All language subtitles for Inspector.Ike.2020.1080P.Bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,255 - It's the Saturday night mystery movie. 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,757 You've had a long week. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,842 Now it's time to kick back and enjoy 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,134 --> 00:00:11,720 a comforting tale of murder. 7 00:00:12,012 --> 00:00:16,141 So pop some popcorn and warm up a fresh pot of chili 8 00:00:16,433 --> 00:00:19,102 because an all-new ins pector ike starts right 9 00:02:47,709 --> 00:02:48,710 - Are you excited? 10 00:02:49,002 --> 00:02:50,629 - Oh yeah, definitely. 11 00:03:10,148 --> 00:03:12,901 Hey Harry, how long is the play? 12 00:03:13,193 --> 00:03:14,611 - Well, let me ask you this: 13 00:03:14,903 --> 00:03:18,156 How long is the workday of the average American? 14 00:03:18,448 --> 00:03:19,448 - Eight hours. 15 00:03:21,326 --> 00:03:22,744 - Bing, ding, ding, bing, bing! 16 00:03:23,036 --> 00:03:25,080 Ding, ding, ding, ding. 17 00:03:25,372 --> 00:03:27,708 - That seems a little long. 18 00:03:27,999 --> 00:03:31,545 - Well, not for a true lover of the theater. 19 00:03:31,837 --> 00:03:32,837 - Right. So. 20 00:03:40,303 --> 00:03:41,430 - Is something wrong, jan? 21 00:03:41,722 --> 00:03:43,056 - Just a little confused. 22 00:03:43,348 --> 00:03:44,516 - I'm sorry, I thought - 23 00:03:44,808 --> 00:03:46,852 this is a theatrical event. 24 00:03:48,937 --> 00:03:50,397 - Oh no, I'm fine. 25 00:03:53,108 --> 00:03:54,276 Thank you Harry. 26 00:04:07,289 --> 00:04:08,289 - Okay. 27 00:04:24,598 --> 00:04:26,850 - Harry, can you gimme a little context? 28 00:04:27,142 --> 00:04:29,978 - Well, the director has taken the life of this man, 29 00:04:30,270 --> 00:04:33,231 ai who works at the pizza parlor down the street and placed 30 00:04:33,523 --> 00:04:36,276 it directly into the theatrical space. 31 00:04:36,568 --> 00:04:39,946 So ai here is essentially going to perform an actual day 32 00:04:40,238 --> 00:04:43,492 of work for us right here in this theater. 33 00:04:46,203 --> 00:04:47,412 - Oh! 34 00:04:47,704 --> 00:04:48,704 - Al's pizza. 35 00:04:50,624 --> 00:04:52,042 Yeah. 36 00:04:52,334 --> 00:04:53,334 You got it. 37 00:05:18,568 --> 00:05:19,568 - Remarkable. 38 00:05:19,611 --> 00:05:22,697 - Harry, I work in a restaurant. 39 00:05:22,989 --> 00:05:25,218 Why would I wanna spend eight hours watching somebody do - 40 00:05:25,242 --> 00:05:29,996 - you asked me to take you to a show and now you're at one. 41 00:05:30,288 --> 00:05:33,041 I thought this is what you wanted. 42 00:05:53,353 --> 00:05:56,314 It's a bit chilly in here, isn't it? 43 00:05:57,524 --> 00:05:58,859 Here, snuggle up. 44 00:06:01,236 --> 00:06:02,236 - Okay. 45 00:06:02,904 --> 00:06:03,904 Thank you. 46 00:06:11,830 --> 00:06:14,624 - Would you like some milk, jan? 47 00:06:14,916 --> 00:06:17,002 - Um, okay. 48 00:06:17,294 --> 00:06:20,839 - I'm afraid it might have gotten a bit warm. 49 00:06:22,340 --> 00:06:23,508 - Well that's alright. 50 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 Thank you. 51 00:06:30,599 --> 00:06:33,268 - Would you like some Turkey, jan? 52 00:06:33,560 --> 00:06:34,644 - Um. 53 00:06:34,936 --> 00:06:37,314 - You seem a bit peckish. 54 00:06:37,606 --> 00:06:40,650 - Well, I suppose I could have a snack. 55 00:06:51,411 --> 00:06:55,248 - The calzone and a pierogi, same family. 56 00:06:55,540 --> 00:06:57,334 It's bread, it's cheese. 57 00:06:59,169 --> 00:07:00,289 - It's not a different food? 58 00:07:00,378 --> 00:07:01,378 . No- 59 00:07:01,546 --> 00:07:03,715 - how about burrito? 60 00:07:04,674 --> 00:07:05,342 - Calzone. 61 00:07:05,634 --> 00:07:06,176 - Calzone? 62 00:07:06,468 --> 00:07:07,468 - Yeah, same. 63 00:07:07,510 --> 00:07:09,095 What about a croissant? 64 00:07:09,387 --> 00:07:10,931 I don't know what that is. 65 00:08:11,825 --> 00:08:14,077 Harry, you in here? 66 00:08:15,954 --> 00:08:16,955 - Right here. 67 00:08:21,793 --> 00:08:24,421 - What's with all the cloak and dagger? 68 00:08:24,713 --> 00:08:25,815 You'll have to forgive me chip, 69 00:08:25,839 --> 00:08:29,050 but there's something I've wanted to do for a long time. 70 00:08:36,016 --> 00:08:38,184 Audition for the lead role of a new play. 71 00:08:38,476 --> 00:08:39,769 - Harry, congrats! 72 00:08:40,061 --> 00:08:41,061 What's the show? 73 00:08:41,271 --> 00:08:43,189 - It's a production outta California. 74 00:08:43,481 --> 00:08:44,841 I think I have a pretty good shot. 75 00:08:44,941 --> 00:08:47,944 - Oh, that is fantastic, Harry. 76 00:08:48,236 --> 00:08:49,463 Now you didn't bring me all the way out here 77 00:08:49,487 --> 00:08:51,489 on your day off just to tell me that, did you? 78 00:08:51,781 --> 00:08:53,199 - No, no, no. 79 00:08:53,491 --> 00:08:55,201 I'm afraid I have other plans for you. 80 00:09:00,165 --> 00:09:03,251 How'd you like to be my scene partner? 81 00:09:04,586 --> 00:09:07,213 - You know, I told Rita I'd meet her for a bowl of chili. 82 00:09:07,505 --> 00:09:08,631 - Oh, your wife can wait. 83 00:09:08,923 --> 00:09:10,842 I got your camera all set. 84 00:09:11,134 --> 00:09:13,112 Hey, you don't mind that I borrowed your camera, do you? 85 00:09:13,136 --> 00:09:13,678 - Of course not. 86 00:09:13,970 --> 00:09:15,239 - Well, I got the camera all set up. 87 00:09:15,263 --> 00:09:19,893 I just need a fresh set of eyes before I tape my audition. 88 00:09:22,312 --> 00:09:23,938 - Well, okay. 89 00:09:24,230 --> 00:09:25,273 Anything for a friend. 90 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 - That's the spirit! 91 00:09:26,691 --> 00:09:27,691 Hip, hip! 92 00:09:30,987 --> 00:09:31,987 Hip, hip! 93 00:09:32,822 --> 00:09:33,490 - Hooray. 94 00:09:33,782 --> 00:09:34,324 - Yeah, hip hip. 95 00:09:34,616 --> 00:09:35,158 - Hooray! 96 00:09:35,450 --> 00:09:35,992 - Hip, hip! 97 00:09:36,284 --> 00:09:36,659 - Hooray! 98 00:09:37,035 --> 00:09:37,368 - Hip, hip! 99 00:09:37,702 --> 00:09:38,036 - Hooray! 100 00:09:38,328 --> 00:09:41,081 Oh, chip Conrad, you devil, get on up here. 101 00:09:41,414 --> 00:09:42,414 - Oh! 102 00:09:50,381 --> 00:09:52,967 - Okay, Harry, I want you to run that line again 103 00:09:53,259 --> 00:09:55,804 and put some mustard on this one. 104 00:09:59,432 --> 00:10:01,935 - I'm sorry, this is my choice. 105 00:10:03,269 --> 00:10:08,233 I'm going to disappear and you'll never hear from me again. 106 00:10:08,691 --> 00:10:10,652 Do not mourn me. 107 00:10:10,944 --> 00:10:13,488 This is the way it's meant to be. 108 00:10:17,659 --> 00:10:18,659 What? 109 00:10:18,785 --> 00:10:19,911 - Oh, nothing, nothing. 110 00:10:20,203 --> 00:10:21,538 - Come on man, I can take it. 111 00:10:21,830 --> 00:10:23,030 - Okay, well here's the thing. 112 00:10:23,123 --> 00:10:24,999 The technique is there, it's there. 113 00:10:25,291 --> 00:10:27,460 Okay. And I can feel you really putting the work in, 114 00:10:27,752 --> 00:10:30,338 but that's the thing - it's work. It feels like work. 115 00:10:30,630 --> 00:10:32,132 It looks like work. 116 00:10:32,423 --> 00:10:33,508 Where's the spirit? 117 00:10:33,800 --> 00:10:35,426 Where's the soul, man? 118 00:10:36,594 --> 00:10:38,429 - I'm doing my best. 119 00:10:38,721 --> 00:10:40,181 - Of course, of course. 120 00:10:40,473 --> 00:10:44,102 And you're good. And we know that, okay? 121 00:10:44,394 --> 00:10:47,438 "This is the way it's meant to be." 122 00:10:47,730 --> 00:10:48,857 - What was that? 123 00:10:50,358 --> 00:10:51,442 What was that? 124 00:10:52,735 --> 00:10:55,113 "This is the way it's meant to be." 125 00:10:55,405 --> 00:10:55,947 - Yes. 126 00:10:56,239 --> 00:10:57,866 May I hear that again? 127 00:10:59,367 --> 00:11:00,702 - This is the way 128 00:11:02,745 --> 00:11:03,745 it's meant to be. 129 00:11:03,955 --> 00:11:04,497 - Again. 130 00:11:04,789 --> 00:11:06,541 - This is the way it's meant to be. 131 00:11:06,833 --> 00:11:07,834 - Again. 132 00:11:08,126 --> 00:11:09,252 - This is the way. 133 00:11:09,544 --> 00:11:10,712 It's meant to be. 134 00:11:14,174 --> 00:11:15,466 - Say, chip? 135 00:11:15,758 --> 00:11:17,635 Would you mind switching with me? 136 00:11:17,927 --> 00:11:18,553 - How come? 137 00:11:18,845 --> 00:11:20,346 Well, could you run all the lines? 138 00:11:20,638 --> 00:11:21,973 Let me see how a master does it. 139 00:11:22,265 --> 00:11:23,617 - Well, I'm not the one auditioning. 140 00:11:23,641 --> 00:11:24,767 - I know, I know. 141 00:11:25,059 --> 00:11:26,299 But I need to get outta my head 142 00:11:26,519 --> 00:11:30,440 and it hurt to get a fresh take on the material. 143 00:11:31,983 --> 00:11:33,193 - Well, okay. 144 00:11:33,484 --> 00:11:34,644 Anything for a friend, right? 145 00:11:36,863 --> 00:11:41,075 - Five pheasants flew fast, five pheasants flew fast. 146 00:11:42,702 --> 00:11:46,581 Five pheasants flew fast. 147 00:11:47,665 --> 00:11:49,876 Hey, hey, what's with the sneaky camera work there? 148 00:11:50,168 --> 00:11:52,248 - Come on chip, you wouldn't condemn me to study your 149 00:11:52,337 --> 00:11:54,005 performance from memory, would you? 150 00:11:54,297 --> 00:11:55,737 With video technology I can watch it 151 00:11:56,007 --> 00:11:57,800 as many times as I want. 152 00:12:00,011 --> 00:12:01,011 - Roll camera. 153 00:12:09,938 --> 00:12:14,859 This is the final message I will be sending to you. 154 00:12:17,237 --> 00:12:21,157 My sadness and the incredible pressures of my profession 155 00:12:21,449 --> 00:12:23,284 have driven me to this. 156 00:12:23,576 --> 00:12:24,576 I'm sorry. 157 00:12:24,661 --> 00:12:26,329 This is my choice. 158 00:12:26,621 --> 00:12:27,621 I'm going to disappear 159 00:12:27,747 --> 00:12:30,166 and you will never hear from me again. 160 00:12:30,458 --> 00:12:31,584 Do not mourn me. 161 00:12:33,461 --> 00:12:36,297 This is the way it was meant to be. 162 00:12:39,259 --> 00:12:40,259 Goodbye. 163 00:12:42,804 --> 00:12:43,804 Forever. 164 00:12:45,098 --> 00:12:46,098 - Good god! 165 00:12:47,267 --> 00:12:49,936 Yet another reminder of why you're the star around here 166 00:12:50,228 --> 00:12:52,689 and I, the lowly understudy. 167 00:12:52,981 --> 00:12:54,250 - Well, hey, hey, if you book this part, 168 00:12:54,274 --> 00:12:55,554 I'm gonna need a new understudy. 169 00:12:57,277 --> 00:12:58,545 It's really bittersweet, isn't it? 170 00:12:58,569 --> 00:12:59,569 When you think about it. 171 00:12:59,612 --> 00:13:01,864 - Well, you won't have to think about it for much longer. 