All language subtitles for 1941.Krylya nad Berlinom.2022.rus.webdlrip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,899 --> 00:02:36,899 www.titlovi.com 2 00:02:39,899 --> 00:02:42,599 27. JUL 1941. MOSKVA 3 00:03:02,500 --> 00:03:07,560 Za�to niste u skloni�tu? Za�to niste u skloni�tu, pitam? 4 00:03:08,660 --> 00:03:11,370 Gasimo zapaljive bombe. 5 00:03:12,160 --> 00:03:16,970 �iko jeste li vi mornar? - Pilot. - Pilot? 6 00:03:17,250 --> 00:03:19,820 A za�to ne letite? 7 00:03:20,030 --> 00:03:22,670 Za�to ne letite? 8 00:03:26,371 --> 00:03:29,371 1941. KRILA NAD BERLINOM 9 00:03:29,872 --> 00:03:32,272 28. JUL 1941. 10 00:03:34,173 --> 00:03:37,273 AERODROM BEZABOTNO, LENJINGRADSKA OBLAST 11 00:03:38,920 --> 00:03:40,420 Gas! 12 00:03:54,720 --> 00:03:57,210 Dru�e kapetane! 13 00:03:58,390 --> 00:04:02,570 Ri�i se �ali, Moskovljanin mu nije dao da spava. 14 00:04:03,270 --> 00:04:09,627 Samo brblja o gra�anskom �ivotu i kako je kao dete i�ao s ocem u Kinu. 15 00:04:09,830 --> 00:04:15,107 Ni ja uo�i prvog borbenog leta nisam spavao. Smiren, a kolena klecaju. 16 00:04:15,970 --> 00:04:20,817 Sve u svemu, Moskovljanin je na�, samo intelektualac. Otac mu je diplomata. 17 00:04:27,230 --> 00:04:31,797 A pilot ka�e: Jeste privezali, ali niste kontrirali. 18 00:04:33,440 --> 00:04:38,007 Serjo�a, gde nalazi� te viceve? - Bolje �itaj moje stare stihove. 19 00:04:38,260 --> 00:04:42,667 �emu se smejete? - Zdravo, dru�e kapetane. - Zdravo, Kolja. 20 00:04:48,220 --> 00:04:55,267 Bili smo u magacinu. Moskovljaninu su dali poderane �izme. Dva broja ve�e. 21 00:04:55,520 --> 00:05:00,127 On nosi 39. Pete su mu krvave. Jedva smo na�li tako male. 22 00:05:00,990 --> 00:05:06,277 Dru�e kapetane, dozvolite da se obratim! - Da? - Ka�u, ako se posada ne vrati, 23 00:05:06,500 --> 00:05:10,847 svako mo�e da uzme njihove li�ne stvari. - Ta�no je. 24 00:05:11,230 --> 00:05:16,147 Mogu li za�as u �ator? - Nije mogi li, ve� dozvolite! - Brine za o�ev brija�. 25 00:05:16,330 --> 00:05:21,677 Uvozni. - �ta �e ti na onom svetu? - Ne �elim da moj brija� drugi koristi. 26 00:05:22,410 --> 00:05:25,550 Dozvolite, brzo �u. Da otr�im i... 27 00:05:25,740 --> 00:05:30,977 U stroj! Preobra�enski dolazi. - Ne�e� sti�i. Dolazi komandant! 28 00:05:38,440 --> 00:05:41,340 Ravnaj se! Mirno! 29 00:06:14,520 --> 00:06:16,480 Moskvljanine! 30 00:06:16,940 --> 00:06:22,117 Nisi mi odgovorio, ima� li devojku? - Komandire! - �ta? - Tiho, tiho... 31 00:06:22,380 --> 00:06:26,700 Na kursu 194 levo, vidim konvoj. Devet jedinica. 32 00:06:27,540 --> 00:06:30,387 Visina 50, brzina 250. 33 00:06:30,570 --> 00:06:37,380 Razumem! Kurs 194, visina 50, brzina 250. Grupa na borbeni kurs! 34 00:06:48,550 --> 00:06:51,720 Mete desno od prvog. Rad po planu. 35 00:06:51,910 --> 00:06:54,290 Upla�io si se? 36 00:06:54,990 --> 00:06:58,057 Ne boj se. Na� komandir je sila! 37 00:06:59,180 --> 00:07:07,570 S njim �emo dobiti rat za mesec dana. - Napadam brod s grbom. Najdeblji je. 38 00:07:07,750 --> 00:07:13,057 Tre�i od flagmana. - Razumem. Vidim. Tre�i s grbom. Radimo! 39 00:07:18,370 --> 00:07:20,570 Ve�i se! 40 00:07:37,560 --> 00:07:41,897 Desno dva, komandire! Kurs 193, brzina 260. - Primljeno. 41 00:07:51,040 --> 00:07:52,980 Ve�i se! 42 00:07:56,550 --> 00:08:01,430 Spreman! Na borbenom kursu. - Grupa, po�injemo! 43 00:08:18,330 --> 00:08:22,780 Serjo�a je pogo�en, komandire! Gori! Pada! 44 00:08:22,980 --> 00:08:25,290 Serjo�a pada! 45 00:08:30,960 --> 00:08:35,437 Bez panike! Radimo! Navigatore, spremno? 46 00:08:35,630 --> 00:08:38,460 Spremite se. Jo� stepen. 47 00:08:43,500 --> 00:08:45,600 Jo� stepen! 48 00:08:45,770 --> 00:08:47,510 Izbaci! 49 00:08:56,590 --> 00:08:59,250 Torpeda su krenula! 50 00:09:04,280 --> 00:09:06,760 Sada smo lak�i! 51 00:09:15,030 --> 00:09:17,670 Kurs 176! Odlazimo! 52 00:09:36,250 --> 00:09:40,817 Da, komandire! Upokojili smo masona! Da! 53 00:09:41,790 --> 00:09:43,300 Da! 54 00:09:45,530 --> 00:09:48,160 Jo� jedan pogodak! 55 00:09:52,650 --> 00:09:55,870 Meser! Ri�i, majku mu, gde gleda�? 56 00:10:47,140 --> 00:10:52,237 Ri�i, spava� li? Gde je Nemac? - Trenutak... Vide�e�, gade! 57 00:11:03,400 --> 00:11:06,150 Pogodio sam, pogodio! 58 00:11:19,970 --> 00:11:27,217 Tre�i, prijem! �ta se dogodilo? - Cev za dovod goriva. Desni motor je stao. 59 00:11:27,510 --> 00:11:30,967 Dovu�i �ete se? - Mislim da ho�emo. 60 00:11:32,680 --> 00:11:36,010 Idemo ku�i. Dobar posao, momci! 61 00:11:44,120 --> 00:11:45,780 Ovde... 62 00:11:46,730 --> 00:11:49,540 Moskovljanin na�, izgleda... 63 00:11:49,870 --> 00:11:53,287 Njega... - �ta zna�i izgleda, Ri�i? 64 00:12:00,950 --> 00:12:03,390 �ta je s njim? 65 00:12:04,210 --> 00:12:06,110 Ne di�e. 66 00:12:26,080 --> 00:12:30,307 Sve najbolje, komandante. Komandant minsko-torpednog puka, Preobra�enski. 67 00:12:30,560 --> 00:12:33,100 Hajdemo u �tab. 68 00:12:41,050 --> 00:12:42,983 U �tab! 69 00:12:48,960 --> 00:12:52,557 Nema�ka propaganda, drugovi oficiri... 70 00:12:54,220 --> 00:12:58,520 Sve�ano je proglasila potpuno uni�tenje na�e avijacije. 71 00:13:00,290 --> 00:13:05,697 Te la�ne tvrdnje, kao i avio-napadi na Moskvu od pre nedelju dana, 72 00:13:05,870 --> 00:13:12,267 prinudili su me sa razmotrim pitanje uzvratnog bombarderskog udara 73 00:13:12,430 --> 00:13:16,617 snagama minsko-torpedne avijacije Balti�ke flote. 74 00:13:16,800 --> 00:13:21,110 Admiral Kuznjecov je dostavio moj predlog Vrhovnom. 75 00:13:21,640 --> 00:13:26,227 Ju�e je dat pozitivan odgovor. �estitam. 76 00:13:26,430 --> 00:13:29,640 Taj zadatak je poveren va�em puku. 77 00:13:29,890 --> 00:13:35,197 Po kojim objektima je planiran uzvratni udar? - �e�er, dru�e generale. 