Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,469 --> 00:00:24,469
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:26,573 --> 00:00:27,907
It smells so fucking bad!
3
00:00:30,615 --> 00:00:31,907
Best joke ever!
4
00:00:32,282 --> 00:00:33,656
I can't breathe!
5
00:00:33,698 --> 00:00:35,573
- Open the window or we'll die!
- I need air!
6
00:00:35,615 --> 00:00:36,948
Open it!
7
00:00:39,324 --> 00:00:41,115
What is that stink?
What are you doing?
8
00:00:41,157 --> 00:00:42,948
- I'm sick of your shit!
- Don't worry Ma!
9
00:00:42,990 --> 00:00:44,448
Let us be, Ma!
10
00:00:44,490 --> 00:00:46,531
What is this stink
coming out of my kitchen?
11
00:00:46,573 --> 00:00:48,531
We don't say shit
when you play the clarinet
12
00:00:48,573 --> 00:00:49,782
so let us be in our kitchen.
13
00:00:49,823 --> 00:00:51,865
- My kitchen!
- Why is your fridge empty then?
14
00:00:51,907 --> 00:00:53,823
We're hungry!
You don't take care of us.
15
00:00:53,865 --> 00:00:55,407
What did I do to deserve this?
16
00:00:55,448 --> 00:00:57,364
Why aren't you more
like January Jack?
17
00:00:57,697 --> 00:00:59,990
- You love it more than us?
- At least he's a good son.
18
00:01:00,032 --> 00:01:01,740
I told you she loves him more than us.
19
00:01:01,782 --> 00:01:02,990
Take him for a walk,
20
00:01:03,032 --> 00:01:04,531
I'm sick of you staying inside.
21
00:01:04,573 --> 00:01:05,907
Come on, go away.
22
00:01:05,948 --> 00:01:07,698
What the fuck is smelling so bad?
23
00:01:09,948 --> 00:01:11,115
It's poo!
24
00:01:11,157 --> 00:01:13,656
You're cooking poo in my kitchen!
Are you kidding me?
25
00:01:13,990 --> 00:01:16,573
- Ma, it's not poo!
- No Ma, it's not.
26
00:01:16,615 --> 00:01:17,615
It's merguez.
27
00:01:17,656 --> 00:01:20,115
- That's what steak looks like.
- So is it steak or merguez?
28
00:01:20,907 --> 00:01:22,365
I swear, we're not lying Ma.
29
00:01:22,656 --> 00:01:23,990
It's an organic steak!
30
00:01:24,240 --> 00:01:25,324
It's meat!
31
00:01:25,365 --> 00:01:26,823
Go ahead, have a taste, Ma.
32
00:01:26,865 --> 00:01:28,282
No, stop! Put it down!
33
00:01:28,324 --> 00:01:30,615
That's it, now.
You guys are out of here.
34
00:01:31,199 --> 00:01:32,823
- I can't believe this!
- Taste it.
35
00:01:32,865 --> 00:01:33,990
What?
36
00:01:34,282 --> 00:01:35,531
Come on, taste.
37
00:01:35,573 --> 00:01:37,199
Ma! Look, it's meat!
38
00:01:37,240 --> 00:01:39,615
Why are you feeding him this?
You moron, it's shit!
39
00:01:39,656 --> 00:01:41,406
You're eating shit!
Issachar, don't!
40
00:01:41,990 --> 00:01:43,032
Stop it!
41
00:01:43,948 --> 00:01:45,615
Don't do that!
Are you stupid or what?
42
00:01:46,573 --> 00:01:47,782
I can't believe this!
43
00:01:47,823 --> 00:01:49,199
Issachar, spit it out!
44
00:01:49,240 --> 00:01:50,865
- Spit it out!
- You're going to die!
45
00:01:50,907 --> 00:01:52,365
Spit it out! Quick!
46
00:01:52,406 --> 00:01:53,823
Spit it the fuck out!
47
00:01:54,615 --> 00:02:01,323
MOTHER SCHMUCKERS
48
00:02:08,990 --> 00:02:11,698
{\an8}Tell us the way
49
00:02:15,656 --> 00:02:18,907
Tell us the way
50
00:02:29,032 --> 00:02:31,990
Leading to the light
51
00:03:21,907 --> 00:03:23,074
Come on, January Jack.
52
00:03:27,698 --> 00:03:28,949
Oh, he's so cute.
53
00:03:28,990 --> 00:03:30,323
Come here... Can we pet him?
54
00:03:30,740 --> 00:03:32,448
- You want to buy him?
- He's 1,000 euros.
55
00:03:33,199 --> 00:03:35,365
- A bit expensive, isn't it?
- What's his name?
56
00:03:35,949 --> 00:03:37,074
January Jack.
57
00:03:37,115 --> 00:03:38,907
- Is he sick?
- Yes, he's very old.
58
00:03:38,949 --> 00:03:40,157
He's got testicular cancer.
59
00:03:40,865 --> 00:03:41,990
- Really?
- Yes.
60
00:03:42,490 --> 00:03:43,406
This looks so yummy.
61
00:03:44,823 --> 00:03:45,698
I'm on it.
62
00:03:46,032 --> 00:03:47,573
Tell us about you.
It looks yummy.
63
00:03:48,448 --> 00:03:49,531
Thanks.
64
00:03:49,573 --> 00:03:51,323
- I want to talk too.
- You know you can't.
65
00:03:51,365 --> 00:03:53,740
- Let us talk.
- I can talk to the both of you.
66
00:03:54,032 --> 00:03:55,865
- As you wish.
- Do you live together?
67
00:03:55,907 --> 00:03:57,240
Yes but it's temporary.
68
00:03:57,281 --> 00:03:58,657
I'm supposed to move out.
69
00:04:00,199 --> 00:04:01,990
What?
What happened?
70
00:04:02,406 --> 00:04:03,823
- Are you OK?
- What happened?
71
00:04:03,865 --> 00:04:05,281
Why didn't he share the food?
72
00:04:05,323 --> 00:04:06,740
- Are you serious?
- Calm down.
73
00:04:06,782 --> 00:04:09,032
If your dog bites,
don't let it come close to a kid.
74
00:04:09,073 --> 00:04:11,572
- Don't you agree?
- You let the kid come close to our dog.
75
00:04:11,615 --> 00:04:13,782
He's bitten me a lot
and I'm not whining about it.
76
00:04:13,823 --> 00:04:15,448
- Don't worry, Ma'am.
- You're crazy!
77
00:04:15,490 --> 00:04:16,657
Relax, Ma'am.
78
00:04:16,698 --> 00:04:19,615
- What have you done to my dog?
- Are you kidding? Stop yelling!
79
00:04:19,949 --> 00:04:21,281
He's the one yelling!
80
00:04:21,323 --> 00:04:22,365
He's not the problem!
81
00:04:22,406 --> 00:04:24,698
Don't you touch my son!
Take your hands off!
82
00:04:24,740 --> 00:04:26,074
We didn't start it, he did.
83
00:04:26,115 --> 00:04:27,907
- He tried to steal our dog.
- He didn't!
84
00:04:27,949 --> 00:04:29,907
It's you and your dog
who are crazy as fuck.
85
00:04:30,490 --> 00:04:32,323
OK, time to say goodbye.
Peacefully.
86
00:04:32,365 --> 00:04:33,323
No, you stay here!
87
00:04:46,240 --> 00:04:47,490
Dogs are not allowed.
88
00:04:48,074 --> 00:04:50,406
- We have no dog.
- Get lost, you never have any money.
89
00:04:50,448 --> 00:04:52,032
- Relax.
- Why are you getting upset?
90
00:04:52,074 --> 00:04:53,281
We'll leave the dog here.
91
00:04:53,782 --> 00:04:54,740
OK.
92
00:04:54,782 --> 00:04:56,365
If he leaves, it will be on you!
93
00:04:57,074 --> 00:04:58,365
You stay with him, not me!
94
00:04:58,615 --> 00:05:01,448
January Jack, you hear him?
He doesn't give a shit about you.
95
00:05:01,907 --> 00:05:04,115
January Jack, you know I love you!
96
00:05:05,198 --> 00:05:07,198
I told you
I'm not staying with him.
97
00:05:07,490 --> 00:05:08,823
You wait for us.
98
00:05:09,740 --> 00:05:10,490
Shit.
99
00:05:15,281 --> 00:05:16,949
These little sausages look so good!
100
00:05:17,782 --> 00:05:20,490
This cheese is calling me.
On bread, it will taste like heaven.
101
00:05:20,907 --> 00:05:22,198
I'll grab some stuff too then.
102
00:05:22,907 --> 00:05:24,740
Don't be stupid,
we don't have any money.
103
00:05:24,782 --> 00:05:25,949
- What?
- We have no money!
104
00:05:25,990 --> 00:05:27,156
So what? We'll find a way.
105
00:05:27,198 --> 00:05:28,949
- No, we won't.
- Yes, we will!
106
00:05:29,240 --> 00:05:31,032
Hey, kids!
107
00:05:31,074 --> 00:05:32,365
How are you?
108
00:05:32,406 --> 00:05:34,573
- You piss off! Get lost!
- Cut it out, Issachar.
109
00:05:34,615 --> 00:05:36,448
Hi, Daniel.
It's sweet of you but fuck off.
110
00:05:37,074 --> 00:05:38,406
How is Cashmere?
111
00:05:38,448 --> 00:05:40,615
Ma? She hates you
and she doesn't want to see you!
112
00:05:41,740 --> 00:05:43,074
We can't talk with you guys.
113
00:05:43,115 --> 00:05:44,949
Go ahead, talk.
You have one minute.
114
00:05:44,990 --> 00:05:45,824
Ten, nine,
115
00:05:46,156 --> 00:05:47,740
eight, seven, six...
116
00:05:47,782 --> 00:05:50,448
What about dinner together?
You, me and Cashmere.
117
00:05:50,490 --> 00:05:54,032
So that I can spend time with her
outside her work, you see?
118
00:05:54,573 --> 00:05:56,156
My attentions towards her are good.
119
00:05:56,907 --> 00:05:58,115
I love her, you know.
120
00:05:58,490 --> 00:06:00,406
- What do we get in return?
- What do you want?
121
00:06:03,074 --> 00:06:03,949
We're hungry.
122
00:06:03,990 --> 00:06:05,865
You guys will be making dinner, right?
123
00:06:05,907 --> 00:06:07,949
We're on it, don't worry.
124
00:06:08,949 --> 00:06:09,824
OK...
125
00:06:10,281 --> 00:06:11,406
Some tea too?
126
00:06:11,657 --> 00:06:14,032
I don't know which brand is the best
so I took both.
127
00:06:14,074 --> 00:06:16,365
- You two can cook, right?
- Of course, don't worry.
128
00:06:16,406 --> 00:06:18,281
- Oh, some oil for dinner.
- Some oil?
129
00:06:18,323 --> 00:06:20,032
Olive oil, coffee...
130
00:06:20,074 --> 00:06:22,323
I think we have enough,
don't you think?
131
00:06:22,365 --> 00:06:24,198
Parmigiano reggiano...
132
00:06:25,198 --> 00:06:26,365
Lemon juice too.
133
00:06:26,406 --> 00:06:27,281
No! Put it back!
