 --> 00:40:19,920
You want to watch some tonight?
428
00:40:22,422 --> 00:40:25,425
Jesus. What'd you do
last night? Is that a bruise?
429
00:40:26,426 --> 00:40:27,427
It's ink.
430
00:40:28,595 --> 00:40:29,596
Ink?
431
00:40:31,932 --> 00:40:36,937
It's from my pen.
See, ink bled from my pen.
432
00:40:38,438 --> 00:40:43,902
It's... okay.
433
00:40:43,944 --> 00:40:45,445
You've got a black heart.
434
00:40:57,958 --> 00:40:58,959
Good night.
435
00:41:15,517 --> 00:41:17,019
Smoking will kill you.
436
00:41:19,438 --> 00:41:21,398
Smoking will kill you.
437
00:41:22,983 --> 00:41:26,320
Smoking will kill you.
438
00:41:26,361 --> 00:41:28,113
D-m-z productions,
can I help you?
439
00:41:32,451 --> 00:41:34,286
Max, how's it going?
440
00:41:41,126 --> 00:41:43,128
I really wish I could,
but I can't right now.
441
00:41:43,170 --> 00:41:44,922
How was your trip to New York?
442
00:41:44,963 --> 00:41:46,965
You're such a bad boy.
443
00:41:48,759 --> 00:41:53,472
The pickle association doesn't
limit itself to pickle workers.
444
00:41:53,514 --> 00:41:55,807
No, sir. Pickles are seasonal.
445
00:41:55,849 --> 00:41:58,852
So we're talking
about an association that...
446
00:41:58,894 --> 00:42:02,855
represents the rights of pickle
and sauerkraut workers...
447
00:42:02,856 --> 00:42:05,400
of the entire
west coast of America.
448
00:42:05,901 --> 00:42:08,362
What do you say we start
on the right track?
449
00:42:08,403 --> 00:42:09,905
Nathan has come up with...
450
00:42:09,947 --> 00:42:13,116
an awareness campaign
that I think is interesting.
451
00:42:13,158 --> 00:42:16,245
That weather guy that wears
a different costume every show?
452
00:42:16,286 --> 00:42:18,204
Send him a pickle suit.
453
00:42:18,205 --> 00:42:21,291
Then we send him
a sauerkraut and hot dog suit.
454
00:42:21,333 --> 00:42:23,752
Two suits. Two shows.
455
00:42:24,253 --> 00:42:27,422
We could try
a hot dog association campaign.
456
00:42:27,464 --> 00:42:29,216
Wed sauerkraut to the dog.
457
00:42:29,258 --> 00:42:32,845
We find the foremost
hot dog maker in the country.
458
00:42:32,886 --> 00:42:35,889
- Gus. Gus bank.
- We get him to talk about...
459
00:42:35,931 --> 00:42:37,932
how good and
how traditional it is...
460
00:42:37,933 --> 00:42:40,435
to have sauerkraut
with the hot dog.
461
00:42:40,477 --> 00:42:42,396
We piggy-back on the dog.
462
00:42:42,437 --> 00:42:43,814
"Everyone loves a dog."
463
00:42:43,856 --> 00:42:46,400
This is a very bad time
for sauerkraut.
464
00:42:46,441 --> 00:42:49,903
I'm the first to admit
it's not designer food.
465
00:42:49,945 --> 00:42:53,906
We want to target the under 21s,
the rock-and-roll...
466
00:42:53,907 --> 00:42:56,910
max will direct the spots.
467
00:42:56,952 --> 00:42:59,954
You saw his show reel
and you liked it very much.
468
00:42:59,955 --> 00:43:04,418
Max, you want to toss a few logs
on the campfire here?
469
00:43:06,587 --> 00:43:08,422
The national pickle awards.
470
00:43:09,756 --> 00:43:11,758
And who would get these awards?
471
00:43:11,800 --> 00:43:14,094
Anyone famous who's in a fix.
472
00:43:16,930 --> 00:43:18,390
The British royal family.
473
00:43:21,768 --> 00:43:22,936
John Wayne bobbitt.
474
00:43:26,440 --> 00:43:29,401
I think you'd probably
like to elucidate on that...
475
00:43:29,443 --> 00:43:30,944
a little bit there, max.
476
00:43:32,112 --> 00:43:34,406
"He was caught between..."
477
00:43:34,448 --> 00:43:37,034
"his bun and his sauerkraut."
478
00:43:41,288 --> 00:43:43,624
"It was no big dill."
479
00:43:47,961 --> 00:43:49,338
Speaking frankly...
480
00:43:49,379 --> 00:43:51,715
I'll never put that shit on my reel.
481
00:43:51,757 --> 00:43:53,509
It's not always about art.
482
00:43:53,550 --> 00:43:56,512
Wait a minute.
Just think about the company.
483
00:43:56,553 --> 00:43:57,930
What about the profile?
484
00:43:57,971 --> 00:44:00,974
Did we put this hip show
together so I could put...
485
00:44:01,016 --> 00:44:03,018
the green peen on screen?
486
00:44:03,060 --> 00:44:06,355
If it's just about numbers,
fine, go ahead.
487
00:44:06,396 --> 00:44:07,898
You do that. I'm out of here.
488
00:44:10,025 --> 00:44:13,362
What you should do
is try to keep accounts...
489
00:44:13,403 --> 00:44:15,030
like the Armani account.
490
00:44:15,072 --> 00:44:16,907
Now, see, that's impressive.
491
00:44:21,912 --> 00:44:22,913
Fucking pickles.
492
00:44:24,873 --> 00:44:27,417
These are the 2 ladies
from Armani.
493
00:44:27,459 --> 00:44:30,629
- Max Carlylse.
- I hear you're a genius.
494
00:44:30,671 --> 00:44:32,422
- Thank you very much.
- That's a good one.
495
00:44:32,464 --> 00:44:34,007
There were supposed to be 50.
496
00:44:34,091 --> 00:44:37,594
There were. I couldn't get
25 of them to shave their heads.
497
00:44:37,636 --> 00:44:40,889
George, hang on a second.
Give me one second.
498
00:44:40,931 --> 00:44:42,932
- Excuse me.
- Go pick some more leaves.
499
00:44:42,933 --> 00:44:44,433
These Armani ladies...
500
00:44:44,434 --> 00:44:46,603
are born again hard
about the nipple thing.
501
00:44:46,645 --> 00:44:48,063
- My nipples.
- You have wonderful nipples.
502
00:44:48,105 --> 00:44:49,731
These are my nipples.
503
00:44:49,773 --> 00:44:51,900
- You look marvelous, okay?
- You look absolutely beautiful.
504
00:44:51,942 --> 00:44:53,277
I'll talk to you soon.
505
00:44:53,318 --> 00:44:55,904
I won't talk to
other people, okay?
506
00:44:55,946 --> 00:44:57,865
- You can't leave.
- I won't leave.
507
00:44:57,906 --> 00:45:02,369
Stay in your light.
Such a professional.
508
00:45:02,411 --> 00:45:03,370
Don't patronize me.
509
00:45:03,412 --> 00:45:05,038
I'm a vegetarian.
510
00:45:05,080 --> 00:45:08,667
I've said it 5 times today.
Fish-eating vegetarian.
511
00:45:08,709 --> 00:45:10,377
The dress doesn't
make the woman.
512
00:45:10,419 --> 00:45:12,421
The woman makes the dress.
513
00:45:12,462 --> 00:45:14,214
What's wrong?
Are you on your period?
514
00:45:14,256 --> 00:45:15,257
I'll come back tomorrow.
515
00:45:15,299 --> 00:45:17,885
I'll do it tomorrow.
I'll go home.
516
00:45:17,926 --> 00:45:19,386
You can't come back.
