All language subtitles for Crownies s01e04.eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:04,000 They've asked me to take on the Mervich case. 2 00:00:04,016 --> 00:00:07,000 Great. I need some help with it. The idea's I do it on my own. 3 00:00:07,016 --> 00:00:10,036 Some idiot decided to take Lina off the Mervich case and give it to me. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,028 I'm the idiot who put you on the case. 5 00:00:12,044 --> 00:00:14,096 Do you have anything like a sweetheart neckline 6 00:00:15,008 --> 00:00:17,012 with a ballerina hem? 7 00:00:17,024 --> 00:00:19,020 I know he's in Mensa. 8 00:00:19,032 --> 00:00:21,060 Baby, will you stop! He's gay. 9 00:00:21,072 --> 00:00:23,068 He's gay. 10 00:00:25,084 --> 00:00:27,048 My wheels are your wheels, brother. 11 00:00:27,064 --> 00:00:29,000 Sweet. What does... 12 00:00:29,012 --> 00:00:30,052 (Speaks Arabic) 13 00:00:30,064 --> 00:00:32,044 What does that mean? 14 00:00:32,056 --> 00:00:33,096 Nothing. 15 00:00:34,012 --> 00:00:36,076 The AG is a total prick, but what you and that memo have done 16 00:00:36,092 --> 00:00:40,048 is destroy any chance of him ever going to trial in this country. 17 00:00:42,060 --> 00:00:45,016 � Theme music 18 00:00:45,028 --> 00:00:48,088 � What do I do stand in a shop 19 00:00:49,000 --> 00:00:52,088 � Waiting for that money to drop 20 00:00:53,000 --> 00:00:57,016 � Stand all day on a concrete slate 21 00:00:57,032 --> 00:01:01,000 � My feet are aching, don't get a break 22 00:01:01,012 --> 00:01:04,052 � What do I do? 23 00:01:04,064 --> 00:01:08,084 � What am I to do? 24 00:01:08,096 --> 00:01:13,036 � What do I do? 25 00:01:13,048 --> 00:01:16,056 � What am I to do? 26 00:01:16,068 --> 00:01:21,000 GROUP (Sings): � What do I do? 27 00:01:21,012 --> 00:01:27,008 � What am I to do? � 28 00:01:29,092 --> 00:01:31,056 Busy morning? 29 00:01:31,072 --> 00:01:33,048 Yeah, a couple of directions hearings, 30 00:01:33,064 --> 00:01:35,056 then Andy's coming into the office about 11:30. 31 00:01:35,072 --> 00:01:37,092 Can't. Got a three-day appeal starting this morning. 32 00:01:38,004 --> 00:01:39,060 Well, we've got a mention on Friday. 33 00:01:39,072 --> 00:01:41,060 I know, make sure you're ready for it 34 00:01:41,076 --> 00:01:43,036 OK. They'll probably want to adjourn, 35 00:01:43,048 --> 00:01:44,084 so if we want a committal date, 36 00:01:45,000 --> 00:01:47,004 we'll have to give them as much as we can. Yep. 37 00:01:47,020 --> 00:01:48,084 And don't get bossed around by the police. 38 00:01:48,096 --> 00:01:50,064 They had a pretty case on this one, 39 00:01:50,080 --> 00:01:53,032 so the brief will be pretty light on. Nothing surer. 40 00:01:53,048 --> 00:01:56,092 Doesn't mean it stands up. Facts and motive. What happened and why. 41 00:01:57,008 --> 00:01:59,000 You have to understand it. Call me later, yeah? 42 00:02:02,032 --> 00:02:03,084 Remember, fingerprints are not enough! 43 00:02:03,096 --> 00:02:05,060 OK. 44 00:02:07,040 --> 00:02:08,092 We submit, Your Honour, 45 00:02:09,008 --> 00:02:10,092 that many circumstances need to be considered 46 00:02:11,008 --> 00:02:12,080 in determining an appropriate sentence. 47 00:02:12,096 --> 00:02:15,004 The defendant was being restrained at the time, 48 00:02:15,020 --> 00:02:16,092 which induced feelings of fear and panic. 49 00:02:17,004 --> 00:02:19,012 Yes, yes, yes. 50 00:02:19,028 --> 00:02:21,012 And this came at the end of a long argument, 51 00:02:21,028 --> 00:02:24,032 during which he'd been subject to many grave and hurtful insults. 52 00:02:24,048 --> 00:02:27,024 Yes, but still, Ms Corvini, to bite a man's nose off? 53 00:02:27,040 --> 00:02:30,060 That is a very proximate and personal attack, agreed? 54 00:02:30,072 --> 00:02:32,020 Well, of course, Your Honour - 55 00:02:32,032 --> 00:02:33,072 One might even say, in your face. 56 00:02:33,084 --> 00:02:36,024 (Lina Laughs) 57 00:02:39,020 --> 00:02:41,084 Intended as irony, not humour, Miss Badir. 58 00:02:41,096 --> 00:02:43,076 Apologies, Your Honour. 59 00:02:44,096 --> 00:02:48,004 Apology accepted, this time. 60 00:02:52,048 --> 00:02:54,068 You enjoy your appearance work, don't you, Lina? 61 00:02:54,080 --> 00:02:56,044 Sorry if I crossed the line, Judge. 62 00:02:56,056 --> 00:02:57,096 No, not at all. 63 00:02:58,012 --> 00:03:00,080 On recent evidence, you seem to know exactly where the line is, 64 00:03:00,092 --> 00:03:02,084 unlike most of your colleagues. 65 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Anyway, thanks for giving me five minutes. 66 00:03:05,012 --> 00:03:06,064 Julie tells me you're Palestinian. 67 00:03:06,076 --> 00:03:08,020 Half, yes. 68 00:03:08,036 --> 00:03:11,024 Mm. There's a lecture on at the Law Society tomorrow. 69 00:03:11,040 --> 00:03:14,016 A Professor from the Centre for Arabic Studies at ANU 70 00:03:14,028 --> 00:03:16,008 is just back from the Middle East. 71 00:03:16,020 --> 00:03:17,060 He's delivering a paper 72 00:03:17,076 --> 00:03:20,004 on the issues that amnesties raise for criminal law. 73 00:03:20,016 --> 00:03:22,004 'Trading Justice for Peace.' 74 00:03:22,020 --> 00:03:24,060 With a question mark, for obvious reasons. 75 00:03:24,072 --> 00:03:26,040 Justice with a focus on punishment 76 00:03:26,056 --> 00:03:28,076 will never solve systemic international problems. 77 00:03:28,088 --> 00:03:30,048 But amnesties only work, 78 00:03:30,064 --> 00:03:34,020 if the goal isn't just to end a conflict, but... 79 00:03:34,032 --> 00:03:38,000 Establish lasting peace. 80 00:03:38,012 --> 00:03:39,080 Motive, crime, punishment, 81 00:03:39,092 --> 00:03:41,088 motive, crime, amnesty. 82 00:03:42,004 --> 00:03:44,000 Which is the more appropriate choice? 83 00:03:44,016 --> 00:03:46,020 It's a very difficult balance, of course. 84 00:03:46,036 --> 00:03:49,040 In the interests of flying the flag of peaceful cooperation, 85 00:03:49,052 --> 00:03:52,052 I was thinking we could go together. 86 00:03:54,052 --> 00:03:56,020 A Palestinian and a Jew. 87 00:03:56,032 --> 00:03:58,020 Our own two-state solution. 88 00:03:58,036 --> 00:04:00,012 That's what we'd represent, apparently. 89 00:04:00,028 --> 00:04:04,000 And it is hard to say no to a judge. It still feels weird. 90 00:04:04,012 --> 00:04:05,080 It isn't a date, though. 91 00:04:05,096 --> 00:04:07,076 I'm calling it professional development. 92 00:04:07,088 --> 00:04:09,048 Although, even if it were a date - 93 00:04:09,060 --> 00:04:11,004 Oh, please! 94 00:04:11,020 --> 00:04:13,044 Well, you are desperate. When was the last time? 95 00:04:13,056 --> 00:04:14,096 Me? What about you? 96 00:04:15,012 --> 00:04:18,056 Get me drunk, I'll sleep with anyone, except a cop. 97 00:04:18,068 --> 00:04:20,024 Even I have some sense of propriety. 98 00:04:20,036 --> 00:04:21,076 Yeah, OK, OK! 99 00:04:21,092 --> 00:04:24,024 Are you up to speed yet, or do you want Lina to join us? 100 00:04:24,036 --> 00:04:25,084 No, I've read it. 101 00:04:25,096 --> 00:04:27,040 So, what happened there anyway? 102 00:04:27,056 --> 00:04:29,040 First with her, now with you? What's going on? 103 00:04:29,052 --> 00:04:30,096 Don't ask me. 104 00:04:31,008 --> 00:04:32,048 What did Tracey say? 105 00:04:32,064 --> 00:04:35,028 It's not about my work, so presumably it's something personal. 106 00:04:35,044 --> 00:04:36,080 With you? I guess so. 107 00:04:36,096 --> 00:04:38,052 Happy in here? Sure. 108 00:04:38,064 --> 00:04:40,080 Just give me a couple to get sorted. 109 00:04:40,092 --> 00:04:42,064 Listen, don't get me wrong, Tracey. 110 00:04:42,080 --> 00:04:45,068 You know, I owe you big time for having had a quiet week or two, 111 00:04:45,084 --> 00:04:49,040 but everything on my desk now is really piddling. 112 00:04:49,052 --> 00:04:51,084 It's mostly drugs, mostly pleas. 113 00:04:52,000 --> 00:04:55,040 So, I just thought I'd let you know that if anything harder comes up, 114 00:04:55,052 --> 00:04:56,092 I'm ready for it. 115 00:04:57,008 --> 00:04:59,008 In fact, the longer I wait, the worse it gets. 116 00:04:59,020 --> 00:05:01,016 And you could stay objective? 117 00:05:01,028 --> 00:05:03,020 Apply proper legal principles 118 00:05:03,036 --> 00:05:06,016 and personally write the sort of memos of advice 119 00:05:06,032 --> 00:05:08,076 that were attached to your briefs a month or two ago? 120 00:05:08,088 --> 00:05:10,044 I'll give it a go. 121 00:05:10,056 --> 00:05:13,060 The police charge is manslaughter. 122 00:05:13,076 --> 00:05:16,080 The defendant caused the death of his own six-month-old son. 123 00:05:16,096 --> 00:05:20,040 Or we could stick with heroin trafficking for a while if that's... 124 00:05:20,052 --> 00:05:21,096 No, no, no, that's fine. 125 00:05:22,012 --> 00:05:24,068 ..confronting. I can do it. 126 00:05:26,060 --> 00:05:28,064 Got to get back on the bike some time. 127 00:05:31,052 --> 00:05:34,020 So what can the DPP do for you, Professor? 128 00:05:34,032 --> 00:05:36,052 I'm here because - 129 00:05:36,068 --> 00:05:38,072 have you really finished high school? 130 00:05:38,084 --> 00:05:40,028 And university, yes. 131 00:05:40,040 --> 00:05:42,004 How is that possible? 132 00:05:42,020 --> 00:05:44,096 No gap year. Which angers me. Thanks for bringing it up. 133 00:05:45,012 --> 00:05:47,004 Sorry. You're forgiven. 