All language subtitles for Down.in.the.Valley.2005.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,753 --> 00:01:02,062 ["Fly Sparrow Fly" by Peter Salett] 2 00:01:09,547 --> 00:01:14,509 ♪ Sittin' by the road one day, a-playin' my guitar ♪ 3 00:01:15,814 --> 00:01:20,558 ♪ She came along and listened 4 00:01:22,082 --> 00:01:27,087 ♪ Looked at me understandin' I'd traveled far ♪ 5 00:01:28,175 --> 00:01:33,136 ♪ To sit here alone and wishin' ♪ 6 00:01:34,485 --> 00:01:39,490 ♪ Fly sparrow fly 7 00:01:40,535 --> 00:01:43,320 ♪ But wave 8 00:01:43,364 --> 00:01:46,584 ♪ Bye-bye 9 00:01:46,628 --> 00:01:51,589 ♪ So sorry 10 00:01:52,895 --> 00:01:57,900 ♪ Will be I 11 00:02:00,076 --> 00:02:05,037 ♪ Looked up above me to the ribbon skyway ♪ 12 00:02:06,213 --> 00:02:09,781 ♪ That's where she goes a-walkin' ♪ 13 00:02:11,522 --> 00:02:16,527 ♪ But there's dust on my shoes and it was always that way ♪ 14 00:02:18,616 --> 00:02:23,534 ♪ I know she's not for keepin' 15 00:02:24,405 --> 00:02:29,410 ♪ So fly sparrow fly 16 00:02:31,063 --> 00:02:33,544 ♪ But wave 17 00:02:33,588 --> 00:02:36,895 ♪ Bye-bye 18 00:02:36,939 --> 00:02:41,944 ♪ So sorry 19 00:02:43,511 --> 00:02:45,861 ♪ Will be I 20 00:02:56,001 --> 00:02:56,828 - Hey, Tobe. 21 00:02:58,178 --> 00:02:59,396 - What? 22 00:02:59,440 --> 00:03:01,833 - Where are you goin'? 23 00:03:01,877 --> 00:03:03,183 - Nowhere. 24 00:03:03,226 --> 00:03:04,053 - Can I come? 25 00:03:07,012 --> 00:03:09,232 - [Tobe] I kinda wanna be alone. 26 00:03:09,276 --> 00:03:10,451 - Let me come. 27 00:03:12,192 --> 00:03:13,584 - Don't even know where I'm going. 28 00:03:13,628 --> 00:03:14,890 - I don't care. 29 00:03:19,286 --> 00:03:20,896 - Okay. 30 00:03:20,939 --> 00:03:21,984 Just don't bother me. 31 00:03:27,859 --> 00:03:32,821 ♪ One moment love can be most everywhere ♪ 32 00:03:34,170 --> 00:03:38,957 ♪ One moment lost forever 33 00:03:40,568 --> 00:03:45,312 ♪ Branches still shakin' as she soars through the air ♪ 34 00:03:46,661 --> 00:03:51,318 ♪ Let's sing one more song for parting ♪ 35 00:03:51,361 --> 00:03:53,668 [brother spits] 36 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 - [chuckles] You can't even spit. 37 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 [spits] 38 00:04:01,763 --> 00:04:02,764 The cigarette helps. 39 00:04:06,637 --> 00:04:07,464 Here. 40 00:04:09,727 --> 00:04:13,253 But don't inhale it, just hold the smoke in your mouth. 41 00:04:13,296 --> 00:04:15,124 [horn honks] 42 00:04:15,167 --> 00:04:16,168 Now hold it. 43 00:04:17,909 --> 00:04:18,736 Hold it. 44 00:04:20,738 --> 00:04:21,783 Okay, blow it out. 45 00:04:24,655 --> 00:04:26,614 [brother spits] 46 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 See? 47 00:04:28,137 --> 00:04:31,271 [plane engine whines] 48 00:04:48,984 --> 00:04:51,073 [horn honks] 49 00:04:51,116 --> 00:04:54,859 Picks up this bolt, it's like, pretty big, [chuckles] 50 00:04:54,903 --> 00:04:56,818 walks over to where I am and like-- 51 00:04:56,861 --> 00:04:57,688 - Wade's here. 52 00:04:59,386 --> 00:05:01,649 [car door closes] 53 00:05:01,692 --> 00:05:02,998 - Hang on a sec. 54 00:05:03,041 --> 00:05:07,872 So, he sticks his hand out and drops it, right? 55 00:05:07,916 --> 00:05:09,091 Smashes his window. 56 00:05:13,965 --> 00:05:14,792 - Hello? 57 00:05:17,795 --> 00:05:18,622 Hello? 58 00:05:22,409 --> 00:05:23,888 Hello? 59 00:05:23,932 --> 00:05:24,759 - Hang on. 60 00:05:27,414 --> 00:05:29,459 Didn't anyone ever teach you to knock? 61 00:05:29,503 --> 00:05:33,115 - I'll start knockin' when you start workin'. 62 00:05:33,158 --> 00:05:34,290 - I'll see you later. 63 00:05:35,944 --> 00:05:37,728 - I need you to get dinner for you and Lon tonight. 64 00:05:37,772 --> 00:05:39,251 I'm going out. - I can't. 65 00:05:39,295 --> 00:05:41,558 April's coming in like 15 minutes, I have to get ready. 66 00:05:41,602 --> 00:05:42,559 - She can wait. 67 00:05:44,039 --> 00:05:45,910 - I've been with Lonnie all day, I just wanna go out. 68 00:05:45,954 --> 00:05:47,521 - 15 minutes, it won't kill you. 69 00:05:52,613 --> 00:05:55,355 Get chicken for him and you can have the rest. 70 00:06:08,498 --> 00:06:10,413 - You'll be okay here on your own? 71 00:06:10,457 --> 00:06:11,327 - Yeah. 72 00:06:13,155 --> 00:06:16,724 [somber atmospheric music] 73 00:06:25,776 --> 00:06:28,431 [leaves rustle] 74 00:06:41,226 --> 00:06:43,881 [switch clicks] 75 00:06:53,282 --> 00:06:56,111 [muffled chatter] 76 00:07:03,684 --> 00:07:08,689 - Come on, come on, come on. [woman laughs] 77 00:07:11,605 --> 00:07:15,130 [woman giggles and moans] 78 00:07:17,132 --> 00:07:19,613 [woman moans] 79 00:07:20,744 --> 00:07:23,791 [door closes] - What was that? 80 00:07:23,834 --> 00:07:25,401 - [Wade] It's just my kid. 81 00:07:25,445 --> 00:07:26,968 - [Woman] Kid? 82 00:07:27,011 --> 00:07:29,100 [laughs] 83 00:07:36,499 --> 00:07:38,632 [knocks] 84 00:07:38,675 --> 00:07:39,937 - [Lonnie] Hey. 85 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 - [Tobe] Hey. 86 00:07:46,291 --> 00:07:47,815 - I told you, I don't want you sleepin' 87 00:07:47,858 --> 00:07:49,251 in Tobe's room all the time. 88 00:07:49,294 --> 00:07:54,212 Why can't you just [sighs] sleep in your own room? 89 00:07:54,256 --> 00:07:55,083 With a light on? 90 00:07:56,345 --> 00:07:57,955 - Thought I saw someone outside my window. 91 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 - Well, you know, if there really is someone 92 00:08:01,785 --> 00:08:03,874 outside your window, then come and get me. 93 00:08:05,093 --> 00:08:06,573 - You told me not to bother you. 94 00:08:06,616 --> 00:08:09,227 - [Wade] Well, don't, if it's just a shadow. 95 00:08:09,271 --> 00:08:11,665 [horn honks] 96 00:08:12,666 --> 00:08:13,710 - [Friend] Tobe! 97 00:08:13,754 --> 00:08:15,886 - I'll be right there! - Let's go! 98 00:08:17,322 --> 00:08:18,889 - [Wade] You goin' to school like that? 99 00:08:18,933 --> 00:08:19,977 - It's Spring Break. 100 00:08:22,589 --> 00:08:24,416 - All you kids ever get are breaks. 101 00:08:24,460 --> 00:08:25,896 No wonder you have no idea about anything. 102 00:08:25,940 --> 00:08:27,202 Where are you going? 103 00:08:27,245 --> 00:08:28,159 - To the beach. 104 00:08:30,422 --> 00:08:31,772 - No, hold on, hold on. 105 00:08:34,644 --> 00:08:35,906 - What? 106 00:08:35,950 --> 00:08:38,300 - Well, don't stay out so late again. 107 00:08:38,343 --> 00:08:39,823 - Okay. 108 00:08:39,867 --> 00:08:41,433 - And put a shirt on. 109 00:08:46,177 --> 00:08:47,439 [lively rock music] [girls laugh] 110 00:08:47,483 --> 00:08:51,182 - She's 18, who gets fake tits when you're 18? 111 00:08:51,226 --> 00:08:54,185 It's, it's just fuckin' disgusting. 112 00:08:54,229 --> 00:08:57,406 - I don't know, I think she looks better, actually. 113 00:08:57,449 --> 00:08:59,060 - Feel better, too. - Oh, yeah. 114 00:08:59,103 --> 00:09:01,889 - Of course she feels better, all the guys look at her now. 115 00:09:01,932 --> 00:09:04,718 She's such a snobby bitch, yeah, I said it. 116 00:09:10,811 --> 00:09:13,335 [group laugh] 117 00:09:16,686 --> 00:09:19,210 [group laugh] 118 00:09:22,344 --> 00:09:24,564 - Does he work here? 119 00:09:24,607 --> 00:09:25,521 Oh, my god. 120 00:09:25,565 --> 00:09:27,958 [horn honks] 121 00:09:30,352 --> 00:09:31,788 He does work here, oh my god. 122 00:09:31,832 --> 00:09:33,964 - [Friend] Look at his fuckin' hat, man, he's a cowboy. 123 00:09:34,008 --> 00:09:35,923 - [Friend] Oh, my god, what a hick. 124 00:09:35,966 --> 00:09:38,490 - [April] Oh, my god, shut up. 125 00:09:39,448 --> 00:09:40,536 - Howdy. - Howdy. [chuckles] 126 00:09:40,580 --> 00:09:41,711 - What can I do for y'all? 127 00:09:42,973 --> 00:09:45,236 - You can fill her up with unleaded, Tex. 128 00:09:46,063 --> 00:09:46,890 - Will do. 129 00:09:50,807 --> 00:09:52,635 - Yee-haw! - Shut up, Jeremy! 130 00:09:52,679 --> 00:09:53,767 Jesus Christ. 131 00:10:06,867 --> 00:10:09,957 Hey, Tex, you wanna check the oil? 132 00:10:10,000 --> 00:10:11,959 - [Attendant] Yeah, I'm gonna do your windows, too. 133 00:10:17,312 --> 00:10:19,270 - All right, that's quite a deal. 134 00:10:20,358 --> 00:10:21,838 - Well, we advertise full service, 135 00:10:21,882 --> 00:10:23,623 so we gotta give full service. 136 00:10:26,190 --> 00:10:27,714 - Are you for real? 137 00:10:27,757 --> 00:10:28,932 - What? 138 00:10:28,976 --> 00:10:32,066 - Are you for real? [friends chuckle] 139 00:10:32,109 --> 00:10:33,807 - I think so. 140 00:10:33,850 --> 00:10:35,635 Wanna give a squeeze? 141 00:10:37,201 --> 00:10:40,117 - Yeah, he's real. [friend laughs] 142 00:10:40,161 --> 00:10:42,729 [group laughs] 143 00:10:43,599 --> 00:10:44,382 Oh. 144 00:10:45,949 --> 00:10:49,170 - [Girl] Cute ass, though, do you think that's real, too? 145 00:10:49,213 --> 00:10:50,693 - [Jeremy] Why don't you give it a squeeze? 146 00:10:50,737 --> 00:10:51,563 - [Girl] Asshole! 147 00:10:51,607 --> 00:10:52,869 - [Tobe] So how's the oil? 148 00:10:58,614 --> 00:11:00,268 - You're all right. 149 00:11:00,311 --> 00:11:02,444 This fan belt's a little ratty, though. 150 00:11:02,487 --> 00:11:03,663 How far are y'all goin'? 151 00:11:05,403 --> 00:11:07,449 - We're just goin' to the beach. 152 00:11:07,492 --> 00:11:09,407 - Yeah? [chuckles] 153 00:11:09,451 --> 00:11:11,932 That's nice, I ain't never been to the beach. 154 00:11:11,975 --> 00:11:13,194 - How long have you lived here? 155 00:11:15,500 --> 00:11:16,327 - Not too long. 156 00:11:17,894 --> 00:11:20,331 - You can drive there in like, less than an hour. 157 00:11:21,593 --> 00:11:23,465 - Well, I can't, I don't have a car. 158 00:11:25,075 --> 00:11:25,902 - How come? 159 00:11:27,077 --> 00:11:28,557 - How come I don't have a car? 160 00:11:31,386 --> 00:11:32,474 No, I don't like 'em. 161 00:11:33,780 --> 00:11:34,737 Kinda make you lazy. 162 00:11:39,699 --> 00:11:42,658 - It's a pretty funny place to work, if you don't like cars. 163 00:11:44,660 --> 00:11:46,793 - Ain't that the truth, gotta make a livin'. 164 00:11:48,272 --> 00:11:50,361 - So what about the fan belt? 165 00:11:50,405 --> 00:11:51,711 - Mm, she'll get you there. 166 00:11:57,542 --> 00:11:58,935 Have a good time. 167 00:12:00,458 --> 00:12:02,852 [horn honks] 168 00:12:05,507 --> 00:12:06,334 - Hey. 169 00:12:09,337 --> 00:12:10,773 [chuckles] 170 00:12:10,817 --> 00:12:11,731 Do you wanna come? 171 00:12:15,125 --> 00:12:16,257 - With y'all to the beach? 172 00:12:22,611 --> 00:12:23,873 That's mighty kind of ya. 173 00:12:26,006 --> 00:12:27,747 - [Tobe] I guess you gotta work, though. 174 00:12:32,839 --> 00:12:35,189 - You know what? Let me see about that. 175 00:12:35,232 --> 00:12:36,059 Hang on. 176 00:12:40,194 --> 00:12:43,588 - Tobe. - I invited Tex to the beach. 177 00:12:43,632 --> 00:12:45,373 - Oh, my god! [friends laugh] 178 00:12:45,416 --> 00:12:48,115 - You've got to be kidding. - I can't believe you did it! 179 00:12:48,158 --> 00:12:51,074 - He could be like a psycho. [group laughs] 180 00:12:54,817 --> 00:12:57,559 - [April] I'd like to get my change, if you don't mind. 181 00:12:57,602 --> 00:12:59,387 - Get out of here. 182 00:12:59,430 --> 00:13:03,521 [peaceful acoustic guitar music] 183 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 - Was that offer for real? 184 00:13:08,483 --> 00:13:09,310 - Yeah! 185 00:13:10,833 --> 00:13:11,878 Did you get off work? 186 00:13:13,183 --> 00:13:14,706 - Sorta. 187 00:13:14,750 --> 00:13:15,577 - Sorta? 188 00:13:17,187 --> 00:13:19,320 - Well, he said I could go, but if I go, not to come back. 189 00:13:21,713 --> 00:13:24,194 - And why would you wanna do that? 190 00:13:24,238 --> 00:13:25,892 - I wanna see the beach with ya. 191 00:13:31,898 --> 00:13:32,724 - Okay. 192 00:13:33,551 --> 00:13:34,639 Then come on. 193 00:13:41,690 --> 00:13:42,734 So, what's your name? 194 00:13:43,779 --> 00:13:45,215 - Harlan. 195 00:13:45,259 --> 00:13:45,912 - Just Harlan? 196 00:13:47,217 --> 00:13:49,437 - My full name's Harlan Fairfax Carruthers. 197 00:13:50,568 --> 00:13:52,135 - [Tobe] That's definitely full. 198 00:13:53,223 --> 00:13:54,616 - Well, what's your name? 199 00:13:54,659 --> 00:13:55,660 - Tobe. 200 00:13:55,704 --> 00:13:57,967 - Tobe, short for what, Toby? 201 00:13:59,229 --> 00:14:00,056 No? 202 00:14:00,100 --> 00:14:01,231 Tabitha? 203 00:14:01,275 --> 00:14:02,363 [boys laugh] Tobias? 204 00:14:03,843 --> 00:14:05,148 [group laughs] Manitoba? 205 00:14:06,236 --> 00:14:07,020 What? 206 00:14:07,063 --> 00:14:07,977 - For October. 207 00:14:09,631 --> 00:14:10,893 - October, really? 208 00:14:11,938 --> 00:14:12,808 That's pretty. 209 00:14:14,854 --> 00:14:17,073 Well, pleased to meet y'all. - Do you smoke? 