134
00:06:28,032 --> 00:06:30,406
Enough! What are you doing?
135
00:06:30,448 --> 00:06:32,698
- Do you think I'm that stupid?
- It's for dinner!
136
00:06:32,740 --> 00:06:34,115
You thought I'd pay for all that?
137
00:06:34,156 --> 00:06:36,198
And you thought
we'd sell our mother for food?
138
00:06:39,949 --> 00:06:41,448
- Not cool.
- We're done with you.
139
00:06:41,490 --> 00:06:42,698
And so is Ma. Piss off.
140
00:06:43,740 --> 00:06:45,240
I thought you were grown-ups.
141
00:06:45,281 --> 00:06:46,365
I was wrong.
142
00:06:48,824 --> 00:06:49,865
Pussy.
143
00:06:50,949 --> 00:06:52,240
Sons of bitches.
144
00:06:53,323 --> 00:06:54,865
I don't want to see him ever again.
145
00:06:55,990 --> 00:06:58,657
- You're really eating this here?
- Got a problem with that?
146
00:06:58,698 --> 00:07:00,281
You're not eating this here, loser.
147
00:07:00,323 --> 00:07:02,657
- I've got balls!
- Alright, show me then. Do it.
148
00:07:02,698 --> 00:07:03,907
Wait, the guard!
Hide me!
149
00:07:04,448 --> 00:07:06,240
It's a hat.
Don't make up excuses.
150
00:07:06,281 --> 00:07:08,032
- I'll do it!
- No, I'll do it.
151
00:07:08,073 --> 00:07:09,698
- Let me do it.
- No, I'll do it!
152
00:07:09,740 --> 00:07:11,073
- Give it to me, sucker!
- Bite me!
153
00:07:11,115 --> 00:07:11,949
No, bite me!
154
00:07:11,990 --> 00:07:12,949
Hey!
155
00:07:12,990 --> 00:07:13,990
What is this?
156
00:07:17,865 --> 00:07:19,323
Don't! Stop!
157
00:07:35,949 --> 00:07:36,865
Stop!
158
00:07:50,115 --> 00:07:53,031
Cut your shit or I swear to God,
I'll use one to hit the other.
159
00:08:01,156 --> 00:08:02,615
Sir! He made noise!
160
00:08:02,657 --> 00:08:03,990
- You say nothing?
- What noise?
161
00:08:04,407 --> 00:08:05,990
- You lost.
- I didn't, it's no game!
162
00:08:06,031 --> 00:08:06,865
It's not a game.
163
00:08:07,407 --> 00:08:09,532
You're right.
But if it were, I would have won.
164
00:08:09,573 --> 00:08:11,323
Shut up! The both of you!
165
00:08:11,365 --> 00:08:13,657
If your Ma doesn't get here in five,
I call my boss.
166
00:08:13,699 --> 00:08:15,240
We can make threats too!
167
00:08:15,281 --> 00:08:16,949
If you don't do 100 push-ups,
we go.
168
00:08:16,990 --> 00:08:18,323
- OK, let's go!
- Enough!
169
00:08:19,490 --> 00:08:20,907
Hola!
170
00:08:21,740 --> 00:08:22,657
Who the hell are you?
171
00:08:23,740 --> 00:08:24,864
Where is their mother?
172
00:08:25,573 --> 00:08:26,990
I'm Choukri, their best friend.
173
00:08:27,365 --> 00:08:29,156
- So?
- I'm a magician.
174
00:08:29,656 --> 00:08:31,198
You said you were calling your Ma!
175
00:08:31,240 --> 00:08:33,114
Choukri, we got busted! Help us!
176
00:08:33,156 --> 00:08:34,865
I told you
I'd always be there for you.
177
00:08:34,906 --> 00:08:37,240
- Choukri! Choukri!
- Strip! Strip!
178
00:08:37,490 --> 00:08:38,949
Come on, you're not serious!
179
00:08:38,990 --> 00:08:40,657
- Strip for us, Choukri!
- Alright!
180
00:08:40,699 --> 00:08:43,699
Alright, you got me! I'll do it!
181
00:08:43,740 --> 00:08:45,448
- Let's do this!
- Ew, put it back on!
182
00:08:47,448 --> 00:08:48,073
Let's go.
183
00:08:48,990 --> 00:08:51,031
- OK, let's go.
- No! You both stay here.
184
00:08:51,073 --> 00:08:52,615
And you,
pay if you have the money.
185
00:08:53,031 --> 00:08:54,490
Pay what? What happened?
186
00:08:54,824 --> 00:08:56,699
- Some stuff fell because of us.
- Stuff?
187
00:08:56,740 --> 00:08:58,990
A lot of stuff fell
and someone has to pay for it!
188
00:08:59,031 --> 00:09:01,073
- I don't have any money!
- Are you kidding me?
189
00:09:01,115 --> 00:09:03,782
But... I can do a magic trick
for you if you want.
190
00:09:03,824 --> 00:09:04,948
I don't give a shit.
191
00:09:04,990 --> 00:09:06,907
You can't pay for them?
Then I call my boss.
192
00:09:07,198 --> 00:09:08,407
- What is this shit?
- And...
193
00:09:09,282 --> 00:09:10,990
- Let's get out of here!
- Bye bye!
194
00:09:11,031 --> 00:09:12,907
- It stinks so much!
- No one is leaving!
195
00:09:12,948 --> 00:09:14,156
Come here!
196
00:09:14,198 --> 00:09:16,699
You stay here and you calm the fuck down,
you hear me?
197
00:09:16,740 --> 00:09:17,990
I'm calling my boss.
198
00:09:19,282 --> 00:09:22,073
Mrs Tronchu is needed downstairs,
we've got unruly clients.
199
00:09:22,115 --> 00:09:23,532
We need assistance, quickly.
200
00:09:23,573 --> 00:09:25,115
- Mrs Tronchu is needed...
- Quiet!
201
00:09:26,115 --> 00:09:27,365
I got this, Mrs Tronchu!
202
00:09:27,407 --> 00:09:30,115
- Release us! Set us free!
- I'm on it, it's under control!
203
00:09:30,156 --> 00:09:30,990
Libertà!
204
00:09:31,031 --> 00:09:32,323
- Libertà!
- What happened?
205
00:09:33,948 --> 00:09:35,907
- Zarma?
- Mrs Tronchu, is that you?
206
00:09:35,948 --> 00:09:37,156
Yes.
Everything's OK?
207
00:09:37,198 --> 00:09:39,240
Yes... Well no.
Why are we in the dark?
208
00:09:39,282 --> 00:09:41,198
Don't panic,
lights will be back in a second.
209
00:09:41,657 --> 00:09:42,365
Nobody move.
210
00:09:42,824 --> 00:09:44,824
We'll deal with you
when the light is back!
211
00:09:51,365 --> 00:09:52,448
Zarma...
212
00:09:52,490 --> 00:09:54,198
Would you stop acting like kids?
213
00:09:54,240 --> 00:09:55,782
Shut your mouth, man.
214
00:09:55,824 --> 00:09:57,824
- I'll kill you!
- Zarma!
215
00:09:58,657 --> 00:10:00,615
- Ma'am, I swear...
- Nobody move!
216
00:10:01,407 --> 00:10:02,782
Lights will be back soon.
217
00:10:10,865 --> 00:10:11,948
Zarma, you're fired!
218
00:10:13,198 --> 00:10:15,990
- What about a thank you?
- Skank you, Choukri.
219
00:10:16,865 --> 00:10:19,115
I've got something to tell you.
I'm making a movie.
220
00:10:19,657 --> 00:10:21,865
- Got something to eat?
- A snack? We're starving.
221
00:10:21,906 --> 00:10:24,031
Come on, guys. I'm serious.
222
00:10:24,615 --> 00:10:26,657
- You know how all movies suck now.
- Yeah.
223
00:10:26,699 --> 00:10:28,448
Well I will make the best movie ever.
224
00:10:29,031 --> 00:10:30,574
- Okey dokey.
- About my life.
225
00:10:30,615 --> 00:10:33,407
- You really think people will care?
- I'll be famous, Zabulon.
226
00:10:33,448 --> 00:10:35,323
And my offer to you
is to be famous with me.
227
00:10:37,824 --> 00:10:39,906
- Got something to eat?
- I told you no already.
228
00:10:41,824 --> 00:10:42,865
I'm making this movie.
229
00:10:44,031 --> 00:10:45,699
When I'm a star, you'll be pissed.
230
00:10:46,615 --> 00:10:48,115
Could you really become a star?
231
00:10:48,156 --> 00:10:49,198
Frankly, yes.
232
00:10:49,448 --> 00:10:51,990
That's why I need you to come
and get a car with me tonight.
233
00:10:52,031 --> 00:10:53,031
Boring.
234
00:10:53,073 --> 00:10:54,323
Why a car? You can't drive.
235
00:10:54,365 --> 00:10:56,407
In the movie, I can drive pretty well.
236
00:10:56,448 --> 00:10:57,657
How will you get that car?
237
00:10:57,699 --> 00:11:00,198
I met a nice guy
who agreed to lend it to me.
238
00:11:00,240 --> 00:11:01,865
I've got to tell you, it's weird.
239
00:11:01,906 --> 00:11:04,448
- Why do you need us?
- We never spend time together anymore.
240
00:11:05,657 --> 00:11:07,198
- Drop the hat.
- Can I have it?
241
00:11:07,240 --> 00:11:08,407
- No, you can't.
- Can I?
242
00:11:08,448 --> 00:11:10,948
No way. Now sit down,
I have to show you something.
243
00:11:16,157 --> 00:11:17,990
- What...
- Oh my God, it's real.
244
00:11:18,365 --> 00:11:20,240
Oh my God! Gimme!
Please, can I borrow it?
245
00:11:20,282 --> 00:11:21,448
Please, can we touch it?
246
00:11:21,490 --> 00:11:22,948
- Please!
- Just to have a look.
247
00:11:22,990 --> 00:11:25,073
- Please, just touch it a little bit...
- Shush.
248
00:11:26,699 --> 00:11:28,657
You can borrow it
if you come with me tonight.
249
00:11:39,948 --> 00:11:40,990
What?
250
00:11:44,240 --> 00:11:45,157
Come on!
251
00:11:49,574 --> 00:11:51,948
If we can borrow it,
we'll come with you to get the car.
252
00:12:12,282 --> 00:12:14,031
- Let's cook it!
- It's my pigeon.
253
00:12:16,240 --> 00:12:18,031
- It's not dead.
- Hit the brain.
254
00:12:18,073 --> 00:12:19,365
I know. Don't move.
255
00:12:19,407 --> 00:12:20,823
Wait, are you crazy? Stop!
256
00:12:20,865 --> 00:12:22,407
- Don't move!
- Stop! Don't shoot!
257
00:12:22,449 --> 00:12:23,699
The pigeon!
258
00:12:24,865 --> 00:12:26,906
- You shot twice, I can shoot twice too.
- No!
259
00:12:27,574 --> 00:12:29,198
- You're a pain!
- You let my pigeon go!
260
00:12:29,240 --> 00:12:31,449
- We said we'd take turns.
- One more time, OK?
261
00:12:31,490 --> 00:12:33,323
- Give it to me or...
- Or what?
