Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,753 --> 00:01:02,062
["Fly Sparrow Fly" by
Peter Salett]
2
00:01:09,547 --> 00:01:14,509
♪ Sittin' by the road one
day, a-playin' my guitar ♪
3
00:01:15,814 --> 00:01:20,558
♪ She came along and listened
4
00:01:22,082 --> 00:01:27,087
♪ Looked at me understandin'
I'd traveled far ♪
5
00:01:28,175 --> 00:01:33,136
♪ To sit here alone and wishin'
♪
6
00:01:34,485 --> 00:01:39,490
♪ Fly sparrow fly
7
00:01:40,535 --> 00:01:43,320
♪ But wave
8
00:01:43,364 --> 00:01:46,584
♪ Bye-bye
9
00:01:46,628 --> 00:01:51,589
♪ So sorry
10
00:01:52,895 --> 00:01:57,900
♪ Will be I
11
00:02:00,076 --> 00:02:05,037
♪ Looked up above me
to the ribbon skyway ♪
12
00:02:06,213 --> 00:02:09,781
♪ That's where she
goes a-walkin' ♪
13
00:02:11,522 --> 00:02:16,527
♪ But there's dust on my shoes
and it was always that way ♪
14
00:02:18,616 --> 00:02:23,534
♪ I know she's not for keepin'
15
00:02:24,405 --> 00:02:29,410
♪ So fly sparrow fly
16
00:02:31,063 --> 00:02:33,544
♪ But wave
17
00:02:33,588 --> 00:02:36,895
♪ Bye-bye
18
00:02:36,939 --> 00:02:41,944
♪ So sorry
19
00:02:43,511 --> 00:02:45,861
♪ Will be I
20
00:02:56,001 --> 00:02:56,828
- Hey, Tobe.
21
00:02:58,178 --> 00:02:59,396
- What?
22
00:02:59,440 --> 00:03:01,833
- Where are you goin'?
23
00:03:01,877 --> 00:03:03,183
- Nowhere.
24
00:03:03,226 --> 00:03:04,053
- Can I come?
25
00:03:07,012 --> 00:03:09,232
- [Tobe] I kinda wanna be alone.
26
00:03:09,276 --> 00:03:10,451
- Let me come.
27
00:03:12,192 --> 00:03:13,584
- Don't even know
where I'm going.
28
00:03:13,628 --> 00:03:14,890
- I don't care.
29
00:03:19,286 --> 00:03:20,896
- Okay.
30
00:03:20,939 --> 00:03:21,984
Just don't bother me.
31
00:03:27,859 --> 00:03:32,821
♪ One moment love can be
most everywhere ♪
32
00:03:34,170 --> 00:03:38,957
♪ One moment lost forever
33
00:03:40,568 --> 00:03:45,312
♪ Branches still shakin' as
she soars through the air ♪
34
00:03:46,661 --> 00:03:51,318
♪ Let's sing one more
song for parting ♪
35
00:03:51,361 --> 00:03:53,668
[brother spits]
36
00:03:53,711 --> 00:03:55,235
- [chuckles] You
can't even spit.
37
00:03:58,325 --> 00:04:00,283
[spits]
38
00:04:01,763 --> 00:04:02,764
The cigarette helps.
39
00:04:06,637 --> 00:04:07,464
Here.
40
00:04:09,727 --> 00:04:13,253
But don't inhale it, just
hold the smoke in your mouth.
41
00:04:13,296 --> 00:04:15,124
[horn honks]
42
00:04:15,167 --> 00:04:16,168
Now hold it.
43
00:04:17,909 --> 00:04:18,736
Hold it.
44
00:04:20,738 --> 00:04:21,783
Okay, blow it out.
45
00:04:24,655 --> 00:04:26,614
[brother spits]
46
00:04:26,657 --> 00:04:28,093
See?
47
00:04:28,137 --> 00:04:31,271
[plane engine whines]
48
00:04:48,984 --> 00:04:51,073
[horn honks]
49
00:04:51,116 --> 00:04:54,859
Picks up this bolt, it's
like, pretty big, [chuckles]
50
00:04:54,903 --> 00:04:56,818
walks over to where I
am and like--
51
00:04:56,861 --> 00:04:57,688
- Wade's here.
52
00:04:59,386 --> 00:05:01,649
[car door closes]
53
00:05:01,692 --> 00:05:02,998
- Hang on a sec.
54
00:05:03,041 --> 00:05:07,872
So, he sticks his hand
out and drops it, right?
55
00:05:07,916 --> 00:05:09,091
Smashes his window.
56
00:05:13,965 --> 00:05:14,792
- Hello?
57
00:05:17,795 --> 00:05:18,622
Hello?
58
00:05:22,409 --> 00:05:23,888
Hello?
59
00:05:23,932 --> 00:05:24,759
- Hang on.
60
00:05:27,414 --> 00:05:29,459
Didn't anyone ever
teach you to knock?
61
00:05:29,503 --> 00:05:33,115
- I'll start knockin'
when you start workin'.
62
00:05:33,158 --> 00:05:34,290
- I'll see you later.
63
00:05:35,944 --> 00:05:37,728
- I need you to get dinner
for you and Lon tonight.
64
00:05:37,772 --> 00:05:39,251
I'm going out.
- I can't.
65
00:05:39,295 --> 00:05:41,558
April's coming in like 15
minutes, I have to get ready.
66
00:05:41,602 --> 00:05:42,559
- She can wait.
67
00:05:44,039 --> 00:05:45,910
- I've been with Lonnie all
day, I just wanna go out.
68
00:05:45,954 --> 00:05:47,521
- 15 minutes, it won't kill you.
69
00:05:52,613 --> 00:05:55,355
Get chicken for him and
you can have the rest.
70
00:06:08,498 --> 00:06:10,413
- You'll be okay here
on your own?
71
00:06:10,457 --> 00:06:11,327
- Yeah.
72
00:06:13,155 --> 00:06:16,724
[somber atmospheric music]
73
00:06:25,776 --> 00:06:28,431
[leaves rustle]
74
00:06:41,226 --> 00:06:43,881
[switch clicks]
75
00:06:53,282 --> 00:06:56,111
[muffled chatter]
76
00:07:03,684 --> 00:07:08,689
- Come on, come on, come on.
[woman laughs]
77
00:07:11,605 --> 00:07:15,130
[woman giggles and moans]
78
00:07:17,132 --> 00:07:19,613
[woman moans]
79
00:07:20,744 --> 00:07:23,791
[door closes]
- What was that?
80
00:07:23,834 --> 00:07:25,401
- [Wade] It's just my kid.
81
00:07:25,445 --> 00:07:26,968
- [Woman] Kid?
82
00:07:27,011 --> 00:07:29,100
[laughs]
83
00:07:36,499 --> 00:07:38,632
[knocks]
84
00:07:38,675 --> 00:07:39,937
- [Lonnie] Hey.
85
00:07:41,635 --> 00:07:42,723
- [Tobe] Hey.
86
00:07:46,291 --> 00:07:47,815
- I told you, I don't
want you sleepin'
87
00:07:47,858 --> 00:07:49,251
in Tobe's room all the time.
88
00:07:49,294 --> 00:07:54,212
Why can't you just [sighs]
sleep in your own room?
89
00:07:54,256 --> 00:07:55,083
With a light on?
90
00:07:56,345 --> 00:07:57,955
- Thought I saw someone
outside my window.
91
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
- Well, you know, if
there really is someone
92
00:08:01,785 --> 00:08:03,874
outside your window, then
come and get me.
93
00:08:05,093 --> 00:08:06,573
- You told me not to bother you.
94
00:08:06,616 --> 00:08:09,227
- [Wade] Well, don't,
if it's just a shadow.
95
00:08:09,271 --> 00:08:11,665
[horn honks]
96
00:08:12,666 --> 00:08:13,710
- [Friend] Tobe!
97
00:08:13,754 --> 00:08:15,886
- I'll be right there!
- Let's go!
98
00:08:17,322 --> 00:08:18,889
- [Wade] You goin' to
school like that?
99
00:08:18,933 --> 00:08:19,977
- It's Spring Break.
100
00:08:22,589 --> 00:08:24,416
- All you kids ever
get are breaks.
101
00:08:24,460 --> 00:08:25,896
No wonder you have no idea
about anything.
102
00:08:25,940 --> 00:08:27,202
Where are you going?
103
00:08:27,245 --> 00:08:28,159
- To the beach.
104
00:08:30,422 --> 00:08:31,772
- No, hold on, hold on.
105
00:08:34,644 --> 00:08:35,906
- What?
106
00:08:35,950 --> 00:08:38,300
- Well, don't stay out
so late again.
107
00:08:38,343 --> 00:08:39,823
- Okay.
108
00:08:39,867 --> 00:08:41,433
- And put a shirt on.
109
00:08:46,177 --> 00:08:47,439
[lively rock music]
[girls laugh]
110
00:08:47,483 --> 00:08:51,182
- She's 18, who gets
fake tits when you're 18?
111
00:08:51,226 --> 00:08:54,185
It's, it's just fuckin'
disgusting.
112
00:08:54,229 --> 00:08:57,406
- I don't know, I think
she looks better, actually.
113
00:08:57,449 --> 00:08:59,060
- Feel better, too.
- Oh, yeah.
114
00:08:59,103 --> 00:09:01,889
- Of course she feels better,
all the guys look at her now.
115
00:09:01,932 --> 00:09:04,718
She's such a snobby
bitch, yeah, I said it.
116
00:09:10,811 --> 00:09:13,335
[group laugh]
117
00:09:16,686 --> 00:09:19,210
[group laugh]
118
00:09:22,344 --> 00:09:24,564
- Does he work here?
119
00:09:24,607 --> 00:09:25,521
Oh, my god.
120
00:09:25,565 --> 00:09:27,958
[horn honks]
121
00:09:30,352 --> 00:09:31,788
He does work here, oh my god.
122
00:09:31,832 --> 00:09:33,964
- [Friend] Look at his fuckin'
hat, man, he's a cowboy.
123
00:09:34,008 --> 00:09:35,923
- [Friend] Oh, my god,
what a hick.
124
00:09:35,966 --> 00:09:38,490
- [April] Oh, my god, shut up.
125
00:09:39,448 --> 00:09:40,536
- Howdy.
- Howdy. [chuckles]
126
00:09:40,580 --> 00:09:41,711
- What can I do for y'all?
127
00:09:42,973 --> 00:09:45,236
- You can fill her up
with unleaded, Tex.
128
00:09:46,063 --> 00:09:46,890
- Will do.
129
00:09:50,807 --> 00:09:52,635
- Yee-haw!
- Shut up, Jeremy!
130
00:09:52,679 --> 00:09:53,767
Jesus Christ.
131
00:10:06,867 --> 00:10:09,957
Hey, Tex, you wanna
check the oil?
132
00:10:10,000 --> 00:10:11,959
- [Attendant] Yeah, I'm
gonna do your windows, too.
133
00:10:17,312 --> 00:10:19,270
- All right, that's
quite a deal.
134
00:10:20,358 --> 00:10:21,838
- Well, we advertise
full service,
135
00:10:21,882 --> 00:10:23,623
so we gotta give full service.
136
00:10:26,190 --> 00:10:27,714
- Are you for real?
137
00:10:27,757 --> 00:10:28,932
- What?
138
00:10:28,976 --> 00:10:32,066
- Are you for real?
[friends chuckle]
139
00:10:32,109 --> 00:10:33,807
- I think so.
140
00:10:33,850 --> 00:10:35,635
Wanna give a squeeze?
141
00:10:37,201 --> 00:10:40,117
- Yeah, he's real.
[friend laughs]
142
00:10:40,161 --> 00:10:42,729
[group laughs]
143
00:10:43,599 --> 00:10:44,382
Oh.
144
00:10:45,949 --> 00:10:49,170
- [Girl] Cute ass, though, do
you think that's real, too?
145
00:10:49,213 --> 00:10:50,693
- [Jeremy] Why don't
you give it a squeeze?
146
00:10:50,737 --> 00:10:51,563
- [Girl] Asshole!
147
00:10:51,607 --> 00:10:52,869
- [Tobe] So how's the oil?
148
00:10:58,614 --> 00:11:00,268
- You're all right.
149
00:11:00,311 --> 00:11:02,444
This fan belt's a little ratty,
though.
150
00:11:02,487 --> 00:11:03,663
How far are y'all goin'?
151
00:11:05,403 --> 00:11:07,449
- We're just goin' to the beach.
152
00:11:07,492 --> 00:11:09,407
- Yeah? [chuckles]
153
00:11:09,451 --> 00:11:11,932
That's nice, I ain't
never been to the beach.
154
00:11:11,975 --> 00:11:13,194
- How long have you lived here?
155
00:11:15,500 --> 00:11:16,327
- Not too long.
156
00:11:17,894 --> 00:11:20,331
- You can drive there in
like, less than an hour.
157
00:11:21,593 --> 00:11:23,465
- Well, I can't, I
don't have a car.
158
00:11:25,075 --> 00:11:25,902
- How come?
159
00:11:27,077 --> 00:11:28,557
- How come I don't have a car?
160
00:11:31,386 --> 00:11:32,474
No, I don't like 'em.
161
00:11:33,780 --> 00:11:34,737
Kinda make you lazy.
162
00:11:39,699 --> 00:11:42,658
- It's a pretty funny place to
work, if you don't like cars.
163
00:11:44,660 --> 00:11:46,793
- Ain't that the truth,
gotta make a livin'.
164
00:11:48,272 --> 00:11:50,361
- So what about the fan belt?
165
00:11:50,405 --> 00:11:51,711
- Mm, she'll get you there.
166
00:11:57,542 --> 00:11:58,935
Have a good time.
167
00:12:00,458 --> 00:12:02,852
[horn honks]
168
00:12:05,507 --> 00:12:06,334
- Hey.
169
00:12:09,337 --> 00:12:10,773
[chuckles]
170
00:12:10,817 --> 00:12:11,731
Do you wanna come?
171
00:12:15,125 --> 00:12:16,257
- With y'all to the beach?
172
00:12:22,611 --> 00:12:23,873
That's mighty kind of ya.
173
00:12:26,006 --> 00:12:27,747
- [Tobe] I guess you gotta work,
though.
174
00:12:32,839 --> 00:12:35,189
- You know what? Let me
see about that.
175
00:12:35,232 --> 00:12:36,059
Hang on.
176
00:12:40,194 --> 00:12:43,588
- Tobe.
- I invited Tex to the beach.
177
00:12:43,632 --> 00:12:45,373
- Oh, my god!
[friends laugh]
178
00:12:45,416 --> 00:12:48,115
- You've got to be kidding.
- I can't believe you did it!
179
00:12:48,158 --> 00:12:51,074
- He could be like a psycho.
[group laughs]
180
00:12:54,817 --> 00:12:57,559
- [April] I'd like to get my
change, if you don't mind.
181
00:12:57,602 --> 00:12:59,387
- Get out of here.
182
00:12:59,430 --> 00:13:03,521
[peaceful acoustic guitar music]
183
00:13:05,741 --> 00:13:07,003
- Was that offer for real?
184
00:13:08,483 --> 00:13:09,310
- Yeah!
185
00:13:10,833 --> 00:13:11,878
Did you get off work?
186
00:13:13,183 --> 00:13:14,706
- Sorta.
187
00:13:14,750 --> 00:13:15,577
- Sorta?
188
00:13:17,187 --> 00:13:19,320
- Well, he said I could go,
but if I go, not to come back.
189
00:13:21,713 --> 00:13:24,194
- And why would you
wanna do that?
190
00:13:24,238 --> 00:13:25,892
- I wanna see the beach with ya.
191
00:13:31,898 --> 00:13:32,724
- Okay.
192
00:13:33,551 --> 00:13:34,639
Then come on.
193
00:13:41,690 --> 00:13:42,734
So, what's your name?
194
00:13:43,779 --> 00:13:45,215
- Harlan.
195
00:13:45,259 --> 00:13:45,912
- Just Harlan?
196
00:13:47,217 --> 00:13:49,437
- My full name's Harlan
Fairfax Carruthers.
197
00:13:50,568 --> 00:13:52,135
- [Tobe] That's definitely full.
198
00:13:53,223 --> 00:13:54,616
- Well, what's your name?
199
00:13:54,659 --> 00:13:55,660
- Tobe.
200
00:13:55,704 --> 00:13:57,967
- Tobe, short for what, Toby?
201
00:13:59,229 --> 00:14:00,056
No?
202
00:14:00,100 --> 00:14:01,231
Tabitha?
203
00:14:01,275 --> 00:14:02,363
[boys laugh]
Tobias?
204
00:14:03,843 --> 00:14:05,148
[group laughs]
Manitoba?
205
00:14:06,236 --> 00:14:07,020
What?
206
00:14:07,063 --> 00:14:07,977
- For October.
207
00:14:09,631 --> 00:14:10,893
- October, really?