134 00:05:47,016 --> 00:05:48,056 So? 135 00:05:48,072 --> 00:05:51,012 I'm here because I've committed an indictable offence 136 00:05:51,024 --> 00:05:52,068 and I need to be prosecuted. 137 00:05:52,080 --> 00:05:54,036 Have you told the police? 138 00:05:54,048 --> 00:05:55,088 Oh, those stupid idiots? 139 00:05:56,000 --> 00:05:57,044 Well, you have to go to them first. 140 00:05:57,060 --> 00:05:59,028 They're the only ones who can charge you. 141 00:05:59,040 --> 00:06:00,080 I've tried that. 142 00:06:00,096 --> 00:06:03,024 Well if they haven't laid a charge, we can't prosecute. 143 00:06:03,040 --> 00:06:05,016 Can't you order them to lay a charge? 144 00:06:05,028 --> 00:06:07,016 Ahh, I don't know. 145 00:06:07,032 --> 00:06:09,056 Ah, I suppose it depends on what you... what the crime is. 146 00:06:09,068 --> 00:06:10,056 Stealing. 147 00:06:10,072 --> 00:06:15,008 OK, what did you steal? $782,000. 148 00:06:15,020 --> 00:06:17,016 Interesting. 149 00:06:17,028 --> 00:06:18,068 $780,000? 150 00:06:18,084 --> 00:06:20,088 That's what you get if you hack into a porn site 151 00:06:21,004 --> 00:06:22,064 and take two dollars from every member. 152 00:06:22,080 --> 00:06:24,068 Three quarters of a million dollars, in a day. 153 00:06:24,084 --> 00:06:26,068 That's what he said. Well, is it true though? 154 00:06:26,084 --> 00:06:28,064 Well he's gone home to get the evidence. 155 00:06:28,080 --> 00:06:31,056 In other news, he did give me the porn site's URL, 156 00:06:31,068 --> 00:06:33,072 which I've forwarded on to everyone. 157 00:06:33,088 --> 00:06:36,040 He did say it's mostly straight stuff, though, 158 00:06:36,052 --> 00:06:37,092 so probably isn't your thing. 159 00:06:38,008 --> 00:06:40,004 Unless you want to see what the other half do. 160 00:06:47,060 --> 00:06:52,064 Average suburban dad. Cops have hit him with manslaughter. 161 00:06:52,076 --> 00:06:55,064 He killed his kid. 162 00:06:55,080 --> 00:06:58,004 Got to figure out what charges the facts sustain 163 00:06:58,020 --> 00:07:00,036 and whether to recommend prosecution. 164 00:07:00,052 --> 00:07:03,044 Well, if you want to talk it over some time - 165 00:07:03,060 --> 00:07:06,052 Yeah, thanks. I might see how I go first, but... 166 00:07:06,064 --> 00:07:09,020 ..it's appreciated. 167 00:07:10,072 --> 00:07:12,060 (Microwave beeps) Oh! 168 00:07:12,072 --> 00:07:14,072 Oh. Ow! 169 00:07:14,084 --> 00:07:16,084 Oh, come on. Ah! 170 00:07:18,028 --> 00:07:21,028 ERIN: Well, considering Joanne's saying she didn't do it - 171 00:07:21,044 --> 00:07:24,040 She did. But according to her, the attacker was leaving. 172 00:07:24,056 --> 00:07:27,036 There was no attacker, Erin. It's called a lie. 173 00:07:27,048 --> 00:07:29,016 I know, but to get a conviction, 174 00:07:29,032 --> 00:07:31,064 we have to tell a story that makes sense. 175 00:07:31,080 --> 00:07:33,080 And if she did do it, why did she stay around? 176 00:07:33,092 --> 00:07:35,080 Because her sister was unconscious. 177 00:07:35,092 --> 00:07:37,080 Look, when the paramedics arrived, 178 00:07:37,096 --> 00:07:40,016 they walked in and they found Ray dead in the kitchen, 179 00:07:40,028 --> 00:07:41,084 and she hadn't even mentioned him. 180 00:07:42,000 --> 00:07:44,084 Even when they said, 'Who's that,' she just said, 'Oh, that's Ray'. 181 00:07:45,000 --> 00:07:46,056 I know. And you don't think she did it? 182 00:07:46,068 --> 00:07:48,016 No, no, no, that's not - 183 00:07:48,028 --> 00:07:49,080 What? 184 00:07:49,096 --> 00:07:52,084 Look, before we proceed with murder, I have to get inside her head 185 00:07:52,096 --> 00:07:54,060 enough to understand what happened. 186 00:07:54,076 --> 00:07:57,016 I mean, why do you keep bashing someone that hard? 187 00:07:57,032 --> 00:08:00,016 Because you don't like them! Isn't it bloody obvious? 188 00:08:00,032 --> 00:08:02,060 His brains were all over the kitchen floor, 189 00:08:02,072 --> 00:08:04,012 and she was standing there 190 00:08:04,028 --> 00:08:06,032 with her fingerprints all over the murder weapon. 191 00:08:06,048 --> 00:08:08,020 This cannot be a hard case to prosecute. 192 00:08:08,036 --> 00:08:11,052 Sure. But was it about money? Do they inherit the farm? 193 00:08:11,064 --> 00:08:13,040 Well, who cares? She did it! 194 00:08:13,052 --> 00:08:14,096 Jealousy. 195 00:08:15,012 --> 00:08:16,072 Maybe. But Joanne's not talking anymore, 196 00:08:16,088 --> 00:08:19,032 Ray's dead and the sister's in a medically-induced coma. 197 00:08:19,048 --> 00:08:21,096 I mean, exactly who do you want me to talk to? 198 00:08:22,008 --> 00:08:24,020 Anyone who knew anything about them. 199 00:08:24,032 --> 00:08:26,032 Doctors, chemists, 200 00:08:26,044 --> 00:08:27,092 hairdressers, whatever. 201 00:08:28,008 --> 00:08:30,008 We have. They lived there for five years. 202 00:08:30,024 --> 00:08:32,000 They must have known more people than this. 203 00:08:32,016 --> 00:08:34,008 (Laughs drily) If you find something, 204 00:08:34,020 --> 00:08:35,092 call me anytime. I don't care. 205 00:08:36,004 --> 00:08:37,088 Erin, I can't drop everything. 206 00:08:38,004 --> 00:08:41,072 But if we're saying it was jealousy, we need more evidence, Andy. 207 00:08:43,092 --> 00:08:45,056 Although... 208 00:08:47,068 --> 00:08:51,020 ..look, I know this is important to you. 209 00:08:51,036 --> 00:08:53,052 It's going to be huge. Even the mention. 210 00:08:53,068 --> 00:08:55,084 I have to know I've got the right story. 211 00:09:10,048 --> 00:09:12,036 Tomorrow afternoon? 212 00:09:12,048 --> 00:09:13,088 Oh, yes. 213 00:09:14,000 --> 00:09:15,056 What do you want paid leave for? 214 00:09:17,012 --> 00:09:19,040 'Trading Justice For Peace.' 215 00:09:19,056 --> 00:09:22,032 Yes. And it'll count as two points for professional development. 216 00:09:22,048 --> 00:09:25,036 What's the argument? That if Israel frees all of its Hamas prisoners 217 00:09:25,052 --> 00:09:28,000 there'll be an outbreak of peace? Well, I don't know yet. 218 00:09:28,020 --> 00:09:32,020 Well, not after what happened over there yesterday I wouldn't think. What happened yesterday? 219 00:09:32,036 --> 00:09:35,040 Actually, I'm more concerned with here. And to call a spade a spade, 220 00:09:35,056 --> 00:09:38,024 which it looks like I'll have to, supporting political activism 221 00:09:38,040 --> 00:09:40,028 is hardly a good look for a Crown solicitor, 222 00:09:40,044 --> 00:09:42,092 as I have told you more than once, I believe. 223 00:09:43,004 --> 00:09:45,060 You're lucky it's at the Law Society. 224 00:10:00,084 --> 00:10:02,036 I know why she took it from me. 225 00:10:02,048 --> 00:10:04,060 Tariq. 226 00:10:04,076 --> 00:10:07,060 And his mate with the t-shirt - Muslim radicals, she thought. 227 00:10:07,072 --> 00:10:10,032 And because he is, I am too. 228 00:10:10,048 --> 00:10:12,068 So I've been hoiked off all the high-profile matters. 229 00:10:12,084 --> 00:10:15,032 Anything to stop publicity. I get it now. All the facts fit. 230 00:10:15,048 --> 00:10:17,004 Look, Lina - Don't, don't worry, 231 00:10:17,020 --> 00:10:19,060 I'm not going to confront her about it. I just - 232 00:10:21,032 --> 00:10:22,084 You know what? You are? 233 00:10:22,096 --> 00:10:24,076 I am. 234 00:10:24,088 --> 00:10:26,064 I'm not scared of her. 235 00:10:29,024 --> 00:10:30,080 WOMAN: Hey, Ben, you got a second? 236 00:10:33,024 --> 00:10:34,092 What can I do for you? 237 00:10:35,008 --> 00:10:37,016 Where were you at 3am last night, Mr McMahon? 238 00:10:37,028 --> 00:10:39,048 Well, in bed asleep. 239 00:10:39,060 --> 00:10:41,004 Can anyone verify that? 240 00:10:41,016 --> 00:10:44,040 Ah, no, I don't think so. Why? 241 00:11:03,064 --> 00:11:05,052 Sorry, I just need a few minutes. 242 00:11:05,064 --> 00:11:07,084 (Breathy groaning) 243 00:11:08,000 --> 00:11:10,044 What is it? Ah, spam. Just spam. I hate sperm. 244 00:11:10,060 --> 00:11:13,060 Sperm? Spam. Sperm. Spam! 245 00:11:13,072 --> 00:11:15,044 Sorry, what? 246 00:11:15,056 --> 00:11:17,092 Tracey, I'm not a radical Muslim. 247 00:11:19,032 --> 00:11:23,012 Um, ah, good. Yeah, and neither is my brother. 248 00:11:23,024 --> 00:11:24,092 I know that's what you're thinking 249 00:11:25,008 --> 00:11:26,096 and yes, we believe in a free Palestine 250 00:11:27,008 --> 00:11:29,000 and well, if your grandparents 251 00:11:29,016 --> 00:11:32,000 wore around their neck the key to their family home, 252 00:11:32,016 --> 00:11:34,092 the home that they were illegally evicted from over 40 years ago, 253 00:11:35,008 --> 00:11:36,064 you would feel the same way. Lina. 254 00:11:36,080 --> 00:11:38,076 But that does not make us radicals - Lina! Lina! 255 00:11:38,092 --> 00:11:40,088 It just means that we - what? Lina! 256 00:11:41,004 --> 00:11:44,052 The car I sold to Tariq was involved in a police chase last night. 257 00:11:44,068 --> 00:11:47,024 Do you know where we could find your brother, Ms Badir? 258 00:11:49,052 --> 00:11:51,024 You idiot! 259 00:11:51,040 --> 00:11:53,084 Do you even care about what goes on over there, Lina? 260 00:11:54,000 --> 00:11:56,060 Beit Hanoun. Do you remember how pretty it was? 261 00:11:56,076 --> 00:11:58,080 And the fact that we stayed there for a few days? 262 00:11:58,096 --> 00:12:01,076 Do you mind if I talk to my brother before you take him in? 263 00:12:01,088 --> 00:12:03,040 Yeah, no problem. 