Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,800 --> 00:02:59,599
Be careful Osman.
2
00:02:59,800 --> 00:03:01,932
I still need you.
3
00:03:06,466 --> 00:03:08,099
Where are you going?
4
00:03:08,100 --> 00:03:11,499
Where are you going? Come to me!
5
00:03:43,067 --> 00:03:45,899
You are not alone, Osman Bey!
6
00:04:02,033 --> 00:04:03,532
Who is this woman?
7
00:04:04,200 --> 00:04:05,732
Malhun Hatun!
8
00:04:05,933 --> 00:04:07,332
Malhun Hatun!
9
00:04:11,500 --> 00:04:11,799
Kill her!
10
00:04:32,600 --> 00:04:34,166
We're coming. my Bey!
11
00:05:22,333 --> 00:05:23,899
Lord.
12
00:05:24,267 --> 00:05:27,999
My Osman! Catch the lord!
13
00:05:30,433 --> 00:05:32,532
Boran Gence Bey.
14
00:05:32,700 --> 00:05:34,166
Take care of Bamsi Bey.
15
00:06:10,500 --> 00:06:11,832
My Bey are you okay?
16
00:06:11,933 --> 00:06:13,399
My sons.
17
00:06:15,033 --> 00:06:16,699
I'm okay, my sons.
18
00:06:45,467 --> 00:06:49,966
Attack! It's the day
of reckoning! Attack!
19
00:07:35,000 --> 00:07:38,933
Merciful Allah. We
take shelter in you.
20
00:07:49,434 --> 00:07:51,633
Lower your weapons!
21
00:07:54,300 --> 00:07:56,833
Lower your weapons, Gunduz Bey!
22
00:07:56,934 --> 00:07:58,266
Want!
23
00:07:58,767 --> 00:08:00,733
I said lower them!|
24
00:08:02,900 --> 00:08:04,599
Wait!
25
00:08:10,867 --> 00:08:12,333
Gunduz Bey.
26
00:08:13,700 --> 00:08:15,499
Gunduz Bey!
27
00:08:16,134 --> 00:08:17,466
Lower it.
28
00:08:30,534 --> 00:08:31,799
Lower them!
29
00:08:34,434 --> 00:08:36,233
Bring a car!
30
00:08:36,467 --> 00:08:39,766
Dundar Bey and
Hatuns will come with me!
31
00:08:41,467 --> 00:08:45,499
If there is anyone
following me, I Will kill all.
32
00:09:09,834 --> 00:09:11,699
Bring a cart!
33
00:09:27,967 --> 00:09:29,666
Attack!
34
00:09:29,900 --> 00:09:33,199
Attack! Kill them!
35
00:10:20,034 --> 00:10:22,533
Who are you hatun?
36
00:10:43,401 --> 00:10:46,200
Don't stain your handkerchief
with the blood of an infidel.
37
00:10:46,934 --> 00:10:50,766
Nothing that belongs to us can
be stained by the blood of infidels!
38
00:10:53,234 --> 00:10:56,833
Osman Bey son of
glorious Ertugrul Ghazi.
39
00:11:05,701 --> 00:11:06,866
My Bey.
40
00:11:13,834 --> 00:11:15,000
My Bey.
41
00:11:16,301 --> 00:11:18,966
-My Bey are you okay?
-I'm fine.
42
00:11:20,634 --> 00:11:21,933
How is Bamsi Bey?
43
00:11:21,934 --> 00:11:24,333
Gence Bey took him
to the tribe, my Bey.
44
00:11:26,867 --> 00:11:29,033
Are we going to follow Nikola?
45
00:11:31,567 --> 00:11:35,566
Even If what he said is a lie. we
will take precautions nonetheless.
46
00:11:35,901 --> 00:11:38,766
We will breath our last
at the tribe, come on!
47
00:11:38,767 --> 00:11:40,966
I will come with you too.
48
00:11:45,934 --> 00:11:48,400
You didn't tell me
your name yet, hatun.
49
00:11:48,867 --> 00:11:52,366
Kizil Bey's son's Umur
Bey's daughter, Malhun Hatun.
50
00:11:55,901 --> 00:11:58,700
We came to the
borderlands for battle.
51
00:11:59,401 --> 00:12:01,666
So you are Umur
Bey's daughter huh?
52
00:12:02,134 --> 00:12:04,400
He sent me as an
ambassador to you.
53
00:12:04,834 --> 00:12:07,966
Destiny made us meet like this.
54
00:12:20,434 --> 00:12:21,566
Come on.
55
00:12:21,701 --> 00:12:22,433
My Bey.
56
00:12:22,967 --> 00:12:25,033
Savci Bey might be ambushed.
57
00:12:25,034 --> 00:12:29,700
It wouldn't be the first ambush they fall
into. they would know how to get out of it.
58
00:12:30,501 --> 00:12:32,166
Come on.
59
00:12:56,001 --> 00:12:58,200
You won't be able to
escape now, Savci Bey.
60
00:12:58,601 --> 00:13:00,633
I will kill you right here.
61
00:13:00,967 --> 00:13:04,066
Hold on, brave ones, hold on.
62
00:13:05,167 --> 00:13:07,833
Our Rabb will
help us eventually.
63
00:13:22,867 --> 00:13:25,566
We need to get out of
here and hide in the cave.
64
00:13:25,567 --> 00:13:28,133
They cannot enter the
cave In the dark of the night.
65
00:13:36,701 --> 00:13:37,733
Son!
66
00:13:59,201 --> 00:14:00,367
Come on.
67
00:14:14,834 --> 00:14:16,033
Father.
68
00:14:16,801 --> 00:14:18,300
My daughter.
69
00:14:18,834 --> 00:14:21,333
Is this how our reunion
is going to be like, father?
70
00:14:21,601 --> 00:14:25,433
Allah's will happens
In the end be patient.
71
00:15:09,934 --> 00:15:11,900
Targun!
72
00:15:13,734 --> 00:15:15,233
Let go of her!
73
00:15:15,501 --> 00:15:18,967
No one can stop me
now, Selcan Hatun!
74
00:15:20,501 --> 00:15:23,167
I told you to let go of her!
75
00:15:23,168 --> 00:15:24,633
Stop aunt.
76
00:15:25,001 --> 00:15:27,000
Aunt, don't.
77
00:15:27,334 --> 00:15:29,867
What are you saying, Gunduz?
78
00:15:30,201 --> 00:15:36,300
Don't you see” They have taken
the hatuns and Dundar as captives!
79
00:15:41,468 --> 00:15:45,833
They have stolen my
Osman's documents!
80
00:15:46,101 --> 00:15:48,133
I won't let them have their way!
81
00:15:48,134 --> 00:15:50,833
My aunt!
82
00:15:51,368 --> 00:15:54,533
They have taken our beloved
ones as prisoners, don't you see?
83
00:15:54,901 --> 00:15:58,500
I wouldn't let them go
otherwise, don't do it.
84
00:16:00,234 --> 00:16:02,500
They cannot do it.
85
00:16:02,701 --> 00:16:04,000
I won't let them!
86
00:16:04,001 --> 00:16:05,333
Move away!
87
00:16:05,334 --> 00:16:08,733
-No.
-Selcan Hatun.
88
00:16:10,034 --> 00:16:11,733
My Sheykh.
89
00:16:15,301 --> 00:16:18,300
Don't you see, my Sheykh?
90
00:16:18,501 --> 00:16:22,100
They took my Osman's documents.
91
00:16:25,901 --> 00:16:30,967
They captured Osman's
Hatun, my Sheykh.
92
00:16:31,701 --> 00:16:35,700
She is my beloved
daughter, Selcan Hatun.
93
00:16:37,034 --> 00:16:40,567
We must leave taking measures
and revenge to Osman Bey.
94
00:16:41,968 --> 00:16:44,833
We need to be patient.
95
00:17:12,734 --> 00:17:14,433
Father.
96
00:17:16,268 --> 00:17:18,300
Goktug ..
97
00:17:19,768 --> 00:17:22,133
Goktug!
98
00:17:22,134 --> 00:17:25,600
May you burn in the fire Goktug!
99
00:17:25,601 --> 00:17:31,834
May your hands get broken!
May you never be happy, Goktug!
100
00:19:19,901 --> 00:19:21,434
Bayhoca
101
00:19:32,868 --> 00:19:36,367
I hope you fulfilled your
longing to your son, Savci Bey.
102
00:19:36,368 --> 00:19:40,600
Take a good look at him because
this is the last time you see him.
103
00:19:41,401 --> 00:19:44,234
I'll kill you, Flatyos!
104
00:19:44,235 --> 00:19:46,500
Stop son! Stop!
105
00:19:46,501 --> 00:19:49,067
That's what he wants.
106
00:19:49,301 --> 00:19:51,867
We have to hold
on until it gets dark.
107
00:19:56,935 --> 00:19:59,800
Cerkutay! Cerkutay!
108
00:21:08,002 --> 00:21:11,634
Come on! Hurry! We're going!
109
00:21:41,702 --> 00:21:44,967
What happened? Why
are you going, Bala Hutun.
110
00:21:44,968 --> 00:21:47,201
Where are you going?
111
00:21:47,202 --> 00:21:50,134
You'll stay here with
me wait over there!
112
00:21:50,135 --> 00:21:52,967
What are you doing?
What are you doing?
113
00:21:52,968 --> 00:21:54,934
Leave her and take me instead.
114
00:21:54,935 --> 00:21:57,701
Shut up. I don't need you.
115
00:21:57,702 --> 00:22:00,101
Bala is my assurance.
116
00:22:00,302 --> 00:22:02,401
She will come with me.
117
00:22:02,602 --> 00:22:04,367
You..
118
00:22:05,035 --> 00:22:06,901
Let me go.
119
00:22:07,002 --> 00:22:11,767
Tell Osman Bey that
I have his documents.
120
00:22:30,368 --> 00:22:33,434
You have no assurance
any more, Targun
121
00:22:37,468 --> 00:22:39,234
Let s go!
122
00:23:34,068 --> 00:23:36,567
Flatyos.
123
00:23:50,168 --> 00:23:51,934
Come on son.
124
00:23:56,202 --> 00:23:58,234
Baysungur come on.
125
00:24:23,168 --> 00:24:26,367
They're getting away
Soldiers, follow me.
126
00:25:04,769 --> 00:25:06,268
Are you happy?
127
00:25:06,835 --> 00:25:09,068
Did you get your revenge?
128
00:25:10,002 --> 00:25:12,901
What kind of a Turk
are you Goktug?
129
00:25:17,835 --> 00:25:19,968
Answer me!
130
00:25:20,602 --> 00:25:22,834
Traitor dog!
131
00:25:26,302 --> 00:25:27,934
What's wrong Bala?
132
00:25:28,369 --> 00:25:30,868
Didn't Osman come to save you?
133
00:25:31,935 --> 00:25:34,834
Or is he in bigger trouble?
134
00:25:40,035 --> 00:25:42,434
You will both die today.
135
00:25:42,569 --> 00:25:45,234
But you won't be
able to see each other
136
00:25:46,435 --> 00:25:49,568
Last thin ou see
will be my face.