517
00:45:20,429 --> 00:45:22,389
What they're really
concerned about is...
518
00:45:22,431 --> 00:45:23,891
how many of their
$4,000 dresses...
519
00:45:23,932 --> 00:45:26,435
will we drag through
potter's field?
520
00:45:36,612 --> 00:45:38,280
The next year was a tough one.
521
00:45:40,157 --> 00:45:43,702
Everything in my life seemed
to change at the same time.
522
00:45:43,744 --> 00:45:46,747
There was nothing
I could do except watch.
523
00:45:49,958 --> 00:45:51,960
It was as if I didn't exist.
524
00:45:52,961 --> 00:45:56,465
I could see myself,
and I could hear myself.
525
00:45:57,799 --> 00:46:01,386
But I was detached
from the whole process.
526
00:46:03,889 --> 00:46:05,641
I love my wife.
527
00:46:05,682 --> 00:46:07,976
I adore my kids,
528
00:46:08,018 --> 00:46:11,355
but I wasn't me anymore.
529
00:46:12,898 --> 00:46:14,066
Just wasn't me.
530
00:46:16,068 --> 00:46:17,736
What did I miss?
What did I miss?
531
00:46:18,695 --> 00:46:22,032
I said that frankly I don't
understand the gay thing.
532
00:46:22,074 --> 00:46:26,370
I know we're supposed to be
liberal here in California...
533
00:46:26,411 --> 00:46:28,038
and all, but...
534
00:46:28,080 --> 00:46:30,249
you know, men are not natural...
535
00:46:30,290 --> 00:46:31,875
grinding away on each other.
536
00:46:31,917 --> 00:46:33,544
But women...
537
00:46:33,585 --> 00:46:34,920
- are natural.
- Are natural.
538
00:46:40,008 --> 00:46:41,385
- Let me ask you a question.
- Yes.
539
00:46:41,426 --> 00:46:43,428
Have you ever kissed
a man before?
540
00:46:46,098 --> 00:46:49,184
I have not kissed a man
in my entire life.
541
00:46:49,268 --> 00:46:50,435
Look at that smile.
542
00:46:52,354 --> 00:46:53,604
Denial. Denial.
543
00:46:53,605 --> 00:46:55,941
But you do like anal sex though?
544
00:46:58,527 --> 00:47:02,364
Given that we both work
in the advertising industry,
545
00:47:02,406 --> 00:47:03,991
I've seen you kiss asses...
546
00:47:04,032 --> 00:47:05,033
and you've...
547
00:47:06,535 --> 00:47:08,871
we've seen me kiss asses.
548
00:47:08,912 --> 00:47:10,372
So that's a yes?
549
00:47:10,414 --> 00:47:13,417
I guess we have equanimity
in that area.
550
00:47:16,086 --> 00:47:19,423
The steaming question is,
have you ever kissed a man?
551
00:47:26,263 --> 00:47:27,681
Get out of here.
552
00:47:28,599 --> 00:47:31,185
Now, does that make me
any less of a man now?
553
00:47:31,226 --> 00:47:32,936
Not in my opinion.
554
00:47:33,937 --> 00:47:37,941
I guess that's a question
that we should pose to Mimi.
555
00:47:39,276 --> 00:47:42,446
Where is that coffee?
556
00:47:46,450 --> 00:47:48,327
Pretty goddamn spectacular...
557
00:47:48,368 --> 00:47:52,748
to be on safari last year
with Marie in the Congo.
558
00:47:52,789 --> 00:47:54,625
In the middle of the jungle,
559
00:47:54,666 --> 00:47:58,837
we could return to our
hotel room, flip on the tele,
560
00:47:58,879 --> 00:48:00,839
get CNN, find out
what was happening...
561
00:48:00,881 --> 00:48:02,508
in the first and second worlds.
562
00:48:03,467 --> 00:48:07,471
Before I book our vacations
in places like that,
563
00:48:07,513 --> 00:48:10,349
I always ask if they,
you know, have CNN.
564
00:48:10,390 --> 00:48:12,851
Most of the places have CNN now.
565
00:48:12,893 --> 00:48:15,646
Actually, not only
do they have CNN,
566
00:48:15,687 --> 00:48:16,897
they have MTV.
567
00:48:18,899 --> 00:48:19,900
I know.
568
00:48:21,735 --> 00:48:23,070
Certain shows are educational.
569
00:48:24,404 --> 00:48:26,906
Television is
the worst fucking thing...
570
00:48:26,907 --> 00:48:30,077
that has ever happened
to America.
571
00:48:31,787 --> 00:48:35,374
You sit there and watch
all these little talk shows.
572
00:48:35,415 --> 00:48:37,416
Talk show after talk show.
573
00:48:37,417 --> 00:48:38,585
You sit there
and you're entertained...
574
00:48:38,627 --> 00:48:41,420
by fucked-up
dysfunctional people.
575
00:48:41,421 --> 00:48:43,090
Then they come along with...
576
00:48:43,131 --> 00:48:46,885
nice little TV news
with 30-second sound bites,
577
00:48:46,927 --> 00:48:49,763
throw in a few
human interest stories.
578
00:48:49,805 --> 00:48:50,889
Nice and cute.
579
00:48:50,931 --> 00:48:53,934
So that all of us
won't take a fucking.45...
580
00:48:53,976 --> 00:48:55,811
and blow our fucking brains out.
581
00:48:55,853 --> 00:48:58,856
- Don't be so dramatic.
- Isn't that good?
582
00:48:58,939 --> 00:49:01,859
You want to know
what television really is?
583
00:49:01,900 --> 00:49:03,861
It's your paycheck.
584
00:49:03,902 --> 00:49:08,031
Television
is a frontal lobotomy.
585
00:49:11,743 --> 00:49:15,372
Let's hear it for
Joseph Lenin's right-hand man.
586
00:49:15,414 --> 00:49:20,460
Spouting his poet warrior
philosophies about television.
587
00:49:20,502 --> 00:49:22,087
No, thank you.
588
00:49:23,589 --> 00:49:26,425
Dope-smoking man-kissing max.
589
00:49:27,634 --> 00:49:30,429
Hey, tambourine man,
the '60s are over.
590
00:49:32,431 --> 00:49:33,765
You know what?
591
00:49:37,436 --> 00:49:38,937
Fuck you.
592
00:49:44,943 --> 00:49:47,738
On that signal...
593
00:49:49,448 --> 00:49:51,408
anybody care for dessert?
594
00:49:51,450 --> 00:49:54,620
We've got bailey's, haagen-dazs.
Your favorite, don.
595
00:49:56,455 --> 00:49:57,789
We have to go in a moment.
596
00:50:05,464 --> 00:50:06,965
That finished the party off.
597
00:50:08,467 --> 00:50:11,970
I thought we'd lighten
things up a bit, you know.
598
00:50:12,971 --> 00:50:14,973
Have a real conversation
for a change.
599
00:50:20,479 --> 00:50:21,814
I don't think so.
600
00:50:23,482 --> 00:50:26,944
Everybody had a great time
until you made it serious.
601
00:50:26,985 --> 00:50:29,446
You have to show
what a deep thinker you are...
602
00:50:29,488 --> 00:50:31,114
and how stupid we are.
603
00:50:31,156 --> 00:50:34,451
Some people are
interested in things...
604
00:50:34,493 --> 00:50:35,452
other than fucking bottled water.
605
00:50:35,494 --> 00:50:37,454
Like your assistant for example
606
00:50:37,496 --> 00:50:38,956
Mickey? What? Come on.
607
00:50:38,997 --> 00:50:41,500
She hangs onto your every word.
608
00:50:43,502 --> 00:50:45,003
What are you talking about?