264 00:12:03,056 --> 00:12:05,004 Listen - Fuck off, Lina! 265 00:12:05,016 --> 00:12:06,068 What happened in Beit Hanoun? 266 00:12:06,084 --> 00:12:09,076 They shelled one of our schools. You don't listen to the news anymore? 267 00:12:09,092 --> 00:12:12,092 And this is going to help them, huh? At least I'm doing something. 268 00:12:13,008 --> 00:12:15,008 You're going to get fined and lose your licence. 269 00:12:15,020 --> 00:12:16,060 That's all you're doing. Tariq! 270 00:12:16,080 --> 00:12:20,036 You can tell me how to live my life when you stop working for smug white Christians 271 00:12:20,052 --> 00:12:22,064 who think that we're nothing but radical militants. 272 00:12:22,080 --> 00:12:24,064 And God knows where they get that idea from. 273 00:12:24,080 --> 00:12:27,048 They're words. They're just words, OK Lina? They're not bullets. 274 00:12:27,064 --> 00:12:30,068 And if you cared about your family you'd defend us, not prosecute us. 275 00:12:30,084 --> 00:12:33,092 But that's not lucrative enough for you, is it? 276 00:12:34,008 --> 00:12:35,076 There were three or four different groups 277 00:12:35,092 --> 00:12:38,008 spraying the slogans all over the inner city. 278 00:12:38,024 --> 00:12:42,084 Well, 'stop Israeli genocide' is hardly an incitement to violence. 279 00:12:43,000 --> 00:12:46,012 No, I'm not here wanting you coming down hard on them. They're just boys. 280 00:12:46,028 --> 00:12:49,020 And students always like protesting, no matter where they're from. 281 00:12:49,036 --> 00:12:51,076 But they are impressionable. And if a hardened extremist 282 00:12:51,092 --> 00:12:53,084 starts looking at them as potential recruits, 283 00:12:53,096 --> 00:12:56,000 that would be a worry. 284 00:12:56,012 --> 00:12:59,004 Do we have any hardened extremists? 285 00:12:59,016 --> 00:13:01,044 Saif al Din. 286 00:13:01,060 --> 00:13:05,088 Wouldn't you call a man caught with three rocket launchers an extremist? 287 00:13:06,004 --> 00:13:09,060 Yes, but isn't he in jail? Due for release on the 1st. 288 00:13:09,076 --> 00:13:11,076 We're not jumping at shadows here, maybe? 289 00:13:11,092 --> 00:13:13,088 The Police Commissioner has met with the Premier 290 00:13:14,000 --> 00:13:15,040 and they're in furious agreement. 291 00:13:15,056 --> 00:13:17,044 We cannot release Saif al Din in this climate. 292 00:13:17,056 --> 00:13:19,008 We would look totally irresponsible. 293 00:13:19,020 --> 00:13:20,076 But if he's done his time - 294 00:13:22,096 --> 00:13:25,048 It's a new Community Protection Act. 295 00:13:25,060 --> 00:13:28,004 Heading for Parliament on Thursday. 296 00:13:28,020 --> 00:13:31,040 It allows the DPP to move for an order keeping anyone in custody 297 00:13:31,056 --> 00:13:33,096 if their release is likely to threaten public safety. 298 00:13:34,008 --> 00:13:37,092 And the two of you...drafted this 299 00:13:38,004 --> 00:13:40,032 without even consulting us? 300 00:13:40,044 --> 00:13:42,000 We don't have to. 301 00:13:42,016 --> 00:13:44,060 Well it might have been the appropriate course of action, 302 00:13:44,076 --> 00:13:47,008 given that you've made us the moving party. 303 00:13:47,024 --> 00:13:49,032 Please. Don't you lecture us on propriety. 304 00:13:49,048 --> 00:13:52,032 Excuse me? We're the government, and we want this to happen. 305 00:13:52,048 --> 00:13:54,040 That's all I'm saying. No, it isn't. 306 00:13:54,056 --> 00:13:59,084 Janet. Sorry. Over-sensitive. It's a bad habit. Leave it with us. 307 00:13:59,096 --> 00:14:01,076 Yes. 308 00:14:01,092 --> 00:14:03,064 I do understand where you're coming from. 309 00:14:03,080 --> 00:14:06,004 Thank you. Thank you. 310 00:14:12,064 --> 00:14:16,088 Oh, come on. They can't keep someone in jail beyond their sentence. 311 00:14:17,004 --> 00:14:20,032 For one, it's a state-imposed penalty on top of a court sentence, 312 00:14:20,048 --> 00:14:23,048 which flies in the face of the separation of powers. 313 00:14:23,064 --> 00:14:25,052 Plus it throws away their responsibility 314 00:14:25,068 --> 00:14:28,036 to protect civil liberties as well as social peace! 315 00:14:28,048 --> 00:14:30,088 We are trying to build bridges. 316 00:14:31,004 --> 00:14:33,092 I know they're wrong too, but it's just time we took a breath. 317 00:14:34,008 --> 00:14:37,096 They want good headlines, not good law. 318 00:14:38,008 --> 00:14:40,008 Let me deal with it. 319 00:14:40,024 --> 00:14:43,072 I'll be a lot more relaxed if I actually have something to do. 320 00:14:43,084 --> 00:14:46,024 Fine. 321 00:14:46,040 --> 00:14:49,076 But you're going to have to do a lot more than merely win the argument, 322 00:14:49,092 --> 00:14:52,096 you're going to have to convince them to change their opinion of you. 323 00:14:53,012 --> 00:14:55,084 At the moment, they think you're the anti-Christ. 324 00:14:55,096 --> 00:14:58,016 Thank you. 325 00:15:20,000 --> 00:15:21,096 The Abe Jackson matter? 326 00:15:22,008 --> 00:15:25,020 Yeah. 327 00:15:27,032 --> 00:15:29,036 Let me know what you think. 328 00:15:38,004 --> 00:15:39,096 (Tapping at keyboard) 329 00:16:06,036 --> 00:16:08,044 (Breathy groaning) 330 00:16:15,084 --> 00:16:17,064 (Groaning stops) 331 00:16:17,076 --> 00:16:20,032 Richard. Professor McLeod's here. 332 00:16:20,048 --> 00:16:22,024 Hey, Richard Stirling. Oh. 333 00:16:22,040 --> 00:16:24,048 Hi. Ah, if we just go this way. 334 00:16:24,064 --> 00:16:28,084 Every $2 transaction is taken from an individual credit card number. 335 00:16:29,000 --> 00:16:31,028 But all you've got for the ID information 336 00:16:31,044 --> 00:16:34,052 is just a user name and an email address? 337 00:16:34,068 --> 00:16:37,008 Correct. And no-one's complained? 338 00:16:37,024 --> 00:16:40,060 What do you think I'm doing? This whole thing is a complaint. 339 00:16:40,076 --> 00:16:44,068 618 million searches a day are about porn. 340 00:16:44,084 --> 00:16:47,064 How does the Western world function any longer? 341 00:16:47,080 --> 00:16:50,096 Half the workforce is staring at porn. 342 00:16:51,012 --> 00:16:53,008 OK. OK. Has your friend here told you 343 00:16:53,024 --> 00:16:55,072 what sort of things are on sites like this? 344 00:16:55,088 --> 00:17:00,076 Well, he's gay, so, you know, parallel universe. 345 00:17:00,092 --> 00:17:02,064 But as it happens, I took a look this arvo 346 00:17:02,076 --> 00:17:04,092 and it all seemed pretty boring. 347 00:17:05,008 --> 00:17:09,012 Some non-violent erotica, which I don't mind, actually, 348 00:17:09,028 --> 00:17:12,056 and yeah, all the other misogynist crap but it's not illegal. 349 00:17:12,072 --> 00:17:15,072 Well, neither's smoking. But at least it's heavily taxed 350 00:17:15,088 --> 00:17:19,052 and all those dollars go back into re-educating people not to smoke. 351 00:17:19,064 --> 00:17:21,072 Well, that's my idea too. 352 00:17:21,088 --> 00:17:24,032 I just need a kickstart with publicity. 353 00:17:24,048 --> 00:17:28,012 And if it's not through the court, I'll go straight to the press. 354 00:17:28,028 --> 00:17:32,044 'Man steals fortune, DPP lets him go.' 355 00:17:32,060 --> 00:17:36,008 Not a good time for that headline, is it? 356 00:17:36,024 --> 00:17:40,048 They're yours. I look forward to being arrested. Hm? 357 00:17:48,016 --> 00:17:49,088 What? 358 00:17:50,004 --> 00:17:52,016 Gay? Aren't you? 359 00:17:52,032 --> 00:17:54,044 No! Really? Yes! 360 00:17:54,060 --> 00:17:57,064 But sweetheart neckline and ballerina hem - 361 00:17:57,076 --> 00:18:00,024 Two older sisters. Seriously! 362 00:18:00,036 --> 00:18:02,052 OK. OK. 363 00:18:02,068 --> 00:18:07,092 Oh, but um, when we're at home, you have to be gay, alright? 364 00:18:08,008 --> 00:18:09,084 I'm sorry. Well, Conrad. 365 00:18:10,000 --> 00:18:12,040 He was a bit jealous about sharing with straight Richard. 366 00:18:12,056 --> 00:18:14,024 Ohh! He can live with gay Richard. 367 00:18:14,036 --> 00:18:16,036 So when you're at home, 368 00:18:16,052 --> 00:18:18,076 while you're around us, it'd all in all just be easier 369 00:18:18,088 --> 00:18:21,024 if girls weren't your thing. 370 00:18:21,036 --> 00:18:23,076 Work - straight. Home - gay. 371 00:18:33,008 --> 00:18:34,076 Tatum. 372 00:18:34,088 --> 00:18:36,052 Hi. 373 00:18:36,064 --> 00:18:38,052 Do you have a few minutes for us? 374 00:18:38,064 --> 00:18:41,000 Yes. 375 00:18:41,012 --> 00:18:43,028 So would you say that you're spoilt? 376 00:18:43,040 --> 00:18:46,012 Some people think I am. 377 00:18:46,024 --> 00:18:47,076 You don't agree? 378 00:18:47,088 --> 00:18:50,048 Well, I'm Danny Novak's daughter. 379 00:18:50,064 --> 00:18:53,064 All through high school I was called the Gangster's Girl. 380 00:18:53,080 --> 00:18:56,000 'Don't pick on Tatum, her Dad'll blow up your house!' 381 00:18:56,012 --> 00:18:57,064 Ha ha ha. 382 00:18:57,080 --> 00:19:00,060 There's got to be some compensation for growing up with that shit. 383 00:19:00,076 --> 00:19:02,028 Especially since he's not a gangster. 384 00:19:02,040 --> 00:19:04,076 He does have a colourful past. 385 00:19:04,088 --> 00:19:06,056 He married Mum when he was 29. 386 00:19:06,072 --> 00:19:08,072 Ever since then he's been absolutely straight. 387 00:19:08,084 --> 00:19:10,096 Still - your apartment? 