137
00:25:51,002 --> 00:25:53,401
Well. do you like that?
138
00:26:19,635 --> 00:26:21,168
Savci Bey.
139
00:26:21,435 --> 00:26:22,868
Savci Bey.
140
00:26:22,869 --> 00:26:25,368
Cerkutay is behind us.
141
00:26:28,035 --> 00:26:33,001
If we keep waiting like this, his sacrifice
will have been for nothing. Come on.
142
00:26:34,169 --> 00:26:37,401
will skin them alive.
143
00:26:38,402 --> 00:26:40,634
Aygul come on.
144
00:26:51,435 --> 00:26:53,701
Cerkutay doesn't die.
145
00:26:58,002 --> 00:27:00,634
We have to get to
the cave come on.
146
00:27:03,369 --> 00:27:05,201
Come on.
147
00:27:13,935 --> 00:27:17,868
Savci don't run
Face me like a man.
148
00:27:39,269 --> 00:27:41,334
Thank Allah.
149
00:27:47,302 --> 00:27:49,234
Uncle, are you okay?
150
00:27:49,235 --> 00:27:51,368
Yes nephew, yes.
151
00:27:51,369 --> 00:27:52,868
Gunduz Bey.
152
00:27:52,869 --> 00:27:55,034
They didn't leave
Bala, they took her.
153
00:27:55,235 --> 00:27:57,501
Osman Bey's chests
are with them too.
154
00:27:58,702 --> 00:28:00,235
She's right nephew.
155
00:28:00,236 --> 00:28:04,735
The chests are with them, you have
to hurry and save Bala. Come on.
156
00:28:04,869 --> 00:28:08,035
Eyvallah uncle Alps
will take you to the tribe.
157
00:28:08,502 --> 00:28:09,768
Come on Alps.
158
00:28:10,002 --> 00:28:11,768
We will save Bala Hatun.
159
00:28:11,769 --> 00:28:13,701
Come on.
160
00:28:48,269 --> 00:28:51,568
Come on. Get down, hurry.
161
00:28:57,402 --> 00:28:59,935
I said hurry up.
162
00:29:00,469 --> 00:29:01,935
Come on.
163
00:29:08,936 --> 00:29:11,635
Why are you waiting? Hurry.
164
00:29:11,769 --> 00:29:12,901
Let go.
165
00:29:20,569 --> 00:29:22,635
Come here Bala.
166
00:29:23,102 --> 00:29:24,635
Come on.
167
00:30:37,869 --> 00:30:39,301
Move.
168
00:30:54,369 --> 00:30:56,668
Look what have you become.
169
00:30:57,902 --> 00:30:59,501
I pity you.
170
00:30:59,902 --> 00:31:01,835
I hate you.
171
00:31:03,936 --> 00:31:07,568
I'll tear up your
unlikable face.
172
00:31:10,302 --> 00:31:13,368
And you will watch,
is that so, Goktug?
173
00:31:15,269 --> 00:31:17,068
With pleasure.
174
00:31:24,002 --> 00:31:28,301
If you can't give your
Bey a son and heir..
175
00:31:29,803 --> 00:31:33,568
What I1s the point in living?
Don't you think the same, Bala?
176
00:32:07,503 --> 00:32:10,602
What are you
waiting for? Be quick!
177
00:32:10,869 --> 00:32:12,068
Leave me!
178
00:33:10,836 --> 00:33:12,435
My Bey!
179
00:34:40,369 --> 00:34:41,902
Boran alp!
180
00:34:42,436 --> 00:34:45,568
Goktug my brother!
181
00:34:52,436 --> 00:34:55,135
I Knew you were
going to make it.
182
00:34:55,503 --> 00:34:58,735
I knew my Osman Bey
would not get rid of you.
183
00:35:03,103 --> 00:35:04,769
My Osman!
184
00:35:08,136 --> 00:35:09,469
Are you okay?
185
00:35:10,436 --> 00:35:11,935
Are you okay my Bala?
186
00:35:24,536 --> 00:35:27,535
So this is how you
were going to die, huh?
187
00:35:36,970 --> 00:35:38,735
My Bala.
188
00:35:58,903 --> 00:35:59,569
My Bey.
189
00:35:59,203 --> 00:36:00,202
My Bey.
190
00:36:11,536 --> 00:36:13,469
-My Bey!
-Brother.
191
00:36:15,836 --> 00:36:17,169
I missed you, my Bey.
192
00:36:17,303 --> 00:36:19,235
Oh MashAllah.
193
00:36:19,603 --> 00:36:21,235
Goktug.
194
00:36:22,436 --> 00:36:24,435
You made it.
195
00:36:25,836 --> 00:36:27,569
Now...
196
00:36:29,703 --> 00:36:32,402
Now you will rule over Kumans.
197
00:36:33,536 --> 00:36:36,235
So we will be apart
again, my Bey.
198
00:36:37,136 --> 00:36:39,835
Until we are
victorious, brother.
199
00:36:40,636 --> 00:36:42,702
Until we are victorious.
200
00:36:47,236 --> 00:36:49,035
Eyvallah, my Bey.
201
00:36:51,403 --> 00:36:53,235
Eyvallah, Bala Hatun.
202
00:36:54,036 --> 00:36:56,602
May Allah bless you, Goktug.
203
00:37:00,503 --> 00:37:03,102
It was a good plan, Osman Bey.
204
00:37:06,670 --> 00:37:09,202
This plan will continue.
205
00:37:10,303 --> 00:37:11,935
Goktug.
206
00:37:13,903 --> 00:37:15,302
Come on, go now.
207
00:37:16,970 --> 00:37:18,869
Eyvallah.
208
00:37:23,770 --> 00:37:25,869
One of Ankara Bey's...
209
00:37:26,636 --> 00:37:29,469
Kizil Bey's son
Umur Bey's daughter.
210
00:37:29,970 --> 00:37:31,735
My name is Malhun Hatun.
211
00:37:31,836 --> 00:37:35,835
We are here to answer Osman
Bey's Invite to settle in these lands.
212
00:37:36,170 --> 00:37:37,602
Welcome.
213
00:37:42,370 --> 00:37:43,469
My Bala.
214
00:37:44,736 --> 00:37:47,369
The chests are under your care.
215
00:37:48,570 --> 00:37:50,469
Don't worry.
216
00:37:55,236 --> 00:37:56,802
Alps!
217
00:38:01,203 --> 00:38:04,969
Take Bala Hatun and
Malhun Hatun to the tribe.
218
00:38:08,836 --> 00:38:10,869
Let's go Alps!
219
00:38:17,470 --> 00:38:20,902
We should go to Sogut, Boran...
220
00:38:21,036 --> 00:38:23,969
and learn what that
caravan issue is.
221
00:38:24,203 --> 00:38:26,102
Eyvallah, my Bey.
222
00:38:30,970 --> 00:38:34,936
Let's go We should go to
Sogut before him. Hurry!
223
00:38:51,703 --> 00:38:55,269
-Welcome, Osman Bey.
-Welcome, my Bey
224
00:38:55,370 --> 00:38:59,102
-Welcome, my Bey.
-Welcome, Osman Bey.
225
00:38:59,470 --> 00:39:02,569
-Welcome, Osman Bey
-Welcome Osman Bey.
226
00:39:02,570 --> 00:39:05,469
-Welcome, Osman Bey.
-Welcome my Bey.
227
00:39:05,470 --> 00:39:07,936
-May Allah always protect you, my Bey.
-Welcome, my Bey!
228
00:39:07,937 --> 00:39:11,402
May Allah bless you, my Bey.
229
00:39:11,403 --> 00:39:14,369
-May Allah bless you, my Bey.
-Welcome, my Bey
230
00:39:14,370 --> 00:39:16,602
-Welcome Osman
Bey -Welcome. my Bey.
231
00:39:16,603 --> 00:39:19,802
Let's see what the owners
of the caravan doing.
232
00:39:19,803 --> 00:39:22,636
-Welcome, my Bey.
-Welcome, Osman Bey.
233
00:39:22,637 --> 00:39:25,269
-Welcome Osman Bey.
-May Allah bless you, my Bey!
234
00:40:01,003 --> 00:40:02,702
Alps.
235
00:40:09,637 --> 00:40:11,569
Untie them...
236
00:40:23,837 --> 00:40:26,702
Thank Allah.
237
00:40:27,137 --> 00:40:30,969
May Allah bless you,
my Bey Thank Allah.
238
00:40:35,470 --> 00:40:37,602
May Allah bless you, my Bey.
239
00:40:39,770 --> 00:40:43,969
May Allah always bless us
with your presence, my Bey.
240
00:40:48,137 --> 00:40:50,502
Catch your breath, first.
241
00:40:50,503 --> 00:40:52,502
Thanks, brother.
242
00:40:52,903 --> 00:40:55,502
May Allah bless you, brothers.
243
00:40:56,903 --> 00:41:00,836
Now tell me.
244
00:41:01,703 --> 00:41:05,402
-I'm listening.
-They attacked our caravan, my Bey.
245
00:41:06,270 --> 00:41:09,702
We lost all of our
funds, my Bey.
246
00:41:09,937 --> 00:41:15,869
Moreover they tortured us in
the middle of Sogut, my Bey.
247
00:41:22,303 --> 00:41:26,869
-Why did they leave you alive, then?
-Because of our gold, my Bey.
248
00:41:26,870 --> 00:41:32,502
They tortured us to
learn where our gold is.
249
00:41:49,970 --> 00:41:52,169
Goods are important
in people's lives.
250
00:41:53,203 --> 00:41:55,602
but for merchants...
251
00:41:57,237 --> 00:42:00,469
their goods are more
important than their lives.
252
00:42:10,770 --> 00:42:11,703
My Bey.
253
00:42:12,537 --> 00:42:16,069
You told us " Bring the caravan
254
00:42:17,137 --> 00:42:21,303
and if any losses occur,
I will take care of it.
255
00:42:22,537 --> 00:42:24,336
Suleyman...
256
00:42:28,970 --> 00:42:30,703
That's why.
257
00:42:31,304 --> 00:42:34,369
it is our right...
258
00:42:35,604 --> 00:42:38,036
to ask for compensation
for our loss my Bey.
259
00:42:47,937 --> 00:42:50,336
If I made a promise..
260
00:42:54,104 --> 00:42:56,203
Even If we die.
261
00:42:58,137 --> 00:42:59,569
Thank you my Bey.
262
00:43:00,137 --> 00:43:01,569
Allah bless you, my Bey.
263
00:43:02,604 --> 00:43:04,103
However...
264
00:43:04,904 --> 00:43:07,236
The devil has set a table.
265
00:43:07,737 --> 00:43:10,603
Let's find out first.
266
00:43:11,304 --> 00:43:13,003
Who brings the
food and who soils it.
267
00:43:14,070 --> 00:43:16,303
Then we'll decide what to take..
268
00:43:16,770 --> 00:43:18,769
And what to give.
269
00:43:18,970 --> 00:43:21,536
May Allah make you live long.