172 00:13:02,156 --> 00:13:03,866 - Oh god, I should be off right now. 173 00:13:04,158 --> 00:13:05,358 Rita is probably worried sick. 174 00:13:05,493 --> 00:13:07,829 - Yes, yes, that hot bowl of chill awaits. 175 00:13:08,121 --> 00:13:09,121 Let me give you a ride. 176 00:13:09,289 --> 00:13:10,832 - Oh, you don't need to do that. 177 00:13:11,124 --> 00:13:13,459 - No, I insist, my car's parked out back. 178 00:13:16,254 --> 00:13:18,014 - Well, if you don't mind taking me downtown. 179 00:13:18,089 --> 00:13:22,343 - Oh no chip, it'd be my great pleasure to take you down. 180 00:13:22,635 --> 00:13:23,886 - Downtown. 181 00:13:24,178 --> 00:13:25,178 - Yes. 182 00:13:25,722 --> 00:13:26,722 Down. 183 00:13:28,850 --> 00:13:29,517 - Town. 184 00:13:29,809 --> 00:13:30,351 Downtown. 185 00:13:30,643 --> 00:13:31,643 - Yes. Yeah, downtown. 186 00:13:31,811 --> 00:13:32,520 Yeah, go downtown. 187 00:13:32,812 --> 00:13:33,812 - All right. 188 00:13:51,706 --> 00:13:53,791 - What's with the plastic? 189 00:13:55,793 --> 00:13:56,793 - Harry? 190 00:13:56,961 --> 00:13:58,504 - Take a bow, chip. 191 00:13:58,796 --> 00:14:01,507 This is your curtain call. 192 00:15:15,123 --> 00:15:18,751 - Hi, I was at one of your performances this week 193 00:15:19,043 --> 00:15:20,962 and I left my pocketbook and umbrella. 194 00:15:21,254 --> 00:15:21,879 - Theater's closed. 195 00:15:22,171 --> 00:15:24,048 - Can you check with the lost and found 196 00:15:24,340 --> 00:15:25,633 and see if they found it? 197 00:15:25,925 --> 00:15:28,761 Because I had my credit card, my money 198 00:15:29,053 --> 00:15:30,053 and everything in there. 199 00:15:30,138 --> 00:15:30,680 My lucky umbrella. 200 00:15:30,972 --> 00:15:31,556 - The theater's closed. 201 00:15:31,848 --> 00:15:33,242 You're gonna have to come back later. 202 00:15:33,266 --> 00:15:36,060 - Well, I live all the way in yonkers and you don't know how 203 00:15:36,352 --> 00:15:37,830 long it takes me to get all the way down here. 204 00:15:37,854 --> 00:15:38,854 - We're closed, okay?! 205 00:15:38,980 --> 00:15:40,374 You're gonna have to come back when we're open. 206 00:15:40,398 --> 00:15:41,524 - Well, when are you open? 207 00:15:41,816 --> 00:15:42,817 - When there's a play! 208 00:15:43,109 --> 00:15:45,778 Or I don't know, opening night, okay? 209 00:15:46,070 --> 00:15:47,405 Goodbye. 210 00:16:16,934 --> 00:16:18,478 Wow! Oh, what an ending. 211 00:16:20,104 --> 00:16:22,064 I could have watched so much more of that. 212 00:16:22,356 --> 00:16:23,483 - Is it over? 213 00:16:23,774 --> 00:16:25,318 - Did you enjoy it my darling? 214 00:16:25,610 --> 00:16:27,653 I barely felt the time pass. 215 00:16:27,945 --> 00:16:32,158 - Oh yes, I was spellbound. 216 00:16:34,869 --> 00:16:37,038 Why is your sleeve all wet? 217 00:16:39,290 --> 00:16:42,293 - Do you really think I sat through that whole show 218 00:16:42,585 --> 00:16:44,378 without shedding a tear? 219 00:16:45,922 --> 00:16:47,423 - Right, of course. 220 00:16:48,591 --> 00:16:49,634 Can we go home please? 221 00:16:49,926 --> 00:16:51,052 - Yes, of course. 222 00:16:51,344 --> 00:16:53,179 Let's get you home. 223 00:16:53,471 --> 00:16:55,181 My little theater buff. 224 00:17:01,270 --> 00:17:03,189 - No, he didn't leave a note. 225 00:17:03,481 --> 00:17:04,565 He didn't come home. 226 00:17:04,857 --> 00:17:05,483 - What? 227 00:17:05,775 --> 00:17:07,318 Chip didn't come home at all? 228 00:17:07,610 --> 00:17:09,654 - That's what I've said. 229 00:17:09,946 --> 00:17:12,365 - I mean, you know chip the best, is that something that he- 230 00:17:12,657 --> 00:17:14,137 - it's very out of character for chip 231 00:17:14,325 --> 00:17:17,203 and we all know chip, he never breaks character. 232 00:17:17,495 --> 00:17:19,747 - Well when was the last time you saw him? 233 00:17:20,039 --> 00:17:21,999 - Yesterday morning. 234 00:17:32,593 --> 00:17:35,972 - This is very out of character for chip and you know it. 235 00:17:36,264 --> 00:17:38,975 - Well, the police are here so if anything is really bad, 236 00:17:39,267 --> 00:17:41,018 I'm sure they'll figure it out. 237 00:17:41,310 --> 00:17:42,412 - But what if something is bad? 238 00:17:42,436 --> 00:17:43,479 What if something is bad? 239 00:17:43,771 --> 00:17:44,855 And they figure that out? 240 00:17:45,147 --> 00:17:46,267 - It's okay, just stay calm. 241 00:17:46,315 --> 00:17:47,024 - What's all the hubbub? 242 00:17:47,316 --> 00:17:48,943 - Chip never came home last night. 243 00:17:49,235 --> 00:17:50,528 - Oh my god. 244 00:17:50,820 --> 00:17:52,530 - We were supposed to meet for a chili date 245 00:17:52,822 --> 00:17:54,282 and he never showed. 246 00:17:54,574 --> 00:17:56,993 - Oh my god, that's completely and totally bonkers. 247 00:17:57,285 --> 00:17:59,161 - Have you heard from him? 248 00:17:59,453 --> 00:18:00,453 - No, not a peep. 249 00:18:09,714 --> 00:18:11,799 - I think there's something you all need to see. 250 00:18:23,102 --> 00:18:25,104 And now there's something else you all need to see, 251 00:18:25,396 --> 00:18:26,731 it's way less fun. 252 00:18:41,454 --> 00:18:46,125 - This is the final message that I will be sending to you. 253 00:18:46,417 --> 00:18:49,086 My sadness and the incredible pressures 254 00:18:49,378 --> 00:18:52,340 of my profession have driven me to this. 255 00:18:52,632 --> 00:18:53,632 I'm sorry. 256 00:18:53,758 --> 00:18:55,468 This is my choice. 257 00:18:55,760 --> 00:18:56,469 I'm going to disappear 258 00:18:56,761 --> 00:18:59,639 and you will never hear from me again. 259 00:18:59,930 --> 00:19:01,098 Do not mourn me. 260 00:19:02,642 --> 00:19:05,436 This is the way it was meant to be. 261 00:19:08,648 --> 00:19:09,648 - Goodbye. 262 00:19:11,108 --> 00:19:12,108 Forever. 263 00:19:15,029 --> 00:19:18,074 - Oh my god, what does all this mean? 264 00:19:18,366 --> 00:19:19,867 What's happened to chip? 265 00:19:20,159 --> 00:19:22,620 - Hold your questions until the inspector arrives, please. 266 00:19:22,912 --> 00:19:24,538 - But chip is missing and it appears 267 00:19:24,830 --> 00:19:25,915 he may have hurt himself. 268 00:19:26,207 --> 00:19:28,918 - Calm down, the inspector will answer all your questions. 269 00:19:29,210 --> 00:19:31,587 - Oh balderdash, who is this inspector 270 00:19:31,879 --> 00:19:33,231 who's so special that we can't speak 271 00:19:33,255 --> 00:19:35,716 until he walks through the door? 272 00:19:36,926 --> 00:19:38,386 - Ask him yourself. 273 00:19:58,406 --> 00:19:59,448 - Hi everyone. 274 00:19:59,740 --> 00:20:01,867 My name is inspector ike. 275 00:20:02,159 --> 00:20:04,620 I'm New York City's greatest police detective 276 00:20:04,912 --> 00:20:07,415 and I'm here to solve this mystery. 277 00:20:15,131 --> 00:20:16,590 - He has quite the reputation. 278 00:20:16,882 --> 00:20:18,762 You know he once solved a case without any clues 279 00:20:18,801 --> 00:20:19,343 or evidence? 280 00:20:19,635 --> 00:20:20,136 - All on his own. 281 00:20:20,428 --> 00:20:22,012 - And no one even asked him. 282 00:20:22,304 --> 00:20:23,347 - I've also heard that, 283 00:20:23,639 --> 00:20:26,434 and that he's never lost a single case. 284 00:20:26,726 --> 00:20:28,310 - Well, except son of Sam, 285 00:20:28,602 --> 00:20:30,646 - I think you're thinking of inspector Mike. 286 00:20:30,938 --> 00:20:31,938 - Oh. 287 00:20:55,337 --> 00:20:57,339 - Unique New York, unique New York. 288 00:20:57,631 --> 00:21:00,885 You know, you need new, okay, chip. 289 00:21:01,177 --> 00:21:03,304 You know, you need, chip! 290 00:21:03,596 --> 00:21:05,598 You know, you need unique New York. 291 00:21:05,890 --> 00:21:06,890 Very good. 292 00:21:10,311 --> 00:21:11,812 - You got my lunch? 293 00:21:15,357 --> 00:21:16,692 All right. 294 00:21:16,984 --> 00:21:21,155 Deputy dinardo, deputy hawthorne, what's the rundown? 295 00:21:25,701 --> 00:21:26,701 - Thanks. 296 00:21:26,952 --> 00:21:29,288 - Chip Conrad, missing since yesterday 297 00:21:29,580 --> 00:21:33,292 when he skipped a chili date with his wife, Margarita. 298 00:21:33,584 --> 00:21:35,836 She's another actor in the theater group. 299 00:21:36,128 --> 00:21:38,328 - So that means if Conrad recorded that video yesterday, 300 00:21:38,589 --> 00:21:40,633 he could have done it entirely without being seen 301 00:21:40,925 --> 00:21:42,551 because the theater was closed. 302 00:21:42,843 --> 00:21:45,429 It was their last day off before starting a new production. 303 00:21:45,721 --> 00:21:47,515 - Tell me about this place. 304 00:21:47,807 --> 00:21:48,390 - Well, it's one of the finest 305 00:21:48,682 --> 00:21:50,601 avant-garde theaters in the city. 306 00:21:50,893 --> 00:21:51,893 - And Conrad? 307 00:21:53,854 --> 00:21:56,941 - Conrad's one of the greatest actors of his generation. 308 00:21:57,233 --> 00:21:58,293 - I've seen him, he's good. 309 00:21:58,317 --> 00:21:59,485 - Good and rich. 310 00:21:59,777 --> 00:22:02,238 His father owns half the New York waterfront. 311 00:22:02,530 --> 00:22:04,365 - That's damn good real estate. 312 00:22:04,657 --> 00:22:06,951 Any security cameras? 313 00:22:07,243 --> 00:22:09,036 - No, he could have come in and out 314 00:22:09,328 --> 00:22:11,121 at any point without being seen. 315 00:22:11,413 --> 00:22:14,667 - Well, do you think he killed himself? 316 00:22:14,959 --> 00:22:16,001 - It's possible. 317 00:22:16,293 --> 00:22:18,170 - But it all seems so clean, doesn't it? 318 00:22:18,462 --> 00:22:19,462 - And no body. 319 00:22:21,423 --> 00:22:23,217 - I lost my appetite. 320 00:22:23,509 --> 00:22:25,386 I'm gonna go talk to them. 321 00:22:29,223 --> 00:22:32,059 - Why does he always gotta do that? 322 00:22:39,275 --> 00:22:40,275 - All right. 323 00:22:41,944 --> 00:22:42,944 Who did it? 324 00:22:47,658 --> 00:22:48,658 Come on. 325 00:22:50,828 --> 00:22:51,828 Who did it? 326 00:22:54,707 --> 00:22:55,374 - You do it? 327 00:22:55,666 --> 00:22:56,666 . No- 328 00:22:57,293 --> 00:22:58,502 - you do it? 329 00:22:58,794 --> 00:23:00,045 . No- 330 00:23:00,337 --> 00:23:00,880 - you do it? 331 00:23:01,171 --> 00:23:02,171 . No- 332 00:23:03,007 --> 00:23:03,674 - you do it? 333 00:23:03,966 --> 00:23:04,966 . No- 334 00:23:07,011 --> 00:23:08,178 - you do it? 335 00:23:08,470 --> 00:23:09,847 - He's my husband. 336 00:23:10,139 --> 00:23:12,600 - Okay, you're Margarita Conrad? 337 00:23:13,851 --> 00:23:14,852 My apologies. 