262
00:12:34,574 --> 00:12:36,198
Huh? What are you going to do?
263
00:12:37,823 --> 00:12:39,157
As if you would kill me...
264
00:12:40,990 --> 00:12:42,073
So uncool.
265
00:12:42,323 --> 00:12:43,906
Uncool for you,
but for me...
266
00:12:46,073 --> 00:12:47,115
It's pretty cool.
267
00:12:54,906 --> 00:12:56,115
Issachar! Come back!
268
00:13:01,657 --> 00:13:02,781
Issachar!
269
00:13:02,823 --> 00:13:04,240
Come back! I won't kill you!
270
00:13:12,781 --> 00:13:14,032
Issachar!
I'm your brother!
271
00:13:15,407 --> 00:13:16,323
Issachar!
272
00:13:16,365 --> 00:13:17,990
Terrorists!
273
00:13:22,282 --> 00:13:23,990
Go home! Jihad!
274
00:13:25,115 --> 00:13:26,157
Stop! I won't kill you!
275
00:13:35,574 --> 00:13:37,490
I'll kick your ass,
you fucking terrorist!
276
00:13:44,198 --> 00:13:45,449
Yeah! Let's smash his head!
277
00:13:45,698 --> 00:13:46,574
Fuck off, man!
278
00:13:52,198 --> 00:13:53,407
Relax, guys.
279
00:13:53,449 --> 00:13:54,490
Alright?
280
00:14:05,656 --> 00:14:07,615
You are so fucked.
I hope you like jail.
281
00:14:07,656 --> 00:14:09,948
It's your fault, moron.
You made me run after you.
282
00:14:14,948 --> 00:14:16,324
Hey! Tanguy and Laverdure!
283
00:14:16,865 --> 00:14:18,115
What's going on now?
284
00:14:19,990 --> 00:14:21,073
Hey! I'm talking to you!
285
00:14:24,449 --> 00:14:25,324
Damn it.
286
00:14:29,656 --> 00:14:30,990
What's wrong with you two?
287
00:14:37,574 --> 00:14:39,449
OK, where's the gun?
288
00:14:41,698 --> 00:14:43,740
- Where's the gun?
- We have no gun!
289
00:14:43,781 --> 00:14:45,198
Don't lie to me!
290
00:14:57,324 --> 00:14:59,490
I'm not going anywhere
until you give me that gun.
291
00:15:01,032 --> 00:15:03,407
- Got nothing else to do with your life?
- Stay then.
292
00:15:03,449 --> 00:15:05,240
- Bye bye, man!
- We've got stuff to do.
293
00:15:05,282 --> 00:15:06,449
Bye!
294
00:15:10,990 --> 00:15:12,449
Next time I see you,
295
00:15:12,698 --> 00:15:14,990
I'll take either one of you
to the police station.
296
00:15:17,490 --> 00:15:19,365
Stop messing around
and open the door!
297
00:15:19,407 --> 00:15:20,698
I'd rather die!
298
00:15:21,198 --> 00:15:23,115
- Cashmere!
- Scram!
299
00:15:23,157 --> 00:15:24,157
Violeta! How are you?
300
00:15:24,407 --> 00:15:26,157
- Hi, Violeta!
- Hi, sweeties.
301
00:15:26,573 --> 00:15:28,407
- How's life?
- Quite nice, chilling.
302
00:15:28,449 --> 00:15:30,032
- Could we have some of those?
- No.
303
00:15:30,073 --> 00:15:31,240
You look beautiful today.
304
00:15:32,198 --> 00:15:33,073
Thanks.
305
00:15:33,115 --> 00:15:35,282
Help me open the door.
I've got to talk to your Ma.
306
00:15:35,324 --> 00:15:36,407
Why? Is there a problem?
307
00:15:36,740 --> 00:15:38,198
She didn't come to work today.
308
00:15:38,865 --> 00:15:40,615
- She didn't?
- No, she didn't.
309
00:15:40,656 --> 00:15:42,240
- That's not reasonable.
- I know.
310
00:15:42,282 --> 00:15:43,865
- Is that you, kids?
- Yes, it's us.
311
00:15:43,907 --> 00:15:45,282
Violeta wants to talk to you.
312
00:15:45,324 --> 00:15:46,573
Well, I don't.
313
00:15:46,907 --> 00:15:48,282
Come on, please Ma! For us!
314
00:15:49,115 --> 00:15:51,199
I just want to talk to you, Cashmere.
315
00:15:52,990 --> 00:15:54,157
Just talk?
316
00:15:54,199 --> 00:15:55,282
I promise.
317
00:15:59,907 --> 00:16:01,073
Open the door.
318
00:16:05,365 --> 00:16:06,365
Open it.
319
00:16:07,990 --> 00:16:09,240
Open it, now!
320
00:16:10,115 --> 00:16:11,615
Ma, I'm opening the door!
321
00:16:11,656 --> 00:16:12,823
No! Don't!
322
00:16:12,865 --> 00:16:14,531
Zabulon, no!
Don't touch that door!
323
00:16:14,573 --> 00:16:15,531
No!
324
00:16:15,573 --> 00:16:16,490
Back off! Back off!
325
00:16:17,407 --> 00:16:18,823
- Cashmere...
- Calm down, Ma.
326
00:16:20,324 --> 00:16:21,823
- How are you, kids?
- Fine, Ma.
327
00:16:23,324 --> 00:16:24,573
Where's January Jack?
328
00:16:25,199 --> 00:16:26,990
- Cashmere, I wanted to...
- Where is he?
329
00:16:27,865 --> 00:16:28,823
January Jack?
330
00:16:29,948 --> 00:16:30,990
Did you lose him?
331
00:16:34,240 --> 00:16:35,199
Unfortunately, yes.
332
00:16:35,740 --> 00:16:37,615
- And without noticing it?
- Of course not!
333
00:16:37,656 --> 00:16:39,823
We noticed we lost him.
We're not retarded!
334
00:16:39,865 --> 00:16:41,365
- Shit!
- We lost January Jack.
335
00:16:42,823 --> 00:16:43,990
Oh my god, it's the end.
336
00:16:44,656 --> 00:16:45,740
Fuck, I'm dying.
337
00:16:46,449 --> 00:16:47,407
Cashmere!
338
00:16:47,990 --> 00:16:49,032
What do you want?
339
00:16:49,573 --> 00:16:50,948
You didn't come to work.
340
00:16:50,990 --> 00:16:52,990
I don't want to work for you anymore, OK?
341
00:16:53,240 --> 00:16:54,907
- What?
- I don't want to, you hear me?
342
00:16:54,948 --> 00:16:56,948
- Cashmere!
- I'm not going!
343
00:16:56,990 --> 00:17:00,406
- You're coming to work!
- No, I won't!
344
00:17:00,449 --> 00:17:01,990
- Calm down!
- Bullshit! Fuck!
345
00:17:02,324 --> 00:17:04,239
You're so selfish, Ma!
Go to work!
346
00:17:04,282 --> 00:17:05,865
Zabulon, you're no longer my son!
347
00:17:05,907 --> 00:17:07,697
- Don't say that!
- Are you crazy?
348
00:17:07,740 --> 00:17:08,865
I'll show you crazy.
349
00:17:08,907 --> 00:17:10,948
If you don't get him back,
I'll butcher you!
350
00:17:10,990 --> 00:17:13,157
- Come on, Ma! Stop!
- I don't want to hear about it!
351
00:17:14,573 --> 00:17:17,947
If you don't get him back,
you're on the street, understood?
352
00:17:17,990 --> 00:17:19,948
Are you done?
Now let's get you to work!
353
00:17:24,073 --> 00:17:25,282
See you later, boys.
354
00:18:26,282 --> 00:18:28,990
LOST
JANUARY JACK
355
00:18:29,032 --> 00:18:30,490
- It looks just like him.
- Right.
356
00:18:31,115 --> 00:18:32,406
Look at mine. It's nice too.
357
00:18:33,115 --> 00:18:34,823
- I drew accessories.
- I'm busy.
358
00:18:34,865 --> 00:18:36,115
- Please.
- I'm busy!
359
00:18:36,157 --> 00:18:37,823
- Just a look!
- What a pain!
360
00:18:39,823 --> 00:18:42,490
It doesn't look like him at all,
we'll never find him with this.
361
00:18:43,199 --> 00:18:44,782
I lied before: your drawing sucks.
362
00:18:45,615 --> 00:18:49,406
- You're just jealous that I draw better.
- You're a dead man! I'll stab you!
363
00:18:49,448 --> 00:18:50,365
No big deal.
364
00:18:50,406 --> 00:18:52,448
Are you looking for January Jack?
365
00:18:52,490 --> 00:18:55,240
Daniel, we're focused here
so keep your sad life to yourself.
366
00:18:55,282 --> 00:18:57,282
- What are you here for?
- I need to talk to her.
367
00:18:57,324 --> 00:18:58,199
No way, fuck off.
368
00:18:58,948 --> 00:19:00,948
- Let me talk to her, it's crucial.
- We said no.
369
00:19:00,990 --> 00:19:02,199
She doesn't want to see you.
370
00:19:04,448 --> 00:19:05,656
Let me see Cashmere! Now!
371
00:19:05,948 --> 00:19:07,282
- Are you serious?
- See her?
372
00:19:07,324 --> 00:19:09,157
- Yes!
- Are you deaf? Got fat in your ears?
373
00:19:09,199 --> 00:19:10,448
Get the hell out of here!
374
00:19:10,490 --> 00:19:11,990
If you touch me, the dog is dead.
375
00:19:12,615 --> 00:19:13,698
I'll kill him.
376
00:19:15,865 --> 00:19:17,782
- I'll kill the dog!
- Why do you say that?
377
00:19:17,823 --> 00:19:20,907
- We haven't even found him yet.
- We lost him, we don't know where he is.
378
00:19:20,948 --> 00:19:22,740
We put up posters!
Need some glasses?
379
00:19:22,782 --> 00:19:24,782
If you don't fix me
a date with Cashmere,
380
00:19:25,074 --> 00:19:26,990
I'm killing January Jack.
381
00:19:27,032 --> 00:19:29,740
He's lost!
You can't kill him if he's lost!
382
00:19:29,782 --> 00:19:31,157
We have to find him first!
383
00:19:31,698 --> 00:19:34,282
But I've got your dog!
I'm the one who has him.
384
00:19:36,199 --> 00:19:39,365
If you don't fix me a date
with your mother Cashmere...
385
00:19:40,365 --> 00:19:41,740
Cashmere!
386
00:19:41,782 --> 00:19:43,490
I love you! I love you!
387
00:19:44,240 --> 00:19:46,531
Are you going to pull that shit
every day?
388
00:19:46,573 --> 00:19:48,490
Did you really bring
that huge dumbass here?
389
00:19:49,698 --> 00:19:51,157
You said you wanted J.J. back.
390
00:19:51,199 --> 00:19:53,948
- Sorry, we won't do it again.
- Make him go or I'll kill him.
391
00:19:53,990 --> 00:19:56,573
Then I'll be in jail
and you two will stop ruining my life.
392
00:19:57,823 --> 00:19:59,948
You and your money,
you make me sick!
393
00:19:59,990 --> 00:20:01,281
It's is for you! All for you!
