All language subtitles for Dear.M.S01.E08.WEB-DL[@AirenTeam]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,270 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:08,270 --> 00:00:10,060 چند تا امتحانت مونده؟ 3 00:00:10,100 --> 00:00:11,700 دوتا. تو چی؟ 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,840 سه تاش مونده 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,479 امتحانت و خوب دادی؟ 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,279 اوه، بیخیالش 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,949 چرا به خودم زحمت می دم می پرسم؟ 8 00:00:18,950 --> 00:00:20,569 باید روی خودم تمرکز کنم 9 00:00:20,570 --> 00:00:22,300 تو امتحانتو خوب دادی؟ 10 00:00:23,020 --> 00:00:25,989 فکر میکنم در طول سال اول تونستم تقلب کنم 11 00:00:25,990 --> 00:00:29,239 اما الان که در رشتم فعال نیستم نمیتونم چیزی پیدا کنم 12 00:00:29,240 --> 00:00:31,489 حتی اگه بخوام بپرسمم کسی نیست 13 00:00:31,490 --> 00:00:34,139 چرا فقط از استادت نمی پرسی؟ 14 00:00:34,140 --> 00:00:37,059 تو می تونی روش تاثیر بذاری تو یه دانش آموز سخت کوشی همین الانم تو چنگته 15 00:00:37,060 --> 00:00:38,679 !ایده ی خوبیه 16 00:00:38,680 --> 00:00:40,129 ...همون جوری که انتظار داشتم 17 00:00:40,130 --> 00:00:42,740 شاگرد اولمون متفاوته 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,930 ممنونم- ممنون- 19 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 بگیر، قاتل مایونز 20 00:00:58,690 --> 00:01:01,299 از اینی که مایونز نداشتم، دیگه داشتم نا امید میشدم 21 00:01:01,300 --> 00:01:03,079 اینو با خودت همه جا می بری؟ 22 00:01:03,080 --> 00:01:06,219 من فقط اونایی که دفعه پیش گرفتم رو نگه داشتم 23 00:01:06,220 --> 00:01:08,930 دیگه برم، توی امتحانت موفق باشی 24 00:01:11,000 --> 00:01:11,830 باشه 25 00:01:11,831 --> 00:01:14,200 توی کافه تریای دانشگاه می بینمت 26 00:01:31,010 --> 00:01:32,429 امتحاناتون چطوره؟ 27 00:01:32,430 --> 00:01:33,719 هی 28 00:01:33,720 --> 00:01:36,159 من بهت گفتم راجع به قرار گذاشتن ما به کسی نگو 29 00:01:36,160 --> 00:01:38,109 خیلی سخته که بخوای یه راز نگه داری؟ 30 00:01:38,110 --> 00:01:40,050 راجع به چی حرف می زنی؟ 31 00:01:40,100 --> 00:01:41,899 من هیچ وقت به کسی چیزی نگفتم- چی زر می زنه؟- 32 00:01:41,900 --> 00:01:44,120 روسا گفت تو بهش گفتی 33 00:01:45,000 --> 00:01:46,009 چی؟ 34 00:01:46,010 --> 00:01:47,290 واقعا 35 00:02:04,340 --> 00:02:06,610 ما باید حرف بزنیم 36 00:02:27,780 --> 00:02:29,069 هی 37 00:02:29,070 --> 00:02:32,399 تو اونی بودی که رابطه جون وو و اون سو رو لو دادی 38 00:02:32,400 --> 00:02:34,830 تو اینو گفتی که من در موردشون بهت گفتم؟ 39 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 آره 40 00:02:37,900 --> 00:02:40,540 چرا داری تا این حد پیش میری؟ 41 00:02:41,500 --> 00:02:44,100 ...باشه، بذار اینو بگیم 42 00:02:45,700 --> 00:02:47,900 تو همه ی این کارا رو کردی چون از هانول خوشت میاد 43 00:02:48,840 --> 00:02:50,510 اما در مورد این چی؟ 44 00:02:51,300 --> 00:02:53,830 داری عمدا تلاش می کنی منو خراب کنی 45 00:02:54,780 --> 00:02:56,570 چرا داری این کارو می کنی؟ 46 00:02:59,240 --> 00:03:01,170 چون ازت خوشم نمیاد 47 00:03:09,020 --> 00:03:10,430 چرا؟ 48 00:03:11,680 --> 00:03:13,050 فقط بدم میاد 49 00:03:14,370 --> 00:03:16,700 از همون اولم ازت خوشم نمیومد 50 00:03:25,360 --> 00:03:27,070 شکرِ خدا 51 00:03:28,180 --> 00:03:30,830 تو داری می گی بی هیچ دلیلی از من خوشت نمیاد 52 00:03:31,900 --> 00:03:34,129 اگه دلیلی وجود داشت 53 00:03:34,130 --> 00:03:36,160 شاید خودمو مقصر می دونستم 54 00:03:37,080 --> 00:03:40,439 پس، تو از من بدت میاد 55 00:03:40,440 --> 00:03:43,340 این مشکل توئه نه من 56 00:03:45,030 --> 00:03:47,369 قطعا می دونم الان چه احساسی داری 57 00:03:47,370 --> 00:03:50,830 پس دیگه خودمو با فکر به تو نگران نمی کنم و هر کاری دلم بخواد می کنم 58 00:03:52,730 --> 00:03:55,330 می گن تنفر از یه نفر، مثل جهنم می مونه 59 00:03:57,260 --> 00:03:58,600 موفق باشی 60 00:04:07,170 --> 00:04:09,759 میزان استهلاک رو حذف میکنی 61 00:04:09,760 --> 00:04:11,529 و نرخ استهلاک و ضرب می کنی 62 00:04:11,530 --> 00:04:13,869 اون موقع می تونی مقدار دقیق رو پیدا کنی 63 00:04:13,870 --> 00:04:14,889 ...آها 64 00:04:14,890 --> 00:04:16,579 الان متوجه شدم 65 00:04:16,580 --> 00:04:20,330 فقط آخرش اعداد با هم مطابقت نداشتن 66 00:04:20,400 --> 00:04:23,500 فقط گفتی که اسمت چی بود؟ 67 00:04:23,520 --> 00:04:25,880 ورودی سال ۲۰۱۹ مدیریت بازرگانی ما جو آ هستم 68 00:04:26,540 --> 00:04:27,819 ما جوآ 69 00:04:27,820 --> 00:04:29,930 اشتیاقت شگفت انگیزه 70 00:04:30,810 --> 00:04:32,939 در تمام مدت استادیم اولین باره که 71 00:04:32,940 --> 00:04:34,829 یه دانشجو بعد از اینکه امتحانات تموم میشه 72 00:04:34,830 --> 00:04:37,050 میاد سوال درسی میپرسه 73 00:04:37,910 --> 00:04:39,100 ببخشید؟ 74 00:04:43,560 --> 00:04:45,250 ...پنجشنبه 75 00:04:46,200 --> 00:04:48,239 نیستش؟ 76 00:04:48,240 --> 00:04:50,030 سه شنبه بود؟ 77 00:04:59,020 --> 00:05:01,839 چرا دارم به زندگی ادامه می دم؟ 78 00:05:01,840 --> 00:05:05,990 اینو یه نشونه از طرف خدا در نظر بگیر برای دوباره برداشتن این کلاس و دیگه فراموشش کن 79 00:05:08,400 --> 00:05:11,900 هی، جرئت نکنی راجع به این به جون اوپا چیزی بگیا، فهمیدی؟ 80 00:05:12,880 --> 00:05:13,540 چرا نگم؟ 81 00:05:13,541 --> 00:05:15,859 حتما فکر میکنه که خیلی رقت انگیزم 82 00:05:15,860 --> 00:05:18,269 من حتی روز امتحان رو چک نکردم 83 00:05:18,270 --> 00:05:20,090 شوکه میشه 84 00:05:21,270 --> 00:05:22,719 باشه؟ 85 00:05:22,720 --> 00:05:24,170 باشه 86 00:05:30,980 --> 00:05:32,600 حتی اشتهام ندارم 87 00:05:33,230 --> 00:05:35,890 نه.من لایق غذا خوردن نیستم 88 00:05:36,800 --> 00:05:38,049 دیگه نمی خوری؟ 89 00:05:38,050 --> 00:05:39,379 آره 90 00:05:39,380 --> 00:05:42,270 وجدانم می گه امروز نباید غذا بخورم 91 00:05:43,070 --> 00:05:44,030 پس من برش می دارم 92 00:05:44,031 --> 00:05:45,669 وایسا. قسمت دست خوردش رو جدا کنم 93 00:05:45,670 --> 00:05:47,109 عیب نداره 94 00:05:47,110 --> 00:05:48,770 اولین بار که نیست 95 00:06:02,580 --> 00:06:07,960 (سو راب: پست جدید) 96 00:06:14,400 --> 00:06:15,559 نه 97 00:06:15,560 --> 00:06:17,710 باید الان درس بخونم 98 00:06:24,420 --> 00:06:25,770 نمی تونم 99 00:06:26,570 --> 00:06:29,239 اونی من می رم کافه درس بخونم تو چی؟ 100 00:06:29,240 --> 00:06:30,829 من یکم دیگه درس می خونم بعد می رم می خوابم 101 00:06:30,830 --> 00:06:33,279 منم توی اتاق بهتر می تونم درس بخونم 102 00:06:33,280 --> 00:06:34,890 باشه 103 00:06:36,970 --> 00:06:37,950 !چا مین هو 104 00:06:37,951 --> 00:06:39,509 میای بریم توی ری فیل درس بخونیم؟ 105 00:06:39,510 --> 00:06:41,499 من نمی تونم توی خوابگاه درس بخونم 106 00:06:41,500 --> 00:06:42,819 چه زحمتیه، من نمی خوام برم 107 00:06:42,820 --> 00:06:44,959 برات قهوه می خرم! بیا بریم 108 00:06:44,960 --> 00:06:46,359 نه 109 00:06:46,360 --> 00:06:49,430 باشه! درسای کوفتیتو تنهایی بخون 110 00:07:04,920 --> 00:07:05,870 این چه؟ 111 00:07:05,871 --> 00:07:07,290 کجا میری؟ 