270
00:43:25,637 --> 00:43:27,636
May all of us.
271
00:43:28,004 --> 00:43:29,669
May all of us.
272
00:43:32,970 --> 00:43:35,469
May all of us.
273
00:44:14,337 --> 00:44:16,403
We played our game.
274
00:44:20,270 --> 00:44:23,136
Do you think he
suspects anything?
275
00:44:24,637 --> 00:44:26,903
If he did...
276
00:44:27,704 --> 00:44:30,636
you wouldn't be
talking right now Simon.
277
00:44:32,004 --> 00:44:33,603
Despite everything.
278
00:44:34,237 --> 00:44:36,736
we must be cautious.
279
00:44:38,937 --> 00:44:41,436
If Osman opened his eyes...
280
00:44:42,904 --> 00:44:44,536
we must.
281
00:44:45,137 --> 00:44:46,536
close them again.
282
00:45:12,170 --> 00:45:13,869
Make this area secure.
283
00:45:15,604 --> 00:45:17,903
Allah bless you!
284
00:45:25,604 --> 00:45:28,203
Allah bless you.
285
00:45:37,837 --> 00:45:40,170
So you are Umur Bey's daughter.
286
00:45:40,171 --> 00:45:42,170
Yes Selcan Hatun.
287
00:45:42,171 --> 00:45:43,570
Did you know him?
288
00:45:44,271 --> 00:45:48,770
Everyone in Anatolia
knows about Umur Bey.
289
00:45:51,137 --> 00:45:55,903
You suffered a lot because
of Mongols and their sons.
290
00:45:57,237 --> 00:45:59,970
We've been moving from place
to place ever since I was born.
291
00:46:00,337 --> 00:46:03,703
Geyhatu keeps attacking us.
292
00:46:04,071 --> 00:46:07,503
Allah's mercy and the
praying of the holy people..
293
00:46:07,504 --> 00:46:10,236
Are with those who
suffered cruelty my pretty girl.
294
00:46:10,237 --> 00:46:11,536
InshAllah.
295
00:46:11,537 --> 00:46:15,603
If Allah's mercy and the
presence of the saints...
296
00:46:15,937 --> 00:46:18,070
weren't with us it
wouldn't be possible...
297
00:46:18,071 --> 00:46:22,370
for Umur Bey and my grandfather Bayundurlu
Emiral Umera Kizilbey's children to live.
298
00:46:27,604 --> 00:46:29,436
Ahmet! What is the matter?
299
00:46:29,937 --> 00:46:31,270
Don't tell her where I am.
300
00:46:33,637 --> 00:46:35,103
Ahmet!
301
00:46:35,537 --> 00:46:36,670
Okay.
302
00:46:46,571 --> 00:46:49,170
My Bala, My beautiful daughter.
303
00:46:49,471 --> 00:46:52,536
We were chatting
together with Malhun Hatun.
304
00:46:57,337 --> 00:46:59,936
What are you looking for?
305
00:47:00,104 --> 00:47:03,770
I'm looking for Ahmet.
Did you see him?
306
00:47:04,704 --> 00:47:06,436
No daughter.
307
00:47:07,404 --> 00:47:09,570
Ahmet is not here.
308
00:47:11,304 --> 00:47:12,470
Okay.
309
00:47:16,171 --> 00:47:20,570
Meeting during a bad time was
in our destiny, Malhun Hatun.
310
00:47:23,104 --> 00:47:27,303
I'll be your guest for a while,
If you accept me, Bala Hatun.
311
00:47:27,637 --> 00:47:30,536
We'll surely have
good days, too.
312
00:47:32,871 --> 00:47:37,770
For you are our guest,
you are welcome.
313
00:47:52,204 --> 00:47:54,270
I got you! Now, it's your turn!
314
00:47:54,371 --> 00:47:56,736
Stop, son. Stop.
315
00:47:57,204 --> 00:48:00,103
You go now. I'll come later.
316
00:48:04,271 --> 00:48:08,603
Is he your son? He is
so sweet, MashAllah.
317
00:48:09,504 --> 00:48:12,936
No. He is not my son.
318
00:48:16,804 --> 00:48:19,703
Ahmet is the son
of the whole tribe.
319
00:48:20,337 --> 00:48:21,836
He is an orphan.
320
00:48:23,571 --> 00:48:25,803
He is a son of a martyr.
321
00:48:35,404 --> 00:48:37,803
May Allah bestow
you a good fortune.
322
00:48:40,171 --> 00:48:42,470
-Ameen.
-Ameen.
323
00:48:47,104 --> 00:48:50,236
I want to go to my
Alps, If you excuse me.
324
00:48:50,437 --> 00:48:52,703
Of course, my daughter.
325
00:49:03,971 --> 00:49:06,070
My Bala.
326
00:49:09,938 --> 00:49:12,137
What are you thinking
about, my daughter?
327
00:49:14,638 --> 00:49:17,203
We've learned who she is, but...
328
00:49:17,304 --> 00:49:20,037
We don't know why she
has come, Selcan mother.
329
00:49:24,004 --> 00:49:26,470
Isn't it obvious, daughter?
330
00:49:27,538 --> 00:49:30,270
The one doesn't have
a goal, lose his way.
331
00:49:30,438 --> 00:49:32,670
He can't reach anywhere.
332
00:49:33,804 --> 00:49:37,237
The rest is not our business.
333
00:49:37,638 --> 00:49:39,003
Of course.
334
00:49:40,071 --> 00:49:43,370
She'll surely tell our
Bey why she's come.
335
00:49:46,671 --> 00:49:50,170
The wise ones say that
son is the secret of father.
336
00:49:50,438 --> 00:49:53,603
Obviously she is a brave
girl like her father was.
337
00:49:53,838 --> 00:49:57,637
Her father Umur Bey, was
an important bey, daughter.
338
00:49:57,838 --> 00:50:02,470
His tribe immigrated
like anyone else did...
339
00:50:02,671 --> 00:50:06,203
from Ankara Germiyan
territory and wherever he went.
340
00:50:06,671 --> 00:50:11,137
Let's see where
her home will be.
341
00:50:17,171 --> 00:50:20,703
It's all because of me Bamsi
Bey. It's all because of me.
342
00:50:20,871 --> 00:50:23,770
I shouldn't have listened
to you. I shouldn't have.
343
00:50:24,504 --> 00:50:27,503
What else could you do anyway?
344
00:50:43,471 --> 00:50:45,937
Astadfirullah, Bamsi
Bey Astagdfirullah.
345
00:50:46,138 --> 00:50:47,503
Sit down, please.
346
00:50:47,504 --> 00:50:49,770
He doesn't listen to
anyone at all, my Bey.
347
00:50:52,904 --> 00:50:55,470
He's trying to perform
prayer in this situation.
348
00:51:08,938 --> 00:51:10,470
Bamsi Bey.
349
00:51:13,571 --> 00:51:16,037
How did we fall into this trap?
350
00:51:18,204 --> 00:51:22,937
We couldn't find the
traitors in the tribe yet.
351
00:51:24,471 --> 00:51:27,537
We'll find that
traitor soon or later.
352
00:51:27,871 --> 00:51:32,237
We'll find him rip his liver out
and throw it to the dogs. But...
353
00:51:33,838 --> 00:51:37,303
But I need to talk
with Lord Yorgo.
354
00:51:40,871 --> 00:51:45,870
He is the only one who can save us
from the game that Nikolo planned.
355
00:51:51,471 --> 00:51:54,370
Idris Bey. Let's talk alone.
356
00:51:54,571 --> 00:51:58,070
I'll talk to Bamsi Bey
about private matters.
357
00:51:58,238 --> 00:52:00,770
Of course, my Bey.
I'm leaving right away.
358
00:52:00,938 --> 00:52:03,037
You talk as you wish.
359
00:52:03,238 --> 00:52:08,403
Bamsi Bey, If you need
something. I can come in any minute.
360
00:52:18,871 --> 00:52:20,703
Osman Bey.
361
00:52:21,071 --> 00:52:25,870
You said you would talk
with the lord beside Idris Bey.
362
00:52:27,904 --> 00:52:32,337
I'm about to catch the
traitor In the tribe, Bamsi Bey.
363
00:52:35,338 --> 00:52:38,137
Let's see If Nikola will
learn what we've talked here.
364
00:52:38,271 --> 00:52:40,570
You were suspecting Idris.
365
00:52:41,738 --> 00:52:44,537
How could the jackals know
you were going to leave the tribe?
366
00:52:44,638 --> 00:52:47,004
I thought the same thing.
367
00:52:51,138 --> 00:52:53,404
we'll see.
368
00:52:58,938 --> 00:53:02,970
My Gunduz brother, Abdurrahnman
Ghazi and Alps set out.
369
00:53:04,405 --> 00:53:06,837
And there is no news
from my Savci brother.
370
00:53:07,638 --> 00:53:09,670
Aygul is also with them.
371
00:53:11,105 --> 00:53:14,270
It looks like...
372
00:53:15,471 --> 00:53:18,904
It looks like they
fell Into Flatyos' trap.
373
00:53:21,105 --> 00:53:24,170
Don't worry Osman Bey.
374
00:53:24,705 --> 00:53:29,004
Cerkutay and Aygul
were also with them.
375
00:53:30,238 --> 00:53:32,370
That's right Bamsi Bey.
376
00:53:33,038 --> 00:53:35,270
I will go visit my Sheykh.
377
00:53:35,838 --> 00:53:38,004
And you look fine.
378
00:53:38,305 --> 00:53:39,137
MashAllah.
379
00:53:39,138 --> 00:53:41,337
Eyvallah Osman Bey.
380
00:53:41,338 --> 00:53:47,204
Send my regards to him. I
will visit him when I get better.
381
00:53:47,305 --> 00:53:49,070
Eyvallah Bamsi Bey.
382
00:53:49,738 --> 00:53:51,537
Eyvallah.
383
00:54:24,838 --> 00:54:26,704
Have it easy, Gonca Hatun.
384
00:54:27,638 --> 00:54:29,537
Thank you.
385
00:54:32,205 --> 00:54:33,837
What are these?
386
00:54:34,705 --> 00:54:38,504
I'm preparing the food that is
going to the public-kitchen in Sogut.
387
00:54:38,905 --> 00:54:44,737
Thanks to Bala Hatun she cares for
the poor even In hard times like this.
388
00:54:45,171 --> 00:54:47,470
May Allah bless her.
389
00:54:50,238 --> 00:54:53,004
May Allah bless you too, Boran.
390
00:54:53,571 --> 00:54:58,437
I heard that you saved
Bala from that traitor.
391
00:54:59,971 --> 00:55:01,670
If it wasn't for you...
392
00:55:01,871 --> 00:55:04,570
May our Bey live
long, Gonca Hatun.
393
00:55:11,138 --> 00:55:14,037
Gonca Hatun what
are you doing? Wait!
394
00:55:14,205 --> 00:55:16,137
You are wounded
you will get hurt.
395
00:55:16,771 --> 00:55:20,370
Do you think I'm a softie that?
396
00:55:20,705 --> 00:55:23,204
you are afraid I
would get hurt easily?