78 00:13:36,200 --> 00:13:39,150 Bombardova�emo Berlin, momci. 79 00:13:41,050 --> 00:13:47,187 Ne vidim radost na licima. - Odavde do Berlina �ak i s dodatnim rezervoarima... 80 00:13:51,360 --> 00:13:54,037 Ovo je ostrvo Sarema. 81 00:13:54,220 --> 00:13:59,367 Na njemu je aerodrom Kagul, gde je trenutno sme�tena 12. eskadrila. 82 00:14:01,040 --> 00:14:07,467 Iz na�e baze Bezabotno, prebaci�emo ovde 20 bombardera s iskusnim posadama. 83 00:14:08,250 --> 00:14:15,547 Talin �e obezbediti gorivo, a minolovci iz Kron�tata �e dovesti ubojna sredstva. 84 00:14:15,730 --> 00:14:20,947 Pole�emo. Idemo nad morem preko Gotlanda prema nema�koj obali. 85 00:14:21,210 --> 00:14:24,110 Kod ��e�ina okret ka Berlinu. 86 00:14:25,840 --> 00:14:29,117 Du�ina mar�rute 1760 kilometara. 87 00:14:29,400 --> 00:14:32,627 �ta ka�ete? - Nije jednostavno. 88 00:14:33,360 --> 00:14:36,230 Ko po tebi mo�e voditi grupu? 89 00:14:38,780 --> 00:14:44,910 Ja �u. - Ma stvarno? Ja! A kome �e� puk ostaviti? 90 00:15:00,430 --> 00:15:03,030 Za komandira ura! 91 00:15:03,330 --> 00:15:07,100 �estitam posadi na izvr�enju zadatka. 92 00:15:15,770 --> 00:15:21,317 Kako ste bombardovali? - Sve u centar. Ima li Valentini� jo� alkohola? 93 00:15:21,500 --> 00:15:26,207 Posle nas je ostalo pola bureta. Ako se lepo zamoli, nato�i�e teglu. 94 00:15:28,020 --> 00:15:33,490 �eremis, popijte, pa na spavanje! Po aerodromu ne �vrljajte. 95 00:15:33,850 --> 00:15:37,590 Razumem, komandire. - To je nare�enje. 96 00:15:38,920 --> 00:15:43,540 Ko �e kod Valentini�a? - Poru�ni�e �eremis! 97 00:15:49,810 --> 00:15:55,117 Ko te je vukao za jezik? - �ta je bilo? - Galja odlazi. 98 00:15:55,530 --> 00:16:01,850 Prebacuju je u bolnicu, u Lenjingrad. Ona odlazi. - Shvatio sam. To je sve? 99 00:16:02,330 --> 00:16:05,910 �eka te tamo. Kamion kre�e u sedam. 100 00:16:06,900 --> 00:16:12,357 Mo�da se vi�e ne�ete videti. - �teta. Ali �ta se mo�e, rat je. 101 00:16:15,550 --> 00:16:22,417 Znala je da ne�e� do�i. Odmah je rekla: Takav je. A ja: Ako nije gad, do�i �e! 102 00:16:33,070 --> 00:16:35,650 I �ta? Da te �eka? 103 00:16:36,070 --> 00:16:40,337 Zna�i, odlazi sasvim? - Desilo se i to kona�no. 104 00:16:41,840 --> 00:16:44,700 Sada mo�e� ti umesto nje? 105 00:16:46,520 --> 00:16:49,270 Da se vidimo ve�eras? 106 00:16:51,770 --> 00:16:54,440 Bitanga si ti, �eremis. 107 00:16:57,290 --> 00:16:58,920 Ri�i! 108 00:17:00,680 --> 00:17:03,600 Odmah. - Hajde, Vasja. 109 00:17:05,060 --> 00:17:08,587 Da, dru�e kapetane? - Gde je brija�? 110 00:17:10,970 --> 00:17:12,670 Donesi. 111 00:17:18,250 --> 00:17:19,830 Evo! 112 00:17:31,240 --> 00:17:36,617 Prelet �e biti te�ak. Na velikoj visini. Izaberite najbolje. I zdrave, naravno. 113 00:17:36,830 --> 00:17:41,570 Avione pripremajte, nemamo mnogo vremena. - Razumem, dru�e generale. 114 00:17:51,580 --> 00:17:53,480 Preobra�enski! 115 00:17:54,980 --> 00:17:58,967 Grupu �e� voditi ti. Puk ostavi Filatovu. 116 00:17:59,230 --> 00:18:03,837 O Berlinu nikome ni re�i. Detalje pripreme �u saop�titi kasnije. 117 00:18:04,040 --> 00:18:05,720 Razumem! 118 00:18:26,570 --> 00:18:31,807 Jo� uvek ne vidim pobolj�anje. - Zdrav sam. Zdrav, ka�em vam! 119 00:18:33,660 --> 00:18:35,420 Zdravo. 120 00:18:41,100 --> 00:18:44,757 �ta mu je? - Zdravo, dru�e pukovni�e. 121 00:18:58,040 --> 00:19:03,817 Treba mi sutra spisak letnog sastava bez zdravstvenih ograni�enja. - Zdravi su. 122 00:19:04,600 --> 00:19:09,957 A ako je let na visini ve�oj od 6.000 metara? Sigurni ste da to mogu izdr�ati? 123 00:19:10,200 --> 00:19:12,870 Da li �e dugo leteti? 124 00:19:15,010 --> 00:19:16,610 Dugo. 125 00:19:21,511 --> 00:19:25,611 �KOLA KURSANATA, LENJINGRAD 126 00:19:26,010 --> 00:19:30,337 U stroj! Jeste li �uli? Bila je komanda U stroj! 127 00:19:30,680 --> 00:19:33,370 Za�to jedan strelac? 128 00:19:36,900 --> 00:19:41,247 �aljemo grupe, a ne po jednog. - Neka posebna operacija. 129 00:19:44,840 --> 00:19:48,037 Ako je jedan, onda jedan. - Stoj! 130 00:19:53,400 --> 00:19:56,567 Ravnaj se. Mirno! 131 00:19:56,750 --> 00:20:01,040 Dru�e kapetane, kursanti... - Voljno. - Grupu vidi�. 132 00:20:01,840 --> 00:20:06,860 Sutra im je zadnji dan obuke, prekosutra odlaze. Izaberi. 133 00:20:07,740 --> 00:20:12,267 Izabra�e jednog. A ti se postaraj da se ocena dostavi �tabu. 134 00:20:19,660 --> 00:20:22,210 Gde je Mura�ov? 135 00:20:24,100 --> 00:20:27,707 Mura�ov! - Ujeda! Divljak... 136 00:20:28,150 --> 00:20:31,667 Gad! Pravi divljak... 137 00:20:37,730 --> 00:20:39,250 Ime? 138 00:20:40,430 --> 00:20:43,080 Jo� nisam smislio. 139 00:20:46,160 --> 00:20:51,510 Ide� sa mnom. - Mura�ov, iza�i iz stroja. Idi po stvari. 140 00:20:56,330 --> 00:20:58,850 S bogom, momci. 141 00:21:18,230 --> 00:21:21,010 Hohlov, �ta je na horizontu? 142 00:21:24,230 --> 00:21:28,110 Komandante, pravo na kursu je ostrvo Sarema. 143 00:21:29,260 --> 00:21:30,970 Sarema. 144 00:21:38,071 --> 00:21:40,371 OSTRVO SAREMA, ESTONIJA 145 00:21:58,320 --> 00:22:03,857 Stoj! - Dobro jutro, gospo�ice u�iteljice. - Dobro jutro. 146 00:22:05,740 --> 00:22:12,597 Zdravo, Ema. - Zdravo, gospodine predsedni�e. - Dru�e! Dru�e predsedni�e. 147 00:22:13,260 --> 00:22:18,057 �uj, Ema. Rusi su predlo�ili na�im devojkama posao. 148 00:22:21,040 --> 00:22:24,777 Napravili su novu kuhinju za 150 ljudi. 149 00:22:25,860 --> 00:22:29,707 O�ekuju popunu. Obe�ali su da �e platiti. 150 00:22:30,290 --> 00:22:36,097 Na�elnik je pitao imamo li prevodioca. - �elite da ja prevodim? 151 00:22:37,280 --> 00:22:42,857 I tebi �e biti pla�eno. - Obe�ali ste da �emo ove nedelje i�i u Talin. 152 00:22:43,140 --> 00:22:47,110 Novi ud�benici, se�ate se? - Se�am se. 153 00:22:47,940 --> 00:22:53,007 I obe�ali ste da �e nam vojska do 1. avgusta vratiti �kolsku zgradu. 