112 00:07:08,100 --> 00:07:09,900 ری فیل، تو گفتی بریم 113 00:07:09,910 --> 00:07:12,769 انتظارشو داشتم! من فقط تو رو دارم رفیق جونم 114 00:07:12,770 --> 00:07:15,930 قهوه و کیک همه‌ش به حساب من 115 00:07:18,320 --> 00:07:20,020 وایسا منم بیام 116 00:08:07,210 --> 00:08:08,910 نمیخوای درس بخونی؟ 117 00:08:10,040 --> 00:08:11,569 دارم چند لحظه استراحت می کنم 118 00:08:11,570 --> 00:08:14,450 یه دقیقه درس می خونی ده دقیقه استراحت می کنی 119 00:08:15,410 --> 00:08:17,579 مین هو اوپا می گه یکی رو دوس داره 120 00:08:17,580 --> 00:08:20,060 تو می دونی اون کیه؟ 121 00:08:26,300 --> 00:08:28,900 هی، بذار گوشیتو ببینم 122 00:08:29,620 --> 00:08:31,540 ای خدا، هرکاری برای استراحت میکنی 123 00:08:34,240 --> 00:08:35,889 همه ی اینا چیه 124 00:08:35,890 --> 00:08:38,689 همه ی اینارو نگه داشتی بعدا باهاش منو دست بندازی آره؟ 125 00:08:38,690 --> 00:08:40,299 داروی من همینه 126 00:08:40,300 --> 00:08:41,350 دارو؟ 127 00:08:41,400 --> 00:08:44,169 ...وقتی حالم خوب نیس، به این عکسا نگاه می کنم و 128 00:08:44,170 --> 00:08:46,299 باعث می شه بخندم خیلی خوشگلن 129 00:08:46,300 --> 00:08:49,100 خدایا، دوس داری بمیری؟ 130 00:08:55,400 --> 00:08:58,500 هی، چرا این یکی رو نگه داشتی؟ 131 00:08:59,200 --> 00:09:01,400 آره می دونم. آه 132 00:09:02,210 --> 00:09:04,359 حتما اتفاقی اسکرین شات گرفتم 133 00:09:04,360 --> 00:09:08,040 گوشیم این روزا دیوونه شده از همه چی اسکرین شات می گیره 134 00:09:09,510 --> 00:09:13,160 چرا باید عکس تو رو سیو کنم حافظه حروم کردنه 135 00:09:22,730 --> 00:09:25,310 چا مین هو این روزا چشه؟ 136 00:09:26,490 --> 00:09:28,600 چرا انقدر شیرینه؟ 137 00:09:33,870 --> 00:09:36,760 اون کیه که بهش علاقه داری؟ 138 00:09:38,250 --> 00:09:39,950 کنجکاوی؟ 139 00:09:41,620 --> 00:09:43,740 ...احیانا 140 00:09:47,900 --> 00:09:51,300 نه.الان داشتی به چی فکر می کردی؟ 141 00:09:51,370 --> 00:09:53,890 ما جوآ دیوونه شدی رفت 142 00:09:54,730 --> 00:09:57,399 دوره میان ترم واقعا ترسناکه نه؟ 143 00:09:57,400 --> 00:09:59,980 خیلی شیک آدمو دیوونه می کنه 144 00:10:02,940 --> 00:10:04,830 به خودت بیا 145 00:10:05,420 --> 00:10:07,830 امتحان رو الان شروع می کنیم 146 00:10:28,630 --> 00:10:33,870 استاد درس دادن به ما در طول ترم سخت بود) (درسته؟ اولین باری که شما رو دیدم یادمه... متاسفم 147 00:10:40,440 --> 00:10:43,280 وقت تمومه 148 00:10:49,330 --> 00:10:51,870 !یونگ اونی 149 00:10:54,930 --> 00:10:57,519 امتحانا تموم شد 150 00:10:57,520 --> 00:10:58,749 خسته نباشی 151 00:10:58,750 --> 00:11:01,720 تو هم خسته نباشی 152 00:11:01,740 --> 00:11:03,610 حالم از امتحان بهم می خوره 153 00:11:03,700 --> 00:11:06,300 می دونم. بالاخره می تونم دوباره نفس بکشم 154 00:11:06,370 --> 00:11:08,409 الان که امتحانا تموم شد یهو سردم شد 155 00:11:08,410 --> 00:11:09,709 راست میگیا 156 00:11:09,710 --> 00:11:11,509 زمان بندی فوق العاده س 157 00:11:11,510 --> 00:11:13,669 الان که امتحانا تموم شده می خوای چی کار کنی؟ 158 00:11:13,670 --> 00:11:15,619 با چا مینهو میرم کارائوکه سکه ای 159 00:11:15,620 --> 00:11:16,949 آه واقعا؟ 160 00:11:16,950 --> 00:11:20,689 فکر کردم می گی که با جون سونبه می ری سر قرار 161 00:11:20,690 --> 00:11:22,610 درسته؟ 162 00:11:24,220 --> 00:11:27,669 دیگه عادتم شده بعد از امتحانا با چا مین هو وقت بگذرونم 163 00:11:27,670 --> 00:11:30,530 عادتا ترسناکن 164 00:11:31,500 --> 00:11:33,949 اونی، نظرت چیه که 165 00:11:33,950 --> 00:11:36,900 یه مهمونی ِ بعد از امتحان تو ری فیل بگیریم و تموم شدن امتحانا رو جشن بگیریم؟ 166 00:11:36,920 --> 00:11:38,109 عاشقشم 167 00:11:38,110 --> 00:11:39,870 ایول 168 00:11:41,060 --> 00:11:43,270 آزمون ساختار اطلاعات رو خوب دادی؟ 169 00:11:43,950 --> 00:11:45,899 یه ذره سخت نبود؟ 170 00:11:45,900 --> 00:11:48,050 فکر می کردم فقط منم که همچین حسی داشتم 171 00:11:49,810 --> 00:11:53,740 حالا که امتحانا تموم شده، فستیوال‌ها شروع میشه؟ 172 00:11:54,900 --> 00:11:58,300 حق با توئه،من واقعاهیچ کاری نکردم اما فستیوال همین الانشم داره شروع می شه 173 00:12:01,720 --> 00:12:03,390 مین هو وایسا 174 00:12:03,440 --> 00:12:06,789 (سرویس تحویل گل ) 175 00:12:06,790 --> 00:12:08,019 تا کی این تحویل گل رو دارین؟ 176 00:12:08,020 --> 00:12:10,450 تا وقتی فستیوال تموم بشه این کارو می کنیم 177 00:12:13,910 --> 00:12:15,480 بیا بریم 178 00:12:18,130 --> 00:12:20,839 چرا؟ میخوای برای کسی که دوست داری بفرستیش؟ 179 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 آره 180 00:12:22,680 --> 00:12:25,699 اما من نمی دونم گل دوست داره یا نه 181 00:12:25,700 --> 00:12:28,060 فکر کنم باید با احتیاط ازش بپرسم 182 00:12:35,710 --> 00:12:38,610 (سرویس ارسال گل) 183 00:12:47,830 --> 00:12:51,299 اونی از اونجایی که امتحانای توئم تموم‌ شده، بیا همدیگه رو ساعت نه شب تو ری-فیل ببینیم 184 00:12:51,300 --> 00:12:53,700 باشه بعدا میبینمت 185 00:12:56,800 --> 00:12:59,140 تا اون موقع یکم وقت دارم 186 00:13:25,910 --> 00:13:30,880 ♫ دارم سعی میکنم با بهم زدنمون کنار بیام ♫ 187 00:13:32,990 --> 00:13:35,669 ♫ دارم سعی میکنم احساسات دردناکم رو نشون بدم ♫ 188 00:13:35,670 --> 00:13:37,910 تو همیشه تو این قسمت گریه میکنی 189 00:13:38,650 --> 00:13:41,589 داشتم سعی میکردم گریه نکنم 190 00:13:41,590 --> 00:13:45,270 اما این قسمتش خیلی غم انگیزه 191 00:13:46,000 --> 00:13:50,649 من به خودم اطمینان دارم، دفعه بعد که این قسمتو نگاه کنم گریه نمیکنم 192 00:13:50,650 --> 00:13:53,650 دفعه بعدی هم قراره ببینم که گریه میکنی 193 00:13:54,700 --> 00:13:59,070 ♫ گفتن با صدای بلند مبهمه ♫ 194 00:14:02,200 --> 00:14:07,500 ♫ تکه های احساساتم ♫ 195 00:14:09,500 --> 00:14:15,999 ♫ سوار شدن بر باد که ناآشنا شده ♫ 196 00:14:16,000 --> 00:14:24,000 همینکه روی دست‌ها ♫ ♫میریزه درد میگیره و میره توی قلبم 197 00:14:26,240 --> 00:14:30,599 ♫ خدانگهدار ♫ 198 00:14:30,600 --> 00:14:35,250 ♫ درحالی که دستم رو تکون میدم ♫ 199 00:14:36,700 --> 00:14:38,900 جوآ، امتحانتو خوب دادی؟ 200 00:14:38,930 --> 00:14:40,140 نه 201 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 تصمیم گرفتم نیمسال بعدی یه بار دیگه امتحان کنم 202 00:14:51,880 --> 00:14:53,710 سلام 203 00:14:54,410 --> 00:14:55,610 جو آ، سرت شلوغه؟ 204 00:14:55,700 --> 00:14:58,200 الان زیاد مشتری نداریم پس مشکلی نیست 205 00:14:58,210 --> 00:14:59,579 دوتا آیس امریکانو لطفا 206 00:14:59,580 --> 00:15:01,100 باشه 207 00:15:03,370 --> 00:15:05,060 الان آماده میکنم 208 00:15:09,300 --> 00:15:12,829 جو آ، بنظرت کلوبمون یه غرفه مواد غذایی هم تو فستیوال لازم داره؟ 209 00:15:12,830 --> 00:15:14,699 فستیواله ها. معلومه که لازم داره 210 00:15:14,700 --> 00:15:17,300 میتونیم پول دربیاریم و یه منبع درآمد برای کلوبمون درست کنیم 211 00:15:17,330 --> 00:15:18,829 من حواسم بهش هست 212 00:15:18,830 --> 00:15:20,139 بله؟ 213 00:15:20,140 --> 00:15:23,319 پس تنها انجامش نده. بیا با هم آماده ش کنیم 214 00:15:23,320 --> 00:15:24,690 باشه 215 00:15:25,840 --> 00:15:28,680 خوشحالم که از تو پرسیدم جو آ 216 00:15:34,960 --> 00:15:36,670 بیا 217 00:15:36,700 --> 00:15:39,300 یکیش برای تو که وقتی کار میکنی بنوشی 218 00:15:40,360 --> 00:15:42,780 ممنون اوپا 219 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 فردا میبینمت جو آ- باشه- 220 00:15:56,280 --> 00:15:57,890 ...