388 00:19:11,008 --> 00:19:13,020 He bought it, yes. 389 00:19:13,036 --> 00:19:15,028 Prestige car yard where your fiance works. 390 00:19:15,040 --> 00:19:17,008 He owns, yes. 391 00:19:17,024 --> 00:19:19,044 Dolce and Gabbana bag, Chanel perfumes. 392 00:19:19,056 --> 00:19:22,036 Seems he buys you a lot of things. 393 00:19:22,052 --> 00:19:25,000 He's never asked you to do anything for him in return? 394 00:19:25,012 --> 00:19:26,052 No. 395 00:19:27,072 --> 00:19:32,036 The morning after the Christmas party, you came in at 5:37. 396 00:19:32,052 --> 00:19:37,060 You didn't log into your computer or use Facebook until 6:01. 397 00:19:37,076 --> 00:19:43,068 I went to the loo, got a coffee, I grabbed the file from Lina's office. 398 00:19:45,076 --> 00:19:48,068 Look, I didn't even know the Attorney General. I'd never met him. 399 00:19:48,084 --> 00:19:51,088 Nor had my Dad. He didn't have any reason to ask me to leak anything. 400 00:19:52,000 --> 00:19:54,064 Did he? 401 00:20:17,068 --> 00:20:19,064 How'd the interrogation go? 402 00:20:19,076 --> 00:20:22,004 Yeah, fine. 403 00:20:28,080 --> 00:20:31,008 MAN: Interview commenced at 1:35pm, 404 00:20:31,024 --> 00:20:33,084 in front of Detective Sergeant Stu Fuller 405 00:20:33,096 --> 00:20:36,048 and Detective Constable Brummel. 406 00:20:36,064 --> 00:20:38,056 Can you please confirm your name and address? 407 00:20:38,072 --> 00:20:42,036 Abe Jackson, 24 Angel Street, Lidcombe. 408 00:20:42,052 --> 00:20:45,024 OK, Abe, you can tell us what happened yesterday? 409 00:20:48,032 --> 00:20:51,084 Um, I got up about 7:00. 410 00:20:52,000 --> 00:20:55,068 Pam was already up with little Tom, 411 00:20:55,084 --> 00:21:00,060 and I guess we just had the same brekkie as always 412 00:21:00,072 --> 00:21:05,020 and um, some toast and juice. 413 00:21:05,032 --> 00:21:07,068 And then the phone started ringing. 414 00:21:07,084 --> 00:21:09,076 Some days are like that when you're in sales. 415 00:21:09,092 --> 00:21:12,068 You, you've gotta talk to the clients, so - 416 00:21:12,080 --> 00:21:18,048 so, I, ah, I talked to Pam 417 00:21:18,064 --> 00:21:21,076 and she said something like - I don't know, 418 00:21:21,088 --> 00:21:23,036 like, um, 'I'll help you out.' 419 00:21:23,052 --> 00:21:27,004 So we headed out to the car and I'm still on the phone, 420 00:21:27,016 --> 00:21:29,092 so Pam's carrying Tommy and... 421 00:21:30,004 --> 00:21:32,068 ..and I opened the car door 422 00:21:32,084 --> 00:21:36,088 and stay out on the phone, 'cause this guy's just - 423 00:21:37,004 --> 00:21:40,036 he's just going on and on about how we ripped him off, 424 00:21:40,052 --> 00:21:42,052 and I'm like, 'Well, fine, just bring it back.' 425 00:21:42,068 --> 00:21:45,044 And it goes on like this for a couple of minutes. 426 00:21:45,060 --> 00:21:50,040 So, ah, so Pam, just - she gives me a kiss on the cheek. 427 00:21:50,056 --> 00:21:53,080 She goes, um, 'Have a good day,' and I go, 'You too.' 428 00:21:53,096 --> 00:21:56,088 And she says, 'Don't forget day care,' and I go, 'Sure.' 429 00:21:57,004 --> 00:21:58,088 And then I switch the phone onto loud-speaker 430 00:21:59,004 --> 00:22:00,092 and keep talking while I get in the car. 431 00:22:01,004 --> 00:22:02,044 So you drove to work? 432 00:22:02,060 --> 00:22:04,060 All the way to work, yeah. Phone never stops. 433 00:22:04,072 --> 00:22:06,096 It's just one of those mornings. 434 00:22:09,008 --> 00:22:11,020 I guess... 435 00:22:11,032 --> 00:22:14,064 ..I didn't put him in, see? 436 00:22:17,052 --> 00:22:21,004 I didn't put him in his car seat. 437 00:22:21,020 --> 00:22:25,008 And it, um, it sort of, um, faces backwards 438 00:22:25,020 --> 00:22:27,076 so you can't see it from the mirror. 439 00:22:27,088 --> 00:22:31,012 Didn't hear anything. 440 00:22:31,024 --> 00:22:33,012 I just didn't figure. 441 00:22:33,024 --> 00:22:36,072 I didn't figure anything. 442 00:22:36,088 --> 00:22:40,056 Really. And I just didn't think he was there. 443 00:22:45,080 --> 00:22:49,068 So, um, 444 00:22:49,080 --> 00:22:52,064 all the, ah, spots were taken, 445 00:22:52,080 --> 00:22:56,012 so I um, I just parked in the street, just around the side, 446 00:22:56,028 --> 00:22:58,096 and I can remember thinking, three or four times during the day, 447 00:22:59,012 --> 00:23:01,052 you know, 'Don't forget day care, don't forget day care,' 448 00:23:01,068 --> 00:23:04,080 So when it went five, I just ran out, got straight in the car. 449 00:23:04,092 --> 00:23:06,044 I put the, um, 450 00:23:06,056 --> 00:23:09,052 put the air con on full... 451 00:23:12,080 --> 00:23:14,076 ..because it had been so hot. 452 00:23:17,016 --> 00:23:19,004 'Cause it smelt a bit. 453 00:23:24,060 --> 00:23:27,088 And um, and when I got to day care, 454 00:23:28,004 --> 00:23:30,080 they were like, 'Well, he never got dropped off.' 455 00:23:33,056 --> 00:23:35,052 That kind of threw me a bit. 456 00:23:35,064 --> 00:23:38,000 That was the worst. 457 00:23:40,064 --> 00:23:44,052 That moment when you know - 458 00:23:44,064 --> 00:23:48,004 you know what's happened 459 00:23:48,020 --> 00:23:54,040 and you think, 'Please, God, just, maybe he's just still asleep.' 460 00:23:54,056 --> 00:23:59,020 You just - you just think, please God, just let him still be sleeping. 461 00:24:17,080 --> 00:24:19,052 And then he had to call his wife 462 00:24:19,064 --> 00:24:22,056 and tell her their son was dead 463 00:24:22,068 --> 00:24:24,024 because he'd left him in the car. 464 00:24:24,036 --> 00:24:27,008 Can you imagine making that call? 465 00:24:27,020 --> 00:24:30,072 So what are you thinking? 466 00:24:30,088 --> 00:24:35,040 I don't know. I mean, his negligence led directly to a loss of life 467 00:24:35,056 --> 00:24:37,080 so yeah, we have all the elements for manslaughter. 468 00:24:37,092 --> 00:24:40,052 There's no dilemma about that. 469 00:24:40,068 --> 00:24:44,072 And yet, is a conviction really in the public interest? 470 00:24:44,088 --> 00:24:47,040 I mean, he's already given himself a life sentence. 471 00:24:47,056 --> 00:24:50,020 What does our society consider a fair punishment? 472 00:24:53,008 --> 00:24:55,080 So whatever I write in the memo of advice, 473 00:24:55,092 --> 00:24:57,080 this is David's call though, right? 474 00:24:57,096 --> 00:25:00,040 And Tracey knew that when she gave it to you. 475 00:25:00,056 --> 00:25:03,036 It's one of those tricky matters he'll personally review. 476 00:25:03,052 --> 00:25:06,000 It's not your normal 'I agree and so direct.' 477 00:25:06,016 --> 00:25:09,084 They - they really just want to see how you're coping. 478 00:25:14,016 --> 00:25:17,052 If I can I stay calm and apply sound legal advice to all the issues? 479 00:25:17,064 --> 00:25:19,088 Correct. 480 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Why do I feel like the kid 481 00:25:22,016 --> 00:25:24,048 whose teacher's just told him what's in the exam? 482 00:25:27,008 --> 00:25:29,052 You still have to pass the test, though. 483 00:25:38,028 --> 00:25:40,044 (Alarm beeps) 484 00:26:03,052 --> 00:26:07,000 (Phone rings) 485 00:26:09,060 --> 00:26:11,036 Erin O'Shaughnessy. 486 00:26:11,048 --> 00:26:12,092 Hi! How's it going? 487 00:26:13,008 --> 00:26:15,072 Oh, Rhys. Hi. Any progress? 488 00:26:15,084 --> 00:26:17,024 (Doorbell rings) 489 00:26:17,040 --> 00:26:21,040 Ah, well, we had a meeting and I think it went well. 490 00:26:21,052 --> 00:26:22,092 Good. 491 00:26:23,008 --> 00:26:25,004 The police agreed we had to get more statements. 492 00:26:25,020 --> 00:26:27,096 We still think it was a love triangle gone wrong, but, basically, 493 00:26:28,012 --> 00:26:30,096 there's a lack of evidence. And you brought that to their attention? 494 00:26:31,012 --> 00:26:32,052 (Doorbell rings) Ah, yes. 495 00:26:32,068 --> 00:26:35,048 What's that? Front door. 496 00:26:35,060 --> 00:26:37,060 Do you want to call me back later? 497 00:26:37,072 --> 00:26:39,044 Do you mind? Coming! 498 00:26:39,060 --> 00:26:42,096 Don't want your boyfriend catching you talking to me. 499 00:26:43,008 --> 00:26:45,004 As if that would happen. 500 00:26:46,068 --> 00:26:48,044 I mean, there isn't one. 501 00:26:48,060 --> 00:26:50,024 Not that I want to keep anything secret. 502 00:26:51,076 --> 00:26:54,048 Bye, Erin. We'll talk tomorrow. 503 00:26:56,004 --> 00:26:58,028 Great. So cool. 504 00:26:58,040 --> 00:26:59,084 (Doorbell persists) 505 00:26:59,096 --> 00:27:01,044 What? 506 00:27:01,056 --> 00:27:03,056 Oh, hello. 507 00:27:03,068 --> 00:27:06,064 Um, sorry. I wasn't expecting - 508 00:27:06,076 --> 00:27:08,088 No - you said any...time. 509 00:27:09,000 --> 00:27:10,040 Well - 510 00:27:10,056 --> 00:27:12,024 And considering how pressing this is, 511 00:27:12,040 --> 00:27:14,020 I mean, if you've got time to read this now, 512 00:27:14,036 --> 00:27:16,044 we should probably discuss it as soon as possible. 513 00:27:16,060 --> 00:27:19,016 OK. Mm. 514 00:27:23,008 --> 00:27:26,044 Right. Um, come in then. 515 00:27:26,056 --> 00:27:28,076 Right. 516 00:27:31,052 --> 00:27:36,012 Shouldn't, um, take you too long. Is, um, Lina home? 517 00:27:36,028 --> 00:27:38,080 Not yet. She's calming her mother down, I think. 518 00:27:38,092 --> 00:27:40,080 Right. 519 00:27:40,092 --> 00:27:43,028 I'll just, um... 520 00:27:43,040 --> 00:27:44,084 Yeah, yeah. 521 00:27:50,060 --> 00:27:54,000 He might get to keep it. Are you serious? 