210 00:14:18,683 --> 00:14:20,903 - What, is that that wacky weed? 211 00:14:20,947 --> 00:14:22,862 [group laughs] 212 00:14:22,905 --> 00:14:24,689 That's okay, I don't touch any of that stuff. 213 00:14:24,733 --> 00:14:26,866 - [April] Where are you from? 214 00:14:26,909 --> 00:14:28,215 - From South Dakota. 215 00:14:28,258 --> 00:14:29,346 - [chuckles] South Dakota. 216 00:14:29,390 --> 00:14:30,608 I knew some people in South Dakota. 217 00:14:30,652 --> 00:14:32,175 They weren't anything like you. 218 00:14:34,264 --> 00:14:35,875 - Well, that's okay, too. 219 00:14:35,918 --> 00:14:38,486 [group laughs] 220 00:14:43,273 --> 00:14:44,753 I tell you what, when I woke up this mornin', 221 00:14:44,796 --> 00:14:47,060 I didn't think I was gonna end up lookin' at the ocean. 222 00:14:49,758 --> 00:14:50,628 - You wanna go in? 223 00:14:52,021 --> 00:14:53,501 - What, go in there? - Yeah. 224 00:14:54,981 --> 00:14:56,373 - Nah, I like lookin' at it. 225 00:14:56,417 --> 00:14:57,548 I ain't plannin' on drownin' in it. 226 00:14:59,159 --> 00:15:00,073 - I'll protect you. 227 00:15:02,336 --> 00:15:04,077 - I ain't got the right duds for ocean swimmin'. 228 00:15:04,120 --> 00:15:07,297 - [Tobe] Well, just go in your underwear. 229 00:15:08,385 --> 00:15:09,691 It's what the Mexicans do. 230 00:15:12,041 --> 00:15:13,260 - [Harlan] I don't know about that. 231 00:15:14,217 --> 00:15:15,740 - Okay, just go in your pants. 232 00:15:19,744 --> 00:15:22,530 - These jeans could use a wash, you know? 233 00:15:22,573 --> 00:15:23,966 - [Tobe] Come on. 234 00:15:25,315 --> 00:15:27,143 - Sure about this? - Yeah! 235 00:15:27,187 --> 00:15:29,189 It'll be fun, I promise. 236 00:15:30,886 --> 00:15:34,629 ["Sunshine" by Peter Salett] 237 00:15:42,680 --> 00:15:46,946 ♪ I got a girl and I call her sunshine ♪ 238 00:15:48,382 --> 00:15:53,039 ♪ Through the air she's dancing in the line ♪ 239 00:15:53,996 --> 00:15:58,348 ♪ I say hey, sunshine 240 00:15:59,828 --> 00:16:04,224 ♪ Won't you be with me now and for all time ♪ 241 00:16:04,267 --> 00:16:06,878 - Ain't we a little far out? 242 00:16:06,922 --> 00:16:07,836 - You okay? 243 00:16:09,359 --> 00:16:12,493 - We ain't gonna get pulled out to sea, are we? 244 00:16:12,536 --> 00:16:14,408 - Don't worry, I'm not gonna let you drown. 245 00:16:16,627 --> 00:16:19,456 - Man, that's about as close to forever as I can imagine. 246 00:16:22,851 --> 00:16:25,071 - Don't look at that. 247 00:16:25,114 --> 00:16:26,463 Just look at me. 248 00:16:35,559 --> 00:16:39,999 ♪ Oh so free 'cause she's loves me sunshine ♪ 249 00:16:41,435 --> 00:16:46,135 ♪ Catch her laughing down by the waterline ♪ 250 00:16:47,093 --> 00:16:51,662 ♪ I say hey, sunshine 251 00:16:53,099 --> 00:16:58,104 ♪ Won't you be with me now and for all time ♪ 252 00:17:15,382 --> 00:17:17,993 [Harlan pants] 253 00:17:23,607 --> 00:17:26,001 [Tobe pants] 254 00:17:32,790 --> 00:17:35,489 [Tobe moans] 255 00:17:35,532 --> 00:17:39,058 [Harlan grunts and pants] 256 00:17:43,105 --> 00:17:45,673 [Harlan moans] 257 00:18:14,049 --> 00:18:16,007 [Harlan chuckles] 258 00:18:16,051 --> 00:18:17,879 - [Harlan] Holy smoke. 259 00:18:20,403 --> 00:18:21,187 - See? 260 00:18:22,753 --> 00:18:24,320 You should've gone to the beach sooner. 261 00:18:25,974 --> 00:18:26,801 - Wow. 262 00:18:28,498 --> 00:18:32,589 [peaceful acoustic guitar music] 263 00:18:43,861 --> 00:18:44,993 - What time is it? 264 00:18:48,301 --> 00:18:50,477 - I don't know, it's late. 265 00:18:51,695 --> 00:18:52,696 It's early, almost. 266 00:18:58,354 --> 00:18:59,529 - I better go. 267 00:19:01,227 --> 00:19:03,142 My dad's gonna kill me. 268 00:19:05,883 --> 00:19:08,321 - Well, I hope not, then I couldn't take you out. 269 00:19:11,628 --> 00:19:13,369 - [chuckles] You wanna take me out? 270 00:19:14,849 --> 00:19:17,156 - Well yeah, sure, I mean... 271 00:19:18,722 --> 00:19:21,464 This was fun and all, but this ain't a proper way to meet. 272 00:19:24,424 --> 00:19:25,294 - You're so funny. 273 00:19:27,296 --> 00:19:30,473 [plane engine whines] 274 00:19:50,363 --> 00:19:53,540 [lively fiddle music] 275 00:20:05,291 --> 00:20:07,118 - Hey, how you doin'? 276 00:20:08,032 --> 00:20:10,078 I'm Harlan, what's your name? 277 00:20:10,121 --> 00:20:12,036 - Lonnie. - Lonnie? 278 00:20:12,080 --> 00:20:13,560 Glad to meet ya, Lonnie. 279 00:20:13,603 --> 00:20:16,519 [music winds down] 280 00:20:16,563 --> 00:20:18,826 Oh, hell, I didn't mess that up, did I? 281 00:20:18,869 --> 00:20:21,611 - [Lonnie] No, just gotta crank it up. 282 00:20:23,831 --> 00:20:24,658 - Oh, yeah. 283 00:20:25,485 --> 00:20:27,226 Look at that. 284 00:20:27,269 --> 00:20:28,966 God, man, that's like a classic, isn't it? 285 00:20:30,185 --> 00:20:32,535 I've never seen one of those that worked. 286 00:20:32,579 --> 00:20:33,928 - Are you my dad's friend? 287 00:20:35,059 --> 00:20:36,539 - Oh, no, no, I'm uh... 288 00:20:37,584 --> 00:20:39,238 I'm here to take your sister, 289 00:20:40,804 --> 00:20:42,066 just, you know, out. 290 00:20:43,503 --> 00:20:46,201 Out on the town. [chuckles] 291 00:20:47,637 --> 00:20:48,856 Is that all right with you? 292 00:20:51,772 --> 00:20:52,599 - Yeah. 293 00:20:53,469 --> 00:20:54,296 - Oh, okay. 294 00:20:58,126 --> 00:20:59,475 You're Tobe's little brother, yeah? 295 00:21:01,347 --> 00:21:03,479 What, you're like 11 or 12? 296 00:21:03,523 --> 00:21:05,089 - I'm 13. 297 00:21:05,133 --> 00:21:07,048 - Are you 13, really? 298 00:21:07,091 --> 00:21:07,918 Oh, sorry. 299 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 - I'll get bigger. - Oh, yeah, yeah, yeah. 300 00:21:14,185 --> 00:21:15,404 No, I didn't mean, uh... 301 00:21:16,623 --> 00:21:17,450 Yeah. 302 00:21:18,755 --> 00:21:20,931 I was smaller than you when I was your age. 303 00:21:20,975 --> 00:21:23,325 I really was, I was, I had an uncle who said I was like 304 00:21:23,369 --> 00:21:25,719 a tree twig, I was gonna blow away in a strong wind. 305 00:21:25,762 --> 00:21:27,895 [chuckles] Yeah, I was real small. 306 00:21:30,376 --> 00:21:31,202 Till I grew up. 307 00:21:32,595 --> 00:21:33,422 - Where's Tobe? 308 00:21:34,293 --> 00:21:35,163 - She's just... 309 00:21:36,730 --> 00:21:38,297 - How do I look? 310 00:21:38,340 --> 00:21:39,994 [chuckles] - Oh, man! 311 00:21:41,082 --> 00:21:42,997 Look at you! [Tobe laughs] 312 00:21:44,085 --> 00:21:45,391 Does that really fit you? I was just-- 313 00:21:45,434 --> 00:21:47,349 - Yeah, it's perfect. - Guessing at the size. 314 00:21:47,393 --> 00:21:50,352 - Do I look purdy in it? - Oh, you look so purdy. 315 00:21:50,396 --> 00:21:52,876 [Tobe laughs] 316 00:21:55,314 --> 00:21:56,053 You wanna, um... 317 00:21:57,490 --> 00:22:00,884 You wanna get a bite to eat, take your little brother, 318 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 before we go dancin'? 319 00:22:02,669 --> 00:22:06,803 Hey, you wanna go get a burger with us or somethin'? 320 00:22:06,847 --> 00:22:07,674 Yeah? 321 00:22:08,675 --> 00:22:10,154 All right. 322 00:22:10,198 --> 00:22:11,025 Let's do it. 323 00:22:12,374 --> 00:22:14,768 [door opens] 324 00:22:14,811 --> 00:22:15,725 - [Tobe] Hey, Dad. 325 00:22:16,770 --> 00:22:17,597 - [Wade] Hey. 326 00:22:20,121 --> 00:22:22,384 - This is Harlan. - Pleased to meet you, sir. 327 00:22:24,212 --> 00:22:25,039 - Wade. 328 00:22:30,523 --> 00:22:31,872 Where'd you get that dress? 329 00:22:33,047 --> 00:22:34,178 - Harlan got it for me. 330 00:22:35,528 --> 00:22:37,704 [Wade chuckles] 331 00:22:37,747 --> 00:22:39,358 What? - Yeah, it's nothin'. 332 00:22:39,401 --> 00:22:43,405 It's just, I haven't seen you in a dress since you were 13. 333 00:22:43,449 --> 00:22:44,537 - Well, that's a shame, isn't it? 334 00:22:44,580 --> 00:22:46,365 A girl as beautiful as your daughter. 335 00:22:47,409 --> 00:22:48,802 - What's your line, Harlan? 336 00:22:51,021 --> 00:22:52,022 - Well, I, I... 337 00:22:54,068 --> 00:22:56,418 I'm in the middle of figurin' that out right now. 338 00:22:56,462 --> 00:22:58,072 But I have a background in ranchin'. 339 00:22:58,115 --> 00:22:59,595 - There's not much ranchin' around here. 340 00:22:59,639 --> 00:23:01,858 - Not that much anymore, but anyway, you know, you'd be 341 00:23:01,902 --> 00:23:05,035 surprised how those skills apply in a lot of other areas. 342 00:23:05,079 --> 00:23:06,863 - You're right, I would be. 343 00:23:06,907 --> 00:23:08,430 - We're gonna go take Lon out for a burger 344 00:23:08,474 --> 00:23:09,910 and then we're gonna go out. 345 00:23:11,564 --> 00:23:13,130 - As long as that's okay with you, sir. 346 00:23:16,264 --> 00:23:17,091 - I guess. 347 00:23:18,614 --> 00:23:19,572 - Okay. 348 00:23:19,615 --> 00:23:23,097 - Well, sir, I wanna tell ya, 349 00:23:23,140 --> 00:23:25,621 I got real admiration for your daughter. 350 00:23:25,665 --> 00:23:27,101 She's got a great spirit and 351 00:23:29,538 --> 00:23:31,148 I hope to earn your trust in me. 352 00:23:33,629 --> 00:23:35,631 - [Tobe] Let's go. [chuckles] 353 00:23:40,027 --> 00:23:41,420 - Who is that guy? 354 00:23:41,985 --> 00:23:43,900 - I met him at beach. - You met him at the beach? 355 00:23:43,944 --> 00:23:46,512 - [Tobe] I gotta go, Lonnie's hungry, I gotta go. 356 00:23:46,555 --> 00:23:51,081 I gotta go eat. 357 00:23:51,125 --> 00:23:53,606 - You worked on a ranch? - Yeah, I sure did. 358 00:23:54,868 --> 00:23:55,695 - Where? 359 00:23:56,739 --> 00:23:57,827 - South Dakota, right? 360 00:23:59,742 --> 00:24:02,005 - Yeah, yeah, back there a little. 361 00:24:02,049 --> 00:24:03,006 Out here more. 362 00:24:05,705 --> 00:24:07,837 - They still have ranches out here? 363 00:24:07,881 --> 00:24:08,882 - They got a few. 364 00:24:10,536 --> 00:24:13,887 I mean, most of 'em been cut out or sold off and stuff, but, 365 00:24:13,930 --> 00:24:15,758 why, you like animals? 366 00:24:15,802 --> 00:24:16,846 - Yeah. - Yeah? 367 00:24:18,369 --> 00:24:19,196 Well... 368 00:24:21,329 --> 00:24:23,940 I don't know, if you're interested, we could go out 369 00:24:23,984 --> 00:24:26,116 and check out one of those spreads up in the North Valley. 370 00:24:26,160 --> 00:24:28,684 I mean, not like a dude ranch or nothin' like that. 371 00:24:28,728 --> 00:24:30,120 Like a real workin' place? 372 00:24:32,383 --> 00:24:33,210 - Yeah. 373 00:24:34,081 --> 00:24:34,908 - Okay. 374 00:24:38,564 --> 00:24:40,479 Can I ask you somethin'? 375 00:24:40,522 --> 00:24:42,089 - [Tobe] Sure. 376 00:24:42,132 --> 00:24:43,046 - Is that kid okay? 377 00:24:43,960 --> 00:24:45,440 - Who, Lonnie? - Yeah. 378 00:24:46,528 --> 00:24:47,355 - Yeah, why? 379 00:24:48,617 --> 00:24:50,489 - I don't know, he just seems kinda... 380 00:24:53,013 --> 00:24:55,842 I don't know, like he needs some fresh air or, you know, 381 00:24:55,885 --> 00:24:59,106 I don't know, he needs somethin'. 382 00:25:01,021 --> 00:25:03,676 - He's still really scared of the dark. 383 00:25:03,719 --> 00:25:05,504 He has to sleep with the lights on. 384 00:25:06,940 --> 00:25:08,985 - I can barely sleep with the lights off. 385 00:25:12,119 --> 00:25:15,426 - He's okay, I watch out for him. 386 00:25:18,038 --> 00:25:19,387 - You're a good girl. 387 00:25:21,650 --> 00:25:22,825 No, I mean it. 388 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 You have a good heart. 389 00:25:27,090 --> 00:25:28,657 ["Happy" by Mazzy Star] 390 00:25:28,701 --> 00:25:33,706 ♪ Field of light 391 00:25:34,663 --> 00:25:39,668 ♪ They hold me inside 392 00:25:40,669 --> 00:25:44,934 ♪ Count my stars 393 00:25:44,978 --> 00:25:49,939 ♪ They're all lucky in the sky 394 00:25:52,812 --> 00:25:57,294 ♪ There's a time 395 00:25:58,339 --> 00:26:03,344 ♪ When you go off the light 396 00:26:04,475 --> 00:26:08,741 ♪ And all my things 397 00:26:08,784 --> 00:26:13,615 ♪ Look like someone else's 398 00:26:14,311 --> 00:26:16,575 ♪ Memories 399 00:26:28,412 --> 00:26:32,634 ♪ Cold outside 400 00:26:32,678 --> 00:26:37,073 ♪ Burns a great big hole in my heart ♪ 401 00:26:38,771 --> 00:26:41,034 - [Tobe] I wanna do this with you. 402 00:26:41,077 --> 00:26:42,905 It makes you so happy. 403 00:26:42,949 --> 00:26:44,385 - I'm happy just bein' with ya. 404 00:26:46,561 --> 00:26:47,649 - Not like this. 405 00:26:48,781 --> 00:26:53,786 ♪ And your smile makes it bright ♪ 406 00:26:55,439 --> 00:26:58,529 ♪ It makes it bright 407 00:27:27,341 --> 00:27:32,346 ♪ Sleep inside 408 00:27:32,389 --> 00:27:35,218 ♪ Ocean has miles 409 00:27:37,525 --> 00:27:38,482 - Hey, man. 410 00:27:38,526 --> 00:27:40,136 Hey, there's an open window. 411 00:27:40,180 --> 00:27:41,703 Hey, what're you all doin'? 412 00:27:41,747 --> 00:27:43,313 - Where's Cowboy? - Where's John Wayne? 413 00:27:43,357 --> 00:27:45,054 - Oh, my god. - Yeah, sure I do. 414 00:27:45,098 --> 00:27:46,665 - Come on in, you'll love my car. 415 00:27:46,708 --> 00:27:49,319 - No, no, you gotta love people, not cars! 416 00:27:49,363 --> 00:27:50,712 No, hey, I'm serious! 