208
00:14:11,938 --> 00:14:12,808
That's pretty.
209
00:14:14,854 --> 00:14:17,073
Well, pleased to meet y'all.
- Do you smoke?
210
00:14:18,683 --> 00:14:20,903
- What, is that that wacky weed?
211
00:14:20,947 --> 00:14:22,862
[group laughs]
212
00:14:22,905 --> 00:14:24,689
That's okay, I don't
touch any of that stuff.
213
00:14:24,733 --> 00:14:26,866
- [April] Where are you from?
214
00:14:26,909 --> 00:14:28,215
- From South Dakota.
215
00:14:28,258 --> 00:14:29,346
- [chuckles] South Dakota.
216
00:14:29,390 --> 00:14:30,608
I knew some people in
South Dakota.
217
00:14:30,652 --> 00:14:32,175
They weren't anything like you.
218
00:14:34,264 --> 00:14:35,875
- Well, that's okay, too.
219
00:14:35,918 --> 00:14:38,486
[group laughs]
220
00:14:43,273 --> 00:14:44,753
I tell you what, when
I woke up this mornin',
221
00:14:44,796 --> 00:14:47,060
I didn't think I was gonna
end up lookin' at the ocean.
222
00:14:49,758 --> 00:14:50,628
- You wanna go in?
223
00:14:52,021 --> 00:14:53,501
- What, go in there?
- Yeah.
224
00:14:54,981 --> 00:14:56,373
- Nah, I like lookin' at it.
225
00:14:56,417 --> 00:14:57,548
I ain't plannin' on drownin'
in it.
226
00:14:59,159 --> 00:15:00,073
- I'll protect you.
227
00:15:02,336 --> 00:15:04,077
- I ain't got the right
duds for ocean swimmin'.
228
00:15:04,120 --> 00:15:07,297
- [Tobe] Well, just go in
your underwear.
229
00:15:08,385 --> 00:15:09,691
It's what the Mexicans do.
230
00:15:12,041 --> 00:15:13,260
- [Harlan] I don't
know about that.
231
00:15:14,217 --> 00:15:15,740
- Okay, just go in your pants.
232
00:15:19,744 --> 00:15:22,530
- These jeans could use a wash,
you know?
233
00:15:22,573 --> 00:15:23,966
- [Tobe] Come on.
234
00:15:25,315 --> 00:15:27,143
- Sure about this?
- Yeah!
235
00:15:27,187 --> 00:15:29,189
It'll be fun, I promise.
236
00:15:30,886 --> 00:15:34,629
["Sunshine" by Peter Salett]
237
00:15:42,680 --> 00:15:46,946
♪ I got a girl and I call
her sunshine ♪
238
00:15:48,382 --> 00:15:53,039
♪ Through the air she's
dancing in the line ♪
239
00:15:53,996 --> 00:15:58,348
♪ I say hey, sunshine
240
00:15:59,828 --> 00:16:04,224
♪ Won't you be with me
now and for all time ♪
241
00:16:04,267 --> 00:16:06,878
- Ain't we a little far out?
242
00:16:06,922 --> 00:16:07,836
- You okay?
243
00:16:09,359 --> 00:16:12,493
- We ain't gonna get
pulled out to sea, are we?
244
00:16:12,536 --> 00:16:14,408
- Don't worry, I'm not
gonna let you drown.
245
00:16:16,627 --> 00:16:19,456
- Man, that's about as close
to forever as I can imagine.
246
00:16:22,851 --> 00:16:25,071
- Don't look at that.
247
00:16:25,114 --> 00:16:26,463
Just look at me.
248
00:16:35,559 --> 00:16:39,999
♪ Oh so free 'cause
she's loves me sunshine ♪
249
00:16:41,435 --> 00:16:46,135
♪ Catch her laughing
down by the waterline ♪
250
00:16:47,093 --> 00:16:51,662
♪ I say hey, sunshine
251
00:16:53,099 --> 00:16:58,104
♪ Won't you be with me
now and for all time ♪
252
00:17:15,382 --> 00:17:17,993
[Harlan pants]
253
00:17:23,607 --> 00:17:26,001
[Tobe pants]
254
00:17:32,790 --> 00:17:35,489
[Tobe moans]
255
00:17:35,532 --> 00:17:39,058
[Harlan grunts and pants]
256
00:17:43,105 --> 00:17:45,673
[Harlan moans]
257
00:18:14,049 --> 00:18:16,007
[Harlan chuckles]
258
00:18:16,051 --> 00:18:17,879
- [Harlan] Holy smoke.
259
00:18:20,403 --> 00:18:21,187
- See?
260
00:18:22,753 --> 00:18:24,320
You should've gone to
the beach sooner.
261
00:18:25,974 --> 00:18:26,801
- Wow.
262
00:18:28,498 --> 00:18:32,589
[peaceful acoustic guitar music]
263
00:18:43,861 --> 00:18:44,993
- What time is it?
264
00:18:48,301 --> 00:18:50,477
- I don't know, it's late.
265
00:18:51,695 --> 00:18:52,696
It's early, almost.
266
00:18:58,354 --> 00:18:59,529
- I better go.
267
00:19:01,227 --> 00:19:03,142
My dad's gonna kill me.
268
00:19:05,883 --> 00:19:08,321
- Well, I hope not, then
I couldn't take you out.
269
00:19:11,628 --> 00:19:13,369
- [chuckles] You
wanna take me out?
270
00:19:14,849 --> 00:19:17,156
- Well yeah, sure, I mean...
271
00:19:18,722 --> 00:19:21,464
This was fun and all, but this
ain't a proper way to meet.
272
00:19:24,424 --> 00:19:25,294
- You're so funny.
273
00:19:27,296 --> 00:19:30,473
[plane engine whines]
274
00:19:50,363 --> 00:19:53,540
[lively fiddle music]
275
00:20:05,291 --> 00:20:07,118
- Hey, how you doin'?
276
00:20:08,032 --> 00:20:10,078
I'm Harlan, what's your name?
277
00:20:10,121 --> 00:20:12,036
- Lonnie.
- Lonnie?
278
00:20:12,080 --> 00:20:13,560
Glad to meet ya, Lonnie.
279
00:20:13,603 --> 00:20:16,519
[music winds down]
280
00:20:16,563 --> 00:20:18,826
Oh, hell, I didn't mess that up,
did I?
281
00:20:18,869 --> 00:20:21,611
- [Lonnie] No, just
gotta crank it up.
282
00:20:23,831 --> 00:20:24,658
- Oh, yeah.
283
00:20:25,485 --> 00:20:27,226
Look at that.
284
00:20:27,269 --> 00:20:28,966
God, man, that's like a classic,
isn't it?
285
00:20:30,185 --> 00:20:32,535
I've never seen one of
those that worked.
286
00:20:32,579 --> 00:20:33,928
- Are you my dad's friend?
287
00:20:35,059 --> 00:20:36,539
- Oh, no, no, I'm uh...
288
00:20:37,584 --> 00:20:39,238
I'm here to take your sister,
289
00:20:40,804 --> 00:20:42,066
just, you know, out.
290
00:20:43,503 --> 00:20:46,201
Out on the town. [chuckles]
291
00:20:47,637 --> 00:20:48,856
Is that all right with you?
292
00:20:51,772 --> 00:20:52,599
- Yeah.
293
00:20:53,469 --> 00:20:54,296
- Oh, okay.
294
00:20:58,126 --> 00:20:59,475
You're Tobe's little brother,
yeah?
295
00:21:01,347 --> 00:21:03,479
What, you're like 11 or 12?
296
00:21:03,523 --> 00:21:05,089
- I'm 13.
297
00:21:05,133 --> 00:21:07,048
- Are you 13, really?
298
00:21:07,091 --> 00:21:07,918
Oh, sorry.
299
00:21:11,748 --> 00:21:14,142
- I'll get bigger.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
300
00:21:14,185 --> 00:21:15,404
No, I didn't mean, uh...
301
00:21:16,623 --> 00:21:17,450
Yeah.
302
00:21:18,755 --> 00:21:20,931
I was smaller than you
when I was your age.
303
00:21:20,975 --> 00:21:23,325
I really was, I was, I had
an uncle who said I was like
304
00:21:23,369 --> 00:21:25,719
a tree twig, I was gonna
blow away in a strong wind.
305
00:21:25,762 --> 00:21:27,895
[chuckles] Yeah, I
was real small.
306
00:21:30,376 --> 00:21:31,202
Till I grew up.
307
00:21:32,595 --> 00:21:33,422
- Where's Tobe?
308
00:21:34,293 --> 00:21:35,163
- She's just...
309
00:21:36,730 --> 00:21:38,297
- How do I look?
310
00:21:38,340 --> 00:21:39,994
[chuckles]
- Oh, man!
311
00:21:41,082 --> 00:21:42,997
Look at you!
[Tobe laughs]
312
00:21:44,085 --> 00:21:45,391
Does that really fit you?
I was just--
313
00:21:45,434 --> 00:21:47,349
- Yeah, it's perfect.
- Guessing at the size.
314
00:21:47,393 --> 00:21:50,352
- Do I look purdy in it?
- Oh, you look so purdy.
315
00:21:50,396 --> 00:21:52,876
[Tobe laughs]
316
00:21:55,314 --> 00:21:56,053
You wanna, um...
317
00:21:57,490 --> 00:22:00,884
You wanna get a bite to eat,
take your little brother,
318
00:22:00,928 --> 00:22:02,625
before we go dancin'?
319
00:22:02,669 --> 00:22:06,803
Hey, you wanna go get a
burger with us or somethin'?
320
00:22:06,847 --> 00:22:07,674
Yeah?
321
00:22:08,675 --> 00:22:10,154
All right.
322
00:22:10,198 --> 00:22:11,025
Let's do it.
323
00:22:12,374 --> 00:22:14,768
[door opens]
324
00:22:14,811 --> 00:22:15,725
- [Tobe] Hey, Dad.
325
00:22:16,770 --> 00:22:17,597
- [Wade] Hey.
326
00:22:20,121 --> 00:22:22,384
- This is Harlan.
- Pleased to meet you, sir.
327
00:22:24,212 --> 00:22:25,039
- Wade.
328
00:22:30,523 --> 00:22:31,872
Where'd you get that dress?
329
00:22:33,047 --> 00:22:34,178
- Harlan got it for me.
330
00:22:35,528 --> 00:22:37,704
[Wade chuckles]
331
00:22:37,747 --> 00:22:39,358
What?
- Yeah, it's nothin'.
332
00:22:39,401 --> 00:22:43,405
It's just, I haven't seen you
in a dress since you were 13.
333
00:22:43,449 --> 00:22:44,537
- Well, that's a shame,
isn't it?
334
00:22:44,580 --> 00:22:46,365
A girl as beautiful as
your daughter.
335
00:22:47,409 --> 00:22:48,802
- What's your line, Harlan?
336
00:22:51,021 --> 00:22:52,022
- Well, I, I...
337
00:22:54,068 --> 00:22:56,418
I'm in the middle of
figurin' that out right now.
338
00:22:56,462 --> 00:22:58,072
But I have a
background in ranchin'.
339
00:22:58,115 --> 00:22:59,595
- There's not much ranchin'
around here.
340
00:22:59,639 --> 00:23:01,858
- Not that much anymore, but
anyway, you know, you'd be
341
00:23:01,902 --> 00:23:05,035
surprised how those skills
apply in a lot of other areas.
342
00:23:05,079 --> 00:23:06,863
- You're right, I would be.
343
00:23:06,907 --> 00:23:08,430
- We're gonna go take Lon
out for a burger
344
00:23:08,474 --> 00:23:09,910
and then we're gonna go out.
345
00:23:11,564 --> 00:23:13,130
- As long as that's okay
with you, sir.
346
00:23:16,264 --> 00:23:17,091
- I guess.
347
00:23:18,614 --> 00:23:19,572
- Okay.
348
00:23:19,615 --> 00:23:23,097
- Well, sir, I wanna tell ya,
349
00:23:23,140 --> 00:23:25,621
I got real admiration for
your daughter.
350
00:23:25,665 --> 00:23:27,101
She's got a great spirit and
351
00:23:29,538 --> 00:23:31,148
I hope to earn your trust in me.
352
00:23:33,629 --> 00:23:35,631
- [Tobe] Let's go. [chuckles]
353
00:23:40,027 --> 00:23:41,420
- Who is that guy?
354
00:23:41,985 --> 00:23:43,900
- I met him at beach.
- You met him at the beach?
355
00:23:43,944 --> 00:23:46,512
- [Tobe] I gotta go,
Lonnie's hungry, I gotta go.
356
00:23:46,555 --> 00:23:51,081
I gotta go eat.
357
00:23:51,125 --> 00:23:53,606
- You worked on a ranch?
- Yeah, I sure did.
358
00:23:54,868 --> 00:23:55,695
- Where?
359
00:23:56,739 --> 00:23:57,827
- South Dakota, right?
360
00:23:59,742 --> 00:24:02,005
- Yeah, yeah, back
there a little.
361
00:24:02,049 --> 00:24:03,006
Out here more.
362
00:24:05,705 --> 00:24:07,837
- They still have
ranches out here?
363
00:24:07,881 --> 00:24:08,882
- They got a few.
364
00:24:10,536 --> 00:24:13,887
I mean, most of 'em been cut
out or sold off and stuff, but,
365
00:24:13,930 --> 00:24:15,758
why, you like animals?
366
00:24:15,802 --> 00:24:16,846
- Yeah.
- Yeah?
367
00:24:18,369 --> 00:24:19,196
Well...
368
00:24:21,329 --> 00:24:23,940
I don't know, if you're
interested, we could go out
369
00:24:23,984 --> 00:24:26,116
and check out one of those
spreads up in the North Valley.
370
00:24:26,160 --> 00:24:28,684
I mean, not like a dude
ranch or nothin' like that.
371
00:24:28,728 --> 00:24:30,120
Like a real workin' place?
372
00:24:32,383 --> 00:24:33,210
- Yeah.
373
00:24:34,081 --> 00:24:34,908
- Okay.
374
00:24:38,564 --> 00:24:40,479
Can I ask you somethin'?
375
00:24:40,522 --> 00:24:42,089
- [Tobe] Sure.
376
00:24:42,132 --> 00:24:43,046
- Is that kid okay?
377
00:24:43,960 --> 00:24:45,440
- Who, Lonnie?
- Yeah.
378
00:24:46,528 --> 00:24:47,355
- Yeah, why?
379
00:24:48,617 --> 00:24:50,489
- I don't know, he just
seems kinda...
380
00:24:53,013 --> 00:24:55,842
I don't know, like he needs
some fresh air or, you know,
381
00:24:55,885 --> 00:24:59,106
I don't know, he
needs somethin'.
382
00:25:01,021 --> 00:25:03,676
- He's still really
scared of the dark.
383
00:25:03,719 --> 00:25:05,504
He has to sleep with
the lights on.
384
00:25:06,940 --> 00:25:08,985
- I can barely sleep with
the lights off.
385
00:25:12,119 --> 00:25:15,426
- He's okay, I watch
out for him.
386
00:25:18,038 --> 00:25:19,387
- You're a good girl.
387
00:25:21,650 --> 00:25:22,825
No, I mean it.
388
00:25:23,652 --> 00:25:25,524
You have a good heart.
389
00:25:27,090 --> 00:25:28,657
["Happy" by Mazzy Star]
390
00:25:28,701 --> 00:25:33,706
♪ Field of light
391
00:25:34,663 --> 00:25:39,668
♪ They hold me inside
392
00:25:40,669 --> 00:25:44,934
♪ Count my stars
393
00:25:44,978 --> 00:25:49,939
♪ They're all lucky in the sky
394
00:25:52,812 --> 00:25:57,294
♪ There's a time
395
00:25:58,339 --> 00:26:03,344
♪ When you go off the light
396
00:26:04,475 --> 00:26:08,741
♪ And all my things
397
00:26:08,784 --> 00:26:13,615
♪ Look like someone else's
398
00:26:14,311 --> 00:26:16,575
♪ Memories
399
00:26:28,412 --> 00:26:32,634
♪ Cold outside
400
00:26:32,678 --> 00:26:37,073
♪ Burns a great big
hole in my heart ♪
401
00:26:38,771 --> 00:26:41,034
- [Tobe] I wanna do
this with you.
402
00:26:41,077 --> 00:26:42,905
It makes you so happy.
403
00:26:42,949 --> 00:26:44,385
- I'm happy just bein' with ya.
404
00:26:46,561 --> 00:26:47,649
- Not like this.
405
00:26:48,781 --> 00:26:53,786
♪ And your smile
makes it bright ♪
406
00:26:55,439 --> 00:26:58,529
♪ It makes it bright
407
00:27:27,341 --> 00:27:32,346
♪ Sleep inside
408
00:27:32,389 --> 00:27:35,218
♪ Ocean has miles
409
00:27:37,525 --> 00:27:38,482
- Hey, man.