جوآ 221 00:15:57,900 --> 00:16:00,900 این همون سونبه ورودی ۲۰۱۶ ست؟ 222 00:16:00,950 --> 00:16:02,630 بله 223 00:16:02,700 --> 00:16:05,449 همونی که روش کراش داشتی؟ 224 00:16:05,450 --> 00:16:07,019 بله درسته 225 00:16:07,020 --> 00:16:09,580 رئیس شما از کجا فهمیدین؟ 226 00:16:11,350 --> 00:16:14,500 بنظرت خیلی باحال نیست؟ 227 00:16:20,700 --> 00:16:22,119 رئیس؟ 228 00:16:22,120 --> 00:16:24,160 کجا میرین؟ 229 00:16:46,470 --> 00:16:48,490 فیلم دیدنت تموم شد؟ 230 00:16:49,840 --> 00:16:51,850 تو اینجا چیکار میکنی؟ 231 00:16:52,540 --> 00:16:54,350 نکنه منتظر من بودی؟ 232 00:16:54,400 --> 00:16:57,199 اره. حدود سی دقیقه 233 00:16:57,200 --> 00:16:59,700 چرا؟- برای احوال پرسی- 234 00:17:00,680 --> 00:17:02,199 ولی تو خیلی گریه میکنی 235 00:17:02,200 --> 00:17:04,120 هر بار که مببینمت داری گریه میکنی 236 00:17:06,400 --> 00:17:09,800 دفعه قبل بخاطر این بود که جامپونگ خیلی تند بود 237 00:17:09,880 --> 00:17:12,269 و امروز بخاطر این بود که فیلم خیلی غم انگیز بود 238 00:17:12,270 --> 00:17:14,230 من معمولا گریه نمیکنم 239 00:17:14,990 --> 00:17:17,539 جدی میگم، من واقعا زیاد گریه نمیکنم 240 00:17:17,540 --> 00:17:19,809 امروز فیلمه خیلی غم انگیز بود 241 00:17:19,810 --> 00:17:21,199 اشکال نداره 242 00:17:21,200 --> 00:17:22,900 وقتی که گریه میکنی هم خوشگلی 243 00:17:23,900 --> 00:17:28,000 تو همینجوری یه حرفی میزنی یا از قبل براش برنامه ریزی میکنی؟ 244 00:17:28,100 --> 00:17:31,300 در هر صورت تا وقتی تو حس و حال خوبی داشته باشی، کافیه 245 00:17:31,320 --> 00:17:32,729 نگفتم حس و حالم خوبه که 246 00:17:32,730 --> 00:17:34,979 اما بدت هم نیومد 247 00:17:34,980 --> 00:17:37,609 از اونجایی که گرسه کردی بنظرم وقتش رسیده که گرسنه باشی 248 00:17:37,610 --> 00:17:39,440 بریم غذا بخوریم 249 00:17:43,250 --> 00:17:46,429 لطفا چهارشنبه هفته بعد بفرستیدش اتاق ۱۰۳ ساختمان علوم اجتماعی 250 00:17:46,430 --> 00:17:47,190 بله 251 00:17:47,191 --> 00:17:49,539 برای دوست دخترت میفرستیش؟ 252 00:17:49,540 --> 00:17:52,840 لطفا اسم و شماره تماستون رو اینجا بنویسید 253 00:17:54,510 --> 00:17:55,739 میتونم با کارت هم پرداخت کنم؟ 254 00:17:55,740 --> 00:17:59,010 بله، میتونید پیامتون رو هم اینجا بنویسید 255 00:18:04,230 --> 00:18:05,829 !تادا 256 00:18:05,830 --> 00:18:07,119 چخبره؟ 257 00:18:07,120 --> 00:18:08,549 من باید اینو برای تو میخریدم 258 00:18:08,550 --> 00:18:09,869 همچین قانونی وجود نداره 259 00:18:09,870 --> 00:18:12,459 کسی که دلش بخواد گل هدیه بده، میتونه بدتش 260 00:18:12,460 --> 00:18:14,150 ممنون 261 00:18:16,600 --> 00:18:19,700 خوشت اومد؟- آره خیلی خوشگله- 262 00:18:26,990 --> 00:18:29,130 من هم اون فیلم که یکم پیش داشتی میدیدی رو خیلی دوست دارم 263 00:18:29,200 --> 00:18:31,899 اره، این بار پنجمم بود که داشتم اون فیلم رو میدیدیم 264 00:18:31,900 --> 00:18:34,300 من انقدر دوستش داشتم که سی دی شو با کیفیت بلورِی خریدم 265 00:18:36,500 --> 00:18:38,659 تو از ژانر ملودرام خوشت میاد؟ 266 00:18:38,660 --> 00:18:39,420 اره 267 00:18:39,421 --> 00:18:41,139 نونا دیگه چه فیلمایی دوست داری؟ 268 00:18:41,140 --> 00:18:42,589 من؟ 269 00:18:42,590 --> 00:18:43,979 فیلمای مربوط به موسیقی 270 00:18:43,980 --> 00:18:46,950 "چیزایی مثل "لالالند" و "شروع دوباره 271 00:18:47,000 --> 00:18:49,500 چطور؟- خب منم میتونم دوستشون داشته باشم- 272 00:18:52,390 --> 00:18:54,369 گل دوست داری؟ 273 00:18:54,370 --> 00:18:55,270 آره 274 00:18:55,271 --> 00:18:57,190 تو خوابگاه زندگی میکنی؟ 275 00:18:58,250 --> 00:19:01,140 درباره خیلی چیزا کنجکاوی 276 00:19:30,450 --> 00:19:32,740 اونی، اشکال نداره بنوشی؟ 277 00:19:32,800 --> 00:19:35,900 ما امروز امتحانامون رو تموم کردیم، فقط یذره بنوشیم 278 00:19:35,970 --> 00:19:37,649 !به سلامتی 279 00:19:37,650 --> 00:19:40,020 !به سلامتی 280 00:19:45,910 --> 00:19:47,619 جو آ، از موقعیت مجری گری تو فستیوال خبری شد؟ 281 00:19:47,620 --> 00:19:49,009 نتیجه هارو گرفتی؟ 282 00:19:49,010 --> 00:19:50,429 گفتن به زودی اعلامش میکنن 283 00:19:50,430 --> 00:19:52,000 گفتی بنظرت خوب پیش رفته 284 00:19:52,010 --> 00:19:53,109 پس همه چی اوکیه 285 00:19:53,110 --> 00:19:54,499 خدایا 286 00:19:54,500 --> 00:19:57,970 واقعا امیدوارم موفق شده باشم 287 00:20:00,770 --> 00:20:04,819 جیمین، امتحانا که تموم شده چرا بنظر ناراحت میای؟ 288 00:20:04,820 --> 00:20:06,710 اتفاقی افتاده؟ 289 00:20:14,200 --> 00:20:16,100 ...خب 290 00:20:19,400 --> 00:20:21,100 مطمئنی دیوونه نیست؟ 291 00:20:21,190 --> 00:20:25,069 من ردش کردم چون نمیخواستم بهش ببازم 292 00:20:25,070 --> 00:20:28,170 ولی همش با خودم از اینجور فکرا میکردم 293 00:20:28,200 --> 00:20:32,200 ...انقدر تو شناختن مردم بدم یا 294 00:20:33,970 --> 00:20:35,599 من واقعا جذاب نیستم؟ 295 00:20:35,600 --> 00:20:36,639 چی داری میگی؟ 296 00:20:36,640 --> 00:20:39,789 اگه یکی بهت میگه از تو خوشش نمیاد، باید بهش بگی گم شو 297 00:20:39,790 --> 00:20:41,539 نیازی نیست از خودت متنفر بشی 298 00:20:41,540 --> 00:20:43,670 این برای سلامت روحیت خوب نیست 299 00:21:07,850 --> 00:21:10,719 ولی نمیدونم از گل خوشش میاد یا نه 300 00:21:10,720 --> 00:21:13,040 فک کنم باید یجوری که متوجه نشه ازش بپرسم 301 00:21:15,190 --> 00:21:18,299 آنقدر آه نکشید نکبتا 302 00:21:18,300 --> 00:21:20,990 شما دوتا حداقل تجربه قرار گذاشتن دارین 303 00:21:23,670 --> 00:21:26,850 بالاخره من کِی میتونم با یکی قرار بذارم؟ 304 00:21:30,410 --> 00:21:35,080 چجوری قراره همه اینارو تمیز کنم؟ 305 00:21:38,140 --> 00:21:40,440 شماها هم باید کمک کنیدا 306 00:21:41,830 --> 00:21:43,450 باشه؟ 307 00:21:51,350 --> 00:21:54,579 اونا گفتن گه برای اعلام کردن نتایج مجری گری باهام تماس میگیرن 308 00:21:54,580 --> 00:21:55,500 پس چرا نگرفتن؟ 309 00:21:55,501 --> 00:21:58,000 هی هنوز ظهره، مطمئنم تا عصر تماس میگیرن 310 00:21:58,010 --> 00:21:59,649 فکر میکنی چه اتفاقی میوفته؟ 311 00:21:59,650 --> 00:22:00,510 بنظرت قبول میشم؟ 312 00:22:00,600 --> 00:22:03,500 یه جواب صادقانه میخوای یا یه جواب از مودبانه؟ 313 00:22:03,540 --> 00:22:04,570 ...ایشش 314 00:22:04,600 --> 00:22:06,500 نمیخواد چیزی بگی 315 00:22:06,940 --> 00:22:08,730 فکر میکنم قبول میشی 316 00:22:09,720 --> 00:22:12,980 تو کاملا به درد استیج میخوری. اگه تو قبول نشی پس کی بشه؟ 317 00:22:14,590 --> 00:22:17,299 راستش و بخوای خودمم فکر میکنم موقع تست دادن کارم خیلی خوب بود 318 00:22:17,300 --> 00:22:20,000 پس بنظرم موفق میشم 319 00:22:22,270 --> 00:22:24,160 اونی، اوپا 320 00:22:24,200 --> 00:22:26,900 میتونم اینجا بشینم، درسته؟- البته- 321 00:22:34,610 --> 00:22:36,699 اونا گفتن برای مجری گری قبول شدم 322 00:22:36,700 --> 00:22:38,319 اوه چیکار کنمم 323 00:22:38,320 --> 00:22:41,390 اوپا باید بیای منو توی فستیوال ببینی، باشه؟ 324 00:22:47,290 --> 00:22:49,389 اوه، آره 325 00:22:49,390 --> 00:22:51,059 اونی، متاسفم 326 00:22:51,060 --> 00:22:53,739 ...