609
00:50:47,673 --> 00:50:49,007
Are you fucking her?
610
00:50:50,008 --> 00:50:51,176
What?
611
00:50:51,677 --> 00:50:54,680
Somebody has to be getting it,
and it sure ain't me.
612
00:50:58,016 --> 00:50:59,518
She'd like you to fuck her.
613
00:51:00,936 --> 00:51:02,104
Really.
614
00:51:02,146 --> 00:51:03,939
Really. Or what about Marie?
615
00:51:04,439 --> 00:51:06,942
She found you
fascinating suddenly.
616
00:51:06,984 --> 00:51:09,528
Well, yeah. I am fascinating.
617
00:51:09,570 --> 00:51:14,115
Speaking of Marie, maybe Marie
does find me fascinating...
618
00:51:14,116 --> 00:51:17,327
because her husband looked down
your dress all night.
619
00:51:17,369 --> 00:51:20,455
- Now it's the dress.
- I like the dress. Great.
620
00:51:20,497 --> 00:51:23,457
No, it's how you wear the dress.
621
00:51:23,458 --> 00:51:27,713
I think you may be
in the minority, because...
622
00:51:27,754 --> 00:51:29,131
to be honest, it's nice to know...
623
00:51:29,173 --> 00:51:31,967
that some men
find me attractive.
624
00:51:32,009 --> 00:51:33,467
You are attractive!
625
00:51:33,468 --> 00:51:35,469
You don't have to expose
your breasts...
626
00:51:35,470 --> 00:51:37,973
to be constantly
fucking endorsed, is all.
627
00:51:38,015 --> 00:51:40,475
I was not...
628
00:51:40,517 --> 00:51:42,978
- did it even dawn on you...
- fuck you.
629
00:51:43,020 --> 00:51:44,479
When you leaned over the table...
630
00:51:44,480 --> 00:51:45,480
fuck you.
631
00:51:45,481 --> 00:51:48,442
That you are exposing
your fucking breasts?
632
00:51:48,484 --> 00:51:49,443
You know?
633
00:51:49,526 --> 00:51:51,195
This something that
you work all out?
634
00:51:51,236 --> 00:51:53,113
Is that it?
635
00:51:53,864 --> 00:51:56,950
- You are so f...
- maybe you worked this all out.
636
00:51:57,034 --> 00:51:59,495
You are just so stoned
out of your mind...
637
00:51:59,536 --> 00:52:01,914
because you don't make sense.
638
00:52:01,955 --> 00:52:03,665
- I'll try.
- I don't know...
639
00:52:03,707 --> 00:52:04,750
what you're trying to say.
640
00:52:04,791 --> 00:52:06,043
Listen, listen...
641
00:52:06,084 --> 00:52:11,380
is it possible that when
you buy those low-cut dresses...
642
00:52:11,381 --> 00:52:15,761
that you go there
and you decide on...
643
00:52:15,802 --> 00:52:19,431
if a lean to the left or shade
too much of the left side?
644
00:52:19,473 --> 00:52:20,933
No, you don't buy
dresses that way.
645
00:52:20,974 --> 00:52:25,270
If you lean to the right
it shows the little pink area
646
00:53:50,022 --> 00:53:51,356
may I help you, sir?
647
00:53:52,524 --> 00:53:55,652
Yes. I'm looking
for Charlie rivers.
648
00:53:55,694 --> 00:53:57,154
He's right over there.
649
00:53:59,198 --> 00:54:00,616
- Thank you.
- You're welcome.
650
00:54:16,632 --> 00:54:17,633
Hey, man.
651
00:54:18,634 --> 00:54:19,635
How you doing?
652
00:54:39,488 --> 00:54:40,489
Good morning, Charlie.
653
00:54:41,990 --> 00:54:43,534
Hi, gentlemen.
654
00:54:45,035 --> 00:54:46,119
How did you sleep?
655
00:54:56,088 --> 00:54:57,047
Here.
656
00:55:09,977 --> 00:55:11,395
I'll give Charlie his bath.
657
00:55:11,436 --> 00:55:13,438
You may prefer to wait outside.
658
00:55:21,947 --> 00:55:23,323
Stick around.
659
00:55:29,496 --> 00:55:30,956
We slept good last night.
660
00:55:39,673 --> 00:55:41,508
It's Vernon. Charlie's brother.
661
00:55:42,676 --> 00:55:43,635
Vernon.
662
00:55:44,887 --> 00:55:47,472
- How you doing?
- How you doing?
663
00:55:47,514 --> 00:55:49,975
Shit. Sorry.
Let's get rid of these.
664
00:55:52,394 --> 00:55:53,395
Oh, boy.
665
00:55:58,358 --> 00:55:59,985
How are things going here?
666
00:56:01,069 --> 00:56:04,615
The doctor gives him a week.
Maybe two.
667
00:56:12,122 --> 00:56:15,667
I hear things are
going great for you.
668
00:56:15,709 --> 00:56:17,711
Charlie said business is good.
669
00:56:17,753 --> 00:56:19,922
- Things are fine.
- That's good.
670
00:56:19,963 --> 00:56:22,216
That's nice to hear.
That's really good.
671
00:56:22,257 --> 00:56:25,719
Being in I.A. Enjoying it.
What a dream that must be.
672
00:56:25,761 --> 00:56:28,597
- I'm doing well.
- Good.
673
00:56:28,639 --> 00:56:31,266
That's great. You meet
any stars? Do you ever?
674
00:56:31,308 --> 00:56:33,894
Probably not.
That's all right.
675
00:56:33,936 --> 00:56:35,938
The last time I saw you...
676
00:56:35,979 --> 00:56:37,189
you know...
677
00:56:37,231 --> 00:56:38,565
is there a bathroom around here?
678
00:56:40,484 --> 00:56:43,445
There's... well,
you don't use that one.
679
00:56:43,487 --> 00:56:44,947
I think it's down on the left.
680
00:56:44,988 --> 00:56:46,990
Great. Great. Excuse me.
681
00:57:03,966 --> 00:57:05,592
Max, how you doing, buddy?
682
00:57:07,302 --> 00:57:09,096
I'm fine. How are you?
683
00:57:13,559 --> 00:57:16,937
I'm really tired. I can't sleep.
684
00:57:21,984 --> 00:57:24,069
How long can you stay?
685
00:57:30,993 --> 00:57:33,453
I know Vern' gave you
the skinny. Okay?
686
00:57:34,663 --> 00:57:36,999
I know it, so...
687
00:57:38,500 --> 00:57:41,128
best thing for you to do is...
688
00:57:41,170 --> 00:57:42,629
I'll be straight with you.
689
00:57:42,671 --> 00:57:44,173
- You be straight with me.
- All right.
690
00:57:44,214 --> 00:57:45,507
You know what's going on.
691
00:57:48,218 --> 00:57:50,971
I'm here to be useful.
692
00:57:51,013 --> 00:57:53,974
Anything you want,
you just ask, and I'll do it.
693
00:57:54,433 --> 00:57:56,977
The first thing you can do
is move this pillow.
694
00:57:57,019 --> 00:57:59,354
Turn it around.
This side is wet.
695
00:58:00,606 --> 00:58:02,566
And pull me over
a little to the left.
696
00:58:04,193 --> 00:58:05,359
Here you go.
697
00:58:05,360 --> 00:58:07,863
Sweating my skull off.
698
00:58:08,947 --> 00:58:10,741
All right. How's that?
699
00:58:10,782 --> 00:58:12,659
Man, such a difference.
700
00:58:12,701 --> 00:58:15,287
Really? You are sweating.
701
00:58:21,460 --> 00:58:23,921
Get me some really good bud.
702
00:58:23,962 --> 00:58:25,422
I should have known.