417 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 - What do I do? 418 00:27:52,932 --> 00:27:55,108 - [Harlan] We don't belong in there, you belong out here! 419 00:27:55,151 --> 00:27:56,500 You're trapped in there, you know that? 420 00:27:56,544 --> 00:27:57,588 - Man, look, we not trapped. 421 00:27:57,632 --> 00:27:59,590 We got places to go, you underdig? 422 00:27:59,634 --> 00:28:00,940 - Get... - Harlan! 423 00:28:00,983 --> 00:28:02,855 - Out the box, we gotta get out the box, baby. 424 00:28:02,898 --> 00:28:05,901 Hey, baby, we gotta get out the box. 425 00:28:07,729 --> 00:28:09,252 You preach it, preach it, Tex. 426 00:28:09,296 --> 00:28:13,387 [Harlan speaks foreign language] 427 00:28:15,432 --> 00:28:16,869 - Hey, hey. - Stop! 428 00:28:16,912 --> 00:28:18,914 You're crazy, what're you doing? 429 00:28:18,958 --> 00:28:20,786 - I'm not crazy, I'm the only sane man on this street. 430 00:28:20,829 --> 00:28:23,092 - [laughs] Yeah, on the street. 431 00:28:23,136 --> 00:28:27,401 - [Harlan] Look, they're all sittin' here in boxes. 432 00:28:29,882 --> 00:28:32,885 ♪ I know they shine 433 00:28:50,424 --> 00:28:51,730 - How long does this last? 434 00:28:54,036 --> 00:28:56,256 - Just for a little while. 435 00:28:56,299 --> 00:28:57,692 You won't feel it tomorrow. 436 00:29:00,826 --> 00:29:04,743 - What're you thinkin'? 437 00:29:04,786 --> 00:29:07,963 - There's all these things that I wanna do, but, 438 00:29:08,007 --> 00:29:10,792 I don't think I'll ever get to do 'em. 439 00:29:10,836 --> 00:29:13,186 - You can do anything you wanna do. 440 00:29:14,709 --> 00:29:18,060 You can even be anybody you wanna be, you just have to 441 00:29:19,496 --> 00:29:22,804 decide on it, and then just do it. 442 00:29:22,848 --> 00:29:25,285 - It's like waiting for your life to start. 443 00:29:28,854 --> 00:29:30,116 What starts it, you know? 444 00:29:31,595 --> 00:29:34,381 - Most days I just wanna step outside of my own heart, 445 00:29:37,079 --> 00:29:39,647 go walk under a sky full of stars, 446 00:29:42,041 --> 00:29:43,564 and hear nothin' but the wind. 447 00:29:45,348 --> 00:29:48,743 And when I do speak, I want it to be with my true voice. 448 00:29:48,787 --> 00:29:51,050 Do you think you talk with your true voice? 449 00:29:51,093 --> 00:29:52,355 - I don't know. 450 00:29:55,576 --> 00:29:57,360 How do I know it? 451 00:29:57,404 --> 00:29:59,275 - 'Cause you don't hear other words in your head 452 00:29:59,319 --> 00:30:00,363 while you're talkin'. 453 00:30:02,713 --> 00:30:04,672 The things you really wanna be sayin'. 454 00:30:06,108 --> 00:30:08,197 And you don't say things that don't matter to you. 455 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 - Do you feel true to yourself? 456 00:30:15,204 --> 00:30:16,640 - Not very often. 457 00:30:19,513 --> 00:30:20,644 I do right now. 458 00:30:25,519 --> 00:30:26,912 - [Tobe] Me, too. 459 00:30:34,658 --> 00:30:36,095 Hey. 460 00:30:36,138 --> 00:30:37,487 - Where the fuck you been? 461 00:30:38,358 --> 00:30:39,663 - I slept over at April's. 462 00:30:40,621 --> 00:30:42,231 - Wait a goddamn minute! 463 00:30:47,193 --> 00:30:48,455 What happened to the guy? 464 00:30:50,936 --> 00:30:52,372 - Nothin'. 465 00:30:52,415 --> 00:30:53,982 - I was up the whole goddamn night worryin' about you! 466 00:30:54,026 --> 00:30:56,898 - Well, I'm sure your friend kept your mind off of it. 467 00:30:56,942 --> 00:30:59,379 - God damn it, I'm not done talkin'. 468 00:30:59,422 --> 00:31:03,035 Tobe I'm not, come on, Tobe? 469 00:31:03,078 --> 00:31:05,254 Open the door, come on, open the door. 470 00:31:05,298 --> 00:31:07,561 - No fuckin' way. - Open the fucking door! 471 00:31:10,346 --> 00:31:11,957 All right, we're gonna talk about this tonight, 472 00:31:12,000 --> 00:31:13,959 and you'll be here when I get home! 473 00:31:14,916 --> 00:31:16,396 You hear me? 474 00:31:16,439 --> 00:31:17,658 - Yes. - What? 475 00:31:17,701 --> 00:31:18,746 - [Tobe] Yes! 476 00:31:26,972 --> 00:31:29,017 [door slams] 477 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 - Look, you got somethin' in there that's mine, 478 00:31:30,801 --> 00:31:33,239 and I ain't aimin' to give it up cheap! 479 00:31:33,282 --> 00:31:35,241 If I come in there, I'm comin' in hot. 480 00:31:36,503 --> 00:31:38,897 [gun clicks] 481 00:31:45,816 --> 00:31:47,209 You got a lot of nerve shootin' at me! 482 00:31:48,602 --> 00:31:50,691 Half of that's mine, there was plenty for everyone! 483 00:31:50,734 --> 00:31:52,040 [thuds] 484 00:31:52,084 --> 00:31:53,824 - [Neighbor] Hey, keep it down in there, you idiot! 485 00:31:53,868 --> 00:31:55,391 - Keep it down, yourself! 486 00:31:56,915 --> 00:31:59,178 You think I like listenin' to your game shows all day? 487 00:31:59,221 --> 00:32:01,310 - [Neighbor] There's somethin' wrong with you! 488 00:32:04,705 --> 00:32:06,446 - It's greed that's gonna be the death of ya, 489 00:32:06,489 --> 00:32:07,577 'cause you're gonna... 490 00:32:10,189 --> 00:32:12,365 You're a greedy little pig, and you're gonna squeal 491 00:32:12,408 --> 00:32:14,454 like a pig when I come through that door! 492 00:32:16,499 --> 00:32:19,372 [muffled TV audience cheers] 493 00:32:19,415 --> 00:32:20,677 [guns click] 494 00:32:20,721 --> 00:32:22,810 [groans] 495 00:32:27,032 --> 00:32:29,077 All over a few little lumps of ore. 496 00:32:36,563 --> 00:32:37,956 I guess that's just the human folly. 497 00:32:39,305 --> 00:32:44,310 ["For You To Be Mine" by Peter Salett & Amy Miles] 498 00:32:57,801 --> 00:32:59,020 It's just up here apiece. 499 00:33:02,067 --> 00:33:05,461 - Are those the ones? - That's them, all right. 500 00:33:05,505 --> 00:33:06,680 You like them? 501 00:33:08,464 --> 00:33:11,163 Well, which one you want? 502 00:33:15,994 --> 00:33:17,473 Hey, bud. 503 00:33:17,517 --> 00:33:18,692 Hey, there. 504 00:33:18,735 --> 00:33:20,041 Hey, there. 505 00:33:20,085 --> 00:33:22,783 Hey, there, shh. [horse whinnies] 506 00:33:22,826 --> 00:33:23,653 Shh. 507 00:33:24,785 --> 00:33:26,395 Shh. 508 00:33:26,439 --> 00:33:27,266 Come on. 509 00:33:34,447 --> 00:33:38,799 ♪ Join uphill 510 00:33:38,842 --> 00:33:43,586 ♪ To hide away 511 00:33:43,630 --> 00:33:47,808 ♪ Leave your nest 512 00:33:47,851 --> 00:33:52,856 ♪ To run astray 513 00:33:54,858 --> 00:33:58,427 ♪ For you to be mine 514 00:33:58,471 --> 00:34:00,125 - What do you think? 515 00:34:01,300 --> 00:34:03,345 - It's beautiful. 516 00:34:03,389 --> 00:34:05,913 - Yeah, it still is, isn't it? 517 00:34:11,353 --> 00:34:15,575 ♪ Lead me in 518 00:34:15,618 --> 00:34:20,623 ♪ To a-wanderin' 519 00:34:22,625 --> 00:34:25,715 ♪ For you to be mine 520 00:34:31,373 --> 00:34:33,071 - You think things have a purpose? 521 00:34:34,289 --> 00:34:39,033 - [Tobe] What do you mean? 522 00:34:39,077 --> 00:34:42,428 - You think everything has somethin' it's supposed to do? 523 00:34:43,864 --> 00:34:44,691 Or be? 524 00:34:46,432 --> 00:34:47,911 - It's kind of a nice thought. 525 00:34:48,912 --> 00:34:52,002 - I sat here a lot of times, I looked at this tree, I... 526 00:34:53,352 --> 00:34:55,528 I wondered if that branch had a purpose. 527 00:34:57,269 --> 00:34:58,226 Maybe it's there to 528 00:35:00,054 --> 00:35:01,011 provide shade, 529 00:35:02,926 --> 00:35:06,060 maybe it's gonna get cut down to make somebody 530 00:35:06,104 --> 00:35:07,844 a nice piece of furniture some day. 531 00:35:10,412 --> 00:35:14,068 Or maybe you're supposed to have a swing on it. 532 00:35:15,852 --> 00:35:16,984 I don't know, maybe it's just there 533 00:35:17,027 --> 00:35:18,638 so the tree can balance itself. 534 00:35:21,510 --> 00:35:22,816 I leaned toward the swing, 535 00:35:24,034 --> 00:35:25,645 'cause it seemed kinda hopeful to me. 536 00:35:29,170 --> 00:35:32,521 And now I see you sittin' up there and I know I was right. 537 00:35:33,870 --> 00:35:38,875 ["For You To Be Mine" by Peter Salett & Amy Miles] 538 00:36:08,470 --> 00:36:09,297 - Can I watch? 539 00:36:13,562 --> 00:36:14,389 - Yeah. 540 00:36:20,613 --> 00:36:22,397 Where's your sister? 541 00:36:22,441 --> 00:36:24,834 - I don't know. 542 00:36:24,878 --> 00:36:26,140 Are you still mad at her? 543 00:36:29,404 --> 00:36:31,319 - Look, I love your sister, she just... 544 00:36:32,755 --> 00:36:35,105 She gets under my skin sometimes, okay? 545 00:36:38,196 --> 00:36:39,458 - What do you love about her? 546 00:36:42,591 --> 00:36:44,550 - I don't know, what do you love about her? 547 00:36:45,420 --> 00:36:47,422 - I don't know. 548 00:36:47,466 --> 00:36:49,294 - [Wade] Just the whole package, huh? 549 00:36:49,337 --> 00:36:50,251 - Yeah, I guess. 550 00:36:52,166 --> 00:36:54,255 - Well, she's got gumption. 551 00:36:54,299 --> 00:36:56,518 - [Lonnie] What's that? 552 00:36:56,562 --> 00:37:01,567 - It means, uh, she's got spirit, she won't take shit. 553 00:37:04,874 --> 00:37:07,877 Drives me crazy, but I know it's good for her. 554 00:37:07,921 --> 00:37:09,488 America's tough on the meek. 555 00:37:10,619 --> 00:37:12,534 - "The meek shall inherit the earth." 556 00:37:12,578 --> 00:37:14,014 - [Wade] What? 557 00:37:14,057 --> 00:37:15,885 - "The meek shall inherit the earth." 558 00:37:15,929 --> 00:37:18,584 [Wade chuckles] 559 00:37:19,715 --> 00:37:21,804 - Where'd you get that crap? 560 00:37:21,848 --> 00:37:23,197 - Heard it on TV. 561 00:37:23,241 --> 00:37:24,067 - Oh. 562 00:37:25,547 --> 00:37:27,984 The meek might inherit a fortune when a relative dies, 563 00:37:28,028 --> 00:37:29,247 but they won't get the earth. 564 00:37:30,683 --> 00:37:33,251 No, the only good thing about the meek is that, uh, 565 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 they make it easier on the ones with gumption. 566 00:37:39,169 --> 00:37:40,388 - Can you learn gumption? 567 00:37:44,436 --> 00:37:46,089 - No. 568 00:37:46,133 --> 00:37:48,353 No, I think you got it, or you don't. 569 00:38:00,887 --> 00:38:01,714 - Hold it! 570 00:38:06,936 --> 00:38:08,155 - Hey, Charlie. 571 00:38:08,198 --> 00:38:10,766 Boy, you sure got him in great shape. 572 00:38:10,810 --> 00:38:13,160 He's runnin' all day, stopped right on the 11s. 573 00:38:17,077 --> 00:38:17,904 - Get off him. 574 00:38:19,384 --> 00:38:20,950 - What? 575 00:38:20,994 --> 00:38:23,039 - Get off my horse. 576 00:38:23,083 --> 00:38:24,693 Get off the horse! 577 00:38:24,737 --> 00:38:25,912 You speak english. 578 00:38:29,219 --> 00:38:31,047 - Quit foolin' around, Charlie, you're scarin' my girl. 579 00:38:31,091 --> 00:38:32,310 - You're on my property. 580 00:38:33,180 --> 00:38:34,529 You're on my horse. 581 00:38:35,965 --> 00:38:39,317 If I shot you, I would be well within the law. 582 00:38:40,796 --> 00:38:43,059 - Well, I ain't even sure that's technically correct. 583 00:38:43,103 --> 00:38:45,018 - Get off the horse, Harlan. - It's okay, sweetheart. 584 00:38:45,061 --> 00:38:46,715 We're having some kind of miscommunication here, 585 00:38:46,759 --> 00:38:48,456 but we'll work it out. 586 00:38:48,500 --> 00:38:51,633 - I don't know what's wrong with your friend's head there, 587 00:38:51,677 --> 00:38:54,767 ma'am, but you better talk him down off that horse 588 00:38:54,810 --> 00:38:57,073 just as fast as you can. - Harlan, get down. 589 00:38:59,989 --> 00:39:01,469 - Yeah, all right. 590 00:39:04,559 --> 00:39:07,606 But I ain't gettin' off 'cause of you and your gun. 591 00:39:07,649 --> 00:39:09,303 I'm just gettin' off 'cause my girl here wants me to, 592 00:39:09,347 --> 00:39:10,957 and I'll do anything for her. 593 00:39:11,000 --> 00:39:13,873 Unlike you, Charlie, I got my priorities straight. 594 00:39:13,916 --> 00:39:17,006 - I don't give a rat's ass about your priorities. 595 00:39:17,050 --> 00:39:18,530 Stop callin' me Charlie. 596 00:39:30,019 --> 00:39:31,673 - You know what? You really disappoint me. 597 00:39:31,717 --> 00:39:33,153 After them nice conversations we had, you're gonna go 598 00:39:33,196 --> 00:39:34,676 and embarrass me in front of my girl like this? 599 00:39:34,720 --> 00:39:36,852 I oughta give you an ass kickin' just on principle. 600 00:39:36,896 --> 00:39:38,898 Come on, sweet pea, let's get outta here. 601 00:39:39,638 --> 00:39:40,726 - That ain't an exit. 602 00:39:40,769 --> 00:39:42,336 - You wanna put the rifle down, sir? 603 00:39:44,338 --> 00:39:45,600 Just put the firearm down, sir. 604 00:39:45,644 --> 00:39:47,820 - They're the thieves! - Thank you, officer. 605 00:39:47,863 --> 00:39:50,170 God, have you lost your mind, Charlie? 606 00:39:50,213 --> 00:39:51,954 Going and pointing guns at your friends? 607 00:39:51,998 --> 00:39:53,260 - Easy, easy, easy. - They're the thieves! 