410
00:27:38,526 --> 00:27:40,136
Hey, there's an open window.
411
00:27:40,180 --> 00:27:41,703
Hey, what're you all doin'?
412
00:27:41,747 --> 00:27:43,313
- Where's Cowboy?
- Where's John Wayne?
413
00:27:43,357 --> 00:27:45,054
- Oh, my god.
- Yeah, sure I do.
414
00:27:45,098 --> 00:27:46,665
- Come on in, you'll
love my car.
415
00:27:46,708 --> 00:27:49,319
- No, no, you gotta love people,
not cars!
416
00:27:49,363 --> 00:27:50,712
No, hey, I'm serious!
417
00:27:50,756 --> 00:27:52,888
- What do I do?
418
00:27:52,932 --> 00:27:55,108
- [Harlan] We don't belong in
there, you belong out here!
419
00:27:55,151 --> 00:27:56,500
You're trapped in there,
you know that?
420
00:27:56,544 --> 00:27:57,588
- Man, look, we not trapped.
421
00:27:57,632 --> 00:27:59,590
We got places to go,
you underdig?
422
00:27:59,634 --> 00:28:00,940
- Get...
- Harlan!
423
00:28:00,983 --> 00:28:02,855
- Out the box, we gotta
get out the box, baby.
424
00:28:02,898 --> 00:28:05,901
Hey, baby, we gotta
get out the box.
425
00:28:07,729 --> 00:28:09,252
You preach it, preach it, Tex.
426
00:28:09,296 --> 00:28:13,387
[Harlan speaks foreign language]
427
00:28:15,432 --> 00:28:16,869
- Hey, hey.
- Stop!
428
00:28:16,912 --> 00:28:18,914
You're crazy, what're you doing?
429
00:28:18,958 --> 00:28:20,786
- I'm not crazy, I'm the
only sane man on this street.
430
00:28:20,829 --> 00:28:23,092
- [laughs] Yeah, on the street.
431
00:28:23,136 --> 00:28:27,401
- [Harlan] Look, they're
all sittin' here in boxes.
432
00:28:29,882 --> 00:28:32,885
♪ I know they shine
433
00:28:50,424 --> 00:28:51,730
- How long does this last?
434
00:28:54,036 --> 00:28:56,256
- Just for a little while.
435
00:28:56,299 --> 00:28:57,692
You won't feel it tomorrow.
436
00:29:00,826 --> 00:29:04,743
- What're you thinkin'?
437
00:29:04,786 --> 00:29:07,963
- There's all these things
that I wanna do, but,
438
00:29:08,007 --> 00:29:10,792
I don't think I'll ever
get to do 'em.
439
00:29:10,836 --> 00:29:13,186
- You can do anything
you wanna do.
440
00:29:14,709 --> 00:29:18,060
You can even be anybody you
wanna be, you just have to
441
00:29:19,496 --> 00:29:22,804
decide on it, and
then just do it.
442
00:29:22,848 --> 00:29:25,285
- It's like waiting
for your life to start.
443
00:29:28,854 --> 00:29:30,116
What starts it, you know?
444
00:29:31,595 --> 00:29:34,381
- Most days I just wanna
step outside of my own heart,
445
00:29:37,079 --> 00:29:39,647
go walk under a sky
full of stars,
446
00:29:42,041 --> 00:29:43,564
and hear nothin' but the wind.
447
00:29:45,348 --> 00:29:48,743
And when I do speak, I want
it to be with my true voice.
448
00:29:48,787 --> 00:29:51,050
Do you think you talk
with your true voice?
449
00:29:51,093 --> 00:29:52,355
- I don't know.
450
00:29:55,576 --> 00:29:57,360
How do I know it?
451
00:29:57,404 --> 00:29:59,275
- 'Cause you don't hear
other words in your head
452
00:29:59,319 --> 00:30:00,363
while you're talkin'.
453
00:30:02,713 --> 00:30:04,672
The things you really
wanna be sayin'.
454
00:30:06,108 --> 00:30:08,197
And you don't say things
that don't matter to you.
455
00:30:09,938 --> 00:30:11,505
- Do you feel true to yourself?
456
00:30:15,204 --> 00:30:16,640
- Not very often.
457
00:30:19,513 --> 00:30:20,644
I do right now.
458
00:30:25,519 --> 00:30:26,912
- [Tobe] Me, too.
459
00:30:34,658 --> 00:30:36,095
Hey.
460
00:30:36,138 --> 00:30:37,487
- Where the fuck you been?
461
00:30:38,358 --> 00:30:39,663
- I slept over at April's.
462
00:30:40,621 --> 00:30:42,231
- Wait a goddamn minute!
463
00:30:47,193 --> 00:30:48,455
What happened to the guy?
464
00:30:50,936 --> 00:30:52,372
- Nothin'.
465
00:30:52,415 --> 00:30:53,982
- I was up the whole goddamn
night worryin' about you!
466
00:30:54,026 --> 00:30:56,898
- Well, I'm sure your friend
kept your mind off of it.
467
00:30:56,942 --> 00:30:59,379
- God damn it, I'm not
done talkin'.
468
00:30:59,422 --> 00:31:03,035
Tobe I'm not, come on, Tobe?
469
00:31:03,078 --> 00:31:05,254
Open the door, come on,
open the door.
470
00:31:05,298 --> 00:31:07,561
- No fuckin' way.
- Open the fucking door!
471
00:31:10,346 --> 00:31:11,957
All right, we're gonna
talk about this tonight,
472
00:31:12,000 --> 00:31:13,959
and you'll be here
when I get home!
473
00:31:14,916 --> 00:31:16,396
You hear me?
474
00:31:16,439 --> 00:31:17,658
- Yes.
- What?
475
00:31:17,701 --> 00:31:18,746
- [Tobe] Yes!
476
00:31:26,972 --> 00:31:29,017
[door slams]
477
00:31:29,061 --> 00:31:30,758
- Look, you got somethin'
in there that's mine,
478
00:31:30,801 --> 00:31:33,239
and I ain't aimin' to
give it up cheap!
479
00:31:33,282 --> 00:31:35,241
If I come in there, I'm comin'
in hot.
480
00:31:36,503 --> 00:31:38,897
[gun clicks]
481
00:31:45,816 --> 00:31:47,209
You got a lot of nerve shootin'
at me!
482
00:31:48,602 --> 00:31:50,691
Half of that's mine, there
was plenty for everyone!
483
00:31:50,734 --> 00:31:52,040
[thuds]
484
00:31:52,084 --> 00:31:53,824
- [Neighbor] Hey, keep it
down in there, you idiot!
485
00:31:53,868 --> 00:31:55,391
- Keep it down, yourself!
486
00:31:56,915 --> 00:31:59,178
You think I like listenin'
to your game shows all day?
487
00:31:59,221 --> 00:32:01,310
- [Neighbor] There's
somethin' wrong with you!
488
00:32:04,705 --> 00:32:06,446
- It's greed that's
gonna be the death of ya,
489
00:32:06,489 --> 00:32:07,577
'cause you're gonna...
490
00:32:10,189 --> 00:32:12,365
You're a greedy little pig,
and you're gonna squeal
491
00:32:12,408 --> 00:32:14,454
like a pig when I come
through that door!
492
00:32:16,499 --> 00:32:19,372
[muffled TV audience cheers]
493
00:32:19,415 --> 00:32:20,677
[guns click]
494
00:32:20,721 --> 00:32:22,810
[groans]
495
00:32:27,032 --> 00:32:29,077
All over a few little
lumps of ore.
496
00:32:36,563 --> 00:32:37,956
I guess that's just
the human folly.
497
00:32:39,305 --> 00:32:44,310
["For You To Be Mine" by
Peter Salett & Amy Miles]
498
00:32:57,801 --> 00:32:59,020
It's just up here apiece.
499
00:33:02,067 --> 00:33:05,461
- Are those the ones?
- That's them, all right.
500
00:33:05,505 --> 00:33:06,680
You like them?
501
00:33:08,464 --> 00:33:11,163
Well, which one you want?
502
00:33:15,994 --> 00:33:17,473
Hey, bud.
503
00:33:17,517 --> 00:33:18,692
Hey, there.
504
00:33:18,735 --> 00:33:20,041
Hey, there.
505
00:33:20,085 --> 00:33:22,783
Hey, there, shh.
[horse whinnies]
506
00:33:22,826 --> 00:33:23,653
Shh.
507
00:33:24,785 --> 00:33:26,395
Shh.
508
00:33:26,439 --> 00:33:27,266
Come on.
509
00:33:34,447 --> 00:33:38,799
♪ Join uphill
510
00:33:38,842 --> 00:33:43,586
♪ To hide away
511
00:33:43,630 --> 00:33:47,808
♪ Leave your nest
512
00:33:47,851 --> 00:33:52,856
♪ To run astray
513
00:33:54,858 --> 00:33:58,427
♪ For you to be mine
514
00:33:58,471 --> 00:34:00,125
- What do you think?
515
00:34:01,300 --> 00:34:03,345
- It's beautiful.
516
00:34:03,389 --> 00:34:05,913
- Yeah, it still is, isn't it?
517
00:34:11,353 --> 00:34:15,575
♪ Lead me in
518
00:34:15,618 --> 00:34:20,623
♪ To a-wanderin'
519
00:34:22,625 --> 00:34:25,715
♪ For you to be mine
520
00:34:31,373 --> 00:34:33,071
- You think things
have a purpose?
521
00:34:34,289 --> 00:34:39,033
- [Tobe] What do you mean?
522
00:34:39,077 --> 00:34:42,428
- You think everything has
somethin' it's supposed to do?
523
00:34:43,864 --> 00:34:44,691
Or be?
524
00:34:46,432 --> 00:34:47,911
- It's kind of a nice thought.
525
00:34:48,912 --> 00:34:52,002
- I sat here a lot of times,
I looked at this tree, I...
526
00:34:53,352 --> 00:34:55,528
I wondered if that branch
had a purpose.
527
00:34:57,269 --> 00:34:58,226
Maybe it's there to
528
00:35:00,054 --> 00:35:01,011
provide shade,
529
00:35:02,926 --> 00:35:06,060
maybe it's gonna get cut
down to make somebody
530
00:35:06,104 --> 00:35:07,844
a nice piece of
furniture some day.
531
00:35:10,412 --> 00:35:14,068
Or maybe you're supposed
to have a swing on it.
532
00:35:15,852 --> 00:35:16,984
I don't know, maybe
it's just there
533
00:35:17,027 --> 00:35:18,638
so the tree can balance itself.
534
00:35:21,510 --> 00:35:22,816
I leaned toward the swing,
535
00:35:24,034 --> 00:35:25,645
'cause it seemed kinda
hopeful to me.
536
00:35:29,170 --> 00:35:32,521
And now I see you sittin' up
there and I know I was right.
537
00:35:33,870 --> 00:35:38,875
["For You To Be Mine" by
Peter Salett & Amy Miles]
538
00:36:08,470 --> 00:36:09,297
- Can I watch?
539
00:36:13,562 --> 00:36:14,389
- Yeah.
540
00:36:20,613 --> 00:36:22,397
Where's your sister?
541
00:36:22,441 --> 00:36:24,834
- I don't know.
542
00:36:24,878 --> 00:36:26,140
Are you still mad at her?
543
00:36:29,404 --> 00:36:31,319
- Look, I love your sister,
she just...
544
00:36:32,755 --> 00:36:35,105
She gets under my skin
sometimes, okay?
545
00:36:38,196 --> 00:36:39,458
- What do you love about her?
546
00:36:42,591 --> 00:36:44,550
- I don't know, what
do you love about her?
547
00:36:45,420 --> 00:36:47,422
- I don't know.
548
00:36:47,466 --> 00:36:49,294
- [Wade] Just the whole package,
huh?
549
00:36:49,337 --> 00:36:50,251
- Yeah, I guess.
550
00:36:52,166 --> 00:36:54,255
- Well, she's got gumption.
551
00:36:54,299 --> 00:36:56,518
- [Lonnie] What's that?
552
00:36:56,562 --> 00:37:01,567
- It means, uh, she's got
spirit, she won't take shit.
553
00:37:04,874 --> 00:37:07,877
Drives me crazy, but I
know it's good for her.
554
00:37:07,921 --> 00:37:09,488
America's tough on the meek.
555
00:37:10,619 --> 00:37:12,534
- "The meek shall
inherit the earth."
556
00:37:12,578 --> 00:37:14,014
- [Wade] What?
557
00:37:14,057 --> 00:37:15,885
- "The meek shall
inherit the earth."
558
00:37:15,929 --> 00:37:18,584
[Wade chuckles]
559
00:37:19,715 --> 00:37:21,804
- Where'd you get that crap?
560
00:37:21,848 --> 00:37:23,197
- Heard it on TV.
561
00:37:23,241 --> 00:37:24,067
- Oh.
562
00:37:25,547 --> 00:37:27,984
The meek might inherit a
fortune when a relative dies,
563
00:37:28,028 --> 00:37:29,247
but they won't get the earth.
564
00:37:30,683 --> 00:37:33,251
No, the only good thing
about the meek is that, uh,
565
00:37:34,948 --> 00:37:37,255
they make it easier on
the ones with gumption.
566
00:37:39,169 --> 00:37:40,388
- Can you learn gumption?
567
00:37:44,436 --> 00:37:46,089
- No.
568
00:37:46,133 --> 00:37:48,353
No, I think you got it,
or you don't.
569
00:38:00,887 --> 00:38:01,714
- Hold it!
570
00:38:06,936 --> 00:38:08,155
- Hey, Charlie.
571
00:38:08,198 --> 00:38:10,766
Boy, you sure got him
in great shape.
572
00:38:10,810 --> 00:38:13,160
He's runnin' all day,
stopped right on the 11s.
573
00:38:17,077 --> 00:38:17,904
- Get off him.
574
00:38:19,384 --> 00:38:20,950
- What?
575
00:38:20,994 --> 00:38:23,039
- Get off my horse.
576
00:38:23,083 --> 00:38:24,693
Get off the horse!
577
00:38:24,737 --> 00:38:25,912
You speak english.
578
00:38:29,219 --> 00:38:31,047
- Quit foolin' around, Charlie,
you're scarin' my girl.
579
00:38:31,091 --> 00:38:32,310
- You're on my property.
580
00:38:33,180 --> 00:38:34,529
You're on my horse.
581
00:38:35,965 --> 00:38:39,317
If I shot you, I would
be well within the law.
582
00:38:40,796 --> 00:38:43,059
- Well, I ain't even sure
that's technically correct.
583
00:38:43,103 --> 00:38:45,018
- Get off the horse, Harlan.
- It's okay, sweetheart.
584
00:38:45,061 --> 00:38:46,715
We're having some kind
of miscommunication here,
585
00:38:46,759 --> 00:38:48,456
but we'll work it out.
586
00:38:48,500 --> 00:38:51,633
- I don't know what's wrong
with your friend's head there,
587
00:38:51,677 --> 00:38:54,767
ma'am, but you better talk
him down off that horse
588
00:38:54,810 --> 00:38:57,073
just as fast as you can.
- Harlan, get down.
589
00:38:59,989 --> 00:39:01,469
- Yeah, all right.
590
00:39:04,559 --> 00:39:07,606
But I ain't gettin' off
'cause of you and your gun.
591
00:39:07,649 --> 00:39:09,303
I'm just gettin' off 'cause
my girl here wants me to,
592
00:39:09,347 --> 00:39:10,957
and I'll do anything for her.
593
00:39:11,000 --> 00:39:13,873
Unlike you, Charlie, I got
my priorities straight.
594
00:39:13,916 --> 00:39:17,006
- I don't give a rat's
ass about your priorities.
595
00:39:17,050 --> 00:39:18,530
Stop callin' me Charlie.
596
00:39:30,019 --> 00:39:31,673
- You know what? You
really disappoint me.
597
00:39:31,717 --> 00:39:33,153
After them nice conversations
we had, you're gonna go
598
00:39:33,196 --> 00:39:34,676
and embarrass me in front
of my girl like this?
599
00:39:34,720 --> 00:39:36,852
I oughta give you an ass
kickin' just on principle.
600
00:39:36,896 --> 00:39:38,898
Come on, sweet pea, let's
get outta here.
601
00:39:39,638 --> 00:39:40,726
- That ain't an exit.
602
00:39:40,769 --> 00:39:42,336
- You wanna put the rifle down,
sir?
603
00:39:44,338 --> 00:39:45,600
Just put the firearm down, sir.
604
00:39:45,644 --> 00:39:47,820
- They're the thieves!
- Thank you, officer.
605
00:39:47,863 --> 00:39:50,170
God, have you lost your mind,
Charlie?
606
00:39:50,213 --> 00:39:51,954
Going and pointing guns
at your friends?
607
00:39:51,998 --> 00:39:53,260
- Easy, easy, easy.