397
00:55:43,671 --> 00:55:49,137
You are not a softie, I
know. But when you get hurt.
398
00:55:50,038 --> 00:55:52,337
my heart is pierced.
399
00:56:19,372 --> 00:56:22,671
Come on Boran Bey. Come on.
400
00:56:23,305 --> 00:56:25,637
We have a lot to do.
401
00:57:13,638 --> 00:57:16,071
Thanks, hatuns.
402
00:57:38,238 --> 00:57:42,704
Everything is ready
you can rest now.
403
00:57:43,072 --> 00:57:44,904
Are tents for my alps ready?
404
00:57:45,005 --> 00:57:48,504
Of course. They
are all our guests.
405
00:58:02,538 --> 00:58:04,837
Is there a problem?
406
00:58:05,905 --> 00:58:11,671
The hatuns of your tribe
weave rugs and sheets, right?
407
00:58:12,105 --> 00:58:14,204
That's right.
408
00:58:16,538 --> 00:58:18,471
Why did you ask?
409
00:58:19,872 --> 00:58:22,737
I'm used to the
cloth of Damascus.
410
00:58:23,972 --> 00:58:26,871
But these are not bad either.
411
00:58:29,205 --> 00:58:32,171
So there are skilled women..
412
00:58:33,872 --> 00:58:37,071
Iike the hatuns of my tribe.
413
00:58:38,372 --> 00:58:41,537
The earth created by
Allah is vast, Bala Hatun.
414
00:58:41,872 --> 00:58:45,237
You need to travel and see
other lands and know them.
415
00:58:53,572 --> 00:58:59,004
So your Bey and you
couldn't find a place to live in.
416
00:58:59,772 --> 00:59:02,237
I have no Bey.
417
00:59:03,005 --> 00:59:05,004
Why is that?
418
00:59:07,238 --> 00:59:10,171
I'm walting for the brave
one to give my heart to.
419
00:59:11,672 --> 00:59:14,804
The earth created by
Allah is vast, Malhun Hatun.
420
00:59:15,205 --> 00:59:17,737
You will meet him one day.
421
00:59:19,938 --> 00:59:22,371
You should continue searching.
422
00:59:29,972 --> 00:59:32,571
Don't worry, Bala Hatun.
423
00:59:33,439 --> 00:59:36,704
The man that I will give my heart
is a Bey's son without a doubt.
424
00:59:37,372 --> 00:59:40,538
He will find this Bey's
daughter one day for sure.
425
00:59:52,905 --> 00:59:55,271
Rest well.
426
01:00:35,039 --> 01:00:36,971
Have a seat, my Sheykh.
427
01:00:37,272 --> 01:00:41,038
In the name of Allah. the
merciful, the beneficent.
428
01:00:46,139 --> 01:00:48,771
We were waiting
for your arrival.
429
01:00:48,772 --> 01:00:51,771
You honoured our tribe.
430
01:00:51,772 --> 01:00:55,304
-May you live long.
-Astadfirullah, my Bey.
431
01:00:56,005 --> 01:01:02,471
Thank Allah for honoring me by bringing me to
the property of Ertugrul Ghazi's son Osman Bey.
432
01:01:04,072 --> 01:01:05,938
Ameen.
433
01:01:06,372 --> 01:01:10,438
We witness that you are walking towards the future
both with our religion and with our law and traditions.
434
01:01:10,805 --> 01:01:13,038
May you be blessed with heaven.
435
01:01:13,139 --> 01:01:14,938
Ameen, my Sheykh.
436
01:01:25,205 --> 01:01:26,871
May I come in, father?
437
01:01:27,105 --> 01:01:29,371
My dear...
438
01:01:30,872 --> 01:01:33,204
Come here.
439
01:01:46,372 --> 01:01:50,471
Be honest as you
were commanded to be.
440
01:01:51,039 --> 01:01:54,871
Don't surrender to
their whims and say...
441
01:01:55,072 --> 01:01:58,504
I believe in the
book sent by Allah ..
442
01:01:58,705 --> 01:02:04,104
And I was ordered
to rule you justly.
443
01:02:06,539 --> 01:02:09,871
My Allah commands
this in his book.
444
01:02:12,572 --> 01:02:18,304
As It narrated from our
Ayse Mother Hadrath...
445
01:02:19,272 --> 01:02:22,771
Whoever is elected
to rule a nation and...
446
01:02:24,572 --> 01:02:29,671
rules them with
justice for their sake..."
447
01:02:30,039 --> 01:02:32,938
His path is bright.”
448
01:02:34,172 --> 01:02:39,238
And whoever rules a nation and..
449
01:02:40,805 --> 01:02:46,204
Doesn't pursue justice
and his nation's sake. "
450
01:02:47,172 --> 01:02:50,138
His path is dark."
451
01:02:52,372 --> 01:02:55,571
May your path be bright, my Bey.
452
01:02:55,839 --> 01:03:00,505
May Allah make your generation
abundant and auspicious.
453
01:03:00,506 --> 01:03:02,571
-Ameen.
-Ameen
454
01:03:03,139 --> 01:03:07,838
May my Allah make it possible for you to leave
the Beylic position to your sons as a throne...
455
01:03:08,539 --> 01:03:13,538
which is the dagger of the Turks
and Islam stuck in Byzantium...
456
01:03:13,772 --> 01:03:19,038
and which was left to you
by my ancestor Ertugrul Ghaz.
457
01:03:21,639 --> 01:03:23,738
Ameen, my Sheykh.
458
01:03:25,272 --> 01:03:26,638
Ameen.
459
01:04:24,772 --> 01:04:27,171
Don't scream for nothing.
460
01:04:27,372 --> 01:04:29,705
You hurt me.
461
01:04:49,906 --> 01:04:53,205
Now I really hurt you.
462
01:05:18,672 --> 01:05:21,238
Why are you looking
at me like that.
463
01:05:24,006 --> 01:05:25,971
My sword.
464
01:05:26,206 --> 01:05:30,105
sparkles like this when the full
moon reflects on the steel of my sword.
465
01:05:32,039 --> 01:05:33,805
Like what?
466
01:05:37,539 --> 01:05:39,738
Like your eyes.
467
01:05:50,772 --> 01:05:53,871
-Basuncur..
-M Bey. -Try again.
468
01:05:54,172 --> 01:05:56,371
As you order, my Bey.
469
01:06:22,239 --> 01:06:24,871
They are still waiting, my Bey.
470
01:06:25,706 --> 01:06:28,638
They want to keep us
here without food and water.
471
01:06:29,139 --> 01:06:31,305
We need to get out of here.
472
01:06:31,706 --> 01:06:33,938
We need to take
revenge for Dumrul.
473
01:06:33,939 --> 01:06:37,772
We would use the advantage
of the darkness to get out of here.
474
01:06:38,473 --> 01:06:41,505
If they didn't have
crossbows, my Bey.
475
01:06:41,606 --> 01:06:44,372
You're right Baysungur.
476
01:06:44,773 --> 01:06:46,672
You're right.
477
01:06:51,073 --> 01:06:53,205
What happened again?
478
01:07:14,673 --> 01:07:18,605
I surrounded them like a cobweb.
479
01:07:19,439 --> 01:07:21,972
But Osman escaped anyway.
480
01:07:22,273 --> 01:07:27,105
Your spiders are probably
bad at forming cobwebs.
481
01:07:28,973 --> 01:07:33,005
I almost killed him
Petrus but that woman..
482
01:07:34,339 --> 01:07:37,205
Showed up with her Alps.
483
01:07:37,973 --> 01:07:40,072
It's like she came
down from the sky.
484
01:07:40,406 --> 01:07:42,072
What woman?
485
01:07:42,606 --> 01:07:45,772
Malhun Hatun.
486
01:07:52,406 --> 01:07:55,472
Malhun. Malhun Hatun.
487
01:07:57,206 --> 01:07:59,238
I now her name.
488
01:07:59,906 --> 01:08:02,305
I don't know her.
489
01:08:02,773 --> 01:08:04,272
Not yet.
490
01:08:04,273 --> 01:08:07,038
The daughter of
Kizilcaoglu Umur Bey.
491
01:08:07,273 --> 01:08:09,005
Who is Kizilcaoglu Umur Bey?
492
01:08:09,306 --> 01:08:13,272
One of the most powerful
Turkmen Beys around Ankara.
493
01:08:13,539 --> 01:08:16,005
God damn barbarians.
494
01:08:16,173 --> 01:08:19,572
They spread to our lands
like a bunch of worms.
495
01:08:19,673 --> 01:08:23,038
If he is an Ankara Turkmen
what is his daughter doing here?
496
01:08:23,439 --> 01:08:25,038
What can she be
doing looking for Helen?
497
01:08:25,373 --> 01:08:30,038
Whatever Ertugrul and his son Osman
is looking for, that's what she's after.
498
01:08:32,473 --> 01:08:36,405
Her grandfather
Seyfeddin Kizil was one of...
499
01:08:36,406 --> 01:08:39,772
the most trusted Turkmen
Beys of Sultan Alaeddin.
500
01:08:40,039 --> 01:08:43,772
However when Aleaddin
died, ne son o Seyfeddin...
501
01:08:43,773 --> 01:08:47,838
was one of the ones
who rebelled against...
502
01:08:47,839 --> 01:08:50,772
the new Sultan Giyaseddin
and the Mongols.
503
01:08:51,939 --> 01:08:56,138
Eventually the dogs of Genghis
destroyed him in Kirsehir.
504
01:08:56,739 --> 01:09:01,605
There's been an endless blood
strife between the Mongols and them.
505
01:09:03,139 --> 01:09:06,938
They will become allies
with Osman so they don't..
506
01:09:07,373 --> 01:09:10,472
Get destroyed by
Geyhatun's dogs.
507
01:09:10,939 --> 01:09:14,605
That's why he sent her daughter.
508
01:09:18,339 --> 01:09:21,138
Bravo Nikola, Bravo.
509
01:09:21,473 --> 01:09:27,172
When I'm back I will tell Pope
Hadrath what a smart Tekfur you are.
510
01:09:35,039 --> 01:09:39,072
So what the colonizing Osman
Intended to do has begun.
511
01:09:40,473 --> 01:09:44,005
Soon we will not wake
up with the church bells...
512
01:09:44,006 --> 01:09:46,872
Instead we will wake
up to the bells of a goat.
513
01:09:47,339 --> 01:09:52,038
And because of your
stupidity pope hadrath...
514
01:09:52,506 --> 01:09:57,705
can't have the documents
that inhabit the Turk Tribes.
515
01:10:04,573 --> 01:10:06,205
Tell me my Sheykh.
516
01:10:07,006 --> 01:10:09,472
What is the situation...
517
01:10:09,673 --> 01:10:11,472
of the world of Islam...
518
01:10:12,106 --> 01:10:15,405
and the Turks starting
from the sacred cities?
519
01:10:16,806 --> 01:10:19,005
It is as we deserve it.
520
01:10:19,240 --> 01:10:23,705
Muslims and Turks are
at war with each other.