338 00:23:16,061 --> 00:23:17,479 What about you? 339 00:23:17,771 --> 00:23:18,314 You do it? 340 00:23:18,606 --> 00:23:19,732 - Absolutely not. 341 00:23:24,945 --> 00:23:26,697 - Absolutely not? 342 00:23:26,989 --> 00:23:27,989 - Or I mean. 343 00:23:28,073 --> 00:23:30,242 - You could have said no, just like everyone else. 344 00:23:30,534 --> 00:23:31,160 - Well, I didn't - 345 00:23:31,452 --> 00:23:33,913 - just seems like you're overcompensating a bit. 346 00:23:34,204 --> 00:23:35,444 - I was just trying to convey - 347 00:23:35,497 --> 00:23:36,857 - all right, all right, all right. 348 00:23:36,916 --> 00:23:38,250 On a scale of one-to-ten- 349 00:23:38,542 --> 00:23:39,084 - ten. 350 00:23:39,376 --> 00:23:40,920 - With ten meaning guilty - 351 00:23:41,211 --> 00:23:43,255 - one, I meant one. 352 00:23:43,547 --> 00:23:44,089 I'm a one. 353 00:23:44,381 --> 00:23:46,258 - Without any hesitation. 354 00:23:49,386 --> 00:23:50,596 - None whatsoever. 355 00:23:50,888 --> 00:23:54,892 - Well, that's very interesting. 356 00:23:57,519 --> 00:23:58,854 All right, folks. 357 00:23:59,146 --> 00:24:02,358 Sorry about that, just a little policeman's folly. 358 00:24:02,650 --> 00:24:04,818 I'll be back again soon to take down statements 359 00:24:05,110 --> 00:24:06,110 from each of you. 360 00:24:06,362 --> 00:24:07,071 As far as I'm concerned, 361 00:24:07,363 --> 00:24:10,532 this isn't a crime scene until it becomes a crime scene. 362 00:24:10,824 --> 00:24:11,367 Does that make sense? 363 00:24:11,659 --> 00:24:12,659 - It does. 364 00:24:12,743 --> 00:24:15,162 - It's kind of like a zen thing, you get it? 365 00:24:15,454 --> 00:24:16,454 - Yes. 366 00:24:22,086 --> 00:24:23,587 - I can't work. 367 00:24:23,879 --> 00:24:25,297 I can't work. 368 00:24:25,589 --> 00:24:27,841 - That's fine. Rita, go home. 369 00:24:28,133 --> 00:24:30,302 Okay, read through starts in ten. 370 00:24:30,594 --> 00:24:34,556 Harry, you are our lead until chip decides to rejoin us. 371 00:24:47,152 --> 00:24:51,031 - Jan, you'll never guess what's happened. 372 00:24:51,323 --> 00:24:55,452 I've been cast as the lead of our new show and - 373 00:24:55,744 --> 00:24:57,204 - chip's missing? 374 00:24:57,496 --> 00:25:00,457 - Yes, and I'm devastated. 375 00:25:00,749 --> 00:25:01,375 - I hope you don't mind, Harry. 376 00:25:01,667 --> 00:25:04,211 I just stopped by to ask a few questions. 377 00:25:04,503 --> 00:25:05,963 - No, of course not. 378 00:25:16,056 --> 00:25:17,975 - Please, take a seat. 379 00:25:18,267 --> 00:25:21,395 Unless, do you need to use the bathroom? 380 00:25:23,439 --> 00:25:25,024 - No, I'm okay. 381 00:25:25,315 --> 00:25:25,899 - Or wash your hands? 382 00:25:26,191 --> 00:25:27,693 Were you on the train? 383 00:25:27,985 --> 00:25:29,903 - I'm fine, inspector. 384 00:25:30,195 --> 00:25:31,822 - Wash your hands, train is filthy. 385 00:25:32,114 --> 00:25:34,241 - My hands are clean. 386 00:25:34,533 --> 00:25:35,993 - All right. 387 00:25:36,285 --> 00:25:37,285 Take a seat. 388 00:25:41,331 --> 00:25:44,752 Jan was just serving up some fresh chili. 389 00:25:45,044 --> 00:25:46,545 You care to join us? 390 00:25:46,837 --> 00:25:47,837 - Okay. 391 00:26:08,484 --> 00:26:10,194 - So I understand you both were 392 00:26:10,486 --> 00:26:13,030 in the theater district yesterday. 393 00:26:13,322 --> 00:26:15,324 - Yes, we were seeing a performance up the block. 394 00:26:15,616 --> 00:26:18,077 - Yes, jan told me all about it. 395 00:26:19,787 --> 00:26:22,623 And you didn't see chip at any point that day? 396 00:26:22,915 --> 00:26:27,377 - No, we didn't see or hear anything from chip that day. 397 00:26:28,712 --> 00:26:31,298 - Jan, do you mind if Harry and I speak privately? 398 00:26:31,590 --> 00:26:35,385 I just have a few questions. It won't take long. 399 00:26:37,054 --> 00:26:38,806 Bye darling. 400 00:26:43,936 --> 00:26:48,232 - So, I understand you work with chip regularly? 401 00:26:48,524 --> 00:26:50,442 - Yes, I've been chip's understudy 402 00:26:50,734 --> 00:26:52,319 for the theater's past ten productions. 403 00:26:52,611 --> 00:26:53,611 We were quite close. 404 00:26:53,779 --> 00:26:54,321 - Were 9 405 00:26:54,613 --> 00:26:55,155 - are. 406 00:26:55,447 --> 00:26:59,118 I'm sorry, feeling grim about this whole thing. 407 00:26:59,409 --> 00:27:00,828 - Of course. 408 00:27:01,120 --> 00:27:02,120 And you studied acting? 409 00:27:02,204 --> 00:27:03,204 - Oh yes. 410 00:27:03,872 --> 00:27:06,708 I attended Julliard where I graduated top of my class and 411 00:27:07,000 --> 00:27:10,712 I studied at the royal Shakespeare company: Straight a's. 412 00:27:11,004 --> 00:27:12,444 And then four years of modern dance, 413 00:27:12,506 --> 00:27:14,508 three months of Noh puppetry in Tokyo. 414 00:27:14,800 --> 00:27:17,136 And then I rounded it out with a two-day clowning workshop 415 00:27:17,427 --> 00:27:19,388 at I'école des petits chapeaux. 416 00:27:19,680 --> 00:27:22,599 That was in Paris and it changed my life. 417 00:27:22,891 --> 00:27:23,931 - That's quite a pedigree. 418 00:27:24,059 --> 00:27:25,059 - Thank you. 419 00:27:25,144 --> 00:27:26,395 And what about you, inspector? 420 00:27:26,687 --> 00:27:27,271 I'm curious what - 421 00:27:27,563 --> 00:27:29,683 - four years at the police academy, standard training. 422 00:27:29,815 --> 00:27:32,317 Then I dropped out, tuned in, moved to San Francisco 423 00:27:32,609 --> 00:27:34,778 to experiment with LSD and telepathy. 424 00:27:35,070 --> 00:27:36,363 I grew tired of the hippy scene, 425 00:27:36,655 --> 00:27:38,282 so I joined the French foreign legion, 426 00:27:38,574 --> 00:27:40,200 got my body in peak condition. 427 00:27:40,492 --> 00:27:42,828 Then I trained as a pick pocket on the streets of Romania, 428 00:27:43,120 --> 00:27:45,539 popped over to Oxford for a quick criminology degree 429 00:27:45,831 --> 00:27:47,958 and then returned to New York. 430 00:27:48,250 --> 00:27:49,293 Ready for duty. 431 00:27:50,294 --> 00:27:54,756 - Well, that's extensive. 432 00:27:55,757 --> 00:27:57,801 - Why thank you, Harry. 433 00:27:58,093 --> 00:28:00,721 Now, do you think he could have killed himself? 434 00:28:01,013 --> 00:28:02,973 - Well, inspector, you saw the tape yourself. 435 00:28:03,265 --> 00:28:05,350 I mean, he seemed to suggest that was his intention. 436 00:28:05,642 --> 00:28:06,802 - But from what I understand, 437 00:28:06,894 --> 00:28:08,812 chip seems to have a great life: 438 00:28:09,104 --> 00:28:11,648 Money, success, the respect of his peers. 439 00:28:11,940 --> 00:28:14,276 I don't understand why someone like that 440 00:28:14,568 --> 00:28:16,195 would do something like that. 441 00:28:16,486 --> 00:28:18,089 - You know, with all that training inspector, 442 00:28:18,113 --> 00:28:19,907 I expected you to have a more sophisticated 443 00:28:20,199 --> 00:28:21,783 understanding of human nature. 444 00:28:22,075 --> 00:28:22,618 - Go on. 445 00:28:22,910 --> 00:28:23,535 - Well, think about it. 446 00:28:23,827 --> 00:28:25,147 Over the course of chip's career. 447 00:28:25,329 --> 00:28:28,707 I mean, he's played murderers, mad men, even suicides. 448 00:28:28,999 --> 00:28:31,418 I mean, these characters don't just disappear. 449 00:28:31,710 --> 00:28:35,130 They become part of your psyche permanently. 450 00:28:35,422 --> 00:28:37,424 - So you think the pressure got to him? 451 00:28:37,716 --> 00:28:38,926 - Well, I think it's possible. 452 00:28:39,218 --> 00:28:40,886 Quite frankly, inspector, I'm surprised 453 00:28:41,178 --> 00:28:44,348 that I had to be the one to explain that to you. 454 00:28:44,640 --> 00:28:46,160 - That's an interesting theory, Harry. 455 00:28:46,433 --> 00:28:47,433 - It's my pleasure. 456 00:28:47,601 --> 00:28:50,729 - We could use a mind like yours back at the station. 457 00:28:51,021 --> 00:28:53,607 Have you ever considered a career in law enforcement? 458 00:28:53,899 --> 00:28:56,360 - No, I'm afraid I've caught the acting bug 459 00:28:56,652 --> 00:28:58,904 and the prognosis is terminal. 460 00:28:59,196 --> 00:29:00,716 Now, if you have no further questions, 461 00:29:00,989 --> 00:29:03,909 I'll ask that you let me enjoy my chili in peace. 462 00:29:04,201 --> 00:29:05,201 - Of course. 463 00:29:07,412 --> 00:29:08,580 Oh! 464 00:29:12,209 --> 00:29:14,127 - Something wrong, Harry? 465 00:29:14,419 --> 00:29:17,381 - Just a little stain, it'll wash out. 466 00:29:20,384 --> 00:29:22,302 - I'm sure it will. 467 00:29:34,648 --> 00:29:36,316 - Jan, I'm going out. 468 00:29:37,442 --> 00:29:38,860 I'll be back soon. 469 00:30:09,641 --> 00:30:12,269 - It's a nice apartment. 470 00:30:12,561 --> 00:30:13,561 Cozy. 471 00:30:13,603 --> 00:30:15,022 - Thank you, inspector. 472 00:30:15,314 --> 00:30:17,000 - You know, when I heard about chip's family, 473 00:30:17,024 --> 00:30:20,277 I half-expected you two would live in a townhouse. 474 00:30:20,569 --> 00:30:22,404 - Well, that's chip for you. 475 00:30:22,696 --> 00:30:25,115 He hasn't touched his fortune in years. 476 00:30:25,407 --> 00:30:27,284 We've never wanted for much. 477 00:30:27,576 --> 00:30:29,536 We have the theater. 478 00:30:29,828 --> 00:30:32,164 We have the city, what more do you need? 479 00:30:32,456 --> 00:30:34,016 And you know, there's a deli downstairs 480 00:30:34,082 --> 00:30:36,793 that serves warm hot dogs, 24 hours a day? 481 00:30:37,085 --> 00:30:39,046 So anytime I want, I can have a warm hot dog. 482 00:30:39,338 --> 00:30:40,797 - That sounds very convenient. 483 00:30:41,089 --> 00:30:43,550 - And they have ketchup and mustard. 484 00:30:45,302 --> 00:30:46,511 - That's all you need. 485 00:30:46,803 --> 00:30:48,638 - Oh, where are my manners? 486 00:30:48,930 --> 00:30:50,570 Would you like a warm hot dog, inspector? 487 00:30:50,807 --> 00:30:52,768 - No, I'm okay, thank you. 488 00:30:56,772 --> 00:30:59,274 Tell me about Harry newcombe. 489 00:30:59,566 --> 00:31:01,166 - He's always been a dear friend to chip 490 00:31:01,401 --> 00:31:03,236 and chip is so supportive of Harry. 491 00:31:03,528 --> 00:31:07,949 They even have a little saying, "anything for a friend." 492 00:31:08,241 --> 00:31:11,286 Oh wait, they did share the stage once. 493 00:31:12,412 --> 00:31:15,999 Harry played the setting in long night's journey. 494 00:31:16,291 --> 00:31:20,003 They did some great work together in that show. 495 00:31:22,589 --> 00:31:24,257 - You mind if I borrow these? 496 00:31:24,549 --> 00:31:26,468 - Of course, go ahead. 497 00:31:26,760 --> 00:31:29,054 - I'll take good care of them. 498 00:31:50,951 --> 00:31:52,953 - I'm scared, inspector. 499 00:31:53,245 --> 00:31:55,038 Chip was under a lot of pressure. 500 00:31:55,330 --> 00:31:58,625 And he said this thing the other day. 501 00:31:58,917 --> 00:32:00,043 - What was that? 502 00:32:01,503 --> 00:32:03,422 - "I want to disappear." 