608 00:39:53,303 --> 00:39:55,567 These are the thieves! - You too, sir. 609 00:39:55,610 --> 00:39:57,003 - They're the thieves! - Sir, everybody! 610 00:39:57,046 --> 00:39:58,613 What's goin' on here? 611 00:39:58,657 --> 00:40:00,702 - They stole one of my horses. - We didn't steal anything! 612 00:40:00,746 --> 00:40:01,790 - Yeah, the horse is right there. 613 00:40:01,834 --> 00:40:03,226 - He's right there! 614 00:40:03,270 --> 00:40:04,967 - They came on my property and they stole a horse. 615 00:40:05,011 --> 00:40:06,839 And the guy with the cowboy hat? 616 00:40:06,882 --> 00:40:08,188 He just threatened me. 617 00:40:08,231 --> 00:40:09,624 - What? That's bullshit! 618 00:40:09,668 --> 00:40:11,147 - Hey, you got a filthy mouth, ma'am! 619 00:40:11,191 --> 00:40:12,627 - Take it easy! 620 00:40:12,671 --> 00:40:15,282 Now, where's the horse? - The horse is right there! 621 00:40:15,325 --> 00:40:18,459 - The white one was stolen by them, without my permission-- 622 00:40:18,503 --> 00:40:20,156 - Whoa whoa whoa, wait a minute, wait a minute, officer. 623 00:40:20,200 --> 00:40:22,550 Officer, I come here and borrow the horses all the time. 624 00:40:22,594 --> 00:40:25,292 Charlie says it's fine, as long as I bring my own gear. 625 00:40:25,335 --> 00:40:27,555 You know? And he wasn't here when we happened to show up. 626 00:40:27,599 --> 00:40:28,948 So we borrowed the horse, we come back, 627 00:40:28,991 --> 00:40:30,515 and now he's flipped his lid on me. 628 00:40:30,558 --> 00:40:33,431 - This ain't the Old West, it's the goddamn Valley, son! 629 00:40:33,474 --> 00:40:35,041 - [Harlan] You're the one with the gun! 630 00:40:35,084 --> 00:40:37,565 - [Charlie] I don't even know the guy, for Christ's sake! 631 00:40:37,609 --> 00:40:39,785 - He takes a lot of medication and sometimes he gets off it, 632 00:40:39,828 --> 00:40:41,569 so he gets in a mood like this. 633 00:40:41,613 --> 00:40:42,918 - I don't take medication! 634 00:40:42,962 --> 00:40:45,443 - [Harlan] You gotta take those pills, Charlie. 635 00:40:45,486 --> 00:40:46,879 - My name is not Charlie! 636 00:40:46,922 --> 00:40:49,447 - Gene, get him in the car right now, now, let's go. 637 00:40:54,843 --> 00:40:56,366 - Have you really met Charlie? 638 00:40:57,542 --> 00:40:59,544 - What? Yeah, of course, I told ya I did. 639 00:41:01,415 --> 00:41:03,199 - 'Cause you can tell me, it's okay. 640 00:41:06,464 --> 00:41:08,770 I mean, he says his name wasn't Charlie. 641 00:41:09,945 --> 00:41:10,859 - Oh, that. 642 00:41:12,470 --> 00:41:13,688 I mean, I don't know if he's got another name or somethin', 643 00:41:13,732 --> 00:41:16,343 but I just always called him Charlie. 644 00:41:21,174 --> 00:41:22,001 You mad at me? 645 00:41:26,309 --> 00:41:27,223 - Oh, shit. 646 00:41:28,442 --> 00:41:29,269 Great. 647 00:41:43,022 --> 00:41:44,632 - I'd say I take care of my critters 648 00:41:44,676 --> 00:41:48,201 a hell of a lot better than you take care of your children. 649 00:41:48,244 --> 00:41:49,811 - Right. 650 00:41:49,855 --> 00:41:51,900 You mind tellin' me exactly what happened? 651 00:41:58,951 --> 00:42:01,170 - Listen, sir, I just wanna say, uh... 652 00:42:02,607 --> 00:42:04,347 I understand if you're upset, but, 653 00:42:05,740 --> 00:42:07,655 it really had nothin' to do with Tobe. 654 00:42:09,614 --> 00:42:12,530 If there's any fault at all, it was definitely mine. 655 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 - You don't have to apologize to him, Harlan. 656 00:42:15,184 --> 00:42:18,623 - Well, no, I think it's important to 657 00:42:18,666 --> 00:42:21,713 take responsibility for your actions, you know? 658 00:42:21,756 --> 00:42:23,236 Not really much more you can ask of a person 659 00:42:23,279 --> 00:42:24,933 than take responsibility. 660 00:42:24,977 --> 00:42:26,935 - How about not breakin' the law with a minor? 661 00:42:29,634 --> 00:42:30,722 - Well, yeah, sure. 662 00:42:33,028 --> 00:42:36,075 But that don't apply, 'cause, you know that wasn't the case. 663 00:42:38,643 --> 00:42:41,820 It really was just a misunderstandin'. 664 00:42:42,951 --> 00:42:44,474 - Tobe, tell your friend here, 665 00:42:46,259 --> 00:42:49,131 it's gonna take a little more honesty to win me over. 666 00:42:49,175 --> 00:42:51,307 - I don't give a shit if he wins you over. 667 00:42:52,134 --> 00:42:53,222 Ow. 668 00:42:53,266 --> 00:42:55,616 [horn honks] 669 00:43:06,540 --> 00:43:09,587 [moody guitar music] 670 00:43:14,156 --> 00:43:15,418 - See you, Lonnie. 671 00:43:15,462 --> 00:43:16,332 Hey, thanks a lot. 672 00:43:51,846 --> 00:43:53,413 - No! [grunts] 673 00:43:53,456 --> 00:43:54,980 Let me go! 674 00:43:55,023 --> 00:43:56,895 - No, you're gonna sit here and you're gonna talk to me! 675 00:43:56,938 --> 00:43:59,288 - I don't wanna talk to you! 676 00:44:00,768 --> 00:44:03,945 Let me go! - You're gonna talk to me! 677 00:44:03,989 --> 00:44:05,773 - Now, look-- - Fuck you! 678 00:44:05,817 --> 00:44:07,035 - Don't you tell me to fuck off! 679 00:44:07,079 --> 00:44:09,255 I'm your fucking goddamn father! 680 00:44:09,298 --> 00:44:11,779 [Tobe grunts] 681 00:44:13,825 --> 00:44:15,217 [door slams] 682 00:44:15,261 --> 00:44:17,872 God damn it, if I catch you near that nutcase again, 683 00:44:17,916 --> 00:44:18,743 I'll break his fuckin' ass! 684 00:44:23,965 --> 00:44:25,924 [pants] 685 00:44:35,585 --> 00:44:38,284 [Tobe screams] Come on, come on, come on. 686 00:44:38,327 --> 00:44:39,807 Tobe, get the hell back in-- 687 00:44:39,851 --> 00:44:42,549 [glass smashes] 688 00:44:46,335 --> 00:44:47,162 Tobe, I... 689 00:44:48,947 --> 00:44:50,600 I'm sorry, I'm sorry. 690 00:44:51,732 --> 00:44:53,647 - Get the fuck away from me. 691 00:44:53,691 --> 00:44:54,735 - Are you all right? 692 00:44:54,779 --> 00:44:56,041 - Get the fuck away! 693 00:45:03,483 --> 00:45:05,050 [whistles] 694 00:45:05,093 --> 00:45:07,008 [taps] 695 00:45:08,488 --> 00:45:10,403 [taps] 696 00:45:12,884 --> 00:45:15,147 [whistles] 697 00:45:23,721 --> 00:45:25,200 What're you doing? 698 00:45:25,244 --> 00:45:27,028 - I'm knockin' on your window. 699 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 What're you doin'? - I'm sleeping. 700 00:45:31,163 --> 00:45:32,686 - How'd your window get broke? 701 00:45:34,949 --> 00:45:35,907 - Just an accident. 702 00:45:38,300 --> 00:45:40,259 - Did he get rough with you? 703 00:45:40,302 --> 00:45:41,260 - No. 704 00:45:41,303 --> 00:45:42,696 - You swear? - Yeah. 705 00:45:43,828 --> 00:45:45,351 - Did he say anything about me? 706 00:45:46,482 --> 00:45:49,529 [melancholic guitar music] 707 00:45:49,572 --> 00:45:52,358 - He just said that he didn't want me to see you anymore. 708 00:45:53,402 --> 00:45:55,970 [Harlan sighs] 709 00:45:59,452 --> 00:46:01,889 - You ain't gonna listen to him, are you? 710 00:46:01,933 --> 00:46:05,023 - [chuckles] No way. 711 00:46:08,766 --> 00:46:10,637 - You wanna come take a walk with me? 712 00:46:11,507 --> 00:46:12,334 - I can't. 713 00:46:13,901 --> 00:46:16,295 - There's a mean church service goin' on down the road. 714 00:46:16,338 --> 00:46:19,515 Spanish Lutherans, you never seen spirit like that. 715 00:46:20,865 --> 00:46:22,257 - I can't, just not tonight. 716 00:46:23,693 --> 00:46:24,999 - Will I see you tomorrow? 717 00:46:25,043 --> 00:46:27,741 - I'm not gonna be here, I gotta go with April 718 00:46:27,785 --> 00:46:29,743 and her parents to San Diego for the weekend. 719 00:46:30,962 --> 00:46:33,138 - I'll come and see you on Monday mornin'. 720 00:46:33,181 --> 00:46:36,271 - Don't come over here, just 'cause of my dad. 721 00:46:37,229 --> 00:46:38,839 I'll come and see you. 722 00:46:38,883 --> 00:46:40,275 - Okay, what time? 723 00:46:41,711 --> 00:46:43,626 - 10:02 in the morning. 724 00:46:45,019 --> 00:46:45,846 - Why so late? 725 00:46:47,848 --> 00:46:48,675 - 10:01? 726 00:46:51,025 --> 00:46:53,027 - All right, that'll do. 727 00:46:54,812 --> 00:46:56,030 - Crazy cowboy. 728 00:46:58,946 --> 00:46:59,947 - Do you love me? 729 00:47:02,689 --> 00:47:04,082 - Yes. 730 00:47:04,125 --> 00:47:08,347 Now, get. 731 00:47:08,390 --> 00:47:10,958 [Harlan sighs] 732 00:47:19,619 --> 00:47:23,014 [dark atmospheric music] 733 00:47:37,463 --> 00:47:40,770 - [Harlan] Dear Joe, I am sorry to notice how many days 734 00:47:40,814 --> 00:47:43,077 have come and gone since you have heard word from me. 735 00:47:44,383 --> 00:47:46,428 Did you think your old cowpoke had rode himself 736 00:47:46,472 --> 00:47:48,387 off the edge of the earth? 737 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 Gone but not forgotten, I hope. 738 00:47:51,303 --> 00:47:55,220 ♪ No one to say goodbye 739 00:47:55,263 --> 00:47:56,874 - [Harlan] I've meant to write you for some time, 740 00:47:56,917 --> 00:47:59,180 but have just been too darn busy. 741 00:47:59,224 --> 00:48:01,487 What, with workin' so hard and tryin' to have 742 00:48:01,530 --> 00:48:03,445 a little fun now and then on the side. 743 00:48:06,057 --> 00:48:08,581 I know that you worry about me bein' lonely out here 744 00:48:08,624 --> 00:48:11,932 on my own, so you'll be pleased to know that I am goin' 745 00:48:11,976 --> 00:48:15,588 with a super gal, her name is October. 746 00:48:15,631 --> 00:48:19,113 Eight million folks in this town, but she's the one for me. 747 00:48:19,157 --> 00:48:20,549 She brought me to her family, 748 00:48:20,593 --> 00:48:22,638 and they have made me their own, 749 00:48:22,682 --> 00:48:24,902 and we are stuck together like each other's shadow. 750 00:48:26,468 --> 00:48:28,731 - [Reporter] And those are the top headlines at 10:44 AM, 751 00:48:28,775 --> 00:48:31,038 this sunny Monday morning in Los Angeles. 752 00:48:48,838 --> 00:48:50,057 - Hey, it's the twig man. 753 00:48:52,494 --> 00:48:53,495 What's shakin', bud? 754 00:48:55,019 --> 00:48:56,368 - All right. 755 00:48:56,411 --> 00:48:58,326 - You havin' a good vacation? - Yeah. 756 00:48:59,545 --> 00:49:01,634 - Well, is Tobe around? 757 00:49:01,677 --> 00:49:02,504 - [Lonnie] No. 758 00:49:05,768 --> 00:49:07,857 - [Harlan] Has she got back from her trip? 759 00:49:07,901 --> 00:49:08,728 - I don't know. 760 00:49:10,121 --> 00:49:10,948 - Huh, I... 761 00:49:12,993 --> 00:49:14,212 - You wanna wait for her? 762 00:49:16,954 --> 00:49:18,564 - Well, I mean, I was waitin' for her. 763 00:49:18,607 --> 00:49:21,349 She was supposed to come by. 764 00:49:25,832 --> 00:49:27,486 Nah, that's all right, I'm gonna be at my spread. 765 00:49:27,529 --> 00:49:30,489 When she gets home, just tell her to come and see me, okay? 766 00:49:30,532 --> 00:49:32,447 - Okay. - All right, I'll see ya. 767 00:49:34,014 --> 00:49:34,841 - Hey, Harlan? 768 00:49:40,586 --> 00:49:42,805 Do you wanna see somethin'? 769 00:49:44,068 --> 00:49:44,938 - Yeah. 770 00:49:46,548 --> 00:49:49,638 Wow, that's a hell of a collection. 771 00:49:53,120 --> 00:49:55,688 You know what that is? 772 00:49:55,731 --> 00:49:58,560 That's a 1921 Colt Peacemaker. 773 00:49:58,604 --> 00:50:01,694 - [Lonnie] Yeah, that's his favorite. 774 00:50:01,737 --> 00:50:03,217 - That's a beauty. 775 00:50:05,567 --> 00:50:07,352 You ever shoot any of these with him? 776 00:50:07,395 --> 00:50:11,138 - No, he says I have to be 16 to touch a gun. 777 00:50:11,182 --> 00:50:13,706 - 16? [chuckles] 778 00:50:15,316 --> 00:50:17,362 Your dad was in the war, huh? 779 00:50:17,405 --> 00:50:18,624 - [Lonnie] Yeah, I guess. 780 00:50:21,279 --> 00:50:22,106 - Well... 781 00:50:24,673 --> 00:50:26,545 You doing anything today? 782 00:50:26,588 --> 00:50:29,765 [peaceful folk music] 783 00:51:05,975 --> 00:51:08,369 So, who's your real pa then, if it ain't Wade? 784 00:51:09,718 --> 00:51:11,590 - [Lonnie] I don't know. 785 00:51:11,633 --> 00:51:13,331 I never met him. 786 00:51:13,374 --> 00:51:15,159 - Well, I guess Wade's it then, huh? 787 00:51:17,987 --> 00:51:20,381 - Yeah, I guess he pays for our food and everything. 788 00:51:21,643 --> 00:51:23,906 - Nah, it takes more than that to be your pa. 789 00:51:24,864 --> 00:51:25,821 - Where's your dad? 790 00:51:27,867 --> 00:51:31,088 - Well, he up and left me, when I was right about your age. 791 00:51:42,577 --> 00:51:43,578 This right here? 792 00:51:43,622 --> 00:51:45,276 That's a single-action Colt .45. 793 00:51:46,451 --> 00:51:49,889 They've been makin' that gun since 1873, 794 00:51:49,932 --> 00:51:52,152 and they ain't made a single change to it. 795 00:51:52,196 --> 00:51:53,588 That's how sweet it is. 796 00:51:54,198 --> 00:51:56,287 Everyone you ever heard of, Wyatt Earp, Billy the Kid, 797 00:51:56,330 --> 00:51:58,680 all of 'em, they had a gun just like this. 798 00:51:58,724 --> 00:52:01,988 Now, single-action, what that means, 799 00:52:02,031 --> 00:52:03,859 is you can pull that trigger all day, 800 00:52:03,903 --> 00:52:05,296 and it doesn't do nothin'. 