521
01:10:25,440 --> 01:10:29,105
Muslim's arrow
shoots the Muslim.
522
01:10:29,773 --> 01:10:34,005
Those who wield a
sword attack the Muslims.
523
01:10:35,173 --> 01:10:36,939
Shaam is miserable.
524
01:10:37,440 --> 01:10:38,939
Baghdad is a wreck.
525
01:10:39,473 --> 01:10:41,672
Aleppo is on fire.
526
01:10:42,106 --> 01:10:44,572
And in Anatolia..
527
01:10:46,040 --> 01:10:50,439
There us no powerful
state and no order.
528
01:10:52,306 --> 01:10:55,772
I have seen such sights my Bey.
529
01:10:56,240 --> 01:10:59,672
that the living beg to die.
530
01:11:01,573 --> 01:11:03,339
They think that..
531
01:11:04,040 --> 01:11:07,639
They are states and Sultans.
532
01:11:09,373 --> 01:11:11,839
If there is no unity..
533
01:11:11,840 --> 01:11:13,839
And no peace...
534
01:11:14,373 --> 01:11:17,605
what does it matter
If you sit on a throne?
535
01:11:18,873 --> 01:11:23,239
The thing that lasts is not
the throne, it Is the state.
536
01:11:26,340 --> 01:11:28,505
Then what will we do?
537
01:11:28,973 --> 01:11:31,272
What will happen happen my Bey.
538
01:11:39,006 --> 01:11:40,905
You tell me.
539
01:11:42,973 --> 01:11:45,772
We work hard to..
540
01:11:47,073 --> 01:11:49,205
Make the legacies of ..
541
01:11:49,906 --> 01:11:51,905
My grandfather Suleyman Shah...
542
01:11:52,406 --> 01:11:54,605
and my father
Ertugrul Gazi a reality.
543
01:11:55,273 --> 01:11:58,339
What is the legacy
of your ancestors son?
544
01:11:58,673 --> 01:12:01,139
The blood that flows from..
545
01:12:01,373 --> 01:12:03,639
Erzurum plains
to Aleppo desserts.
546
01:12:04,306 --> 01:12:05,905
now need...
547
01:12:06,473 --> 01:12:09,005
a glorious state.
548
01:12:10,473 --> 01:12:12,039
They do son.
549
01:12:12,540 --> 01:12:14,039
They do.
550
01:12:14,940 --> 01:12:18,872
The world of Islam
and the world of Turks.
551
01:12:18,873 --> 01:12:22,405
Need a Just state for the world.
552
01:12:24,640 --> 01:12:28,805
Like a plane tree that
grows from your chest...
553
01:12:30,406 --> 01:12:34,472
this state will keep all the
oppressed in its shadow.
554
01:12:34,473 --> 01:12:36,472
A glorious state..
555
01:12:37,873 --> 01:12:40,039
We are working for it My Sheykh.
556
01:12:40,440 --> 01:12:45,239
We Invite all the tribes that spread
out because of the Mongolian cruelty.
557
01:12:46,006 --> 01:12:50,205
This is my wish and
all that I work for...
558
01:12:52,373 --> 01:12:54,905
All the wise
producers in Anatolia..
559
01:12:55,840 --> 01:12:57,639
Are in my possession.
560
01:12:58,040 --> 01:13:01,105
The soldiers who long for war ..
561
01:13:03,473 --> 01:13:04,205
Are in my army.
562
01:13:05,106 --> 01:13:09,239
Women who carry weapons
and follow their leader...
563
01:13:09,906 --> 01:13:14,039
are more excited for
war than their Ghazis.
564
01:13:15,973 --> 01:13:17,572
They will come.
565
01:13:18,806 --> 01:13:20,772
You will give them estates.
566
01:13:21,840 --> 01:13:23,672
You'll give them pastures...
567
01:13:24,140 --> 01:13:27,939
and plains and winter
quarters for the tribe.
568
01:13:31,207 --> 01:13:34,639
-I will kill Targun.
-Of course.
569
01:13:35,107 --> 01:13:37,239
I can make her come alive...
570
01:13:37,640 --> 01:13:40,406
for you to kill
her again Nikola.
571
01:13:47,573 --> 01:13:50,706
We may not have the documents.
572
01:13:50,873 --> 01:13:53,672
But we know what
Osman wants to do.
573
01:13:54,073 --> 01:13:55,672
Right?
574
01:13:56,107 --> 01:14:02,039
Turkmen tribes that run away from rebellions
and Geyhatun's attacks have spread to Anatolia.
575
01:14:03,273 --> 01:14:04,672
And Osman...
576
01:14:05,107 --> 01:14:07,806
invites them to join him.
577
01:14:08,107 --> 01:14:10,839
He grants them these
lands he took from us.
578
01:14:10,840 --> 01:14:14,339
To bulld his damn haircloth
tents and herd their goats.
579
01:14:18,073 --> 01:14:21,172
So, you've learned that...
580
01:14:21,273 --> 01:14:27,272
Osman is promising your
lands to Turk tribes to unite them.
581
01:14:27,673 --> 01:14:30,706
Wonderful. Perfect.
582
01:14:36,040 --> 01:14:38,539
But the real question that I
wonder, what its answer is.
583
01:14:38,540 --> 01:14:40,506
Butthe real question that I
wonder, what its answer is...
585
01:14:43,040 --> 01:14:47,739
You, Lord Nikola. What
are you going to do..
587
01:14:49,173 --> 01:14:51,472
against Osman's plan?
589
01:15:03,707 --> 01:15:06,739
What it must be done.
590
01:15:11,340 --> 01:15:16,472
The craftsmen will produce, the
soldiers will fight with the heathens.
591
01:15:16,707 --> 01:15:19,006
with the swords they produce.
592
01:15:19,107 --> 01:15:21,706
Women will treat.
593
01:15:21,973 --> 01:15:25,672
Both their crafts
and their families.
594
01:15:27,107 --> 01:15:33,239
Wasn't it like this. before the cruel
sword of Mongols came to Kirsehir, son?
595
01:15:34,540 --> 01:15:39,906
Think about Bulug Sultan and Keykubat Han
Hadrath, who was a friend of your father.
596
01:15:40,240 --> 01:15:44,272
He went to Sinop. after
he conquered Halilliye.
597
01:15:44,773 --> 01:15:48,772
Didn't he unite
Mediterranean with Black Sea?
598
01:15:49,673 --> 01:15:54,039
Didn't he unite the most skillful
craftsmen with caravansaries...
599
01:15:54,140 --> 01:15:57,006
In his lands?
600
01:15:57,540 --> 01:16:03,439
Didn't he protect all Innocents
and all the Turkmen??
601
01:16:06,073 --> 01:16:11,639
Didn't the best hospitals
heal the people?
602
01:16:12,007 --> 01:16:17,206
Didn't the most famous
scholars teach in his schools?
603
01:16:18,107 --> 01:16:21,706
Didn't his courts
secure the justice?
604
01:16:23,107 --> 01:16:26,806
InshAllah, my Sheykh. InshAllah.
605
01:16:27,973 --> 01:16:32,539
The fire burns in our heart...
606
01:16:34,040 --> 01:16:36,439
Is the fire of the state.
607
01:16:37,840 --> 01:16:42,872
Craftsmen, soldiers and women.
608
01:16:43,207 --> 01:16:46,172
You've forgotten a group.
609
01:16:46,640 --> 01:16:49,939
A state can be surely
established with these.
610
01:16:50,173 --> 01:16:54,139
Yet, we can never know
if it will be prosperous.
611
01:16:56,073 --> 01:16:58,472
The breath of wise ones, son.
612
01:16:58,907 --> 01:17:03,673
Craftsmen, soldiers, women.
613
01:17:05,840 --> 01:17:08,473
And dervishes, of course.
614
01:17:10,140 --> 01:17:15,673
Know that all the dervishes
are behind you, son.
615
01:17:16,974 --> 01:17:20,406
The breath of wise
ones are with you.
616
01:17:22,607 --> 01:17:26,939
From the lodge of
Gark in Elbistan...
617
01:17:27,140 --> 01:17:32,273
from the lodge of
Mahmut Hayrani.
618
01:17:33,107 --> 01:17:39,206
From the lodge of Hunkar Haci
Bektas from Suluca Karahoyuk...
619
01:17:40,174 --> 01:17:45,106
and from many more several prayers
are going to the skies for your name.
620
01:17:47,274 --> 01:17:52,539
And of course from
the lodge of Tabduk.
621
01:17:55,040 --> 01:17:57,539
May their favors be constant.
622
01:17:58,674 --> 01:18:03,906
I had the chance of seeing his face
by going to Nallihan, Karahisariye.
623
01:18:05,707 --> 01:18:08,906
I even heard the news about
of your Beyhood from him.
624
01:18:12,140 --> 01:18:14,606
He sent a gift to my Bey.
625
01:18:14,774 --> 01:18:17,139
Let me give it to
you before I forget.
626
01:18:17,140 --> 01:18:19,539
Astagdfirullah.
627
01:18:19,640 --> 01:18:23,839
Baba Tapduk's
every action Is unique.
628
01:18:24,474 --> 01:18:26,706
Even his gifting.
629
01:18:26,940 --> 01:18:33,273
He sent you a verse by
my Dervish Yunus Emre.
630
01:18:36,674 --> 01:18:43,506
Our state is built upon the prayers of holy
people, with which we are excluded from evil"
631
01:18:44,674 --> 01:18:49,706
Baba Tapduk Dervish
is taught by Yunus Emre”
632
01:18:50,107 --> 01:18:56,006
Dervish Yunus speaks with
the truthful words of the Haqq "
633
01:18:56,740 --> 01:19:02,173
These are always one within
the other and deep things, son.
634
01:19:02,807 --> 01:19:06,139
A state can spread the
teachings of holy people...
635
01:19:06,440 --> 01:19:10,806
And the praying of holy
people can establish a state.
636
01:19:17,574 --> 01:19:20,606
You have come
and gave us warmth.
637
01:19:20,940 --> 01:19:23,739
And enlightened us
with your teachings.
638
01:19:25,540 --> 01:19:31,973
InshAllah the new state
of Turks and Islam will...
639
01:19:32,907 --> 01:19:36,539
be bunt upon the
praying of holy people.
640
01:19:37,907 --> 01:19:40,239
Alhamdulillah.
641
01:19:47,374 --> 01:19:49,439
Oh Cerkutay!
642
01:19:49,807 --> 01:19:52,739
How can you leave
without telling anyone?
643
01:19:53,340 --> 01:19:55,373
What kind of alp he is?
644
01:19:57,474 --> 01:20:00,406
Oh crazy boy!
645
01:20:03,240 --> 01:20:05,306
Where is he?
646
01:20:10,440 --> 01:20:13,806
Cerkutay is coming!
647
01:20:18,107 --> 01:20:19,673
Where have you been?
648
01:20:21,174 --> 01:20:24,273
We have the crossbow
and of course..
649
01:20:24,540 --> 01:20:26,906
The one to use is as well.
650
01:20:28,340 --> 01:20:29,940
What is this?
651
01:20:53,641 --> 01:20:55,206
My Bey...