503 00:32:03,713 --> 00:32:04,756 - Is that so? 504 00:32:05,048 --> 00:32:09,386 - If he meant what he said in that video, if he really- 505 00:32:13,265 --> 00:32:15,684 - let's call it a night, okay? 506 00:32:17,018 --> 00:32:20,272 Here's my number down at the station. 507 00:32:20,564 --> 00:32:24,234 If I don't pick up, my secretary will pick up. 508 00:32:26,570 --> 00:32:31,491 If my secretary is not there, she won't pick up. 509 00:32:32,868 --> 00:32:34,494 I won't pick up either. 510 00:32:34,786 --> 00:32:36,580 You can leave a message. 511 00:32:40,292 --> 00:32:42,544 - Thank you, inspector. 512 00:32:42,836 --> 00:32:44,254 - I'll let myself out. 513 00:32:58,435 --> 00:32:59,435 - Come in. 514 00:33:00,854 --> 00:33:02,564 Did you forget something, inspector? 515 00:33:08,111 --> 00:33:10,238 What are you doing here? 516 00:33:19,873 --> 00:33:22,292 You killed my husband, you bastard. 517 00:33:33,678 --> 00:33:34,304 What's that? 518 00:33:34,596 --> 00:33:36,223 - Some old hag's pocketbook. 519 00:33:36,515 --> 00:33:38,558 I need you to return it tomorrow. 520 00:33:38,850 --> 00:33:40,268 Address is on her license. 521 00:33:40,560 --> 00:33:41,800 - And why do I have to do that? 522 00:33:42,020 --> 00:33:43,660 - She saw me leave the theater yesterday. 523 00:33:43,813 --> 00:33:44,874 I don't want her coming back. 524 00:33:44,898 --> 00:33:45,482 - Say that again. 525 00:33:45,774 --> 00:33:47,854 - She didn't see anything, she doesn't know anything. 526 00:33:48,026 --> 00:33:49,694 Just return it and she goes away. 527 00:33:49,986 --> 00:33:50,529 - Harry! 528 00:33:50,820 --> 00:33:52,380 - Everything else is according to plan. 529 00:33:52,405 --> 00:33:54,658 This is just a little hiccup. 530 00:33:57,661 --> 00:34:01,248 - I hope this inspector doesn't delay things for too long. 531 00:34:01,540 --> 00:34:04,000 I'm tired of bohemia, Harry. 532 00:34:04,292 --> 00:34:07,087 - Well, to your impending inheritance. 533 00:34:07,379 --> 00:34:08,922 - And your big break. 534 00:34:20,976 --> 00:34:22,477 - I'm sorry. 535 00:34:22,769 --> 00:34:24,479 This is my choice. 536 00:34:24,771 --> 00:34:25,771 I'm going to disappear 537 00:34:25,814 --> 00:34:28,900 and you will never hear from me again. 538 00:34:29,192 --> 00:34:30,318 Do not mourn me. 539 00:34:31,778 --> 00:34:35,031 This is the way it was meant to be. 540 00:34:35,323 --> 00:34:36,323 Goodbye. 541 00:34:38,410 --> 00:34:39,410 Forever. 542 00:34:51,214 --> 00:34:53,592 - Do they make remote controls for these? 543 00:34:53,883 --> 00:34:55,218 - I don't think so. 544 00:34:55,510 --> 00:34:56,830 - Did you see one at the theater? 545 00:34:57,053 --> 00:34:58,053 A little - 546 00:35:03,018 --> 00:35:06,563 okay, so Harry, the understudy, he was at a theater all day. 547 00:35:06,855 --> 00:35:08,815 His girlfriend, jan, was with him the entire time. 548 00:35:09,107 --> 00:35:10,859 She confirmed his alibi. 549 00:35:11,151 --> 00:35:12,319 - What about the wife? 550 00:35:12,611 --> 00:35:15,614 - Margarita Conrad was at a diner for several hours, 551 00:35:15,905 --> 00:35:18,617 waiting for chip to arrive for a chili date. 552 00:35:18,908 --> 00:35:21,453 I called over, it checks out. 553 00:35:21,745 --> 00:35:24,372 I suppose we should call the airports? 554 00:35:25,415 --> 00:35:28,084 Maybe chip decided to visit the Taj Mahal. 555 00:35:28,376 --> 00:35:31,212 - It's beautiful this time of year. 556 00:35:31,504 --> 00:35:34,341 - Oh, I thought right now is the rainy season. 557 00:35:34,633 --> 00:35:38,178 - No, that's late summer, June to September. 558 00:35:38,470 --> 00:35:40,072 Right now is the busiest season of the year. 559 00:35:40,096 --> 00:35:41,741 If he was there, it would be hard to find him 560 00:35:41,765 --> 00:35:45,226 because there would be so many other tourists. 561 00:35:45,518 --> 00:35:46,518 - Right now? 562 00:35:46,603 --> 00:35:47,603 - Yeah. 563 00:35:47,854 --> 00:35:49,230 - Oh, I gotta change my flight. 564 00:35:49,522 --> 00:35:51,208 - I can put you in touch with my travel agent. 565 00:35:51,232 --> 00:35:52,293 She can help you sort that out. 566 00:35:52,317 --> 00:35:53,317 - Yeah. 567 00:35:54,110 --> 00:35:56,321 Mine keeps booking me on the rainy season. 568 00:35:56,613 --> 00:35:59,366 I thought Japan was just always rainy. 569 00:36:00,533 --> 00:36:03,328 - If you go there when it's rainy you will get rained on. 570 00:36:03,620 --> 00:36:05,163 - Yeah. And I did. 571 00:36:05,455 --> 00:36:07,749 - What agency are you with? 572 00:36:08,041 --> 00:36:09,041 - Rainy day- 573 00:36:09,250 --> 00:36:11,544 oh, rainy day travel. 574 00:36:11,836 --> 00:36:14,798 - Yeah, I'm with sunny days travel. 575 00:36:15,090 --> 00:36:17,717 You should definitely switch over. 576 00:36:20,512 --> 00:36:22,514 - I just can't shake this feeling that chip Conrad 577 00:36:22,806 --> 00:36:24,808 is six feet deep and the killer is having 578 00:36:25,100 --> 00:36:27,686 a nice, long laugh at our expense. 579 00:36:28,645 --> 00:36:29,979 - It's not even that funny. 580 00:36:30,271 --> 00:36:30,772 - I know. 581 00:36:31,064 --> 00:36:32,774 - It's just a little funny. 582 00:36:33,066 --> 00:36:36,361 - I say we give our mouse a little cheese, 583 00:36:38,238 --> 00:36:39,989 see where he takes it. 584 00:37:06,599 --> 00:37:08,435 J' away j' 585 00:37:17,777 --> 00:37:22,282 - Okay, I'm going to be brutally honest with you. 586 00:37:22,574 --> 00:37:23,574 You're good. 587 00:37:24,367 --> 00:37:28,204 And I think you could be great by opening night 588 00:37:28,496 --> 00:37:29,976 if you're willing to put in the work. 589 00:37:30,248 --> 00:37:31,833 - Thank you so much, that means a lot. 590 00:37:32,125 --> 00:37:34,085 - Seriously, nice job. 591 00:37:34,377 --> 00:37:37,297 A lot of people around here, they're upset. 592 00:37:37,589 --> 00:37:42,218 They're distracted, but you've got your eyes on the prize. 593 00:37:47,098 --> 00:37:48,308 And I appreciate it. 594 00:37:48,600 --> 00:37:52,645 - And I appreciate you for saying all these- 595 00:37:57,567 --> 00:37:59,861 - Say Fran, do you mind if I take five? 596 00:38:00,153 --> 00:38:01,153 - Five what? 597 00:38:04,032 --> 00:38:05,032 Seconds? 598 00:38:05,742 --> 00:38:06,742 - Minutes. 599 00:38:09,704 --> 00:38:10,704 - Fine. 600 00:38:12,582 --> 00:38:13,582 Background! 601 00:38:15,418 --> 00:38:18,963 - Harry newcombe, you've got some pipes, man. 602 00:38:20,089 --> 00:38:21,089 - Thank you, inspector. 603 00:38:21,174 --> 00:38:24,677 - You better not let any plumbers hear that voice. 604 00:38:24,969 --> 00:38:25,637 - Why is that? 605 00:38:25,929 --> 00:38:30,141 - One of those plumbers might wanna steal your pipes. 606 00:38:31,976 --> 00:38:33,895 - Can I help you, inspector? 607 00:38:34,187 --> 00:38:35,188 Did you forget something? 608 00:38:35,480 --> 00:38:37,816 - No. I just came by to let you know that I presented all 609 00:38:38,107 --> 00:38:42,028 the evidence we've collected so far to the district attorney 610 00:38:42,320 --> 00:38:43,655 and he seems to think we should 611 00:38:43,947 --> 00:38:46,658 just call it a suicide and move on. 612 00:38:47,992 --> 00:38:49,494 - Oh, that's awful. 613 00:38:50,703 --> 00:38:52,080 But I'm afraid I agree. 614 00:38:52,372 --> 00:38:55,416 - But then I got a funny little thought 615 00:38:56,876 --> 00:38:58,795 and I wanted to run it past you. 616 00:38:59,087 --> 00:39:01,005 You remember chip's video, right? 617 00:39:01,297 --> 00:39:04,008 Well, I took another look at that thing 618 00:39:04,300 --> 00:39:06,135 and there's something real fishy about it. 619 00:39:06,427 --> 00:39:07,095 - How's that? 620 00:39:07,387 --> 00:39:10,890 - Well, at the beginning of the video, it starts recording. 621 00:39:11,182 --> 00:39:15,395 Chip is just sitting there, right there in his chair. 622 00:39:17,272 --> 00:39:18,815 And at the end of the video, 623 00:39:19,107 --> 00:39:21,150 he doesn't get up to turn off the camera. 624 00:39:21,442 --> 00:39:22,026 Did you notice that? 625 00:39:22,318 --> 00:39:22,861 - No, but - 626 00:39:23,152 --> 00:39:25,905 - so I think there must have been somebody else 627 00:39:26,197 --> 00:39:28,741 in the room operating the camera. 628 00:39:30,368 --> 00:39:32,161 So that leads me to this theory: 629 00:39:32,453 --> 00:39:35,415 What if somebody approached chip, 630 00:39:35,707 --> 00:39:39,168 and asked him to run a scene, like in a play? 631 00:39:39,460 --> 00:39:41,713 And what if that somebody wrote the script to make it 632 00:39:42,005 --> 00:39:45,592 sound like chip wanted to commit suicide? 633 00:39:45,884 --> 00:39:49,596 Then they killed chip, disposed of his body 634 00:39:49,888 --> 00:39:54,267 and left the videotape in order to cover their tracks. 635 00:39:54,559 --> 00:39:56,769 What do you think about that? 636 00:39:58,730 --> 00:39:59,730 Harry? 637 00:40:00,690 --> 00:40:02,734 - It is a bit baroque, isn't it? 638 00:40:03,026 --> 00:40:04,026 - Baroque? 639 00:40:04,068 --> 00:40:06,362 - It's a bit complex and morbid. 640 00:40:06,654 --> 00:40:09,032 I mean good god, I applaud your imagination, 641 00:40:09,324 --> 00:40:11,242 but damn, inspector, do you have any evidence? 642 00:40:11,534 --> 00:40:12,243 - Evidence? 643 00:40:12,535 --> 00:40:15,914 - Yes, evidence: Witnesses, blood, fingerprints, a body, 644 00:40:16,205 --> 00:40:19,542 or maybe the script that you, that you're - 645 00:40:22,962 --> 00:40:24,088 - Harry? 646 00:40:24,380 --> 00:40:25,380 You were saying? 647 00:40:25,506 --> 00:40:27,346 - Well, I was saying you don't have the script. 648 00:40:28,051 --> 00:40:31,179 - No, I don't have the script, but bet your bottom dollar 649 00:40:31,471 --> 00:40:34,724 I wish I did, then we could really put this baby to bed. 650 00:40:35,016 --> 00:40:36,059 - If it exists. 651 00:40:37,518 --> 00:40:39,228 - If it exists. 652 00:40:39,520 --> 00:40:40,563 Yeah, of course. 653 00:40:43,149 --> 00:40:45,026 Well, I told the da to keep the case 654 00:40:45,318 --> 00:40:46,694 open just a little while longer 655 00:40:46,986 --> 00:40:50,073 while I look into my funny little thought. 656 00:40:50,365 --> 00:40:52,367 - That's nice, I'm glad you're pursuing that. 657 00:40:52,659 --> 00:40:53,201 That's good to hear. 658 00:40:53,493 --> 00:40:57,956 - You'll let me know if you dig something up won't you? 659 00:40:58,247 --> 00:40:59,247 - Absolutely. 660 00:41:07,465 --> 00:41:09,050 Hey, how's it going? 661 00:41:10,218 --> 00:41:11,218 - It's fine. 662 00:41:12,303 --> 00:41:13,680 - Cool. 663 00:41:13,972 --> 00:41:15,890 - Is there something you need to tell me, Harry? 