توام تست دادی 327 00:22:53,740 --> 00:22:56,989 من خیلی هیجان زده بودم برای همین فراموش کردم 328 00:22:56,990 --> 00:22:59,059 مشکلی نیست برای چی متاسفی 329 00:22:59,060 --> 00:23:01,599 خیلی بهت میومد 330 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 مبارکه- ممنون- 331 00:23:03,660 --> 00:23:07,159 راستشو بخوای من پیشاپیش یه سری لباس برای رفتن رو استیج خریده ام 332 00:23:07,160 --> 00:23:09,269 و نگران بودم که نکنه قبول نشم 333 00:23:09,270 --> 00:23:11,210 خیلی خوب شد مگه نه 334 00:23:18,660 --> 00:23:20,839 اونی که وسط بود 335 00:23:20,840 --> 00:23:24,340 قشنگ وقتی من جواب دادم خندید 336 00:23:26,100 --> 00:23:29,129 فکر کنم برام سوء تفاهم شده بود 337 00:23:29,130 --> 00:23:30,809 نه 338 00:23:30,810 --> 00:23:33,739 ممکنه بقیه خوششون نیومده باشه 339 00:23:33,740 --> 00:23:37,390 ولی قطعا اون آدم از تو خوشش اومده بود 340 00:23:38,840 --> 00:23:41,050 احساساتی شدم 341 00:23:45,540 --> 00:23:47,519 اونی، تو گل خریدی؟ 342 00:23:47,520 --> 00:23:49,659 نه این برای من نیست 343 00:23:49,660 --> 00:23:51,740 این ارسال شده بود 344 00:23:53,110 --> 00:23:54,579 مدیر خوابگاه دادش به من 345 00:23:54,580 --> 00:23:57,329 تا من رسیدم، گفت یه تحویل برای اتاق ماست 346 00:23:57,330 --> 00:23:59,330 هرچند نمیدونیم برای کی فرستاده شده 347 00:24:00,090 --> 00:24:01,940 ...نکنه 348 00:24:03,060 --> 00:24:04,439 جون اوپا فرستاده؟ 349 00:24:04,440 --> 00:24:06,679 فکر میکنم وقتشه که بهت اعتراف کنه 350 00:24:06,680 --> 00:24:09,149 منم فکر میکنم کار جون اوپاست 351 00:24:09,150 --> 00:24:11,420 اون میدونه که تو اینجا زندگی میکنی 352 00:24:12,980 --> 00:24:14,890 میتونه کار اون باشه؟ 353 00:24:15,800 --> 00:24:18,200 چرا بعدا یه جو که نفهمه ازش نمیپرسی؟ 354 00:24:21,200 --> 00:24:24,300 ولی وقتی داشتم میومدم دیدمشون که داشتن برای مسابقه آغل خوک آماده میشدن 355 00:24:24,330 --> 00:24:25,876 ابن رویدادی که برگزار میکنن چیه؟ 356 00:24:25,900 --> 00:24:30,300 آه اون‌. اونا کثیف ترین اتاقو انتخاب میکنن مرغ سوخاری بهشون جایزه میدن 357 00:24:30,350 --> 00:24:34,399 تو این مدت، خوابگاه های دخترا و پسرا برای عموم مردم بازن. مائم میتونیم بریم یه نگاهی بندازیم 358 00:24:34,400 --> 00:24:36,699 یعنی ما میتونیم بریم خوابگاه پسرا رو ببینیم؟ 359 00:24:36,700 --> 00:24:38,769 میتونیم باهم بریم؟ 360 00:24:38,770 --> 00:24:41,329 ولی من الان باید برم تمرین تیم تشویق 361 00:24:41,330 --> 00:24:42,339 من میخوام برم 362 00:24:42,340 --> 00:24:44,740 چون پارسال نتونستم برم میخواستم برم 363 00:24:44,800 --> 00:24:47,200 باشه، پس بیا باهم بریم 364 00:24:50,490 --> 00:24:52,430 این چیه؟ 365 00:24:54,100 --> 00:24:58,290 اینهمه شلختگی فقط بخاطر یه مرغ؟ 366 00:24:58,300 --> 00:25:02,300 ظاهرا فقط یه مرغ کامل نیست کوپن برای یه ماهه 367 00:25:05,600 --> 00:25:09,100 چرا اینهمه آدم اونجا جمع شدن؟ 368 00:25:10,470 --> 00:25:12,360 بریم یه نگاهی بندازیم؟ 369 00:25:39,340 --> 00:25:41,649 !ایول 370 00:25:41,650 --> 00:25:44,049 این اتاق توئه؟ 371 00:25:44,050 --> 00:25:45,890 !بدجور تمیزه 372 00:25:45,900 --> 00:25:48,000 فقط تو از خدمات نظافت استفاده میکنی؟ 373 00:25:48,010 --> 00:25:50,949 من کارم از آژانسهای خدمات نظافتی بهتره 374 00:25:50,950 --> 00:25:53,599 این اتاق توی مسابقه ی آغل خوک شرکت نمیکنه؟ 375 00:25:53,600 --> 00:25:56,900 سعی کردیم قانعش کنیم ولی گفت امکان نداره 376 00:25:57,800 --> 00:26:00,600 ولی هیونگ قبول کرد سهمیه مرغ یه ماهمون رو بخره 377 00:26:00,630 --> 00:26:02,679 هی، چا مین هو، چه خوش شانسی 378 00:26:02,680 --> 00:26:04,529 اوپا همه جارو برات تمیز میکنه 379 00:26:04,530 --> 00:26:06,949 ولی گاهی اوقات طاقت فرساست 380 00:26:06,950 --> 00:26:08,759 چرا؟ من دوسش دارم 381 00:26:08,760 --> 00:26:10,989 تمیز بودن هزار برابر بهتر از کثیف بودنه 382 00:26:10,990 --> 00:26:12,649 میدونی چخبره، نونا 383 00:26:12,650 --> 00:26:15,380 نمیفهمه چقدر خوش شانسه 384 00:26:16,800 --> 00:26:20,599 چا مین هو، فکر کنم امروز گل فرستادن برام 385 00:26:20,600 --> 00:26:21,780 گل؟ 386 00:26:22,400 --> 00:26:24,460 منظورت چیه که فکر میکنی؟ 387 00:26:24,500 --> 00:26:27,149 بخاطر اینه که گل به اتاق ما ارسال شده 388 00:26:27,150 --> 00:26:29,369 حدس میزنیم برای جو آ باشه 389 00:26:29,370 --> 00:26:30,949 فکر میکنی کی فرستادشون؟ 390 00:26:30,950 --> 00:26:33,330 ...شاید 391 00:26:34,040 --> 00:26:35,750 اوپا جون؟ 392 00:26:36,990 --> 00:26:38,710 مطمئنی؟ 393 00:26:39,300 --> 00:26:43,300 گاهی اوقات، چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است 394 00:26:43,310 --> 00:26:45,289 پس سرگرمی تو تمیزکردنه؟ 395 00:26:45,290 --> 00:26:47,110 فکر کنم همینطوره 396 00:27:03,360 --> 00:27:04,999 اینجا چیکار میکنی؟ 397 00:27:05,000 --> 00:27:06,550 میخوام یچیزی بهت بدم 398 00:27:07,240 --> 00:27:08,870 به من؟ 399 00:27:12,380 --> 00:27:14,330 بیا اونجا صحبت کنیم 400 00:27:21,170 --> 00:27:22,100 این 401 00:27:22,101 --> 00:27:23,500 (دمای عشق) 402 00:27:25,230 --> 00:27:27,349 ازت نخواسته بودم که بهم قرض بدی 403 00:27:27,350 --> 00:27:28,869 نمیتونی حدس بزنی؟ 404 00:27:28,870 --> 00:27:31,110 اینو بهونه کردم که ببینمت 405 00:27:31,940 --> 00:27:32,710 چی؟ 406 00:27:32,711 --> 00:27:34,729 از چه مدل مردایی خوشت میاد؟ 407 00:27:34,730 --> 00:27:36,099 یه مرد گستاخ؟ 408 00:27:36,100 --> 00:27:37,649 سوندره؟ (اولش سرد و سخت و درنهایت سافت و شیرین) 409 00:27:37,650 --> 00:27:39,080 بله قربان گو؟ 410 00:27:39,760 --> 00:27:41,179 چرا میپرسی؟ 411 00:27:41,180 --> 00:27:43,270 میخوام بشم همون مدلی که دوست داری 412 00:27:56,420 --> 00:27:58,570 ادویه سطح یک خوبه، نه؟ 413 00:27:59,100 --> 00:28:01,800 آره، خیلی خوشمزست 414 00:28:03,170 --> 00:28:05,440 رشتت چیه؟ 415 00:28:09,310 --> 00:28:10,569 چخبره؟ 416 00:28:10,570 --> 00:28:13,139 میدونی این اولین سوالیه که ازم پرسیدی نه؟ 417 00:28:13,140 --> 00:28:14,920 یچیزی درباره ی من 418 00:28:18,810 --> 00:28:21,100 من به هدف امروزم رسیدم 419 00:28:22,010 --> 00:28:24,310 امروز دقیقا سه تا هدف داشتم 420 00:28:24,400 --> 00:28:26,600 ملاقات حضوری، غذا خوردن باهمدیگه 421 00:28:26,650 --> 00:28:28,199 و اینکه یه سوال ازم بپرسی 422 00:28:28,200 --> 00:28:30,300 و به هرتاش رسیدم 423 00:28:31,940 --> 00:28:34,490 همیشه اینقدر رُکی؟ 424 00:28:35,250 --> 00:28:37,019 هیچوقت آدمی مثل تو ندیدم 425 00:28:37,020 --> 00:28:38,499 باحاله نه؟ 426 00:28:38,500 --> 00:28:40,860 نمیتونی درست فکر کنی؟ 427 00:28:42,750 --> 00:28:46,119 من روی تو کراش دارم و ممکنه دربارش گستاخ باشم 428 00:28:46,120 --> 00:28:48,709 ابراز واضح احساسم و رد شدن از سمت تو 429 00:28:48,710 --> 00:28:51,860 بهتر از اینه که هیچی نگم و تورو از دست بدم 430 00:28:53,470 --> 00:28:55,749 و همچینن این اولین بارمه 431 00:28:55,750 --> 00:28:57,800 که به یکی علاقه مند شدم 432 00:29:03,300 --> 00:29:06,019 فکر میکنم بتونم تا فردا مشکل رو برطرف کنم 433 00:29:06,020 --> 00:29:09,929 حتما، و بنظر من صفحه اصلی باید جوری طراحی شه که مستقیم هدفو برسونه 434 00:29:09,930 --> 00:29:13,789 بعد صفحه اصلی رو ادیت میکنم تا فقط مراحل رسیدن به هدفو نشون بده 435 00:29:13,790 --> 00:29:14,949 حتما 436 00:29:14,950 --> 00:29:17,809 فکر کنم این هفته برای آماده شدن فستیوال سرمون شلوغ میشه 437 00:29:17,810 --> 00:29:19,619 پس بیا از هفته ی بعد دوباره درسو شروع کنیم 438 00:29:19,620 --> 00:29:21,150 باشه 439 00:29:25,900 --> 00:29:27,989 اوپا، برای غرفه غذامون 440 00:29:27,990 --> 00:29:31,670 نظرت درمورد کانسپت رترو یا شب پر ستاره چیه؟ 