652
01:21:01,507 --> 01:21:03,873
Cerkutay always
find omething to eat.
653
01:21:04,207 --> 01:21:05,606
Come on.
654
01:21:05,941 --> 01:21:09,073
Sit down and eat, you
need to gather your strength.
655
01:21:09,507 --> 01:21:10,840
Baysungur.
656
01:21:11,107 --> 01:21:12,373
Go and eat.
657
01:21:30,274 --> 01:21:31,506
My Bey.
658
01:21:33,341 --> 01:21:35,940
You should join us.
659
01:21:40,274 --> 01:21:43,873
My Allah, give me patience.
660
01:21:53,241 --> 01:21:54,940
Eyvallah, son.
661
01:21:57,274 --> 01:22:00,073
In the name of Allah the
merciful, the beneficent.
662
01:22:02,607 --> 01:22:04,173
Eyvallah.
663
01:22:31,241 --> 01:22:33,240
May I come in, My Lady?
664
01:22:33,241 --> 01:22:35,073
Come in.
665
01:22:42,741 --> 01:22:47,073
-How are my Alps?
-We settled in the tents.
666
01:22:47,341 --> 01:22:51,373
-Do you need anything?
-No, My Lady.
667
01:22:52,407 --> 01:22:54,406
Like I said...
668
01:22:55,174 --> 01:23:00,040
you'll keep your eyes open
and keep your mouths shut.
669
01:23:00,174 --> 01:23:04,440
I want to know everything that
happens in the tribe and in Sogut.
670
01:23:04,541 --> 01:23:06,240
As you order, my Lady
671
01:23:18,674 --> 01:23:23,540
It's time to talk to Osman Bey.
672
01:24:15,108 --> 01:24:17,173
Come on, Dundar Bey.
673
01:24:17,308 --> 01:24:19,207
Don't do this.
674
01:24:20,041 --> 01:24:22,273
You should eat something.
675
01:24:22,274 --> 01:24:25,473
I don't to Hatun.
I don't want to.
676
01:24:25,674 --> 01:24:30,573
It is not the time
to eat something.
677
01:24:33,708 --> 01:24:35,373
I know.
678
01:24:37,741 --> 01:24:39,773
Even though...
679
01:24:40,208 --> 01:24:42,740
you cooperated
with that heathen.
680
01:24:42,841 --> 01:24:46,407
Osman is still in that position.
681
01:24:47,741 --> 01:24:49,507
However...
682
01:24:51,108 --> 01:24:55,507
there is no turning back
from this, my Dundar Bey.
683
01:24:56,874 --> 01:25:00,473
Once the wolf is revealed...
684
01:25:00,574 --> 01:25:03,873
he doesn't be the sheep anymore
685
01:25:04,541 --> 01:25:06,173
He can't.
686
01:25:06,341 --> 01:25:08,673
Well said, Hatun.
687
01:25:09,008 --> 01:25:11,040
Well said, but..
688
01:25:11,341 --> 01:25:16,240
This wolf has many troubles.
689
01:25:18,308 --> 01:25:20,573
What happened?
690
01:25:20,674 --> 01:25:23,373
The potter Idris..
691
01:25:24,341 --> 01:25:26,640
Knows everything.
692
01:25:28,608 --> 01:25:31,773
He knows that I cooperated
with Tekfur Nicola...
693
01:25:31,941 --> 01:25:35,140
and that I helped
ambushinc the tribe.
694
01:25:35,241 --> 01:25:37,040
He knows everything.
695
01:25:40,608 --> 01:25:42,873
What are you
talking about my Bey?
696
01:25:42,874 --> 01:25:44,873
How did he find out?
697
01:25:46,708 --> 01:25:48,840
Why does it matter?
698
01:25:48,841 --> 01:25:52,407
From now on, every
breath that the potter takes.
699
01:25:52,408 --> 01:25:57,807
tightens the bowstring Osman
Bey wrapped around my neck.
700
01:25:58,141 --> 01:26:01,607
What are you planning?
701
01:26:04,241 --> 01:26:08,773
I'm planning to get rid of this
trouble when it's the right time.
702
01:26:25,408 --> 01:26:26,740
My dear Bala.
703
01:26:27,541 --> 01:26:29,373
My sweet Bala.
704
01:26:30,741 --> 01:26:33,207
Every human faces challenges.
705
01:26:35,241 --> 01:26:38,740
Our love faces a
challenge too my Bala.
706
01:26:39,441 --> 01:26:41,540
Whatever my Allah wants..
707
01:26:42,641 --> 01:26:44,773
We will accept it.
708
01:26:48,208 --> 01:26:50,707
I will have a new Hatun.
709
01:26:54,274 --> 01:26:56,240
This time there
won't be any games.
710
01:28:03,875 --> 01:28:05,807
My Bala.
711
01:28:07,408 --> 01:28:10,307
What are you thinking about?
712
01:28:16,241 --> 01:28:20,774
One trouble ends and
another begins my Osman.
713
01:28:24,441 --> 01:28:28,007
My path is like your hair.
714
01:28:30,075 --> 01:28:32,507
On part is tangled.
715
01:28:33,508 --> 01:28:36,007
And others ragged.
716
01:28:37,875 --> 01:28:41,007
However I love it regardless.
717
01:28:42,241 --> 01:28:43,574
My Bala.
718
01:28:44,475 --> 01:28:48,207
My heart has fallen
for your dark hair.
719
01:28:48,741 --> 01:28:50,707
So you accept the
trouble it brings?
720
01:28:52,141 --> 01:28:55,240
Even If your eyes
brought many troubles..
721
01:28:55,708 --> 01:28:57,874
Your lips are full of poison.
722
01:28:59,241 --> 01:29:02,174
I will accept it...
723
01:29:02,508 --> 01:29:04,207
as long as it's coming from you.
724
01:29:24,408 --> 01:29:26,874
May I come in Osman Bey?
725
01:29:44,608 --> 01:29:47,307
Let me see what
she wants my Bala.
726
01:30:29,441 --> 01:30:31,374
Come in.
727
01:30:37,908 --> 01:30:40,540
What's wrong Malhun Hatun?
728
01:30:43,341 --> 01:30:46,874
Osman Bey I have a question.
729
01:30:48,841 --> 01:30:51,007
Can't this question
wait till morning?
730
01:30:51,008 --> 01:30:53,407
My father waits for the
answer to this question.
731
01:31:02,608 --> 01:31:03,941
What is it?
732
01:31:04,142 --> 01:31:07,507
Osman Bey we've come with your
invitation for the state you will build.
733
01:31:07,642 --> 01:31:10,441
We've come to give
our blood and life.
734
01:31:10,608 --> 01:31:14,841
Yet, we saw a raided
tribe and captured Hatuns.
735
01:31:19,308 --> 01:31:21,574
We didn't want your
help, Malhun Hatun.
736
01:31:21,575 --> 01:31:24,307
Osman Bey, this
is not our matter.
737
01:31:24,308 --> 01:31:28,807
We are going to come these border lands,
We are going to bond our fate to you.
738
01:31:28,908 --> 01:31:33,841
Yet, Kizilbey tribe is not a few
tent. 10 thousand people will come.
739
01:31:34,042 --> 01:31:37,041
You can't even count our flocks.
740
01:31:41,708 --> 01:31:44,574
It is the question of my
father, Umur Bey, excuse me.
741
01:31:44,675 --> 01:31:46,741
The messenger
shouldn't be blamed.
742
01:31:47,842 --> 01:31:50,874
Yet, Osman Bey, tell me.
743
01:31:51,142 --> 01:31:53,474
Are you able to
carry this burden?
744
01:32:03,642 --> 01:32:07,707
This is neither the time
or place to talk about this.
745
01:34:13,942 --> 01:34:15,974
Welcome.
746
01:34:20,075 --> 01:34:23,341
I need to talk to Master Petrus.
747
01:34:58,542 --> 01:35:02,408
The sacred heart of Jesus.
749
01:35:02,575 --> 01:35:08,074
The infinite source of love...
751
01:35:08,142 --> 01:35:12,908
The unlimited ocean of mercy..
755
01:35:13,275 --> 01:35:16,808
The consol tion of
the troubled ones...
756
01:35:20,375 --> 01:35:23,474
The shelter of the sinners...
759
01:35:30,175 --> 01:35:33,008
And the hope of the world.
762
01:36:31,842 --> 01:36:38,008
None of us is bonded
strongly as you do.
763
01:36:38,442 --> 01:36:41,141
My brother Petrus.
764
01:36:56,909 --> 01:37:00,208
While we are
betraying him this much.
765
01:37:02,909 --> 01:37:06,608
How can we expect that we
will have good days, Simon?
766
01:37:23,842 --> 01:37:27,408
Since I came to Osman's lands...
767
01:37:28,142 --> 01:37:32,141
I'm In need of hearing
good news, David.
768
01:37:33,409 --> 01:37:38,374
Then the news you will
hear will be to your liking.
769
01:37:39,075 --> 01:37:45,408
Osman has made an alliance
with Tekfur of Koyunhisar, Yorgo.
770
01:37:45,742 --> 01:37:49,474
I think Nikola
should know of it.
771
01:37:56,409 --> 01:37:58,941
Then...
772
01:37:59,676 --> 01:38:03,408
you should tell this news
to Nikola personally, David.
773
01:38:04,842 --> 01:38:08,908
It's better for me to go back
to the tribe, master Petros.
774
01:38:10,542 --> 01:38:14,908
The one that brings good
news get rewarded for it.
775
01:38:15,176 --> 01:38:20,575
I think you should tell
this news to Nikola, David.
776
01:38:25,242 --> 01:38:29,875
Then I should go to the castle
and come back without losing time.
777
01:38:55,776 --> 01:38:58,875
If we do not hear
from the potter again.
778
01:38:59,642 --> 01:39:02,375
then we will know the reason.
779
01:39:04,076 --> 01:39:08,275
If he is having him followed...
780
01:39:09,876 --> 01:39:14,975
He can reach us
too in a short time.
781
01:39:16,442 --> 01:39:19,541
We are merchants, Melik.
782
01:39:20,309 --> 01:39:23,608
Anyone can visit our shop.
783
01:39:24,776 --> 01:39:27,908
His Tekfurs have
started to abandon Nikola.
784
01:39:28,309 --> 01:39:36,875
Nikola's weakness will not be able to damage
our holy Pope's passion for these lands.
785
01:39:39,309 --> 01:39:42,241
how are we going to
make sure it happens?
786
01:39:43,142 --> 01:39:45,408
Like Osman.
787
01:39:46,442 --> 01:39:48,241
We will make alliances.
788
01:39:51,309 --> 01:39:53,908
With Mongolians, right?
789
01:39:54,809 --> 01:39:57,541
If I were in Geyhatu's shoes.
790
01:39:58,576 --> 01:40:04,908
I wouldn't send my soldiers to the west of
Anatolia, from the moorlands of Tabriz...
791
01:40:05,609 --> 01:40:08,508
without an ally.
792
01:40:08,509 --> 01:40:12,141
Who re they going to
make an alliance with?