394
00:20:01,323 --> 00:20:02,865
Stop! What are you doing?
395
00:20:02,907 --> 00:20:05,406
- I can't take it anymore, go away!
- Get off me!
396
00:20:05,448 --> 00:20:06,740
Get off me!
397
00:20:07,115 --> 00:20:08,365
Make him leave.
398
00:20:08,406 --> 00:20:10,615
What's going on here?
Go the fuck away!
399
00:20:15,240 --> 00:20:17,406
- Move!
- Help! Help!
400
00:20:18,365 --> 00:20:19,698
Help me! Push harder...
401
00:20:23,657 --> 00:20:25,949
- You're a crazy fuck, aren't you?
- Crazy about you.
402
00:20:26,448 --> 00:20:27,074
Ma!
403
00:20:27,115 --> 00:20:29,157
Don't stop me!
Let me kill him, I'll stab him.
404
00:20:29,199 --> 00:20:30,782
- Yes, come to me!
- I'm coming!
405
00:20:30,823 --> 00:20:32,157
- Come here!
- Come.
406
00:20:32,199 --> 00:20:32,949
Stop it!
407
00:20:32,990 --> 00:20:34,199
Come on, let's be cool!
408
00:20:34,782 --> 00:20:35,990
What the fuck is this?
409
00:20:38,657 --> 00:20:39,657
Cashmere...
410
00:20:40,115 --> 00:20:41,990
I'm so sick of your shit!
411
00:20:42,990 --> 00:20:44,323
Violeta, please.
412
00:20:44,365 --> 00:20:45,698
- It's Daniel.
- So?
413
00:20:46,199 --> 00:20:46,865
He's awful.
414
00:20:47,365 --> 00:20:49,949
Be honest, Violeta.
Am I so awful?
415
00:20:53,740 --> 00:20:54,907
Honestly kids,
416
00:20:55,490 --> 00:20:56,657
how else can I say it?
417
00:20:56,990 --> 00:20:59,157
Tell your mother
that you have to work in life.
418
00:20:59,199 --> 00:21:00,865
- Ma, you have to work.
- For J.J., Ma.
419
00:21:00,907 --> 00:21:02,365
You have to work, Cashmere.
420
00:21:02,406 --> 00:21:03,823
- Shut up.
- Kids! Leave now.
421
00:21:04,199 --> 00:21:06,115
And you, you come with me.
422
00:21:07,365 --> 00:21:08,615
Come on, move it!
423
00:21:24,240 --> 00:21:25,240
Oh, my!
424
00:21:31,573 --> 00:21:32,240
No way...
425
00:21:41,406 --> 00:21:42,240
Let me grab a bite.
426
00:21:49,281 --> 00:21:50,406
You dickhead!
427
00:21:52,615 --> 00:21:54,074
- Wow!
- Hey, it's our gun!
428
00:21:54,115 --> 00:21:55,740
- Give it back.
- Don't come closer!
429
00:21:56,365 --> 00:21:58,490
- Give us our gun back!
- I found it, it's mine.
430
00:22:01,448 --> 00:22:02,406
No!
431
00:22:17,365 --> 00:22:19,824
- Can't you see I want you?
- I won't have sex with you!
432
00:22:19,865 --> 00:22:21,573
- I'm a man!
- No, you're a pig!
433
00:22:21,615 --> 00:22:24,115
- No, I'm a man!
- Ma! Ma!
434
00:22:27,281 --> 00:22:29,532
- Daniel, get out of my mother!
- Fuck you, I paid.
435
00:22:29,573 --> 00:22:31,990
- I don't care. Back off.
- Put that on, we're out of here.
436
00:22:32,032 --> 00:22:33,448
Hey, I'm not done making love!
437
00:22:33,490 --> 00:22:35,740
Shut the fuck up, Daniel!
I hate you!
438
00:22:36,824 --> 00:22:38,156
- Give it to me.
- Ma, no!
439
00:22:38,198 --> 00:22:40,156
- Let go of it!
- Stop, Ma!
440
00:22:40,198 --> 00:22:41,824
- Wait, don't do that.
- Turn around.
441
00:22:43,657 --> 00:22:44,615
Where's J.J.?
442
00:22:44,657 --> 00:22:46,532
- Ma, we need to go!
- Where is he?
443
00:22:46,573 --> 00:22:48,281
- At my place!
- Where do you live?
444
00:22:48,323 --> 00:22:49,074
Oh, God!
445
00:22:49,115 --> 00:22:51,156
- Answer me!
- Forget about getting him back.
446
00:22:51,198 --> 00:22:53,490
Ma, stop! We really have to go!
447
00:22:54,281 --> 00:22:56,156
- Stop it!
- I told you I'd kill you, pig!
448
00:22:56,198 --> 00:22:58,323
- I'll really do it!
- Stop!
449
00:23:19,990 --> 00:23:21,115
Shit!
450
00:23:45,740 --> 00:23:47,490
Leave me alone,
I'll do this by myself.
451
00:23:48,240 --> 00:23:50,156
- We just want to...
- I don't want to see you.
452
00:23:50,657 --> 00:23:53,740
I'll find my dog by myself
and you go back to doing your stuff.
453
00:23:55,782 --> 00:23:57,573
I'm serious. Stop running.
454
00:23:59,032 --> 00:24:00,657
- Ma, we love you.
- Let us help you.
455
00:24:02,573 --> 00:24:03,573
It's too late.
456
00:24:04,657 --> 00:24:06,240
I'm not even sure
I love you anymore.
457
00:24:34,865 --> 00:24:35,865
Cashmere!
458
00:24:38,281 --> 00:24:39,907
- Hey, Cashmere...
- What?
459
00:24:41,407 --> 00:24:42,990
Your sons are morons, aren't they?
460
00:24:43,448 --> 00:24:44,615
True.
461
00:24:45,448 --> 00:24:47,073
What are you doing?
Need some help?
462
00:24:47,115 --> 00:24:50,073
I'm looking for a guy
running around in his underwear.
463
00:24:50,115 --> 00:24:51,281
What kind of underwear?
464
00:24:52,949 --> 00:24:53,990
Come on, get in.
465
00:24:54,240 --> 00:24:55,365
I'll drive you around.
466
00:26:28,906 --> 00:26:30,699
It was so good, Mum!
467
00:26:36,990 --> 00:26:38,323
Choukri! Choukri!
468
00:27:08,990 --> 00:27:11,448
- Hey! Gross!
- Guys, stop!
469
00:27:11,990 --> 00:27:14,407
The guy won't lend me his car
if you're fucking around!
470
00:27:14,448 --> 00:27:15,323
Alright.
471
00:27:24,906 --> 00:27:26,282
- Choukri?
- What?
472
00:27:29,824 --> 00:27:30,990
You have no respect for me.
473
00:27:31,282 --> 00:27:34,115
You're such a pain.
It's not funny anymore, I'm leaving.
474
00:27:34,490 --> 00:27:35,948
No! I can't leave!
475
00:27:35,990 --> 00:27:37,532
- I have to get the car!
- Choukri?
476
00:27:37,574 --> 00:27:40,031
What? You want to make fun of me?
Over and over again?
477
00:27:40,073 --> 00:27:42,240
No, I just had an idea
for your movie title.
478
00:27:43,823 --> 00:27:44,865
I'm listening.
479
00:27:45,282 --> 00:27:47,990
"Choukri, the big baby
in the body of an ugly guy"
480
00:27:49,115 --> 00:27:51,323
Sometimes I don't want
to be your friend anymore.
481
00:27:52,031 --> 00:27:54,031
"Choukri, a screaming man!"
482
00:28:05,906 --> 00:28:07,823
- You didn't get it, did you?
- I did!
483
00:28:07,865 --> 00:28:09,990
- Don't touch me, I said!
- Come on!
484
00:28:10,699 --> 00:28:13,407
- You don't get he's had it with you.
- No, but did you get it?
485
00:28:13,740 --> 00:28:15,365
Yes, I got it. Dummy!
486
00:28:23,240 --> 00:28:24,407
Choukri and his dancers?
487
00:28:25,323 --> 00:28:26,282
That's right.
488
00:28:28,699 --> 00:28:30,073
I hope they're not allergic.
489
00:28:30,990 --> 00:28:32,449
One, two, three, viva Allergica!
490
00:28:34,073 --> 00:28:36,407
- Did he say dancers?
- Is the car inside or...?
491
00:28:36,449 --> 00:28:38,906
- Don't worry, I know what I'm doing.
- What's going on?
492
00:28:38,948 --> 00:28:41,740
- Is there something wrong?
- No, it's all right! We're coming.
493
00:28:41,781 --> 00:28:42,990
- So?
- It was the deal.
494
00:28:43,031 --> 00:28:45,282
- What deal?
- He needed two dancers for his video.
495
00:28:45,323 --> 00:28:47,615
I didn't tell you
because you wouldn't have come.
496
00:29:14,323 --> 00:29:19,948
WHO PUT ME IN THE WELL?
497
00:29:23,282 --> 00:29:26,365
The well gets deeper
498
00:29:26,823 --> 00:29:28,823
Who put me in the well?
499
00:29:28,865 --> 00:29:31,657
The well gets deeper
500
00:29:32,323 --> 00:29:33,781
Into my childhood
501
00:29:33,823 --> 00:29:36,115
I'm just a poor little fellow
502
00:29:36,449 --> 00:29:40,157
The colours of my outfit
are infinite and I know
503
00:29:41,031 --> 00:29:42,948
That they have given me away
504
00:29:42,990 --> 00:29:45,865
Red, blue, red
Green, yellow, blue, red, red
505
00:29:46,198 --> 00:29:47,449
Orange, blue
506
00:29:47,490 --> 00:29:50,157
Yellow, black, orange, blue, blue
507
00:29:50,407 --> 00:29:53,115
And all together, they whisper
508
00:29:53,157 --> 00:29:55,657
Let him die
509
00:29:55,948 --> 00:29:57,990
Let him yield
510
00:29:59,449 --> 00:30:03,240
Let this well become his grave
511
00:30:04,323 --> 00:30:05,990
Who put me in the well?
512
00:30:06,365 --> 00:30:08,574
I'm just a poor little fellow
513
00:30:09,115 --> 00:30:10,823
Who put me in the well?
514
00:30:11,240 --> 00:30:13,365
I'm just a poor little fellow
515
00:30:14,032 --> 00:30:16,365
Everybody is against me
516
00:30:16,823 --> 00:30:19,198
Everybody is against me
517
00:30:19,657 --> 00:30:21,990
Everybody is against me
518
00:30:22,323 --> 00:30:24,407
Or what?
519
00:30:25,032 --> 00:30:26,490
Wow, back off!
520
00:30:29,324 --> 00:30:30,532
No, don't touch me!
521
00:30:30,574 --> 00:30:31,990
Don't touch me! Get off!
522
00:30:32,032 --> 00:30:33,490
What are you doing, guys? Stop.
523
00:30:34,157 --> 00:30:35,240
Get off me!
524
00:30:37,157 --> 00:30:39,157
Zabulon! Are you crazy?
Put it down!
525
00:30:39,198 --> 00:30:41,698
- Who are these dancers?
- Give us the key to your car.
526
00:30:42,157 --> 00:30:43,948
- What?
- Give us the keys!