- They're the thieves!
608
00:39:53,303 --> 00:39:55,567
These are the thieves!
- You too, sir.
609
00:39:55,610 --> 00:39:57,003
- They're the thieves!
- Sir, everybody!
610
00:39:57,046 --> 00:39:58,613
What's goin' on here?
611
00:39:58,657 --> 00:40:00,702
- They stole one of my horses.
- We didn't steal anything!
612
00:40:00,746 --> 00:40:01,790
- Yeah, the horse is
right there.
613
00:40:01,834 --> 00:40:03,226
- He's right there!
614
00:40:03,270 --> 00:40:04,967
- They came on my property
and they stole a horse.
615
00:40:05,011 --> 00:40:06,839
And the guy with the cowboy hat?
616
00:40:06,882 --> 00:40:08,188
He just threatened me.
617
00:40:08,231 --> 00:40:09,624
- What? That's bullshit!
618
00:40:09,668 --> 00:40:11,147
- Hey, you got a filthy mouth,
ma'am!
619
00:40:11,191 --> 00:40:12,627
- Take it easy!
620
00:40:12,671 --> 00:40:15,282
Now, where's the horse?
- The horse is right there!
621
00:40:15,325 --> 00:40:18,459
- The white one was stolen by
them, without my permission--
622
00:40:18,503 --> 00:40:20,156
- Whoa whoa whoa, wait a
minute, wait a minute, officer.
623
00:40:20,200 --> 00:40:22,550
Officer, I come here and
borrow the horses all the time.
624
00:40:22,594 --> 00:40:25,292
Charlie says it's fine, as
long as I bring my own gear.
625
00:40:25,335 --> 00:40:27,555
You know? And he wasn't here
when we happened to show up.
626
00:40:27,599 --> 00:40:28,948
So we borrowed the horse,
we come back,
627
00:40:28,991 --> 00:40:30,515
and now he's flipped
his lid on me.
628
00:40:30,558 --> 00:40:33,431
- This ain't the Old West,
it's the goddamn Valley, son!
629
00:40:33,474 --> 00:40:35,041
- [Harlan] You're the
one with the gun!
630
00:40:35,084 --> 00:40:37,565
- [Charlie] I don't even know
the guy, for Christ's sake!
631
00:40:37,609 --> 00:40:39,785
- He takes a lot of medication
and sometimes he gets off it,
632
00:40:39,828 --> 00:40:41,569
so he gets in a mood like this.
633
00:40:41,613 --> 00:40:42,918
- I don't take medication!
634
00:40:42,962 --> 00:40:45,443
- [Harlan] You gotta take
those pills, Charlie.
635
00:40:45,486 --> 00:40:46,879
- My name is not Charlie!
636
00:40:46,922 --> 00:40:49,447
- Gene, get him in the car
right now, now, let's go.
637
00:40:54,843 --> 00:40:56,366
- Have you really met Charlie?
638
00:40:57,542 --> 00:40:59,544
- What? Yeah, of course,
I told ya I did.
639
00:41:01,415 --> 00:41:03,199
- 'Cause you can tell me,
it's okay.
640
00:41:06,464 --> 00:41:08,770
I mean, he says his name
wasn't Charlie.
641
00:41:09,945 --> 00:41:10,859
- Oh, that.
642
00:41:12,470 --> 00:41:13,688
I mean, I don't know if he's
got another name or somethin',
643
00:41:13,732 --> 00:41:16,343
but I just always
called him Charlie.
644
00:41:21,174 --> 00:41:22,001
You mad at me?
645
00:41:26,309 --> 00:41:27,223
- Oh, shit.
646
00:41:28,442 --> 00:41:29,269
Great.
647
00:41:43,022 --> 00:41:44,632
- I'd say I take care
of my critters
648
00:41:44,676 --> 00:41:48,201
a hell of a lot better than
you take care of your children.
649
00:41:48,244 --> 00:41:49,811
- Right.
650
00:41:49,855 --> 00:41:51,900
You mind tellin' me
exactly what happened?
651
00:41:58,951 --> 00:42:01,170
- Listen, sir, I just wanna say,
uh...
652
00:42:02,607 --> 00:42:04,347
I understand if you're upset,
but,
653
00:42:05,740 --> 00:42:07,655
it really had nothin'
to do with Tobe.
654
00:42:09,614 --> 00:42:12,530
If there's any fault at
all, it was definitely mine.
655
00:42:13,792 --> 00:42:15,141
- You don't have to
apologize to him, Harlan.
656
00:42:15,184 --> 00:42:18,623
- Well, no, I think
it's important to
657
00:42:18,666 --> 00:42:21,713
take responsibility for
your actions, you know?
658
00:42:21,756 --> 00:42:23,236
Not really much more
you can ask of a person
659
00:42:23,279 --> 00:42:24,933
than take responsibility.
660
00:42:24,977 --> 00:42:26,935
- How about not breakin'
the law with a minor?
661
00:42:29,634 --> 00:42:30,722
- Well, yeah, sure.
662
00:42:33,028 --> 00:42:36,075
But that don't apply, 'cause,
you know that wasn't the case.
663
00:42:38,643 --> 00:42:41,820
It really was just a
misunderstandin'.
664
00:42:42,951 --> 00:42:44,474
- Tobe, tell your friend here,
665
00:42:46,259 --> 00:42:49,131
it's gonna take a little
more honesty to win me over.
666
00:42:49,175 --> 00:42:51,307
- I don't give a shit if
he wins you over.
667
00:42:52,134 --> 00:42:53,222
Ow.
668
00:42:53,266 --> 00:42:55,616
[horn honks]
669
00:43:06,540 --> 00:43:09,587
[moody guitar music]
670
00:43:14,156 --> 00:43:15,418
- See you, Lonnie.
671
00:43:15,462 --> 00:43:16,332
Hey, thanks a lot.
672
00:43:51,846 --> 00:43:53,413
- No! [grunts]
673
00:43:53,456 --> 00:43:54,980
Let me go!
674
00:43:55,023 --> 00:43:56,895
- No, you're gonna sit here
and you're gonna talk to me!
675
00:43:56,938 --> 00:43:59,288
- I don't wanna talk to you!
676
00:44:00,768 --> 00:44:03,945
Let me go!
- You're gonna talk to me!
677
00:44:03,989 --> 00:44:05,773
- Now, look--
- Fuck you!
678
00:44:05,817 --> 00:44:07,035
- Don't you tell me to fuck off!
679
00:44:07,079 --> 00:44:09,255
I'm your fucking goddamn father!
680
00:44:09,298 --> 00:44:11,779
[Tobe grunts]
681
00:44:13,825 --> 00:44:15,217
[door slams]
682
00:44:15,261 --> 00:44:17,872
God damn it, if I catch you
near that nutcase again,
683
00:44:17,916 --> 00:44:18,743
I'll break his fuckin' ass!
684
00:44:23,965 --> 00:44:25,924
[pants]
685
00:44:35,585 --> 00:44:38,284
[Tobe screams]
Come on, come on, come on.
686
00:44:38,327 --> 00:44:39,807
Tobe, get the hell back in--
687
00:44:39,851 --> 00:44:42,549
[glass smashes]
688
00:44:46,335 --> 00:44:47,162
Tobe, I...
689
00:44:48,947 --> 00:44:50,600
I'm sorry, I'm sorry.
690
00:44:51,732 --> 00:44:53,647
- Get the fuck away from me.
691
00:44:53,691 --> 00:44:54,735
- Are you all right?
692
00:44:54,779 --> 00:44:56,041
- Get the fuck away!
693
00:45:03,483 --> 00:45:05,050
[whistles]
694
00:45:05,093 --> 00:45:07,008
[taps]
695
00:45:08,488 --> 00:45:10,403
[taps]
696
00:45:12,884 --> 00:45:15,147
[whistles]
697
00:45:23,721 --> 00:45:25,200
What're you doing?
698
00:45:25,244 --> 00:45:27,028
- I'm knockin' on your window.
699
00:45:27,072 --> 00:45:29,074
What're you doin'?
- I'm sleeping.
700
00:45:31,163 --> 00:45:32,686
- How'd your window get broke?
701
00:45:34,949 --> 00:45:35,907
- Just an accident.
702
00:45:38,300 --> 00:45:40,259
- Did he get rough with you?
703
00:45:40,302 --> 00:45:41,260
- No.
704
00:45:41,303 --> 00:45:42,696
- You swear?
- Yeah.
705
00:45:43,828 --> 00:45:45,351
- Did he say anything about me?
706
00:45:46,482 --> 00:45:49,529
[melancholic guitar music]
707
00:45:49,572 --> 00:45:52,358
- He just said that he didn't
want me to see you anymore.
708
00:45:53,402 --> 00:45:55,970
[Harlan sighs]
709
00:45:59,452 --> 00:46:01,889
- You ain't gonna listen to him,
are you?
710
00:46:01,933 --> 00:46:05,023
- [chuckles] No way.
711
00:46:08,766 --> 00:46:10,637
- You wanna come take a
walk with me?
712
00:46:11,507 --> 00:46:12,334
- I can't.
713
00:46:13,901 --> 00:46:16,295
- There's a mean church
service goin' on down the road.
714
00:46:16,338 --> 00:46:19,515
Spanish Lutherans, you
never seen spirit like that.
715
00:46:20,865 --> 00:46:22,257
- I can't, just not tonight.
716
00:46:23,693 --> 00:46:24,999
- Will I see you tomorrow?
717
00:46:25,043 --> 00:46:27,741
- I'm not gonna be here,
I gotta go with April
718
00:46:27,785 --> 00:46:29,743
and her parents to San
Diego for the weekend.
719
00:46:30,962 --> 00:46:33,138
- I'll come and see you on
Monday mornin'.
720
00:46:33,181 --> 00:46:36,271
- Don't come over here,
just 'cause of my dad.
721
00:46:37,229 --> 00:46:38,839
I'll come and see you.
722
00:46:38,883 --> 00:46:40,275
- Okay, what time?
723
00:46:41,711 --> 00:46:43,626
- 10:02 in the morning.
724
00:46:45,019 --> 00:46:45,846
- Why so late?
725
00:46:47,848 --> 00:46:48,675
- 10:01?
726
00:46:51,025 --> 00:46:53,027
- All right, that'll do.
727
00:46:54,812 --> 00:46:56,030
- Crazy cowboy.
728
00:46:58,946 --> 00:46:59,947
- Do you love me?
729
00:47:02,689 --> 00:47:04,082
- Yes.
730
00:47:04,125 --> 00:47:08,347
Now, get.
731
00:47:08,390 --> 00:47:10,958
[Harlan sighs]
732
00:47:19,619 --> 00:47:23,014
[dark atmospheric music]
733
00:47:37,463 --> 00:47:40,770
- [Harlan] Dear Joe, I am
sorry to notice how many days
734
00:47:40,814 --> 00:47:43,077
have come and gone since
you have heard word from me.
735
00:47:44,383 --> 00:47:46,428
Did you think your old
cowpoke had rode himself
736
00:47:46,472 --> 00:47:48,387
off the edge of the earth?
737
00:47:48,430 --> 00:47:50,389
Gone but not forgotten, I hope.
738
00:47:51,303 --> 00:47:55,220
♪ No one to say goodbye
739
00:47:55,263 --> 00:47:56,874
- [Harlan] I've meant to
write you for some time,
740
00:47:56,917 --> 00:47:59,180
but have just been
too darn busy.
741
00:47:59,224 --> 00:48:01,487
What, with workin' so
hard and tryin' to have
742
00:48:01,530 --> 00:48:03,445
a little fun now and
then on the side.
743
00:48:06,057 --> 00:48:08,581
I know that you worry about
me bein' lonely out here
744
00:48:08,624 --> 00:48:11,932
on my own, so you'll be
pleased to know that I am goin'
745
00:48:11,976 --> 00:48:15,588
with a super gal, her
name is October.
746
00:48:15,631 --> 00:48:19,113
Eight million folks in this
town, but she's the one for me.
747
00:48:19,157 --> 00:48:20,549
She brought me to her family,
748
00:48:20,593 --> 00:48:22,638
and they have made me their own,
749
00:48:22,682 --> 00:48:24,902
and we are stuck together
like each other's shadow.
750
00:48:26,468 --> 00:48:28,731
- [Reporter] And those are
the top headlines at 10:44 AM,
751
00:48:28,775 --> 00:48:31,038
this sunny Monday morning
in Los Angeles.
752
00:48:48,838 --> 00:48:50,057
- Hey, it's the twig man.
753
00:48:52,494 --> 00:48:53,495
What's shakin', bud?
754
00:48:55,019 --> 00:48:56,368
- All right.
755
00:48:56,411 --> 00:48:58,326
- You havin' a good vacation?
- Yeah.
756
00:48:59,545 --> 00:49:01,634
- Well, is Tobe around?
757
00:49:01,677 --> 00:49:02,504
- [Lonnie] No.
758
00:49:05,768 --> 00:49:07,857
- [Harlan] Has she got
back from her trip?
759
00:49:07,901 --> 00:49:08,728
- I don't know.
760
00:49:10,121 --> 00:49:10,948
- Huh, I...
761
00:49:12,993 --> 00:49:14,212
- You wanna wait for her?
762
00:49:16,954 --> 00:49:18,564
- Well, I mean, I was waitin'
for her.
763
00:49:18,607 --> 00:49:21,349
She was supposed to come by.
764
00:49:25,832 --> 00:49:27,486
Nah, that's all right,
I'm gonna be at my spread.
765
00:49:27,529 --> 00:49:30,489
When she gets home, just tell
her to come and see me, okay?
766
00:49:30,532 --> 00:49:32,447
- Okay.
- All right, I'll see ya.
767
00:49:34,014 --> 00:49:34,841
- Hey, Harlan?
768
00:49:40,586 --> 00:49:42,805
Do you wanna see somethin'?
769
00:49:44,068 --> 00:49:44,938
- Yeah.
770
00:49:46,548 --> 00:49:49,638
Wow, that's a hell of
a collection.
771
00:49:53,120 --> 00:49:55,688
You know what that is?
772
00:49:55,731 --> 00:49:58,560
That's a 1921 Colt Peacemaker.
773
00:49:58,604 --> 00:50:01,694
- [Lonnie] Yeah, that's
his favorite.
774
00:50:01,737 --> 00:50:03,217
- That's a beauty.
775
00:50:05,567 --> 00:50:07,352
You ever shoot any of
these with him?
776
00:50:07,395 --> 00:50:11,138
- No, he says I have to
be 16 to touch a gun.
777
00:50:11,182 --> 00:50:13,706
- 16? [chuckles]
778
00:50:15,316 --> 00:50:17,362
Your dad was in the war, huh?
779
00:50:17,405 --> 00:50:18,624
- [Lonnie] Yeah, I guess.
780
00:50:21,279 --> 00:50:22,106
- Well...
781
00:50:24,673 --> 00:50:26,545
You doing anything today?
782
00:50:26,588 --> 00:50:29,765
[peaceful folk music]
783
00:51:05,975 --> 00:51:08,369
So, who's your real pa
then, if it ain't Wade?
784
00:51:09,718 --> 00:51:11,590
- [Lonnie] I don't know.
785
00:51:11,633 --> 00:51:13,331
I never met him.
786
00:51:13,374 --> 00:51:15,159
- Well, I guess Wade's it then,
huh?
787
00:51:17,987 --> 00:51:20,381
- Yeah, I guess he pays for
our food and everything.
788
00:51:21,643 --> 00:51:23,906
- Nah, it takes more
than that to be your pa.
789
00:51:24,864 --> 00:51:25,821
- Where's your dad?
790
00:51:27,867 --> 00:51:31,088
- Well, he up and left me, when
I was right about your age.
791
00:51:42,577 --> 00:51:43,578
This right here?
792
00:51:43,622 --> 00:51:45,276
That's a single-action Colt .45.
793
00:51:46,451 --> 00:51:49,889
They've been makin' that
gun since 1873,
794
00:51:49,932 --> 00:51:52,152
and they ain't made a
single change to it.
795
00:51:52,196 --> 00:51:53,588
That's how sweet it is.
796
00:51:54,198 --> 00:51:56,287
Everyone you ever heard of,
Wyatt Earp, Billy the Kid,
797
00:51:56,330 --> 00:51:58,680
all of 'em, they had a gun
just like this.
798
00:51:58,724 --> 00:52:01,988
Now, single-action,
what that means,
799
00:52:02,031 --> 00:52:03,859
is you can pull that
trigger all day,
800
00:52:03,903 --> 00:52:05,296
and it doesn't do nothin'.
801
00:52:05,339 --> 00:52:07,602
You gotta thumb that
hammer back for it to fire,
802
00:52:07,646 --> 00:52:09,474
and you gotta do it every time.
803
00:52:09,517 --> 00:52:11,302
That makes it a little tricky.