793
01:40:12,342 --> 01:40:15,941
Do you think
Nikola will do that?
794
01:40:16,242 --> 01:40:18,308
Osman is his arch enemy.
795
01:40:18,476 --> 01:40:25,341
But that does not mean he would let
slanty-eyed soldiers of Geyhatu in his lands.
796
01:40:25,509 --> 01:40:33,508
That does not mean the Tekfur that
will replace Nikola won't make a deal.
797
01:40:34,409 --> 01:40:40,508
What If Osman learns we
are behind what happened?
798
01:40:41,409 --> 01:40:43,241
What will we do then?
799
01:40:43,709 --> 01:40:47,608
We are not sure that he
does not suspect us yet.
800
01:40:48,042 --> 01:40:53,508
Then we will get
rid of his suspicions.
801
01:41:02,576 --> 01:41:04,008
How?
802
01:41:20,676 --> 01:41:22,175
They are gone, sir.
803
01:41:22,776 --> 01:41:25,341
How can it be? How?
804
01:41:35,043 --> 01:41:37,208
We didn't leave, Flatyos!
805
01:41:39,376 --> 01:41:40,875
We are coming now!
806
01:41:40,876 --> 01:41:42,742
Soldiers, kill them!
807
01:41:42,743 --> 01:41:45,042
Allah Is Everlasting!
808
01:41:45,509 --> 01:41:47,742
Allah is Truthful!
809
01:42:36,643 --> 01:42:39,408
Your father here!
810
01:43:51,709 --> 01:43:53,008
Hold on son!
811
01:44:16,009 --> 01:44:18,275
We re here, brother!
812
01:44:18,276 --> 01:44:20,875
Brother!
813
01:44:47,243 --> 01:44:49,742
He's running away!
814
01:44:55,476 --> 01:44:57,008
Come on Alps!
815
01:44:57,009 --> 01:44:59,542
-Allah is Trustful!
-Allah is Trustful!
816
01:45:31,910 --> 01:45:33,442
Son.
817
01:45:33,776 --> 01:45:36,242
Are you okay son? Are you okay?
818
01:45:44,810 --> 01:45:46,242
My Bamsi Bey.
819
01:45:46,243 --> 01:45:48,242
Is my Bamsi Bey okay?
820
01:45:48,543 --> 01:45:51,475
He's okay, son. Don't worry.
821
01:45:56,010 --> 01:45:58,375
Thank Allah.
822
01:45:58,376 --> 01:46:00,409
MashAllah.
823
01:46:04,610 --> 01:46:08,642
I couldn't kill him, father.
I couldn't kill Flatyos.
824
01:46:12,043 --> 01:46:15,775
-Brother -Brother.
-You came here just in time.
825
01:46:25,910 --> 01:46:27,942
Where is Dumrul Alp?
828
01:46:49,510 --> 01:46:51,142
Thanks.
830
01:46:52,243 --> 01:46:55,175
I'm so sorry about sister Aksu.
832
01:46:56,276 --> 01:47:00,742
Her funeral was
as beautiful as her.
834
01:47:01,876 --> 01:47:03,942
May Allah bless you.
836
01:47:07,110 --> 01:47:10,475
-May Allah bless you.
-Whiles she was trying in to save me.
837
01:47:12,643 --> 01:47:14,342
May Allah bless you.
838
01:47:14,343 --> 01:47:16,342
What's wrong, Bala?
839
01:47:17,176 --> 01:47:20,342
You told me not to come
here because I was hurt but...
840
01:47:20,743 --> 01:47:23,242
actually you're
the one who's hurt.
841
01:47:26,343 --> 01:47:27,975
May Allah bless you.
842
01:47:28,410 --> 01:47:30,909
You were sad about Aksu Hatun.
843
01:47:32,210 --> 01:47:35,109
But this is different, Bala.
844
01:47:38,276 --> 01:47:40,375
-May Allah bless you!
-Come on.
845
01:47:44,143 --> 01:47:46,109
I'm mad at you.
846
01:47:46,476 --> 01:47:51,275
for not listening to me. Why did you
come here before your wound heals?
847
01:47:59,310 --> 01:48:01,942
Have a nice day, hatuns.
848
01:48:04,043 --> 01:48:06,409
Thanks, Hatun.
849
01:48:25,076 --> 01:48:27,475
What happened, Malhun Hatun?
850
01:48:28,243 --> 01:48:33,476
You were In Kayi Tribe yesterday and you're in
Sogut today. Are you here to make an inspection?
851
01:48:35,010 --> 01:48:38,009
I heard what you did in this
public-kitchen and I felt proud.
852
01:48:38,010 --> 01:48:41,009
I wanted to see it myself.
853
01:48:41,210 --> 01:48:43,976
So you'll go after you see it?
854
01:48:45,410 --> 01:48:47,409
MashAllah.
855
01:48:47,910 --> 01:48:51,509
You do not discriminate between
Muslims and non-Muslims.
856
01:48:53,143 --> 01:48:57,142
We're lucky if we
could make you like us.
857
01:49:00,410 --> 01:49:03,576
You were really rude
to Osman Bey last night.
858
01:49:03,777 --> 01:49:07,409
-He didn't say anything but.
-He's the son of a Bey.
859
01:49:08,243 --> 01:49:10,542
And I am a daughter of a Bey.
860
01:49:11,543 --> 01:49:14,176
We talked about
our tribes' future.
861
01:49:14,177 --> 01:49:17,042
Apparently you listened us too.
862
01:49:17,577 --> 01:49:18,942
Thanks.
863
01:49:22,477 --> 01:49:25,042
May Allah bless you too.
864
01:49:29,243 --> 01:49:30,976
Thanks.
865
01:50:02,277 --> 01:50:05,842
In the name of Allah the
merciful the beneficent.
866
01:50:25,543 --> 01:50:28,742
In the name of Allah, the
merciful, the beneficent.
867
01:50:47,877 --> 01:50:49,576
My Sheykh.
868
01:50:51,310 --> 01:50:56,576
We thought that you'd
stay in this dervish convent.
869
01:50:59,643 --> 01:51:02,976
I know that you want us
to feel comfortable, my Bey.
870
01:51:03,143 --> 01:51:06,876
However, this comfort
will make us work longer.
871
01:51:06,977 --> 01:51:10,176
We thought all those
dervish and students...
872
01:51:10,943 --> 01:51:13,342
and all the workers...
873
01:51:14,010 --> 01:51:15,342
can only
874
01:51:19,610 --> 01:51:21,209
Please
875
01:51:36,643 --> 01:51:40,109
In the name of Allah. the
merciful, the beneficent.
876
01:51:58,577 --> 01:52:01,743
In the name of Allah. the
merciful, the beneficent.
877
01:52:11,144 --> 01:52:13,843
We repeat your name often.
878
01:52:14,244 --> 01:52:16,776
May it be good.
879
01:52:18,710 --> 01:52:21,243
When the great
Sultan Keykubat...
880
01:52:21,244 --> 01:52:23,643
came to Elbistan...
881
01:52:23,844 --> 01:52:27,276
he visited Pir Father Kargin.
882
01:52:27,277 --> 01:52:31,843
He found him in a ruin
with a hole In the attic.
883
01:52:31,844 --> 01:52:33,843
He was so sad.
884
01:52:33,844 --> 01:52:36,576
He gifts him a mansion.
885
01:52:36,577 --> 01:52:41,109
Just like how Sultan's
ulema Baha al-Din Valad...
886
01:52:41,110 --> 01:52:45,609
did when he came from.
887
01:52:45,610 --> 01:52:47,609
Xorazm Region to Konya to visit.
888
01:52:48,810 --> 01:52:54,043
Where is it seen that the holy people pray to
anything other than Allah for the salvation of people?
889
01:52:54,244 --> 01:52:57,609
Both of them.
890
01:52:57,610 --> 01:53:02,643
Said to Sultan that it is best
If they stay with the student.
891
01:53:05,477 --> 01:53:08,343
May Allah grant us his path.
892
01:53:09,277 --> 01:53:10,809
Ameen My Sheykh.
893
01:53:10,810 --> 01:53:12,089
Ameen.
896
01:53:15,777 --> 01:53:17,543
InshAllah ..
897
01:53:18,377 --> 01:53:21,543
This will be filled with
the voices of Dervishes.
898
01:53:21,544 --> 01:53:25,176
In this place, lost of
scribes and muftis...
899
01:53:25,610 --> 01:53:28,876
that will serve our great state.
900
01:53:30,010 --> 01:53:33,476
Whoever has a trouble
and wherever they are...
901
01:53:33,477 --> 01:53:35,476
they will come here.
902
01:53:37,110 --> 01:53:39,443
Next to those scribes.
903
01:53:39,910 --> 01:53:43,009
A noker and a Bey..
904
01:53:44,544 --> 01:53:46,509
Will be equal.
905
01:53:52,877 --> 01:53:55,309
The laws.
906
01:53:55,877 --> 01:53:58,109
and justice will prevail.
907
01:54:01,310 --> 01:54:03,243
What do you want my Dervish?
908
01:54:03,644 --> 01:54:05,776
Is the secret solved?
909
01:54:10,744 --> 01:54:14,909
Is there a secret that is not
unraveled in your eyes my Pir?
910
01:54:21,010 --> 01:54:23,476
You did good son.
911
01:54:24,444 --> 01:54:27,509
May Allah make their
wishes come true.
912
01:54:27,510 --> 01:54:29,509
Where there is no justice..
913
01:54:30,244 --> 01:54:32,876
The sky collapses.
914
01:54:34,344 --> 01:54:38,843
Hadhrat Ali says
"The state's religion.
915
01:54:38,844 --> 01:54:40,776
is justice”
916
01:54:41,644 --> 01:54:43,876
May Allah bless him.
917
01:54:44,810 --> 01:54:45,876
Ameen.
918
01:55:09,477 --> 01:55:12,676
Where are you going my Bey?
919
01:55:14,077 --> 01:55:17,243
The time is now Hatun.
920
01:55:18,377 --> 01:55:22,043
Will you handle
this at the tribe?
921
01:55:23,577 --> 01:55:25,209
Do you...
922
01:55:29,344 --> 01:55:32,910
I know Comlekcli is in Sogut.
923
01:55:33,611 --> 01:55:35,876
I need to end this.
924
01:55:36,277 --> 01:55:38,110
Before long.
925
01:55:41,711 --> 01:55:43,310
End it...
926
01:55:44,711 --> 01:55:46,743
Be careful my Bey.
927
01:55:48,977 --> 01:55:50,543
Don't worry.
928
01:56:03,744 --> 01:56:07,176
To sculpt a statue
of a perfect face.
929
01:56:07,511 --> 01:56:09,476
is very hard Helen.
930
01:56:11,077 --> 01:56:14,476
And I think my best
work id this one...
931
01:56:16,211 --> 01:56:18,243
You are being cruel
to yourself Nikola.
932
01:56:18,244 --> 01:56:22,143
You are a great commander
as well as a great artist.
933
01:56:23,344 --> 01:56:26,976
If we disregard my
failures against Osman..