154 00:22:53,790 --> 00:22:56,707 A �ta ja tu mogu? Rat je. 155 00:22:57,250 --> 00:23:01,077 Ema... - Shvatila sam. 156 00:23:04,920 --> 00:23:08,147 Ali ja nisam. Sla�e� li se ili ne? 157 00:23:09,030 --> 00:23:10,890 Razmisli�u. 158 00:23:22,310 --> 00:23:24,600 Doleteli smo. 159 00:23:32,760 --> 00:23:36,697 Lo�e svoje �ajke kriju. Nisu upla�eni. 160 00:23:36,980 --> 00:23:40,960 Mene vi�e brine za�to se pista ne produ�ava. 161 00:23:48,750 --> 00:23:51,600 Pripremite se za sletanje. 162 00:23:55,160 --> 00:23:59,577 Opasno je, Nikolajevi�. Na kraju piste je buldo�er. 163 00:23:59,830 --> 00:24:01,430 Vidim. 164 00:24:12,720 --> 00:24:14,370 Avion. 165 00:24:18,670 --> 00:24:22,430 Do �avola! Br�e, Stepanovi�, buldo�er! 166 00:24:25,020 --> 00:24:29,320 Komandante, ne�e uspeti. Idite desno! Ne�e uspeti! 167 00:24:54,780 --> 00:24:57,390 Dobro je, dobro... 168 00:25:02,410 --> 00:25:04,187 Odmarate... 169 00:25:04,670 --> 00:25:09,220 Da pomognem, dru�e navigatore? - Sada �e po�eti. Dr�i! 170 00:25:12,690 --> 00:25:16,230 Visoki �in! - Ustaj, ustaj! 171 00:25:19,380 --> 00:25:21,047 Mirno! 172 00:25:21,230 --> 00:25:25,420 Zdravo, dru�e pukovni�e. - Ko rukovodi radovima? 173 00:25:26,720 --> 00:25:29,290 Glavni in�enjer. 174 00:25:32,910 --> 00:25:38,377 �ta se ovo kod vas de�ava? Buldo�er ste na pistu dovukli! Znate li rokove? 175 00:25:50,210 --> 00:25:58,137 Za�to ne produ�ujete pistu? - Vru�ina. 35 u hladu. Ljudi nisu konji. Radimo. 176 00:25:58,860 --> 00:26:00,410 �ta? 177 00:26:03,040 --> 00:26:10,107 Radovi moraju biti zavr�eni sutra uve�e! Samo re� i posla�u te tamo s lopatom! 178 00:26:10,460 --> 00:26:13,727 Koliko ima� godina? - 19. A vi? 179 00:26:14,010 --> 00:26:19,357 Sanja, vrati mastilo. - Vrati�u, Ri�i. - Komandir ti nije pri�ao o strelcima 180 00:26:19,540 --> 00:26:25,167 pre tebe? - Nije ni razgovarao sa mnom. I zabranio je postavljanje pitanja. 181 00:26:25,350 --> 00:26:30,477 Da, komandir nam nije pri�ljiv. - �ta je s tim strelcima? - Kojim? 182 00:26:30,800 --> 00:26:36,557 Rekli ste da je bilo strelaca pre mene. - Naravno da je bilo. - �ta je s njima? 183 00:26:37,740 --> 00:26:40,420 Poginuli su, zar ne? 184 00:26:41,270 --> 00:26:43,850 Ovo je na�a ma�ina. 185 00:26:45,200 --> 00:26:50,087 Ljo�ka! Ti si skinuo boce s kiseonikom? - Ja, dru�e kapetane. 186 00:26:50,300 --> 00:26:55,677 A ko �e ih vratiti? Ja? - To je na� navigator. Ka�anov Mihail. 187 00:26:57,220 --> 00:26:59,380 Hajde, u�i! 188 00:27:19,460 --> 00:27:23,457 Pokupi �aure. I sve lepo operi. Jasno? 189 00:27:24,370 --> 00:27:26,770 Jasno, jasno... 190 00:27:41,810 --> 00:27:45,207 Zdravo. - Zdravo, Grigorij Zahari�. 191 00:27:47,340 --> 00:27:51,667 Kako ste sleteli? - Jedva. Pista jo� nije produ�ena. 192 00:27:51,890 --> 00:27:56,480 Imali smo o�tar razgovor. Dva dana je ostalo, a jo� nije po�eto. 193 00:27:57,080 --> 00:28:06,427 Dru�e pukovni�e, general �avoronkov na vezi. - Komesare, neka budu spremni. 194 00:28:06,620 --> 00:28:10,820 Svih 15 posada o kojima smo govorili. - Razumem. 195 00:28:13,760 --> 00:28:17,997 Slu�am? - Preobra�enski? - Da, dru�e komandante. 196 00:28:21,610 --> 00:28:23,180 Mirno! 197 00:28:26,070 --> 00:28:30,280 �ta ako ne stignu s pistom? - To se ne razmatra. 198 00:28:30,610 --> 00:28:33,190 Ravnaj se! Mirno! 199 00:28:33,600 --> 00:28:39,390 Ravnanje na sredinu! Dru�e komesare, avio-grupa formirana po va�em nare�enju. 200 00:28:39,630 --> 00:28:43,577 Komandant eskadrile, Baranov. - Voljno! 201 00:28:44,260 --> 00:28:48,907 Drugovi! Od ovog trenutka va�e posade su skinute sa zadataka. 202 00:28:49,100 --> 00:28:54,897 To zna�i da nema nikakvih letova do li�nog nare�enja. Odmarajte, spavajte, 203 00:28:55,080 --> 00:28:59,807 pi�ite pisma ku�i. I glavno, pripremite ma�ine za daleki prelet. 204 00:29:00,640 --> 00:29:05,817 Lete�emo na punom radijusu dejstva aviona. Uglavnom no�u. 205 00:29:06,200 --> 00:29:10,937 Petre Ilji�u! - Sutra u 08:30 �ekam ovde sve navigatore. 206 00:29:11,340 --> 00:29:15,647 Da li je svima jasno? Od mene toliko. Razlaz. - Razlaz! 207 00:29:23,320 --> 00:29:24,990 Mura�ov! 208 00:29:25,880 --> 00:29:32,367 Tvoje vatreno kr�tenje se odla�e. Ne letimo nikuda. Ja bih se radovao. 209 00:29:32,550 --> 00:29:36,770 Ri�akov, umukni! - �ta ja? Ja ni�ta. 210 00:29:37,020 --> 00:29:39,960 Dru�e kapetane, ja sve znam. 211 00:29:40,820 --> 00:29:45,587 Ve� su mi rekli da va�i strelci ne �ive dugo. Da je to mesto prokleto. 212 00:29:45,820 --> 00:29:51,390 Ali zbog mene ne brinite, u redu? - �ta? - Ka�em, ne brinite, ne�e me ubiti. 213 00:29:51,610 --> 00:29:54,120 Ja sam sre�nik. 214 00:29:56,540 --> 00:30:00,350 Ja i ne brinem. Odakle ti to? 215 00:30:06,930 --> 00:30:08,500 Mirno! 216 00:30:09,850 --> 00:30:14,817 Dru�e generale, in�enjer drugog ranga, Toporkov. - Voljno. - Voljno! - Izvesti! 217 00:30:15,220 --> 00:30:20,957 Zadatak je prakti�no izvr�en. Aerodrom i sme�taji li�nog sastava su spremni. 218 00:30:21,180 --> 00:30:26,207 Maskiranje? - Napravljene su stajanke ispod drve�a, spremljene maskirne mre�e. 219 00:30:26,470 --> 00:30:30,987 Skladi�ta naoru�anja? - Levo od stajanki. Poluzemaljskog tipa. 220 00:30:31,170 --> 00:30:37,957 Uvedena je struja, postavljen rezervni agregat. Tu je burad s gorivom. - Lo�e! 221 00:30:38,770 --> 00:30:44,197 Ako Nemac slu�ajno proma�i, odlete�e sve u vra�ju mater. Gorivo i mazivo posebno! 222 00:30:44,420 --> 00:30:49,307 Kada stignu bombe, stavite ih u vi�e skloni�ta. - Razumem! - Poka�i sme�taj. 223 00:30:56,200 --> 00:30:59,070 Po deset �oveka u prostoriji. 