527
00:30:44,282 --> 00:30:46,073
- What about my video?
- Your video sucks.
528
00:30:46,948 --> 00:30:49,198
Hey, I'm not kidding!
You give us the keys now.
529
00:30:51,240 --> 00:30:52,740
- Huh?
- What?
530
00:30:53,157 --> 00:30:54,906
What the... What he is...
531
00:30:54,948 --> 00:30:56,407
Do you really want to...
Ugh!
532
00:30:56,823 --> 00:30:58,865
- What is he doing?
- It's gross.
533
00:30:59,198 --> 00:31:01,324
- This guy is insane!
- We should all calm down.
534
00:31:01,365 --> 00:31:03,781
Back to the choreography.
Guys, from the top...
535
00:31:04,407 --> 00:31:06,365
What should I do?
Tell me, what do I do?
536
00:31:06,407 --> 00:31:08,198
- Ugh! He makes me sick!
- Stop!
537
00:31:16,032 --> 00:31:17,282
Are there peanuts on this?
538
00:31:19,324 --> 00:31:21,490
I'm allergic to peanuts.
539
00:31:22,574 --> 00:31:25,781
- Did you put peanuts on this?
- No, I didn't! Stop!
540
00:31:25,823 --> 00:31:27,365
Who put peanuts on it?
541
00:31:27,407 --> 00:31:29,198
- Stop it!
- Take the gun from him!
542
00:31:29,240 --> 00:31:31,115
Grab the fucking gun!
543
00:31:33,365 --> 00:31:35,365
Peanuts! They put peanuts on...
544
00:31:45,449 --> 00:31:46,407
Oh, no...
545
00:31:47,990 --> 00:31:49,282
What's happening?
546
00:31:53,115 --> 00:31:54,365
Oh my God, no!
547
00:31:54,740 --> 00:31:55,740
Alright, he's dead.
548
00:31:55,781 --> 00:31:57,032
- What?
- It's OK, he's dead.
549
00:31:57,073 --> 00:31:59,656
No, no, no!
He's not dead!
550
00:31:59,698 --> 00:32:01,365
He was insane!
It wasn't my fault!
551
00:32:01,407 --> 00:32:03,073
- You saved us.
- You're a killer now.
552
00:32:03,115 --> 00:32:04,407
- No!
- You killed someone.
553
00:32:04,449 --> 00:32:06,656
It's your fault!
You always get me into trouble!
554
00:32:06,698 --> 00:32:10,157
- Says the guy who just killed someone.
- Go and hide, we'll take care of it.
555
00:32:10,198 --> 00:32:11,490
Thanks, you're my bros.
556
00:32:15,573 --> 00:32:17,656
- Choukri, get out of here.
- OK, I'm leaving.
557
00:32:26,573 --> 00:32:28,532
Choukri, you killed someone.
558
00:32:28,573 --> 00:32:29,573
No, I didn't!
559
00:32:35,157 --> 00:32:36,531
Choukri...
560
00:32:36,573 --> 00:32:38,282
The Killer.
561
00:32:43,656 --> 00:32:46,199
I'll make this movie.
Even if I have to do it alone.
562
00:32:46,240 --> 00:32:47,573
I'll make it!
563
00:32:52,407 --> 00:32:53,282
Damn!
564
00:32:56,240 --> 00:32:57,823
They're hunting me down like a dog!
565
00:32:59,615 --> 00:33:01,781
Oh, you...
You drive me crazy!
566
00:33:01,823 --> 00:33:03,615
You, asshole! Stop!
567
00:33:03,656 --> 00:33:04,907
Come on, relax.
568
00:33:05,157 --> 00:33:07,615
- Don't you ever touch my tit, ever!
- Wait!
569
00:33:07,656 --> 00:33:09,073
Don't leave me like this.
570
00:33:09,948 --> 00:33:11,115
Wait, Cashmere.
571
00:33:11,865 --> 00:33:13,157
Come back, I'm sorry.
572
00:33:13,199 --> 00:33:16,240
- I'm out of here, you're disgusting.
- Release me or I'll arrest you.
573
00:33:16,282 --> 00:33:17,948
You want to spend the night in a cell?
574
00:33:17,990 --> 00:33:19,740
- Come back here now.
- You're such a pig.
575
00:33:19,781 --> 00:33:21,823
Thinking you can do whatever you want.
There!
576
00:33:21,865 --> 00:33:23,823
No! Cashmere, no!
577
00:33:42,490 --> 00:33:43,407
Oh, shit!
578
00:33:49,157 --> 00:33:50,199
No!
579
00:34:04,782 --> 00:34:06,073
Is this the key of the car?
580
00:34:06,407 --> 00:34:09,240
- Vilvoorde Avenue, 106.
- Damn, it's so far.
581
00:34:10,115 --> 00:34:12,157
With the car,
we'd be there in five minutes.
582
00:34:12,199 --> 00:34:13,782
Let's take the car then.
583
00:34:14,573 --> 00:34:15,698
Right.
584
00:34:17,032 --> 00:34:18,240
Are you stupid or what?
585
00:34:18,865 --> 00:34:20,156
- What?
- Yoo-hoo!
586
00:34:20,198 --> 00:34:22,031
Have you got a brain?
587
00:34:22,073 --> 00:34:23,989
- What's in there?
- Stop it!
588
00:34:24,031 --> 00:34:24,948
Lay off me.
589
00:34:24,990 --> 00:34:26,782
- You're the one grabbing me.
- You are!
590
00:34:26,823 --> 00:34:28,199
- Stop it.
- It's you! Get off!
591
00:34:28,240 --> 00:34:29,447
Get off me!
592
00:34:29,490 --> 00:34:31,324
- I'll get off if you do.
- When you get off.
593
00:34:31,365 --> 00:34:32,407
OK, I got off.
594
00:34:35,239 --> 00:34:36,365
Get off me!
595
00:34:36,406 --> 00:34:38,032
- No, you get off!
- No, you! Get off!
596
00:34:42,031 --> 00:34:43,282
- Get off!
- You get off!
597
00:35:06,865 --> 00:35:07,782
January Jack!
598
00:35:24,324 --> 00:35:25,032
Sorry.
599
00:35:25,490 --> 00:35:26,740
It's a private party.
600
00:35:27,615 --> 00:35:29,490
- Good evening.
- Right, good evening.
601
00:35:30,115 --> 00:35:32,115
- What do you want?
- We're going to the party.
602
00:35:32,157 --> 00:35:33,240
You can't.
603
00:35:33,573 --> 00:35:35,074
We are with the guy who just got in.
604
00:35:35,115 --> 00:35:37,240
This gentleman went in with his pet.
605
00:35:37,282 --> 00:35:38,656
It was January Jack, our dog!
606
00:35:43,698 --> 00:35:45,074
I told you, you can't.
607
00:35:45,324 --> 00:35:46,615
You need a pet to get in.
608
00:36:15,573 --> 00:36:16,698
Good evening.
609
00:36:26,157 --> 00:36:27,615
My job is hard, guys.
610
00:36:28,615 --> 00:36:29,865
Don't make it any worse.
611
00:36:29,907 --> 00:36:31,698
Please, our dog J.J. is inside.
612
00:36:31,740 --> 00:36:33,615
- We won't make any trouble.
- No.
613
00:36:33,657 --> 00:36:36,531
I've been struggling for three years,
I can't lose this job.
614
00:36:36,573 --> 00:36:38,740
- Good evening, my Lord.
- Good evening, Ben-Hur.
615
00:36:39,698 --> 00:36:40,823
They're not getting in?
616
00:36:41,199 --> 00:36:44,032
- My Lord, they don't even have...
- Watch it, Ben-Hur.
617
00:36:46,823 --> 00:36:47,740
Woof...
618
00:36:47,782 --> 00:36:48,949
He's beautiful!
619
00:36:48,990 --> 00:36:50,406
Thanks, he's very obedient too.
620
00:36:51,074 --> 00:36:52,074
They're with us.
621
00:36:52,573 --> 00:36:54,323
- Just following the orders.
- Ben-Hur?
622
00:36:54,365 --> 00:36:56,032
- Don't you care about this job?
- I do!
623
00:36:56,074 --> 00:36:57,949
My Lord, I was telling them about that.
624
00:36:57,990 --> 00:37:00,907
I've been struggling for three years,
I can't lose this job.
625
00:37:02,199 --> 00:37:03,448
Have a good evening.
626
00:37:08,615 --> 00:37:09,949
Good evening, my Lord.
627
00:37:11,365 --> 00:37:14,157
I'm so pleased to see you again tonight.
628
00:37:15,074 --> 00:37:17,115
For this Great Ceremony,
629
00:37:18,157 --> 00:37:19,823
which is more than the Small Prayer.
630
00:37:20,657 --> 00:37:21,698
Tonight,
631
00:37:22,281 --> 00:37:24,323
we're going to discover ourselves.
632
00:37:26,074 --> 00:37:28,323
I hope you built up the strength.
633
00:37:29,406 --> 00:37:30,782
And that your pooches did too.
634
00:37:31,657 --> 00:37:32,949
Because tonight,
635
00:37:33,782 --> 00:37:34,990
we are going to party.
636
00:37:36,865 --> 00:37:37,907
I see Jackie is here.
637
00:37:38,240 --> 00:37:41,365
Jackie has lent us this place
until Wednesday.
638
00:37:45,365 --> 00:37:46,657
Shh.
Come on, shush!
639
00:37:46,698 --> 00:37:48,573
So I would like to wish you
640
00:37:49,281 --> 00:37:50,990
to have the best possible experience
641
00:37:51,782 --> 00:37:52,782
because
642
00:37:53,323 --> 00:37:54,573
"Love...
643
00:37:55,573 --> 00:37:56,865
...is animal!"
644
00:37:56,907 --> 00:37:58,657
Yes, love is animal.
645
00:38:11,281 --> 00:38:13,657
- I'm already so hot!
- Me too.
646
00:38:14,032 --> 00:38:15,032
How are you, Jackie?
647
00:38:26,448 --> 00:38:28,198
You're so beautiful.
648
00:38:29,157 --> 00:38:30,907
Your hair is so smooth.
649
00:38:31,657 --> 00:38:33,949
May I stuff?
650
00:38:35,406 --> 00:38:37,740
- What?
- May I take your animal?
651
00:38:38,115 --> 00:38:39,032
Of course, go ahead.
652
00:38:41,406 --> 00:38:43,782
- Woof did he say?
- Don't worry, I'll be back.
653
00:38:44,157 --> 00:38:45,281
I'll be back.
654
00:38:45,698 --> 00:38:47,156
- Woof, woof!
- Come here, doggie.
655
00:39:09,990 --> 00:39:10,740
January Jack!
656
00:39:24,990 --> 00:39:26,032
January Jack!
657
00:39:56,156 --> 00:39:57,323
Where is January Jack?
658
00:40:01,365 --> 00:40:02,490
Where is January Jack?
659
00:40:03,448 --> 00:40:04,782
That's reality.
660
00:40:05,865 --> 00:40:07,990
You and your brother
do not live in reality.
661
00:40:19,824 --> 00:40:20,782
What's this?
662
00:40:22,990 --> 00:40:23,907
Hey!
663
00:40:24,657 --> 00:40:26,281
There's a crazy dog here!
