All language subtitles for Bad.Girlfriend.s01e01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,731 --> 00:00:08,074 You're a bitch! 2 00:00:08,799 --> 00:00:12,208 You can swear if you want. 3 00:00:12,208 --> 00:00:15,031 It's okay even if you curse. 4 00:00:17,017 --> 00:00:21,229 I guess swearing wouldn't be enough. 5 00:00:25,176 --> 00:00:26,984 Hit me. 6 00:00:31,532 --> 00:00:34,794 It's okay, I won't say anything about it later. 7 00:00:34,794 --> 00:00:36,409 What do you think you're doing? 8 00:00:36,433 --> 00:00:39,789 Right, you are left-handed. 9 00:00:49,450 --> 00:00:52,627 You shouldn't do this to me. 10 00:00:52,627 --> 00:00:55,229 I'm sorry for hurting you. 11 00:00:55,229 --> 00:01:00,184 I hope you won't be sad because of me. 12 00:01:11,307 --> 00:01:13,323 I'll never see a girl like you again! 13 00:01:13,323 --> 00:01:16,447 You're the worst girl 've ever met in my life! 14 00:01:18,000 --> 00:01:23,300 As for Yang Ji-Soo, what kind of girl would... 15 00:01:31,000 --> 00:01:33,500 BAD GIRLFRIEND 16 00:01:38,600 --> 00:01:41,700 Ji-soo, did you buy this? 17 00:01:41,751 --> 00:01:45,187 Yes, I remembered that you said you wanted to drink it last time. 18 00:01:46,534 --> 00:01:47,923 Just exactly what is it? 19 00:01:47,923 --> 00:01:50,668 What do you do that touches me so? 20 00:01:50,668 --> 00:01:52,178 I picked it up on the way. 21 00:01:52,178 --> 00:01:54,388 Let's hang in there a bit more until the bid presentation. 22 00:01:54,388 --> 00:01:56,900 You're the one doing all the work by yourself. 23 00:01:56,900 --> 00:01:59,118 Thanks for the drink. 24 00:01:59,118 --> 00:02:02,080 Is this some kind of a joke, Ms Kang Yeon-woo? 25 00:02:02,080 --> 00:02:04,933 I don't even know how many times you've made this mistake. 26 00:02:05,000 --> 00:02:08,900 Yeon-woo is getting told off by Team Leader again. Oh dear. 27 00:02:08,970 --> 00:02:11,673 I think I've given you enough chances all this time. 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,609 I'm sorry. 29 00:02:15,412 --> 00:02:19,080 Bring me the revised version in two hours. 30 00:02:33,100 --> 00:02:36,700 It's okay, Assistant Manager, I'll do it. I'm okay. 31 00:02:39,023 --> 00:02:41,678 I'm sorry, I should've double-checked. 32 00:02:41,678 --> 00:02:44,755 I'll make sure such a mistake doesn't happen again in the future. 33 00:02:54,892 --> 00:02:57,768 I appreciate that, Assistant Manager. 34 00:03:09,731 --> 00:03:11,924 Excuse me, Yeon-woo. 35 00:03:12,847 --> 00:03:14,285 Here. 36 00:03:18,103 --> 00:03:20,508 Thank you. 37 00:03:20,508 --> 00:03:22,669 You're so sweet, Ji-soo. 38 00:03:22,669 --> 00:03:25,622 If I were a man, I would've asked you out. 39 00:03:25,622 --> 00:03:26,456 Really? 40 00:03:26,480 --> 00:03:29,609 For real, I'm dead serious. 41 00:03:29,609 --> 00:03:31,494 I'd be lucky if you didn't run away. 42 00:03:31,494 --> 00:03:33,837 Why would I run away if I have you as my girlfriend? 43 00:03:33,837 --> 00:03:36,649 I'd never leave, I'd hang on to you. 44 00:03:43,254 --> 00:03:45,154 Hope you enjoy it. 45 00:03:51,807 --> 00:03:53,466 She's here. 46 00:03:54,278 --> 00:03:57,870 - Warm... - Warm cafe latte, right? 47 00:03:59,283 --> 00:04:01,907 You're our regular customer. 48 00:04:01,907 --> 00:04:04,343 Yes, please give me that. 49 00:04:04,343 --> 00:04:06,078 Yes. 50 00:04:19,701 --> 00:04:21,601 But then 51 00:04:22,324 --> 00:04:26,415 I think you look better without glasses. 