224 00:31:03,620 --> 00:31:08,917 A �ta je ovo? - Klupe. Hteli su da izbace napolje. �teta. Propale bi. 225 00:31:10,060 --> 00:31:15,717 Napravljena su tri dodatna toaleta i 15 umivaonika. Ako treba, jo� �emo. 226 00:31:15,950 --> 00:31:18,940 Sve je spremno, dru�e generale. 227 00:31:20,930 --> 00:31:26,450 A ovo je va�a soba. - Dajte mi deset minuta. Donesi moje stvari. - Razumem. 228 00:31:53,451 --> 00:31:56,451 4. AVGUST 1941. 229 00:31:57,352 --> 00:32:00,352 AERODROM BEZABOTNO 230 00:32:28,740 --> 00:32:30,560 Nikolai�... 231 00:32:35,600 --> 00:32:37,550 Vreme je. 232 00:32:56,910 --> 00:32:58,920 Ne boj se. 233 00:32:59,290 --> 00:33:02,160 Samo idemo na drugi aerodrom. 234 00:33:02,540 --> 00:33:06,840 Jo� nisi u kupatilu. Tek u svla�ionici skida� pantalone. 235 00:33:09,130 --> 00:33:11,850 Zar to nije neobi�no? 236 00:33:12,440 --> 00:33:18,847 �etiri mladi�a stave u gvozdenu kutiju i lansiraju u nebo da bacaju bombe! 237 00:33:22,360 --> 00:33:26,170 Nikada nisam mislio da �u se time baviti. 238 00:33:47,360 --> 00:33:49,970 Komandante, levo! 239 00:33:57,510 --> 00:34:00,760 Lete psi da bombarduju Lenjingrad. 240 00:34:07,970 --> 00:34:10,240 Ri�i, gledaj! 241 00:34:15,270 --> 00:34:17,160 Bitange! 242 00:34:18,140 --> 00:34:21,337 Komandire! Levo su Nemci. Mnogo! 243 00:34:24,130 --> 00:34:26,720 Ri�i, smiri se! 244 00:34:30,190 --> 00:34:32,540 Predaleko su. 245 00:34:33,870 --> 00:34:36,330 Tako bih vas... 246 00:35:31,360 --> 00:35:35,277 Ko je prevodilac? - Ja. - Ime? - Ema. 247 00:35:35,490 --> 00:35:39,700 Potrebne su tri osobe da �iste povr�e. Prevedi. 248 00:35:42,570 --> 00:35:44,920 Do�ite ovamo. 249 00:35:45,480 --> 00:35:48,170 Dve gospo�ice po vodu. 250 00:35:50,790 --> 00:35:53,997 Ti i ti! Kako se ona zove? - Marta. 251 00:35:54,400 --> 00:35:58,150 Trofimov! Za�to sedite? Dve po drva! 252 00:36:16,690 --> 00:36:21,957 Minolovce s bombama iz Kron�tata ve� drugi dan �ekamo. A vreme prolazi. 253 00:36:23,570 --> 00:36:27,290 Ako ih sutra nema, referisa�u ministru. 254 00:36:27,530 --> 00:36:31,450 �ta �e ti harmonika? - Ne�to kao talisman. 255 00:36:32,230 --> 00:36:34,620 Okupao bih se. 256 00:36:38,230 --> 00:36:39,980 Kutla�u! 257 00:36:42,540 --> 00:36:44,170 Hvala. 258 00:36:44,450 --> 00:36:49,907 �udan su narod Estonci. Mirni, tihi. Re� suvi�nu ne govore. 259 00:36:50,160 --> 00:36:55,490 Sem Ukrajine nigde nisam bio. Baba mi je iz okoline Kijeva. - Ja sam iz Gomelja. 260 00:36:55,750 --> 00:36:59,710 Belorus. Deda i otac su pre�li na Ural. 261 00:37:02,100 --> 00:37:04,040 Osa, osa! 262 00:37:06,800 --> 00:37:09,410 Gde je prevodilac? 263 00:37:12,540 --> 00:37:16,757 Gospo�ice u�iteljice! - Pogledaj kakva devojka! 264 00:37:19,780 --> 00:37:22,113 Vidim, vidim. 265 00:37:22,640 --> 00:37:28,407 Evo me... �ta je bilo? - Recite im da je u onom buretu voda za pi�e. 266 00:37:28,680 --> 00:37:31,510 A to je �aj za �uturice. 267 00:37:40,560 --> 00:37:45,357 Da li je potrebna pomo�? - Hvala, sve je u redu. - Treba li vam jo� pomo�? 268 00:37:45,540 --> 00:37:50,407 Ne, hvala. Vi ste u�iteljica? - Da. - Imate rusko-estonski re�nik? - Imam. 269 00:37:50,670 --> 00:37:55,267 A da li biste mi ga mogli dati da ja... - U redu. - Hvala, lepotice. 270 00:38:06,470 --> 00:38:08,410 Ide, ide... 271 00:38:09,740 --> 00:38:11,490 �eremis! 272 00:38:13,860 --> 00:38:18,707 �eleo je da vam pri�e. - Mislim da je let komplikovan. Pogledajmo mar�rutu. 273 00:38:33,920 --> 00:38:36,080 Dobar ulov. 274 00:38:42,090 --> 00:38:46,127 Hidroavion. Pogo�en je. Ruski. 275 00:38:46,960 --> 00:38:50,657 Gledaj, gledaj! Pada. - Da, pada. 276 00:39:03,740 --> 00:39:06,380 Pogledaj, �iv je! 277 00:39:27,780 --> 00:39:31,390 Deda, po�uri! Br�e, br�e! 278 00:39:41,660 --> 00:39:45,050 Ri�i, ho�e�? Sa leda. 279 00:39:45,680 --> 00:39:50,090 Deda na�ki ne razume. A �ist je, pedantan. 280 00:39:50,320 --> 00:39:57,117 Ka�em mu da sam i ja iz sela i da dr�imo kravu. On pokazuje na kr�ag. Kao, vrati! 281 00:39:57,330 --> 00:40:00,740 Jasno mi je, kr�ag je vredna stvar. 282 00:40:01,800 --> 00:40:04,530 Hladno je, zubi trnu. 283 00:40:10,160 --> 00:40:14,537 De�urstvo po redosledu u trajanju �etiri sati. - Razumem. 284 00:40:15,490 --> 00:40:18,500 Dru�e kapetane, ho�ete li mleko? 285 00:40:35,860 --> 00:40:40,030 Dru�e kapetane, �ta vam je? Donesi prvu pomo�. 286 00:40:41,800 --> 00:40:43,530 Amonijak! 287 00:40:51,740 --> 00:40:53,400 Br�e! 288 00:41:00,840 --> 00:41:03,240 �ta se desilo? 289 00:41:06,240 --> 00:41:10,967 Pali ste, dru�e kapetane. - Ri�i, za�to galami�? - Pali ste. 290 00:41:11,240 --> 00:41:13,860 Ti�e! I ti �uti. 291 00:41:16,740 --> 00:41:21,757 Nikome ni re� o ovome. Jasno? - Jasno. 292 00:41:22,950 --> 00:41:25,740 Nikome! - Razumem. 293 00:41:34,740 --> 00:41:39,457 Vidim, �amac. - Sedi, sedi. - Pomislio sam da je ribar. Pozovem ga. 294 00:41:40,180 --> 00:41:43,740 Hvala bogu, Estonac se nije upla�io. 295 00:41:44,070 --> 00:41:51,017 Pomogao mi je da iza�em iz vode. A Suburova je metak pogodio u srce. 296 00:41:51,270 --> 00:41:58,440 �ta je s vremenom? - U rejonu ��e�ina i ka Berlinu gusti oblaci. 297 00:41:58,690 --> 00:42:06,157 Vidljivost je skoro nulta. - Ciklon? - Ba� tako. Odr�a�e se jo� par dana. 298 00:42:08,540 --> 00:42:14,067 Ako minolovci s bombama budu kasnili jo� jedan dan, vadi�emo se na taj ciklon. 299 00:42:17,170 --> 00:42:21,487 Puca nam operacija. Po svim �avovima puca! Hajdemo! 300 00:42:31,390 --> 00:42:34,230 Dru�e generale, telegram. 301 00:42:39,130 --> 00:42:40,947 Kona�no. 302 00:42:41,130 --> 00:42:46,177 Dru�e generale... - �ta je? - Do�ao je neko iz Moskve, drzak... - Iz Moskve? 303 00:42:51,170 --> 00:42:55,250 Gde je? - Na pisti. Povra�a. - Daj mi kapu. 304 00:42:59,850 --> 00:43:05,347 Izvinite. Dug je let od Moskve do vas. A lo�e podnosim letenje. 