801 00:52:05,339 --> 00:52:07,602 You gotta thumb that hammer back for it to fire, 802 00:52:07,646 --> 00:52:09,474 and you gotta do it every time. 803 00:52:09,517 --> 00:52:11,302 That makes it a little tricky. 804 00:52:11,345 --> 00:52:13,869 So that means in the old days, those gunfighters, 805 00:52:13,913 --> 00:52:15,915 they had to draw and cock and shoot all in one motion. 806 00:52:15,958 --> 00:52:19,701 [gun fires] [glass smashes] 807 00:52:19,745 --> 00:52:21,050 [gun fires] [glass smashes] 808 00:52:21,094 --> 00:52:23,009 After a while, you start gettin' a rhythm with it. 809 00:52:23,966 --> 00:52:27,144 [gun fires] [glass smashes] 810 00:52:27,187 --> 00:52:29,581 [gun fires] [glass smashes] 811 00:52:29,624 --> 00:52:32,323 [gun fires] [glass smashes] 812 00:52:32,366 --> 00:52:35,543 [gun fires] [glass smashes] 813 00:52:35,587 --> 00:52:39,982 [gun fires rapidly] [glass smashes] 814 00:52:40,026 --> 00:52:41,854 You want the last two? 815 00:52:46,119 --> 00:52:46,772 Come on over here. 816 00:52:48,077 --> 00:52:50,515 Now, when you're ready, just thumb her back. 817 00:52:51,559 --> 00:52:53,082 Just let it roll, nice and easy. 818 00:52:53,126 --> 00:52:55,259 Be ready, it's gonna kick a little the first time. 819 00:52:58,914 --> 00:53:00,438 [gun fires] 820 00:53:00,481 --> 00:53:02,440 Now this time, don't even aim it. 821 00:53:02,483 --> 00:53:04,920 Just point it, like you point your finger. 822 00:53:04,964 --> 00:53:07,227 Make it almost like an extension of you, okay? 823 00:53:16,280 --> 00:53:18,282 [gun fires] [glass smashes] 824 00:53:18,325 --> 00:53:19,196 Look at that! 825 00:53:20,849 --> 00:53:21,763 That's good stuff. 826 00:53:22,851 --> 00:53:25,114 [gun fires] 827 00:53:25,158 --> 00:53:26,638 [gun fires] 828 00:53:26,681 --> 00:53:27,813 [gun fires] 829 00:53:27,856 --> 00:53:31,208 [gun fires rapidly] 830 00:53:31,251 --> 00:53:32,426 [gun fires] 831 00:53:32,470 --> 00:53:35,473 [guns fire rapidly] 832 00:53:50,227 --> 00:53:55,275 ♪ The silence of a fallin' star ♪ 833 00:53:55,319 --> 00:53:59,410 ♪ Lights up a purple sky 834 00:54:00,541 --> 00:54:04,980 ♪ And as I wonder where you are ♪ 835 00:54:06,025 --> 00:54:11,160 ♪ I'm so lonesome, I could cry 836 00:54:11,204 --> 00:54:15,121 ♪ I'm so lonesome, I could cry 837 00:54:18,298 --> 00:54:20,692 - Boy, that's about my favorite song. 838 00:54:23,608 --> 00:54:25,914 We could sound all right with a little more practice. 839 00:54:27,046 --> 00:54:29,309 - Tobe's not here. 840 00:54:29,353 --> 00:54:31,442 And I don't want her spendin' time with you. 841 00:54:31,485 --> 00:54:33,487 - Well, I'm gonna have to hear that from her, 842 00:54:33,531 --> 00:54:34,793 before it's okay with me. 843 00:54:39,145 --> 00:54:40,320 Anyway, I wasn't spendin' time with Tobe. 844 00:54:40,364 --> 00:54:41,756 I was here with Lonnie. 845 00:54:41,800 --> 00:54:45,107 - The point is, I don't want you around here, period. 846 00:54:45,151 --> 00:54:47,240 - I know that the circumstances of the other night 847 00:54:47,284 --> 00:54:48,633 probably don't sit too well with you. 848 00:54:48,676 --> 00:54:51,026 I'm sure you're feelin' like I'm a bad influence. 849 00:54:52,854 --> 00:54:53,681 But I ain't. 850 00:54:54,813 --> 00:54:56,728 No, I got nothin' but good intentions. 851 00:54:57,816 --> 00:54:59,774 I just wish you'd accept my apology. 852 00:55:01,385 --> 00:55:02,647 You're the head honcho, sir. 853 00:55:02,690 --> 00:55:04,475 I really ain't tryin' to take that away from you. 854 00:55:04,518 --> 00:55:06,259 - Okay, it's Harlan, right? 855 00:55:06,303 --> 00:55:07,913 - Yes, that's right, Harlan. 856 00:55:07,956 --> 00:55:09,741 Harlan Fairfax Carruthers. 857 00:55:09,784 --> 00:55:12,396 - Okay, well, Harlan, I know all about you, 858 00:55:12,439 --> 00:55:14,180 and I ain't buyin' what you're sellin'. 859 00:55:15,529 --> 00:55:18,097 - Huh, how do you know so much about me? 860 00:55:18,140 --> 00:55:20,926 - [Wade] 'Cause it's my job and I see your kind every day. 861 00:55:20,969 --> 00:55:23,145 - My kind? - Yes, sir. 862 00:55:23,189 --> 00:55:24,495 - Well, what kind is that? 863 00:55:24,538 --> 00:55:26,148 - Well, you need it spelled out for ya? 864 00:55:26,192 --> 00:55:28,325 - Well, I think you should. 865 00:55:28,368 --> 00:55:30,631 - What you are, is you're a piece of trailer trash. 866 00:55:30,675 --> 00:55:33,330 You're a nobody who wishes he was a somebody. 867 00:55:33,373 --> 00:55:34,983 But what makes you different, 868 00:55:35,027 --> 00:55:37,899 is you're willing to do somethin' stupid to meet your goal. 869 00:55:38,900 --> 00:55:40,467 And that makes you a menace. 870 00:55:40,511 --> 00:55:43,383 And that's why I don't want you around my kids. 871 00:55:44,950 --> 00:55:47,300 [Harlan mumbles] 872 00:55:48,693 --> 00:55:51,304 - Tell me the truth, does that sound like me to you? 873 00:55:52,653 --> 00:55:53,480 - No. 874 00:55:55,352 --> 00:55:56,614 - Shut up and go inside. 875 00:55:56,657 --> 00:55:59,356 - That boy has a right to his opinion of me. 876 00:55:59,399 --> 00:56:00,705 - Go inside, Lonnie. - No, he's my friend. 877 00:56:00,748 --> 00:56:02,359 - Lonnie-- - No, he knows me. 878 00:56:02,402 --> 00:56:03,925 - Go inside. - It's okay, it's okay. 879 00:56:03,969 --> 00:56:05,666 - You shut the fuck up, you go inside! 880 00:56:05,710 --> 00:56:07,276 - Hey, yell at him-- - Get the fuck inside! 881 00:56:07,320 --> 00:56:11,411 - Hey, you better talk to me, mister, 'cause I am here! 882 00:56:11,455 --> 00:56:14,283 And I ain't nobody, I am a person, and I ain't goin' 883 00:56:14,327 --> 00:56:16,111 outta here just 'cause one son of a bitch don't like me! 884 00:56:16,155 --> 00:56:17,635 - All right, if that's the way you want it. 885 00:56:17,678 --> 00:56:18,505 - Okay? - Okay. 886 00:56:18,549 --> 00:56:19,506 - I know I ain't important, 887 00:56:19,550 --> 00:56:21,203 but I know how to stand my ground! 888 00:56:21,247 --> 00:56:22,074 For love! 889 00:56:27,775 --> 00:56:29,647 I'm sorry, man. 890 00:56:29,690 --> 00:56:31,126 I'm really sorry. 891 00:56:32,606 --> 00:56:33,433 - You should go. 892 00:56:34,826 --> 00:56:36,218 - I can't, I can't do that. 893 00:56:37,568 --> 00:56:40,309 [sighs] No more, no more. [moody guitar music] 894 00:56:40,353 --> 00:56:41,572 No more. - He's getting his gun! 895 00:56:41,615 --> 00:56:44,618 - That's okay, that's okay, that's okay. 896 00:56:44,662 --> 00:56:46,968 You don't gotta go here, we don't have to do this at all. 897 00:56:47,012 --> 00:56:48,709 - [Wade] Get the hell outta here. 898 00:56:48,753 --> 00:56:51,016 - You're settin' a terrible example for that boy. 899 00:56:51,059 --> 00:56:51,886 - Don't! 900 00:56:55,455 --> 00:56:56,935 - Am I gettin' through to you? 901 00:57:01,505 --> 00:57:02,984 - Yeah, you're gettin' through. 902 00:57:04,769 --> 00:57:06,597 You're gettin' through loud and clear. 903 00:57:12,037 --> 00:57:13,821 You wanna pull it or you want me to walk outta here? 904 00:57:13,865 --> 00:57:15,954 - I want you to get the fuck outta here. 905 00:57:23,527 --> 00:57:25,137 - Okay, put her down, I'll leave. 906 00:57:43,895 --> 00:57:45,113 You're a real solid kid. 907 00:57:45,157 --> 00:57:47,159 Don't you let anybody tell you different. 908 00:57:55,167 --> 00:57:56,255 - No, Lonnie. 909 00:57:58,692 --> 00:58:01,042 - You can't threaten my friends with a gun. 910 00:58:01,086 --> 00:58:02,348 What right do you have to do that? 911 00:58:02,391 --> 00:58:04,524 - How do I know he's not some kind of pervert? 912 00:58:04,568 --> 00:58:05,917 - You're a fucking bastard. - God damn it. 913 00:58:05,960 --> 00:58:07,092 Just watch your fuckin' mouth. 914 00:58:07,135 --> 00:58:09,094 - I'll cuss at you if I fucking want to! 915 00:58:09,137 --> 00:58:13,664 - What'd you... [slap] 916 00:58:16,449 --> 00:58:19,583 [Tobe grunts] Don't, Tobe, come on, Tobe. 917 00:58:19,626 --> 00:58:22,455 - [Tobe] Stop, stop, stop, stop! 918 00:58:22,499 --> 00:58:25,153 - Stop it, will you stop? - Stop! 919 00:58:26,415 --> 00:58:27,373 I love him! 920 00:58:28,809 --> 00:58:31,725 Why can't you just let me love him? 921 00:58:34,989 --> 00:58:39,341 [melancholic acoustic guitar music] 922 00:58:46,435 --> 00:58:49,090 [rain splashes] 923 00:58:54,922 --> 00:58:58,273 [distant thunder claps] 924 00:59:31,698 --> 00:59:32,699 - Hey. - Hey. 925 00:59:34,135 --> 00:59:36,573 Where you been? You had me all worried. 926 00:59:36,616 --> 00:59:37,704 Come here, sit down. 927 00:59:37,748 --> 00:59:39,358 Come here, come on, sit down. 928 00:59:39,401 --> 00:59:40,228 Sit down. 929 00:59:43,057 --> 00:59:44,842 - It's okay. 930 00:59:44,885 --> 00:59:47,148 [sighs] 931 00:59:47,192 --> 00:59:50,717 I'm really sorry that he did that to you. 932 00:59:50,761 --> 00:59:51,588 - Well... 933 00:59:53,894 --> 00:59:54,721 Yeah. 934 00:59:55,679 --> 00:59:56,505 It's all right. 935 00:59:58,159 --> 01:00:00,335 You know, sometimes things like this 936 01:00:00,379 --> 01:00:02,511 make things a whole lot clearer. 937 01:00:02,555 --> 01:00:04,775 - He was goin' off about you like you kidnapped Lonnie, 938 01:00:04,818 --> 01:00:08,474 or some bullshit. [Harlan chuckles] 939 01:00:08,517 --> 01:00:11,042 I can't even believe him, he's just gotten so crazy. 940 01:00:11,085 --> 01:00:13,305 - I had him back before the sun was even down, you know? 941 01:00:13,348 --> 01:00:15,742 Hey, do you want a donut, sweetheart? 942 01:00:15,786 --> 01:00:17,352 Or a cup of hot chocolate or something? 943 01:00:17,396 --> 01:00:18,353 - No, no, no, wait. 944 01:00:21,705 --> 01:00:23,141 You really did take him out? 945 01:00:24,882 --> 01:00:26,623 - Yeah, yeah, I went lookin' for you. 946 01:00:26,666 --> 01:00:29,190 I was worried when you didn't show up. 947 01:00:29,234 --> 01:00:30,539 He was there on his own, you know. 948 01:00:30,583 --> 01:00:32,672 He didn't have nothin' to do. 949 01:00:32,716 --> 01:00:35,066 I felt bad for him, I took him out to that wash 950 01:00:35,109 --> 01:00:37,416 and we just popped a few cans. 951 01:00:37,459 --> 01:00:38,722 - You took him shooting? 952 01:00:39,940 --> 01:00:41,681 Why would you do that? 953 01:00:41,725 --> 01:00:43,552 - He was all alone, you should've seen his face. 954 01:00:43,596 --> 01:00:45,250 I felt so bad for him. 955 01:00:45,293 --> 01:00:48,775 - That's not the point, you knew that would piss my dad off! 956 01:00:51,517 --> 01:00:52,344 - Oh, hey. 957 01:00:56,087 --> 01:00:59,525 I just, [chuckles] I thought, 958 01:00:59,568 --> 01:01:02,180 I was gonna have him back before he got home, but... 959 01:01:04,138 --> 01:01:07,054 - Harlan, you can't just do things like that. 960 01:01:08,403 --> 01:01:11,145 Now it's gonna be even harder for me to see you. 961 01:01:17,761 --> 01:01:18,631 - October. 962 01:01:21,068 --> 01:01:23,331 Are you happy livin' in that house with Wade? 963 01:01:28,380 --> 01:01:29,860 We gotta get you outta there. 964 01:01:30,599 --> 01:01:31,992 - What? 965 01:01:32,036 --> 01:01:34,212 - We gotta get you outta there, you and Lonnie, both. 966 01:01:34,255 --> 01:01:35,822 We'll take you somewhere else. 967 01:01:35,866 --> 01:01:38,085 - Harlan, no, just stop being so-- 968 01:01:38,129 --> 01:01:40,740 - I'm, how am I bein'? - Just be cool, okay? 969 01:01:44,178 --> 01:01:45,266 - I'm cool as can be. 970 01:01:52,404 --> 01:01:53,231 - Look. 971 01:01:55,799 --> 01:01:58,366 Let's just not see each other for a while. 972 01:01:58,410 --> 01:02:00,194 - No, no, I don't wanna do that. 973 01:02:00,238 --> 01:02:01,761 - [Tobe] Just until he calms down a little bit. 974 01:02:01,805 --> 01:02:03,110 - Well, when is that gonna be? 975 01:02:03,154 --> 01:02:04,242 - I don't know. 976 01:02:09,551 --> 01:02:10,857 - Hey, hey, hey, where are you goin'? 977 01:02:10,901 --> 01:02:12,337 Don't go, don't go. 978 01:02:14,731 --> 01:02:17,081 - Harlan, I have to go home. 979 01:02:20,780 --> 01:02:24,175 - Look, everything's gonna be fine, okay? 980 01:02:28,048 --> 01:02:29,354 I'm gonna figure somethin' out, okay? 981 01:02:29,397 --> 01:02:30,224 I promise. 982 01:02:40,017 --> 01:02:42,715 [thunder claps] 983 01:02:50,288 --> 01:02:54,509 [radio interference and static] 984 01:02:54,553 --> 01:02:57,599 [passing siren wails] 985 01:02:58,557 --> 01:03:03,562 [dark atmospheric music] [sobs] 986 01:03:06,913 --> 01:03:08,872 What's your line, what's your line? 987 01:03:12,832 --> 01:03:14,878 I have a background in... 988 01:03:18,620 --> 01:03:20,622 Automotive service. 989 01:03:21,885 --> 01:03:24,409 Man, I'm a fuckin' cowboy, what's your line? 990 01:03:24,452 --> 01:03:26,846 [helicopter blades whir] 991 01:03:26,890 --> 01:03:28,630 Why'd I say ranchin'? 