664
00:40:26,740 --> 00:40:28,657
Dreyen, come help me!
665
00:40:30,198 --> 00:40:32,698
- Drichen!
- January Jack?
666
00:40:32,949 --> 00:40:34,032
Briktovani!
667
00:40:36,782 --> 00:40:38,907
Verdi Vatie.
Valli Yenem.
668
00:40:39,198 --> 00:40:39,949
Balli Gel...
669
00:40:44,865 --> 00:40:47,073
Stop it, January Jack!
670
00:40:49,365 --> 00:40:50,407
Stop it!
671
00:40:51,990 --> 00:40:53,031
Stop it, Jack January!
672
00:40:53,073 --> 00:40:54,073
Jack January!
673
00:40:54,490 --> 00:40:55,657
Bad dog!
674
00:41:14,365 --> 00:41:15,824
- What the hell is this?
- Shit!
675
00:42:00,990 --> 00:42:03,115
- She's going to scold us.
- I don't think so.
676
00:42:03,156 --> 00:42:05,115
Why would she?
We're bringing J.J. back.
677
00:42:05,156 --> 00:42:07,073
She's still going to yell
for the fun of it.
678
00:42:08,615 --> 00:42:09,407
Hey!
679
00:42:10,782 --> 00:42:11,657
Hi, boys!
680
00:42:12,448 --> 00:42:13,615
How's life?
681
00:42:16,740 --> 00:42:17,615
Good!
682
00:42:26,740 --> 00:42:28,948
She's your mother,
you must know where she hides.
683
00:42:29,990 --> 00:42:32,657
- Stop protecting her.
- We really don't know where she is!
684
00:42:32,699 --> 00:42:35,240
- We don't care about her.
- More like the other way around.
685
00:42:38,323 --> 00:42:40,031
She has abandoned you.
686
00:42:40,490 --> 00:42:42,115
I don't think so, she's still our Ma.
687
00:42:42,407 --> 00:42:44,490
She doesn't love you,
don't you get it?
688
00:42:51,115 --> 00:42:52,198
She loves us.
689
00:42:56,948 --> 00:42:58,282
Let's have some merguez.
690
00:43:00,323 --> 00:43:01,574
Do you like merguez?
691
00:43:01,615 --> 00:43:02,490
Yes!
692
00:43:03,906 --> 00:43:05,115
We'll be back, January Jack.
693
00:43:05,574 --> 00:43:08,073
We're bringing you
a big fat merguez, alright?
694
00:43:08,323 --> 00:43:09,490
Stay here.
695
00:43:12,073 --> 00:43:13,782
Can I have four merguez, please?
696
00:43:13,824 --> 00:43:14,948
We're closed.
697
00:43:14,990 --> 00:43:17,198
- I'm packing things up.
- A little something?
698
00:43:17,240 --> 00:43:19,782
- Guys, we have to go.
- He's going to serve me.
699
00:43:19,824 --> 00:43:22,156
- Give me the merguez.
- No, we're closed.
700
00:43:22,198 --> 00:43:23,615
I can see that
701
00:43:23,657 --> 00:43:25,240
but please, do it for me.
702
00:43:25,282 --> 00:43:27,865
- No, not for you, not for anyone.
- Hey, Danilo.
703
00:43:28,240 --> 00:43:30,073
Don't look at me that way!
Serve me!
704
00:43:30,490 --> 00:43:32,073
- Can we have them or not?
- You two...
705
00:43:32,990 --> 00:43:36,198
I keep your dog
until you bring me your Ma.
706
00:43:36,240 --> 00:43:37,948
What? But it's our dog.
707
00:43:37,990 --> 00:43:39,615
- You can't do that.
- Stop!
708
00:44:07,906 --> 00:44:08,906
Yes, coming!
709
00:44:09,615 --> 00:44:10,865
Who is it?
710
00:44:12,740 --> 00:44:15,323
Oh, Zabulon, Issachar! Come in!
711
00:44:15,365 --> 00:44:18,240
Come in! What are you doing here
at this time? Shoes off!
712
00:44:20,865 --> 00:44:23,615
- It's been a while! How are you?
- Have you got something to eat?
713
00:44:24,657 --> 00:44:26,448
No, the fridge is empty.
714
00:44:26,490 --> 00:44:29,073
I can go out but I need some cash.
715
00:44:29,115 --> 00:44:31,782
Dad, no time for your bullshit.
Have you seen Ma?
716
00:44:34,615 --> 00:44:35,323
- No.
- Told you!
717
00:44:35,365 --> 00:44:36,865
Did you have a better idea?
718
00:44:36,906 --> 00:44:38,699
- Yes, I did!
- What was it?
719
00:44:38,740 --> 00:44:40,615
- To go directly to...
- Come on, tell me!
720
00:44:40,657 --> 00:44:42,657
- I'm going to!
- I couldn't hear it!
721
00:44:42,699 --> 00:44:44,031
Calm down!
Let's sit down.
722
00:44:44,073 --> 00:44:46,448
We cannot sit!
We're looking for Ma, don't you get it?
723
00:44:46,490 --> 00:44:49,448
Stop it! Stop picking on me
or I'll kill you!
724
00:44:49,490 --> 00:44:51,699
- I do what I want.
- OK, I'll kill you then.
725
00:44:51,740 --> 00:44:52,990
Calm down, it's not that bad!
726
00:44:53,031 --> 00:44:56,323
I don't care about you! I'll find Ma
and I'll tell her you don't love her.
727
00:44:57,031 --> 00:44:57,990
I'm going to find her.
728
00:44:58,615 --> 00:44:59,990
I'll tell her you don't love her!
729
00:45:00,365 --> 00:45:01,823
- Oh, no...
- Stop it!
730
00:45:02,073 --> 00:45:02,948
Stop!
731
00:45:15,323 --> 00:45:16,948
Kids, stop it!
732
00:45:23,073 --> 00:45:24,657
You're never going to find her
733
00:45:24,990 --> 00:45:26,323
because she has abandoned us.
734
00:45:26,365 --> 00:45:28,198
- That's not true!
- I'm fed up anyways!
735
00:45:28,240 --> 00:45:30,574
It sucks here, I'm out.
I'm going to find her alone!
736
00:45:32,073 --> 00:45:34,198
- The lock is on.
- I know!
737
00:45:38,699 --> 00:45:40,990
What's gotten into you?
Do you often fight like this?
738
00:45:42,615 --> 00:45:44,906
- Don't break my balls, Dad.
- Oh, Zabulon!
739
00:45:44,948 --> 00:45:45,740
What?
740
00:45:47,198 --> 00:45:49,490
- I'm going to say something.
- Tell me, then.
741
00:45:50,657 --> 00:45:53,948
Your mum came by earlier,
I lent her some money.
742
00:45:56,865 --> 00:45:57,990
Your mother, Cashmere.
743
00:45:59,823 --> 00:46:00,948
Did she say she loved us?
744
00:46:05,407 --> 00:46:06,906
Did she say where she was going?
745
00:46:06,948 --> 00:46:09,282
- I can't tell you.
- Do you want me to hit you?
746
00:46:09,323 --> 00:46:11,657
- Zabulon, son...
- I'm serious, I can hit you.
747
00:46:13,699 --> 00:46:14,615
London.
748
00:46:17,323 --> 00:46:19,073
- You're lying again.
- I swear.
749
00:46:20,365 --> 00:46:22,115
On my two boys' head.
750
00:46:24,240 --> 00:46:25,323
You better.
751
00:46:45,073 --> 00:46:45,906
What the hell?
752
00:46:46,323 --> 00:46:47,740
Apologise!
753
00:46:47,781 --> 00:46:50,865
I don't need to apologise,
I didn't mean to do it so no need.
754
00:46:50,906 --> 00:46:53,032
- Apologise, son of a bitch!
- What is he saying?
755
00:46:53,073 --> 00:46:55,115
You threw a can at us,
say you're sorry!
756
00:46:55,157 --> 00:46:56,615
I didn't mean to.
757
00:46:56,657 --> 00:46:58,657
So what? Apologise!
758
00:47:00,323 --> 00:47:02,615
- I know that guy.
- I don't think so.
759
00:47:02,657 --> 00:47:04,240
He's the one who made me lose my job!
760
00:47:04,282 --> 00:47:05,948
You're the one who fired him?
761
00:47:05,990 --> 00:47:07,407
- I'll get you.
- Look at me!
762
00:47:07,449 --> 00:47:09,282
Everybody, slap him!
763
00:47:09,324 --> 00:47:10,615
Come here!
764
00:47:10,656 --> 00:47:12,407
- Here!
- He looks like a Playmobil.
765
00:47:12,449 --> 00:47:14,407
Assholes, I can defend myself.
766
00:47:18,656 --> 00:47:19,574
Come here, you!
767
00:47:19,615 --> 00:47:21,449
Stop slapping me, I'm not a baby.
768
00:47:21,948 --> 00:47:23,948
- I thought about you all day.
- Do you love me?
769
00:47:25,073 --> 00:47:26,656
I don't know why he's saying that.
770
00:47:26,906 --> 00:47:29,698
- Why is he saying that?
- Shut the fuck up!
771
00:47:29,740 --> 00:47:31,407
Look at me!
Take that!
772
00:47:32,823 --> 00:47:33,740
Where's your brother?
773
00:47:34,574 --> 00:47:35,656
He's not my brother.
774
00:47:36,740 --> 00:47:37,990
Where's your brother?
775
00:47:39,032 --> 00:47:40,948
Why? Do you love him as well?
776
00:47:40,990 --> 00:47:42,781
Fuck's sake, he's looking for trouble.
777
00:47:43,990 --> 00:47:45,823
He doesn't know you!
778
00:47:45,865 --> 00:47:47,198
Come on! Come here, smartass!
779
00:47:47,240 --> 00:47:48,781
What have you got? Anything?
780
00:47:48,823 --> 00:47:50,282
Stop it, what are you doing?
781
00:47:50,324 --> 00:47:51,740
Search him!
782
00:47:51,781 --> 00:47:53,157
Why are you touching me?
783
00:47:53,198 --> 00:47:54,740
- Hey, come on.
- Go on!
784
00:47:54,990 --> 00:47:57,157
- Don't move.
- What are these Scooby Doo's?
785
00:47:58,740 --> 00:48:01,073
You're the faggot, dude.
Look at your shoes!
786
00:48:01,115 --> 00:48:02,948
- Son of a...
- Faggot!
787
00:48:02,990 --> 00:48:04,115
Where did you find these?
788
00:48:07,198 --> 00:48:08,157
What's this?
789
00:48:09,240 --> 00:48:10,282
It's not a key.
790
00:48:11,698 --> 00:48:13,240
It's a key!
791
00:48:13,282 --> 00:48:14,990
- It's a key!
- Fuck him!
792
00:48:16,073 --> 00:48:17,823
- Don't mess up with me!
- Ouch.
793
00:48:17,865 --> 00:48:19,157
We're going right now.
794
00:48:19,198 --> 00:48:20,032
Come on!
795
00:48:20,365 --> 00:48:22,656
Alright darlings, back in position.
796
00:48:22,906 --> 00:48:23,948
Hoy!
797
00:48:25,740 --> 00:48:27,948
OK, let's go for it.