804
00:52:11,345 --> 00:52:13,869
So that means in the old
days, those gunfighters,
805
00:52:13,913 --> 00:52:15,915
they had to draw and cock
and shoot all in one motion.
806
00:52:15,958 --> 00:52:19,701
[gun fires]
[glass smashes]
807
00:52:19,745 --> 00:52:21,050
[gun fires]
[glass smashes]
808
00:52:21,094 --> 00:52:23,009
After a while, you start
gettin' a rhythm with it.
809
00:52:23,966 --> 00:52:27,144
[gun fires]
[glass smashes]
810
00:52:27,187 --> 00:52:29,581
[gun fires]
[glass smashes]
811
00:52:29,624 --> 00:52:32,323
[gun fires]
[glass smashes]
812
00:52:32,366 --> 00:52:35,543
[gun fires]
[glass smashes]
813
00:52:35,587 --> 00:52:39,982
[gun fires rapidly]
[glass smashes]
814
00:52:40,026 --> 00:52:41,854
You want the last two?
815
00:52:46,119 --> 00:52:46,772
Come on over here.
816
00:52:48,077 --> 00:52:50,515
Now, when you're ready,
just thumb her back.
817
00:52:51,559 --> 00:52:53,082
Just let it roll, nice and easy.
818
00:52:53,126 --> 00:52:55,259
Be ready, it's gonna kick
a little the first time.
819
00:52:58,914 --> 00:53:00,438
[gun fires]
820
00:53:00,481 --> 00:53:02,440
Now this time, don't
even aim it.
821
00:53:02,483 --> 00:53:04,920
Just point it, like you
point your finger.
822
00:53:04,964 --> 00:53:07,227
Make it almost like an
extension of you, okay?
823
00:53:16,280 --> 00:53:18,282
[gun fires]
[glass smashes]
824
00:53:18,325 --> 00:53:19,196
Look at that!
825
00:53:20,849 --> 00:53:21,763
That's good stuff.
826
00:53:22,851 --> 00:53:25,114
[gun fires]
827
00:53:25,158 --> 00:53:26,638
[gun fires]
828
00:53:26,681 --> 00:53:27,813
[gun fires]
829
00:53:27,856 --> 00:53:31,208
[gun fires rapidly]
830
00:53:31,251 --> 00:53:32,426
[gun fires]
831
00:53:32,470 --> 00:53:35,473
[guns fire rapidly]
832
00:53:50,227 --> 00:53:55,275
♪ The silence of a fallin'
star ♪
833
00:53:55,319 --> 00:53:59,410
♪ Lights up a purple sky
834
00:54:00,541 --> 00:54:04,980
♪ And as I wonder
where you are ♪
835
00:54:06,025 --> 00:54:11,160
♪ I'm so lonesome, I could cry
836
00:54:11,204 --> 00:54:15,121
♪ I'm so lonesome, I could cry
837
00:54:18,298 --> 00:54:20,692
- Boy, that's about my
favorite song.
838
00:54:23,608 --> 00:54:25,914
We could sound all right
with a little more practice.
839
00:54:27,046 --> 00:54:29,309
- Tobe's not here.
840
00:54:29,353 --> 00:54:31,442
And I don't want her
spendin' time with you.
841
00:54:31,485 --> 00:54:33,487
- Well, I'm gonna have
to hear that from her,
842
00:54:33,531 --> 00:54:34,793
before it's okay with me.
843
00:54:39,145 --> 00:54:40,320
Anyway, I wasn't spendin'
time with Tobe.
844
00:54:40,364 --> 00:54:41,756
I was here with Lonnie.
845
00:54:41,800 --> 00:54:45,107
- The point is, I don't want
you around here, period.
846
00:54:45,151 --> 00:54:47,240
- I know that the circumstances
of the other night
847
00:54:47,284 --> 00:54:48,633
probably don't sit too
well with you.
848
00:54:48,676 --> 00:54:51,026
I'm sure you're feelin'
like I'm a bad influence.
849
00:54:52,854 --> 00:54:53,681
But I ain't.
850
00:54:54,813 --> 00:54:56,728
No, I got nothin' but
good intentions.
851
00:54:57,816 --> 00:54:59,774
I just wish you'd
accept my apology.
852
00:55:01,385 --> 00:55:02,647
You're the head honcho, sir.
853
00:55:02,690 --> 00:55:04,475
I really ain't tryin' to
take that away from you.
854
00:55:04,518 --> 00:55:06,259
- Okay, it's Harlan, right?
855
00:55:06,303 --> 00:55:07,913
- Yes, that's right, Harlan.
856
00:55:07,956 --> 00:55:09,741
Harlan Fairfax Carruthers.
857
00:55:09,784 --> 00:55:12,396
- Okay, well, Harlan,
I know all about you,
858
00:55:12,439 --> 00:55:14,180
and I ain't buyin' what
you're sellin'.
859
00:55:15,529 --> 00:55:18,097
- Huh, how do you know so
much about me?
860
00:55:18,140 --> 00:55:20,926
- [Wade] 'Cause it's my job
and I see your kind every day.
861
00:55:20,969 --> 00:55:23,145
- My kind?
- Yes, sir.
862
00:55:23,189 --> 00:55:24,495
- Well, what kind is that?
863
00:55:24,538 --> 00:55:26,148
- Well, you need it
spelled out for ya?
864
00:55:26,192 --> 00:55:28,325
- Well, I think you should.
865
00:55:28,368 --> 00:55:30,631
- What you are, is you're
a piece of trailer trash.
866
00:55:30,675 --> 00:55:33,330
You're a nobody who
wishes he was a somebody.
867
00:55:33,373 --> 00:55:34,983
But what makes you different,
868
00:55:35,027 --> 00:55:37,899
is you're willing to do
somethin'
stupid to meet your goal.
869
00:55:38,900 --> 00:55:40,467
And that makes you a menace.
870
00:55:40,511 --> 00:55:43,383
And that's why I don't
want you around my kids.
871
00:55:44,950 --> 00:55:47,300
[Harlan mumbles]
872
00:55:48,693 --> 00:55:51,304
- Tell me the truth, does
that sound like me to you?
873
00:55:52,653 --> 00:55:53,480
- No.
874
00:55:55,352 --> 00:55:56,614
- Shut up and go inside.
875
00:55:56,657 --> 00:55:59,356
- That boy has a right
to his opinion of me.
876
00:55:59,399 --> 00:56:00,705
- Go inside, Lonnie.
- No, he's my friend.
877
00:56:00,748 --> 00:56:02,359
- Lonnie--
- No, he knows me.
878
00:56:02,402 --> 00:56:03,925
- Go inside.
- It's okay, it's okay.
879
00:56:03,969 --> 00:56:05,666
- You shut the fuck up,
you go inside!
880
00:56:05,710 --> 00:56:07,276
- Hey, yell at him--
- Get the fuck inside!
881
00:56:07,320 --> 00:56:11,411
- Hey, you better talk to
me, mister, 'cause I am here!
882
00:56:11,455 --> 00:56:14,283
And I ain't nobody, I am a
person, and I ain't goin'
883
00:56:14,327 --> 00:56:16,111
outta here just 'cause one
son of a bitch don't like me!
884
00:56:16,155 --> 00:56:17,635
- All right, if that's
the way you want it.
885
00:56:17,678 --> 00:56:18,505
- Okay?
- Okay.
886
00:56:18,549 --> 00:56:19,506
- I know I ain't important,
887
00:56:19,550 --> 00:56:21,203
but I know how to
stand my ground!
888
00:56:21,247 --> 00:56:22,074
For love!
889
00:56:27,775 --> 00:56:29,647
I'm sorry, man.
890
00:56:29,690 --> 00:56:31,126
I'm really sorry.
891
00:56:32,606 --> 00:56:33,433
- You should go.
892
00:56:34,826 --> 00:56:36,218
- I can't, I can't do that.
893
00:56:37,568 --> 00:56:40,309
[sighs] No more, no more.
[moody guitar music]
894
00:56:40,353 --> 00:56:41,572
No more.
- He's getting his gun!
895
00:56:41,615 --> 00:56:44,618
- That's okay, that's okay,
that's okay.
896
00:56:44,662 --> 00:56:46,968
You don't gotta go here, we
don't have to do this at all.
897
00:56:47,012 --> 00:56:48,709
- [Wade] Get the
hell outta here.
898
00:56:48,753 --> 00:56:51,016
- You're settin' a terrible
example for that boy.
899
00:56:51,059 --> 00:56:51,886
- Don't!
900
00:56:55,455 --> 00:56:56,935
- Am I gettin' through to you?
901
00:57:01,505 --> 00:57:02,984
- Yeah, you're gettin' through.
902
00:57:04,769 --> 00:57:06,597
You're gettin' through
loud and clear.
903
00:57:12,037 --> 00:57:13,821
You wanna pull it or you
want me to walk outta here?
904
00:57:13,865 --> 00:57:15,954
- I want you to get the
fuck outta here.
905
00:57:23,527 --> 00:57:25,137
- Okay, put her down,
I'll leave.
906
00:57:43,895 --> 00:57:45,113
You're a real solid kid.
907
00:57:45,157 --> 00:57:47,159
Don't you let anybody
tell you different.
908
00:57:55,167 --> 00:57:56,255
- No, Lonnie.
909
00:57:58,692 --> 00:58:01,042
- You can't threaten
my friends with a gun.
910
00:58:01,086 --> 00:58:02,348
What right do you
have to do that?
911
00:58:02,391 --> 00:58:04,524
- How do I know he's not
some kind of pervert?
912
00:58:04,568 --> 00:58:05,917
- You're a fucking bastard.
- God damn it.
913
00:58:05,960 --> 00:58:07,092
Just watch your fuckin' mouth.
914
00:58:07,135 --> 00:58:09,094
- I'll cuss at you if I
fucking want to!
915
00:58:09,137 --> 00:58:13,664
- What'd you...
[slap]
916
00:58:16,449 --> 00:58:19,583
[Tobe grunts]
Don't, Tobe, come on, Tobe.
917
00:58:19,626 --> 00:58:22,455
- [Tobe] Stop, stop, stop, stop!
918
00:58:22,499 --> 00:58:25,153
- Stop it, will you stop?
- Stop!
919
00:58:26,415 --> 00:58:27,373
I love him!
920
00:58:28,809 --> 00:58:31,725
Why can't you just
let me love him?
921
00:58:34,989 --> 00:58:39,341
[melancholic acoustic
guitar music]
922
00:58:46,435 --> 00:58:49,090
[rain splashes]
923
00:58:54,922 --> 00:58:58,273
[distant thunder claps]
924
00:59:31,698 --> 00:59:32,699
- Hey.
- Hey.
925
00:59:34,135 --> 00:59:36,573
Where you been? You had
me all worried.
926
00:59:36,616 --> 00:59:37,704
Come here, sit down.
927
00:59:37,748 --> 00:59:39,358
Come here, come on, sit down.
928
00:59:39,401 --> 00:59:40,228
Sit down.
929
00:59:43,057 --> 00:59:44,842
- It's okay.
930
00:59:44,885 --> 00:59:47,148
[sighs]
931
00:59:47,192 --> 00:59:50,717
I'm really sorry that he
did that to you.
932
00:59:50,761 --> 00:59:51,588
- Well...
933
00:59:53,894 --> 00:59:54,721
Yeah.
934
00:59:55,679 --> 00:59:56,505
It's all right.
935
00:59:58,159 --> 01:00:00,335
You know, sometimes
things like this
936
01:00:00,379 --> 01:00:02,511
make things a whole lot clearer.
937
01:00:02,555 --> 01:00:04,775
- He was goin' off about you
like you kidnapped Lonnie,
938
01:00:04,818 --> 01:00:08,474
or some bullshit.
[Harlan chuckles]
939
01:00:08,517 --> 01:00:11,042
I can't even believe him,
he's just gotten so crazy.
940
01:00:11,085 --> 01:00:13,305
- I had him back before the
sun was even down, you know?
941
01:00:13,348 --> 01:00:15,742
Hey, do you want a donut,
sweetheart?
942
01:00:15,786 --> 01:00:17,352
Or a cup of hot
chocolate or something?
943
01:00:17,396 --> 01:00:18,353
- No, no, no, wait.
944
01:00:21,705 --> 01:00:23,141
You really did take him out?
945
01:00:24,882 --> 01:00:26,623
- Yeah, yeah, I went lookin'
for you.
946
01:00:26,666 --> 01:00:29,190
I was worried when you
didn't show up.
947
01:00:29,234 --> 01:00:30,539
He was there on his own,
you know.
948
01:00:30,583 --> 01:00:32,672
He didn't have nothin' to do.
949
01:00:32,716 --> 01:00:35,066
I felt bad for him, I
took him out to that wash
950
01:00:35,109 --> 01:00:37,416
and we just popped a few cans.
951
01:00:37,459 --> 01:00:38,722
- You took him shooting?
952
01:00:39,940 --> 01:00:41,681
Why would you do that?
953
01:00:41,725 --> 01:00:43,552
- He was all alone, you
should've seen his face.
954
01:00:43,596 --> 01:00:45,250
I felt so bad for him.
955
01:00:45,293 --> 01:00:48,775
- That's not the point, you
knew that would piss my dad off!
956
01:00:51,517 --> 01:00:52,344
- Oh, hey.
957
01:00:56,087 --> 01:00:59,525
I just, [chuckles] I thought,
958
01:00:59,568 --> 01:01:02,180
I was gonna have him back
before he got home, but...
959
01:01:04,138 --> 01:01:07,054
- Harlan, you can't just
do things like that.
960
01:01:08,403 --> 01:01:11,145
Now it's gonna be even
harder for me to see you.
961
01:01:17,761 --> 01:01:18,631
- October.
962
01:01:21,068 --> 01:01:23,331
Are you happy livin' in
that house with Wade?
963
01:01:28,380 --> 01:01:29,860
We gotta get you outta there.
964
01:01:30,599 --> 01:01:31,992
- What?
965
01:01:32,036 --> 01:01:34,212
- We gotta get you outta
there, you and Lonnie, both.
966
01:01:34,255 --> 01:01:35,822
We'll take you somewhere else.
967
01:01:35,866 --> 01:01:38,085
- Harlan, no, just
stop being so--
968
01:01:38,129 --> 01:01:40,740
- I'm, how am I bein'?
- Just be cool, okay?
969
01:01:44,178 --> 01:01:45,266
- I'm cool as can be.
970
01:01:52,404 --> 01:01:53,231
- Look.
971
01:01:55,799 --> 01:01:58,366
Let's just not see each
other for a while.
972
01:01:58,410 --> 01:02:00,194
- No, no, I don't wanna do that.
973
01:02:00,238 --> 01:02:01,761
- [Tobe] Just until he
calms down a little bit.
974
01:02:01,805 --> 01:02:03,110
- Well, when is that gonna be?
975
01:02:03,154 --> 01:02:04,242
- I don't know.
976
01:02:09,551 --> 01:02:10,857
- Hey, hey, hey, where
are you goin'?
977
01:02:10,901 --> 01:02:12,337
Don't go, don't go.
978
01:02:14,731 --> 01:02:17,081
- Harlan, I have to go home.
979
01:02:20,780 --> 01:02:24,175
- Look, everything's
gonna be fine, okay?
980
01:02:28,048 --> 01:02:29,354
I'm gonna figure somethin' out,
okay?
981
01:02:29,397 --> 01:02:30,224
I promise.
982
01:02:40,017 --> 01:02:42,715
[thunder claps]
983
01:02:50,288 --> 01:02:54,509
[radio interference and static]
984
01:02:54,553 --> 01:02:57,599
[passing siren wails]
985
01:02:58,557 --> 01:03:03,562
[dark atmospheric music]
[sobs]
986
01:03:06,913 --> 01:03:08,872
What's your line,
what's your line?
987
01:03:12,832 --> 01:03:14,878
I have a background in...
988
01:03:18,620 --> 01:03:20,622
Automotive service.
989
01:03:21,885 --> 01:03:24,409
Man, I'm a fuckin'
cowboy, what's your line?
990
01:03:24,452 --> 01:03:26,846
[helicopter blades whir]
991
01:03:26,890 --> 01:03:28,630
Why'd I say ranchin'?
992
01:03:41,295 --> 01:03:43,994
But really, I'm a,
I'm an Indian.
993
01:03:45,822 --> 01:03:47,475
Yeah, I'm an Indian.
994
01:03:48,302 --> 01:03:49,608
Last of the Mohicans.
995
01:03:53,525 --> 01:03:54,656
Why, what's your line?
996
01:03:57,834 --> 01:03:58,835
What's your line?
997
01:04:01,228 --> 01:04:02,055
Wade.
998
01:04:04,623 --> 01:04:05,493
Corrections?
999
01:04:07,278 --> 01:04:08,670
Oh, so you're a screw head.
1000
01:04:10,411 --> 01:04:11,848
Yeah, a screw head, yeah.