992 01:03:41,295 --> 01:03:43,994 But really, I'm a, I'm an Indian. 993 01:03:45,822 --> 01:03:47,475 Yeah, I'm an Indian. 994 01:03:48,302 --> 01:03:49,608 Last of the Mohicans. 995 01:03:53,525 --> 01:03:54,656 Why, what's your line? 996 01:03:57,834 --> 01:03:58,835 What's your line? 997 01:04:01,228 --> 01:04:02,055 Wade. 998 01:04:04,623 --> 01:04:05,493 Corrections? 999 01:04:07,278 --> 01:04:08,670 Oh, so you're a screw head. 1000 01:04:10,411 --> 01:04:11,848 Yeah, a screw head, yeah. 1001 01:04:11,891 --> 01:04:13,588 No, that's what we called ya. 1002 01:04:15,721 --> 01:04:18,028 What, oh, you come from a long line of screw heads? 1003 01:04:19,290 --> 01:04:22,728 I come from a long line of warrior... 1004 01:04:23,903 --> 01:04:25,339 Kings. 1005 01:04:25,383 --> 01:04:26,253 Shit. 1006 01:04:30,040 --> 01:04:32,869 [gun clunks] Shit. 1007 01:04:34,653 --> 01:04:35,741 You think I'm foolin'? 1008 01:04:38,178 --> 01:04:38,831 You see that? 1009 01:04:40,050 --> 01:04:41,921 That's how that's gonna look comin' at ya. 1010 01:04:48,972 --> 01:04:51,975 [gun barrel clicks] 1011 01:04:56,544 --> 01:04:58,938 [gun clicks] 1012 01:05:04,596 --> 01:05:06,990 [gun clicks] 1013 01:05:18,305 --> 01:05:20,655 [gun fires] 1014 01:05:23,702 --> 01:05:25,922 Yeah, who's the nobody now? 1015 01:05:28,707 --> 01:05:32,493 [dark atmospheric music] 1016 01:05:32,537 --> 01:05:35,105 [frantic knocks] 1017 01:05:35,148 --> 01:05:37,585 - Comin' in, Harlan! 1018 01:05:37,629 --> 01:05:38,978 Harlan, Harlan, you in here? 1019 01:05:41,807 --> 01:05:43,287 - What's up, Renee? 1020 01:05:43,330 --> 01:05:47,465 - Just tell me that is not a bullet hole in my window. 1021 01:05:47,508 --> 01:05:49,075 - Mm, no, I guess it is. 1022 01:05:49,119 --> 01:05:50,990 - [Renee] Well, have you just lost your fuckin' mind? 1023 01:05:51,034 --> 01:05:53,950 - [Woman] You can't be shootin' at windows out here. 1024 01:05:53,993 --> 01:05:55,908 Renee? - Go to your room! 1025 01:05:55,952 --> 01:05:57,083 Both of you, go to your room! 1026 01:06:01,000 --> 01:06:03,089 Are you fucking crazy? 1027 01:06:03,133 --> 01:06:04,961 - What? It was just an accident, Renee, I'm sorry. 1028 01:06:05,004 --> 01:06:06,527 - I don't care what it was. 1029 01:06:06,571 --> 01:06:09,269 Now, Harlan, you know I like you, 1030 01:06:09,313 --> 01:06:13,404 but you never give me any respect, so you have got to go! 1031 01:06:13,447 --> 01:06:14,709 Don't think about it, don't ponder it, 1032 01:06:14,753 --> 01:06:16,450 don't roll it around in that brain of yours. 1033 01:06:16,494 --> 01:06:18,452 Just pack up your stuff and go. 1034 01:06:20,063 --> 01:06:25,111 [distant siren wails] [dark atmospheric music] 1035 01:06:28,941 --> 01:06:30,682 I'm serious, Harlan. 1036 01:06:30,725 --> 01:06:33,119 - I'm gettin' my fuckin' shit, Renee, all right? 1037 01:07:08,415 --> 01:07:10,504 - [Driver] Last stop. 1038 01:07:10,548 --> 01:07:11,462 Hey, buddy. 1039 01:07:13,377 --> 01:07:14,900 End of the line. 1040 01:07:14,943 --> 01:07:19,165 ["All Your Sisters" by Mazzy Star] 1041 01:07:28,348 --> 01:07:31,830 ♪ And I knew 1042 01:07:31,873 --> 01:07:35,442 ♪ I was close to you 1043 01:07:35,486 --> 01:07:40,491 ♪ And I knew 1044 01:07:42,667 --> 01:07:46,149 ♪ Catch me flyin' 1045 01:07:46,192 --> 01:07:49,674 ♪ In the sun 1046 01:07:49,717 --> 01:07:53,156 ♪ Catch me drinkin' 1047 01:07:53,199 --> 01:07:55,810 ♪ Of your wine 1048 01:08:20,400 --> 01:08:21,401 - [Harlan] Dear Joe. 1049 01:08:23,490 --> 01:08:25,144 Isn't it funny how life goes? 1050 01:08:27,581 --> 01:08:31,150 We all struggle so mightily, I don't even think 1051 01:08:31,194 --> 01:08:33,457 we really know what secret we're lookin' for. 1052 01:08:34,762 --> 01:08:38,331 ♪ I'm gonna put something in you ♪ 1053 01:08:39,985 --> 01:08:43,423 - [Harlan] People'll tell you all kinds of things out here, 1054 01:08:43,467 --> 01:08:45,033 designed to make you feel better. 1055 01:08:46,296 --> 01:08:49,125 I've never heard so many huckster remedies. 1056 01:08:49,168 --> 01:08:52,563 ♪ All your sisters wanna fly 1057 01:08:54,042 --> 01:08:56,741 - [Harlan] I've tried livin' down in the Valley again. 1058 01:08:56,784 --> 01:08:59,787 ♪ Around my golden sky - Really tried this time. 1059 01:08:59,831 --> 01:09:02,225 I walked up and down it, lookin' for one open face, 1060 01:09:03,356 --> 01:09:04,836 but most people I've met hardly seem 1061 01:09:04,879 --> 01:09:06,620 like human beings to me anymore. 1062 01:09:17,457 --> 01:09:19,503 I've often felt that somethin' mysterious 1063 01:09:19,546 --> 01:09:22,070 was keepin' itself hidden from me, 1064 01:09:22,114 --> 01:09:23,985 and I've spent years tryin' to guess at it. 1065 01:09:25,596 --> 01:09:29,252 Now life has gone and revealed my purpose to me all at once, 1066 01:09:29,295 --> 01:09:31,732 and everything else just seems like an illusion. 1067 01:09:32,646 --> 01:09:34,953 Like a painted wooden horse. 1068 01:09:34,996 --> 01:09:37,085 [knocks] 1069 01:09:37,999 --> 01:09:43,091 ♪ It's real 1070 01:09:43,135 --> 01:09:47,574 ♪ Just because you feel 1071 01:09:48,314 --> 01:09:52,492 ♪ Hollow inside 1072 01:09:52,536 --> 01:09:54,581 ♪ It's real 1073 01:09:54,625 --> 01:09:59,630 [men chant] [dark string music] 1074 01:10:11,294 --> 01:10:12,730 - Can I help you? - Uh, maybe you can. 1075 01:10:12,773 --> 01:10:15,863 I'm lookin' for someone. - Who're you looking for? 1076 01:10:17,038 --> 01:10:19,606 - [Harlan] I'm looking for a friend of mine. 1077 01:10:19,650 --> 01:10:22,522 - [Rabbi] You're disturbing our prayers and you must leave. 1078 01:10:22,566 --> 01:10:23,958 - Okay, just-- - Okay? 1079 01:10:24,002 --> 01:10:25,656 - Okay, yeah, it's not him. - It's time to go. 1080 01:10:25,699 --> 01:10:27,701 You're disturbing our prayers. - Okay, okay, okay! 1081 01:10:27,745 --> 01:10:29,399 Take your hands off me. 1082 01:10:29,442 --> 01:10:31,052 Don't, don't, don't push me, big fella. 1083 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 Don't, don't push me. 1084 01:10:34,230 --> 01:10:35,622 Cut it out! 1085 01:10:35,666 --> 01:10:37,494 Oh, come on, come on, now. 1086 01:10:41,324 --> 01:10:44,805 Come on, this is no way to treat a person! 1087 01:10:52,378 --> 01:10:55,076 [glass smashes] 1088 01:11:03,346 --> 01:11:04,695 It's been a long time, Joe. 1089 01:11:05,826 --> 01:11:07,698 Will you be surprised to hear from me? 1090 01:11:09,352 --> 01:11:11,005 If we passed each other on the street, 1091 01:11:11,049 --> 01:11:14,400 we might not even recognize each other to say hello. 1092 01:11:14,444 --> 01:11:16,968 Maybe that's happened without our even sensing it. 1093 01:11:21,581 --> 01:11:24,192 I used to wonder why you did what you did. 1094 01:11:24,236 --> 01:11:26,064 What made you leave. 1095 01:11:26,107 --> 01:11:28,501 But I think I see now what you were lookin' for. 1096 01:11:30,155 --> 01:11:33,332 I hope you see that in my own way I'm after the same things. 1097 01:11:37,815 --> 01:11:40,339 I hope this letter finds you well, though I would've liked 1098 01:11:40,383 --> 01:11:42,298 to look you in the face one more time. 1099 01:11:46,998 --> 01:11:49,348 The winter rains have cleared the smog out. 1100 01:11:49,392 --> 01:11:50,610 For the first time, 1101 01:11:50,654 --> 01:11:52,656 I can really see the trail in front of me. 1102 01:11:53,787 --> 01:11:55,311 I'm off to a greener pasture. 1103 01:11:57,095 --> 01:12:00,054 If you think of me now and then, wish me luck. 1104 01:12:01,012 --> 01:12:02,318 Your loving son. 1105 01:12:22,294 --> 01:12:25,166 [knocks] 1106 01:12:25,210 --> 01:12:27,212 [thuds] 1107 01:12:43,228 --> 01:12:46,536 [muffled radio chatter] 1108 01:13:23,747 --> 01:13:26,793 Hey, sweet pea. [Tobe gasps] 1109 01:13:29,100 --> 01:13:32,320 [Tobe chuckles] 1110 01:13:32,364 --> 01:13:33,147 - Harlan, what're you doing? 1111 01:13:33,191 --> 01:13:34,714 - What? Oh, hey. 1112 01:13:36,107 --> 01:13:37,456 Oh, gosh. 1113 01:13:37,500 --> 01:13:39,153 - Where have you been? 1114 01:13:39,197 --> 01:13:41,591 - Well, I've been around, I just... 1115 01:13:42,679 --> 01:13:44,245 I had a few things I had to do. 1116 01:13:46,204 --> 01:13:47,466 - I was really worried about you. 1117 01:13:47,510 --> 01:13:48,989 I didn't know where you were. 1118 01:13:49,860 --> 01:13:52,689 - I thought you didn't wanna see me for a while, so I... 1119 01:13:54,517 --> 01:13:56,475 Well, I thought I should leave you alone. 1120 01:13:56,519 --> 01:13:58,085 - You didn't have to disappear. 1121 01:13:59,696 --> 01:14:01,654 I was just really upset when I said that. 1122 01:14:01,698 --> 01:14:03,613 - Are you sure? - Yeah. 1123 01:14:03,656 --> 01:14:05,266 - You ain't still mad at me now? 1124 01:14:07,530 --> 01:14:08,574 Oh, gosh. 1125 01:14:10,271 --> 01:14:11,925 Well, that's all that matters, then. 1126 01:14:12,970 --> 01:14:14,580 As long as we're stickin' together. 1127 01:14:15,799 --> 01:14:16,626 - Are you okay? 1128 01:14:17,670 --> 01:14:18,497 [Harlan sighs] 1129 01:14:18,541 --> 01:14:19,150 - Yeah. 1130 01:14:20,543 --> 01:14:23,328 I know you don't want me comin' around here, but I... 1131 01:14:23,371 --> 01:14:25,025 I don't know, I really needed to see you, you know? 1132 01:14:25,069 --> 01:14:26,940 I wanted to talk to you about things. 1133 01:14:28,464 --> 01:14:30,422 - How did you even get in? 1134 01:14:30,466 --> 01:14:31,815 - I thought I heard you round the side, 1135 01:14:31,858 --> 01:14:34,165 so I went round and there was a door open. 1136 01:14:34,208 --> 01:14:35,514 I didn't see your dad's truck here, 1137 01:14:35,558 --> 01:14:37,821 so I thought I could surprise you or somethin'. 1138 01:14:41,259 --> 01:14:43,740 - Let's go for a walk. - No, no, no, come here. 1139 01:14:43,783 --> 01:14:45,524 Come on, no, no, come on. 1140 01:14:45,568 --> 01:14:46,960 Come on, we ain't got time. 1141 01:15:00,713 --> 01:15:04,238 - What's going on, Harlan? 1142 01:15:04,282 --> 01:15:05,675 - What do you mean? 1143 01:15:06,980 --> 01:15:08,329 - [Tobe] Why is my bag out? 1144 01:15:09,461 --> 01:15:10,854 - 'Cause we're gonna get outta here. 1145 01:15:12,290 --> 01:15:14,422 - What're you talking about? 1146 01:15:14,466 --> 01:15:17,077 - Like I said, I told you I would figure this out. 1147 01:15:17,121 --> 01:15:18,862 I did, look, look, it took me a little while, 1148 01:15:18,905 --> 01:15:21,081 but I got some real dough together. 1149 01:15:21,125 --> 01:15:23,823 This'll take us a long way and then we can get set up 1150 01:15:23,867 --> 01:15:26,478 and send for Lonnie, or whatever you wanna do. 1151 01:15:26,522 --> 01:15:28,045 Whatever you wanna do, we can do it now. 1152 01:15:29,350 --> 01:15:31,657 I packed a few things, I mean, I didn't know 1153 01:15:31,701 --> 01:15:33,659 exactly what you would want, but I just got excited. 1154 01:15:33,703 --> 01:15:34,834 I got seven of everything. 1155 01:15:35,966 --> 01:15:37,620 I couldn't find seven of your bras. 1156 01:15:37,663 --> 01:15:40,840 I mean, [chuckles] I put your dress in, 1157 01:15:40,884 --> 01:15:42,668 but I'm sure there's stuff you're gonna want. 1158 01:15:42,712 --> 01:15:44,365 Little things I don't know about? 1159 01:15:45,932 --> 01:15:47,717 Sweetheart, what do you say? Come on. 1160 01:15:47,760 --> 01:15:50,371 - Okay, Harlan, my dad's gonna be here any second, 1161 01:15:50,415 --> 01:15:52,373 so let's just go, right now, okay? 1162 01:15:52,417 --> 01:15:54,201 - No, no, no, we got time, we got time. 1163 01:15:54,245 --> 01:15:55,507 Just, let's get our stuff. 1164 01:15:55,551 --> 01:15:56,813 'Cause we ain't gonna have another chance. 1165 01:15:56,856 --> 01:15:58,466 - Harlan, no, come on, put this back, please. 1166 01:15:58,510 --> 01:16:00,556 - No, no, hey, whoa whoa, what're you doin'? 1167 01:16:00,599 --> 01:16:02,383 - [Tobe] Harlan, you know if my dad sees this he's gonna 1168 01:16:02,427 --> 01:16:04,211 kill me, okay, so let's just-- - He's not gonna kill ya. 1169 01:16:04,255 --> 01:16:05,822 Sweetheart, sweetheart. 1170 01:16:05,865 --> 01:16:07,954 We're gonna be a long way away before he figures this out. 1171 01:16:07,998 --> 01:16:09,521 - Harlan, I told you the other day 1172 01:16:09,565 --> 01:16:10,957 that I didn't wanna go away. 1173 01:16:14,439 --> 01:16:15,266 - No. 1174 01:16:16,746 --> 01:16:19,357 That wasn't you talkin', though. 1175 01:16:19,400 --> 01:16:20,793 - Who was it, then? 1176 01:16:20,837 --> 01:16:23,404 - That was someone else's voice talkin' through you. 1177 01:16:23,448 --> 01:16:25,058 That was your fear-- - Okay, you know what? 1178 01:16:25,102 --> 01:16:26,582 I don't even know what the hell you're talking about 1179 01:16:26,625 --> 01:16:28,192 right now, okay, so I think you need to go. 1180 01:16:28,235 --> 01:16:29,802 - October, listen to me. 1181 01:16:29,846 --> 01:16:31,630 Sweetheart, I know you're scared, 1182 01:16:31,674 --> 01:16:32,805 but we ain't gonna get another chance. 