664 00:41:16,182 --> 00:41:17,809 - No, it's just, um, 665 00:41:20,061 --> 00:41:23,314 that detective came to speak with me again 666 00:41:23,606 --> 00:41:27,652 and he just made me aware of another little hiccup. 667 00:41:35,368 --> 00:41:36,368 Oh! 668 00:41:37,912 --> 00:41:38,912 Oh! 669 00:41:40,498 --> 00:41:41,498 Doh! 670 00:41:43,835 --> 00:41:45,211 Oh! 671 00:41:45,503 --> 00:41:46,903 - You have something you need to do 672 00:41:47,046 --> 00:41:49,507 to protect our interests, do it. 673 00:41:50,550 --> 00:41:55,221 And I don't need to hear about it, especially not here. 674 00:41:55,513 --> 00:41:56,180 - Did you return the wallet? 675 00:41:56,472 --> 00:41:57,015 - I did. 676 00:41:57,306 --> 00:41:58,516 - Anyone see you? 677 00:42:01,019 --> 00:42:02,019 . No- 678 00:42:03,229 --> 00:42:04,229 - good. 679 00:42:15,575 --> 00:42:18,619 - And that's how I became the greatest avant-garde 680 00:42:18,911 --> 00:42:21,539 theater director in New York City. 681 00:42:22,623 --> 00:42:23,791 - Wow, I didn't know that. 682 00:42:24,083 --> 00:42:25,877 - Excuse me, Fran. 683 00:42:26,169 --> 00:42:28,546 Do you mind if I take off for the evening? 684 00:42:28,838 --> 00:42:33,509 - Okay, but I want you fresh as a Daisy tomorrow. 685 00:42:35,136 --> 00:42:36,220 Oh, and Harry? 686 00:42:38,222 --> 00:42:39,222 Good job. 687 00:42:40,850 --> 00:42:42,018 Oh, and Harry? 688 00:42:43,603 --> 00:42:46,230 A lot of people are counting on you. 689 00:42:46,522 --> 00:42:47,522 Don't let them down. 690 00:42:47,732 --> 00:42:48,775 - I won't Fran, I promise. 691 00:42:49,067 --> 00:42:49,609 - Oh, and Harry? 692 00:42:49,901 --> 00:42:50,610 - Yes. Fran, what is it? 693 00:42:50,902 --> 00:42:55,281 - The pressure's on big time. 694 00:44:24,162 --> 00:44:25,746 - Looks like it's bedtime. 695 00:44:26,038 --> 00:44:28,249 - It's gonna be a long night. 696 00:45:13,669 --> 00:45:17,465 - I think that old man's nose just fell off. 697 00:45:17,757 --> 00:45:19,133 - Only in New York. 698 00:45:45,159 --> 00:45:46,159 - Ow! 699 00:46:42,383 --> 00:46:45,970 - I could go for a slice of pizza right now. 700 00:47:05,906 --> 00:47:07,408 - Where have you been? 701 00:47:07,700 --> 00:47:10,828 - Went for a drive, I lost track of time. 702 00:47:11,120 --> 00:47:12,496 - Why are you dressed like that? 703 00:47:12,788 --> 00:47:14,165 - Like what? 704 00:47:14,457 --> 00:47:17,585 - Like that, like a dirty old man. 705 00:47:17,877 --> 00:47:20,171 - They're just clothes jan. 706 00:47:20,463 --> 00:47:21,172 What's the problem? 707 00:47:21,464 --> 00:47:23,507 - Well, you could have called me at work. 708 00:47:23,799 --> 00:47:24,879 You could have left a note. 709 00:47:25,134 --> 00:47:27,053 - I know. I know. 710 00:47:27,345 --> 00:47:32,099 I'm so sorry, but I've just been feeling so guilty. 711 00:47:32,391 --> 00:47:34,894 Jan, I didn't ask for any of this: 712 00:47:35,186 --> 00:47:37,563 To take over the lead role without chip's support, 713 00:47:37,855 --> 00:47:39,690 without anybody. 714 00:47:39,982 --> 00:47:40,982 It's a lot to process. 715 00:47:41,150 --> 00:47:43,903 I feel like I'm just coming apart at the seams a bit. 716 00:47:44,195 --> 00:47:45,875 - But why are you dressed like an old man? 717 00:47:45,905 --> 00:47:47,031 - Ah, enough questions! 718 00:47:47,323 --> 00:47:47,865 - But Harry- 719 00:47:48,157 --> 00:47:50,826 - I'm under a lot pressure right now, okay? 720 00:47:51,118 --> 00:47:52,161 I need some sleep. 721 00:47:52,453 --> 00:47:52,995 - Harry! 722 00:47:53,287 --> 00:47:55,664 - We'll talk about it tomorrow, okay? 723 00:47:55,956 --> 00:47:57,208 Please and thank you! 724 00:48:02,880 --> 00:48:07,051 J' away j' 725 00:48:10,846 --> 00:48:13,099 - what the hell happened? 726 00:48:13,391 --> 00:48:15,017 I let you take half a day off 727 00:48:15,309 --> 00:48:19,397 and you give me this third-rate piss party in return? 728 00:48:19,688 --> 00:48:20,189 - Look, I was having trouble sleeping last night. 729 00:48:20,481 --> 00:48:22,691 - I can deal with this, Harry: 730 00:48:24,235 --> 00:48:26,404 But I can't deal with this: 731 00:48:27,947 --> 00:48:28,947 - Totally. 732 00:48:28,989 --> 00:48:29,989 Or this: 733 00:48:31,200 --> 00:48:31,867 - Sure. 734 00:48:32,159 --> 00:48:35,079 - Don't get me started on this: 735 00:48:35,371 --> 00:48:35,913 - Okay. 736 00:48:36,205 --> 00:48:37,665 - Go hose yourself off. 737 00:48:37,957 --> 00:48:41,585 I want you back in five minutes, red hot. 738 00:49:37,475 --> 00:49:38,475 - How are you Loretta? 739 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 - I'm doing well, inspector. 740 00:49:40,436 --> 00:49:41,436 - And how's your son? 741 00:49:41,520 --> 00:49:43,731 - My son is doing really well. 742 00:49:44,023 --> 00:49:45,441 He actually just started baseball. 743 00:49:45,733 --> 00:49:47,610 - Oh, how's your daughter, Sheila? 744 00:49:47,902 --> 00:49:48,986 Still dancing up a storm? 745 00:49:49,278 --> 00:49:50,278 - Yes, she is. 746 00:49:51,197 --> 00:49:53,908 She actually is in ballet classes, thanks for asking. 747 00:49:54,200 --> 00:49:55,993 - And how's that cute cat of yours, Gus? 748 00:49:56,285 --> 00:49:59,330 - My cat Gus is doing just fine. 749 00:49:59,622 --> 00:50:00,915 - And your other cat, Irene? 750 00:50:01,207 --> 00:50:03,501 - Irene's doing really well, so good. 751 00:50:03,792 --> 00:50:06,670 - And how about that other cat, bebé? 752 00:50:09,590 --> 00:50:10,590 - Bebé's dead. 753 00:50:14,011 --> 00:50:15,930 - My condolences. 754 00:50:16,222 --> 00:50:19,475 - Thank you for remembering bebé. 755 00:50:19,767 --> 00:50:21,393 Now what can I get ya? 756 00:50:22,728 --> 00:50:24,063 - I'll take my usual, please. 757 00:50:24,355 --> 00:50:25,689 - Okay. 758 00:50:25,981 --> 00:50:28,275 Inspector ike wants his usual. 759 00:50:41,705 --> 00:50:43,265 I think there's someone here that wants 760 00:50:43,457 --> 00:50:46,085 to have a word with you, inspector. 761 00:51:01,517 --> 00:51:03,978 - How about you take off that hood, stranger? 762 00:51:04,270 --> 00:51:05,771 You've been following me all morning. 763 00:51:06,063 --> 00:51:08,774 I'd like to get to know you better. 764 00:51:11,318 --> 00:51:13,862 Jan, is that you? 765 00:51:14,154 --> 00:51:15,489 - Yes, it's me, inspector. 766 00:51:15,781 --> 00:51:17,157 - What's on your mind? 767 00:51:17,449 --> 00:51:18,784 - It's Harry. 768 00:51:19,076 --> 00:51:23,747 Ever since chip went missing, Harry's been strange. 769 00:51:24,039 --> 00:51:28,419 It's like something's gnawing at him, something that he did. 770 00:51:28,711 --> 00:51:29,712 - I see. 771 00:51:30,004 --> 00:51:32,006 - Last night, when he finally fell asleep, 772 00:51:32,298 --> 00:51:35,384 he just kept repeating, "anything for a friend," 773 00:51:35,676 --> 00:51:36,677 over and over. 774 00:51:36,969 --> 00:51:39,930 "Anything for a friend," and scratching at his sleeve. 775 00:51:40,222 --> 00:51:41,222 Like this. 776 00:51:41,348 --> 00:51:42,701 - Certainly seems like there's something 777 00:51:42,725 --> 00:51:44,852 that's been bothering him. 778 00:51:45,144 --> 00:51:46,812 - Yes, and the thing is, 779 00:51:47,104 --> 00:51:49,690 I know I said that Harry and I were seeing a play 780 00:51:49,982 --> 00:51:51,567 the day that chip went missing. 781 00:51:51,859 --> 00:51:52,859 And that is true. 782 00:51:52,943 --> 00:51:55,613 But the thing is that it was very long 783 00:51:55,904 --> 00:51:57,740 and incredibly boring. 784 00:51:58,032 --> 00:52:00,534 I wasn't awake for all of it. 785 00:52:00,826 --> 00:52:03,871 In fact, I slept soundly through most of it. 786 00:52:04,163 --> 00:52:06,457 Yes, Harry was with me at the beginning 787 00:52:06,749 --> 00:52:09,418 and yes, he was with me at the end. 788 00:52:09,710 --> 00:52:13,505 But I can't account for the part in the middle. 789 00:52:13,797 --> 00:52:17,676 - Jan, you do realize there are very serious implications 790 00:52:17,968 --> 00:52:20,179 to what you're telling me. 791 00:52:20,471 --> 00:52:21,471 -I do. 792 00:52:22,056 --> 00:52:24,767 The thing I can't understand is Harry and I have been 793 00:52:25,059 --> 00:52:28,437 together for a long time, many years. 794 00:52:28,729 --> 00:52:31,982 And if he was capable of doing something so awful, 795 00:52:32,274 --> 00:52:35,778 and so selfish, what does that say about our relationship? 796 00:52:36,070 --> 00:52:38,906 - Well, jan, the decision is yours, 797 00:52:39,198 --> 00:52:41,408 but to me it says, wrap it up. 798 00:52:44,703 --> 00:52:46,463 I think you should leave town for a few days. 799 00:52:46,497 --> 00:52:47,915 Can you do that? 800 00:52:48,207 --> 00:52:51,335 - Well, I suppose that I can go see the Grand Canyon. 801 00:52:51,627 --> 00:52:52,753 - That's good. 802 00:52:53,045 --> 00:52:55,547 Now go home, gather everything you need for a few days 803 00:52:55,839 --> 00:52:58,008 and get on the first train out to Arizona. 804 00:52:58,300 --> 00:53:00,386 - Okay, inspector, I'll do it. 805 00:53:00,678 --> 00:53:02,030 - Would you like me to escort you? 806 00:53:02,054 --> 00:53:03,972 - No, Harry is at rehearsal all day. 807 00:53:04,264 --> 00:53:05,349 He won't be home for hours. 808 00:53:05,641 --> 00:53:06,641 - Good. 809 00:53:07,393 --> 00:53:08,560 Get outta here. 810 00:53:13,273 --> 00:53:15,693 - You're a good detective. 811 00:53:15,984 --> 00:53:18,195 - You're not so bad yourself. 812 00:53:22,366 --> 00:53:23,366 Cheers. 813 00:53:32,292 --> 00:53:33,752 - Lost my appetite. 814 00:53:49,935 --> 00:53:50,936 - Toothbrush. 815 00:53:59,445 --> 00:54:00,445 Harry! 816 00:54:01,488 --> 00:54:02,865 You scared me. 817 00:54:03,157 --> 00:54:05,409 - Fran let us out a little early today. 818 00:54:05,701 --> 00:54:06,910 Were you leaving? 819 00:54:08,078 --> 00:54:09,663 - No, why do you ask? 820 00:54:09,955 --> 00:54:12,499 - Well, you're wearing your coat. 821 00:54:12,791 --> 00:54:13,834 - I went for a walk. 822 00:54:14,126 --> 00:54:15,126 - Oh. 823 00:54:15,711 --> 00:54:17,463 You gonna take it off? 824 00:54:23,469 --> 00:54:24,469 - Whoop. 825 00:54:24,678 --> 00:54:25,804 - There it goes. 826 00:54:27,848 --> 00:54:31,268 Your toothbrush is in your waist band. 827 00:54:31,560 --> 00:54:32,560 - Really? 828 00:54:37,524 --> 00:54:39,276 You know, I was brushing my teeth earlier 829 00:54:39,568 --> 00:54:42,237 and the phone rang and I went to answer it 830 00:54:42,529 --> 00:54:44,281 and I must have forgotten to put it back. 831 00:54:44,573 --> 00:54:45,573 - Oh. 832 00:54:47,701 --> 00:54:48,994 - Who called? 