522 00:27:54,016 --> 00:27:57,000 Well the point is, for a charge of theft to be proven, 523 00:27:57,016 --> 00:27:59,028 we need to have the 'other' who's been stolen from, 524 00:27:59,040 --> 00:28:01,032 and that's going to be the problem. 525 00:28:01,048 --> 00:28:03,092 You've got hundreds of them, haven't you? 526 00:28:04,008 --> 00:28:06,020 Well, not yet. At the moment they're just user names 527 00:28:06,036 --> 00:28:09,096 like 'Bigtits69' and 'Boxpounderking,' 528 00:28:10,012 --> 00:28:13,004 so, now what we now have to do is convince whoever Boxpounderking is 529 00:28:13,020 --> 00:28:15,076 that it's worth outing himself in front of the national media 530 00:28:15,092 --> 00:28:18,060 as a member of an adult porn site for the sake of $2. 531 00:28:18,072 --> 00:28:20,032 Yeah. It's a tough ask, huh? 532 00:28:20,044 --> 00:28:21,084 Well, would you go to court 533 00:28:22,000 --> 00:28:24,064 if it meant Tate finding out you liked hardcore bondage photos? 534 00:28:24,080 --> 00:28:27,024 You've got to be kidding. She hates getting handcuffed. 535 00:28:27,040 --> 00:28:30,040 It's fun when I tie him up, but that's just teasing. 536 00:28:30,052 --> 00:28:33,012 No, no, she calls it teasing, but - 537 00:28:33,028 --> 00:28:36,008 When men do it, it gets ugly. What do you call it? 538 00:28:36,024 --> 00:28:38,004 It's teasing. Teasing. 539 00:28:38,020 --> 00:28:40,060 She doesn't mind the straight naked stuff, though. 540 00:28:40,072 --> 00:28:42,064 Yeah? 541 00:28:42,076 --> 00:28:44,064 Well if it's non-violent, I mean, 542 00:28:44,076 --> 00:28:47,088 the legal definition of pornography 543 00:28:48,004 --> 00:28:51,060 is material that exists solely for the purpose of sexual arousal 544 00:28:51,076 --> 00:28:56,012 and, well to be honest, sometimes sex is all I'm thinking about. 545 00:28:56,028 --> 00:28:57,064 Really? When? 546 00:28:57,076 --> 00:29:00,076 Well it's not all the time. 547 00:29:00,092 --> 00:29:03,012 For the two or three days women ovulate, 548 00:29:03,024 --> 00:29:04,096 the hormones are so strong 549 00:29:05,012 --> 00:29:07,080 that sometimes we can't even hear what a guy's saying. 550 00:29:07,096 --> 00:29:09,096 We cover it well and pretend we're listening, 551 00:29:10,008 --> 00:29:12,000 and don't make any sudden movements, 552 00:29:12,016 --> 00:29:14,064 but, really, we just want to fuck them. 553 00:29:14,080 --> 00:29:16,096 That's why pornography's been around forever. 554 00:29:17,008 --> 00:29:19,076 Like - like um, in Pompeii, 555 00:29:19,092 --> 00:29:21,044 the villa with the picture of the guy 556 00:29:21,056 --> 00:29:23,012 with the huge dick, like this big. 557 00:29:23,024 --> 00:29:24,068 Yes, that's right. 558 00:29:24,084 --> 00:29:29,024 You would have loved that at school. Bet that got you going, yeah? 559 00:29:29,036 --> 00:29:30,096 Dick this big! 560 00:29:31,008 --> 00:29:33,020 I did well at ancient, yes. 561 00:29:33,036 --> 00:29:37,028 The funny thing is is how it can be so common and so embarrassing. 562 00:29:37,040 --> 00:29:39,012 I don't get it. 563 00:29:39,028 --> 00:29:42,044 But that's just people. Everyone has to hide something. 564 00:29:44,008 --> 00:29:46,028 You think that you know everything about someone, 565 00:29:46,044 --> 00:29:49,028 and then when it's least convenient, you find out you don't. 566 00:29:51,084 --> 00:29:53,096 Human beings are so hopeless. 567 00:29:54,008 --> 00:29:55,052 It's annoying. 568 00:29:55,068 --> 00:29:58,032 And I hate being annoyed. Make me happy. 569 00:29:58,044 --> 00:30:00,092 Well are you ovulating now? 570 00:30:01,004 --> 00:30:03,092 OK. 571 00:30:04,008 --> 00:30:07,048 I might start emailing some of these user names 572 00:30:07,064 --> 00:30:10,068 and explain to them the gravity of the crime 573 00:30:10,080 --> 00:30:13,056 and how they would be helping 574 00:30:13,072 --> 00:30:18,012 rid society of the porn that, ironically, 575 00:30:18,024 --> 00:30:20,032 they all enjoy looking at, 576 00:30:20,044 --> 00:30:21,084 to appear in court 577 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 and maybe someone can help us prosecute a very rich, 578 00:30:26,012 --> 00:30:29,044 retired, 579 00:30:29,056 --> 00:30:33,024 evangelical maths professor. 580 00:30:33,036 --> 00:30:35,016 (Tatum yells excitedly) 581 00:30:35,028 --> 00:30:37,016 Yep. 582 00:30:50,084 --> 00:30:53,036 You don't have to stay. No, that's alright. 583 00:30:53,048 --> 00:30:55,032 May as well hear your reaction now. 584 00:30:55,044 --> 00:30:57,064 (Door closes, Lina sighs loudly) 585 00:30:57,080 --> 00:31:01,056 Can you believe my Mum thinks I can just arrange to get charges dropped? 586 00:31:01,068 --> 00:31:03,052 Like she's so predic - 587 00:31:03,064 --> 00:31:05,012 She - 588 00:31:05,024 --> 00:31:06,096 Oh. Hello. 589 00:31:07,008 --> 00:31:09,008 Hi. How's your brother? 590 00:31:09,024 --> 00:31:13,072 Oh, he's, he's fine. Wearing it like a badge of honour, little prick. 591 00:31:13,084 --> 00:31:15,036 Why, why is he... ? 592 00:31:15,048 --> 00:31:17,072 More statements. The Mervich case. 593 00:31:17,084 --> 00:31:19,052 Ah. 594 00:31:19,064 --> 00:31:21,048 Come and I'll get you a drink. 595 00:31:27,052 --> 00:31:29,068 He's been here for half an hour. 596 00:31:29,084 --> 00:31:32,068 Do you think he thinks... him and me, or something? 597 00:31:32,084 --> 00:31:35,012 What? Well, he could have emailed. 598 00:31:35,028 --> 00:31:38,004 He didn't have to come over in person, at night, here, 599 00:31:38,016 --> 00:31:39,064 to see me, did he? 600 00:31:39,076 --> 00:31:41,064 Unless... 601 00:31:41,080 --> 00:31:45,016 Doesn't he know about cops and the DPP? 602 00:31:45,028 --> 00:31:48,012 Is, ah, anything wrong? 603 00:31:48,028 --> 00:31:50,044 No, no. Oh. Yes. 604 00:31:50,056 --> 00:31:52,004 Lina! 605 00:31:52,020 --> 00:31:53,072 Well, Erin was just a little concerned 606 00:31:53,088 --> 00:31:58,024 that you might be thinking that she and you could - 607 00:31:58,036 --> 00:32:01,004 Not that I'd mind, normally. 608 00:32:01,016 --> 00:32:04,092 It's just we get told a lot 609 00:32:05,008 --> 00:32:07,024 that affairs between cops and DPP solicitors 610 00:32:07,040 --> 00:32:10,096 are always a temptation, but they never work. No. 611 00:32:11,012 --> 00:32:14,092 You know, people talk. There's always rumours of bias and compromise. 612 00:32:15,004 --> 00:32:16,080 It's just dumb. 613 00:32:16,096 --> 00:32:20,076 Mm. So, not that it was... 614 00:32:20,092 --> 00:32:23,056 No, it wasn't. I just thought you should read that stuff now, 615 00:32:23,072 --> 00:32:27,008 and see if you still wanted more. That's the only reason why I'm here. 616 00:32:27,020 --> 00:32:28,096 Oh, OK. 617 00:32:31,004 --> 00:32:33,048 Thanks. No, it's not a problem. 618 00:32:34,092 --> 00:32:37,060 Five more minutes? Sure, yeah. 619 00:32:41,032 --> 00:32:44,032 That is terrifying. What? 620 00:32:44,048 --> 00:32:48,008 How easily you lie. You are so conv- 621 00:32:53,016 --> 00:32:54,072 We don't have time. 622 00:32:54,088 --> 00:32:57,076 Five minutes? Are you kidding? I could make love to you in a second. 623 00:32:57,088 --> 00:32:59,068 Oh, that's not much of a boast. 624 00:33:08,000 --> 00:33:10,088 Andy? Andy! The SES guy. 625 00:33:11,000 --> 00:33:12,088 Did you read that? 626 00:33:13,004 --> 00:33:16,036 Drops Ray home after three days out rescuing that kid, 627 00:33:16,048 --> 00:33:20,040 and the boys have bought Ray a slab, 628 00:33:20,056 --> 00:33:23,084 and as he walks towards the house - oh hang on, where's the photo? 629 00:33:23,096 --> 00:33:26,084 As he walks towards the house, 630 00:33:26,096 --> 00:33:29,060 the SES guy says - 631 00:33:29,072 --> 00:33:31,052 Oh, where is it? 632 00:33:31,068 --> 00:33:35,016 The SES guy says, 'Both girls skipped out to meet him, 633 00:33:35,028 --> 00:33:37,088 both in the same sort of dress, 634 00:33:38,004 --> 00:33:41,040 with their long brown hair blowing all about them, 635 00:33:41,052 --> 00:33:42,092 and I couldn't help thinking, 636 00:33:43,004 --> 00:33:46,020 what a lucky bastard!' 637 00:33:46,036 --> 00:33:51,016 So, that's what the SES guy said this afternoon, right? 638 00:33:51,028 --> 00:33:52,072 But look. 639 00:33:52,088 --> 00:33:55,096 That's how she was when the paramedics answered the 000 call. 640 00:33:56,008 --> 00:33:57,060 So her sister's unconscious, 641 00:33:57,076 --> 00:34:02,036 her hubby's dead, she calls for help and then she cuts her own hair? 642 00:34:02,052 --> 00:34:05,056 Mm. Tea? 643 00:34:07,076 --> 00:34:09,044 So what's your explanation? 644 00:34:09,060 --> 00:34:14,000 She did it. Ray had been away with the SES for three days, 645 00:34:14,016 --> 00:34:16,000 came back, said I want Heather-Marie tonight. 646 00:34:16,012 --> 00:34:18,064 Joanne snaps, bang, kills him. 647 00:34:18,080 --> 00:34:21,072 Then thinks, 'Shit, gotta run, change how I look.' 648 00:34:21,088 --> 00:34:24,048 So she cuts her hair, and then feels guilty about her sister. 649 00:34:24,064 --> 00:34:26,012 And the intruder? Didn't exist. 