1183 01:16:32,849 --> 01:16:34,720 Now you gotta look down inside you 1184 01:16:34,764 --> 01:16:36,809 and listen to your true heart, listen to what it's telling-- 1185 01:16:36,853 --> 01:16:38,463 - Okay, you know what, this is my true heart, 1186 01:16:38,506 --> 01:16:40,508 and this is my true voice and I want you to go, okay? 1187 01:16:40,552 --> 01:16:42,119 Go! - Don't holler at me! 1188 01:16:42,162 --> 01:16:43,990 - There is a need to holler, you're not listening to me, 1189 01:16:44,034 --> 01:16:45,905 and you need to get out of here! 1190 01:16:45,949 --> 01:16:47,124 What is wrong with you, Harlan? 1191 01:16:47,167 --> 01:16:48,081 - What's wrong with you? 1192 01:16:48,125 --> 01:16:49,082 [gun fires] 1193 01:16:49,126 --> 01:16:51,607 [body clunks] 1194 01:16:58,483 --> 01:17:01,051 [Tobe wheezes] 1195 01:17:14,542 --> 01:17:17,850 Sweet pea. [Tobe wheezes] 1196 01:17:17,894 --> 01:17:19,722 Sweet pea, I didn't... 1197 01:17:21,854 --> 01:17:24,552 Honey, can you hear me? 1198 01:17:24,596 --> 01:17:26,293 Can you hear me? 1199 01:17:26,337 --> 01:17:27,991 [Tobe wheezes] 1200 01:17:28,034 --> 01:17:29,862 Just keep breathing. 1201 01:17:29,906 --> 01:17:31,168 Keep breathing. 1202 01:17:39,829 --> 01:17:43,006 [phone keypad bleeps] 1203 01:17:44,224 --> 01:17:46,705 [phone rings] 1204 01:17:46,749 --> 01:17:48,620 - [Operator] 911, state your emergency. 1205 01:17:48,664 --> 01:17:51,667 [car approaches] 911, what is your emergency? 1206 01:17:51,710 --> 01:17:52,537 Hello? 1207 01:17:59,587 --> 01:18:02,678 [moody guitar music] 1208 01:18:17,954 --> 01:18:19,129 - Anyone home here? 1209 01:18:21,697 --> 01:18:22,523 Tobe? 1210 01:18:24,264 --> 01:18:25,091 Lonnie? 1211 01:18:25,135 --> 01:18:28,094 [muffled creaks] 1212 01:18:28,138 --> 01:18:28,965 Tobe? 1213 01:18:39,976 --> 01:18:40,803 Tobe? 1214 01:18:54,164 --> 01:18:55,687 Somebody help my daughter! 1215 01:18:56,644 --> 01:18:58,777 Somebody help my daughter! 1216 01:19:31,375 --> 01:19:33,769 [gun clunks] 1217 01:20:08,412 --> 01:20:11,328 [gun fires] 1218 01:20:11,371 --> 01:20:13,547 - [Partner] Do you have any other firearms in the house? 1219 01:20:13,591 --> 01:20:16,289 - I keep them all under lock and key. 1220 01:20:16,333 --> 01:20:17,813 - [Partner] Except for the one. 1221 01:20:19,902 --> 01:20:21,251 - He must've broken into it. 1222 01:20:22,818 --> 01:20:24,297 - [Man] The case wasn't broken into. 1223 01:20:24,341 --> 01:20:26,473 - Well, look, he got it, somehow. 1224 01:20:27,648 --> 01:20:28,780 - Okay. 1225 01:20:28,824 --> 01:20:30,347 She say anything? 1226 01:20:30,390 --> 01:20:31,217 - No. 1227 01:20:33,045 --> 01:20:36,048 She was, she was already unconscious. 1228 01:20:37,006 --> 01:20:38,572 - [Partner] What about your son? 1229 01:20:39,835 --> 01:20:41,749 - He came home after we left. 1230 01:20:41,793 --> 01:20:43,882 - [Partner] Does he have access to your guns? 1231 01:20:43,926 --> 01:20:44,752 - No way. 1232 01:20:46,363 --> 01:20:48,147 - His fingerprints were on the gun. 1233 01:20:50,802 --> 01:20:53,849 Could've been an accident. - It wasn't an accident. 1234 01:20:57,330 --> 01:21:01,465 - Well, nobody else has seen this cowboy person, Wade. 1235 01:21:06,644 --> 01:21:09,299 [leaves rustle] 1236 01:21:15,914 --> 01:21:17,829 [taps] 1237 01:21:20,397 --> 01:21:25,402 - [Harlan] Hey, Twig. 1238 01:21:28,100 --> 01:21:28,927 Hey, bud. 1239 01:21:34,193 --> 01:21:36,717 [door closes] 1240 01:21:37,893 --> 01:21:38,719 - Tobe got shot. 1241 01:21:40,765 --> 01:21:41,635 - Yeah, I know it. 1242 01:21:44,116 --> 01:21:45,552 I got hit, too. 1243 01:21:45,596 --> 01:21:46,423 - Who did it? 1244 01:21:47,467 --> 01:21:49,556 - She didn't say nothin' to nobody? 1245 01:21:49,600 --> 01:21:50,862 - [Lonnie] She's in coma. 1246 01:21:56,346 --> 01:21:57,173 - It was Wade. 1247 01:21:59,001 --> 01:22:00,089 - It was? - Yeah. 1248 01:22:02,091 --> 01:22:05,224 I came over here to see her, I wanted to say goodbye, 1249 01:22:05,268 --> 01:22:07,052 'cause I was goin' away for a while. 1250 01:22:08,924 --> 01:22:10,751 She wanted to come with me and... 1251 01:22:12,753 --> 01:22:16,105 We were talkin' about it and we didn't hear him come home. 1252 01:22:16,148 --> 01:22:18,020 He come at me with that gun. 1253 01:22:18,063 --> 01:22:19,804 Tobe got in between us, then he shot her. 1254 01:22:21,066 --> 01:22:23,242 She was tryin' to protect me and he shot her. 1255 01:22:24,243 --> 01:22:25,984 [sobs] 1256 01:22:26,028 --> 01:22:28,378 What kind of a son of a bitch would do a thing like that? 1257 01:22:29,814 --> 01:22:32,556 He'd have shot me too, but I jumped out that window. 1258 01:22:32,599 --> 01:22:33,774 - Where'd you get shot? 1259 01:22:38,083 --> 01:22:39,606 Does it hurt? 1260 01:22:39,650 --> 01:22:41,434 - No, it just went through the skin. 1261 01:22:43,436 --> 01:22:44,611 I'll be all right. 1262 01:22:45,961 --> 01:22:47,875 - They found my fingerprints on the gun. 1263 01:22:49,747 --> 01:22:51,749 I have to talk to the police tomorrow morning. 1264 01:22:55,100 --> 01:22:58,103 [suspenseful music] 1265 01:22:59,235 --> 01:23:00,062 - Twig. 1266 01:23:01,193 --> 01:23:02,847 I want you to listen to me. 1267 01:23:04,327 --> 01:23:06,372 I think that you should go and get some of your things 1268 01:23:06,416 --> 01:23:08,287 together and you should come with me right now. 1269 01:23:08,331 --> 01:23:09,158 - I can't. 1270 01:23:10,507 --> 01:23:11,508 - Yes, you can. 1271 01:23:12,988 --> 01:23:15,381 Now, sooner or later, those cops are gonna figure out 1272 01:23:15,425 --> 01:23:17,122 it was your dad that done this thing. 1273 01:23:18,428 --> 01:23:20,734 And when they do, they're gonna lock him away. 1274 01:23:22,910 --> 01:23:25,000 Then they're gonna take you, 1275 01:23:25,043 --> 01:23:26,871 and they're gonna put you with another family. 1276 01:23:26,914 --> 01:23:29,439 - No, they won't. - Yes, they will. 1277 01:23:29,482 --> 01:23:32,442 Now, if you get lucky, maybe you'll get a good one. 1278 01:23:33,834 --> 01:23:34,879 One that'll be nice to you, 1279 01:23:34,922 --> 01:23:36,837 and keep you around for a long time. 1280 01:23:38,622 --> 01:23:40,624 But I think the chances of that are slim. 1281 01:23:41,886 --> 01:23:44,584 'Cause people don't want a half-grown kid. 1282 01:23:44,628 --> 01:23:47,979 They want a little baby they can raise up from scratch. 1283 01:23:48,023 --> 01:23:50,895 They'll even take one from China, if they have to. 1284 01:23:50,938 --> 01:23:51,765 That's the truth. 1285 01:23:54,159 --> 01:23:56,422 You're gonna end up a ward of the state, bud. 1286 01:23:57,771 --> 01:23:59,208 Do you know what that means? 1287 01:24:01,166 --> 01:24:04,169 Mm, it's about the worst thing that can happen to a kid. 1288 01:24:05,953 --> 01:24:07,694 And I don't want that to happen to you. 1289 01:24:09,131 --> 01:24:11,916 If you wanna come with me, I'll take you outta here. 1290 01:24:11,959 --> 01:24:13,526 Go up to my hideout for a while? 1291 01:24:16,268 --> 01:24:17,661 When Tobe gets better, we'll come down here 1292 01:24:17,704 --> 01:24:18,749 and we'll get her, too. 1293 01:24:19,837 --> 01:24:22,013 And then all three of us will take off 1294 01:24:22,057 --> 01:24:24,059 and leave this whole shitty place behind. 1295 01:24:27,975 --> 01:24:29,020 What do you say, bud? 1296 01:24:30,848 --> 01:24:31,849 You wanna go with me? 1297 01:24:34,460 --> 01:24:35,287 - Yeah. 1298 01:24:36,375 --> 01:24:37,246 - All right. 1299 01:24:38,508 --> 01:24:40,162 Go and throw a few of your duds in a bag, 1300 01:24:40,205 --> 01:24:41,119 and get me a blanket. 1301 01:24:42,425 --> 01:24:44,557 And I'll meet you out in the back alley, okay? 1302 01:24:44,601 --> 01:24:45,428 Come on. 1303 01:24:55,481 --> 01:24:59,311 [machine bleeps rhythmically] 1304 01:25:39,221 --> 01:25:40,613 Come on, come on. 1305 01:25:50,014 --> 01:25:50,841 Whoa. 1306 01:25:51,972 --> 01:25:52,799 Hey, Twig! 1307 01:25:54,192 --> 01:25:55,019 - Hi. 1308 01:26:03,941 --> 01:26:05,682 - It's gonna be a beautiful day. 1309 01:26:05,725 --> 01:26:06,726 You hungry? - Yeah. 1310 01:26:08,554 --> 01:26:11,601 - Let's get somethin' to eat and go for a ride, all right? 1311 01:26:11,644 --> 01:26:12,471 - Yeah. 1312 01:26:13,385 --> 01:26:16,823 [dark atmospheric music] 1313 01:27:09,006 --> 01:27:11,487 - Boy, that's about as high up as you can get around here. 1314 01:27:16,579 --> 01:27:17,580 Are you cryin', bud? 1315 01:27:19,843 --> 01:27:20,670 - I'm sorry. 1316 01:27:25,109 --> 01:27:27,024 - Don't ever be sorry for cryin'. 1317 01:27:27,067 --> 01:27:28,243 Ain't no shame in that. 1318 01:27:35,075 --> 01:27:37,513 I try not to cry in front of someone, 1319 01:27:37,556 --> 01:27:40,124 if I think they're against me, but that's about it. 1320 01:27:50,090 --> 01:27:52,092 - Is Tobe gonna be okay? 1321 01:27:55,357 --> 01:27:58,316 - Is that what you're worryin' about? 1322 01:27:58,360 --> 01:28:00,362 [sighs] 1323 01:28:08,021 --> 01:28:09,284 You know what? 1324 01:28:09,327 --> 01:28:10,720 Come here. 1325 01:28:10,763 --> 01:28:14,289 Come on, come with me, I wanna do somethin' with ya. 1326 01:28:31,044 --> 01:28:32,568 I think we should say a prayer. 1327 01:28:34,918 --> 01:28:36,920 Send a message to Tobe and these antennas here 1328 01:28:36,963 --> 01:28:38,269 will carry it down to her. 1329 01:28:40,619 --> 01:28:43,448 She'll hear us communicatin' with her and she'll wake up. 1330 01:28:48,235 --> 01:28:49,236 Okay? - Okay. 1331 01:28:52,892 --> 01:28:54,024 - Let's close our eyes. 1332 01:29:00,683 --> 01:29:01,510 Tobe. 1333 01:29:03,642 --> 01:29:04,469 I love ya. 1334 01:29:05,775 --> 01:29:07,080 And Twig here loves ya. 1335 01:29:09,169 --> 01:29:12,172 And God and all the angels are pullin' for ya along with us. 1336 01:29:15,959 --> 01:29:20,006 You're gonna be fine. [peaceful folk music] 1337 01:29:20,050 --> 01:29:21,791 You're gonna be fine. 1338 01:29:51,298 --> 01:29:52,212 - Mr. Summers. 1339 01:29:53,300 --> 01:29:54,127 She's up. 1340 01:30:01,526 --> 01:30:03,398 [somber string music] 1341 01:30:03,441 --> 01:30:04,268 - Hi. 1342 01:30:12,494 --> 01:30:13,320 - Hi. 1343 01:30:19,283 --> 01:30:20,415 What happened? 1344 01:30:22,417 --> 01:30:24,984 - Well, you've been passed out. 1345 01:30:25,811 --> 01:30:28,814 - I feel really weird. 1346 01:30:38,781 --> 01:30:39,651 Where's Lonnie? 1347 01:30:41,261 --> 01:30:42,567 - [Wade] Lonnie? 1348 01:30:43,916 --> 01:30:45,135 Lonnie! 1349 01:30:45,178 --> 01:30:46,005 Lon! 1350 01:30:49,661 --> 01:30:50,488 - [Partner] Hey. 1351 01:30:51,533 --> 01:30:52,359 - He isn't here. 1352 01:30:54,536 --> 01:30:55,362 Lonnie? 1353 01:30:56,320 --> 01:30:57,147 Lonnie! 1354 01:31:11,988 --> 01:31:13,337 Remember me? 1355 01:31:13,380 --> 01:31:14,773 - Oh, yeah. 1356 01:31:14,817 --> 01:31:18,211 You're the dad who can't keep control of his own kid. 1357 01:31:18,255 --> 01:31:20,518 Lets her hang around with a liar. 1358 01:31:20,562 --> 01:31:22,346 - Well, that liar shot my daughter. 1359 01:31:24,087 --> 01:31:25,784 And he ran off with my little boy. 1360 01:31:28,352 --> 01:31:30,093 [Charlie sighs] 1361 01:31:30,136 --> 01:31:33,575 What we'd like to know is if you've seen him, since we met. 1362 01:31:33,618 --> 01:31:36,273 - No, sir, but I had a horse stole. 1363 01:31:36,316 --> 01:31:37,666 Same one. 1364 01:31:37,709 --> 01:31:39,450 - Have you tried to look for the horse? 1365 01:31:39,494 --> 01:31:42,148 - Of course I looked for him, I found him about a half-mile 1366 01:31:42,192 --> 01:31:44,194 over that little green hill there. 1367 01:31:44,237 --> 01:31:46,936 Started up into the draw and I lost him. 1368 01:31:46,979 --> 01:31:48,198 - Can you show us where? 1369 01:31:49,416 --> 01:31:50,243 - Do you ride? 1370 01:31:52,463 --> 01:31:55,031 If you scatter your seeds to the wind and move on, 1371 01:31:56,772 --> 01:31:59,862 you ain't never gonna get nothin' but weeds. 1372 01:31:59,905 --> 01:32:01,298 You gotta plant 'em. 1373 01:32:01,341 --> 01:32:03,126 Neat little rows. 1374 01:32:03,169 --> 01:32:07,217 And then look after each one, like it's the only one. 1375 01:32:07,260 --> 01:32:10,263 [distant gun fires] 1376 01:32:11,351 --> 01:32:13,136 - [Wade] You hear that? 1377 01:32:13,179 --> 01:32:16,052 - See that raw right up there? - Right, I got it. 1378 01:32:35,375 --> 01:32:37,464 - You ever eat a rabbit before? 1379 01:32:37,508 --> 01:32:38,335 - No. 1380 01:33:07,582 --> 01:33:08,321 - Hey, bud. 1381 01:33:09,845 --> 01:33:12,369 Come on, let's take a walk, I wanna show you somethin'. 