1001
01:04:11,891 --> 01:04:13,588
No, that's what we called ya.
1002
01:04:15,721 --> 01:04:18,028
What, oh, you come from a
long line of screw heads?
1003
01:04:19,290 --> 01:04:22,728
I come from a long line
of warrior...
1004
01:04:23,903 --> 01:04:25,339
Kings.
1005
01:04:25,383 --> 01:04:26,253
Shit.
1006
01:04:30,040 --> 01:04:32,869
[gun clunks]
Shit.
1007
01:04:34,653 --> 01:04:35,741
You think I'm foolin'?
1008
01:04:38,178 --> 01:04:38,831
You see that?
1009
01:04:40,050 --> 01:04:41,921
That's how that's gonna
look comin' at ya.
1010
01:04:48,972 --> 01:04:51,975
[gun barrel clicks]
1011
01:04:56,544 --> 01:04:58,938
[gun clicks]
1012
01:05:04,596 --> 01:05:06,990
[gun clicks]
1013
01:05:18,305 --> 01:05:20,655
[gun fires]
1014
01:05:23,702 --> 01:05:25,922
Yeah, who's the nobody now?
1015
01:05:28,707 --> 01:05:32,493
[dark atmospheric music]
1016
01:05:32,537 --> 01:05:35,105
[frantic knocks]
1017
01:05:35,148 --> 01:05:37,585
- Comin' in, Harlan!
1018
01:05:37,629 --> 01:05:38,978
Harlan, Harlan, you in here?
1019
01:05:41,807 --> 01:05:43,287
- What's up, Renee?
1020
01:05:43,330 --> 01:05:47,465
- Just tell me that is not
a bullet hole in my window.
1021
01:05:47,508 --> 01:05:49,075
- Mm, no, I guess it is.
1022
01:05:49,119 --> 01:05:50,990
- [Renee] Well, have you
just lost your fuckin' mind?
1023
01:05:51,034 --> 01:05:53,950
- [Woman] You can't be
shootin' at windows out here.
1024
01:05:53,993 --> 01:05:55,908
Renee?
- Go to your room!
1025
01:05:55,952 --> 01:05:57,083
Both of you, go to your room!
1026
01:06:01,000 --> 01:06:03,089
Are you fucking crazy?
1027
01:06:03,133 --> 01:06:04,961
- What? It was just an
accident, Renee, I'm sorry.
1028
01:06:05,004 --> 01:06:06,527
- I don't care what it was.
1029
01:06:06,571 --> 01:06:09,269
Now, Harlan, you
know I like you,
1030
01:06:09,313 --> 01:06:13,404
but you never give me any
respect, so you have got to go!
1031
01:06:13,447 --> 01:06:14,709
Don't think about it,
don't ponder it,
1032
01:06:14,753 --> 01:06:16,450
don't roll it around
in that brain of yours.
1033
01:06:16,494 --> 01:06:18,452
Just pack up your stuff and go.
1034
01:06:20,063 --> 01:06:25,111
[distant siren wails]
[dark atmospheric music]
1035
01:06:28,941 --> 01:06:30,682
I'm serious, Harlan.
1036
01:06:30,725 --> 01:06:33,119
- I'm gettin' my fuckin'
shit, Renee, all right?
1037
01:07:08,415 --> 01:07:10,504
- [Driver] Last stop.
1038
01:07:10,548 --> 01:07:11,462
Hey, buddy.
1039
01:07:13,377 --> 01:07:14,900
End of the line.
1040
01:07:14,943 --> 01:07:19,165
["All Your Sisters"
by Mazzy Star]
1041
01:07:28,348 --> 01:07:31,830
♪ And I knew
1042
01:07:31,873 --> 01:07:35,442
♪ I was close to you
1043
01:07:35,486 --> 01:07:40,491
♪ And I knew
1044
01:07:42,667 --> 01:07:46,149
♪ Catch me flyin'
1045
01:07:46,192 --> 01:07:49,674
♪ In the sun
1046
01:07:49,717 --> 01:07:53,156
♪ Catch me drinkin'
1047
01:07:53,199 --> 01:07:55,810
♪ Of your wine
1048
01:08:20,400 --> 01:08:21,401
- [Harlan] Dear Joe.
1049
01:08:23,490 --> 01:08:25,144
Isn't it funny how life goes?
1050
01:08:27,581 --> 01:08:31,150
We all struggle so
mightily, I don't even think
1051
01:08:31,194 --> 01:08:33,457
we really know what
secret we're lookin' for.
1052
01:08:34,762 --> 01:08:38,331
♪ I'm gonna put
something in you ♪
1053
01:08:39,985 --> 01:08:43,423
- [Harlan] People'll tell you
all kinds of things out here,
1054
01:08:43,467 --> 01:08:45,033
designed to make you
feel better.
1055
01:08:46,296 --> 01:08:49,125
I've never heard so
many huckster remedies.
1056
01:08:49,168 --> 01:08:52,563
♪ All your sisters wanna fly
1057
01:08:54,042 --> 01:08:56,741
- [Harlan] I've tried livin'
down in the Valley again.
1058
01:08:56,784 --> 01:08:59,787
♪ Around my golden sky
- Really tried this time.
1059
01:08:59,831 --> 01:09:02,225
I walked up and down it,
lookin' for one open face,
1060
01:09:03,356 --> 01:09:04,836
but most people I've
met hardly seem
1061
01:09:04,879 --> 01:09:06,620
like human beings to me anymore.
1062
01:09:17,457 --> 01:09:19,503
I've often felt that somethin'
mysterious
1063
01:09:19,546 --> 01:09:22,070
was keepin' itself
hidden from me,
1064
01:09:22,114 --> 01:09:23,985
and I've spent years
tryin' to guess at it.
1065
01:09:25,596 --> 01:09:29,252
Now life has gone and revealed
my purpose to me all at once,
1066
01:09:29,295 --> 01:09:31,732
and everything else just
seems like an illusion.
1067
01:09:32,646 --> 01:09:34,953
Like a painted wooden horse.
1068
01:09:34,996 --> 01:09:37,085
[knocks]
1069
01:09:37,999 --> 01:09:43,091
♪ It's real
1070
01:09:43,135 --> 01:09:47,574
♪ Just because you feel
1071
01:09:48,314 --> 01:09:52,492
♪ Hollow inside
1072
01:09:52,536 --> 01:09:54,581
♪ It's real
1073
01:09:54,625 --> 01:09:59,630
[men chant]
[dark string music]
1074
01:10:11,294 --> 01:10:12,730
- Can I help you?
- Uh, maybe you can.
1075
01:10:12,773 --> 01:10:15,863
I'm lookin' for someone.
- Who're you looking for?
1076
01:10:17,038 --> 01:10:19,606
- [Harlan] I'm looking
for a friend of mine.
1077
01:10:19,650 --> 01:10:22,522
- [Rabbi] You're disturbing
our prayers and you must leave.
1078
01:10:22,566 --> 01:10:23,958
- Okay, just--
- Okay?
1079
01:10:24,002 --> 01:10:25,656
- Okay, yeah, it's not him.
- It's time to go.
1080
01:10:25,699 --> 01:10:27,701
You're disturbing our prayers.
- Okay, okay, okay!
1081
01:10:27,745 --> 01:10:29,399
Take your hands off me.
1082
01:10:29,442 --> 01:10:31,052
Don't, don't, don't push me,
big fella.
1083
01:10:31,096 --> 01:10:32,271
Don't, don't push me.
1084
01:10:34,230 --> 01:10:35,622
Cut it out!
1085
01:10:35,666 --> 01:10:37,494
Oh, come on, come on, now.
1086
01:10:41,324 --> 01:10:44,805
Come on, this is no way to
treat a person!
1087
01:10:52,378 --> 01:10:55,076
[glass smashes]
1088
01:11:03,346 --> 01:11:04,695
It's been a long time, Joe.
1089
01:11:05,826 --> 01:11:07,698
Will you be surprised
to hear from me?
1090
01:11:09,352 --> 01:11:11,005
If we passed each other
on the street,
1091
01:11:11,049 --> 01:11:14,400
we might not even recognize
each other to say hello.
1092
01:11:14,444 --> 01:11:16,968
Maybe that's happened
without our even sensing it.
1093
01:11:21,581 --> 01:11:24,192
I used to wonder why you
did what you did.
1094
01:11:24,236 --> 01:11:26,064
What made you leave.
1095
01:11:26,107 --> 01:11:28,501
But I think I see now
what you were lookin' for.
1096
01:11:30,155 --> 01:11:33,332
I hope you see that in my own
way I'm after the same things.
1097
01:11:37,815 --> 01:11:40,339
I hope this letter finds you
well, though I would've liked
1098
01:11:40,383 --> 01:11:42,298
to look you in the face
one more time.
1099
01:11:46,998 --> 01:11:49,348
The winter rains have
cleared the smog out.
1100
01:11:49,392 --> 01:11:50,610
For the first time,
1101
01:11:50,654 --> 01:11:52,656
I can really see the trail
in front of me.
1102
01:11:53,787 --> 01:11:55,311
I'm off to a greener pasture.
1103
01:11:57,095 --> 01:12:00,054
If you think of me now
and then, wish me luck.
1104
01:12:01,012 --> 01:12:02,318
Your loving son.
1105
01:12:22,294 --> 01:12:25,166
[knocks]
1106
01:12:25,210 --> 01:12:27,212
[thuds]
1107
01:12:43,228 --> 01:12:46,536
[muffled radio chatter]
1108
01:13:23,747 --> 01:13:26,793
Hey, sweet pea.
[Tobe gasps]
1109
01:13:29,100 --> 01:13:32,320
[Tobe chuckles]
1110
01:13:32,364 --> 01:13:33,147
- Harlan, what're you doing?
1111
01:13:33,191 --> 01:13:34,714
- What? Oh, hey.
1112
01:13:36,107 --> 01:13:37,456
Oh, gosh.
1113
01:13:37,500 --> 01:13:39,153
- Where have you been?
1114
01:13:39,197 --> 01:13:41,591
- Well, I've been around,
I just...
1115
01:13:42,679 --> 01:13:44,245
I had a few things I had to do.
1116
01:13:46,204 --> 01:13:47,466
- I was really
worried about you.
1117
01:13:47,510 --> 01:13:48,989
I didn't know where you were.
1118
01:13:49,860 --> 01:13:52,689
- I thought you didn't wanna
see me for a while, so I...
1119
01:13:54,517 --> 01:13:56,475
Well, I thought I should
leave you alone.
1120
01:13:56,519 --> 01:13:58,085
- You didn't have to disappear.
1121
01:13:59,696 --> 01:14:01,654
I was just really upset
when I said that.
1122
01:14:01,698 --> 01:14:03,613
- Are you sure?
- Yeah.
1123
01:14:03,656 --> 01:14:05,266
- You ain't still mad at me now?
1124
01:14:07,530 --> 01:14:08,574
Oh, gosh.
1125
01:14:10,271 --> 01:14:11,925
Well, that's all that matters,
then.
1126
01:14:12,970 --> 01:14:14,580
As long as we're stickin'
together.
1127
01:14:15,799 --> 01:14:16,626
- Are you okay?
1128
01:14:17,670 --> 01:14:18,497
[Harlan sighs]
1129
01:14:18,541 --> 01:14:19,150
- Yeah.
1130
01:14:20,543 --> 01:14:23,328
I know you don't want me
comin' around here, but I...
1131
01:14:23,371 --> 01:14:25,025
I don't know, I really
needed to see you, you know?
1132
01:14:25,069 --> 01:14:26,940
I wanted to talk to you
about things.
1133
01:14:28,464 --> 01:14:30,422
- How did you even get in?
1134
01:14:30,466 --> 01:14:31,815
- I thought I heard you
round the side,
1135
01:14:31,858 --> 01:14:34,165
so I went round and there
was a door open.
1136
01:14:34,208 --> 01:14:35,514
I didn't see your
dad's truck here,
1137
01:14:35,558 --> 01:14:37,821
so I thought I could
surprise you or somethin'.
1138
01:14:41,259 --> 01:14:43,740
- Let's go for a walk.
- No, no, no, come here.
1139
01:14:43,783 --> 01:14:45,524
Come on, no, no, come on.
1140
01:14:45,568 --> 01:14:46,960
Come on, we ain't got time.
1141
01:15:00,713 --> 01:15:04,238
- What's going on, Harlan?
1142
01:15:04,282 --> 01:15:05,675
- What do you mean?
1143
01:15:06,980 --> 01:15:08,329
- [Tobe] Why is my bag out?
1144
01:15:09,461 --> 01:15:10,854
- 'Cause we're gonna
get outta here.
1145
01:15:12,290 --> 01:15:14,422
- What're you talking about?
1146
01:15:14,466 --> 01:15:17,077
- Like I said, I told you
I would figure this out.
1147
01:15:17,121 --> 01:15:18,862
I did, look, look, it
took me a little while,
1148
01:15:18,905 --> 01:15:21,081
but I got some real
dough together.
1149
01:15:21,125 --> 01:15:23,823
This'll take us a long way
and then we can get set up
1150
01:15:23,867 --> 01:15:26,478
and send for Lonnie, or
whatever you wanna do.
1151
01:15:26,522 --> 01:15:28,045
Whatever you wanna do, we
can do it now.
1152
01:15:29,350 --> 01:15:31,657
I packed a few things,
I mean, I didn't know
1153
01:15:31,701 --> 01:15:33,659
exactly what you would want,
but I just got excited.
1154
01:15:33,703 --> 01:15:34,834
I got seven of everything.
1155
01:15:35,966 --> 01:15:37,620
I couldn't find seven
of your bras.
1156
01:15:37,663 --> 01:15:40,840
I mean, [chuckles] I put
your dress in,
1157
01:15:40,884 --> 01:15:42,668
but I'm sure there's
stuff you're gonna want.
1158
01:15:42,712 --> 01:15:44,365
Little things I
don't know about?
1159
01:15:45,932 --> 01:15:47,717
Sweetheart, what do you say?
Come on.
1160
01:15:47,760 --> 01:15:50,371
- Okay, Harlan, my dad's
gonna be here any second,
1161
01:15:50,415 --> 01:15:52,373
so let's just go, right now,
okay?
1162
01:15:52,417 --> 01:15:54,201
- No, no, no, we got time,
we got time.
1163
01:15:54,245 --> 01:15:55,507
Just, let's get our stuff.
1164
01:15:55,551 --> 01:15:56,813
'Cause we ain't gonna have
another chance.
1165
01:15:56,856 --> 01:15:58,466
- Harlan, no, come on,
put this back, please.
1166
01:15:58,510 --> 01:16:00,556
- No, no, hey, whoa
whoa, what're you doin'?
1167
01:16:00,599 --> 01:16:02,383
- [Tobe] Harlan, you know if
my dad sees this he's gonna
1168
01:16:02,427 --> 01:16:04,211
kill me, okay, so let's just--
- He's not gonna kill ya.
1169
01:16:04,255 --> 01:16:05,822
Sweetheart, sweetheart.
1170
01:16:05,865 --> 01:16:07,954
We're gonna be a long way away
before he figures this out.
1171
01:16:07,998 --> 01:16:09,521
- Harlan, I told you
the other day
1172
01:16:09,565 --> 01:16:10,957
that I didn't wanna go away.
1173
01:16:14,439 --> 01:16:15,266
- No.
1174
01:16:16,746 --> 01:16:19,357
That wasn't you talkin', though.
1175
01:16:19,400 --> 01:16:20,793
- Who was it, then?
1176
01:16:20,837 --> 01:16:23,404
- That was someone else's
voice talkin' through you.
1177
01:16:23,448 --> 01:16:25,058
That was your fear--
- Okay, you know what?
1178
01:16:25,102 --> 01:16:26,582
I don't even know what the
hell you're talking about
1179
01:16:26,625 --> 01:16:28,192
right now, okay, so I
think you need to go.
1180
01:16:28,235 --> 01:16:29,802
- October, listen to me.
1181
01:16:29,846 --> 01:16:31,630
Sweetheart, I know
you're scared,
1182
01:16:31,674 --> 01:16:32,805
but we ain't gonna get
another chance.
1183
01:16:32,849 --> 01:16:34,720
Now you gotta look
down inside you
1184
01:16:34,764 --> 01:16:36,809
and listen to your true heart,
listen to what it's telling--
1185
01:16:36,853 --> 01:16:38,463
- Okay, you know what,
this is my true heart,
1186
01:16:38,506 --> 01:16:40,508
and this is my true voice
and I want you to go, okay?
1187
01:16:40,552 --> 01:16:42,119
Go!
- Don't holler at me!
1188
01:16:42,162 --> 01:16:43,990
- There is a need to holler,
you're not listening to me,
1189
01:16:44,034 --> 01:16:45,905
and you need to get out of here!
1190
01:16:45,949 --> 01:16:47,124
What is wrong with you, Harlan?