934
01:56:36,577 --> 01:56:39,576
David is here. He
wants to meet you sir.
935
01:56:40,077 --> 01:56:41,576
Let him come.
936
01:56:58,777 --> 01:57:01,576
Your wounds have
healed fast Comlekci.
937
01:57:01,944 --> 01:57:04,810
Are your father's
prayers working?
938
01:57:04,811 --> 01:57:07,476
My wounds heal fast.
939
01:57:08,011 --> 01:57:11,243
But the news I'll give
you will upset you.
940
01:57:11,411 --> 01:57:13,276
What is it?
941
01:57:13,444 --> 01:57:15,276
Koyunhisar's Tekfur Yorgo..
942
01:57:15,977 --> 01:57:19,143
Ccepted to be allies with Osman.
943
01:57:24,311 --> 01:57:28,876
Isn't this a big news
for a Comlekci?
944
01:57:31,111 --> 01:57:34,610
Don't believe everything
you hear around the markets.
945
01:57:37,644 --> 01:57:41,643
The source is directly
Osman's own tongue.
946
01:57:42,544 --> 01:57:45,310
I though you must know.
947
01:57:45,977 --> 01:57:48,476
Get out David.
948
01:57:57,144 --> 01:57:59,276
Yorgo.
949
01:57:59,844 --> 01:58:02,376
Yorgo.
950
01:58:02,844 --> 01:58:09,743
I will invite him here. Let's see If he
appreciates my artist identity as you did!
951
01:59:02,244 --> 01:59:07,710
You anger is my anger and
your revenge is my revenge.
952
01:59:09,244 --> 01:59:11,777
We'll make Nikola pay...
953
01:59:13,078 --> 01:59:16,343
who betrayed us and...
954
01:59:16,578 --> 01:59:19,110
caused Targun's death.
955
01:59:19,278 --> 01:59:24,877
We will make him pay so that everyone
will see what betraying to Kumans means.
956
01:59:25,111 --> 01:59:29,643
We'll firstly take Nikola's
wealth and then his life.
957
01:59:31,844 --> 01:59:36,743
And we won't stop
until Targun's soul rests.
958
01:59:37,078 --> 01:59:37,943
Revenge!
959
01:59:38,111 --> 01:59:43,443
Revenge!
960
01:59:43,578 --> 01:59:46,743
Revenge!
961
01:59:46,844 --> 01:59:50,077
Revenge!
962
01:59:50,211 --> 01:59:51,310
Revenge!
963
01:59:51,444 --> 01:59:56,243
Revenge!
964
02:00:03,978 --> 02:00:07,577
We want to meet our Osman Bey.
965
02:00:14,311 --> 02:00:17,943
My Bey Trader Melik has
come. He wants to see you.
966
02:00:23,844 --> 02:00:25,643
Let him come and see me.
967
02:00:51,544 --> 02:00:53,643
Tell me.
968
02:00:53,644 --> 02:00:57,910
What is very important
that made you look for me?
969
02:01:00,144 --> 02:01:03,743
My Osman Bey. On your request..
970
02:01:04,478 --> 02:01:10,310
We followed your order and brought
a caravan with your safety assurance.
971
02:01:12,711 --> 02:01:15,010
Of course, I promised.
972
02:01:15,578 --> 02:01:16,943
However..
973
02:01:19,344 --> 02:01:21,643
Suspect my promise?
974
02:01:21,744 --> 02:01:23,643
Astadfirallah, my Bey.
975
02:01:23,744 --> 02:01:29,977
Yet, every minute that passes
does nothing but increases our loss.
976
02:01:30,478 --> 02:01:32,677
Excuse us, my Bey.
977
02:01:33,344 --> 02:01:37,343
We passed our
caravan in many lands.
978
02:01:38,011 --> 02:01:41,710
Of course, the bandits will
always exist in the world.
979
02:01:42,411 --> 02:01:46,310
Yet, in the lands
of Germiyanoglu...
980
02:01:46,611 --> 02:01:49,577
even in the lands
of Cobanogullart...
981
02:01:49,844 --> 02:01:55,143
our loss was always compensated
with the decisions of the courts, my Bey.
982
02:01:57,178 --> 02:02:00,277
Who makes you
doubt about my justice?
983
02:02:00,444 --> 02:02:03,043
-Astadfirallan, my Bey.
-Not at all.
984
02:02:04,244 --> 02:02:06,210
Then, what do you wish?
985
02:02:06,811 --> 02:02:10,910
We want a court to
decide this, my Bey.
986
02:02:11,344 --> 02:02:17,510
But we know well that you are
the one that makes the decisions.
987
02:02:18,444 --> 02:02:24,277
But you don't have a
court, or a kadi(judge)
988
02:02:37,078 --> 02:02:39,844
So you want a trial.
989
02:02:49,045 --> 02:02:52,844
If you want to
bring me to court.
990
02:02:57,111 --> 02:02:57,910
If you...
991
02:02:59,378 --> 02:03:05,577
do think my judgment
will arrive late...
992
02:03:07,845 --> 02:03:10,377
Then it will be as you wish.
993
02:03:16,278 --> 02:03:18,677
The kadi of this trial.
994
02:03:27,978 --> 02:03:29,944
Will be Sheyhk Edeball.
995
02:03:30,111 --> 02:03:32,910
-Eyvallanh my Bey.
-Eyvallah.
996
02:03:35,845 --> 02:03:37,477
Excuse us.
997
02:04:08,445 --> 02:04:11,477
My Bey the potter
went to Tekfur Nikola.
998
02:04:11,611 --> 02:04:14,210
Now he is coming to Sogut.
999
02:05:03,945 --> 02:05:06,244
InshAllah it's not
something bad.
1000
02:05:07,111 --> 02:05:09,177
InshAllah it's not
something bad.
1001
02:05:38,545 --> 02:05:42,244
We have martyrs.
1002
02:05:51,845 --> 02:05:53,844
We have martyrs!
1003
02:05:54,345 --> 02:05:56,144
My son.
1004
02:06:00,545 --> 02:06:03,977
Allah is the Greatest!
1005
02:06:06,745 --> 02:06:15,011
Allah is the Greatest!
1006
02:06:17,478 --> 02:06:26,077
Allah is the Greatest!
1007
02:06:29,745 --> 02:06:39,977
Allah is the Greatest!
1008
02:06:41,445 --> 02:06:45,844
Allah is the Greatest!
1009
02:06:46,678 --> 02:06:49,211
Allah is the Greatest!
1010
02:06:56,945 --> 02:06:59,844
Allah is the Greatest!
1011
02:07:00,478 --> 02:07:03,911
Allah is the Greatest!
1012
02:07:05,312 --> 02:07:07,611
Allah is the Greatest!
1013
02:07:10,278 --> 02:07:12,777
Allah is the Greatest!
1014
02:07:19,578 --> 02:07:21,744
Allah is the Greatest!
1015
02:07:24,345 --> 02:07:28,244
Allah is the Greatest!
1016
02:07:32,712 --> 02:07:36,777
Allah is the Greatest!
1017
02:07:42,745 --> 02:07:45,244
Allah is the Greatest!
1018
02:07:48,278 --> 02:07:50,777
Allah is the Greatest!
1019
02:08:04,712 --> 02:08:09,111
Do you have time to finish what
we were talking about, Osman Bey?
1020
02:08:27,045 --> 02:08:29,444
Not now, Malhun Hatun.
1021
02:08:29,612 --> 02:08:31,811
Not now.
1022
02:08:33,745 --> 02:08:35,377
Alps.
1023
02:08:56,078 --> 02:08:59,744
You didn't say anything
about my work of art, Yorgo.
1024
02:09:04,212 --> 02:09:05,477
It's beautiful.
1025
02:09:06,612 --> 02:09:08,411
Beautiful,
1026
02:09:09,445 --> 02:09:12,077
Is it just beautiful?
1027
02:09:14,778 --> 02:09:18,977
Do you only see that it's
beautiful when you look at it?
1028
02:09:22,412 --> 02:09:24,811
What else should I see?
1029
02:09:28,912 --> 02:09:32,278
I'll tell you what
you should see.
1030
02:09:51,279 --> 02:09:56,578
Can you see the anger
of a betrayed man, Yorgo?
1031
02:10:04,845 --> 02:10:07,044
Look at it.
1032
02:10:23,212 --> 02:10:25,844
Can you see it now?
1033
02:10:29,079 --> 02:10:30,844
Look...
1034
02:10:30,845 --> 02:10:33,278
A sudden expression.
1035
02:10:33,279 --> 02:10:35,278
Can you see it?
1036
02:10:38,479 --> 02:10:40,744
Take a good look at it.
1037
02:10:50,412 --> 02:10:52,911
Take this traitor away.
1038
02:11:28,112 --> 02:11:30,378
The potter.
1039
02:12:02,945 --> 02:12:05,178
Osman?
1040
02:12:29,712 --> 02:12:32,211
You welcomed Yorgo well Nikola.
1041
02:12:34,645 --> 02:12:39,244
He's unfaithful and he
doesn't understand art.
1042
02:12:42,645 --> 02:12:44,878
Traitor.
1043
02:12:45,912 --> 02:12:47,211
Flatyos.
1044
02:12:47,645 --> 02:12:50,211
Do you understand art?
1045
02:12:57,512 --> 02:12:59,545
This comes from
Constantinople Nikola.
1046
02:12:59,946 --> 02:13:01,545
From the Emperor.
1047
02:13:14,146 --> 02:13:16,211
What's it say?
1048
02:13:20,412 --> 02:13:22,578
Tell me to go to him.
1049
02:13:23,179 --> 02:13:24,578
Urgently.
1050
02:13:27,079 --> 02:13:28,845
What's he want?
1051
02:13:31,779 --> 02:13:33,978
My dear friend...
1052
02:13:34,079 --> 02:13:38,078
emperors only
order. They don't...
1053
02:13:40,879 --> 02:13:43,378
tell why.
1054
02:13:45,079 --> 02:13:47,711
If he calls me urgently.
1055
02:13:47,946 --> 02:13:52,411
Then I won't have
fun in Constantinople.
1056
02:14:14,479 --> 02:14:17,611
Osman Bey Don't
Kill me Osman Bey.
1057
02:14:20,146 --> 02:14:22,778
Don't kill me Osman Bey.
1058
02:14:23,912 --> 02:14:26,311
If I took your life.
1059
02:14:28,312 --> 02:14:30,878
That would be a gift to you.
1060
02:14:32,746 --> 02:14:35,878
Whose dog are you? Who?
1061
02:14:37,746 --> 02:14:39,745
Who has your leash?
1062
02:14:40,179 --> 02:14:42,478
Tell me who.
1063
02:14:43,812 --> 02:14:44,111
I will tell.
1064
02:14:44,812 --> 02:14:45,878
I will tell.
1065
02:14:46,546 --> 02:14:48,211
I will tell you all.
1066
02:14:49,812 --> 02:14:54,111
Those who are traitors are
close to you Osman Bey.
1067
02:15:01,479 --> 02:15:04,045
The one who betrays you...
74039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.