703
00:58:25,464 --> 00:58:27,633
- It's done.
- Okay.
704
00:58:29,635 --> 00:58:31,428
Did you come alone?
705
00:58:32,429 --> 00:58:33,388
Sure.
706
00:58:34,473 --> 00:58:36,433
Mimi's coming later on.
707
00:58:36,475 --> 00:58:37,976
Mimi's coming?
708
00:58:40,687 --> 00:58:43,357
Must be a lot sicker
than I thought.
709
00:58:51,490 --> 00:58:53,283
The traffic sucks.
710
00:58:53,325 --> 00:58:57,287
So by the time
that I want to see the people,
711
00:58:57,329 --> 00:59:01,166
the people I love,
they don't get me at my best.
712
00:59:03,293 --> 00:59:06,713
Sloppy. You know?
I need you to manage it.
713
00:59:06,755 --> 00:59:09,424
You can do it without being
impolite and all that.
714
00:59:09,466 --> 00:59:10,425
All right.
715
00:59:10,467 --> 00:59:12,219
What's the best time
I should visit?
716
00:59:13,804 --> 00:59:15,389
The graveyard.
717
00:59:16,890 --> 00:59:19,309
Right before dawn.
That's when it's really scary.
718
00:59:20,018 --> 00:59:22,980
About 5:30, 5:45.
719
00:59:24,648 --> 00:59:27,484
I shit in my pants
for fear of death.
720
00:59:29,528 --> 00:59:31,280
Be here then, would be nice.
721
00:59:35,826 --> 00:59:37,161
I'll be here.
722
00:59:42,875 --> 00:59:45,752
I realized that
he was going to die.
723
00:59:45,794 --> 00:59:47,462
'Course, I had known
that all along,
724
00:59:47,504 --> 00:59:49,839
but up until that moment,
725
00:59:49,840 --> 00:59:52,968
it was an abstract idea.
726
00:59:53,010 --> 00:59:54,970
Now it was reality.
727
00:59:55,012 --> 00:59:57,472
What I meant was that
Charlie'd be leaving soon...
728
00:59:57,514 --> 00:59:59,391
and he wouldn't come back.
729
01:00:00,225 --> 01:00:02,978
Death is so fucking strange.
730
01:00:03,020 --> 01:00:06,773
Everything in me
that was hollow and false...
731
01:00:06,815 --> 01:00:09,610
seemed so clear, suddenly.
732
01:00:21,205 --> 01:00:23,290
Look at you.
733
01:00:23,332 --> 01:00:26,168
- You're beautiful.
- Start the party.
734
01:00:26,210 --> 01:00:27,669
I've arrived.
735
01:00:31,256 --> 01:00:33,008
It's on the fifth.
Not the third.
736
01:00:33,050 --> 01:00:34,885
The day after tomorrow.
737
01:00:34,927 --> 01:00:37,387
No. It's on the third.
738
01:00:37,429 --> 01:00:39,723
All right, it's the third.
739
01:00:57,115 --> 01:01:00,785
- Max. How you doing?
- Vern. Good to see you.
740
01:01:00,786 --> 01:01:02,788
I'd like you to meet my wife.
741
01:01:07,835 --> 01:01:08,794
There you go.
742
01:01:15,175 --> 01:01:16,593
Hi. How are you?
743
01:01:42,202 --> 01:01:43,829
When's your wife coming in?
744
01:01:45,205 --> 01:01:47,374
Is your wife coming?
Is she?
745
01:01:48,542 --> 01:01:49,835
- When's she get...
- tomorrow.
746
01:01:49,877 --> 01:01:52,504
We should get together
and have dinner.
747
01:01:52,546 --> 01:01:55,382
There's a great place downtown.
You like sushi?
748
01:01:57,718 --> 01:01:59,219
That's good.
Let's do it.
749
01:02:26,872 --> 01:02:30,501
I'm scared because that
list of all the people.
750
01:02:30,542 --> 01:02:33,378
I slept good and I got to call
all those people.
751
01:02:38,550 --> 01:02:40,511
I'm angry because there's
sores in my mouth...
752
01:02:40,552 --> 01:02:42,763
and Kevin won't kiss me anymore.
753
01:02:43,680 --> 01:02:45,390
I'll listen to your heart.
754
01:02:52,564 --> 01:02:54,650
- It sounds good.
- Still there?
755
01:02:54,691 --> 01:02:55,359
Still there.
756
01:02:55,400 --> 01:02:56,860
Good.
757
01:02:56,902 --> 01:02:58,403
Let's try the lungs.
758
01:03:03,325 --> 01:03:05,452
I need you to breathe
for me a bit.
759
01:03:05,494 --> 01:03:06,662
Deep one.
760
01:03:08,997 --> 01:03:10,332
One more.
761
01:03:12,501 --> 01:03:13,961
One more.
762
01:03:14,002 --> 01:03:17,464
I think I'll go ahead
and go now.
763
01:03:17,506 --> 01:03:19,299
I would.
764
01:03:19,341 --> 01:03:20,884
You want anything
from the store?
765
01:03:20,926 --> 01:03:23,011
One more breath, Charlie.
766
01:03:27,683 --> 01:03:29,309
Some good food?
767
01:03:29,351 --> 01:03:32,186
Some good food or
I don't know, or Carnegie deli.
768
01:03:32,187 --> 01:03:33,355
Good, good.
769
01:03:35,524 --> 01:03:37,525
How about that papaya juice?
770
01:03:37,526 --> 01:03:40,528
Papaya juice.
The enzyme thing.
771
01:03:40,529 --> 01:03:43,365
- That's good for the...
- that's good for your mouth.
772
01:03:46,201 --> 01:03:48,162
Can we put the blue shirt on?
773
01:03:53,542 --> 01:03:57,171
You're kicking ass,
doing a great job for me.
774
01:03:58,547 --> 01:04:01,633
But I'm worried
about you because...
775
01:04:01,675 --> 01:04:04,720
- you're worried about me?
- You don't look happy.
776
01:04:04,761 --> 01:04:07,556
You deserve to be happy.
You spend all your time here.
777
01:04:09,016 --> 01:04:12,186
I want to check his back.
Real slow.
778
01:04:12,227 --> 01:04:14,313
Chris said that you're
anxious and depressed...
779
01:04:14,354 --> 01:04:15,772
and I said, yep.
780
01:04:15,814 --> 01:04:18,984
- Isn't that what you said?
- Anxious and depressed.
781
01:04:19,026 --> 01:04:20,652
You worry about you.
I'll worry...
782
01:04:20,694 --> 01:04:23,989
okay, listen.
All right? Look at me.
783
01:04:24,031 --> 01:04:25,616
Life is short.
784
01:04:27,117 --> 01:04:29,828
The tree huggers are right.
This is not a rehearsal.
785
01:04:29,870 --> 01:04:31,371
This is it.
786
01:04:32,873 --> 01:04:35,876
Okay, man. Good-bye.
I'll see you.
787
01:04:38,378 --> 01:04:39,671
How's the breathing level?
788
01:04:39,713 --> 01:04:43,342
It's good. He'll get me
some grass. Is that okay?
789
01:04:43,383 --> 01:04:44,843
It is not okay.
790
01:04:44,885 --> 01:04:46,512
Why? I have
no immunities, anyway.
791
01:04:46,553 --> 01:04:47,846
What'll that do?
792
01:04:47,888 --> 01:04:50,057
It'll be harder
for you to breathe.
793
01:06:07,009 --> 01:06:08,677
Remember me?
794
01:06:11,597 --> 01:06:13,182
It's good to see you.
795
01:06:15,392 --> 01:06:16,560
Happy birthday.
796
01:06:16,602 --> 01:06:17,978
I didn't know
it was your birthday.