1191
01:16:47,167 --> 01:16:48,081
- What's wrong with you?
1192
01:16:48,125 --> 01:16:49,082
[gun fires]
1193
01:16:49,126 --> 01:16:51,607
[body clunks]
1194
01:16:58,483 --> 01:17:01,051
[Tobe wheezes]
1195
01:17:14,542 --> 01:17:17,850
Sweet pea.
[Tobe wheezes]
1196
01:17:17,894 --> 01:17:19,722
Sweet pea, I didn't...
1197
01:17:21,854 --> 01:17:24,552
Honey, can you hear me?
1198
01:17:24,596 --> 01:17:26,293
Can you hear me?
1199
01:17:26,337 --> 01:17:27,991
[Tobe wheezes]
1200
01:17:28,034 --> 01:17:29,862
Just keep breathing.
1201
01:17:29,906 --> 01:17:31,168
Keep breathing.
1202
01:17:39,829 --> 01:17:43,006
[phone keypad bleeps]
1203
01:17:44,224 --> 01:17:46,705
[phone rings]
1204
01:17:46,749 --> 01:17:48,620
- [Operator] 911, state
your emergency.
1205
01:17:48,664 --> 01:17:51,667
[car approaches]
911, what is your emergency?
1206
01:17:51,710 --> 01:17:52,537
Hello?
1207
01:17:59,587 --> 01:18:02,678
[moody guitar music]
1208
01:18:17,954 --> 01:18:19,129
- Anyone home here?
1209
01:18:21,697 --> 01:18:22,523
Tobe?
1210
01:18:24,264 --> 01:18:25,091
Lonnie?
1211
01:18:25,135 --> 01:18:28,094
[muffled creaks]
1212
01:18:28,138 --> 01:18:28,965
Tobe?
1213
01:18:39,976 --> 01:18:40,803
Tobe?
1214
01:18:54,164 --> 01:18:55,687
Somebody help my daughter!
1215
01:18:56,644 --> 01:18:58,777
Somebody help my daughter!
1216
01:19:31,375 --> 01:19:33,769
[gun clunks]
1217
01:20:08,412 --> 01:20:11,328
[gun fires]
1218
01:20:11,371 --> 01:20:13,547
- [Partner] Do you have any
other firearms in the house?
1219
01:20:13,591 --> 01:20:16,289
- I keep them all under
lock and key.
1220
01:20:16,333 --> 01:20:17,813
- [Partner] Except for the one.
1221
01:20:19,902 --> 01:20:21,251
- He must've broken into it.
1222
01:20:22,818 --> 01:20:24,297
- [Man] The case
wasn't broken into.
1223
01:20:24,341 --> 01:20:26,473
- Well, look, he got it,
somehow.
1224
01:20:27,648 --> 01:20:28,780
- Okay.
1225
01:20:28,824 --> 01:20:30,347
She say anything?
1226
01:20:30,390 --> 01:20:31,217
- No.
1227
01:20:33,045 --> 01:20:36,048
She was, she was
already unconscious.
1228
01:20:37,006 --> 01:20:38,572
- [Partner] What about your son?
1229
01:20:39,835 --> 01:20:41,749
- He came home after we left.
1230
01:20:41,793 --> 01:20:43,882
- [Partner] Does he have
access to your guns?
1231
01:20:43,926 --> 01:20:44,752
- No way.
1232
01:20:46,363 --> 01:20:48,147
- His fingerprints
were on the gun.
1233
01:20:50,802 --> 01:20:53,849
Could've been an accident.
- It wasn't an accident.
1234
01:20:57,330 --> 01:21:01,465
- Well, nobody else has seen
this cowboy person, Wade.
1235
01:21:06,644 --> 01:21:09,299
[leaves rustle]
1236
01:21:15,914 --> 01:21:17,829
[taps]
1237
01:21:20,397 --> 01:21:25,402
- [Harlan] Hey, Twig.
1238
01:21:28,100 --> 01:21:28,927
Hey, bud.
1239
01:21:34,193 --> 01:21:36,717
[door closes]
1240
01:21:37,893 --> 01:21:38,719
- Tobe got shot.
1241
01:21:40,765 --> 01:21:41,635
- Yeah, I know it.
1242
01:21:44,116 --> 01:21:45,552
I got hit, too.
1243
01:21:45,596 --> 01:21:46,423
- Who did it?
1244
01:21:47,467 --> 01:21:49,556
- She didn't say nothin'
to nobody?
1245
01:21:49,600 --> 01:21:50,862
- [Lonnie] She's in coma.
1246
01:21:56,346 --> 01:21:57,173
- It was Wade.
1247
01:21:59,001 --> 01:22:00,089
- It was?
- Yeah.
1248
01:22:02,091 --> 01:22:05,224
I came over here to see her,
I wanted to say goodbye,
1249
01:22:05,268 --> 01:22:07,052
'cause I was goin'
away for a while.
1250
01:22:08,924 --> 01:22:10,751
She wanted to come
with me and...
1251
01:22:12,753 --> 01:22:16,105
We were talkin' about it and
we didn't hear him come home.
1252
01:22:16,148 --> 01:22:18,020
He come at me with that gun.
1253
01:22:18,063 --> 01:22:19,804
Tobe got in between us,
then he shot her.
1254
01:22:21,066 --> 01:22:23,242
She was tryin' to protect
me and he shot her.
1255
01:22:24,243 --> 01:22:25,984
[sobs]
1256
01:22:26,028 --> 01:22:28,378
What kind of a son of a bitch
would do a thing like that?
1257
01:22:29,814 --> 01:22:32,556
He'd have shot me too, but
I jumped out that window.
1258
01:22:32,599 --> 01:22:33,774
- Where'd you get shot?
1259
01:22:38,083 --> 01:22:39,606
Does it hurt?
1260
01:22:39,650 --> 01:22:41,434
- No, it just went
through the skin.
1261
01:22:43,436 --> 01:22:44,611
I'll be all right.
1262
01:22:45,961 --> 01:22:47,875
- They found my
fingerprints on the gun.
1263
01:22:49,747 --> 01:22:51,749
I have to talk to the
police tomorrow morning.
1264
01:22:55,100 --> 01:22:58,103
[suspenseful music]
1265
01:22:59,235 --> 01:23:00,062
- Twig.
1266
01:23:01,193 --> 01:23:02,847
I want you to listen to me.
1267
01:23:04,327 --> 01:23:06,372
I think that you should go
and get some of your things
1268
01:23:06,416 --> 01:23:08,287
together and you should
come with me right now.
1269
01:23:08,331 --> 01:23:09,158
- I can't.
1270
01:23:10,507 --> 01:23:11,508
- Yes, you can.
1271
01:23:12,988 --> 01:23:15,381
Now, sooner or later, those
cops are gonna figure out
1272
01:23:15,425 --> 01:23:17,122
it was your dad that
done this thing.
1273
01:23:18,428 --> 01:23:20,734
And when they do, they're
gonna lock him away.
1274
01:23:22,910 --> 01:23:25,000
Then they're gonna take you,
1275
01:23:25,043 --> 01:23:26,871
and they're gonna put
you with another family.
1276
01:23:26,914 --> 01:23:29,439
- No, they won't.
- Yes, they will.
1277
01:23:29,482 --> 01:23:32,442
Now, if you get lucky,
maybe you'll get a good one.
1278
01:23:33,834 --> 01:23:34,879
One that'll be nice to you,
1279
01:23:34,922 --> 01:23:36,837
and keep you around
for a long time.
1280
01:23:38,622 --> 01:23:40,624
But I think the chances
of that are slim.
1281
01:23:41,886 --> 01:23:44,584
'Cause people don't want a
half-grown kid.
1282
01:23:44,628 --> 01:23:47,979
They want a little baby they
can raise up from scratch.
1283
01:23:48,023 --> 01:23:50,895
They'll even take one from
China, if they have to.
1284
01:23:50,938 --> 01:23:51,765
That's the truth.
1285
01:23:54,159 --> 01:23:56,422
You're gonna end up a
ward of the state, bud.
1286
01:23:57,771 --> 01:23:59,208
Do you know what that means?
1287
01:24:01,166 --> 01:24:04,169
Mm, it's about the worst thing
that can happen to a kid.
1288
01:24:05,953 --> 01:24:07,694
And I don't want that to
happen to you.
1289
01:24:09,131 --> 01:24:11,916
If you wanna come with me,
I'll take you outta here.
1290
01:24:11,959 --> 01:24:13,526
Go up to my hideout for a while?
1291
01:24:16,268 --> 01:24:17,661
When Tobe gets better,
we'll come down here
1292
01:24:17,704 --> 01:24:18,749
and we'll get her, too.
1293
01:24:19,837 --> 01:24:22,013
And then all three of
us will take off
1294
01:24:22,057 --> 01:24:24,059
and leave this whole
shitty place behind.
1295
01:24:27,975 --> 01:24:29,020
What do you say, bud?
1296
01:24:30,848 --> 01:24:31,849
You wanna go with me?
1297
01:24:34,460 --> 01:24:35,287
- Yeah.
1298
01:24:36,375 --> 01:24:37,246
- All right.
1299
01:24:38,508 --> 01:24:40,162
Go and throw a few of
your duds in a bag,
1300
01:24:40,205 --> 01:24:41,119
and get me a blanket.
1301
01:24:42,425 --> 01:24:44,557
And I'll meet you out
in the back alley, okay?
1302
01:24:44,601 --> 01:24:45,428
Come on.
1303
01:24:55,481 --> 01:24:59,311
[machine bleeps rhythmically]
1304
01:25:39,221 --> 01:25:40,613
Come on, come on.
1305
01:25:50,014 --> 01:25:50,841
Whoa.
1306
01:25:51,972 --> 01:25:52,799
Hey, Twig!
1307
01:25:54,192 --> 01:25:55,019
- Hi.
1308
01:26:03,941 --> 01:26:05,682
- It's gonna be a beautiful day.
1309
01:26:05,725 --> 01:26:06,726
You hungry?
- Yeah.
1310
01:26:08,554 --> 01:26:11,601
- Let's get somethin' to eat
and go for a ride, all right?
1311
01:26:11,644 --> 01:26:12,471
- Yeah.
1312
01:26:13,385 --> 01:26:16,823
[dark atmospheric music]
1313
01:27:09,006 --> 01:27:11,487
- Boy, that's about as high
up as you can get around here.
1314
01:27:16,579 --> 01:27:17,580
Are you cryin', bud?
1315
01:27:19,843 --> 01:27:20,670
- I'm sorry.
1316
01:27:25,109 --> 01:27:27,024
- Don't ever be
sorry for cryin'.
1317
01:27:27,067 --> 01:27:28,243
Ain't no shame in that.
1318
01:27:35,075 --> 01:27:37,513
I try not to cry in
front of someone,
1319
01:27:37,556 --> 01:27:40,124
if I think they're against
me, but that's about it.
1320
01:27:50,090 --> 01:27:52,092
- Is Tobe gonna be okay?
1321
01:27:55,357 --> 01:27:58,316
- Is that what you're worryin'
about?
1322
01:27:58,360 --> 01:28:00,362
[sighs]
1323
01:28:08,021 --> 01:28:09,284
You know what?
1324
01:28:09,327 --> 01:28:10,720
Come here.
1325
01:28:10,763 --> 01:28:14,289
Come on, come with me, I
wanna do somethin' with ya.
1326
01:28:31,044 --> 01:28:32,568
I think we should say a prayer.
1327
01:28:34,918 --> 01:28:36,920
Send a message to Tobe
and these antennas here
1328
01:28:36,963 --> 01:28:38,269
will carry it down to her.
1329
01:28:40,619 --> 01:28:43,448
She'll hear us communicatin'
with her and she'll wake up.
1330
01:28:48,235 --> 01:28:49,236
Okay?
- Okay.
1331
01:28:52,892 --> 01:28:54,024
- Let's close our eyes.
1332
01:29:00,683 --> 01:29:01,510
Tobe.
1333
01:29:03,642 --> 01:29:04,469
I love ya.
1334
01:29:05,775 --> 01:29:07,080
And Twig here loves ya.
1335
01:29:09,169 --> 01:29:12,172
And God and all the angels are
pullin' for ya along with us.
1336
01:29:15,959 --> 01:29:20,006
You're gonna be fine.
[peaceful folk music]
1337
01:29:20,050 --> 01:29:21,791
You're gonna be fine.
1338
01:29:51,298 --> 01:29:52,212
- Mr. Summers.
1339
01:29:53,300 --> 01:29:54,127
She's up.
1340
01:30:01,526 --> 01:30:03,398
[somber string music]
1341
01:30:03,441 --> 01:30:04,268
- Hi.
1342
01:30:12,494 --> 01:30:13,320
- Hi.
1343
01:30:19,283 --> 01:30:20,415
What happened?
1344
01:30:22,417 --> 01:30:24,984
- Well, you've been passed out.
1345
01:30:25,811 --> 01:30:28,814
- I feel really weird.
1346
01:30:38,781 --> 01:30:39,651
Where's Lonnie?
1347
01:30:41,261 --> 01:30:42,567
- [Wade] Lonnie?
1348
01:30:43,916 --> 01:30:45,135
Lonnie!
1349
01:30:45,178 --> 01:30:46,005
Lon!
1350
01:30:49,661 --> 01:30:50,488
- [Partner] Hey.
1351
01:30:51,533 --> 01:30:52,359
- He isn't here.
1352
01:30:54,536 --> 01:30:55,362
Lonnie?
1353
01:30:56,320 --> 01:30:57,147
Lonnie!
1354
01:31:11,988 --> 01:31:13,337
Remember me?
1355
01:31:13,380 --> 01:31:14,773
- Oh, yeah.
1356
01:31:14,817 --> 01:31:18,211
You're the dad who can't
keep control of his own kid.
1357
01:31:18,255 --> 01:31:20,518
Lets her hang around
with a liar.
1358
01:31:20,562 --> 01:31:22,346
- Well, that liar
shot my daughter.
1359
01:31:24,087 --> 01:31:25,784
And he ran off with
my little boy.
1360
01:31:28,352 --> 01:31:30,093
[Charlie sighs]
1361
01:31:30,136 --> 01:31:33,575
What we'd like to know is if
you've seen him, since we met.
1362
01:31:33,618 --> 01:31:36,273
- No, sir, but I had
a horse stole.
1363
01:31:36,316 --> 01:31:37,666
Same one.
1364
01:31:37,709 --> 01:31:39,450
- Have you tried to look
for the horse?
1365
01:31:39,494 --> 01:31:42,148
- Of course I looked for him,
I found him about a half-mile
1366
01:31:42,192 --> 01:31:44,194
over that little
green hill there.
1367
01:31:44,237 --> 01:31:46,936
Started up into the draw
and I lost him.
1368
01:31:46,979 --> 01:31:48,198
- Can you show us where?
1369
01:31:49,416 --> 01:31:50,243
- Do you ride?
1370
01:31:52,463 --> 01:31:55,031
If you scatter your seeds
to the wind and move on,
1371
01:31:56,772 --> 01:31:59,862
you ain't never gonna
get nothin' but weeds.
1372
01:31:59,905 --> 01:32:01,298
You gotta plant 'em.
1373
01:32:01,341 --> 01:32:03,126
Neat little rows.
1374
01:32:03,169 --> 01:32:07,217
And then look after each
one, like it's the only one.
1375
01:32:07,260 --> 01:32:10,263
[distant gun fires]
1376
01:32:11,351 --> 01:32:13,136
- [Wade] You hear that?
1377
01:32:13,179 --> 01:32:16,052
- See that raw right up there?
- Right, I got it.
1378
01:32:35,375 --> 01:32:37,464
- You ever eat a rabbit before?
1379
01:32:37,508 --> 01:32:38,335
- No.
1380
01:33:07,582 --> 01:33:08,321
- Hey, bud.
1381
01:33:09,845 --> 01:33:12,369
Come on, let's take a walk,
I wanna show you somethin'.
1382
01:33:12,412 --> 01:33:13,239
- What?
1383
01:33:15,981 --> 01:33:17,243
- Come on, just trust me.
1384
01:33:22,292 --> 01:33:23,119
Come on.
1385
01:33:55,717 --> 01:33:58,328
You hold onto that for a while.
1386
01:34:05,030 --> 01:34:06,118
- Where are you goin'?
1387
01:34:07,032 --> 01:34:07,859
- I'm right here.
1388
01:34:09,295 --> 01:34:10,645
I ain't goin' anywhere.
1389
01:34:18,696 --> 01:34:20,263
- You there?
1390
01:34:20,306 --> 01:34:22,700
- [Harlan] Yeah, I'm
right with ya.
1391
01:34:22,744 --> 01:34:25,398
Now you're okay, just work
your way back to that fire.
1392
01:34:46,942 --> 01:34:49,379
[wood snaps]
1393
01:34:51,555 --> 01:34:52,991
- What was that?