We'll move on straight away.
798
00:48:28,823 --> 00:48:30,407
OK, great. Nice.
Come, Marcus.
799
00:48:30,449 --> 00:48:32,073
Hurry up!
800
00:48:32,740 --> 00:48:34,240
Show me your backs, please.
801
00:48:36,240 --> 00:48:37,282
Hey!
802
00:48:38,073 --> 00:48:39,449
Please, young man!
803
00:48:39,990 --> 00:48:41,032
Me?
804
00:48:41,823 --> 00:48:43,781
Could you come
take a few pictures with us?
805
00:48:44,990 --> 00:48:46,282
Have you got something to eat?
806
00:48:46,698 --> 00:48:48,032
Have we got something to eat?
807
00:48:48,698 --> 00:48:49,324
No.
808
00:48:49,365 --> 00:48:51,990
Sorry, we don't have anything,
but you're very handsome.
809
00:48:52,282 --> 00:48:53,907
Come take pictures with us, please.
810
00:48:54,823 --> 00:48:57,365
- OK, but quickly, I got stuff to do.
- Alright, at the front.
811
00:48:57,740 --> 00:48:59,573
Get closer together.
812
00:48:59,990 --> 00:49:01,282
Stand between the two.
813
00:49:01,865 --> 00:49:03,865
Let's go, no, get closer, Giallun!
814
00:49:03,907 --> 00:49:05,823
- Good evening.
- Good evening, sorry!
815
00:49:05,865 --> 00:49:07,615
Perfect. Exactly. Like that.
816
00:49:08,157 --> 00:49:09,490
How nice! Yes.
817
00:49:10,282 --> 00:49:11,781
Touch each other like that, yes.
818
00:49:11,823 --> 00:49:14,032
You are so sensual, it's amazing!
819
00:49:15,449 --> 00:49:18,324
Open your mouth, Giallun!
Wide open, shout!
820
00:49:18,365 --> 00:49:20,740
Young man, sadness in your eyes, please.
821
00:49:20,781 --> 00:49:21,615
OK?
822
00:49:22,865 --> 00:49:24,490
We got it, yes.
823
00:49:25,365 --> 00:49:26,407
Great!
824
00:49:26,865 --> 00:49:27,990
Young man!
825
00:49:28,032 --> 00:49:30,740
Who's that asshole?
Let's move on.
826
00:49:30,781 --> 00:49:32,907
Back in position.
Let's forget about him.
827
00:49:53,615 --> 00:49:54,781
What's up?
828
00:49:56,199 --> 00:49:57,490
Do you want to make love?
829
00:50:02,157 --> 00:50:04,490
- What do you want?
- I need to see Violeta, is she here?
830
00:50:04,990 --> 00:50:06,907
You don't call the shots in here, buddy.
831
00:50:07,656 --> 00:50:09,115
Violeta!
832
00:50:09,157 --> 00:50:11,365
- Alright, alright!
- Violeta!
833
00:50:12,282 --> 00:50:13,240
Alright!
834
00:50:13,615 --> 00:50:14,615
Alright.
835
00:50:14,656 --> 00:50:17,698
I don't want to get into trouble
because of you. Come in.
836
00:50:41,407 --> 00:50:42,282
Where's the car?
837
00:50:45,032 --> 00:50:46,948
- I'm going to smash you!
- Calm down!
838
00:50:46,990 --> 00:50:48,782
I'm not calming down! Where is it?
839
00:50:49,032 --> 00:50:50,282
There's a car there.
840
00:50:51,656 --> 00:50:54,032
Yeah, you're right.
I have a fucking good instinct.
841
00:50:54,073 --> 00:50:55,282
It runs in the family.
842
00:50:55,573 --> 00:50:57,324
Hey! Wait up!
843
00:50:57,365 --> 00:50:58,573
It's in my blood!
844
00:51:07,407 --> 00:51:09,073
I hope he dies.
845
00:51:30,823 --> 00:51:32,365
What the fuck? What is this?
846
00:51:35,698 --> 00:51:37,365
- Stop it! Stop!
- What?
847
00:51:39,740 --> 00:51:40,907
Do you want to die?
848
00:51:41,324 --> 00:51:42,282
I want my music video!
849
00:51:44,948 --> 00:51:46,782
I'll do whatever you want!
850
00:51:46,823 --> 00:51:48,865
Sorry, I'll do whatever you want!
851
00:51:49,282 --> 00:51:50,740
Only Choukri can shoot my video.
852
00:51:52,573 --> 00:51:54,032
- Do you know where he lives?
- Yes.
853
00:51:54,990 --> 00:51:55,948
Come here.
854
00:51:58,656 --> 00:52:00,490
- Come here!
- Alright, OK!
855
00:52:02,324 --> 00:52:03,823
OK, OK, stop it.
856
00:52:07,615 --> 00:52:08,782
Get in the car!
857
00:52:22,324 --> 00:52:23,324
Start the engine.
858
00:52:26,365 --> 00:52:27,406
Right now.
859
00:52:30,782 --> 00:52:31,948
I don't know how to drive.
860
00:52:36,657 --> 00:52:37,907
Any last wish?
861
00:52:42,948 --> 00:52:44,365
- I would like...
- Hurry!
862
00:52:46,990 --> 00:52:48,032
I...
863
00:52:50,282 --> 00:52:51,740
I wish I knew how to drive.
864
00:53:03,907 --> 00:53:05,157
I can't do it.
865
00:53:08,740 --> 00:53:09,657
You!
866
00:53:09,698 --> 00:53:11,365
You're a dead man!
Get it?
867
00:53:11,406 --> 00:53:13,115
You shouldn't have attacked Zarma!
868
00:53:13,157 --> 00:53:15,074
- I'll cut you into pieces!
- That's him!
869
00:53:15,115 --> 00:53:17,365
Go on the other side,
let's turn that twat over!
870
00:53:19,657 --> 00:53:22,907
Move, move!
Motherfuckers!
871
00:53:39,032 --> 00:53:41,115
- Take that!
- Let's go!
872
00:53:41,990 --> 00:53:43,573
Let's fuck him!
873
00:53:43,615 --> 00:53:46,199
- God!
- Let me go! Bastards!
874
00:53:47,032 --> 00:53:49,907
Go fuck yourself!
875
00:53:49,949 --> 00:53:53,074
The whole neighbourhood
is going to fuck you!
876
00:54:00,740 --> 00:54:01,907
I'm here for January Jack.
877
00:54:10,698 --> 00:54:11,949
Good, then.
878
00:54:12,782 --> 00:54:14,406
It means you know
where your mum is.
879
00:54:18,074 --> 00:54:19,115
Yes.
880
00:54:22,199 --> 00:54:22,865
So?
881
00:54:24,615 --> 00:54:25,615
She's in London.
882
00:54:31,115 --> 00:54:33,657
- If I find out you lied to me...
- Violeta.
883
00:54:33,907 --> 00:54:36,199
- I swear, it's the truth.
- So sweet.
884
00:54:37,573 --> 00:54:38,573
Are you protecting Ma?
885
00:54:39,949 --> 00:54:41,157
Are you protecting her?
886
00:54:46,365 --> 00:54:47,240
Are you?
887
00:54:48,448 --> 00:54:49,490
Are you?
888
00:54:56,406 --> 00:54:57,490
I love you.
889
00:54:58,657 --> 00:55:01,115
Every time I see you,
I have butterflies in my stomach.
890
00:55:02,074 --> 00:55:03,115
I'm in love with you.
891
00:55:05,865 --> 00:55:06,949
Get out.
892
00:55:08,157 --> 00:55:10,615
Get out before I smash your head.
893
00:55:13,448 --> 00:55:14,406
Come, January Jack.
894
00:55:36,323 --> 00:55:37,698
What the hell?
895
00:55:41,490 --> 00:55:42,907
- Zabulon?
- Issachar?
896
00:55:55,573 --> 00:55:56,740
Have you found her?
897
00:55:58,323 --> 00:55:59,573
What?
898
00:56:02,865 --> 00:56:04,032
Have you found Ma?
899
00:56:04,448 --> 00:56:05,990
- No, you?
- No.
900
00:56:12,949 --> 00:56:14,865
Cashmere, what happened?
Are you OK?
901
00:56:14,907 --> 00:56:16,365
Cédric, I messed up.
902
00:56:17,990 --> 00:56:19,365
Why did I ever leave you?
903
00:56:19,406 --> 00:56:21,074
You said I was boring.
904
00:56:23,698 --> 00:56:25,448
What did you do
with the money I gave you?
905
00:56:26,115 --> 00:56:29,032
I did as I said,
I bought a ticket for London.
906
00:56:29,074 --> 00:56:30,490
What are you doing?
907
00:56:30,990 --> 00:56:32,115
I need something else.
908
00:56:32,782 --> 00:56:34,949
- What do you need?
- I want love.
909
00:56:36,115 --> 00:56:37,782
Cashmere, we shouldn't do that.
910
00:56:38,782 --> 00:56:40,156
It's not my fault if I love you.
911
00:56:42,074 --> 00:56:43,115
Cashmere, look at me.
912
00:56:50,865 --> 00:56:51,865
Let's go.
913
00:57:27,198 --> 00:57:28,699
- My darlings.
- Ma?
914
00:57:28,740 --> 00:57:30,073
Where have you been?
915
00:57:30,907 --> 00:57:32,615
I'm here, that's what matters.
916
00:57:41,949 --> 00:57:44,782
How nice to come home
and have dinner ready.
917
00:57:44,824 --> 00:57:46,615
Sweetie, can you fix me a plate?
918
00:57:48,865 --> 00:57:50,198
Mmh, it smells very good.
919
00:57:51,323 --> 00:57:52,657
Thanks.
920
00:58:06,782 --> 00:58:08,699
- I had a revelation.
- Again?
921
00:58:08,990 --> 00:58:09,824
Shut up.
922
00:58:13,115 --> 00:58:15,573
I realised I was lucky to have you both.
923
00:58:16,740 --> 00:58:18,949
That's all that counts
in this shitty world.
924
00:58:23,782 --> 00:58:24,990
But you didn't want to see us!
925
00:58:25,240 --> 00:58:27,156
I changed my mind,
I came back.
926
00:58:31,073 --> 00:58:34,490
From now on,
we'll spend all our time together.
927
00:58:35,031 --> 00:58:37,115
All our time together? Great.
928
00:58:37,573 --> 00:58:39,031
We'll go on a great trip together.
929
00:58:39,281 --> 00:58:40,573
- Do you like it?
- To London?
930
00:58:40,615 --> 00:58:41,865
- What?
- What?
931
00:58:42,740 --> 00:58:44,782
What about Choukri?
We can't leave him alone.
932
00:58:44,824 --> 00:58:47,448
Yes, what about Choukri?
We can't leave him alone.
933
00:58:47,490 --> 00:58:49,031
I love Choukri, but...
934
00:58:49,490 --> 00:58:52,573
When I die, you'll regret
not having spent more time with me.
935
00:58:52,615 --> 00:58:54,407
Of course, we want to be with you.
936
00:58:54,448 --> 00:58:57,115
It's going to be great,
we'll have a big family trip.
937
00:58:57,740 --> 00:58:59,448
Just the three of us!