1382 01:33:12,412 --> 01:33:13,239 - What? 1383 01:33:15,981 --> 01:33:17,243 - Come on, just trust me. 1384 01:33:22,292 --> 01:33:23,119 Come on. 1385 01:33:55,717 --> 01:33:58,328 You hold onto that for a while. 1386 01:34:05,030 --> 01:34:06,118 - Where are you goin'? 1387 01:34:07,032 --> 01:34:07,859 - I'm right here. 1388 01:34:09,295 --> 01:34:10,645 I ain't goin' anywhere. 1389 01:34:18,696 --> 01:34:20,263 - You there? 1390 01:34:20,306 --> 01:34:22,700 - [Harlan] Yeah, I'm right with ya. 1391 01:34:22,744 --> 01:34:25,398 Now you're okay, just work your way back to that fire. 1392 01:34:46,942 --> 01:34:49,379 [wood snaps] 1393 01:34:51,555 --> 01:34:52,991 - What was that? 1394 01:34:53,035 --> 01:34:55,646 - [Harlan] That's just another scared creature like us. 1395 01:35:07,614 --> 01:35:09,138 [wings flap] 1396 01:35:09,181 --> 01:35:10,008 Don't run. 1397 01:35:12,010 --> 01:35:14,056 Move, but don't move like fear moves. 1398 01:35:15,797 --> 01:35:17,668 Move like a panther, move confident. 1399 01:35:19,104 --> 01:35:19,975 Then you will be. 1400 01:35:24,588 --> 01:35:26,459 - [Wade] Hey, it's comin' from this way. 1401 01:35:26,503 --> 01:35:28,635 I heard voices down over here. 1402 01:35:28,679 --> 01:35:32,074 [suspenseful music] 1403 01:35:32,117 --> 01:35:33,640 - [Lonnie] Harlan? 1404 01:35:39,472 --> 01:35:40,299 Harlan! 1405 01:35:47,654 --> 01:35:49,439 - There he is! [gun fires] 1406 01:35:49,482 --> 01:35:53,443 Grab the boy! [gun fires] 1407 01:35:53,486 --> 01:35:56,011 [gun fires] [groans] 1408 01:35:56,054 --> 01:36:01,059 [guns fire] [moody guitar music] 1409 01:36:02,321 --> 01:36:03,540 - [Wade] He's back there! 1410 01:36:03,583 --> 01:36:08,501 [horse neighs] [guns fire] 1411 01:36:09,546 --> 01:36:10,373 - Come on! 1412 01:36:14,246 --> 01:36:16,683 - No, no, no, don't shoot! 1413 01:36:16,727 --> 01:36:17,859 Lonnie! 1414 01:36:17,902 --> 01:36:18,773 Lon. 1415 01:36:47,540 --> 01:36:48,715 - Well, they sure ain't gonna find us, 1416 01:36:48,759 --> 01:36:51,893 'cause I don't even know where we are. 1417 01:36:52,807 --> 01:36:53,633 Come on. 1418 01:37:25,317 --> 01:37:26,144 Hey. 1419 01:37:27,232 --> 01:37:28,016 Hey. 1420 01:37:33,673 --> 01:37:37,155 [moody atmospheric music] 1421 01:37:40,289 --> 01:37:41,116 Whoa. 1422 01:37:43,074 --> 01:37:45,076 - [Lonnie] Where are we? 1423 01:38:20,546 --> 01:38:24,333 - His name's Martin Lasson, he's a local kid from Rosita. 1424 01:38:24,376 --> 01:38:26,335 Did a year in Chino for robbery. 1425 01:38:28,337 --> 01:38:30,295 It says he was in some 1426 01:38:31,949 --> 01:38:34,169 juvie hall over there in Ventura County. 1427 01:38:34,212 --> 01:38:35,997 Is that where you work? 1428 01:38:36,998 --> 01:38:37,824 - No. 1429 01:38:40,436 --> 01:38:43,439 - Sure be a funny coincidence, though, if it was. 1430 01:38:44,309 --> 01:38:45,136 - Yeah. 1431 01:38:59,846 --> 01:39:04,242 [approaching helicopter blades whir] 1432 01:39:21,694 --> 01:39:24,871 [lively fiddle music] 1433 01:40:13,746 --> 01:40:16,749 [mumbled chatter] 1434 01:40:16,793 --> 01:40:19,013 - Would you take a turn with me? 1435 01:40:20,144 --> 01:40:23,017 [mumbled chatter] 1436 01:40:24,670 --> 01:40:26,411 Well, I'm asking you. 1437 01:40:27,412 --> 01:40:31,068 [sighs] Should we run it? 1438 01:40:31,112 --> 01:40:32,765 It's awfully nice. 1439 01:40:32,809 --> 01:40:34,202 - Yes, it is. 1440 01:40:34,245 --> 01:40:36,508 A town ain't a real town till it has a dance. 1441 01:40:40,121 --> 01:40:41,731 - Would you take a turn with me? 1442 01:40:45,256 --> 01:40:47,084 - I hardly feel I have the right to ask a lady 1443 01:40:47,128 --> 01:40:48,738 such as yourself to dance. 1444 01:40:50,392 --> 01:40:52,307 - Well, I'm asking you. 1445 01:40:55,136 --> 01:40:57,877 - Felt better, yeah. - Yeah. 1446 01:40:57,921 --> 01:41:00,750 - [Man] See you in a sec. 1447 01:41:00,793 --> 01:41:01,968 - [Harlan] Hey, bud, I think that's yours. 1448 01:41:02,012 --> 01:41:03,057 - Thanks, man. 1449 01:41:06,799 --> 01:41:11,195 - Let's make room for our new marshal and his lady fair! 1450 01:41:11,239 --> 01:41:13,806 [crowd cheers] 1451 01:41:13,850 --> 01:41:15,025 - Duty calls, man. 1452 01:41:15,069 --> 01:41:16,418 I'll catch you later. 1453 01:41:16,461 --> 01:41:19,638 [lively fiddle music] 1454 01:41:50,756 --> 01:41:51,583 - Harlan! 1455 01:42:33,234 --> 01:42:34,104 Harlan! 1456 01:42:36,976 --> 01:42:37,803 - Lon? 1457 01:42:38,761 --> 01:42:40,023 [gun fires] 1458 01:42:40,066 --> 01:42:41,111 - Jesus! - Don't take another step! 1459 01:42:41,155 --> 01:42:43,374 - Martin, take it easy! 1460 01:42:43,418 --> 01:42:44,462 - You take it easy! 1461 01:42:45,811 --> 01:42:46,986 Come on, Twig, come on down. 1462 01:42:47,030 --> 01:42:48,423 Untie that horse. 1463 01:42:48,466 --> 01:42:49,424 - Lonnie, get out of there. 1464 01:42:49,467 --> 01:42:53,254 [gun fires] [crowd gasps] 1465 01:42:53,297 --> 01:42:54,864 - Wade, you take another step toward that boy, 1466 01:42:54,907 --> 01:42:56,779 and I'll put the next one in your head and I ain't foolin'. 1467 01:42:56,822 --> 01:42:59,564 - Hey, hey, look, nobody's gonna shoot anybody, we're just 1468 01:42:59,608 --> 01:43:01,262 gonna put our guns down, we're gonna talk about it. 1469 01:43:01,305 --> 01:43:03,829 - No, you're gonna put your gun down. 1470 01:43:03,873 --> 01:43:05,004 Do it right now! 1471 01:43:05,048 --> 01:43:06,528 Do it, easy, easy! 1472 01:43:06,571 --> 01:43:08,094 Thumb and a finger, real slow. 1473 01:43:10,445 --> 01:43:11,272 You, too! 1474 01:43:12,229 --> 01:43:13,056 Drop that belt! 1475 01:43:13,883 --> 01:43:14,753 Go on, drop it! 1476 01:43:23,022 --> 01:43:24,110 Go on, Lonnie, untie the horse. 1477 01:43:24,154 --> 01:43:26,243 - Lonnie, he shot Tobe. 1478 01:43:26,287 --> 01:43:27,940 - You shut your fuckin' mouth! 1479 01:43:27,984 --> 01:43:29,681 - The girl is not dead, Martin. 1480 01:43:29,725 --> 01:43:31,727 - You can tell the police all the lies you want to, Wade, 1481 01:43:31,770 --> 01:43:33,555 but you and me both know it was you that killed her. 1482 01:43:33,598 --> 01:43:34,817 - You're out of your fuckin' mind! 1483 01:43:34,860 --> 01:43:36,297 - Lonnie knows it's true too! 1484 01:43:36,340 --> 01:43:39,343 He seen the same thing that I seen! 1485 01:43:39,387 --> 01:43:40,605 - Harlan! 1486 01:43:40,649 --> 01:43:42,868 [guns fire] [horse neighs] 1487 01:43:42,912 --> 01:43:43,913 [gun fires] [Harlan groans] 1488 01:43:43,956 --> 01:43:48,961 [guns fire] [suspenseful music] 1489 01:43:52,313 --> 01:43:54,663 [gun fires] 1490 01:43:56,186 --> 01:43:58,580 [guns fires] 1491 01:43:58,623 --> 01:44:00,364 - Come on, Lonnie, come on! 1492 01:44:00,408 --> 01:44:01,235 Come on! 1493 01:44:05,587 --> 01:44:08,198 Let's go. [horse neighs] 1494 01:44:08,242 --> 01:44:10,635 [car starts] 1495 01:44:30,481 --> 01:44:31,308 Aw, hell. 1496 01:44:39,838 --> 01:44:41,536 - Are you okay? - Yeah, take that. 1497 01:44:41,579 --> 01:44:42,885 Press it against there. 1498 01:44:42,928 --> 01:44:45,061 Press it right there. [groans] 1499 01:44:45,104 --> 01:44:47,542 Come on, press it, press it. 1500 01:44:47,585 --> 01:44:48,978 We gotta get off this ridge. 1501 01:44:54,157 --> 01:44:57,247 [moody guitar music] 1502 01:45:22,968 --> 01:45:23,839 [groans] 1503 01:45:23,882 --> 01:45:24,709 - Harlan. 1504 01:45:30,672 --> 01:45:33,327 [Harlan groans] 1505 01:45:38,680 --> 01:45:39,550 - Hey. 1506 01:45:39,594 --> 01:45:40,986 Hey, we gotta get outta here. 1507 01:45:41,030 --> 01:45:43,293 Come on, get me on my feet. 1508 01:45:44,860 --> 01:45:46,470 - [Lonnie] What about Lightning? 1509 01:45:46,514 --> 01:45:47,776 - Go on, go on! 1510 01:46:12,627 --> 01:46:15,412 [sighs] 1511 01:46:15,456 --> 01:46:16,848 - You gonna be all right? 1512 01:46:16,892 --> 01:46:17,893 - I hope so. 1513 01:46:19,329 --> 01:46:21,897 I don't wanna die in a place like this. [chuckles] 1514 01:46:21,940 --> 01:46:23,289 I don't like it in here. 1515 01:46:26,205 --> 01:46:29,513 [approaching footsteps] 1516 01:46:30,688 --> 01:46:33,038 [gun cocks] 1517 01:46:36,215 --> 01:46:39,044 Hey, [pants] hey. 1518 01:46:40,785 --> 01:46:42,047 Look out there. 1519 01:46:46,182 --> 01:46:47,923 - [Lonnie] It's Lightning. 1520 01:46:47,966 --> 01:46:50,273 - What's he doin'? - He's just standin' there. 1521 01:46:50,316 --> 01:46:52,362 - He's gonna give us away. 1522 01:46:53,276 --> 01:46:54,582 You gotta get him outta there. 1523 01:46:54,625 --> 01:46:56,975 Bring him around back and put him in the garage. 1524 01:46:57,019 --> 01:46:59,282 No, hey, look at me. 1525 01:46:59,325 --> 01:47:01,153 You can do this. 1526 01:47:01,197 --> 01:47:02,285 Go on, go on. 1527 01:47:02,328 --> 01:47:03,982 Go on, you can do it. 1528 01:47:05,941 --> 01:47:08,944 [suspenseful music] 1529 01:47:31,967 --> 01:47:34,883 [Lightning neighs] 1530 01:47:43,761 --> 01:47:46,634 - He was scared, but he's okay now. 1531 01:48:00,691 --> 01:48:03,520 [approaching footsteps] 1532 01:48:03,564 --> 01:48:05,870 [gun cocks] 1533 01:48:22,496 --> 01:48:23,888 [guns fire] [Harlan and Wade groan] 1534 01:48:23,932 --> 01:48:28,937 [moody guitar music] [Lightning neighs] 1535 01:48:32,549 --> 01:48:33,898 - Stop! 1536 01:48:33,942 --> 01:48:35,030 [gun fires] [Harlan groans] 1537 01:48:35,073 --> 01:48:37,380 [Lightning neighs] [door clangs] 1538 01:48:37,423 --> 01:48:38,990 - No, Lonnie, wait. 1539 01:48:42,428 --> 01:48:43,429 [Lightning neighs] 1540 01:48:43,473 --> 01:48:45,954 [door clangs] 1541 01:48:52,134 --> 01:48:54,136 [Lightning neighs] 1542 01:48:54,179 --> 01:48:56,660 [door clangs] 1543 01:48:58,314 --> 01:48:59,794 - Harlan! - Lonnie. 1544 01:49:02,971 --> 01:49:05,103 [Lightning neighs] 1545 01:49:05,147 --> 01:49:07,410 [door clangs] 1546 01:49:07,453 --> 01:49:08,759 He shot your sister. 1547 01:49:08,803 --> 01:49:10,587 Listen to me, he shot Tobe. 1548 01:49:10,631 --> 01:49:11,762 Lonnie, he shot her. 1549 01:49:11,806 --> 01:49:13,851 - You're lying. - I'm not. 1550 01:49:13,895 --> 01:49:14,983 She'll tell you. [distant sirens wail] 1551 01:49:15,026 --> 01:49:17,725 Listen to me, she'll tell you. 1552 01:49:17,768 --> 01:49:19,509 [Lightning neighs] 1553 01:49:19,553 --> 01:49:21,990 [door clangs] 1554 01:49:36,831 --> 01:49:38,833 [Lightning neighs] 1555 01:49:38,876 --> 01:49:40,835 [door clangs] 1556 01:49:40,878 --> 01:49:43,751 [train horn blows] 1557 01:49:57,765 --> 01:50:00,942 [peaceful folk music] 1558 01:50:13,737 --> 01:50:16,740 ♪ Lean on me gently 1559 01:50:29,535 --> 01:50:32,538 ♪ Run to me quickly 1560 01:50:46,944 --> 01:50:51,949 ♪ Because I'm gone 1561 01:50:56,737 --> 01:51:00,915 ♪ Because I'm gone 1562 01:51:00,958 --> 01:51:02,873 ♪ Away 1563 01:51:37,299 --> 01:51:38,300 - So, what do we do? 1564 01:51:43,609 --> 01:51:45,437 - I have to scatter them in the wind. 1565 01:51:53,358 --> 01:51:54,708 - But why did he-- 1566 01:51:54,751 --> 01:51:55,970 - I don't know. 1567 01:51:59,930 --> 01:52:01,279 Let's not talk about it. 1568 01:52:16,904 --> 01:52:17,731 - What do we say? 1569 01:52:25,216 --> 01:52:27,349 [Tobe sighs] 1570 01:52:27,392 --> 01:52:28,698 - Don't say anything. 1571 01:52:33,964 --> 01:52:35,400 Just think it. 1572 01:52:35,444 --> 01:52:38,621 [peaceful folk music] 1573 01:53:14,700 --> 01:53:19,705 ["Look on Down From the Bridge" by Mazzy Star] 1574 01:53:47,951 --> 01:53:52,913 ♪ Look on down from the bridge 1575 01:53:53,914 --> 01:53:58,396 ♪ There's still fountains 1576 01:53:58,440 --> 01:54:02,879 ♪ Down there 1577 01:54:03,924 --> 01:54:08,929 ♪ Look on down from the bridge 1578 01:54:09,886 --> 01:54:14,369 ♪ It's still raining 1579 01:54:14,412 --> 01:54:18,503 ♪ Up here 1580 01:54:19,809 --> 01:54:24,814 ♪ Everybody seems so far away from me ♪ 1581 01:54:27,773 --> 01:54:32,778 ♪ Everybody just wants to be free ♪ 1582 01:54:35,651 --> 01:54:40,308 ♪ Look away from the sky 1583 01:54:41,744 --> 01:54:46,749 ♪ It's no different when you're leaving home ♪ 1584 01:54:51,449 --> 01:54:56,454 ♪ I can't be the same thing to you now ♪ 1585 01:54:57,412 --> 01:55:01,720 ♪ I'm just gone 1586 01:55:01,764 --> 01:55:06,116 ♪ Just gone 1587 01:55:07,117 --> 01:55:12,122 ♪ How could I say goodbye 1588 01:55:14,995 --> 01:55:19,956 ♪ How could I say goodbye 1589 01:55:24,830 --> 01:55:26,963 ♪ Goodbye 1590 01:56:09,223 --> 01:56:14,228 ♪ Maybe I'll just place my hands over you ♪ 1591 01:56:16,839 --> 01:56:21,800 ♪ And close my eyes real tight 1592 01:56:24,760 --> 01:56:29,765 ♪ There's a light in your eyes 1593 01:56:30,505 --> 01:56:34,204 ♪ And you know 1594 01:56:34,248 --> 01:56:38,992 ♪ Yeah, you know 1595 01:56:40,080 --> 01:56:44,998 ♪ Look on down from the bridge 1596 01:56:45,868 --> 01:56:50,525 ♪ I'm still waiting 1597 01:56:50,568 --> 01:56:52,744 ♪ For you 111362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.