305 00:43:10,450 --> 00:43:15,997 O�ekivali smo vas sutra. - Ne brinite. Sva va�a punomo�ja ostaju. 306 00:43:16,200 --> 00:43:20,600 I neka vas ne pla�i re� kontrola. Ja bih to nazvao pomo�. 307 00:43:20,820 --> 00:43:25,937 Imate problem s isporukom bombi? - Minolovci su krenuli iz Kron�tata. 308 00:43:26,210 --> 00:43:32,110 Zna�i, uskoro letimo! Sve je veliko ovde kod vas. Ose�a se snaga! 309 00:43:32,370 --> 00:43:38,727 Idem, dru�e Veresov. �eka me posao. - Naravno, radite. Semjone Fjodorovi�u! 310 00:43:40,030 --> 00:43:44,927 Ja bih� Neki ugao. - Razmestite! - Razumem. 311 00:43:45,560 --> 00:43:49,440 A da li je more u blizini? 312 00:43:50,250 --> 00:43:53,720 Da. Deset minuta autom. Hajdemo. 313 00:44:32,120 --> 00:44:35,020 Postoji li klub u va�em selu? 314 00:44:36,950 --> 00:44:39,640 Gospo�ice u�iteljice! 315 00:44:40,990 --> 00:44:43,670 Postoji li klub u selu? 316 00:44:48,280 --> 00:44:53,447 Postoji. Ali ne radi. Svi muzi�ari su pozvani u armiju. - �teta. 317 00:45:02,890 --> 00:45:09,897 Devojke pitaju za�to ste svi ozbiljni i ne osmehujete se? - Vodni�e! - Da? 318 00:45:10,100 --> 00:45:13,340 Kakav je ovo skup posle pove�erja? 319 00:45:14,320 --> 00:45:18,977 Nije vreme za �enidbu, crvena mornarice! Hajde, hajde, razlaz! 320 00:45:23,800 --> 00:45:26,870 Reci im da za pet minuta zavr�e. 321 00:45:31,150 --> 00:45:33,820 Pa, vidimo se, devojke. 322 00:45:36,170 --> 00:45:42,320 Me�unarodnih odnosa je za danas dosta. - Izgleda da vam vi�e nisam potrebna. 323 00:47:00,880 --> 00:47:03,530 Slu�ajte pa�ljivo! 324 00:47:05,770 --> 00:47:10,147 Vasilij Timofeji�, mili, prenesi zemlji: Vidim bombardere! 325 00:47:12,640 --> 00:47:16,550 Na�e Ivanovsko lete da bombarduju, bitange! 326 00:47:18,030 --> 00:47:20,727 Visina 3000, kurs 175! 327 00:47:20,910 --> 00:47:25,570 Puni mitraljez! Sada �emo bombardovati te gadove, Ivane Timofei�u. 328 00:47:36,150 --> 00:47:38,730 Gde ti je pu�ka? 329 00:47:43,860 --> 00:47:48,100 Tako treba stajati. - Razumem, dru�e kapetane. 330 00:47:49,130 --> 00:47:51,010 Ja sam... 331 00:47:51,340 --> 00:47:55,290 Nisam ni�ta. Sam se... upalio. 332 00:47:56,220 --> 00:47:59,040 Ne�u vi�e, dru�e kapetane. 333 00:48:04,990 --> 00:48:08,150 Ko su Vasilij i Ivan Timofei�? 334 00:48:09,550 --> 00:48:12,850 Moji ujaci, maj�ina bra�a. 335 00:48:16,150 --> 00:48:21,750 Zajedno smo mobilisani. Njih u pe�adiju, a mene ovde. 336 00:48:42,400 --> 00:48:45,310 Kona�no. - Dozvolite. 337 00:48:49,300 --> 00:48:53,620 Eto i bombi. A vi ste, Semjone Fjodorovi�u, brinuli. 338 00:48:54,670 --> 00:48:57,420 Zna�i, uskoro letimo. 339 00:49:13,900 --> 00:49:15,630 Priko�i. 340 00:49:23,550 --> 00:49:29,637 �ta to radite? - �udno pitanje postavljate, dru�e. Popravljamo kvar. 341 00:49:30,890 --> 00:49:32,650 Stanite! 342 00:49:37,920 --> 00:49:39,480 Ko je stare�ina? Ti? 343 00:49:40,310 --> 00:49:44,827 Referi�i. O kvaru. - Kvarova uvek ima, ne mo�e se bez njih. 344 00:49:45,070 --> 00:49:48,387 Ma�ine su stare. Motori dotrajali. 345 00:49:48,570 --> 00:49:54,047 Tako... - I konstrukcijskih nedostataka je mnogo. - Kakvih? 346 00:49:54,240 --> 00:49:58,947 Na primer, curenje ulja iz naprslina zbog lo�eg zakivanja. 347 00:49:59,200 --> 00:50:03,807 �ekaj! Sporije. - Nagri�en dovod vazduha. Problemi sa zaptivkama. 348 00:50:04,030 --> 00:50:10,177 Nagoreli klipovi. Kvar turbine. Na ve�im visinama prozor navigatora se ledi. 349 00:50:10,390 --> 00:50:14,000 Repni strelci nemaju nikakvu za�titu. 350 00:50:14,210 --> 00:50:17,250 Dugo mogu tako, dru�e Veresov. 351 00:50:21,490 --> 00:50:23,150 Idemo! 352 00:50:50,030 --> 00:50:52,410 POZDRAV HITLERU! 353 00:50:53,150 --> 00:50:57,037 Moju prvu oka�ite. - Dru�e generale! 354 00:50:57,600 --> 00:51:01,100 Semjone Fjodorovi�u, da razgovaramo? 355 00:51:05,950 --> 00:51:07,710 Slu�am? 356 00:51:08,180 --> 00:51:12,530 Ovi va�i avioni, mogu li uop�te doleteti do Berlina? 357 00:51:12,790 --> 00:51:17,507 U kom smislu? - Direktnom. Njihovi motori... Oni... 358 00:51:17,760 --> 00:51:20,580 Resurs takore�i, i sve... 359 00:51:20,780 --> 00:51:23,470 Jevgenij Nikolajevi�! 360 00:51:25,940 --> 00:51:30,617 Komandant posebne grupe, Preobra�enski. Zna te avione bolje od mene. 361 00:51:30,800 --> 00:51:36,637 Druga Veresova brine �to su motori aviona veoma dotrajali. 362 00:51:36,840 --> 00:51:41,550 Ta�no je, dru�e Veresov. Bombarderi DB-3 nisu ni najnoviji ni najbr�i. 363 00:51:41,790 --> 00:51:46,227 Ali su danas jedini sposobni da izvr�i tako slo�en zadatak. 364 00:51:46,490 --> 00:51:51,830 Vi shvatate da moramo jako udariti. 365 00:51:52,110 --> 00:51:54,827 A �ta je ono? Bombe? 366 00:51:55,010 --> 00:52:01,450 Za�to su tako male? To planirate da bacite na Berlin? - To su FAB-100. 367 00:52:01,810 --> 00:52:06,537 Postoje i FAB-250 i 500. Nosi�emo po osam stotki. 368 00:52:07,020 --> 00:52:13,517 Radijus pogodaka se uve�ava. - Osam stotki. Osam puta sto, osamsto? Tako... 369 00:52:14,290 --> 00:52:16,157 Trenutak... 370 00:52:20,160 --> 00:52:23,260 Evo! Tona i po. 371 00:52:24,000 --> 00:52:29,287 Svaki bombarder nosi tonu i po bombi. Tonu i po. Znate ko je to napisao? 372 00:52:30,170 --> 00:52:34,717 Kokinaki. A on o tim avionima zna apsolutno sve. 373 00:52:36,100 --> 00:52:38,890 Udar mora biti takve snage... 374 00:52:39,990 --> 00:52:44,367 Malopre ste rekli da �e ti avioni te�ko obaviti zadatak. 375 00:52:44,910 --> 00:52:49,887 S dodatnim rezervoarima tonu i po bombi ne mo�emo poneti. 376 00:52:50,070 --> 00:52:52,850 Kokinaki smatra da mo�emo. 377 00:52:53,070 --> 00:52:58,707 Kome ja treba da verujem? Zaslu�nom probnom pilotu, heroju SSSR-a, ili... 378 00:53:01,950 --> 00:53:08,007 Koliko imamo vremena? �ekamo lepo vreme, Semjone Fjodorovi�u? - �ekamo. 