441 00:29:31,700 --> 00:29:33,799 غرفه غذا اسمش میتونه استند غذای تپگال باشه 442 00:29:33,800 --> 00:29:36,299 واو، خوب بنظر میرسه. تپگال، استند غذا؟ (یه نقطه تاریخی که به یکپارچه سازی یا احساسِ یک رشته خاطره اشاره داره) 443 00:29:36,300 --> 00:29:40,400 آره، فکر کردم خوب میشه همه مدل دهه۹۰ لباس بپوشن 444 00:29:40,470 --> 00:29:41,840 حتما 445 00:29:43,940 --> 00:29:45,259 (تحویل گل) 446 00:29:45,260 --> 00:29:47,010 صبر کن 447 00:29:48,470 --> 00:29:51,160 بله، تموم شده؟ 448 00:29:51,200 --> 00:29:53,999 هی، چیکار کنم؟ ایول 449 00:29:54,000 --> 00:29:56,800 فکر کنم واقعا اوپا برام گل فرستاده 450 00:29:59,300 --> 00:30:01,710 (۵۳امین جشنواره هنرهای فرهنگی دانشگاه سویونگ) 451 00:30:12,680 --> 00:30:13,970 (بغل مجانی) 452 00:30:18,740 --> 00:30:20,790 سلام- !زود باش- 453 00:30:23,800 --> 00:30:26,459 بعدا صورتامونو رنگ کنیم؟- بنظر باحال میاد- 454 00:30:26,460 --> 00:30:28,699 خوشگله- هیچی نداریم که پاکش کنیم- 455 00:30:28,700 --> 00:30:30,530 اونم باحاله 456 00:30:31,370 --> 00:30:32,549 !رسیدیم 457 00:30:32,550 --> 00:30:34,310 اوه، اینجاست؟ 458 00:30:34,400 --> 00:30:36,200 اوپا موک جین- اینجایی؟- 459 00:30:36,240 --> 00:30:37,409 سلام 460 00:30:37,410 --> 00:30:38,769 !واو، شنلت 461 00:30:38,770 --> 00:30:40,990 !شنلم 462 00:30:41,000 --> 00:30:44,800 بچه ها، بین کارتای تارو و کلوچه های شانس یکیو انتخاب کنین 463 00:30:45,600 --> 00:30:48,899 !من کلوچه شانس میخوام- منم همینطور- 464 00:30:48,900 --> 00:30:52,420 من سر نوشتن این شانسا خیلی سختی کشیدم 465 00:31:06,110 --> 00:31:08,459 امروز یک اتفاق خیلی خوب برات میوفته 466 00:31:08,460 --> 00:31:10,859 !میتونی منتظرش باشی 467 00:31:10,860 --> 00:31:14,059 اگه شجاعتت رو جمع نکنی ممکنه شانست رو از دست بدی 468 00:31:14,060 --> 00:31:15,879 خوشتون اومد؟ 469 00:31:15,880 --> 00:31:17,659 چطوره؟ چیز خوبی انتخاب کردی؟ 470 00:31:17,660 --> 00:31:20,189 فقط یه سری چیزای تصادفی نوشتی 471 00:31:20,190 --> 00:31:22,369 چی میگی؟ میدونی چقدر بهشون فکر کردم؟ 472 00:31:22,370 --> 00:31:26,520 همیشه آدمای مثل اون پیدا میشن که همه چیزو خیلی جدی بگیرن 473 00:31:27,880 --> 00:31:29,579 هیونگ، بعدا میخوای فستیوال آهنگو ببینی، نه؟ 474 00:31:29,580 --> 00:31:31,289 آره 475 00:31:31,290 --> 00:31:32,630 من، گیل موک جین 476 00:31:32,700 --> 00:31:35,500 یه لحظه از فستیوال روهم از دست نمیدم 477 00:31:36,400 --> 00:31:39,300 پس اونجا میبینمت- برو- 478 00:31:39,340 --> 00:31:40,849 !بعدا میبینمت- میبینمت- 479 00:31:40,850 --> 00:31:42,879 اینو بگیر 480 00:31:42,880 --> 00:31:44,649 اوکی، حاضری؟- این چیه؟- 481 00:31:44,650 --> 00:31:46,580 بیا چکش کنیم- !ولش کن- 482 00:31:48,510 --> 00:31:49,850 !خوبه 483 00:31:52,000 --> 00:31:54,069 !خوبی؟ بعدی 484 00:31:54,070 --> 00:31:55,880 باشه شرکت کننده بعدی 485 00:32:00,680 --> 00:32:02,000 حاضر؟ 486 00:32:04,260 --> 00:32:06,190 !شروع 487 00:32:08,570 --> 00:32:09,820 اوکی 488 00:32:09,900 --> 00:32:12,300 ایول- وای، زورت زیاده- 489 00:32:12,340 --> 00:32:13,540 شرکت کننده بعدی. بعدی 490 00:32:13,600 --> 00:32:15,200 هی، امتحانش کن 491 00:32:15,220 --> 00:32:17,409 نمیتونم، اگه اینکارو کنم 492 00:32:17,410 --> 00:32:19,779 دستای اون آدم میشکنه 493 00:32:19,780 --> 00:32:23,340 کسی هست که بتونه بان یی دام رو مغلوب کنه؟ 494 00:32:23,400 --> 00:32:24,800 اینجا 495 00:32:26,230 --> 00:32:27,990 بیا جلو 496 00:32:30,730 --> 00:32:32,169 ها نول هیونگه- اوپا ها نول- 497 00:32:32,170 --> 00:32:34,439 اوپا ها نوله 498 00:32:34,440 --> 00:32:35,889 اوکی 499 00:32:35,890 --> 00:32:37,210 لطفا خودتو معرفی کن 500 00:32:37,300 --> 00:32:39,646 مهندسی کامپیوتر، ورودی سال۲۰۱۸، پارک ها نول- ها نول، اوکی- 501 00:32:39,670 --> 00:32:41,660 دستای همو بگیرین 502 00:32:45,380 --> 00:32:47,510 چرا؟ 503 00:32:49,240 --> 00:32:50,799 اوکی 504 00:32:50,800 --> 00:32:54,099 واو، چه محکم 505 00:32:54,100 --> 00:32:55,900 آماده؟ 506 00:32:57,100 --> 00:32:58,670 !شروع 507 00:32:58,700 --> 00:33:02,649 پارک ها نول، پارک ها نول، پارک ها نول 508 00:33:02,650 --> 00:33:04,109 !شیره پارک ها نول 509 00:33:04,110 --> 00:33:06,220 !شیره پارک ها نول 510 00:33:06,300 --> 00:33:08,499 !شیره پارک ها نول- !رقابت تنگاتنگیه - 511 00:33:08,500 --> 00:33:11,200 !برو پارک ها نول- !اونا دقیقا مساوین، عالیه- 512 00:33:13,500 --> 00:33:16,329 !برو پارک ها نول 513 00:33:16,330 --> 00:33:19,160 !برو پارک ها نول 514 00:33:21,340 --> 00:33:23,240 رقابت تنگاتنگ 515 00:33:27,280 --> 00:33:29,460 لطفا تشویقشون کنین 516 00:33:31,380 --> 00:33:33,199 ...ایول 517 00:33:33,200 --> 00:33:36,889 فکر نمیکنی برای یه مچ اندازی زیادی شدید بود؟ 518 00:33:36,890 --> 00:33:38,470 آره 519 00:33:54,730 --> 00:33:56,540 الان میتونی ادامه بدی 520 00:34:16,260 --> 00:34:17,649 چی؟ 521 00:34:17,650 --> 00:34:19,969 چرا جو آ اینجاست؟ 522 00:34:19,970 --> 00:34:21,920 فقط من خبر نداشتم؟ 523 00:34:29,810 --> 00:34:32,170 ما جوآ 524 00:34:33,510 --> 00:34:34,629 سلام 525 00:34:34,630 --> 00:34:37,269 میخواستم خودم بهت بگم 526 00:34:37,270 --> 00:34:39,249 اگه مشکلی نداری 527 00:34:39,250 --> 00:34:41,376 ،میشه برای قسمت اول فستیوال تو مسئولیتشو به عهده بگیری؟ 528 00:34:41,400 --> 00:34:43,000 چی؟ قسمت اول جشنواره؟ 529 00:34:43,100 --> 00:34:47,100 آره، قسمت اول برای دانشجوهای آهنگسازی توی ساختمون سویونگ برگزار میشه 530 00:34:47,200 --> 00:34:51,300 قسمت دوم که بیرونه قسمت اصلی محسوب میشه 531 00:34:51,350 --> 00:34:55,299 ولی دوست داریم قسمت اول دست یه آدم باحال مثل خودت باشه 532 00:34:55,300 --> 00:34:58,500 برات کسر شانه؟ چون قسمت اصلی نیست؟ 533 00:34:58,540 --> 00:35:00,629 !نه،معلومه که نه، حتما 534 00:35:00,630 --> 00:35:02,059 !میخوام انجامش بدم 535 00:35:02,060 --> 00:35:03,709 !وای خدای من!ایول 536 00:35:03,710 --> 00:35:06,609 اول چیو باید حاضر کنم؟ 537 00:35:06,610 --> 00:35:08,429 سلام 538 00:35:08,430 --> 00:35:10,599 برای قسمت اول فستیوال دانشگاه سویون 539 00:35:10,600 --> 00:35:15,600 فستیوال موزیک سویون !من مجری مراسم، ما جو آ هستم 540 00:35:19,060 --> 00:35:21,750 بهترین مجری، ما جوآ 541 00:35:21,800 --> 00:35:26,629 استیجی که دانشجوهای سویون میتونن تبدیل به خواننده یا آیدل بشن 542 00:35:26,630 --> 00:35:28,339 ...فستیوال موسیقی سویون 543 00:35:28,340 --> 00:35:30,760 هم اتاقیمه، یونگ اونی 544 00:35:30,800 --> 00:35:33,099 سلام، من بان یی دام- جشن ۳۰ سالگی- 545 00:35:33,100 --> 00:35:36,169 اوه، تو همونی درسته؟ کسی با جیمین تو جامپونگ خورد؟ 546 00:35:36,170 --> 00:35:38,030 بله، درسته 547 00:35:38,100 --> 00:35:39,900 نونا، لطفا راحت باشین 548 00:35:39,910 --> 00:35:41,480 باشه 549 00:35:41,500 --> 00:35:44,800 ...دوستان، سونبه هاو هوبه های عزیز 550 00:35:44,830 --> 00:35:47,970 لطفا مشتاقانه حمایت کنین 551 00:35:54,660 --> 00:35:57,699 جوآ، تیم بعدی گفته ۲۰ دقیقه دیر میکنن 552 00:35:57,700 --> 00:35:58,889 میتونی براشون زمان بخری؟ 