52 00:04:29,675 --> 00:04:30,454 Did you injure yourself? 53 00:04:30,454 --> 00:04:33,247 Oh, no, I'm fine. It's nothing. 54 00:04:33,247 --> 00:04:34,766 Are you sure you're okay? 55 00:04:34,766 --> 00:04:37,627 It isn't because I said something to you for nothing? 56 00:04:37,627 --> 00:04:40,112 No, I'm really okay. 57 00:04:41,100 --> 00:04:44,600 It must hurt. I'm so sorry. 58 00:04:50,087 --> 00:04:52,416 If you're very sorry, 59 00:04:53,115 --> 00:04:55,753 then treat me to a meal later. 60 00:05:04,877 --> 00:05:07,415 When do you get off work? 61 00:05:07,415 --> 00:05:08,974 Pardon? 62 00:05:14,550 --> 00:05:17,716 Ah... I can't decide 63 00:05:18,362 --> 00:05:21,887 Chicken pilaf sounds good. 64 00:05:22,478 --> 00:05:24,958 But so does aglio e olio. 65 00:05:24,958 --> 00:05:27,359 We will order both of them. 66 00:05:27,359 --> 00:05:28,370 No. 67 00:05:28,394 --> 00:05:30,899 You should order what you want, Ji-ho. 68 00:05:30,899 --> 00:05:32,506 I like... 69 00:05:34,070 --> 00:05:35,711 Aglio e olio. 70 00:05:35,711 --> 00:05:39,547 Oh... I thought you were telling me that you liked me also. 71 00:05:42,211 --> 00:05:44,260 I'm just kidding. 72 00:05:49,704 --> 00:05:52,602 But then, how did you know my name? 73 00:05:52,602 --> 00:05:54,754 You just looked like a Ji-ho. 74 00:05:54,754 --> 00:05:56,172 Pardon? 75 00:05:56,989 --> 00:05:58,489 That's a joke. 76 00:05:58,489 --> 00:06:00,226 You know you were wearing a name tag. 77 00:06:00,226 --> 00:06:03,721 Warm cafe latte, right? 78 00:06:04,451 --> 00:06:08,877 I thought you wouldn't know who I was. 79 00:06:08,877 --> 00:06:10,078 How could I not? 80 00:06:10,078 --> 00:06:13,205 You're the person who makes my latte every day. 81 00:06:18,310 --> 00:06:19,854 Hand me your cell phone. 82 00:06:19,854 --> 00:06:20,754 Pardon? 83 00:06:20,754 --> 00:06:23,699 Hurry, unlock it. 84 00:06:34,915 --> 00:06:36,615 I'm Yang Ji-soo. 85 00:06:36,615 --> 00:06:38,944 Save my number if you want to. 86 00:06:40,227 --> 00:06:42,059 I'm Moon Ji-ho. 87 00:06:42,059 --> 00:06:44,528 I told you, I know. 88 00:06:48,777 --> 00:06:52,436 Actually, everything is a part of Ji-soo's plan. 89 00:06:52,436 --> 00:06:55,924 (A month ago) I freeze in front of Mr. Yoon. 90 00:06:55,924 --> 00:07:01,111 Ji-soo is the type who absolutely must date a person she finds attractive. 91 00:07:02,094 --> 00:07:03,298 You're right. 92 00:07:03,298 --> 00:07:05,516 He's a little difficult to talk to. 93 00:07:05,516 --> 00:07:09,392 The good-looking cafe part-timer caught the attention of that sort of Ji-soo. 94 00:07:09,392 --> 00:07:13,399 But do you reckon Mr. Yoon has a girlfriend? 95 00:07:13,399 --> 00:07:16,144 That would be unlikely. 96 00:07:16,144 --> 00:07:21,398 And so, Ji-soo started approaching Ji-ho. 97 00:07:23,836 --> 00:07:25,469 Excuse me... 98 00:07:27,321 --> 00:07:30,741 Can I get a warm cafe latte? 99 00:07:32,593 --> 00:07:35,037 So, how did it turn out? 100 00:07:37,416 --> 00:07:39,024 I'm sorry... 