797
01:06:18,020 --> 01:06:19,521
Max didn't tell me.
798
01:06:20,564 --> 01:06:22,941
We have 2 beautiful kids.
799
01:06:22,983 --> 01:06:24,485
We couldn't bring them.
800
01:06:24,526 --> 01:06:26,445
I mean, is this okay?
801
01:06:26,487 --> 01:06:28,071
It's really good to see you.
802
01:06:33,535 --> 01:06:35,120
How you doing?
803
01:06:35,162 --> 01:06:38,665
I'll just do something for you.
804
01:06:38,707 --> 01:06:40,209
It's your birthday, right?
805
01:06:40,292 --> 01:06:43,003
Who's that talking with Charlie?
806
01:06:43,045 --> 01:06:46,048
- That's Vernon. His brother.
- That's Vernon.
807
01:06:46,131 --> 01:06:49,843
We must go. I won't be able
to come for a few days.
808
01:06:49,885 --> 01:06:51,094
Max'll be here.
809
01:06:51,136 --> 01:06:54,056
I'll be back when I can.
Take care.
810
01:06:59,186 --> 01:07:02,272
Hi, Vernon.
This is my wife, Mimi.
811
01:07:02,314 --> 01:07:04,816
Hello, Vernon.
It's a pleasure. Hello.
812
01:07:04,817 --> 01:07:07,778
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
813
01:07:07,820 --> 01:07:09,780
- This is...
- I'm Karen.
814
01:07:09,822 --> 01:07:12,199
Nice to meet you, Karen.
815
01:07:12,241 --> 01:07:14,618
- And, you are...?
- My wife.
816
01:07:14,660 --> 01:07:16,578
Okay. That's what I figured.
817
01:07:16,620 --> 01:07:18,622
It's great you could be here.
818
01:07:18,664 --> 01:07:20,332
Sure. Sure.
819
01:07:23,502 --> 01:07:24,837
Way to go, doc.
820
01:07:25,546 --> 01:07:27,548
So, anybody hungry?
821
01:07:27,589 --> 01:07:30,592
- Listen, no, no.
- Yes, actually. We...
822
01:07:30,634 --> 01:07:32,594
that place we talked about...
823
01:07:32,636 --> 01:07:34,012
remember that sushi...
824
01:07:34,054 --> 01:07:35,639
- I love sushi.
- It's fantastic.
825
01:07:35,681 --> 01:07:37,182
I'm not hungry.
826
01:07:39,184 --> 01:07:42,187
Maybe it was a woman's instinct
or a maternal instinct.
827
01:07:42,229 --> 01:07:44,314
Protecting our kids.
Remember, honey?
828
01:07:44,398 --> 01:07:46,984
I said, "I must sell this house."
829
01:07:47,067 --> 01:07:50,154
I told you, right?
I had this 6th sense.
830
01:07:50,237 --> 01:07:52,990
We sold it right
before the earthquake.
831
01:07:53,031 --> 01:07:54,700
- You had an intuition.
- Exactly.
832
01:07:54,741 --> 01:07:57,119
- I was insistent.
- That's what real estate is.
833
01:07:57,161 --> 01:08:00,289
We sold the house.
At a really good price.
834
01:08:00,330 --> 01:08:01,957
And then the earthquake hit.
835
01:08:01,999 --> 01:08:03,625
The big northridge earthquake.
836
01:08:03,667 --> 01:08:05,377
It totaled the house.
837
01:08:05,419 --> 01:08:07,379
I felt bad for the buyers.
838
01:08:07,421 --> 01:08:09,047
During the earthquake?
839
01:08:09,089 --> 01:08:11,633
After we sold it.
840
01:08:11,675 --> 01:08:14,720
That's beautiful.
Don't you love Japanese food?
841
01:08:14,761 --> 01:08:16,638
They're so pretty. Anyway...
842
01:08:16,680 --> 01:08:19,891
real estate prices plummeted,
843
01:08:19,892 --> 01:08:22,227
and we got our new home,
this beautiful house for...
844
01:08:22,269 --> 01:08:23,979
half the price?
845
01:08:24,688 --> 01:08:26,190
It's gorgeous.
846
01:08:26,231 --> 01:08:29,485
Smart. Housing prices out there
are at their lowest...
847
01:08:29,526 --> 01:08:31,153
since before the gold rush.
848
01:08:31,195 --> 01:08:33,739
With the mud slides,
everybody was afraid to move.
849
01:08:33,780 --> 01:08:37,034
You know the mud slides
were started intentionally?
850
01:08:41,121 --> 01:08:42,080
What?
851
01:08:44,041 --> 01:08:46,168
You can't have
fire hoses up there.
852
01:08:46,210 --> 01:08:47,711
Right, honey.
853
01:08:51,632 --> 01:08:54,009
Such a goof ball. So...
854
01:08:54,051 --> 01:08:57,721
we were tempted.
Tempted to move out there.
855
01:08:57,763 --> 01:09:01,517
I was. It was more difficult
for Karen because of her work.
856
01:09:03,685 --> 01:09:05,813
So... what do you do, Karen?
857
01:09:08,482 --> 01:09:10,359
I'm a rocket scientist.
858
01:09:18,659 --> 01:09:20,452
She works for the Fairchild group.
859
01:09:22,162 --> 01:09:25,624
It's a company that design rockets...
860
01:09:25,707 --> 01:09:28,794
for satellite communications systems.
861
01:09:28,836 --> 01:09:30,295
And telephone systems.
862
01:09:31,672 --> 01:09:32,631
Really?
863
01:09:33,715 --> 01:09:37,135
But they closed their west coast
division last year...
864
01:09:37,219 --> 01:09:39,346
so we're still here.
865
01:09:40,556 --> 01:09:43,767
You still live in New York?
What part?
866
01:09:43,809 --> 01:09:45,018
- Upstate.
- Upstate.
867
01:09:46,228 --> 01:09:48,521
We've got a home
outside of Albany.
868
01:09:48,522 --> 01:09:52,484
Oh, Albany.
I've heard of Albany.
869
01:09:52,568 --> 01:09:54,695
Don't we have
a friend in Albany?
870
01:09:58,740 --> 01:10:01,618
We must get back tomorrow,
so I thought...
871
01:10:01,660 --> 01:10:03,162
max, if it's okay with you,
872
01:10:03,203 --> 01:10:04,872
I'll leave you
a couple of numbers.
873
01:10:06,248 --> 01:10:08,333
The cellphone's on here.
874
01:10:08,417 --> 01:10:10,710
I'll give you the home in case...
875
01:10:10,711 --> 01:10:12,211
anything happens with Charlie.
876
01:10:12,212 --> 01:10:15,048
This must be really difficult for you.
877
01:10:15,090 --> 01:10:16,049
What?
878
01:10:16,091 --> 01:10:19,344
Watch my brother die, without
being able to do anything?
879
01:10:20,929 --> 01:10:22,347
It's so sad.
880
01:10:22,389 --> 01:10:24,558
Yep. It is.
881
01:10:24,600 --> 01:10:26,310
It sure is. But...
882
01:10:27,936 --> 01:10:29,188
something to be expected.
883
01:10:31,815 --> 01:10:34,776
You know, with the lifestyle
these guys lead, it's...
884
01:10:34,818 --> 01:10:38,780
if you see someone
playing in a mine field,
885
01:10:38,822 --> 01:10:40,532
you expect to hear
an explosion, right?
886
01:10:41,408 --> 01:10:43,702
It didn't have to happen.
887
01:10:43,744 --> 01:10:46,079
And it didn't
have to happen to him.
888
01:10:46,121 --> 01:10:47,080
So stupid.
889
01:10:49,541 --> 01:10:50,459
I'm glad you're here.