553 00:35:58,890 --> 00:36:00,540 بیست دقیقه؟ 554 00:36:01,200 --> 00:36:03,999 آره، پس بهت میسپرم 555 00:36:04,000 --> 00:36:06,300 ...با..باشه 556 00:36:20,830 --> 00:36:21,670 بله 557 00:36:21,671 --> 00:36:24,169 فستیوال موسیقی سویون بدون وقفه داره پیش میره 558 00:36:24,170 --> 00:36:26,860 الان فقط چند تیم کاپلی مونده 559 00:36:26,900 --> 00:36:30,599 من یه بخش ویژه آماده کردم قبل از اینکه ادامه بدیم 560 00:36:30,600 --> 00:36:34,800 بهش میگن تست تی ام آی سویون 561 00:36:37,130 --> 00:36:39,840 هرکی درست جواب بده 562 00:36:39,900 --> 00:36:42,900 جایزه میگیره 563 00:36:45,300 --> 00:36:50,000 آهنگی که بیشتر دانشجو ها این ترم دوسش داشتن چیه؟ 564 00:36:50,100 --> 00:36:52,199 شماره یک، دارم به سمتت میام 565 00:36:52,200 --> 00:36:54,600 شماره دو، چیزی شبیه اشتیاق 566 00:36:54,700 --> 00:36:57,300 شماره سه، قبلا بودم 567 00:36:57,340 --> 00:36:58,389 ، شماره چهار 568 00:36:58,390 --> 00:37:00,119 میپل لاته 569 00:37:00,120 --> 00:37:03,920 !شماره چهار- میپل لاته- 570 00:37:04,170 --> 00:37:06,709 !شماره دو- شماره سه- 571 00:37:06,710 --> 00:37:08,269 شماره سه، قبلا بودم 572 00:37:08,270 --> 00:37:11,039 هودی سبز لطفا جواب بدین 573 00:37:11,040 --> 00:37:12,559 شماره چهار، میپل لاته 574 00:37:12,560 --> 00:37:14,659 !بله، درسته 575 00:37:14,660 --> 00:37:18,039 برند‌ه‌ی کارت هدیه ۵۰هزار وونی شدین 576 00:37:18,040 --> 00:37:21,449 لطفا تشویق کنین 577 00:37:21,450 --> 00:37:26,040 و این بود از تست تی ام بی دانشگاه سویون 578 00:37:26,100 --> 00:37:30,799 و حالا وقتشه بریم قسمت بعدی برنامه رو تماشا کنیم 579 00:37:30,800 --> 00:37:34,200 ده دقیقه بیشتر، ۱۰ دقیقه 580 00:37:34,210 --> 00:37:35,619 !بله 581 00:37:35,620 --> 00:37:38,140 ،ولی قبل اینکه بریم قسمت بعدی 582 00:37:38,200 --> 00:37:41,300 ...همگی، من هنوزم 583 00:37:41,350 --> 00:37:44,340 سه تا کارت هدیه دارم 584 00:37:44,400 --> 00:37:50,599 سه تا شانس بهتون میدم که بتونین برنده شین 585 00:37:50,600 --> 00:37:51,899 !برو قسمت بعدی 586 00:37:51,900 --> 00:37:53,919 اجرای بعدی کیه؟ 587 00:37:53,920 --> 00:37:55,940 ...داره خسته کننده میشه 588 00:37:56,800 --> 00:38:01,069 آره! شبیه سوال قبلیه 589 00:38:01,070 --> 00:38:03,419 معلومه داره زمان میخره 590 00:38:03,420 --> 00:38:04,969 ما جو آ طفلی 591 00:38:04,970 --> 00:38:07,760 کدوم آهنگ محبوبیت بیشتری داشت؟ 592 00:38:07,800 --> 00:38:11,400 ...جوابای مختلفی داریم- صبر کنین- 593 00:38:15,850 --> 00:38:18,860 هی، هی! کجا داری میری؟ 594 00:38:21,250 --> 00:38:22,770 چه خبره؟ 595 00:38:30,200 --> 00:38:33,350 سلام، من کام ان، ورودی سال ۲۰۱۹، چا مین هو هستم 596 00:38:34,240 --> 00:38:35,659 ‌...بله 597 00:38:35,660 --> 00:38:38,589 ...چا مین هو 598 00:38:38,590 --> 00:38:42,629 چرا رو استیجی؟ 599 00:38:42,630 --> 00:38:45,899 ،اگه هر کارت واسه یک جوابه درسته 600 00:38:45,900 --> 00:38:50,500 میتونم سه تا کارت هدیه بگیرم اگه آهنگو درست بخونم؟ 601 00:38:52,250 --> 00:38:53,409 بله 602 00:38:53,410 --> 00:38:56,519 چه دانشجوی شجاعی 603 00:38:56,520 --> 00:38:57,699 ...باشه، پس 604 00:38:57,700 --> 00:38:59,209 ...آهنگی که 605 00:38:59,210 --> 00:39:02,729 محبوبیت زیادی داشت، آهنگی مربوط به عشق یه طرفه‌ بود 606 00:39:02,730 --> 00:39:05,550 جوابت چیه؟ 607 00:39:05,600 --> 00:39:09,079 آهنگ، به من نگاه کن 608 00:39:09,080 --> 00:39:12,460 بله، درسته 609 00:39:12,500 --> 00:39:15,900 پس میشه برامون بخونی؟ 610 00:39:15,940 --> 00:39:18,590 تشویقش کنین 611 00:39:19,910 --> 00:39:21,209 چرا داری اینکارو میکنی؟ 612 00:39:21,210 --> 00:39:23,110 تو که همچین آهنگایی نمیخونی 613 00:39:23,200 --> 00:39:25,800 میخونم اگه استیج به این بزرگی باشه 614 00:39:44,790 --> 00:39:49,319 ♫ داشتم فکر میکردم میشه دوباره ببینمت ♫ 615 00:39:49,320 --> 00:39:50,679 چی چی؟ 616 00:39:50,680 --> 00:39:52,120 خیلی خوبه 617 00:39:52,200 --> 00:39:59,259 ♫ شاید ما فقط اون دورا سرگردان بودیم که برگردیم♫ 618 00:39:59,260 --> 00:40:05,289 ♫ از دیروز دارم بهش فکر میکنم♫ 619 00:40:05,290 --> 00:40:08,899 ♫ فکر کنم دیگه نمیتونم ♫ 620 00:40:08,900 --> 00:40:12,730 ♫ میخوام بهت بگم♫ 621 00:40:14,000 --> 00:40:21,000 ♫لطفا وارد زندگی کاملا روزمره بی معنی من شو ♫ 622 00:40:21,100 --> 00:40:28,400 ♫خیلی کارا هست که دوست دارم باهات انجام بدم ♫ 623 00:40:28,500 --> 00:40:34,400 ♫ کی عادت کردم منتظر تو بمونم♫ 624 00:40:34,500 --> 00:40:41,570 ♫ حس میکنم قراره ببینمت، استرس دارم ♫ 625 00:40:41,600 --> 00:40:48,900 ♫ بیبی، من کسیم که عشقتو پیدا کرد ♫ 626 00:40:49,000 --> 00:40:57,000 ♫ دارم به سمتت کشیده میشم ♫ 627 00:40:57,100 --> 00:41:03,000 ♫ وقتی تمام احساسات گذشته آب میشن ♫ 628 00:41:03,100 --> 00:41:11,100 ♫ مثل چیزی که آرزو کردم ♫ 629 00:41:24,410 --> 00:41:31,590 ♫ بیبی، من کسیم که عشقتو پیدا کرد♫ 630 00:41:31,700 --> 00:41:39,700 ♫ دارم به سمتت کشیده میشم♫ 631 00:41:40,130 --> 00:41:46,339 ♫ وقتی تمام احساسات گذشته آب میشن ♫ 632 00:41:46,340 --> 00:41:50,439 ♫ مثل چیزی که آرزو کردم ♫ 633 00:41:50,440 --> 00:41:57,160 ♫ لطفا به من نگاه کن♫ 634 00:42:07,820 --> 00:42:11,820 (عالی) 635 00:42:24,790 --> 00:42:26,630 چا مین هو، خیلی باحالی 636 00:42:26,700 --> 00:42:27,919 واو، خیلی بهت میاد 637 00:42:27,920 --> 00:42:29,300 جدی خوبه؟- آره- 638 00:42:47,950 --> 00:42:49,709 ...جوآ 639 00:42:49,710 --> 00:42:51,410 اینا دیگه چیه؟ 640 00:42:52,200 --> 00:42:53,739 تو شمنی؟ 641 00:42:53,740 --> 00:42:55,100 هی 642 00:42:55,130 --> 00:42:57,669 لی جونگ هیون، خدای تکنو رو نمیشناسی؟ 643 00:42:57,670 --> 00:42:59,210 این؟ 644 00:42:59,300 --> 00:43:02,090 اوه، فکر کردم جادو شدی 645 00:43:02,100 --> 00:43:05,299 تو مردی- چرا؟ خوب بود که- 646 00:43:05,300 --> 00:43:07,189 جوآ، خیلی تو چشم بودی 647 00:43:07,190 --> 00:43:10,179 حتی اگه تبلیغ نکنیم هم میان اینجا 648 00:43:10,180 --> 00:43:11,899 خیلی اذیت میکنه 649 00:43:11,900 --> 00:43:15,100 پس چرا گفتی بازی کنیم؟ 650 00:43:15,710 --> 00:43:17,419 ،جوآ 651 00:43:17,420 --> 00:43:19,479 بعد بستن غرفه غذا وقت داری؟ 652 00:43:19,480 --> 00:43:21,320 آره، چطور؟ 653 00:43:21,400 --> 00:43:23,900 باید یه چیزی بهت بگم 654 00:43:27,200 --> 00:43:29,010 باشه 655 00:43:36,120 --> 00:43:37,770 (مین هو) 656 00:43:38,300 --> 00:43:39,489 بله 657 00:43:39,490 --> 00:43:41,499 هیونگ، تو نمیای؟ 658 00:43:41,500 --> 00:43:43,379 تکلیفم یکن طول کشید 659 00:43:43,380 --> 00:43:44,929 تو راهم دارم میام 660 00:43:44,930 --> 00:43:46,719 هیونگ، الکل خریدی، نه؟ 661 00:43:46,720 --> 00:43:48,959 آره، خریدم 662 00:43:48,960 --> 00:43:50,619 موکجین هیونگ چی؟ 663 00:43:50,620 --> 00:43:53,910 نمیدونم، گفت میخواد بره قرار از پیش تعیین شده 664 00:43:55,150 --> 00:43:56,669 باشه 665 00:43:56,670 --> 00:43:58,140 (جامپونگ) 666 00:43:58,870 --> 00:44:01,590 تو جامپونگی؟ 667 00:44:01,600 --> 00:44:03,699 تو زام بونگی؟- آره- 668 00:44:03,700 --> 00:44:05,380 سلام 669 00:44:09,300 --> 00:44:12,300 مالدیو؟- تو موهیتویی؟- 670 00:44:12,360 --> 00:44:14,570 ♫میشه بریم مولدیو؟ (متن فیلم) 671 00:44:14,600 --> 00:44:16,949 احیانا، تاکی؟