101 00:07:46,900 --> 00:07:48,700 It's okay. 102 00:07:53,185 --> 00:07:56,417 Ji-ho fell head over heels for Ji-soo. 103 00:07:58,707 --> 00:08:02,535 But the problem is that there are two men, not just one, 104 00:08:02,535 --> 00:08:04,817 whom Ji-soo has a crush on. 105 00:08:04,817 --> 00:08:06,669 Is this some kind of a joke? 106 00:08:06,669 --> 00:08:09,554 Do you rememberTeam Leader Yoon Tae-oh? 107 00:08:09,554 --> 00:08:12,563 That's right, that harsh Team Leader of Ji-soo's team. 108 00:08:12,563 --> 00:08:14,068 Are you not going to get your head on straight? 109 00:08:14,068 --> 00:08:16,587 I think I've given you enough chances all of this time. 110 00:08:16,587 --> 00:08:20,241 Bring me the revised version in two hours. 111 00:08:20,241 --> 00:08:24,423 He's harsh, but she was attracted to his maturity or something. 112 00:08:24,423 --> 00:08:27,800 The key is conveying why MEDB is a comfortable and safe medical service for patients 113 00:08:27,800 --> 00:08:32,800 while simultaneously it can coexist with healthcare workers 114 00:08:32,800 --> 00:08:37,791 Yes, I communicated with the manager at MEDB and brought a summary. 115 00:08:37,791 --> 00:08:42,410 So, Ji-soo started working hard to open Tae-oh's heart. 116 00:08:42,410 --> 00:08:44,800 MediB 117 00:08:44,800 --> 00:08:48,966 As you can see, MEDB is a community-based, contact-free medical treatment service. 118 00:08:48,990 --> 00:08:52,682 All medical consultations will be conducted 100% online. 119 00:08:52,682 --> 00:08:55,602 Through this, they will be able to deliver safe health care 120 00:08:55,602 --> 00:08:59,539 and also create a situation in which healthcare workers can coexist. 121 00:08:59,539 --> 00:09:03,275 Like Tae-oh she exhibited her professional side. 122 00:09:07,589 --> 00:09:09,406 It's such a relief, Team Leader. 123 00:09:09,406 --> 00:09:12,868 I was worried that they'd be picky again. 124 00:09:12,868 --> 00:09:13,995 I feel good. 125 00:09:13,995 --> 00:09:16,566 I'll buy you a cup of coffee today, Team Leader. 126 00:09:16,566 --> 00:09:18,548 That's all right. 127 00:09:18,548 --> 00:09:20,592 It's because I want one myself. 128 00:09:20,592 --> 00:09:23,585 And this kind of opportunity doesn't come every day. 129 00:09:23,609 --> 00:09:27,191 - Then, let me treat you... - Except for "Buy me everything from here to here." 130 00:09:27,191 --> 00:09:29,843 I am fine buying anything. 131 00:09:33,895 --> 00:09:37,951 Then, can I buy you coffee today? 132 00:09:42,045 --> 00:09:45,017 Yes, I'll enjoy drinking it. 133 00:09:45,017 --> 00:09:46,485 Let's go. 134 00:09:51,291 --> 00:09:54,676 She approached him lightly, despite his cold attitude. 135 00:09:55,697 --> 00:09:58,297 Back to the present 136 00:10:01,331 --> 00:10:04,211 So, how did Tae-oh react? 137 00:10:12,756 --> 00:10:14,813 Didn't you go home yet? 138 00:10:14,813 --> 00:10:16,624 I took a quick dinner break. 139 00:10:16,624 --> 00:10:18,498 Are your PT (presentation) preparations going smoothly? 140 00:10:18,522 --> 00:10:20,328 Of course, don't worry. 141 00:10:20,328 --> 00:10:22,705 I'll be sure to win this project. 142 00:10:22,705 --> 00:10:25,692 Then, let's have a drink after work on Friday. 143 00:10:25,692 --> 00:10:27,526 Okay. 144 00:10:28,115 --> 00:10:29,570 Pardon? 145 00:10:30,413 --> 00:10:32,431 Do you not like drinking? 146 00:10:34,427 --> 00:10:36,494 Or is it because you don't like me? 147 00:10:36,494 --> 00:10:38,203 Not at all! 148 00:10:38,203 --> 00:10:41,181 I don't mind either. 