650 00:34:26,028 --> 00:34:28,048 Alright. On the strength of this, this afternoon, 651 00:34:28,064 --> 00:34:30,072 why don't we ask for a committal date? 652 00:34:30,088 --> 00:34:33,056 You got my diary? There is more. More? 653 00:34:33,072 --> 00:34:36,020 Andy found these, to give him his due. 654 00:34:36,032 --> 00:34:38,000 Heather-Marie's MRIs. 655 00:34:38,012 --> 00:34:40,024 That's the recent trauma, but look, 656 00:34:40,036 --> 00:34:43,016 three old fractures, all healed. 657 00:34:43,032 --> 00:34:45,064 Still, she lives on a farm. Could be an accident. 658 00:34:45,076 --> 00:34:47,016 Maybe. 659 00:34:47,032 --> 00:34:50,044 If the whole thing was sibling rivalry, then maybe Joanne hit her. 660 00:34:50,060 --> 00:34:54,008 Still, I see where you're going with this. Maybe we shouldn't rush it. 661 00:35:04,044 --> 00:35:07,036 Thanks for coming in. Come into my office. 662 00:35:11,076 --> 00:35:14,000 (Breathy groaning) What? No! I don't want that! No! 663 00:35:14,012 --> 00:35:16,072 David! Morning. 664 00:35:16,088 --> 00:35:18,052 I'm going to be with these investigators 665 00:35:18,068 --> 00:35:21,000 for the next half hour or so, so, no interruptions. 666 00:35:21,016 --> 00:35:22,076 Of course. Thank you. 667 00:35:39,076 --> 00:35:41,060 I know I'm the newest one here, 668 00:35:41,076 --> 00:35:44,080 but, well, maybe it's because I'm the newest 669 00:35:44,096 --> 00:35:47,072 that I wanted you all to know at once. 670 00:35:47,088 --> 00:35:50,080 Um, that night of the Christmas party, I know I didn't do anything, 671 00:35:50,096 --> 00:35:56,004 but then we've all said that so obviously one of us is lying. 672 00:35:56,020 --> 00:36:00,068 And I know some of you think that I could be lying now. 673 00:36:00,080 --> 00:36:02,044 My Dad spent $2-million 674 00:36:02,060 --> 00:36:05,012 on a tender for a government construction project 675 00:36:05,024 --> 00:36:06,088 but lost out 676 00:36:07,004 --> 00:36:10,012 because that lying rapist, Quinn, argued against it in Cabinet. 677 00:36:10,024 --> 00:36:12,056 That's why they think I did it. 678 00:36:12,072 --> 00:36:18,080 So now would be a really good time for whoever did do it to own up. 679 00:36:26,084 --> 00:36:28,076 Great. 680 00:36:28,092 --> 00:36:31,000 I finally think I'm going to do the right thing 681 00:36:31,012 --> 00:36:32,056 and this is what happens. 682 00:36:32,068 --> 00:36:35,008 Well, look, 683 00:36:35,024 --> 00:36:37,040 I've never played the Danny Novak card in my life, 684 00:36:37,056 --> 00:36:39,068 but I'm telling you now, whoever it is, 685 00:36:39,084 --> 00:36:42,052 if you try to pin this back on me, you will be fucking sorry. 686 00:36:42,064 --> 00:36:44,092 Losing your job, or being disbarred, 687 00:36:45,008 --> 00:36:48,044 or going to jail are going to start looking like really good options. 688 00:36:51,096 --> 00:36:53,060 Danny Novak? 689 00:36:53,076 --> 00:36:56,088 Yeah, he's - he's a real piece of work. 690 00:36:57,004 --> 00:37:01,036 From memory, something like 17 assault convictions, 691 00:37:01,048 --> 00:37:04,016 three underworld murder trials, 692 00:37:04,028 --> 00:37:05,076 and got out of all of them. 693 00:37:05,088 --> 00:37:07,068 But that was back in the '80s though, 694 00:37:07,084 --> 00:37:10,084 so he's now a respectable businessman, of course. 695 00:37:10,096 --> 00:37:14,008 I shouldn't have, ah- 696 00:37:14,024 --> 00:37:16,048 It wasn't a threat. It was just uncool. 697 00:37:16,064 --> 00:37:19,004 I'd never do it. He wouldn't, either. 698 00:37:19,016 --> 00:37:21,032 Um, forget it, please. 699 00:37:21,048 --> 00:37:24,008 Tantrum over. Let's just pretend it didn't happen. 700 00:37:25,072 --> 00:37:27,092 Sorry, I'm just a teensy bit stressed, 701 00:37:28,004 --> 00:37:29,088 which is particularly irritating 702 00:37:30,004 --> 00:37:32,096 because I had really good sex last night. 703 00:37:34,060 --> 00:37:36,012 What planet is she from? 704 00:37:36,024 --> 00:37:38,004 Hate her. 705 00:37:38,016 --> 00:37:40,004 Why does she get really good sex? 706 00:37:43,032 --> 00:37:45,008 Richard Stirling's only motive is money, 707 00:37:45,024 --> 00:37:48,024 though it'd hardly be the only crime committed for monetary gain. 708 00:37:48,040 --> 00:37:50,048 All five are still persons of interest, though, 709 00:37:50,064 --> 00:37:52,076 and we can't rule out Julie Rousseau. 710 00:37:52,088 --> 00:37:54,060 Or Janet King, for that matter. 711 00:37:56,092 --> 00:37:58,044 So where to from here? 712 00:37:58,060 --> 00:38:00,044 Someone here knows more than they're saying, 713 00:38:00,056 --> 00:38:02,012 and they'll be feeling the pressure. 714 00:38:02,024 --> 00:38:03,084 And they're all talking about it. 715 00:38:04,000 --> 00:38:06,068 So we'll just increase our surveillance and wait. 716 00:38:06,084 --> 00:38:09,012 Well, how do you increase surveillance? 717 00:38:09,028 --> 00:38:11,028 I'm afraid that we can't discuss our methodology. 718 00:38:11,044 --> 00:38:13,040 Well, surely you don't mean listening devices? 719 00:38:13,052 --> 00:38:15,048 Not here? 720 00:38:15,064 --> 00:38:18,084 Well no court will grant you an order to bug the DPP. That's outrageous! 721 00:38:19,000 --> 00:38:21,084 Well, we'll certainly be playing by the rules, 722 00:38:22,000 --> 00:38:25,016 so if that's the case, there's no need to panic, is there? 723 00:38:25,028 --> 00:38:27,004 But we are investigating 724 00:38:27,020 --> 00:38:29,024 how a Minister of the Crown lost his portfolio 725 00:38:29,040 --> 00:38:31,092 and his reputation without a fair trial. 726 00:38:39,072 --> 00:38:42,052 Ah, I'm just off to that lecture. I could be a couple of hours. 727 00:38:42,064 --> 00:38:44,008 OK. 728 00:38:44,024 --> 00:38:47,004 How did it work out? With your brother? 729 00:38:47,020 --> 00:38:50,088 Ah, not too bad, everything considered. 730 00:38:51,004 --> 00:38:54,000 He got charged with defacing public property 731 00:38:54,012 --> 00:38:55,096 and resisting arrest. 732 00:38:56,008 --> 00:38:57,068 He's still defiant. 733 00:38:57,084 --> 00:39:00,072 Mum's furious. We'll probably get a court date soon. 734 00:39:00,088 --> 00:39:03,076 Maybe a fine. But um, thanks for asking, Tracey. 735 00:39:03,092 --> 00:39:07,008 Oh, yes, well, we all make a bad decision now and then. 736 00:39:07,024 --> 00:39:10,040 As long as we learn from it, that's the main thing. 737 00:39:10,056 --> 00:39:12,040 And face the consequences. JANET: Lina... 738 00:39:12,052 --> 00:39:14,024 Yes. 739 00:39:14,036 --> 00:39:16,000 ..you coming? 740 00:39:25,028 --> 00:39:28,028 Of course, Hamas sent a suicide bomber to a shopping mall, 741 00:39:28,044 --> 00:39:31,020 and that's what these Israeli missiles are trying to avenge. 742 00:39:31,032 --> 00:39:32,072 It's the usual tit for tat story. 743 00:39:32,088 --> 00:39:34,036 Janet. Hello. 744 00:39:34,052 --> 00:39:38,028 Ah, Lina, this is Miriam Manse, the AG's Director General. 745 00:39:38,044 --> 00:39:41,096 This is the hot ticket in town, it seems. 746 00:39:42,008 --> 00:39:44,016 Excuse me. I'll see you inside. 747 00:39:45,016 --> 00:39:47,012 Eli Rosenberg asked her along. 748 00:39:47,028 --> 00:39:50,024 He thought a Jew sitting with an Arab might speak louder than words. 749 00:39:50,040 --> 00:39:52,040 You bothered to look at our Protection Act yet? 750 00:39:52,056 --> 00:39:53,092 Yes. Objectively? I believe so. 751 00:39:54,008 --> 00:39:56,052 Any improvements you'd like to suggest before we table it? 752 00:39:56,064 --> 00:39:58,008 Well it's unconstitutional, 753 00:39:58,024 --> 00:40:01,004 so I'd rather it wasn't tabled in the form it's drafted. 754 00:40:01,020 --> 00:40:04,048 You're giving a judge the power to lock someone up without a trial. 755 00:40:04,064 --> 00:40:06,096 No, we're giving them the power to keep someone in jail 756 00:40:07,012 --> 00:40:08,072 if there's a high risk to public safety. 757 00:40:08,088 --> 00:40:11,072 The original punishment is over. There has be- The public don't want 758 00:40:11,084 --> 00:40:13,024 people like Saif-al-din released. 759 00:40:13,040 --> 00:40:15,000 And every State Parliament has the right 760 00:40:15,016 --> 00:40:16,080 to give their judges any power they want. 761 00:40:16,096 --> 00:40:19,020 As long as it doesn't offend the Federal constitution, 762 00:40:19,036 --> 00:40:21,072 and locking someone up without a trial does exactly that. 763 00:40:21,088 --> 00:40:25,072 The High Court will bin it. I'm just putting it out there. 764 00:40:25,084 --> 00:40:27,080 We need to create measures or goals 765 00:40:27,096 --> 00:40:30,060 for the prisoners to achieve while they're in custody 766 00:40:30,076 --> 00:40:34,048 and then their compliance or not can be a matter for trial and judgement. 767 00:40:34,060 --> 00:40:36,048 The answer's in there somewhere, 768 00:40:36,064 --> 00:40:38,048 and I am more than happy to help you find it. 769 00:40:38,060 --> 00:40:40,052 Seriously, happy to help. 770 00:40:41,068 --> 00:40:44,004 You're really loving this, aren't you? 771 00:40:44,020 --> 00:40:46,048 No, I'm just trying to suck up to one of the cool girls 772 00:40:46,064 --> 00:40:48,036 who won't let me sit with her at lunchtime. 773 00:40:51,028 --> 00:40:52,092 It's ironic, isn't it? 774 00:40:53,008 --> 00:40:56,072 Everyone's here to support freeing criminals in the name of peace, 775 00:40:56,084 --> 00:40:59,096 and we want to keep them locked up. 776 00:41:10,056 --> 00:41:13,000 Can't you just write what you think they want to read? 777 00:41:13,012 --> 00:41:14,076 It wouldn't fool Janet. 