890
01:10:50,501 --> 01:10:52,628
I know it means
a lot to Charlie.
891
01:10:53,504 --> 01:10:55,964
It means a lot to me, too, Vern.
892
01:11:02,262 --> 01:11:04,014
So, what do you say?
893
01:11:04,056 --> 01:11:06,225
How about a toast to Charlie?
894
01:11:09,394 --> 01:11:11,271
- To Charlie.
- Yes. To Charlie.
895
01:11:11,313 --> 01:11:12,397
To Charlie.
896
01:11:20,906 --> 01:11:22,074
I'm fine.
897
01:11:24,076 --> 01:11:26,245
We should start digging into this...
898
01:11:26,286 --> 01:11:28,747
before it gets, what? Warm?
899
01:11:30,707 --> 01:11:32,709
You get it?
900
01:11:32,751 --> 01:11:35,420
Anyway, what do you want?
Do you want tuna?
901
01:11:36,755 --> 01:11:38,173
Cheer me up. Surprise me.
902
01:11:41,593 --> 01:11:43,929
Here we go. Taxi!
903
01:11:45,430 --> 01:11:47,099
- We're sorry.
- That's good timing.
904
01:11:48,433 --> 01:11:51,353
- Perfect.
- This is for you.
905
01:11:51,395 --> 01:11:52,813
You take it. Go ahead.
906
01:11:52,855 --> 01:11:53,939
It's all right.
907
01:11:53,981 --> 01:11:56,066
- You go ahead.
- No, it's all right.
908
01:11:56,108 --> 01:11:58,360
There's another one.
We'll catch that.
909
01:11:58,402 --> 01:12:00,863
- Please.
- Thanks. It was a good time.
910
01:12:00,904 --> 01:12:03,782
- Good to see you.
- Good to see you, too.
911
01:12:03,824 --> 01:12:05,576
It was a real pleasure.
912
01:12:05,617 --> 01:12:07,578
- We have to do it again.
- I hope so.
913
01:12:10,706 --> 01:12:12,416
Good night.
914
01:12:12,457 --> 01:12:13,917
Let me get this.
915
01:12:16,920 --> 01:12:19,214
- Night.
- Good night.
916
01:12:37,107 --> 01:12:39,067
God, I wish I had a cigarette.
917
01:13:08,889 --> 01:13:10,057
Give him a shot.
918
01:13:20,067 --> 01:13:22,569
It's okay. It's okay.
919
01:14:30,929 --> 01:14:35,225
Why don't you speak sentences
instead of generalizations?
920
01:14:35,267 --> 01:14:37,394
- You know what?
- No, you know what?
921
01:14:38,270 --> 01:14:40,397
See, that's where, that's where...
922
01:15:10,385 --> 01:15:12,179
- Morning.
- Hey, max.
923
01:15:13,055 --> 01:15:16,016
It's not much, but I brought you
a little something.
924
01:15:16,058 --> 01:15:19,019
My appreciation for all
you're doing for Charlie.
925
01:15:19,061 --> 01:15:20,229
Thank you.
926
01:15:21,563 --> 01:15:23,816
Just, I mean, really, thank you.
927
01:15:24,733 --> 01:15:28,362
- He's hanging in.
- Great. I'll move on.
928
01:15:28,403 --> 01:15:31,240
See you a bit later.
Thanks, mate.
929
01:16:34,094 --> 01:16:35,220
When'd you get back?
930
01:16:36,263 --> 01:16:37,764
Last night.
931
01:16:49,735 --> 01:16:51,445
I liked your wife.
932
01:16:56,116 --> 01:16:57,576
She liked you, too.
933
01:16:59,453 --> 01:17:00,871
Oh, really.
934
01:17:09,213 --> 01:17:10,714
So, how is he doing?
935
01:17:13,717 --> 01:17:15,219
Not so good.
936
01:17:19,056 --> 01:17:21,058
But he talked a lot.
937
01:17:22,726 --> 01:17:25,562
He told me you came
to visit him last year.
938
01:17:26,563 --> 01:17:28,565
I realized it was that same time.
939
01:17:35,239 --> 01:17:36,990
Same time.
940
01:17:39,576 --> 01:17:41,578
Is this really difficult for you?
941
01:17:42,913 --> 01:17:44,248
No, it's okay.
942
01:17:46,041 --> 01:17:48,585
As far as I'm concerned...
943
01:17:50,671 --> 01:17:52,089
nothing happened.
944
01:17:56,426 --> 01:17:57,427
Exactly.
945
01:17:59,096 --> 01:18:00,556
Nothing happened.
946
01:19:04,536 --> 01:19:05,871
Morning, Charlie.
947
01:19:11,376 --> 01:19:12,878
New shift is here.
948
01:19:17,549 --> 01:19:19,051
How you feeling?
949
01:19:20,552 --> 01:19:21,845
Did you get some sleep?
950
01:19:25,057 --> 01:19:28,143
Kevin is coming at five. Okay?
951
01:19:28,185 --> 01:19:30,229
And I'll be here this afternoon.
952
01:20:04,930 --> 01:20:06,431
Hey, man.
953
01:20:08,100 --> 01:20:11,103
Sorry to wake you up
at dawn, right?
954
01:20:25,784 --> 01:20:28,078
Why are you kissing my...
955
01:20:28,120 --> 01:20:29,788
sister-in-law?
956
01:20:42,301 --> 01:20:45,429
Remember when I came
to New York?
957
01:20:45,471 --> 01:20:46,805
To visit you?
958
01:20:50,809 --> 01:20:52,311
I missed my flight.
959
01:21:01,278 --> 01:21:03,572
So, what should I do?
960
01:21:03,614 --> 01:21:05,449
Life is an orange, max.
961
01:21:07,618 --> 01:21:09,077
What does that mean?
962
01:21:09,119 --> 01:21:10,621
You don't remember that joke?
963
01:21:13,123 --> 01:21:17,127
The young Jewish boy sitting
at the foot of his wise father.
964
01:21:19,630 --> 01:21:23,383
And his father says,
"always remember, son..."
965
01:21:24,468 --> 01:21:26,303
"life is an orange."
966
01:21:28,639 --> 01:21:30,933
He ponders.
967
01:21:30,974 --> 01:21:34,144
He thinks on the meaning
of this phrase his whole life.
968
01:21:38,148 --> 01:21:42,402
About 60 years later,
his father's dying,
969
01:21:42,444 --> 01:21:45,155
and he goes to see him
for the last time...
970
01:21:48,075 --> 01:21:50,661
and his father's slipping away...
971
01:21:52,663 --> 01:21:54,748
and he says,
"what did that mean, pa?"
972
01:21:55,666 --> 01:21:57,626
"What did what mean, son?"
973
01:21:57,668 --> 01:22:01,588
And then he says, "you know
that, that life is an orange."
974
01:22:04,424 --> 01:22:07,760
And with his dying breath,
his father says,
975
01:22:07,761 --> 01:22:09,763
"I haven't a fucking clue."
976
01:22:14,434 --> 01:22:15,435
Right.
977
01:22:18,355 --> 01:22:21,108
You must work out
your shit, max.
978
01:22:28,615 --> 01:22:30,449
That bad stuff
between you and me,
979
01:22:30,450 --> 01:22:32,661
that was a stupid waste of time.
980
01:22:34,955 --> 01:22:37,791
- No, that was...
- I know. I know.
981
01:22:37,833 --> 01:22:40,752
It was me. I was envious.
982
01:22:41,128 --> 01:22:44,590
Envy is a god awful thing.
983
01:22:44,673 --> 01:22:47,342
I was just very...
984
01:22:47,384 --> 01:22:50,095
I was pissed 'cause you left...