1394
01:34:53,035 --> 01:34:55,646
- [Harlan] That's just another
scared creature like us.
1395
01:35:07,614 --> 01:35:09,138
[wings flap]
1396
01:35:09,181 --> 01:35:10,008
Don't run.
1397
01:35:12,010 --> 01:35:14,056
Move, but don't move
like fear moves.
1398
01:35:15,797 --> 01:35:17,668
Move like a panther,
move confident.
1399
01:35:19,104 --> 01:35:19,975
Then you will be.
1400
01:35:24,588 --> 01:35:26,459
- [Wade] Hey, it's comin'
from this way.
1401
01:35:26,503 --> 01:35:28,635
I heard voices down over here.
1402
01:35:28,679 --> 01:35:32,074
[suspenseful music]
1403
01:35:32,117 --> 01:35:33,640
- [Lonnie] Harlan?
1404
01:35:39,472 --> 01:35:40,299
Harlan!
1405
01:35:47,654 --> 01:35:49,439
- There he is!
[gun fires]
1406
01:35:49,482 --> 01:35:53,443
Grab the boy!
[gun fires]
1407
01:35:53,486 --> 01:35:56,011
[gun fires]
[groans]
1408
01:35:56,054 --> 01:36:01,059
[guns fire]
[moody guitar music]
1409
01:36:02,321 --> 01:36:03,540
- [Wade] He's back there!
1410
01:36:03,583 --> 01:36:08,501
[horse neighs]
[guns fire]
1411
01:36:09,546 --> 01:36:10,373
- Come on!
1412
01:36:14,246 --> 01:36:16,683
- No, no, no, don't shoot!
1413
01:36:16,727 --> 01:36:17,859
Lonnie!
1414
01:36:17,902 --> 01:36:18,773
Lon.
1415
01:36:47,540 --> 01:36:48,715
- Well, they sure ain't
gonna find us,
1416
01:36:48,759 --> 01:36:51,893
'cause I don't even
know where we are.
1417
01:36:52,807 --> 01:36:53,633
Come on.
1418
01:37:25,317 --> 01:37:26,144
Hey.
1419
01:37:27,232 --> 01:37:28,016
Hey.
1420
01:37:33,673 --> 01:37:37,155
[moody atmospheric music]
1421
01:37:40,289 --> 01:37:41,116
Whoa.
1422
01:37:43,074 --> 01:37:45,076
- [Lonnie] Where are we?
1423
01:38:20,546 --> 01:38:24,333
- His name's Martin Lasson,
he's a local kid from Rosita.
1424
01:38:24,376 --> 01:38:26,335
Did a year in Chino for robbery.
1425
01:38:28,337 --> 01:38:30,295
It says he was in some
1426
01:38:31,949 --> 01:38:34,169
juvie hall over there in
Ventura County.
1427
01:38:34,212 --> 01:38:35,997
Is that where you work?
1428
01:38:36,998 --> 01:38:37,824
- No.
1429
01:38:40,436 --> 01:38:43,439
- Sure be a funny coincidence,
though, if it was.
1430
01:38:44,309 --> 01:38:45,136
- Yeah.
1431
01:38:59,846 --> 01:39:04,242
[approaching
helicopter blades whir]
1432
01:39:21,694 --> 01:39:24,871
[lively fiddle music]
1433
01:40:13,746 --> 01:40:16,749
[mumbled chatter]
1434
01:40:16,793 --> 01:40:19,013
- Would you take a turn with me?
1435
01:40:20,144 --> 01:40:23,017
[mumbled chatter]
1436
01:40:24,670 --> 01:40:26,411
Well, I'm asking you.
1437
01:40:27,412 --> 01:40:31,068
[sighs] Should we run it?
1438
01:40:31,112 --> 01:40:32,765
It's awfully nice.
1439
01:40:32,809 --> 01:40:34,202
- Yes, it is.
1440
01:40:34,245 --> 01:40:36,508
A town ain't a real town
till it has a dance.
1441
01:40:40,121 --> 01:40:41,731
- Would you take a turn with me?
1442
01:40:45,256 --> 01:40:47,084
- I hardly feel I have
the right to ask a lady
1443
01:40:47,128 --> 01:40:48,738
such as yourself to dance.
1444
01:40:50,392 --> 01:40:52,307
- Well, I'm asking you.
1445
01:40:55,136 --> 01:40:57,877
- Felt better, yeah.
- Yeah.
1446
01:40:57,921 --> 01:41:00,750
- [Man] See you in a sec.
1447
01:41:00,793 --> 01:41:01,968
- [Harlan] Hey, bud, I
think that's yours.
1448
01:41:02,012 --> 01:41:03,057
- Thanks, man.
1449
01:41:06,799 --> 01:41:11,195
- Let's make room for our new
marshal and his lady fair!
1450
01:41:11,239 --> 01:41:13,806
[crowd cheers]
1451
01:41:13,850 --> 01:41:15,025
- Duty calls, man.
1452
01:41:15,069 --> 01:41:16,418
I'll catch you later.
1453
01:41:16,461 --> 01:41:19,638
[lively fiddle music]
1454
01:41:50,756 --> 01:41:51,583
- Harlan!
1455
01:42:33,234 --> 01:42:34,104
Harlan!
1456
01:42:36,976 --> 01:42:37,803
- Lon?
1457
01:42:38,761 --> 01:42:40,023
[gun fires]
1458
01:42:40,066 --> 01:42:41,111
- Jesus!
- Don't take another step!
1459
01:42:41,155 --> 01:42:43,374
- Martin, take it easy!
1460
01:42:43,418 --> 01:42:44,462
- You take it easy!
1461
01:42:45,811 --> 01:42:46,986
Come on, Twig, come on down.
1462
01:42:47,030 --> 01:42:48,423
Untie that horse.
1463
01:42:48,466 --> 01:42:49,424
- Lonnie, get out of there.
1464
01:42:49,467 --> 01:42:53,254
[gun fires]
[crowd gasps]
1465
01:42:53,297 --> 01:42:54,864
- Wade, you take another
step toward that boy,
1466
01:42:54,907 --> 01:42:56,779
and I'll put the next one in
your head and I ain't foolin'.
1467
01:42:56,822 --> 01:42:59,564
- Hey, hey, look, nobody's
gonna shoot anybody, we're just
1468
01:42:59,608 --> 01:43:01,262
gonna put our guns down,
we're gonna talk about it.
1469
01:43:01,305 --> 01:43:03,829
- No, you're gonna put
your gun down.
1470
01:43:03,873 --> 01:43:05,004
Do it right now!
1471
01:43:05,048 --> 01:43:06,528
Do it, easy, easy!
1472
01:43:06,571 --> 01:43:08,094
Thumb and a finger, real slow.
1473
01:43:10,445 --> 01:43:11,272
You, too!
1474
01:43:12,229 --> 01:43:13,056
Drop that belt!
1475
01:43:13,883 --> 01:43:14,753
Go on, drop it!
1476
01:43:23,022 --> 01:43:24,110
Go on, Lonnie, untie the horse.
1477
01:43:24,154 --> 01:43:26,243
- Lonnie, he shot Tobe.
1478
01:43:26,287 --> 01:43:27,940
- You shut your fuckin' mouth!
1479
01:43:27,984 --> 01:43:29,681
- The girl is not dead, Martin.
1480
01:43:29,725 --> 01:43:31,727
- You can tell the police all
the lies you want to, Wade,
1481
01:43:31,770 --> 01:43:33,555
but you and me both know
it was you that killed her.
1482
01:43:33,598 --> 01:43:34,817
- You're out of your fuckin'
mind!
1483
01:43:34,860 --> 01:43:36,297
- Lonnie knows it's true too!
1484
01:43:36,340 --> 01:43:39,343
He seen the same
thing that I seen!
1485
01:43:39,387 --> 01:43:40,605
- Harlan!
1486
01:43:40,649 --> 01:43:42,868
[guns fire]
[horse neighs]
1487
01:43:42,912 --> 01:43:43,913
[gun fires]
[Harlan groans]
1488
01:43:43,956 --> 01:43:48,961
[guns fire]
[suspenseful music]
1489
01:43:52,313 --> 01:43:54,663
[gun fires]
1490
01:43:56,186 --> 01:43:58,580
[guns fires]
1491
01:43:58,623 --> 01:44:00,364
- Come on, Lonnie, come on!
1492
01:44:00,408 --> 01:44:01,235
Come on!
1493
01:44:05,587 --> 01:44:08,198
Let's go.
[horse neighs]
1494
01:44:08,242 --> 01:44:10,635
[car starts]
1495
01:44:30,481 --> 01:44:31,308
Aw, hell.
1496
01:44:39,838 --> 01:44:41,536
- Are you okay?
- Yeah, take that.
1497
01:44:41,579 --> 01:44:42,885
Press it against there.
1498
01:44:42,928 --> 01:44:45,061
Press it right there. [groans]
1499
01:44:45,104 --> 01:44:47,542
Come on, press it, press it.
1500
01:44:47,585 --> 01:44:48,978
We gotta get off this ridge.
1501
01:44:54,157 --> 01:44:57,247
[moody guitar music]
1502
01:45:22,968 --> 01:45:23,839
[groans]
1503
01:45:23,882 --> 01:45:24,709
- Harlan.
1504
01:45:30,672 --> 01:45:33,327
[Harlan groans]
1505
01:45:38,680 --> 01:45:39,550
- Hey.
1506
01:45:39,594 --> 01:45:40,986
Hey, we gotta get outta here.
1507
01:45:41,030 --> 01:45:43,293
Come on, get me on my feet.
1508
01:45:44,860 --> 01:45:46,470
- [Lonnie] What about Lightning?
1509
01:45:46,514 --> 01:45:47,776
- Go on, go on!
1510
01:46:12,627 --> 01:46:15,412
[sighs]
1511
01:46:15,456 --> 01:46:16,848
- You gonna be all right?
1512
01:46:16,892 --> 01:46:17,893
- I hope so.
1513
01:46:19,329 --> 01:46:21,897
I don't wanna die in a
place like this. [chuckles]
1514
01:46:21,940 --> 01:46:23,289
I don't like it in here.
1515
01:46:26,205 --> 01:46:29,513
[approaching footsteps]
1516
01:46:30,688 --> 01:46:33,038
[gun cocks]
1517
01:46:36,215 --> 01:46:39,044
Hey, [pants] hey.
1518
01:46:40,785 --> 01:46:42,047
Look out there.
1519
01:46:46,182 --> 01:46:47,923
- [Lonnie] It's Lightning.
1520
01:46:47,966 --> 01:46:50,273
- What's he doin'?
- He's just standin' there.
1521
01:46:50,316 --> 01:46:52,362
- He's gonna give us away.
1522
01:46:53,276 --> 01:46:54,582
You gotta get him outta there.
1523
01:46:54,625 --> 01:46:56,975
Bring him around back and
put him in the garage.
1524
01:46:57,019 --> 01:46:59,282
No, hey, look at me.
1525
01:46:59,325 --> 01:47:01,153
You can do this.
1526
01:47:01,197 --> 01:47:02,285
Go on, go on.
1527
01:47:02,328 --> 01:47:03,982
Go on, you can do it.
1528
01:47:05,941 --> 01:47:08,944
[suspenseful music]
1529
01:47:31,967 --> 01:47:34,883
[Lightning neighs]
1530
01:47:43,761 --> 01:47:46,634
- He was scared, but
he's okay now.
1531
01:48:00,691 --> 01:48:03,520
[approaching footsteps]
1532
01:48:03,564 --> 01:48:05,870
[gun cocks]
1533
01:48:22,496 --> 01:48:23,888
[guns fire]
[Harlan and Wade groan]
1534
01:48:23,932 --> 01:48:28,937
[moody guitar music]
[Lightning neighs]
1535
01:48:32,549 --> 01:48:33,898
- Stop!
1536
01:48:33,942 --> 01:48:35,030
[gun fires]
[Harlan groans]
1537
01:48:35,073 --> 01:48:37,380
[Lightning neighs]
[door clangs]
1538
01:48:37,423 --> 01:48:38,990
- No, Lonnie, wait.
1539
01:48:42,428 --> 01:48:43,429
[Lightning neighs]
1540
01:48:43,473 --> 01:48:45,954
[door clangs]
1541
01:48:52,134 --> 01:48:54,136
[Lightning neighs]
1542
01:48:54,179 --> 01:48:56,660
[door clangs]
1543
01:48:58,314 --> 01:48:59,794
- Harlan!
- Lonnie.
1544
01:49:02,971 --> 01:49:05,103
[Lightning neighs]
1545
01:49:05,147 --> 01:49:07,410
[door clangs]
1546
01:49:07,453 --> 01:49:08,759
He shot your sister.
1547
01:49:08,803 --> 01:49:10,587
Listen to me, he shot Tobe.
1548
01:49:10,631 --> 01:49:11,762
Lonnie, he shot her.
1549
01:49:11,806 --> 01:49:13,851
- You're lying.
- I'm not.
1550
01:49:13,895 --> 01:49:14,983
She'll tell you.
[distant sirens wail]
1551
01:49:15,026 --> 01:49:17,725
Listen to me, she'll tell you.
1552
01:49:17,768 --> 01:49:19,509
[Lightning neighs]
1553
01:49:19,553 --> 01:49:21,990
[door clangs]
1554
01:49:36,831 --> 01:49:38,833
[Lightning neighs]
1555
01:49:38,876 --> 01:49:40,835
[door clangs]
1556
01:49:40,878 --> 01:49:43,751
[train horn blows]
1557
01:49:57,765 --> 01:50:00,942
[peaceful folk music]
1558
01:50:13,737 --> 01:50:16,740
♪ Lean on me gently
1559
01:50:29,535 --> 01:50:32,538
♪ Run to me quickly
1560
01:50:46,944 --> 01:50:51,949
♪ Because I'm gone
1561
01:50:56,737 --> 01:51:00,915
♪ Because I'm gone
1562
01:51:00,958 --> 01:51:02,873
♪ Away
1563
01:51:37,299 --> 01:51:38,300
- So, what do we do?
1564
01:51:43,609 --> 01:51:45,437
- I have to scatter
them in the wind.
1565
01:51:53,358 --> 01:51:54,708
- But why did he--
1566
01:51:54,751 --> 01:51:55,970
- I don't know.
1567
01:51:59,930 --> 01:52:01,279
Let's not talk about it.
1568
01:52:16,904 --> 01:52:17,731
- What do we say?
1569
01:52:25,216 --> 01:52:27,349
[Tobe sighs]
1570
01:52:27,392 --> 01:52:28,698
- Don't say anything.
1571
01:52:33,964 --> 01:52:35,400
Just think it.
1572
01:52:35,444 --> 01:52:38,621
[peaceful folk music]
1573
01:53:14,700 --> 01:53:19,705
["Look on Down From the
Bridge" by Mazzy Star]
1574
01:53:47,951 --> 01:53:52,913
♪ Look on down from the bridge
1575
01:53:53,914 --> 01:53:58,396
♪ There's still fountains
1576
01:53:58,440 --> 01:54:02,879
♪ Down there
1577
01:54:03,924 --> 01:54:08,929
♪ Look on down from the bridge
1578
01:54:09,886 --> 01:54:14,369
♪ It's still raining
1579
01:54:14,412 --> 01:54:18,503
♪ Up here
1580
01:54:19,809 --> 01:54:24,814
♪ Everybody seems so far
away from me ♪
1581
01:54:27,773 --> 01:54:32,778
♪ Everybody just
wants to be free ♪
1582
01:54:35,651 --> 01:54:40,308
♪ Look away from the sky
1583
01:54:41,744 --> 01:54:46,749
♪ It's no different when
you're leaving home ♪
1584
01:54:51,449 --> 01:54:56,454
♪ I can't be the same
thing to you now ♪
1585
01:54:57,412 --> 01:55:01,720
♪ I'm just gone
1586
01:55:01,764 --> 01:55:06,116
♪ Just gone
1587
01:55:07,117 --> 01:55:12,122
♪ How could I say goodbye
1588
01:55:14,995 --> 01:55:19,956
♪ How could I say goodbye
1589
01:55:24,830 --> 01:55:26,963
♪ Goodbye
1590
01:56:09,223 --> 01:56:14,228
♪ Maybe I'll just place
my hands over you ♪
1591
01:56:16,839 --> 01:56:21,800
♪ And close my eyes real tight
1592
01:56:24,760 --> 01:56:29,765
♪ There's a light in your eyes
1593
01:56:30,505 --> 01:56:34,204
♪ And you know
1594
01:56:34,248 --> 01:56:38,992
♪ Yeah, you know
1595
01:56:40,080 --> 01:56:44,998
♪ Look on down from the bridge
1596
01:56:45,868 --> 01:56:50,525
♪ I'm still waiting
1597
01:56:50,568 --> 01:56:52,744
♪ For you
111362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.