778 00:41:14,088 --> 00:41:17,024 So write what you feel, then. 779 00:41:17,036 --> 00:41:20,008 Good thinking, but what do I feel? 780 00:41:20,020 --> 00:41:22,088 You feel that 781 00:41:23,004 --> 00:41:26,080 just because a man has immense regret for his actions, 782 00:41:26,096 --> 00:41:29,036 the fact is, they still led to a loss of life. 783 00:41:29,048 --> 00:41:31,032 Yes, tick. 784 00:41:31,048 --> 00:41:35,080 But every time I watch his interview I think, 'You poor bastard.' 785 00:41:35,096 --> 00:41:37,088 I mean, what's the point in going after you? 786 00:41:38,004 --> 00:41:40,048 I mean, I've got to be consistent, don't I? 787 00:41:40,064 --> 00:41:42,072 If I'm not consistent, then I've got no authority. 788 00:41:42,084 --> 00:41:44,024 A few weeks ago I'm saying, 789 00:41:44,040 --> 00:41:47,000 'If your actions cause a loss of life, then you need to pay.' 790 00:41:47,016 --> 00:41:49,064 But you weren't just saying that. Cooper does need to pay. 791 00:41:49,080 --> 00:41:51,076 So, why not this bloke? Because he - 792 00:41:51,088 --> 00:41:54,028 He caused a loss of life, too. 793 00:41:57,016 --> 00:41:59,056 It's not law. 794 00:41:59,068 --> 00:42:01,008 OK, I'm not applying the law, 795 00:42:01,024 --> 00:42:04,012 and that's why they gave me the bloody case in the first place. 796 00:42:04,024 --> 00:42:05,080 Just go back and apply it. 797 00:42:28,024 --> 00:42:30,056 Good luck. Thanks. 798 00:42:30,072 --> 00:42:33,052 Um, that was the hospital. Heather-Marie. 799 00:42:33,068 --> 00:42:35,076 Any change? Yeah, her stats are improving. 800 00:42:35,092 --> 00:42:37,044 She's now 7 on the Glasgow Coma Scale, 801 00:42:37,060 --> 00:42:39,028 so it's heading in the right direction. 802 00:42:39,040 --> 00:42:40,084 Good. That'll help. 803 00:42:48,068 --> 00:42:50,040 Matter of Crown versus Joanne Mervich. 804 00:42:50,056 --> 00:42:52,080 Erin O'Shaughnassy for the Crown, Your Honour. 805 00:42:52,092 --> 00:42:55,028 George Prasses for Ms Mervich. 806 00:42:55,044 --> 00:42:58,024 Thank you, Counsel. How're we travelling with this? 807 00:42:58,040 --> 00:43:00,048 Are we looking at a committal date before Easter? 808 00:43:00,064 --> 00:43:04,008 Your Honour, we only received the full brief this morning. 809 00:43:04,020 --> 00:43:05,080 This it? 810 00:43:05,092 --> 00:43:08,000 Ah, yes, Your Honour. 811 00:43:08,016 --> 00:43:10,044 I trust you read at a reasonable pace, Mr Prasses? 812 00:43:10,056 --> 00:43:12,076 Ah, yes, Your Honour. 813 00:43:12,092 --> 00:43:14,092 And the Crown doesn't plan to drown the defence 814 00:43:15,008 --> 00:43:17,024 with a constant flow of witness statements, does it? 815 00:43:17,040 --> 00:43:20,084 No, Your Honour. Although we would like to apply for an adjournment. 816 00:43:21,000 --> 00:43:22,056 Why? Ah. 817 00:43:22,072 --> 00:43:25,092 The defendant's sister was also in the house at the time of the offence. 818 00:43:26,008 --> 00:43:29,036 She has been in a coma since the night in question, 819 00:43:29,052 --> 00:43:31,092 but she may soon be in a position to make a statement, 820 00:43:32,008 --> 00:43:34,048 which could have a critical impact on the Crown case. No! 821 00:43:34,060 --> 00:43:36,020 We submit that a committal date 822 00:43:36,036 --> 00:43:38,096 should not be set until after that statement. 823 00:43:39,012 --> 00:43:42,084 No, wait. I- I - Can the defendant please be quiet. Mr Prasses? 824 00:43:43,000 --> 00:43:45,064 No objection to an adjournment, Your Honour. 825 00:43:45,080 --> 00:43:48,088 If you talk to her, you've gotta talk to me. 826 00:43:49,000 --> 00:43:51,048 I want to talk to the police again. 827 00:43:51,060 --> 00:43:53,068 Now. This afternoon. 828 00:43:53,084 --> 00:43:57,016 Before they do anything else, they've got to listen to me. 829 00:44:04,028 --> 00:44:06,064 Not one? 830 00:44:06,080 --> 00:44:10,032 No-one? I could keep going. There are over 300,000 of them. 831 00:44:10,048 --> 00:44:13,012 All in Australia? Ah, no. Around the world. 832 00:44:13,028 --> 00:44:15,044 Well, we're not going to fly someone out from Mexico 833 00:44:15,060 --> 00:44:18,028 to say they've been robbed of two bucks by a bloke in Australia. 834 00:44:18,044 --> 00:44:21,036 No, that's why I've been targeting the dot.au email addresses. 835 00:44:21,052 --> 00:44:23,012 But there's still over 5,000 of those. 836 00:44:23,024 --> 00:44:25,000 Well, has anyone replied? 837 00:44:25,012 --> 00:44:27,032 Ah, about 100 or so. 838 00:44:27,048 --> 00:44:30,028 And no-one wants to put up their hand and say they've been robbed? 839 00:44:30,044 --> 00:44:32,060 They're more concerned we might close the site down. 840 00:44:32,072 --> 00:44:35,028 Oh! 841 00:44:35,040 --> 00:44:36,088 Is this the porn site meeting? 842 00:44:37,000 --> 00:44:38,064 That it is. 843 00:44:38,076 --> 00:44:40,016 Can we do it? 844 00:44:40,028 --> 00:44:42,020 Not likely. 845 00:44:42,036 --> 00:44:44,004 Well I could keep trying, but - No, no. 846 00:44:44,020 --> 00:44:46,020 This wasn't one to go to the battlements over. 847 00:44:46,032 --> 00:44:48,036 No cross-border issues. 848 00:44:48,052 --> 00:44:51,072 A defendant who wants to be charged in order to plead not guilty. 849 00:44:51,088 --> 00:44:54,004 Why waste money pursuing the prosecution for larceny 850 00:44:54,020 --> 00:44:57,060 when no-one's willing to come forward and say they've been robbed? 851 00:44:57,076 --> 00:45:00,064 Well, it's still not going to look good when he goes to the press. 852 00:45:00,080 --> 00:45:04,024 'DPP not so cocksure about prosecution.' 853 00:45:06,036 --> 00:45:09,040 DPP blows off porn thief? Yes, thank you. 854 00:45:09,056 --> 00:45:11,084 I'm sure it will be uncomfortable for a day or two, 855 00:45:11,096 --> 00:45:14,096 but we have to base our decisions 856 00:45:15,012 --> 00:45:19,036 by applying the rule of law, that's all. 857 00:45:19,052 --> 00:45:21,040 And at least nobody from this department 858 00:45:21,056 --> 00:45:24,020 looked at the degrading images on that website. 859 00:45:24,032 --> 00:45:25,076 Ahh, I did. 860 00:45:25,092 --> 00:45:30,068 Except for one solicitor assigned to review the matter. 861 00:45:33,032 --> 00:45:38,008 I think it's an appalling indictment on the standards of modern society. 862 00:45:38,024 --> 00:45:40,016 The Department of Public Prosecutions decides 863 00:45:40,032 --> 00:45:43,060 that stealing $700,000 is not a crime worthy of prosecution. 864 00:45:43,072 --> 00:45:45,092 REPORTER: Is that a surprise? 865 00:45:46,008 --> 00:45:48,068 It beggars belief, in all honesty. Did they give you a reason? 866 00:45:48,080 --> 00:45:50,084 Just said they couldn't do it. 867 00:45:51,000 --> 00:45:53,076 And that's what my actions will fund. 868 00:45:53,092 --> 00:45:56,088 A public campaign to expose the porn industry 869 00:45:57,004 --> 00:46:00,020 and all the arms of government that protect it. 870 00:46:05,064 --> 00:46:08,000 Does David know what's happening out there? 871 00:46:08,012 --> 00:46:09,064 Ah, yeah. 872 00:46:09,080 --> 00:46:11,076 TRACEY: And then after I tripped over the cord, 873 00:46:11,092 --> 00:46:14,000 which pulled the computer off the desk, 874 00:46:14,016 --> 00:46:16,052 then I was overbalancing, and knocked over the orchid, 875 00:46:16,068 --> 00:46:19,032 which unfortunately smashed right on top of the computer, 876 00:46:19,048 --> 00:46:23,012 and right where the - the important bits are. 877 00:46:23,024 --> 00:46:26,036 You wouldn't read about it, really. 878 00:46:26,052 --> 00:46:29,068 I might be able to retrieve some of the information from the hard drive. 879 00:46:29,084 --> 00:46:33,052 No, no, no, just pick it up and throw it out. Please. 880 00:46:33,064 --> 00:46:36,004 OK. 881 00:46:36,020 --> 00:46:39,044 I went through all the legal considerations for sentencing, 882 00:46:39,060 --> 00:46:43,004 and applied each of them in turn for this particular offence. 883 00:46:43,016 --> 00:46:44,064 Punishment? 884 00:46:44,080 --> 00:46:47,068 Well, it's already been self-inflicted. 885 00:46:47,080 --> 00:46:49,088 We couldn't add to that. 886 00:46:50,000 --> 00:46:52,060 And rehabilitation is irrelevant. 887 00:46:52,076 --> 00:46:56,040 I don't even think there's a strong enough case for public expectation, 888 00:46:56,052 --> 00:46:58,036 given the circumstances. 889 00:46:58,052 --> 00:47:00,048 Specific deterrence? Irrelevant. 890 00:47:00,064 --> 00:47:04,012 I mean, as if he's ever going to think about doing it again. 891 00:47:04,024 --> 00:47:06,060 General deterrence? 892 00:47:06,072 --> 00:47:10,020 Yeah, that was a 50-50. 893 00:47:10,036 --> 00:47:13,056 Should we make the public aware of the consequences? 894 00:47:13,072 --> 00:47:15,076 All of those people running in for a quick coffee 895 00:47:15,088 --> 00:47:17,064 while the kid's asleep in the back. 896 00:47:17,080 --> 00:47:21,012 Or parking the car to read the paper while the baby's napping. 897 00:47:21,024 --> 00:47:22,064 I mean, surely a conviction here 898 00:47:22,080 --> 00:47:25,032 could help prevent further tragedy, right? 899 00:47:25,048 --> 00:47:27,068 You could certainly argue that it would. 