985
01:22:50,137 --> 01:22:51,638
and didn't take me with you.
986
01:22:54,141 --> 01:22:56,268
But I couldn't.
I didn't know how.
987
01:22:57,686 --> 01:22:59,479
I know.
988
01:22:59,480 --> 01:23:02,107
I just want things
to be clean between us.
989
01:23:10,282 --> 01:23:11,283
I'm sorry.
990
01:23:14,828 --> 01:23:16,455
It's okay, baby.
991
01:23:18,290 --> 01:23:19,625
It's okay.
992
01:23:25,255 --> 01:23:28,967
This is a lot harder for
my friends than it is for me.
993
01:23:35,808 --> 01:23:37,476
There's something
I must ask you.
994
01:23:40,646 --> 01:23:42,231
Do you want a priest?
995
01:23:44,149 --> 01:23:47,110
You listen to me, okay?
You listen to me right now.
996
01:23:47,152 --> 01:23:49,112
I seen too many people lose...
997
01:23:49,154 --> 01:23:51,281
their courage at the last minute.
998
01:23:52,157 --> 01:23:53,826
I'm not sorry.
999
01:23:56,161 --> 01:23:57,287
I'm frightened.
1000
01:23:58,455 --> 01:23:59,832
Frightened.
1001
01:24:01,750 --> 01:24:05,920
But I'm also fascinated...
1002
01:24:05,921 --> 01:24:07,923
about what's next. So...
1003
01:24:11,593 --> 01:24:13,929
thanks, but no, thanks.
1004
01:24:18,892 --> 01:24:19,935
All right.
1005
01:24:34,283 --> 01:24:35,951
Your dad was here.
1006
01:24:57,806 --> 01:25:00,392
I guess that I'll best...
1007
01:25:00,434 --> 01:25:03,437
best remember him
as my kid brother.
1008
01:25:04,104 --> 01:25:06,064
On the beach.
1009
01:25:06,106 --> 01:25:09,776
Dreams of hitting the big time
on Broadway.
1010
01:25:14,698 --> 01:25:18,744
I remember one time
I was coming home from school
1011
01:25:18,785 --> 01:25:21,580
and I got home
and there he was...
1012
01:25:21,622 --> 01:25:24,416
coming out
of our mother's bedroom...
1013
01:25:24,458 --> 01:25:26,335
dressed in one of her outfits.
1014
01:25:28,795 --> 01:25:30,923
And he had lipstick on that day.
1015
01:25:30,964 --> 01:25:33,967
He was definitely
ahead of his time.
1016
01:25:35,969 --> 01:25:39,765
It was his last wish that we
have a celebration of his life
1017
01:25:39,807 --> 01:25:42,643
and that's what we'll do.
1018
01:25:44,978 --> 01:25:47,856
After the service,
we'll have a party.
1019
01:25:47,898 --> 01:25:50,192
It's what he wanted.
1020
01:25:51,819 --> 01:25:55,197
He paid for everything.
That's what we'll do.
1021
01:26:16,927 --> 01:26:17,928
I don't know.
1022
01:26:19,096 --> 01:26:22,099
Who needs a drink?
You want a drink?
1023
01:26:22,141 --> 01:26:25,102
You know, actually, I think
I'll take a little walk.
1024
01:26:26,436 --> 01:26:28,105
I'll be in shortly.
1025
01:29:58,440 --> 01:30:00,442
We should all get pregnant and...
1026
01:30:00,484 --> 01:30:02,069
are you okay?
1027
01:30:03,779 --> 01:30:06,198
Have all these little Charles.
1028
01:30:06,782 --> 01:30:08,575
What's wrong with Karen?
1029
01:30:08,617 --> 01:30:10,910
She's had too much to drink.
1030
01:30:10,911 --> 01:30:13,163
She fell dancing.
1031
01:30:16,166 --> 01:30:17,626
Very strange.
1032
01:30:17,668 --> 01:30:20,337
Let's have little Charles tonight!
1033
01:30:31,348 --> 01:30:33,183
Do you want some of this?
1034
01:30:47,573 --> 01:30:49,199
Still don't look happy, max.
1035
01:30:50,534 --> 01:30:51,702
Do something.
1036
01:31:34,870 --> 01:31:36,330
Hey, can I cut in?
1037
01:31:36,371 --> 01:31:38,165
You want to cut in?
1038
01:31:38,207 --> 01:31:40,042
Dance with this.
1039
01:31:49,885 --> 01:31:52,554
- What are you doing?
- Hopefully dancing.
1040
01:31:52,596 --> 01:31:54,014
Are we dancing?
1041
01:31:54,056 --> 01:31:55,724
Will you dance with me?
1042
01:32:08,153 --> 01:32:10,155
Wait, you're supposed
to dance with me.
1043
01:32:42,354 --> 01:32:44,356
- Are you crazy?
- I'm not crazy.
1044
01:33:45,876 --> 01:33:48,337
I think there's someone.
1045
01:33:48,378 --> 01:33:51,048
I think there's someone
in the house.
1046
01:34:37,177 --> 01:34:39,972
This internet thing...
1047
01:34:40,013 --> 01:34:42,349
it's all a new concept to me.
1048
01:34:42,391 --> 01:34:43,976
It was for me too.
1049
01:34:44,017 --> 01:34:46,645
But once you start,
you can't stop.
1050
01:34:46,687 --> 01:34:48,188
Anything you want to know.
1051
01:34:48,230 --> 01:34:49,815
- It baffles me.
- It's great.
1052
01:34:49,857 --> 01:34:53,317
And you get addicted to it
because you have so much.
1053
01:34:53,318 --> 01:34:56,155
I've been out of touch
but that's where it's at.
1054
01:34:56,196 --> 01:34:58,824
- Nice acreage?
- You can get some good stuff?
1055
01:34:58,866 --> 01:35:00,409
Can you grow marijuana?
1056
01:35:00,450 --> 01:35:03,036
You can grow anything you want.
1057
01:35:03,078 --> 01:35:05,622
I wonder about people's minds.
1058
01:35:05,664 --> 01:35:07,207
What they can come up with.
1059
01:35:07,249 --> 01:35:09,710
Little old me, I can't conceive of it.
1060
01:35:09,751 --> 01:35:12,963
Kids use it
instead of the encyclopedia.
1061
01:35:13,005 --> 01:35:14,882
I went to see Charlie last week.
1062
01:35:14,923 --> 01:35:17,050
Visit the grave.
1063
01:35:17,092 --> 01:35:19,219
Put some flowers down.
1064
01:35:19,261 --> 01:35:21,180
You wouldn't believe the house.
1065
01:35:21,221 --> 01:35:24,141
- What have they done to it?
- It's completely different.
1066
01:35:24,183 --> 01:35:25,809
They did the gardens all over.
1067
01:35:25,851 --> 01:35:27,686
Remember how they
were nice, overgrown?
1068
01:35:27,728 --> 01:35:29,771
Everything's different.
1069
01:35:29,813 --> 01:35:32,274
You don't even
recognize it anymore.
1070
01:35:32,316 --> 01:35:34,193
You go back to a place
that was yours...
1071
01:35:34,234 --> 01:35:35,819
and now it's not.
1072
01:35:35,861 --> 01:35:38,155
The only thing I hear
about the internet thing...
1073
01:35:38,197 --> 01:35:40,198
is what, cyber-sex?
1074
01:35:40,199 --> 01:35:42,701
- Porch is gone.
- The porch is gone?
1075
01:35:42,743 --> 01:35:45,537
They took the porch off.
That was a nice porch.
1076
01:35:45,579 --> 01:35:48,707
They rebuilt it.
Walled it in with glass.
1077
01:35:48,749 --> 01:35:50,918
Garden's changed.
The pool's gone.