379 00:53:09,230 --> 00:53:14,050 Pozovimo ovamo druga Kokinakija. 380 00:53:18,850 --> 00:53:21,320 Devojke, avion! 381 00:53:28,820 --> 00:53:33,280 Pogledajte, kakav nam je orao doleteo! - Kako je ozbiljan! 382 00:53:34,670 --> 00:53:37,470 Primeti�e te i zaljubi�e se. 383 00:53:46,480 --> 00:53:52,997 Zdravo, lepotice! - Zdravo. - Toplo je kod vas. Mo�e li malo vode? 384 00:53:53,690 --> 00:53:56,600 Dajte vodu! - Ankeve? 385 00:54:00,660 --> 00:54:02,360 Izvolite. 386 00:54:09,940 --> 00:54:12,887 Sti�e i uprava. Hvala. 387 00:54:13,370 --> 00:54:18,297 Hajdemo! - Vladimire Konstantinovi�u, izvinite �to vas nismo sa�ekali. 388 00:54:18,540 --> 00:54:23,347 Nismo mislili da �ete tako brzo. - Devojke su vam divne. - Slaba vajda. 389 00:54:23,610 --> 00:54:26,770 Ne znaju re� ruskog. - Ankeve! 390 00:54:28,580 --> 00:54:33,907 To je Kokinaki! Kokinaki! Devojke, jeste li videle? Kokinaki! - Ne razumem. 391 00:54:34,140 --> 00:54:37,767 Pa, Kokinaki. Fer�ten? - Ko-ki-na-ki. 392 00:54:38,200 --> 00:54:40,470 Ko-ki-na-ki... 393 00:54:42,820 --> 00:54:47,377 Tim ma�inama sam, dru�e pukovni�e, dve i po tone podizao. 394 00:54:47,860 --> 00:54:52,050 A vi se zbog sto kilograma vi�ka tresete kao prut. 395 00:54:53,660 --> 00:54:59,717 DB-3 je odli�na ma�ina, pouzdana. Malo zastarela, ali nema razloga da se smanji 396 00:54:59,940 --> 00:55:03,750 nosivost bombi na mizernih 800 kilograma. 397 00:55:03,980 --> 00:55:11,167 Cilj napada nije samo upla�iti, ve� i naneti maksimalnu �tetu strate�ki va�nim 398 00:55:11,350 --> 00:55:15,687 objektima u gradu. Ili nisam u pravu, dru�e pukovni�e? 399 00:55:18,400 --> 00:55:22,940 Izvinite, dru�e Kokinaki, ali o kakvoj �teti govorimo, 400 00:55:23,670 --> 00:55:28,120 ako zbog preoptere�enja avioni uop�te ne dolete do cilja? 401 00:55:30,980 --> 00:55:36,387 Za�to se ovde bavimo teorijom? Proveri�emo! Oka�ite tonu. 402 00:55:39,280 --> 00:55:41,290 Tonu i po! 403 00:55:53,280 --> 00:55:56,680 Tako, tako... Ka sebi! Da! 404 00:56:04,240 --> 00:56:05,900 Mirno! 405 00:56:06,830 --> 00:56:09,807 Voljno! Za�to ste se okupili? 406 00:56:10,690 --> 00:56:16,867 To je rizi�na te�ina, dru�e pukovni�e. Mo�ete ne podi�i. - A ko �e podi�i? Ti? 407 00:56:18,830 --> 00:56:20,380 Pa... 408 00:56:21,020 --> 00:56:25,737 Pukovni�e, bombe su postavljene. Rezervoari puni. I dodatni, do vrha. 409 00:56:26,010 --> 00:56:30,247 Vi�e od dve tone. U vezi motora postoje sumnje. 410 00:56:30,850 --> 00:56:32,790 Na mesta! 411 00:56:46,320 --> 00:56:53,890 Kapetane, na�elnik je naredio da se bez njega ne po�inje. - Stoj! Stoj, stoj... 412 00:56:55,720 --> 00:57:00,247 Komandant je rekao da se bez njega ne po�inje. - A gde je on? 413 00:57:15,690 --> 00:57:19,607 Semjone Fjodorovi�u, voda je divna! 414 00:57:24,650 --> 00:57:31,297 Spremni smo za probu. - �ta? - Spremni smo za probu! 415 00:57:31,620 --> 00:57:33,650 Brzo �emo! 416 00:57:45,060 --> 00:57:46,720 Nemci! 417 00:58:01,750 --> 00:58:03,730 Majku mu... 418 00:58:04,260 --> 00:58:07,460 Do�ekali! Misli� da su primetili? 419 00:58:08,020 --> 00:58:10,610 Brzo �emo saznati. 420 00:58:27,770 --> 00:58:32,327 Dru�e generale, avion je spreman za let. Komesar puka, Oganezov. 421 00:58:32,720 --> 00:58:35,690 Jevgenij Nikolajevi�, kako si? 422 00:58:38,940 --> 00:58:40,570 Hajde! 423 00:58:40,880 --> 00:58:43,540 Dalje od propelera! 424 01:00:12,900 --> 01:00:16,320 Navigatore, desni motor se zapalio! 425 01:00:25,310 --> 01:00:27,270 Majku mu! 426 01:00:36,800 --> 01:00:39,130 Levi, tako�e! 427 01:00:47,210 --> 01:00:50,150 Levim okretom na pistu! 428 01:00:53,151 --> 01:00:55,651 Gledajte, pada! 429 01:01:01,360 --> 01:01:03,560 Stajni trap! 430 01:01:19,890 --> 01:01:21,500 Pada! 431 01:01:38,040 --> 01:01:42,480 S ovakvim motorima taj teret se ne mo�e podi�i. 432 01:01:53,030 --> 01:01:56,067 Nikolai�! �iv si? - Hajde... 433 01:01:56,560 --> 01:02:01,027 Rezervoari �e eksplodirati. Nazad! - Svi nazad! Nazad! Lezi! 434 01:02:20,780 --> 01:02:25,997 Shvati, tamo svi �ele maksimalni teret po avionu. Ne znaju za dotrajale motore. 435 01:02:26,270 --> 01:02:31,207 Kokinaki nije od ju�e u avijaciji. - �ta Kokinaki? Pozvao ga je vrhovni i pitao 436 01:02:31,390 --> 01:02:36,957 koliko mo�e poneti. �ta je mogao re�i kada je tonu i po podizao? - Svejedno. 437 01:02:37,760 --> 01:02:42,937 Avion uni�ten, ljudi su mogli stradati. Za�to? - Dok ne proba�, ne zna�. 438 01:02:52,230 --> 01:02:58,677 Marta, �ta je bilo? - Gospo�ice u�iteljice, mo�ete li iza�i? 439 01:03:02,610 --> 01:03:06,927 Zdravo. - Zdravo. - Izvinite, znamo da je kasno. 440 01:03:07,170 --> 01:03:10,920 Videli smo svetlo i znali da ne spavate. 441 01:03:11,850 --> 01:03:19,747 Ja sam Andrej. Marta i ja smo se upoznali. Ne danas, ju�e. I mi... 442 01:03:21,200 --> 01:03:26,217 Ja joj govorim, ali ona ni�ta ne razume. A pravi se da razume. �uti, klima glavom 443 01:03:26,400 --> 01:03:31,257 i osmehuje se. Ja va�ne stvari govorim, ozbiljne. Mogu me prekomandovati. 444 01:03:31,930 --> 01:03:37,807 Mo�ete li prevesti moje re�i? - Da. - Hvala. Marta, ja... 445 01:03:40,070 --> 01:03:44,360 Nikada ranije nisam poznavao neku estonsku devojku. 446 01:03:48,160 --> 01:03:49,710 I... 447 01:03:50,850 --> 01:03:55,510 Nisam ni pomi�ljao da ste vi, Estonke, tako vesele i lepe. �asna re�. 448 01:03:59,760 --> 01:04:04,230 A ti, Marta, naro�ito. Ja... 449 01:04:05,050 --> 01:04:10,567 Tek te drugi dan poznajem, a ve� drugi dan ne mogu da spavam. Eto. 450 01:04:16,550 --> 01:04:23,457 A sada najva�nije. Kada se rat zavr�i, do�i �u i odve��u te u Habarovsk. 451 01:04:23,690 --> 01:04:26,510 Ako, naravno, bude� �elela. 