833 00:54:49,286 --> 00:54:50,662 - What? 834 00:54:50,954 --> 00:54:53,707 - Who was on the phone when you were brushing your teeth? 835 00:54:53,999 --> 00:54:55,375 - It was the mayor. 836 00:54:57,002 --> 00:54:58,378 - The mayor? 837 00:54:58,670 --> 00:54:59,670 - Yes. 838 00:55:00,798 --> 00:55:02,508 - Of New York City? 839 00:55:02,800 --> 00:55:04,092 - No, no, Phoenix. 840 00:55:07,763 --> 00:55:09,556 - Phoenix, Arizona. 841 00:55:09,848 --> 00:55:10,848 - Yep. 842 00:55:11,058 --> 00:55:12,434 - And what did they want? 843 00:55:12,726 --> 00:55:16,313 - It was a wrong number actually, so nothing. 844 00:55:22,277 --> 00:55:24,196 - My little mystery girl. 845 00:55:24,488 --> 00:55:26,490 Always up to something. 846 00:55:26,782 --> 00:55:27,782 - Yeah. 847 00:55:28,534 --> 00:55:29,243 Okay, well. 848 00:55:29,535 --> 00:55:31,036 - Would you put it back in the 849 00:55:31,328 --> 00:55:32,830 could you put in the bathroom for me? 850 00:55:33,121 --> 00:55:33,831 - The toothbrush? 851 00:55:34,122 --> 00:55:34,665 - Yes. Could you put it- 852 00:55:34,957 --> 00:55:36,500 - well, why can't you do it? 853 00:55:36,792 --> 00:55:39,837 - Well, I don't wanna go into specifics Harry, 854 00:55:40,128 --> 00:55:42,840 but I had a bathroom moment earlier 855 00:55:45,968 --> 00:55:46,968 that was quite traumatic 856 00:55:47,135 --> 00:55:48,775 and I would rather not be reminded of it. 857 00:55:48,846 --> 00:55:49,388 - A moment? 858 00:55:49,680 --> 00:55:50,222 - It's all in the past now, 859 00:55:50,514 --> 00:55:52,314 but the memory of it is very vivid in my mind. 860 00:55:52,349 --> 00:55:55,060 - Okay, enough, I will put it back. 861 00:56:06,697 --> 00:56:07,990 - What's this? 862 00:56:08,282 --> 00:56:09,575 - A surprise. 863 00:56:09,867 --> 00:56:11,076 - For me? 864 00:56:11,368 --> 00:56:12,368 - That's right. 865 00:56:12,578 --> 00:56:13,578 Go ahead. 866 00:56:19,543 --> 00:56:20,752 - Your suitcase. 867 00:56:21,044 --> 00:56:23,005 - Now you go pack yours. 868 00:56:23,297 --> 00:56:24,840 - Now I go pack mine? 869 00:56:25,132 --> 00:56:25,799 For what? 870 00:56:26,091 --> 00:56:27,759 - For the vacation that I planned. 871 00:56:28,051 --> 00:56:29,761 - Jan, I can't go on a vacation now. 872 00:56:30,053 --> 00:56:31,138 - Oh no, really? 873 00:56:31,430 --> 00:56:33,640 - Yes, obviously, the show's in less than a week! 874 00:56:33,932 --> 00:56:35,642 - Oh, right, obviously. 875 00:56:37,811 --> 00:56:39,605 That makes sense. 876 00:56:39,897 --> 00:56:44,109 Well, would you mind if I still went on the vacation? 877 00:56:52,910 --> 00:56:55,871 - Yes, I think I do mind, jan. 878 00:56:56,163 --> 00:56:58,206 I think I mind quite a bit. 879 00:57:06,924 --> 00:57:09,551 - Well, I guess I'll go to work. 880 00:57:12,262 --> 00:57:13,862 Yep. I'm just gonna go change my clothes 881 00:57:13,931 --> 00:57:15,390 and I'll go to work. 882 00:57:16,975 --> 00:57:19,436 The rehearsal went well? 883 00:57:19,728 --> 00:57:21,021 - Very well, my darling. 884 00:57:21,313 --> 00:57:23,982 Everyone thinks I'm going to kill. 885 00:57:24,274 --> 00:57:26,234 You know I love you, don't you jan? 886 00:57:26,526 --> 00:57:27,152 - Of course. 887 00:57:27,444 --> 00:57:29,988 - I would never do anything to jeopardize your wellbeing. 888 00:57:30,280 --> 00:57:31,531 - Harry, what are you saying? 889 00:57:31,823 --> 00:57:34,201 - I would never hurt you, jan. 890 00:57:34,493 --> 00:57:38,038 That is, unless you did something to hurt me. 891 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 - Coming! 892 00:57:48,006 --> 00:57:51,593 - Jan, I'm sorry to bother you, I was just- 893 00:57:53,971 --> 00:57:55,889 Harry, I'm glad you're here. 894 00:57:56,181 --> 00:57:57,849 I was just walking past the apartment 895 00:57:58,141 --> 00:57:59,768 on my way home from the grocery store. 896 00:58:00,060 --> 00:58:02,020 And I had a thought. 897 00:58:02,312 --> 00:58:04,982 Would you two be interested in learning 898 00:58:05,273 --> 00:58:07,818 a brand new inspector ike recipe? 899 00:58:09,403 --> 00:58:11,363 - Yes, we'd love that. 900 00:58:11,655 --> 00:58:13,907 - Harry, you don't mind if I slow cook 901 00:58:14,199 --> 00:58:16,201 a fresh pot of chili in your kitchen 902 00:58:16,493 --> 00:58:18,161 for the next few hours, do you? 903 00:58:18,453 --> 00:58:19,871 - Not at all. 904 00:58:20,163 --> 00:58:21,623 - Thank you. 905 00:58:21,915 --> 00:58:23,041 - It's this way. 906 00:58:29,631 --> 00:58:32,175 - Chili con came, a "bowl of red." 907 00:58:32,467 --> 00:58:34,428 Now this is my special recipe, 908 00:58:34,720 --> 00:58:36,763 but there's no wrong way to make 909 00:58:37,055 --> 00:58:39,099 a warm and cozy bowl of chili. 910 00:58:39,391 --> 00:58:40,391 So take your time. 911 00:58:40,559 --> 00:58:42,978 Do what feels right and have fun. 912 00:58:43,270 --> 00:58:45,939 Let's run through the ingredients. 913 00:58:47,899 --> 00:58:49,484 In chunks or ground. 914 00:58:53,739 --> 00:58:54,739 Chopped. 915 00:58:57,200 --> 00:58:58,200 Minced. 916 00:58:59,828 --> 00:59:00,828 Diced. 917 00:59:04,124 --> 00:59:05,124 Torn up. 918 00:59:12,966 --> 00:59:14,051 More to taste. 919 00:59:16,261 --> 00:59:17,261 To taste. 920 00:59:32,652 --> 00:59:36,907 And finally two cans of beans, such as kidney beans. 921 00:59:38,200 --> 00:59:42,370 Heat the oil, then add and brown the meat. 922 00:59:42,662 --> 00:59:43,914 Use more oil if needed. 923 00:59:44,206 --> 00:59:46,958 Reserve the cooked beef on the side. 924 00:59:47,250 --> 00:59:51,755 To the dirty pot, add onion, garlic and jalapenos, 925 00:59:52,047 --> 00:59:54,758 along with the tortilla and powdered spices 926 00:59:55,050 --> 00:59:58,512 and cook 10 minutes until the onion is soft. 927 01:00:00,597 --> 01:00:04,935 Add beer, tomatoes, chocolate, dried chilies, 928 01:00:05,227 --> 01:00:06,853 and two cups of water. 929 01:00:08,105 --> 01:00:09,773 Simmer for two hours. 930 01:00:12,025 --> 01:00:16,321 Remove dried chilies, add kidney beans and warm through. 931 01:00:16,613 --> 01:00:18,073 Salt to taste. 932 01:00:18,365 --> 01:00:20,033 The chili can be served immediately, 933 01:00:20,325 --> 01:00:22,244 but is best matured in the refrigerator 934 01:00:22,536 --> 01:00:24,996 for two days before serving. 935 01:00:25,288 --> 01:00:27,124 And that's all she wrote. 936 01:00:31,586 --> 01:00:34,089 Well Harry, what's the verdict? 937 01:00:35,882 --> 01:00:37,300 - I've had better. 938 01:00:39,469 --> 01:00:41,138 - Tough crowd. 939 01:00:41,429 --> 01:00:45,100 - Well, Jen, I think it's about time you hit the road. 940 01:00:45,392 --> 01:00:47,853 Harry, you're on kitchen patrol. 941 01:00:56,570 --> 01:00:58,905 You have everything you need? 942 01:01:17,549 --> 01:01:18,091 Rita. 943 01:01:18,383 --> 01:01:18,925 - You shouldn't call me. 944 01:01:19,217 --> 01:01:19,885 - We need to talk. 945 01:01:20,177 --> 01:01:21,977 I'll let you know when it's a good time, okay? 946 01:01:22,012 --> 01:01:22,554 I'll make sure I'm not being followed 947 01:01:22,846 --> 01:01:24,347 and I'll call you, okay? 948 01:01:24,639 --> 01:01:25,950 - Harry, are you being followed by the police? 949 01:01:25,974 --> 01:01:28,143 - Sometimes, I don't know, a little bit? 950 01:01:28,435 --> 01:01:30,155 The inspector was just here for a few hours. 951 01:01:30,270 --> 01:01:31,521 - A few hours. 952 01:01:31,813 --> 01:01:32,397 - He was slow cooking chili, 953 01:01:32,689 --> 01:01:34,733 but he's just trying to get in my head, you see? 954 01:01:35,025 --> 01:01:36,169 I just to make sure that, you know, 955 01:01:36,193 --> 01:01:37,233 I haven't missed anything, 956 01:01:37,319 --> 01:01:38,796 that we haven't forgotten anything else 957 01:01:38,820 --> 01:01:40,155 - I need you to keep it together. 958 01:01:40,447 --> 01:01:42,782 - I am keeping it together, but I gotta learn my lines. 959 01:01:43,074 --> 01:01:45,410 I mean, this is all just background noise anyways, right? 960 01:01:45,702 --> 01:01:49,039 This is opening week. I mean that's what's important. 961 01:01:49,331 --> 01:01:52,709 My show, not the crime we committed, right? 962 01:01:54,920 --> 01:01:55,920 - Rita? 963 01:01:56,963 --> 01:01:57,963 Rita? 964 01:01:59,591 --> 01:02:00,591 Rita? 965 01:02:01,968 --> 01:02:03,345 - Is this some sort of sick joke? 966 01:02:03,637 --> 01:02:04,637 - Bye Harry. 967 01:02:15,357 --> 01:02:17,692 - Hey, anything for a friend? 968 01:03:05,490 --> 01:03:09,452 - Harry newcombe, give me everything you've got. 969 01:03:09,744 --> 01:03:11,997 - Let's talk about Harry newcombe. 970 01:03:12,289 --> 01:03:13,289 - Inspector ike. 971 01:03:13,540 --> 01:03:14,708 What does he know? 972 01:03:15,000 --> 01:03:15,542 - Faster. 973 01:03:15,834 --> 01:03:19,045 - His character intelligent, well educated, 974 01:03:19,337 --> 01:03:22,632 but also vain, entitled, fearful of his own mediocrity. 975 01:03:22,924 --> 01:03:23,466 - Oh! 976 01:03:23,758 --> 01:03:25,260 - I'm hard working, well respected. 977 01:03:25,552 --> 01:03:27,512 I just needed a big break and I got it. 978 01:03:27,804 --> 01:03:29,180 - No, no, harder! 979 01:03:29,472 --> 01:03:30,472 - He had a motive. 980 01:03:30,682 --> 01:03:33,059 Knock out the star who was holding him back. 981 01:03:33,351 --> 01:03:36,062 - Chip was my best friend, I was happy living in his shadow. 982 01:03:36,354 --> 01:03:37,354 - Sexier. 983 01:03:38,606 --> 01:03:39,941 No, no, too sexy. 984 01:03:41,234 --> 01:03:42,402 Better, better! 985 01:03:43,695 --> 01:03:46,156 - We're out of thumbtacks. 986 01:03:46,448 --> 01:03:48,491 - He had an alibi from his girlfriend, jan, 987 01:03:48,783 --> 01:03:51,953 but that alibi just got a big fat hole in it. 988 01:03:52,245 --> 01:03:53,681 - Well, I was there when the show started, 989 01:03:53,705 --> 01:03:54,745 I was there when it ended. 990 01:03:54,998 --> 01:03:56,118 I mean, it's all speculation 991 01:03:56,166 --> 01:03:57,526 because they don't have a witness. 992 01:03:57,625 --> 01:03:59,336 - And I believe Harry is tortured. 993 01:03:59,627 --> 01:04:00,827 - They don't have one witness. 994 01:04:01,046 --> 01:04:02,189 - I don't think he's sleeping. 995 01:04:02,213 --> 01:04:03,423 I don't think he's eating. 996 01:04:03,715 --> 01:04:05,800 I don't think his mind is clear. 997 01:04:06,092 --> 01:04:08,094 - We're getting somewhere! 998 01:04:08,386 --> 01:04:09,386 Yes, yes, yes! 999 01:04:11,681 --> 01:04:14,059 I think we're going to be okay. 1000 01:04:18,229 --> 01:04:20,690 - I think we're gonna be okay. 1001 01:04:23,109 --> 01:04:24,611 You've been awfully quiet over there. 