1078
01:35:50,959 --> 01:35:54,213
Everything's all manicured.
Precise.
1079
01:35:59,718 --> 01:36:00,886
Stuffed.
1080
01:36:00,928 --> 01:36:02,471
It's good.
1081
01:36:04,807 --> 01:36:06,141
Check, please.
1082
01:36:10,437 --> 01:36:11,647
There you go.
1083
01:36:15,484 --> 01:36:18,737
- Let me get that.
- We'll split it. Here.
1084
01:36:20,322 --> 01:36:21,657
Thank you.
1085
01:36:23,826 --> 01:36:26,829
Want to go down to Soho
and get a drink?
1086
01:36:26,870 --> 01:36:31,124
Got to pick the kids up
in about an hour and a half.
1087
01:36:31,166 --> 01:36:34,378
- Where are they?
- At the movies.
1088
01:36:34,419 --> 01:36:35,879
What are they seeing?
1089
01:36:35,921 --> 01:36:38,590
Something completely unsuitable
for them.
1090
01:36:38,632 --> 01:36:40,551
But max insisted.
1091
01:36:41,677 --> 01:36:42,719
Come on.
1092
01:36:42,761 --> 01:36:45,305
We got to stop treating
them like children.
1093
01:36:45,347 --> 01:36:47,933
They grow up too fast, honey.
1094
01:36:47,975 --> 01:36:49,351
They hear everything in school.
1095
01:36:50,352 --> 01:36:51,687
It's weird.
1096
01:36:52,729 --> 01:36:54,731
What can you do?
1097
01:36:54,773 --> 01:36:59,820
I had... had this weird dream
the other night.
1098
01:36:59,862 --> 01:37:03,949
I was in this hotel and...
1099
01:37:03,991 --> 01:37:07,161
by myself. I didn't know
where I was or anything but...
1100
01:37:07,202 --> 01:37:09,788
sitting there
and the phone rang.
1101
01:37:09,830 --> 01:37:12,791
So I picked it up
and it was Charlie.
1102
01:37:12,833 --> 01:37:16,128
And he says,
"how you doing?"
1103
01:37:16,170 --> 01:37:17,629
"Okay."
1104
01:37:17,671 --> 01:37:19,631
"Don't worry.
Everything's all right."
1105
01:37:19,673 --> 01:37:21,175
"Everything's cool."
1106
01:37:22,509 --> 01:37:24,303
Life's an orange.
1107
01:37:24,344 --> 01:37:26,680
- It is.
- Life is short.
1108
01:37:30,684 --> 01:37:33,520
No, it was cool.
No, it made me feel good.
1109
01:37:36,148 --> 01:37:37,941
You want to take this one?
1110
01:37:37,983 --> 01:37:39,485
- You go ahead.
- You go ahead.
1111
01:37:39,526 --> 01:37:43,489
It's all right.
You're in a hurry. Go ahead.
1112
01:37:43,530 --> 01:37:45,657
It's fine. Go ahead.
1113
01:37:45,699 --> 01:37:49,161
We'll go walk around
and enjoy the fresh air.
1114
01:37:49,203 --> 01:37:51,371
If you can call this fresh air.
1115
01:37:53,707 --> 01:37:55,167
It's better than I.A.
1116
01:37:55,209 --> 01:37:57,753
Well, anything's better than I.A.
1117
01:38:02,341 --> 01:38:04,510
Take care. All right.
1118
01:38:19,149 --> 01:38:20,526
Excuse me.
1119
01:38:20,567 --> 01:38:23,695
You'll bring the kids
to the airport tomorrow?
1120
01:38:23,737 --> 01:38:25,614
All right. The flight's at one.
1121
01:38:25,656 --> 01:38:26,615
I know.
1122
01:38:26,657 --> 01:38:28,826
It was good to see you, Max.
1123
01:38:28,867 --> 01:38:30,786
Good to see you too.
1124
01:38:33,705 --> 01:38:36,959
Be make sure the kids
are properly packed.
1125
01:38:37,000 --> 01:38:39,753
Last time you left
half their stuff at your place.
1126
01:38:39,795 --> 01:38:41,380
I'll do it. Good-bye.
1127
01:39:05,907 --> 01:39:08,643
♪ I Know Why I Waited ♪
1128
01:39:10,645 --> 01:39:13,515
♪ Know Why I Been Blue ♪
1129
01:39:14,316 --> 01:39:15,916
♪ I Been Waitin' ♪
1130
01:39:15,917 --> 01:39:17,584
♪ Each Day ♪
1131
01:39:17,585 --> 01:39:21,656
♪ For Someone ♪
♪ Exactly Like You ♪
1132
01:39:23,125 --> 01:39:26,927
♪ Why Should ♪
♪ I Spend Some Money ♪
1133
01:39:26,928 --> 01:39:30,132
♪ On A Show Or 2 ♪
1134
01:39:31,566 --> 01:39:35,137
♪ When Nobody Sings ♪
♪ Those Love Songs ♪
1135
01:39:35,937 --> 01:39:38,605
♪ Exactly Like You? ♪
1136
01:39:38,606 --> 01:39:42,076
♪ You Make Me Feel ♪
♪ So Grand ♪
1137
01:39:42,077 --> 01:39:45,680
♪ I Wanna ♪
♪ Give This World To You ♪
1138
01:39:47,249 --> 01:39:49,950
♪ You Make Me ♪
♪ Understand ♪
1139
01:39:49,951 --> 01:39:52,953
♪ These Foolish ♪
♪ Little Dreams ♪
1140
01:39:52,954 --> 01:39:54,088
♪ I'M Dreamin' ♪
1141
01:39:54,089 --> 01:39:56,357
♪ And Schemes ♪
♪ I'M Schemin' ♪
1142
01:39:56,358 --> 01:40:00,162
♪ Now I Know ♪
♪ Why My Mama ♪
1143
01:40:01,096 --> 01:40:04,365
♪ She Taught Me ♪
♪ To Be True ♪
1144
01:40:04,366 --> 01:40:08,403
♪ She Knew ♪
♪ Just Around The Corner ♪
1145
01:40:09,237 --> 01:40:12,307
♪ Was Somebody Like You ♪
1146
01:40:43,471 --> 01:40:45,005
♪ You ♪
1147
01:40:45,006 --> 01:40:46,607
♪ Make Me Feel ♪
1148
01:40:46,608 --> 01:40:48,409
♪ So Grand ♪
1149
01:40:48,410 --> 01:40:52,012
♪ I Wanna ♪
♪ Give This World To You ♪
1150
01:40:52,013 --> 01:40:56,016
♪ Baby, ♪
♪ You Make Me Understand ♪
1151
01:40:56,017 --> 01:40:58,885
♪ These Foolish ♪
♪ Little Dreams ♪
1152
01:40:58,886 --> 01:41:00,421
♪ I'M Dreamin' ♪
1153
01:41:00,422 --> 01:41:02,423
♪ Schemes ♪
♪ I'M Schemin' ♪
1154
01:41:02,424 --> 01:41:06,026
♪ Now I Know ♪
♪ Why My Mama ♪
1155
01:41:06,027 --> 01:41:09,830
♪ She Taught Me ♪
♪ To Be True ♪
1156
01:41:09,831 --> 01:41:14,835
♪ She Knew ♪
♪ Just Around The Corner ♪
1157
01:41:14,836 --> 01:41:19,039
♪ Yes, She Knew ♪
♪ Just Around The Corner ♪
1158
01:41:19,040 --> 01:41:21,642
♪ There Was Somebody ♪
1159
01:41:21,643 --> 01:41:22,976
♪ Exactly ♪
1160
01:41:22,977 --> 01:41:30,318
♪ Like You ♪
75230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.