452 01:04:43,410 --> 01:04:47,220 I ti se njoj dopada�. - Hvala mnogo. 453 01:06:22,730 --> 01:06:24,600 �ta je? 454 01:06:30,830 --> 01:06:32,740 Da idem? 455 01:06:33,820 --> 01:06:35,410 Idi. 456 01:07:13,320 --> 01:07:15,330 Do �avola! 457 01:07:20,160 --> 01:07:22,990 Ovamo! Br�e! Br�e! 458 01:07:25,270 --> 01:07:27,880 Eto ti tona i po. 459 01:07:53,710 --> 01:07:59,457 Ju�no od ove paralele ima oblaka, 3-5 stepeni. Visina 1.600 do 3.000 metara. 460 01:07:59,640 --> 01:08:06,907 Hvala. Slaba ki�a, vidljivost 4-5 Km. Dalje su oblaci ve�i, 9 stepeni. Ciklon. 461 01:08:07,460 --> 01:08:14,797 A Berlin? - Tamo je vidljivost dobra. Nije jednostavno, ali se mo�e leteti. 462 01:08:15,050 --> 01:08:20,917 Na visinama iznad 1.400 metara mogu� je slab led. Vetar prete�no severni. 463 01:08:21,120 --> 01:08:26,937 Mo�e li se ciklon obi�i sa severa? - Ako ne bude rastao. - Hvala, slobodan si. 464 01:08:28,320 --> 01:08:32,080 Ako raste, za obilazak ne�e biti goriva. 465 01:08:33,960 --> 01:08:38,497 Ju�era�nji nalet Nemaca dovodi u sumnju tajnost na�e operacije. 466 01:08:38,680 --> 01:08:41,390 Ne smemo vi�e odlagati. 467 01:08:45,060 --> 01:08:48,720 Danas u 21:00 posade kre�u na Berlin. 468 01:09:04,120 --> 01:09:05,780 �ekaj! 469 01:09:07,630 --> 01:09:09,200 Tako... 470 01:09:10,590 --> 01:09:13,477 Tovari! Slede�i! 471 01:09:13,680 --> 01:09:15,430 Tovari! 472 01:09:23,360 --> 01:09:25,047 Voljno! 473 01:09:25,230 --> 01:09:27,870 Drugovi, �estitam! 474 01:09:28,780 --> 01:09:34,037 Vama je pripala �ast da u odgovor na bombardovanje Moskve, Lenjingrada 475 01:09:34,220 --> 01:09:40,007 i drugih sovjetskih gradova, danas u 21:00 poletite radi nano�enja 476 01:09:40,220 --> 01:09:45,207 prvog bombarderskog udara na vojne objekte i vladine ustanove prestonice 477 01:09:45,390 --> 01:09:48,040 fa�isti�kog rajha. 478 01:09:48,800 --> 01:09:53,037 Zapali�emo nema�ke bitange! Udaramo na Berlin! 479 01:09:55,300 --> 01:09:56,890 Ura! 480 01:09:57,440 --> 01:09:59,900 Ura! Ura! Ura! 481 01:10:00,620 --> 01:10:03,360 Hajde. 482 01:10:06,230 --> 01:10:07,950 Nikolai�! 483 01:10:08,270 --> 01:10:15,640 Kada obavi� posao... Uli shvati� da je kraj... 484 01:10:17,090 --> 01:10:19,280 Javi radiom. 485 01:10:20,100 --> 01:10:21,860 Razumem. 486 01:10:25,260 --> 01:10:30,827 Visina leta nad ciljem 7.000 metara. Okre�emo iznad grada na moj signal. 487 01:10:31,090 --> 01:10:35,457 Tri paljenja svetla. Povratak u Kagul samostalno. 488 01:10:35,660 --> 01:10:40,167 Rastojanje do cilja 950 kilometara. Rezervoare napuniti do vrha. 489 01:10:40,350 --> 01:10:46,747 Tokom leta potpuna radio-ti�ina. Svetla navigacije i ru�ne lampe ne koristiti. 490 01:10:46,980 --> 01:10:53,740 Mo�emo u potpunoj tami izgubiti jedan drugog. Onda na cilj idemo samostalno. 491 01:11:01,210 --> 01:11:03,780 Hajde, Nikolai�! 492 01:11:04,470 --> 01:11:10,987 Oko Berlina su dve linije protivvazdu�ne odbrane. Prva je na 160 Km od Berlina. 493 01:11:11,240 --> 01:11:15,197 Druga od 35 do 50. 494 01:11:15,380 --> 01:11:19,817 Svetlo reflektora ide do 6.000 metara. I, naravno, lovci. 495 01:11:20,050 --> 01:11:23,190 Budite spremni za vazdu�nu borbu. 496 01:11:25,790 --> 01:11:30,277 Navigator Hohlov ima re�. - Karte i oprema su provereni. 497 01:11:30,500 --> 01:11:35,197 Ciljevi i mar�ruta uneseni. Kabine hermeti�ki zatvorene. Kod gubitka 498 01:11:35,380 --> 01:11:39,310 orijentacije kompleksni kurs je 55 stepeni. 499 01:11:39,790 --> 01:11:42,150 Hajde, sinko! 500 01:12:02,920 --> 01:12:10,840 Zabiberite im! - Drugovi! Moram da vas podsetim na va�nost ove operacije. 501 01:12:11,830 --> 01:12:16,680 U ovo te�ko vreme, kada neprijatelj gazi na�om zemljom, mi... 502 01:12:18,930 --> 01:12:21,360 Dru�e Veresov! 503 01:12:23,460 --> 01:12:25,620 Sre�an put! 504 01:12:49,440 --> 01:12:51,030 Red! 505 01:13:19,120 --> 01:13:23,080 Kurs 300, izlaz na po�etnu ta�ku mar�rute. 506 01:13:35,850 --> 01:13:38,760 Napolju je minus 20, u kabini minus 18. 507 01:14:09,070 --> 01:14:10,810 Navigator! 508 01:14:12,750 --> 01:14:19,297 Na vezi! - Ka�u da je izme�u tebe i one u�iteljice bilo cile-mile? 509 01:14:22,680 --> 01:14:24,540 Poru�ni�e! 510 01:14:26,280 --> 01:14:28,180 Na vezi. 511 01:14:29,480 --> 01:14:31,420 La�u li? 512 01:14:39,650 --> 01:14:41,380 �eremis! 513 01:14:46,450 --> 01:14:48,330 Ne la�u. 514 01:15:14,330 --> 01:15:17,110 �vedska. Ostrvo Gotland. 515 01:15:26,970 --> 01:15:29,570 Kod njih nema rata. 516 01:15:29,790 --> 01:15:31,480 Spavaju. 517 01:15:32,300 --> 01:15:33,980 Sre�nici. 518 01:15:43,980 --> 01:15:48,367 Na� meteorolog se nije prevario. Postaje sve gu��e. 519 01:15:49,320 --> 01:15:54,847 Ciklon s Atlantika. Lepi jastuci. Prokletstvo! 520 01:15:55,480 --> 01:15:59,027 Nikolai�, nemamo goriva za obilazak. 521 01:15:59,210 --> 01:16:04,017 Ni�ta. Idemo kroz praznine. - Shvatam. Gleda�u gde je svetlije. 522 01:16:16,110 --> 01:16:21,400 Odluka je da se ide kroz ciklon. - Pripremite maske za kiseonik. 523 01:16:21,650 --> 01:16:25,217 Strelci neka se ve�u! - Stavi masku! 524 01:16:44,940 --> 01:16:49,447 Dr�i se �vrsto! Ina�e �e� se ubiti ili osakatiti! 525 01:16:51,170 --> 01:16:53,770 Ri�i, kako je tamo? 526 01:16:54,250 --> 01:16:57,940 Novi je razbio nos. Ostalo je u redu. 527 01:17:09,820 --> 01:17:12,330 Komandire, led. 528 01:17:15,930 --> 01:17:19,690 Komandire, ponavljam, imamo led. Prijem? 529 01:17:24,420 --> 01:17:26,230 Komandire! 530 01:17:34,940 --> 01:17:36,560 Venja! 531 01:17:38,030 --> 01:17:39,663 Venja! 532 01:17:39,980 --> 01:17:42,550 �uje� li me, Venja? 533 01:17:48,070 --> 01:17:52,377 Komandire, padamo! - On ne �uje, ni�ta ne �uje! 534 01:17:57,300 --> 01:17:59,250 Ne �uje! 535 01:18:27,300 --> 01:18:28,900 Hajde! 