1002 01:04:26,029 --> 01:04:27,322 - Harry. 1003 01:04:27,614 --> 01:04:28,281 - What? 1004 01:04:28,573 --> 01:04:29,573 - Cut that out. 1005 01:04:29,783 --> 01:04:30,325 - What? 1006 01:04:30,617 --> 01:04:31,617 - That scratching. 1007 01:04:31,826 --> 01:04:32,826 It's disgusting. 1008 01:04:38,333 --> 01:04:40,213 - Harry, I don't think you're thinking straight. 1009 01:04:40,418 --> 01:04:41,002 - That's not true. 1010 01:04:41,294 --> 01:04:42,837 - And I believe you've made mistakes. 1011 01:04:43,129 --> 01:04:43,671 - Hiccups. 1012 01:04:43,963 --> 01:04:47,008 - You're overwhelmed and I'm concerned. 1013 01:04:49,636 --> 01:04:51,805 - Do you think I did what I did lightly? 1014 01:04:52,097 --> 01:04:54,724 You think this is all some kind of game for me? 1015 01:04:55,016 --> 01:04:57,602 This is my whole life, this is everything I've worked for. 1016 01:04:57,894 --> 01:04:58,894 - What did you do? 1017 01:04:58,937 --> 01:04:59,521 - What? 1018 01:04:59,813 --> 01:05:00,397 - Say it. 1019 01:05:00,688 --> 01:05:01,231 - Why? 1020 01:05:01,523 --> 01:05:02,107 - I wanna hear you say it. 1021 01:05:02,399 --> 01:05:03,667 - Look, I can't worry about this right now. 1022 01:05:03,691 --> 01:05:08,279 Tonight is opening night, I need to clear my head. 1023 01:05:17,664 --> 01:05:19,874 What, you're leaving? 1024 01:05:30,885 --> 01:05:32,387 - All right. 1025 01:05:32,679 --> 01:05:33,888 So what are we missing? 1026 01:05:34,180 --> 01:05:36,099 - A witness, any witness. 1027 01:05:36,391 --> 01:05:37,391 - A body. 1028 01:05:37,559 --> 01:05:38,935 - A weapon. 1029 01:05:39,227 --> 01:05:41,229 - Physical evidence, blood. 1030 01:05:41,521 --> 01:05:42,147 - Vomit. 1031 01:05:42,439 --> 01:05:42,981 - Sweat. 1032 01:05:43,273 --> 01:05:43,815 - Tears. 1033 01:05:44,107 --> 01:05:45,107 - Pee. 1034 01:05:45,275 --> 01:05:46,275 - Poop. 1035 01:05:46,860 --> 01:05:47,527 Footprints. 1036 01:05:47,819 --> 01:05:48,819 - Mm hmm. 1037 01:05:48,862 --> 01:05:49,862 - Shoes. 1038 01:05:50,029 --> 01:05:52,907 - Tears, but not from sadness, from - 1039 01:05:54,200 --> 01:05:54,868 - joy. 1040 01:05:55,160 --> 01:05:56,160 - From joy. 1041 01:05:56,369 --> 01:05:59,038 There's some things we could go into 1042 01:05:59,330 --> 01:06:02,500 that are a little bit r-rated, but - 1043 01:06:02,792 --> 01:06:03,334 - DNA from - 1044 01:06:03,626 --> 01:06:07,630 - you know, from the stuff that is left over after. 1045 01:06:09,507 --> 01:06:13,344 - There's been some sort of sexual intercourse. 1046 01:06:14,846 --> 01:06:16,347 - Confession. 1047 01:06:16,639 --> 01:06:17,639 - A confession. 1048 01:06:23,855 --> 01:06:24,855 - Hello? 1049 01:06:26,900 --> 01:06:29,068 Yes, this is inspector ike. 1050 01:06:30,195 --> 01:06:31,195 Oh, hi. 1051 01:06:33,740 --> 01:06:34,740 I see. 1052 01:06:36,201 --> 01:06:38,203 Yes, that is very interesting. 1053 01:06:38,495 --> 01:06:41,789 I'd love to listen to this recording. 1054 01:06:42,081 --> 01:06:45,376 Is there a time that we could - sounds good. 1055 01:06:45,668 --> 01:06:49,631 Yes, a pleasure speaking with you too Mrs. Conrad. 1056 01:06:50,590 --> 01:06:51,590 Ciao. 1057 01:06:58,389 --> 01:07:01,726 How would you two like to go to a show tonight? 1058 01:07:02,018 --> 01:07:04,479 - I can't. I have plans. 1059 01:07:04,771 --> 01:07:06,648 - Sorry, I was being a little coy. 1060 01:07:06,940 --> 01:07:08,274 We have work to do. 1061 01:07:08,566 --> 01:07:11,861 - Yeah, I just gotta cancel my plans real quick. 1062 01:07:12,153 --> 01:07:14,239 I don't think I can go to that movie anymore. 1063 01:07:14,531 --> 01:07:15,740 - That's fine. 1064 01:07:16,032 --> 01:07:18,493 - But I'll probably see you at work. 1065 01:07:18,785 --> 01:07:22,163 - Yeah, I think we'll probably go together. 1066 01:07:24,582 --> 01:07:28,378 - Is there something going on between you two? 1067 01:07:28,670 --> 01:07:29,671 - Between us? - Us? 1068 01:07:29,963 --> 01:07:31,798 - I'm detecting something here. 1069 01:07:32,090 --> 01:07:32,590 . No- 1070 01:07:32,882 --> 01:07:34,175 - we're just friends. 1071 01:07:34,467 --> 01:07:35,467 - It's okay if there is. 1072 01:07:35,593 --> 01:07:36,593 . No- 1073 01:07:37,262 --> 01:07:38,680 - I would never. 1074 01:07:38,972 --> 01:07:39,639 - Can you imagine if - 1075 01:07:39,931 --> 01:07:42,559 - never in a million years, is it someone like this? 1076 01:07:42,850 --> 01:07:45,645 Somebody like this, are you kidding? 1077 01:07:50,984 --> 01:07:53,361 - Okay, I just thought I sensed a little something. 1078 01:07:53,653 --> 01:07:55,905 - Well, if that's how you feel, that's how you feel. 1079 01:07:56,197 --> 01:07:57,740 But there's nothing. 1080 01:07:58,032 --> 01:08:00,285 - You're seeing things. 1081 01:08:00,577 --> 01:08:03,329 - I have a funny feeling about you, inspector. 1082 01:08:03,621 --> 01:08:05,933 - You need to get some sleep, I think you're sleep deprived. 1083 01:08:05,957 --> 01:08:07,542 - You're overworked, you're overworked. 1084 01:08:07,834 --> 01:08:09,419 - Well, if there is something going on, 1085 01:08:09,711 --> 01:08:12,880 you just have to fill out some paperwork downstairs with hr. 1086 01:08:14,757 --> 01:08:16,259 - Okay. 1087 01:08:16,551 --> 01:08:17,991 - Congratulations, let's go to work. 1088 01:08:26,227 --> 01:08:27,895 - Five minutes, Harry- 1089 01:08:29,188 --> 01:08:30,607 - thank you, five. 1090 01:08:38,823 --> 01:08:39,823 Come in. 1091 01:08:43,661 --> 01:08:45,288 Jan, what are you doing here? 1092 01:08:45,580 --> 01:08:49,167 - Well, I didn't wanna miss your premier. 1093 01:08:49,459 --> 01:08:52,295 - Well, this is - I wasn't expecting to see you. 1094 01:08:52,587 --> 01:08:53,587 - I know. 1095 01:08:54,297 --> 01:08:58,509 And I'm sorry, but you were acting so strange. 1096 01:08:58,801 --> 01:09:00,094 - Darling, it was, 1097 01:09:00,386 --> 01:09:02,096 it was just the stress of the show. 1098 01:09:02,388 --> 01:09:03,765 - I know. 1099 01:09:04,057 --> 01:09:07,644 And we can put that all behind us now, really. 1100 01:09:08,603 --> 01:09:12,649 I'm just so excited to finally watch you perform. 1101 01:09:13,775 --> 01:09:18,112 Although it feels like I've been watching you perform 1102 01:09:19,822 --> 01:09:22,408 since as long as I've known you. 1103 01:09:40,093 --> 01:09:41,177 Goodbye Harry. 1104 01:09:45,848 --> 01:09:46,848 - Goodbye. 1105 01:09:51,562 --> 01:09:52,647 - Places! 1106 01:09:52,939 --> 01:09:53,939 - Thank you. 1107 01:09:58,903 --> 01:10:00,780 Five pheasants flew fast. 1108 01:10:06,244 --> 01:10:09,664 J' it's a hard knock ii-j' 1109 01:10:19,716 --> 01:10:20,716 Hello? 1110 01:10:25,722 --> 01:10:26,722 Hello? 1111 01:10:47,118 --> 01:10:48,118 Very funny. 1112 01:10:51,122 --> 01:10:52,122 I see. 1113 01:10:52,957 --> 01:10:53,957 Very good. 1114 01:10:55,334 --> 01:10:57,920 Are you out there, Mr. Director? 1115 01:10:59,630 --> 01:11:00,630 9 1116 01:11:05,428 --> 01:11:07,430 - ah, inspector ike. 1117 01:11:07,722 --> 01:11:10,308 When did you become so interested in theater? 1118 01:11:10,600 --> 01:11:11,225 - Hiya Harry. 1119 01:11:11,517 --> 01:11:13,978 Sorry I had to cancel your big debut. 1120 01:11:14,270 --> 01:11:16,189 I had a flash of inspiration 1121 01:11:16,481 --> 01:11:18,316 and came up with a play of my own. 1122 01:11:18,608 --> 01:11:20,860 What do you say, wanna give it a shot? 1123 01:11:21,152 --> 01:11:22,278 - Absolutely not. 1124 01:11:22,570 --> 01:11:23,570 I refuse. 1125 01:11:23,738 --> 01:11:26,491 - Well, I'm afraid I'm gonna have to arrest you. 1126 01:11:26,783 --> 01:11:27,783 - For what? 1127 01:11:27,909 --> 01:11:29,660 - For failure to obey a police order. 1128 01:11:30,953 --> 01:11:33,456 - That's what you call this? A police order? 1129 01:11:33,748 --> 01:11:35,082 - For being a jerk. 1130 01:11:36,209 --> 01:11:39,754 I didn't realize that was a crime these days. 1131 01:11:42,590 --> 01:11:43,710 Okay, what the hell is that? 1132 01:11:43,925 --> 01:11:45,134 - It's my big gun. 1133 01:11:45,426 --> 01:11:46,426 - You gonna shoot me? 1134 01:11:46,552 --> 01:11:49,096 - Maybe, or maybe I'll just shoot all around you 1135 01:11:49,388 --> 01:11:51,516 and it'll be scary and loud. 1136 01:11:52,767 --> 01:11:55,561 - Well, I don't think that method will stand up in court 1137 01:11:55,853 --> 01:11:57,271 inspector, feels a bit forced. 1138 01:11:57,563 --> 01:12:02,360 - Wanna find out or wanna read my play and call it a night? 1139 01:12:02,860 --> 01:12:05,154 Anything for a friend, right? 1140 01:12:07,949 --> 01:12:08,949 Harry? 1141 01:12:21,003 --> 01:12:23,297 - Okay, these are not my words. 1142 01:12:23,589 --> 01:12:28,010 And for the record, I'm being coerced into reading this. 1143 01:12:31,681 --> 01:12:33,850 Do you think I did what I did lightly? 1144 01:12:34,141 --> 01:12:36,101 Do you think this is all some kind of game for me? 1145 01:12:36,269 --> 01:12:38,521 This is my whole life, this is everything. 1146 01:12:40,189 --> 01:12:41,816 - And what did you do? 1147 01:12:42,859 --> 01:12:44,735 I don't quite have the next line figured out. 1148 01:12:45,027 --> 01:12:47,905 I was hoping you could help me. 1149 01:12:48,197 --> 01:12:50,157 What did you do, Harry? 1150 01:12:50,449 --> 01:12:51,450 - Nothing. 1151 01:12:51,742 --> 01:12:53,342 - You wanna give it another run through? 1152 01:12:53,619 --> 01:12:54,912 I think you can do better. 1153 01:12:55,204 --> 01:12:56,205 . No- 1154 01:12:56,497 --> 01:12:57,498 - come on, Harry. 1155 01:12:57,790 --> 01:12:59,542 I know you can do better. 1156 01:12:59,834 --> 01:13:00,834 Listen. 1157 01:13:02,336 --> 01:13:03,936 - Do you think I did what I did lightly? 1158 01:13:04,171 --> 01:13:06,591 You think this is all some kind of game for me? 1159 01:13:06,883 --> 01:13:09,927 This is my whole life, this is everything I've worked for. 1160 01:13:11,053 --> 01:13:12,763 - What did you do, Harry? 1161 01:13:13,055 --> 01:13:14,390 - This is ridiculous. 1162 01:13:14,682 --> 01:13:17,018 - Okay, maybe you need an audience. 1163 01:13:19,520 --> 01:13:20,855 - She's framing me. 1164 01:13:21,147 --> 01:13:24,358 - He came to me and confessed everything. 1165 01:13:25,401 --> 01:13:28,029 I was only able to record that little bit. 1166 01:13:28,321 --> 01:13:29,655 - Lying. 1167 01:13:29,947 --> 01:13:31,824 She's lying, she's setting me up! 1168 01:13:32,116 --> 01:13:34,577 - How about I tell you more about the character. 1169 01:13:34,869 --> 01:13:36,370 Maybe that'll help. 1170 01:13:36,662 --> 01:13:39,790 He's an actor who went to all the fanciest schools 1171 01:13:40,082 --> 01:13:44,545 and paid every due, but he still couldn't succeed. 