- دوبو- 672 00:44:16,950 --> 00:44:18,440 آره خودمم 673 00:44:19,500 --> 00:44:20,700 تو السایی؟ 674 00:44:20,710 --> 00:44:22,540 نه من نیستم 675 00:44:23,300 --> 00:44:25,089 السایی؟- نه- 676 00:44:25,090 --> 00:44:26,410 وایسا 677 00:44:27,500 --> 00:44:28,909 السا 678 00:44:28,910 --> 00:44:31,049 السا...السا کجاست؟ 679 00:44:31,050 --> 00:44:32,640 هیشکی نبود؟ 680 00:44:33,800 --> 00:44:35,699 السا؟- نه- 681 00:44:35,700 --> 00:44:37,000 نیستی؟ 682 00:44:37,090 --> 00:44:38,050 السا 683 00:44:38,051 --> 00:44:39,209 باشه 684 00:44:39,210 --> 00:44:41,610 الان میتونین برین تو 685 00:44:54,170 --> 00:44:55,900 مشکل چیه؟ 686 00:44:57,320 --> 00:44:59,080 هیچی 687 00:45:07,610 --> 00:45:09,149 (خانه ارواح) 688 00:45:09,150 --> 00:45:10,930 میشه بریم این تو؟ 689 00:45:14,300 --> 00:45:16,800 اینجا؟- میترسی؟- 690 00:45:18,130 --> 00:45:19,630 ...ولی 691 00:45:20,560 --> 00:45:22,640 احتمالا بهتره 692 00:45:45,230 --> 00:45:46,829 !هی 693 00:45:46,830 --> 00:45:48,299 میخوام برم 694 00:45:48,300 --> 00:45:51,249 ظرفیت پر شده، نمیتونین برین تو 695 00:45:51,250 --> 00:45:53,269 30دقیقه بعد باید برین تو 696 00:45:53,270 --> 00:45:56,540 باید یه نفرم باهاتون باشه 697 00:46:04,940 --> 00:46:08,120 اگه ترسناک بود میتونی دستمو بگیری 698 00:46:08,200 --> 00:46:11,000 نه، خوبه 699 00:46:20,600 --> 00:46:22,349 همشون دانشجو تو لباسای ترسناکن 700 00:46:22,350 --> 00:46:23,789 چیش ترسناکه؟ 701 00:46:23,790 --> 00:46:26,129 ترسناک نیست، یهویی بود 702 00:46:26,130 --> 00:46:27,379 از هیچی نمیترسی؟ 703 00:46:27,380 --> 00:46:28,959 از یکی میترسم 704 00:46:28,960 --> 00:46:30,370 سو جیمین 705 00:46:31,000 --> 00:46:33,700 چرا؟- میترسم ردم کنی- 706 00:46:35,550 --> 00:46:37,269 یادت رفت بترسی مگه نه؟ 707 00:46:37,270 --> 00:46:39,840 نظرام خیلی بدرد خورد 708 00:46:40,570 --> 00:46:42,470 بریم 709 00:47:01,040 --> 00:47:02,930 !ببخشید 710 00:47:21,850 --> 00:47:23,630 هی! اون جعبه گنج نیست؟ 711 00:47:23,700 --> 00:47:25,640 وایسا 712 00:47:26,630 --> 00:47:28,370 مواظب باش 713 00:47:34,800 --> 00:47:36,440 بازش کن 714 00:47:37,740 --> 00:47:41,390 !هی!جایگاه اوله!وای خدا 715 00:47:41,400 --> 00:47:43,149 خوب شد اومدیم، نه؟ 716 00:47:43,150 --> 00:47:44,289 آره 717 00:47:44,290 --> 00:47:46,519 جایزه چی بود راستی؟ 718 00:47:46,520 --> 00:47:48,140 کارت هدیه ۱۰۰ هزار وونی 719 00:47:48,200 --> 00:47:51,100 وای خدا، تا حالا همچین چیزی نبردم 720 00:47:51,160 --> 00:47:52,459 میخوای باهاش چیکار کنی؟ 721 00:47:52,460 --> 00:47:54,239 باهم یه چیز خوشمزه بخوریم 722 00:47:54,240 --> 00:47:55,960 باشه! 723 00:47:56,630 --> 00:47:58,039 این اولین بارمه که چیزی شبیه به اینو برنده میشم 724 00:47:58,040 --> 00:47:59,369 چیزی شبیه به این رو تاحالا برنده شدی؟ 725 00:47:59,370 --> 00:48:00,550 هیچوقت، حتی نزدیک بهش 726 00:48:00,600 --> 00:48:03,079 رویدار غرفه غذای تَپگُل؛ با مبارز تکنو عکس بگیرید و) (اون رو با هشتگ آپلودش کنید تا غذای رایگان بگیرید 727 00:48:03,080 --> 00:48:05,070 اینجا- ممنونم- 728 00:48:11,200 --> 00:48:12,800 ای خدا 729 00:48:15,820 --> 00:48:18,290 آپلود هشتگ مبارز تکنو 730 00:48:18,300 --> 00:48:21,600 و گرفتن غذای رایگان، درسته؟ 731 00:48:22,800 --> 00:48:24,940 یک، دو ، سه 732 00:48:26,490 --> 00:48:28,780 یک، دو،سه 733 00:48:29,360 --> 00:48:31,530 یک،دو،سه 734 00:48:35,780 --> 00:48:36,909 !هی،هی 735 00:48:36,910 --> 00:48:39,430 الهه دانشگاه زنان سوهی، دنسر اصلی اینجاست 736 00:48:47,170 --> 00:48:48,490 اوپا 737 00:48:50,030 --> 00:48:51,920 اوه ریون 738 00:48:53,860 --> 00:48:55,749 فکر میکردم که گفتی نمیتونی امروز بیای 739 00:48:55,750 --> 00:48:58,150 میخواستم که سورپرایزت کنم 740 00:48:59,700 --> 00:49:02,369 باید بهم میگفتی. چیزی براتون آماده میکردم 741 00:49:02,370 --> 00:49:04,170 مشکلی نیست 742 00:49:06,140 --> 00:49:08,209 با جون هیونگ آشناست؟ 743 00:49:08,210 --> 00:49:11,130 میرم تا ازش بخوام که منو بهش معرفی کنه 744 00:49:11,830 --> 00:49:14,550 به سلامتی 745 00:49:16,350 --> 00:49:18,149 یه لیوان دیگه میخوای؟ 746 00:49:18,150 --> 00:49:20,040 آره- اینجا- 747 00:49:22,300 --> 00:49:25,700 جو آ، مین هو، بچه ها بیاین یکم بشینین اینجا 748 00:49:25,710 --> 00:49:27,590 یه استراحت کوتاه کن 749 00:49:30,180 --> 00:49:31,640 بله،ممنونم 750 00:49:33,610 --> 00:49:35,509 منو میترسونی 751 00:49:35,510 --> 00:49:37,620 ببخشید 752 00:49:38,540 --> 00:49:40,509 جوآ، میشنوی؟ 753 00:49:40,510 --> 00:49:43,320 اون دوست دختره جون هیونگه 754 00:49:46,010 --> 00:49:50,179 سلام من دوست دختر جون اوپام، هان آ ریون 755 00:49:50,180 --> 00:49:53,199 اسمت مثل خودت قشنگه 756 00:49:53,200 --> 00:49:56,200 منتظر چی هستی جو آ؟ تو هم باید خودتو معرفی کنی 757 00:49:56,270 --> 00:49:58,839 اوه، خیلی دربارت شنیدم 758 00:49:58,840 --> 00:50:00,890 تو ماه جو آ هستی، درسته؟ 759 00:50:01,610 --> 00:50:02,999 واقعا؟ 760 00:50:03,000 --> 00:50:06,889 اوپا خیلی در این مورد لاف میزنه که خیلی از هوبه های نزدیکشه 761 00:50:06,890 --> 00:50:09,460 و اینکه توی کلاب هم کمکی میرسونه 762 00:50:10,480 --> 00:50:12,189 میخوام از طرفش ازت تشکر کنم 763 00:50:12,190 --> 00:50:14,929 من نمیتونم بهش کمک کنم چون توی یه دانشگاه نیستیم 764 00:50:14,930 --> 00:50:18,320 لطفا از حالا به بعد حواست به اوپام باشه 765 00:50:20,800 --> 00:50:23,740 خب خب، کی اول اون یکی رو دوست داشت؟ 766 00:50:24,710 --> 00:50:27,400 اوپا اول بهن اعتراف کرد 767 00:50:29,980 --> 00:50:32,799 اما میدونستین که عمدا به یه قرار گروهی رفت؟ 768 00:50:32,800 --> 00:50:34,369 برای اینکه باعث حسادته من بشه 769 00:50:34,370 --> 00:50:36,700 وااو، واقعا؟ 770 00:50:38,130 --> 00:50:39,680 برات یکم آب میارم 771 00:50:42,310 --> 00:50:43,690 بسلامتی 772 00:50:51,930 --> 00:50:55,370 به هرحال میخواستم اینو بهت بدم چون فکر نمیکردم که بیای 773 00:50:56,200 --> 00:50:59,689 خدای من، این کارا چیه 774 00:50:59,690 --> 00:51:01,350 ممنونم 775 00:51:02,090 --> 00:51:04,119 به سلامت بری. منم دیگه برگزدم 776 00:51:04,120 --> 00:51:06,490 باشه بعدا بهت زنگ میزنم- باشه- 777 00:51:39,060 --> 00:51:40,309 دونسنگ جان 778 00:51:40,310 --> 00:51:42,069 شاید من خیلی ندونم 779 00:51:42,070 --> 00:51:45,140 اما اینو میدونم که نباید وقتی مستی زنگ بزنی 780 00:51:46,200 --> 00:51:49,500 اگه میخوای بهش زنگ بزنی، زمانی انجامش بده که هوشیاری 781 00:51:52,850 --> 00:51:54,530 هیونگ 782 00:51:56,670 --> 00:51:59,160 ...جی مین 783 00:52:02,760 --> 00:52:04,710 لبخند زد 784 00:52:04,800 --> 00:52:09,200 ♫ من سعی کردم از جداییمون فرار کنم ♫ 785 00:52:09,210 --> 00:52:13,109 اولین بار بود که لبخندش رو اونطوری جلوی مردی غیر خودم میدیدم 786 00:52:13,110 --> 00:52:17,320 ♫ احساسات من پیچیدست ♫ 787 00:52:19,090 --> 00:52:22,090 ...من دوره ی سختی رو میگذرونم 788 00:52:25,300 --> 00:52:28,300 ♫ همه ی خاطرات قاطی شدن ♫ 789 00:52:28,360 --> 00:52:31,860 اما حتما دیگه ازم دست کشیده 790 00:52:33,800 --> 00:52:40,939 ♫ یکم مبهمه با صدای بلند گفتنش ♫ 791 00:52:40,940 --> 00:52:48,279 ♫ قطعات احساس من ♫ 792 00:52:48,280 --> 00:52:50,989 ♫ همراه شدن با باد ناآشنا ♫ 793 00:52:50,990 --> 00:52:53,009 هانول خیلی مشروب خورده؟ 