536 01:19:23,010 --> 01:19:26,697 Dru�e generale, iz �taba fronta. - Daj. 537 01:19:32,860 --> 01:19:37,300 Ciklon se poja�ava. Sada im je pravo na kursu. 538 01:19:41,420 --> 01:19:44,160 Dru�e komandante, �aj? 539 01:19:44,740 --> 01:19:46,250 �aj... 540 01:19:47,251 --> 01:19:48,951 Ostavi. 541 01:19:57,240 --> 01:20:00,040 Navigatore, na� polo�aj? 542 01:20:00,460 --> 01:20:07,127 Komandire, idemo dobro. Desno �vedska, levo Poljska. Pro�li smo Bornholm. 543 01:20:08,930 --> 01:20:13,717 �ta je s ostalima? - Ne znam. Da pitamo radiom? 544 01:20:13,950 --> 01:20:16,790 Nikako! Radio-ti�ina. 545 01:20:19,970 --> 01:20:23,067 Tri su iza�la! Ostale ne vidim. 546 01:20:23,990 --> 01:20:26,980 Dodajte kiseonik, di�emo se! 547 01:20:41,530 --> 01:20:44,130 Lovac iznad nas! 548 01:20:46,470 --> 01:20:53,247 Kako se na�ao tu? - Mi smo se na�li. Naleteli smo na obezbe�enje. - Okre�e! 549 01:20:53,770 --> 01:20:56,527 Pripremite se za borbu! 550 01:20:57,720 --> 01:21:02,477 Strelac Ri�akov spreman za borbu! - Strelac Mura�kov spreman za borbu! 551 01:21:04,280 --> 01:21:07,350 Vidim ga. Dolazi sleva, iza repa. 552 01:21:09,240 --> 01:21:11,790 Moj je. Moj! 553 01:21:19,480 --> 01:21:23,090 Oti�ao je dole. Tvoj je! Vidi� li ga? 554 01:21:37,810 --> 01:21:41,557 Da! - Gori! Bravo, novi! 555 01:21:43,290 --> 01:21:44,950 Junak! 556 01:21:45,450 --> 01:21:49,780 Bravo, mom�e! Ujacima napi�i kako si prvog Nemca oborio. 557 01:21:50,020 --> 01:21:55,900 Nismo na 6.000. Primetili ste. - Spremite se za podizanje. 558 01:22:03,810 --> 01:22:08,067 Ispod nas je ��e�inska luka. Kurs 140. 559 01:22:09,340 --> 01:22:13,527 �estitam posadi. Mi smo iznad Nema�ke. 560 01:22:13,740 --> 01:22:18,017 Do Berlina je 130 kilometara. Za 25 minuta smo tamo. 561 01:22:24,020 --> 01:22:25,610 I? 562 01:22:26,570 --> 01:22:29,980 Ti�ina? - Ti�ina, dru�e komandante. 563 01:22:30,540 --> 01:22:32,200 Jasno. 564 01:22:40,970 --> 01:22:42,610 Ti�ina. 565 01:22:57,530 --> 01:23:00,290 Ti�ina, to je dobro. 566 01:23:07,450 --> 01:23:12,767 Vidim �etiri ma�ine. Iznad! Dvadeset stepeni desno. 567 01:23:16,620 --> 01:23:18,210 Na�i! 568 01:23:32,590 --> 01:23:37,987 Nikolai�, pro�li smo prvi krug PVO. Do Berlina je jo� 50 kilometara. 569 01:23:48,400 --> 01:23:51,757 Primetili su nas! - Ti�e, ti�e... 570 01:24:17,400 --> 01:24:20,817 Smatraju nas svojima? - 6.000 metara. 571 01:24:21,510 --> 01:24:26,650 Ni �avo nas ne bi razlikovao. - Momci, samo bez panike. 572 01:24:42,240 --> 01:24:45,400 Komandire! Vidim Berlin! 573 01:24:55,490 --> 01:24:57,220 Berlin! 574 01:25:27,920 --> 01:25:31,720 Navigarore, vidi� li elektri�nu centralu? 575 01:25:33,990 --> 01:25:37,207 Pet stepeni desno. - Primljeno. 576 01:25:39,750 --> 01:25:44,107 Komandire, na cilju smo. - Spremite se za izba�aj. 577 01:26:01,730 --> 01:26:03,440 Cilj. 578 01:26:03,830 --> 01:26:05,620 Primljeno. 579 01:26:14,120 --> 01:26:21,897 Hvatajte poklone, bitange! Slatki�i iz Moskve! Jedite! Va� red! 580 01:26:24,698 --> 01:26:27,698 OVO VAM JE, GADOVI, ZA MOSKVU! 581 01:26:30,260 --> 01:26:34,170 Komandire, ba�eno je! Svih osam je oti�lo. 582 01:26:48,860 --> 01:26:51,530 Komandire, kurs 215. 583 01:26:52,360 --> 01:26:54,500 Jo� stepen. 584 01:26:54,760 --> 01:26:58,157 Spremni. Cilj. - Hajde, Pe�a! 585 01:27:12,210 --> 01:27:13,770 Da. 586 01:27:15,950 --> 01:27:22,410 �eremis, je li to elektri�ni �vor? - Kurs 210. Brzina 350. 587 01:27:23,660 --> 01:27:25,380 Spreman! 588 01:28:07,310 --> 01:28:11,460 Strelci, pripremite se za izbacivanje letaka. 589 01:29:08,490 --> 01:29:12,830 Prestali su da pucaju. Sada po�inje najzanimljivije. 590 01:29:15,120 --> 01:29:21,107 Komandire, vidim lovce. Ma, neka se nose lovci! 591 01:29:25,100 --> 01:29:28,090 Strelci, pripremite se za borbu! 592 01:29:31,850 --> 01:29:34,520 Leta� Mura�ov spreman! 593 01:29:38,690 --> 01:29:41,230 Strelac Ri�akov spreman! 594 01:29:44,240 --> 01:29:50,317 Prenesi zemlji: Ja sam u Berlinu. Posao sam obavio. Vra�am se. 595 01:29:51,670 --> 01:29:54,530 Komandire, a radio-ti�ina? 596 01:29:57,000 --> 01:29:59,800 A �ta ako se ne vratimo? 597 01:30:22,900 --> 01:30:25,540 Dru�e komandante! 598 01:30:26,420 --> 01:30:27,950 �ta? 599 01:30:35,910 --> 01:30:37,460 Da. 600 01:30:42,920 --> 01:30:44,470 Da. 601 01:30:52,420 --> 01:30:54,000 Da. 602 01:32:16,180 --> 01:32:19,270 Vratili su se! Svi su se vratili! 603 01:35:19,271 --> 01:35:22,771 OD 8. AVGUSTA DO 5. SEPTEMBRA IZVR�ENO JE DEVET NALETA NA BERLIN. 604 01:35:22,972 --> 01:35:27,072 BA�ENA JE 21 TONA BOMBI, �TO JE IZAZVALO 30 PO�ARA U GRADU. 605 01:35:27,273 --> 01:35:33,373 ZBOG ODSTUPANJA SOVJETSKE VOJSKE, LETOVI S OSTRVA SAREMA SU PREKINUTI. 606 01:35:34,674 --> 01:35:38,974 BOMBARDOVANJE BERLINA, KENIGSBERGA, ��E�INA I DRUGIH GRADOVA AVGUSTA 1941. 607 01:35:39,175 --> 01:35:43,275 BILI SU �OK ZA FA�ISTE I IMALI VELIKI MORALNI I POLITI�KI EFEKAT. 608 01:35:43,476 --> 01:35:51,176 MIT O NEUNI�TIVOSTI FA�ISTI�KE ARMADE I UNI�TENJU SOVJETSKE AVIJACIJE JE SRU�EN 609 01:35:52,977 --> 01:35:57,177 U DU�AMA SOVJETSKIH VOJNIKA SE U�VRSTILA VERA U SVOJ NAROD I �ELJA ZA POBEDOM. 610 01:35:57,378 --> 01:36:00,978 A DO NJE, DUGO�ELJENE POBEDE, BILO JE JO� DALEKO 611 01:36:03,479 --> 01:36:08,279 POSVE�ENO SE�ANJU NA PILOTE PRVOG MINSKO-TORPEDNOG PUKA BALTI�KE FLOTE 612 01:36:09,679 --> 01:36:12,479 Srpski titl: tplc 613 01:36:12,980 --> 01:36:17,480 SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 614 01:36:17,981 --> 01:36:21,981 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 615 01:36:24,981 --> 01:36:28,981 Preuzeto sa www.titlovi.com 50321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.