938
00:58:59,490 --> 00:59:01,865
What am I saying?
The four of us, with January Jack.
939
00:59:01,907 --> 00:59:04,407
We're going on holidays.
Aren't we, doggie?
940
00:59:05,156 --> 00:59:06,615
Right? January Jack?
941
00:59:07,865 --> 00:59:09,615
Where are you?
Have you found him?
942
00:59:10,907 --> 00:59:11,865
Yes.
943
00:59:14,699 --> 00:59:15,657
January Jack?
944
00:59:16,407 --> 00:59:18,657
Yes, he's good, isn't he?
945
00:59:22,073 --> 00:59:22,948
He's dead.
946
00:59:24,990 --> 00:59:25,907
So...
947
00:59:26,407 --> 00:59:28,948
We thought we might as well eat him.
It's tasty, isn't it?
948
00:59:44,031 --> 00:59:45,657
- Ma?
- Are you OK?
949
00:59:45,699 --> 00:59:47,115
- Calm down.
- What is it, Ma?
950
00:59:48,824 --> 00:59:49,990
Ma!
951
00:59:50,031 --> 00:59:51,282
Ma, are you OK?
952
00:59:53,031 --> 00:59:54,574
- Ma?
- Are you OK?
953
00:59:57,782 --> 00:59:59,031
Ma?
954
01:00:00,073 --> 01:00:01,156
Ma?
955
01:00:06,282 --> 01:00:07,824
- What is it?
- She's dead.
956
01:00:08,156 --> 01:00:09,782
That can't be! Ma?
957
01:00:09,824 --> 01:00:12,073
- Ma, wake up!
- Ma, are you dead?
958
01:00:12,115 --> 01:00:14,740
Ma?
959
01:00:14,782 --> 01:00:16,323
Don't die, please!
960
01:00:18,156 --> 01:00:19,906
Come on Ma, please!
961
01:00:19,948 --> 01:00:22,198
- Ma, please be alive!
- Don't die!
962
01:00:22,240 --> 01:00:24,574
Wake up, Ma!
963
01:00:24,615 --> 01:00:26,574
Wake up, Ma!
Wake up!
964
01:00:26,615 --> 01:00:27,990
Come on!
965
01:00:29,240 --> 01:00:31,948
I told you she's dead!
You killed her!
966
01:00:31,990 --> 01:00:34,865
It was your idea to cook J.J.,
you killed Ma!
967
01:00:34,906 --> 01:00:36,782
If you hadn't killed him,
I wouldn't have!
968
01:00:36,824 --> 01:00:38,824
It's your fault!
Stop coming up with excuses!
969
01:00:39,198 --> 01:00:42,323
Sorry, Ma, sorry!
970
01:01:13,365 --> 01:01:15,157
Choukri, we killed Ma!
971
01:01:15,198 --> 01:01:17,740
- Help us burry her.
- I don't give a damn, get out!
972
01:01:18,240 --> 01:01:20,699
- Why?
- Corentin left a message.
973
01:01:20,740 --> 01:01:23,198
He's not dead at all
and he wants to cut me into pieces.
974
01:01:23,240 --> 01:01:25,865
- Of course he is.
- You fucking lied to me!
975
01:01:26,115 --> 01:01:28,115
Choukri, Ma is dead!
976
01:01:28,157 --> 01:01:29,865
Sorry about your mum,
but I'm angry.
977
01:01:30,323 --> 01:01:31,657
Whatever.
978
01:01:32,407 --> 01:01:33,740
You're not cool, Choukri.
979
01:01:34,574 --> 01:01:35,657
Wait up.
980
01:01:36,448 --> 01:01:37,865
- What?
- OK, I'll help you.
981
01:01:39,240 --> 01:01:40,990
- Too late.
- Please.
982
01:01:50,615 --> 01:01:51,823
What do we get in exchange?
983
01:01:54,990 --> 01:01:56,031
She was there!
984
01:01:56,073 --> 01:01:57,948
- How so?
- We had put her in a trolley.
985
01:01:57,990 --> 01:01:59,615
Fuck, shit!
986
01:01:59,657 --> 01:02:01,574
- She might be alive.
- No. She's alive!
987
01:02:01,615 --> 01:02:03,532
- No, it can't be!
- She's alive!
988
01:02:03,574 --> 01:02:04,781
Isn't that her?
989
01:02:07,365 --> 01:02:08,198
Fuck this guy!
990
01:02:20,323 --> 01:02:21,574
That's my stuff!
991
01:02:39,323 --> 01:02:40,031
What is this?
992
01:02:41,990 --> 01:02:43,282
It's a nightmare.
993
01:02:43,574 --> 01:02:44,740
Where's Choukri?
994
01:02:46,740 --> 01:02:48,365
Oh no! They ate him!
995
01:02:48,407 --> 01:02:49,615
Let us through!
996
01:03:01,282 --> 01:03:02,365
Ew, so disgusting!
997
01:03:02,657 --> 01:03:04,781
Back in line,
there is enough for everyone.
998
01:03:04,823 --> 01:03:06,615
- Wait your turn, please.
- Shut up!
999
01:03:06,990 --> 01:03:09,073
- Fuck, not them.
- What's going on?
1000
01:03:09,115 --> 01:03:10,657
Like everyone, if you want to fuck,
1001
01:03:10,990 --> 01:03:12,240
it's five euros.
1002
01:03:13,115 --> 01:03:14,490
And you wait for your turn.
1003
01:03:15,781 --> 01:03:17,240
- Oh my God!
- Those bastards!
1004
01:03:17,282 --> 01:03:19,365
- They fucked our deceased mother!
- Move!
1005
01:03:19,407 --> 01:03:21,282
Stop, stop everything!
1006
01:03:21,323 --> 01:03:23,781
Stop!
We want our Ma back!
1007
01:03:23,823 --> 01:03:25,073
People have paid!
1008
01:03:25,115 --> 01:03:26,740
Paid for what? Are you sick?
1009
01:03:26,781 --> 01:03:29,115
It's our mother!
Stop making love to her like that!
1010
01:03:30,407 --> 01:03:31,657
I'll give you a cut.
1011
01:03:31,948 --> 01:03:35,032
- We don't care about the money!
- There's 1,000 euros in there.
1012
01:03:35,073 --> 01:03:36,115
What?
1013
01:03:37,906 --> 01:03:39,073
1,000 €.
1014
01:03:39,115 --> 01:03:40,781
- 1,000 €?
- Yes, 1,000 €!
1015
01:03:41,865 --> 01:03:42,948
That's tempting.
1016
01:03:43,365 --> 01:03:45,324
But that's sick...
1017
01:03:46,073 --> 01:03:47,574
Let's do heads or tails.
1018
01:03:47,615 --> 01:03:48,490
I'll explain.
1019
01:03:49,240 --> 01:03:51,948
If you win, you get your mum back
1020
01:03:51,990 --> 01:03:52,990
and I give you 1,000 €.
1021
01:03:53,407 --> 01:03:55,698
If you lose, I keep your mum,
1022
01:03:55,740 --> 01:03:57,115
but you still get 1,000 €.
1023
01:03:57,157 --> 01:03:58,449
So it's a win-win for you.
1024
01:03:58,781 --> 01:04:00,073
We are going to win?
1025
01:04:00,574 --> 01:04:01,906
Win-win, yes.
1026
01:04:02,740 --> 01:04:04,073
For your mum, it's 50-50.
1027
01:04:04,115 --> 01:04:05,948
- We win, of course.
- 50-50.
1028
01:04:05,990 --> 01:04:07,948
- I'll throw the coin.
- No, no.
1029
01:04:07,990 --> 01:04:09,240
I need an innocent hand.
1030
01:04:15,032 --> 01:04:15,948
No...
1031
01:04:15,990 --> 01:04:17,449
Ah, you!
1032
01:04:20,032 --> 01:04:21,407
- Me?
- Yes, you.
1033
01:04:24,823 --> 01:04:25,990
Alright,
1034
01:04:26,032 --> 01:04:27,073
tails
1035
01:04:27,990 --> 01:04:29,282
for Mr Tramp.
1036
01:04:30,365 --> 01:04:31,574
Heads
1037
01:04:32,282 --> 01:04:33,407
for the deceased's kids.
1038
01:04:55,282 --> 01:04:56,823
- Tails!
- Yes!
1039
01:05:03,615 --> 01:05:05,157
Ma!
1040
01:05:07,740 --> 01:05:08,615
Come back here!
1041
01:05:09,115 --> 01:05:16,115
MOTHER SCHMUCKERS
1042
01:08:16,240 --> 01:08:19,114
And yet another shitty day.
1043
01:08:20,656 --> 01:08:23,990
A SCREAMING MAN!
1044
01:08:27,989 --> 01:08:29,572
Good morning, Messrs Directors.
1045
01:08:29,615 --> 01:08:32,239
- We have something to tell you, Choukri.
- You are fired!
1046
01:08:43,865 --> 01:08:47,740
I shouldn't have tasted
the delights of that old pal Satan.
1047
01:08:50,865 --> 01:08:52,615
I had to pull myself together.
1048
01:09:08,490 --> 01:09:09,365
No!
1049
01:09:19,032 --> 01:09:20,989
I decided to go have sex with my wife.
1050
01:09:24,573 --> 01:09:25,573
Honey...
1051
01:09:26,074 --> 01:09:27,198
I need your love.
1052
01:09:27,240 --> 01:09:29,323
Don't you ever touch my tit, ever!
1053
01:09:29,364 --> 01:09:30,573
But I love you!
1054
01:09:30,948 --> 01:09:32,906
I love you,
I want to be with you all the time.
1055
01:09:32,948 --> 01:09:35,365
I'm leaving you,
you're impossible to live with.
1056
01:09:35,406 --> 01:09:36,822
No, I'm leaving you.
1057
01:09:37,657 --> 01:09:38,782
Get lost!
1058
01:09:39,865 --> 01:09:41,157
Get out of my sight!
1059
01:09:42,698 --> 01:09:43,740
Get out of here!
1060
01:09:49,990 --> 01:09:52,948
Special edition!
Special edition!
1061
01:09:52,990 --> 01:09:54,531
Jihad strikes again!
1062
01:09:54,573 --> 01:09:57,282
Choukri's entire family
dies in a terrorist attack!
1063
01:09:58,199 --> 01:09:59,990
This time, it's over.
1064
01:10:00,615 --> 01:10:02,032
They took everything from me.
1065
01:10:11,240 --> 01:10:13,074
I couldn't see any other solution.
1066
01:10:20,281 --> 01:10:22,949
- Don't do it, Choukri!
- Life's too beautiful!
1067
01:10:22,990 --> 01:10:24,240
I don't care!
1068
01:10:24,281 --> 01:10:26,199
But Choukri, we love you!
1069
01:10:26,657 --> 01:10:27,865
Goodbye, my friends.
1070
01:10:29,740 --> 01:10:31,074
I'll protect you from up there.
1071
01:10:36,240 --> 01:10:38,032
THE END
1072
01:10:38,074 --> 01:10:39,281
THE END?
1073
01:10:42,240 --> 01:10:43,240
This...
1074
01:10:43,782 --> 01:10:44,782
is my life.
1075
01:10:55,578 --> 01:10:57,867
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
74312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.