794 00:52:53,010 --> 00:52:54,769 خیلی مست به نظر میرسه 795 00:52:54,770 --> 00:52:56,429 آره، یکم 796 00:52:56,430 --> 00:52:57,809 هانول 797 00:52:57,810 --> 00:52:59,820 حالت خوبه؟ ها؟ 798 00:53:01,730 --> 00:53:04,289 من میرم دستشویی 799 00:53:04,290 --> 00:53:06,109 حواست به هانول باشه 800 00:53:06,110 --> 00:53:07,720 حتما، نگران نباش 801 00:53:11,000 --> 00:53:14,600 هانول یکم آب بخور، باشه؟ 802 00:53:17,730 --> 00:53:19,530 ...جی مین 803 00:53:24,160 --> 00:53:25,740 ...جی مین 804 00:53:27,450 --> 00:53:31,130 ♫ این قلب منه که درش کلمات قرار میگیره ♫ 805 00:53:31,200 --> 00:53:33,049 هانول 806 00:53:33,050 --> 00:53:34,759 میبرمت خونه 807 00:53:34,760 --> 00:53:36,079 بلند شو 808 00:53:36,080 --> 00:53:37,500 بلند شو 809 00:53:41,200 --> 00:53:42,490 مراقب باش 810 00:53:49,880 --> 00:53:52,870 هانول، یک لحظه بشین 811 00:53:54,240 --> 00:53:56,080 بشین اینجا 812 00:54:06,070 --> 00:54:08,270 ...جی مین 813 00:54:36,470 --> 00:54:38,870 همینطور که احساسات من بهت زیاد شده 814 00:54:41,600 --> 00:54:44,000 حس تنفرم نسبت به سو جی مین بیشتر شده 815 00:54:44,800 --> 00:54:47,300 آره، یونی، من هم تقریبا اونجام 816 00:55:46,740 --> 00:55:50,000 من حتی بلیط های بیس بال هم رزرو کردم 817 00:55:50,550 --> 00:55:51,989 با من بیا 818 00:55:51,990 --> 00:55:54,399 میتونی با هرکسی بری 819 00:55:54,400 --> 00:55:56,250 ...چرا باید 820 00:55:57,080 --> 00:55:58,890 چه زمانی اینطور به نظر میرسم؟ 821 00:55:59,640 --> 00:56:03,270 چه طور میتونیم همو ببینیم وقتی من تو بدترین حالت ممکنه‌ام؟ 822 00:56:04,740 --> 00:56:07,059 غرورم خرد شد 823 00:56:07,060 --> 00:56:09,330 عصبانیت میکنه؟ 824 00:56:12,160 --> 00:56:13,500 نه 825 00:56:16,100 --> 00:56:18,760 چیزی که واقعا عصبانیم میکنه 826 00:56:20,600 --> 00:56:24,800 اینه که من حق ندارم که عصبانی باشم 827 00:56:26,000 --> 00:56:30,700 من دوست دخترش یا معشقوش نیستم 828 00:56:32,260 --> 00:56:34,860 من فقط دوست نزدیکشم، مثل یه خواهر کوچیکتر 829 00:56:37,510 --> 00:56:39,379 تا لحظاتی قبل 830 00:56:39,380 --> 00:56:43,440 فکر کردم احساسات ما متقابله و هیجان زده بودم، چه قدر رقت انگیز 831 00:56:44,300 --> 00:56:47,800 ...وقتی که اون میخواست فقط دوست باشه 832 00:56:48,740 --> 00:56:50,629 ...برام 833 00:56:50,630 --> 00:56:52,899 ...سوءتفهام شد 834 00:56:52,900 --> 00:56:55,050 و فکر کردم معنی‌ای پشت حرکاتشه 835 00:56:56,000 --> 00:57:00,000 ...این خیلی بی انصافیه 836 00:57:39,310 --> 00:57:41,880 جو آ و جی مین رو دیدی؟ 837 00:57:42,540 --> 00:57:44,699 نمیدونم 838 00:57:44,700 --> 00:57:46,159 چرا تنهایی؟ 839 00:57:46,160 --> 00:57:47,980 هانول و مینهو کجان؟ 840 00:57:48,800 --> 00:57:51,400 از اونا هم خبری ندارم 841 00:57:52,910 --> 00:57:54,720 من گشنمه 842 00:57:55,400 --> 00:57:56,829 دوازده هزار وون؟ 843 00:57:56,830 --> 00:57:58,800 چه قدر پول نقد دارم؟ 844 00:58:02,340 --> 00:58:03,340 (السا) 845 00:58:06,400 --> 00:58:07,810 السا؟ 846 00:58:08,490 --> 00:58:09,589 اوه،این؟ 847 00:58:09,590 --> 00:58:12,309 تو یه قرار عاشقانه انتخابش کردم، اما 848 00:58:12,310 --> 00:58:16,599 وقتی که داشتیم باهم گرم میشدیم من برگشتم به خوابگاه چون حس کردم قند خونم درحال افتادن بود 849 00:58:16,600 --> 00:58:19,400 خدایا، زمان بندیم افتضاحه 850 00:58:25,500 --> 00:58:27,599 ...السا 851 00:58:27,600 --> 00:58:29,570 اینجا بود 852 00:58:32,460 --> 00:58:34,320 (اولاف) 853 00:58:45,940 --> 00:58:48,739 احمق نیستم؟ 854 00:58:48,740 --> 00:58:51,109 اشتباه کردن گل ها به عنوان من 855 00:58:51,110 --> 00:58:54,200 وقتی که حتی هیچکسو ندارم که برام بفرسته 856 00:58:54,980 --> 00:58:58,579 هیجان زده شدم انگار که من کسیم 857 00:58:58,580 --> 00:59:00,880 که یه نفر بهش اعتراف کرده 858 00:59:04,880 --> 00:59:06,679 بعدش دوباره 859 00:59:06,680 --> 00:59:09,779 چه طور میتونم عشق اول کسی باشم؟ 860 00:59:09,780 --> 00:59:11,879 راه نداره 861 00:59:11,880 --> 00:59:14,250 چرا که نه؟ 862 00:59:16,350 --> 00:59:20,850 چون تو عشق اول جون هیونگ نیستی به این معنا نیست که نمیتونی عشق اول کس دیگه ای باشی 863 00:59:24,070 --> 00:59:25,970 اینطوریه؟ 864 00:59:27,230 --> 00:59:29,230 ...پس 865 00:59:31,230 --> 00:59:34,430 تو حتما عشق اول کسی هستی 866 00:59:36,200 --> 00:59:37,670 من؟ 867 00:59:37,700 --> 00:59:40,400 آره 868 00:59:46,770 --> 00:59:49,769 تو حتی تو کارائوکه آهنگ نمیخونی 869 00:59:49,770 --> 00:59:52,169 چه قدر شجاعت داری که رو اون صحنه آواز میخونی 870 00:59:52,170 --> 00:59:55,470 بعدس باید من همینطور اونجا بشینم وقتی اینقدر مضطرب به نظر میرسی؟ 871 01:00:12,250 --> 01:00:13,790 بیا 872 01:00:17,150 --> 01:00:18,259 ...این 873 01:00:18,260 --> 01:00:21,560 میخواستم این رو بهت بدم ولی زمان از دستم در رفت 874 01:00:30,090 --> 01:00:31,450 ببین 875 01:00:38,290 --> 01:00:39,500 اینم از این 876 01:00:50,860 --> 01:00:53,360 چه قدر قشنگ، ما جو آ 877 01:01:02,570 --> 01:01:04,809 ♫ دنیایی که باهاش صحبت میکنی ♫ 878 01:01:04,810 --> 01:01:06,969 ♫ حالا این درسته ♫ 879 01:01:06,970 --> 01:01:08,929 ♫ تبدیل به همه چیزم شد ♫ 880 01:01:08,930 --> 01:01:11,319 ♫ چون تو دنیای منی ♫ 881 01:01:11,320 --> 01:01:16,100 ♫ هیچ دلیل دیگه ای نیاز نیست ♫ 882 01:01:17,130 --> 01:01:18,930 تو مست نیستی، درسته؟ 883 01:01:22,620 --> 01:01:25,379 ...من مست نیستم 884 01:01:25,380 --> 01:01:27,040 پس هیچ برگشتی وجود نداره 885 01:01:27,900 --> 01:01:35,900 ♫ از وقتی به پیش من اومدی عاشق شدم ♫ 886 01:01:36,140 --> 01:01:40,460 ♫ همه چیز بستگی به تو داره ♫ 887 01:01:40,500 --> 01:01:46,400 ♫ همه چیز تغییر خواهد کرد ♫ 888 01:01:46,500 --> 01:01:51,299 ♫ چون من برای توام♫ 889 01:01:51,300 --> 01:01:58,500 ♫ چون تو دنیای منی ♫ 890 01:02:01,330 --> 01:02:04,230 ::::::::: آيـــ(میم عزیز)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 891 01:02:18,660 --> 01:02:19,600 این حقیقت داشت ::::@AirenTeam:::: 892 01:02:19,601 --> 01:02:22,209 سو جیمین هنوزم نمیتونه از این شیفته پسرا بودن، دست بکشه ::::@AirenTeam:::: 893 01:02:22,210 --> 01:02:24,710 چرا اونها اینقدر مشتاقن که درموردم اشتباه برداشت کنن؟ ::::@AirenTeam:::: 894 01:02:24,800 --> 01:02:27,406 یکی مثل من هست، که سخت تلاش میکنه تا تورو درک کنه ::::@AirenTeam:::: 895 01:02:27,430 --> 01:02:29,199 تو به افرادی مثل اون تو جبهه ی خودت نیاز داری ::::@AirenTeam:::: 896 01:02:29,200 --> 01:02:32,049 بیا فراموش کنیم که دیشب چه اتفاقی افتاد ::::@AirenTeam:::: 897 01:02:32,050 --> 01:02:34,549 تو هیچوقت برای من هیجان زده نمیشی ::::@AirenTeam:::: 898 01:02:34,550 --> 01:02:36,559 چا مین هو، یه خودت بیا ::::@AirenTeam:::: 899 01:02:36,560 --> 01:02:39,729 واقعا از اینکه احساساتی نسبت بهت داشتم خبر نداشتی؟ ::::@AirenTeam:::: 900 01:02:39,730 --> 01:02:42,219 !من تلاش کردم ولی نمیتونم متوقفش کنم ::::@AirenTeam:::: 901 01:02:42,220 --> 01:02:44,039 اگه به این مدلی بودنت ادامه بدی ::::@AirenTeam:::: 902 01:02:44,040 --> 01:02:46,620 بیشتر از این نمیتونم باهات باشم ::::@AirenTeam:::: 76378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.