900 00:47:27,084 --> 00:47:29,084 Yep, you could. And what about the baby? 901 00:47:30,000 --> 00:47:32,008 Doesn't he deserve an advocate too? Sure. 902 00:47:32,024 --> 00:47:34,028 But the assumption behind general deterrent 903 00:47:34,044 --> 00:47:36,024 is someone thinking about doing something 904 00:47:36,040 --> 00:47:39,008 and then being deterred by considering the consequences. 905 00:47:39,024 --> 00:47:42,020 Which applies here, doesn't it? See, I don't think it does. 906 00:47:42,032 --> 00:47:44,004 See here there was no thought. 907 00:47:44,020 --> 00:47:48,052 And if it happens again, it'll happen whether on not we prosecute Abe now. 908 00:47:48,068 --> 00:47:52,072 So while the facts, they support an indictment for manslaughter, 909 00:47:52,084 --> 00:47:55,076 my advice would be not to proceed. 910 00:47:57,052 --> 00:48:02,016 I understand that not pursuing a prosecution might be brave, 911 00:48:02,028 --> 00:48:05,068 given the current climate, 912 00:48:05,084 --> 00:48:08,072 but I didn't think that that should be a factor. 913 00:48:08,084 --> 00:48:11,048 No. 914 00:48:11,060 --> 00:48:13,040 Nice job though, Ben. 915 00:48:13,052 --> 00:48:16,060 Not sure if I agree with you, 916 00:48:16,076 --> 00:48:18,044 but you've given me a lot to think about. 917 00:48:18,060 --> 00:48:20,080 I'm going to let it marinate for a few weeks 918 00:48:20,092 --> 00:48:23,028 before announcing my decision. 919 00:48:23,040 --> 00:48:25,032 Thank you. 920 00:48:29,080 --> 00:48:33,036 Just had a call from the AG's department. 921 00:48:33,048 --> 00:48:36,060 Whatever it was you did, 922 00:48:36,072 --> 00:48:39,056 well done. 923 00:48:55,000 --> 00:48:57,060 (Giggling) ERIN: Lina? 924 00:48:57,076 --> 00:49:01,016 Fuck! Ah, yeah! Just getting changed. 925 00:49:08,084 --> 00:49:11,076 Hey, I thought you had a meeting with Rhys tonight. 926 00:49:11,092 --> 00:49:15,004 Domestics. He had to go. Did you get any food? 927 00:49:15,016 --> 00:49:16,072 Oh, no. I didn't know you'd be home. 928 00:49:16,084 --> 00:49:19,000 What's this? 929 00:49:19,016 --> 00:49:22,084 Um, Andy came. Whats-her-name talked to him for two hours this arvo. 930 00:49:22,096 --> 00:49:24,052 Said you're gonna love it. 931 00:49:24,068 --> 00:49:30,080 He didn't stick around this time? Ah, no. In and out, you might say. 932 00:49:30,092 --> 00:49:32,036 Come on! 933 00:49:36,004 --> 00:49:38,032 Come on, come on, come on! 934 00:49:38,048 --> 00:49:44,076 So, Joanne, previously you have said you saw an intruder? 935 00:49:44,092 --> 00:49:47,044 But now you admit there was no intruder. 936 00:49:47,056 --> 00:49:49,008 Nup. 937 00:49:49,020 --> 00:49:52,024 OK, so what happened? 938 00:49:52,036 --> 00:49:53,092 Ray came home? 939 00:49:54,004 --> 00:49:57,040 Yeah, with beers. 940 00:49:57,052 --> 00:49:59,088 And? 941 00:50:00,000 --> 00:50:02,088 We just got so scared, you know? 942 00:50:03,004 --> 00:50:06,000 As soon as we saw the beers, we just thought, 'shit.' 943 00:50:06,012 --> 00:50:09,052 We just knew, see, 944 00:50:09,064 --> 00:50:11,072 we, like, knew it. 945 00:50:11,084 --> 00:50:14,000 Nothing we could do, was there? 946 00:50:14,012 --> 00:50:15,068 About what? 947 00:50:15,084 --> 00:50:18,096 We always copped it worse when he drank. 948 00:50:19,012 --> 00:50:22,064 Didn't matter if we'd done stuff right or not. 949 00:50:24,008 --> 00:50:27,084 So by 'copped it', you mean he hit you? 950 00:50:27,096 --> 00:50:29,076 Yeah. 951 00:50:29,088 --> 00:50:32,040 Bashed us up, you know? 952 00:50:32,052 --> 00:50:36,012 Brought us into line. 953 00:50:36,028 --> 00:50:39,092 No point playing up around Ray. He wouldn't stand for nothin'. 954 00:50:40,004 --> 00:50:42,088 Did he hit you often? 955 00:50:45,000 --> 00:50:46,052 Yeah, most nights. 956 00:50:46,064 --> 00:50:48,052 One or the other of us, 957 00:50:48,064 --> 00:50:50,072 depending on what we'd done, 958 00:50:50,084 --> 00:50:53,056 or hadn't done. 959 00:50:53,068 --> 00:50:56,012 Then he'd just do us after that, 960 00:50:56,024 --> 00:50:57,096 or just... 961 00:50:58,008 --> 00:51:00,064 ..you know. 962 00:51:03,024 --> 00:51:06,000 Did you ever think about going to see a doctor? 963 00:51:06,012 --> 00:51:07,060 Nah. 964 00:51:10,032 --> 00:51:12,020 Said he'd kill us if we saw a doctor. 965 00:51:14,040 --> 00:51:17,028 So when he came back, with the beers, when he laid into me, 966 00:51:17,040 --> 00:51:18,088 Heather-Marie, she just - 967 00:51:19,004 --> 00:51:22,016 she picked up the boltcutters and she got him. 968 00:51:22,028 --> 00:51:24,008 Heather-Marie did? 969 00:51:24,020 --> 00:51:26,076 She got him. 970 00:51:26,088 --> 00:51:28,072 How many times? 971 00:51:28,084 --> 00:51:31,044 I don't know. Lots. 972 00:51:31,060 --> 00:51:35,056 I just screamed for a bit, and then I grabbed her to stop her, 973 00:51:35,068 --> 00:51:38,020 and we sort of struggled 974 00:51:38,036 --> 00:51:42,020 and she slipped in all the blood and stuff. 975 00:51:42,036 --> 00:51:46,052 And she cracked her head on the table, I think. 976 00:51:46,064 --> 00:51:49,048 Left me with the boltcutters, see? 977 00:51:49,060 --> 00:51:51,036 Hm. 978 00:51:51,048 --> 00:51:54,084 And then she wouldn't come to, 979 00:51:54,096 --> 00:51:57,036 so I called the ambos and, 980 00:51:57,052 --> 00:52:00,016 and then they turned up and that's it. 981 00:52:10,076 --> 00:52:12,052 What, you think she's telling the truth? 982 00:52:12,064 --> 00:52:14,060 About who killed him? Who knows? 983 00:52:14,072 --> 00:52:17,048 About everything else, all the abuse. 984 00:52:17,064 --> 00:52:20,056 Well, if you don't think you'll get a conviction for murder, say so. 985 00:52:22,004 --> 00:52:23,076 What's the problem? 986 00:52:23,088 --> 00:52:26,048 Um, look, I - 987 00:52:26,064 --> 00:52:29,072 can I just come clean about something? 988 00:52:29,088 --> 00:52:32,084 I can't, sort of, talk properly unless - 989 00:52:32,096 --> 00:52:34,040 What? 990 00:52:34,056 --> 00:52:37,096 Tracey didn't take you off this because of Tariq. 991 00:52:38,008 --> 00:52:40,044 Rhys asked for me to be on it. 992 00:52:40,056 --> 00:52:44,020 I should have said before, I know, 993 00:52:44,032 --> 00:52:45,076 and I've been feeling really bad 994 00:52:45,092 --> 00:52:47,096 because I know you'd never keep a secret from me, 995 00:52:48,008 --> 00:52:49,068 but that's what happened. 996 00:52:51,052 --> 00:52:54,060 Well, that's OK. Don't worry about it. 997 00:52:54,072 --> 00:52:57,084 So, Rhys chose me, 998 00:52:58,000 --> 00:53:01,016 and he wants me to prepare the case for him to run as a murder trial. 999 00:53:01,028 --> 00:53:03,096 I had to understand the motive 1000 00:53:04,012 --> 00:53:06,088 so it would make it easier to explain it all to a jury, 1001 00:53:07,000 --> 00:53:08,088 and yet, now I get it. 1002 00:53:09,000 --> 00:53:10,064 Was it murder? 1003 00:53:10,076 --> 00:53:12,072 I don't know. 1004 00:53:14,072 --> 00:53:16,056 If we proceed with the charge, 1005 00:53:16,072 --> 00:53:19,064 the defence could use all the history of abuse to go for an acquittal 1006 00:53:19,080 --> 00:53:22,040 on self-defence. Even though these women had access to a car, 1007 00:53:22,052 --> 00:53:23,092 they weren't imprisoned, 1008 00:53:24,008 --> 00:53:26,028 and they could move freely about the community? 1009 00:53:26,040 --> 00:53:28,068 Their fear was their prison. 1010 00:53:28,084 --> 00:53:31,012 Repeated abuse leads to learned helplessness. 1011 00:53:31,024 --> 00:53:33,032 It is a classic syndrome. It's real. 1012 00:53:41,056 --> 00:53:44,048 However, in Joanne's interview, 1013 00:53:44,064 --> 00:53:47,072 she also makes it clear that the boltcutters, 1014 00:53:47,088 --> 00:53:51,064 a tool used exclusively outdoors, were already in the kitchen. 1015 00:53:51,076 --> 00:53:54,076 That strongly argues premeditation, 1016 00:53:54,088 --> 00:53:57,004 which does, of course, 1017 00:53:57,016 --> 00:53:59,092 strengthen a case for murder. 1018 00:54:05,096 --> 00:54:07,052 I agree. 1019 00:54:07,064 --> 00:54:10,064 And so, direct. 1020 00:54:10,080 --> 00:54:13,036 Good. Thank you. 1021 00:54:13,048 --> 00:54:16,028 Thanks, Erin. 1022 00:54:16,040 --> 00:54:18,024 It's great work. 1023 00:54:29,020 --> 00:54:32,088 Mother drugged the kids, suffocated them, then tried to top herself. 1024 00:54:33,004 --> 00:54:36,004 How would you like to add another murdering woman to your workload? 1025 00:54:36,020 --> 00:54:38,008 The one who killed her kids? Got it in one. 1026 00:54:38,024 --> 00:54:40,092 You think that my father's some sort of underworld crime boss. 1027 00:54:41,008 --> 00:54:42,080 I'm sorry. Leave your house key on my desk 1028 00:54:42,096 --> 00:54:45,012 and let me know where to send your stuff. 1029 00:54:45,028 --> 00:54:48,064 You are lying! Mr Stirling, you cannot attack your own witness. 1030 00:54:48,080 --> 00:54:51,068 You showed him the file? Some bits of the night are a complete blank. 1031 00:54:51,084 --> 00:54:55,048 Is that what you told the police? Haven't spoken to me yet. 1032 00:54:55,064 --> 00:54:58,012 What? Sometimes they hold off questioning their lead suspect 1033 00:54:58,028 --> 00:55:01,052 hoping hoping they'll relax and do something to incriminate themselves. 1034 00:55:03,000 --> 00:55:06,000 Closed Captions by CSI 1035 00:55:06,050 --> 00:55:10,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.