149 00:10:41,181 --> 00:10:44,142 Then, I'll take that as a yes. 150 00:10:46,720 --> 00:10:49,560 Yang Ji-soo. 151 00:10:51,134 --> 00:10:54,194 He just opened his heart wide. 152 00:11:00,395 --> 00:11:03,395 But there was another problem 153 00:11:09,348 --> 00:11:11,048 Did you wait long? 154 00:11:11,048 --> 00:11:15,607 There was already another person on Ji-soo's hook. 155 00:11:17,523 --> 00:11:20,006 I didn't wait long. 156 00:11:21,039 --> 00:11:23,782 Why did you want to see me today? 157 00:11:23,782 --> 00:11:26,310 There is something I must tell you. 158 00:11:26,310 --> 00:11:28,551 What... would that be? 159 00:11:32,099 --> 00:11:33,929 Thus, Ji-soo... 160 00:11:33,929 --> 00:11:36,545 I have a crush on someone 161 00:11:36,545 --> 00:11:39,181 is honest with her feelings. 162 00:11:39,181 --> 00:11:40,851 I see, Ji-soo. 163 00:11:40,851 --> 00:11:42,921 - Actually today, I was... - But... 164 00:11:42,921 --> 00:11:46,146 that person isn't you. 165 00:11:47,200 --> 00:11:48,756 Huh? 166 00:11:48,756 --> 00:11:50,283 What do you mean... 167 00:11:50,283 --> 00:11:52,261 I'm sorry... 168 00:11:53,428 --> 00:11:54,673 You're joking, right? 169 00:11:54,673 --> 00:11:56,398 What do you mean I'm joking? 170 00:11:56,398 --> 00:11:58,876 I only tell the truth at every moment. 171 00:11:58,876 --> 00:12:04,131 And my honest feeling is that I don't like you at this moment. 172 00:12:04,131 --> 00:12:07,876 When she loses affection for the person she has been dating, 173 00:12:11,562 --> 00:12:13,362 How... 174 00:12:14,442 --> 00:12:16,602 How can you do this to me? 175 00:12:16,602 --> 00:12:19,072 You know how much I like you. 176 00:12:19,072 --> 00:12:22,532 You know how hard I've tried. How can you... 177 00:12:22,532 --> 00:12:25,535 That's why I'm telling you 178 00:12:25,535 --> 00:12:28,188 not to like me. 179 00:12:35,885 --> 00:12:38,348 Then, what am I to you? 180 00:12:39,926 --> 00:12:41,726 You're... 181 00:12:47,853 --> 00:12:50,444 a good friend. 182 00:12:54,315 --> 00:12:56,950 She burns her bridges without hesitation. 183 00:12:58,840 --> 00:13:03,574 I hope I didn't mislead you all this time. 184 00:13:03,574 --> 00:13:05,743 Even so, 185 00:13:05,743 --> 00:13:09,980 I hope you no longer have feelings for me. 186 00:13:15,239 --> 00:13:18,196 Thank you for liking me. 187 00:13:18,196 --> 00:13:24,703 And I'm sorry that I can't do the same. 188 00:13:24,703 --> 00:13:27,105 So she's... 189 00:13:31,846 --> 00:13:33,796 So, Assistant Manager Yang is... 190 00:13:33,796 --> 00:13:36,515 You're a bitch! 191 00:13:37,817 --> 00:13:40,802 a very, very nasty girl. 192 00:14:03,382 --> 00:14:05,063 BAD GIRLFRIEND 193 00:14:05,063 --> 00:14:08,298 (Next Episode) Did you see Team Leader Yoon smiling earlier? 194 00:14:08,298 --> 00:14:09,907 I liked her a lot 195 00:14:09,907 --> 00:14:11,567 because she had a pretty smile. 196 00:14:11,567 --> 00:14:13,394 So, which one will you go out with? 197 00:14:13,394 --> 00:14:15,363 - Nuna! - Have you been waiting for me? 198 00:14:15,363 --> 00:14:16,421 Tell me if you don't like it. 199 00:14:16,421 --> 00:14:19,016 Just why do you make boyfriends go to such extents? 200 00:14:19,016 --> 00:14:21,640 I like both of them so much 201 00:14:21,640 --> 00:14:24,310 ♫ Understand that's the way I am ♫ 202 00:14:24,310 --> 00:14:29,300 ♫ If you want to see me again ♫ 203 00:14:29,309 --> 00:14:31,995 BAD GIRLFRIEND 14685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.