1172 01:13:44,837 --> 01:13:45,837 Why? 1173 01:13:46,505 --> 01:13:49,091 Maybe he didn't have enough Patience. 1174 01:13:49,383 --> 01:13:52,595 Maybe if he had waited a little while longer, 1175 01:13:52,887 --> 01:13:56,098 the success he craved would've come. 1176 01:13:56,390 --> 01:14:00,269 But instead he cooked up a nasty little shortcut: 1177 01:14:01,562 --> 01:14:03,856 Kill his best friend. 1178 01:14:04,148 --> 01:14:05,232 And it worked. 1179 01:14:05,524 --> 01:14:08,152 He planned a perfect crime and carried it out 1180 01:14:08,444 --> 01:14:10,071 without a hitch. 1181 01:14:10,363 --> 01:14:12,657 The only trouble was the guilt. 1182 01:14:12,949 --> 01:14:15,743 He couldn't account for the guilt. 1183 01:14:16,035 --> 01:14:19,288 It grew inside him, getting worse and worse, 1184 01:14:19,580 --> 01:14:22,333 until finally he went to the widows home 1185 01:14:22,625 --> 01:14:24,001 and confessed everything. 1186 01:14:24,293 --> 01:14:25,920 - No, that's not true. 1187 01:14:28,089 --> 01:14:29,924 Do you wanna arrest me? 1188 01:14:31,425 --> 01:14:32,843 Do it, arrest me. 1189 01:14:33,135 --> 01:14:34,387 Question me, trick me. 1190 01:14:34,679 --> 01:14:37,807 Do whatever you please, it's not going to help. 1191 01:14:38,099 --> 01:14:39,308 You know why? 1192 01:14:39,600 --> 01:14:41,978 Because I'm innocent, innocent! 1193 01:14:43,729 --> 01:14:47,566 Jan, it breaks my heart to see you sitting there 1194 01:14:47,858 --> 01:14:48,858 judging me. 1195 01:14:49,068 --> 01:14:53,322 Judging me tonight on the night I should be celebrated. 1196 01:14:53,614 --> 01:14:56,325 Do you think I did what I did lightly? 1197 01:14:56,617 --> 01:14:59,370 You think this is some kind of game for me? 1198 01:14:59,662 --> 01:15:03,791 This is my whole life, this is everything I've worked for. 1199 01:15:04,083 --> 01:15:05,668 - What did you do, Harry? 1200 01:15:05,960 --> 01:15:08,337 - I killed a man in cold blood. 1201 01:15:11,674 --> 01:15:13,968 His name was Harry newcombe. 1202 01:15:17,805 --> 01:15:18,805 - Jesus Christ. 1203 01:15:19,056 --> 01:15:20,474 - And now I'm reborn. 1204 01:15:20,766 --> 01:15:22,560 I have the same name, the same face, 1205 01:15:22,852 --> 01:15:25,646 but I'm not the same person, oh no. 1206 01:15:25,938 --> 01:15:28,774 And you think you can trick me, but you can't. 1207 01:15:29,066 --> 01:15:30,066 Why? 1208 01:15:30,151 --> 01:15:34,947 Because I'm free! And you have no evidence, no witnesses 1209 01:15:35,406 --> 01:15:39,368 and no authority to keep me here for another moment. 1210 01:15:39,660 --> 01:15:41,829 Isn't that right, inspector? 1211 01:15:44,874 --> 01:15:46,417 That's what I thought. 1212 01:15:46,709 --> 01:15:47,918 So fuck you guys. 1213 01:15:50,171 --> 01:15:52,339 I bid you all a good night. 1214 01:16:04,101 --> 01:16:07,188 - That guy's good, he's really good. 1215 01:16:07,480 --> 01:16:10,649 - Harry, you remember Esther, don't you? 1216 01:16:10,941 --> 01:16:14,278 We ran into her outside the theater while we were, you know, 1217 01:16:14,570 --> 01:16:17,782 planning this whole operation to trick you into confessing. 1218 01:16:18,074 --> 01:16:21,911 You told her to come back on opening night, didn't you? 1219 01:16:22,203 --> 01:16:23,829 - But, but her wallet. 1220 01:16:26,957 --> 01:16:29,794 - Esther got her wallet back, yes, 1221 01:16:30,086 --> 01:16:32,505 but she forgot her umbrella too. 1222 01:16:34,298 --> 01:16:36,050 - My lucky umbrella. 1223 01:16:36,342 --> 01:16:37,885 - Her lucky umbrella. 1224 01:16:39,637 --> 01:16:41,764 I'm surprised you missed that, Harry. 1225 01:16:42,056 --> 01:16:44,016 Such a sophisticated mind. 1226 01:16:45,184 --> 01:16:50,147 So I guess we do have one witness and a pretty good one too. 1227 01:16:51,190 --> 01:16:53,275 Thanks for sticking around. 1228 01:16:53,567 --> 01:16:55,945 - Oh, and thank you for coming all the way to yonkers 1229 01:16:56,237 --> 01:16:58,656 to return my pocket book. 1230 01:16:58,948 --> 01:17:00,699 - Oh yeah, thank you, Rita. 1231 01:17:00,991 --> 01:17:02,910 That was quite the favor. 1232 01:17:03,202 --> 01:17:04,471 - I don't know what she's talking about. 1233 01:17:04,495 --> 01:17:06,135 - Why don't we continue this conversation 1234 01:17:06,413 --> 01:17:07,665 back at the station? 1235 01:17:07,957 --> 01:17:10,584 I'll warm up a big platter of hot dogs for you. 1236 01:17:10,876 --> 01:17:12,378 How's that sound? 1237 01:17:12,670 --> 01:17:13,670 Hawthorne? 1238 01:17:17,216 --> 01:17:21,095 Oh, and Harry, you mind turning that camera off? 1239 01:17:39,655 --> 01:17:40,865 - How ya doing boss? 1240 01:17:41,157 --> 01:17:42,157 - Good. 1241 01:17:42,241 --> 01:17:43,951 Real good. Great. 1242 01:17:44,243 --> 01:17:45,536 Those two flipped on each other 1243 01:17:45,828 --> 01:17:48,372 like a couple of circus acrobats. 1244 01:17:59,758 --> 01:18:01,427 So what did we learn? 1245 01:18:04,555 --> 01:18:06,932 Was there a moral to the story? 1246 01:18:07,224 --> 01:18:09,351 Oh, uh: "Always listen closely." 1247 01:18:11,604 --> 01:18:14,523 - Right, that's a good lesson. 1248 01:18:14,815 --> 01:18:17,026 - Oh, and that "murder is bad." 1249 01:18:20,779 --> 01:18:22,239 - Sure. 1250 01:18:22,531 --> 01:18:25,659 I think we learn that lesson quite a bit around here, 1251 01:18:25,951 --> 01:18:28,746 but it's always good to be reminded. 1252 01:18:31,165 --> 01:18:33,959 - How about: "Blessed are those who expect nothing 1253 01:18:34,251 --> 01:18:36,879 for they'll never be disappointed?" 1254 01:18:37,922 --> 01:18:40,841 - Very good, hawthorne, I like that. 1255 01:18:42,051 --> 01:18:44,053 - It's sort of like a zen thing. 1256 01:18:44,345 --> 01:18:46,180 - All right. Moving on. 1257 01:18:46,472 --> 01:18:49,266 I believe you two have a movie date. 1258 01:18:50,517 --> 01:18:52,519 Go ahead and take the rest of the afternoon off. 1259 01:18:52,811 --> 01:18:54,480 Popcorn's on me. 1260 01:18:54,772 --> 01:18:56,023 - I don't like popcorn. 1261 01:18:56,315 --> 01:18:58,108 - Oh, we don't eat popcorn. 1262 01:18:58,400 --> 01:19:00,080 - Okay well you don't have to get popcorn. 1263 01:19:00,361 --> 01:19:02,488 You can get yourself some candy. 1264 01:19:02,780 --> 01:19:03,822 - Oh we're okay 1265 01:19:04,990 --> 01:19:05,990 - yeah. 1266 01:19:07,368 --> 01:19:08,452 - All right. 1267 01:19:08,744 --> 01:19:11,789 - Could we just take the money in cash? 1268 01:19:13,040 --> 01:19:16,377 - I'm not going to accompany you to the concession stand. 1269 01:19:16,669 --> 01:19:19,129 I'm giving you the money in cash. 1270 01:19:19,421 --> 01:19:21,461 - Oh so we can stop by the bank on way to the movie. 1271 01:19:21,632 --> 01:19:22,632 - Yeah. 1272 01:19:22,800 --> 01:19:23,800 It's a deal. 1273 01:19:24,051 --> 01:19:25,051 - Okay. 1274 01:19:26,136 --> 01:19:27,136 Have fun. 1275 01:19:29,431 --> 01:19:32,309 Well, that just about does it around here. 1276 01:19:32,601 --> 01:19:35,271 Did you catch all the clues in tonight's episode? 1277 01:19:35,562 --> 01:19:37,398 There were 47 of them. 1278 01:19:37,690 --> 01:19:38,810 Be sure to tune in next week 1279 01:19:39,024 --> 01:19:42,403 for another exciting episode of inspector ike. 1280 01:19:42,695 --> 01:19:45,489 Until then, keep searching gumshoes. 1281 01:19:53,497 --> 01:19:56,667 J' I know you're looking out for something special j' 1282 01:19:56,959 --> 01:20:01,755 j' you'll find it before too long j' 1283 01:20:03,132 --> 01:20:06,093 j' you feel it cookin' when you look out to the west j' 1284 01:20:06,385 --> 01:20:11,181 j' you know that feeling can never be wrong j' 1285 01:20:13,142 --> 01:20:16,770 j' it's just a matter of intuition j' 1286 01:20:17,062 --> 01:20:19,982 j' you got to separate fact from fiction j' 1287 01:20:20,274 --> 01:20:21,608 j' well I hope you had fun j' 1288 01:20:21,900 --> 01:20:24,320 j' you're my sweetest number one j' 1289 01:20:24,611 --> 01:20:28,198 j' see you next Saturday night j' 1290 01:20:38,459 --> 01:20:41,337 J' see your reflection shining in the mirror j' 1291 01:20:41,628 --> 01:20:46,425 j' it's the magic that makes you believe j' 1292 01:20:48,218 --> 01:20:50,721 j' no sign of tension, no need to shed a tear j' 1293 01:20:51,013 --> 01:20:55,809 j' there's nothing tragic between you and me j' 1294 01:20:57,895 --> 01:21:01,690 j' a brand new kinda work they call being smart j' 1295 01:21:01,982 --> 01:21:04,902 j' you've got to listen to that voice in your heart j' 1296 01:21:05,194 --> 01:21:06,487 j' well I hope you had fun j' 1297 01:21:06,779 --> 01:21:09,114 j' you're my sweetest number one j' 1298 01:21:09,406 --> 01:21:13,035 j' see you next Saturday night j' 1299 01:21:37,434 --> 01:21:40,396 J' I got this feeling, I don't know what to call it j' 1300 01:21:40,687 --> 01:21:45,484 j' but I promise you that it's real j' 1301 01:21:46,985 --> 01:21:50,114 j' even if you knocked me down and stole my wallet j' 1302 01:21:50,406 --> 01:21:55,202 j' it wouldn't change how I feel j' 1303 01:21:56,745 --> 01:22:00,582 j' take a look around at the world outside j' 1304 01:22:00,874 --> 01:22:03,460 j' I'm the only one who's got nothing to hide j' 1305 01:22:03,752 --> 01:22:05,254 j' well I hope you had fun j' 1306 01:22:05,546 --> 01:22:07,798 j' you're my sweetest number one j' 1307 01:22:08,090 --> 01:22:11,718 j' see you next Saturday night j' 1308 01:22:22,354 --> 01:22:25,315 J' I know you're looking out for something special j' 1309 01:22:25,607 --> 01:22:30,404 j' you'll find it before too long j' 1310 01:22:32,072 --> 01:22:34,616 j' you feel it cooking when you look out to the west j' 1311 01:22:34,908 --> 01:22:39,705 j' you know the feeling can never be wrong j' 1312 01:22:41,457 --> 01:22:45,294 j' you gotta take it as a point of fact j' 1313 01:22:45,586 --> 01:22:48,505 j' never let anybody hold you back j' 1314 01:22:48,797 --> 01:22:50,257 j' well I hope you had fun j' 1315 01:22:50,549 --> 01:22:52,759 j' you're my sweetest number one j' 1316 01:22:53,051 --> 01:22:54,094 j' I hope you had fun j' 1317 01:22:54,386 --> 01:22:56,513 j' you're my sweetest number one j' 1318 01:22:56,805 --> 01:22:58,015 j' I hope you had fun j' 1319 01:22:58,307 --> 01:23:03,103 j' you're my sweetest number one j' 1320 01:23:04,855 --> 01:23:12,855 j' see you on Saturday j' 1321 01:23:14,656 --> 01:23:16,450 j' night x 1322 01:23:21,705 --> 01:23:22,831 Case closed. 1323 01:23:23,123 --> 01:23:25,000 Stick around, an all new episode 1324 01:23:25,292 --> 01:23:27,586 of inspector Mike is up next. 86783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.