All language subtitles for the.walking.dead.s07e01.1080p.bluray.x264-rovers.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:17,226 What? 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,269 Was the joke that bad? 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 I'm gonna kill you. 4 00:00:36,286 --> 00:00:38,960 What? 5 00:00:39,122 --> 00:00:42,251 I didn't quite catch that. You're gonna have to speak up. 6 00:00:51,134 --> 00:00:53,136 Not today... 7 00:00:54,137 --> 00:00:56,310 ...not tomorrow... 8 00:00:59,476 --> 00:01:01,945 ...but I'm gonna kill you. 9 00:01:12,656 --> 00:01:13,999 Jesus. 10 00:01:17,744 --> 00:01:19,667 Simon... 11 00:01:20,998 --> 00:01:23,342 what did he have, a knife? 12 00:01:24,710 --> 00:01:27,384 Uh, he had a hatchet. 13 00:01:29,214 --> 00:01:31,182 A hatchet? 14 00:01:31,341 --> 00:01:33,844 He had an ax. 15 00:01:38,599 --> 00:01:41,569 Simon's my right-hand man. 16 00:01:41,727 --> 00:01:44,196 Having one of those is important. 17 00:01:44,354 --> 00:01:47,233 I mean, what do you have left without them? 18 00:01:47,399 --> 00:01:50,528 A whole lot of work. 19 00:01:50,694 --> 00:01:52,947 Do you have one? 20 00:01:53,113 --> 00:01:55,957 Maybe one of these fine people still breathing? 21 00:01:58,243 --> 00:01:59,711 Oh. 22 00:01:59,870 --> 00:02:01,463 Or did I... 23 00:02:15,636 --> 00:02:17,309 Sure. 24 00:02:17,471 --> 00:02:19,894 Yeah. 25 00:02:20,057 --> 00:02:21,980 Give me his ax. 26 00:02:57,344 --> 00:02:59,017 I'll be right back. 27 00:02:59,179 --> 00:03:00,931 Maybe Rick will be with me. 28 00:03:01,098 --> 00:03:02,270 And if not, well, 29 00:03:02,432 --> 00:03:05,185 we can just turn these people inside out, won't we? 30 00:03:06,520 --> 00:03:09,774 I mean... the ones that are left. 31 00:04:25,390 --> 00:04:28,189 Let's go for a ride. 32 00:04:36,151 --> 00:04:37,448 Wow. 33 00:04:37,611 --> 00:04:39,784 What a piece of shit. 34 00:04:42,866 --> 00:04:44,618 "I'm gonna kill you." 35 00:04:46,787 --> 00:04:48,835 Are you kiddin' me? 36 00:04:48,997 --> 00:04:51,250 Did you see what just happened, what I just did? 37 00:04:51,416 --> 00:04:53,134 You just... 38 00:04:57,047 --> 00:04:58,890 Your best chance... 39 00:04:59,049 --> 00:05:02,098 is to stand up, grab that ax, 40 00:05:02,260 --> 00:05:04,513 and drive it through the back of my head. 41 00:05:06,807 --> 00:05:08,275 See how you do. 42 00:05:09,726 --> 00:05:12,400 Keep actin' tough. 43 00:05:12,562 --> 00:05:14,564 Go ahead. 44 00:05:14,731 --> 00:05:17,109 Grab the damn ax. 45 00:05:24,741 --> 00:05:26,493 Drop it. 46 00:05:39,506 --> 00:05:42,009 Ohh. 47 00:05:46,137 --> 00:05:48,515 Don't make me get up again. 48 00:05:52,602 --> 00:05:55,105 Well, look at that. 49 00:05:55,272 --> 00:05:58,151 Dawn is breakin'. 50 00:05:58,316 --> 00:06:01,661 It's a brand-new day, Rick. 51 00:06:04,489 --> 00:06:07,368 I want you to think about what could have happened... 52 00:06:08,952 --> 00:06:11,080 ...think about what happened, 53 00:06:11,246 --> 00:06:14,967 and think about what can still happen. 54 00:06:38,315 --> 00:06:40,113 Oh! Boom! 55 00:06:42,360 --> 00:06:44,283 That remind you of anybody you know? 56 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 Oh, yeah. 57 00:07:12,474 --> 00:07:14,522 You are mine. 58 00:07:14,684 --> 00:07:19,190 The people back there... they are mine. 59 00:07:20,523 --> 00:07:21,991 This... 60 00:07:24,361 --> 00:07:26,830 This is mine. 61 00:07:52,263 --> 00:07:54,561 Hey, Rick... 62 00:07:54,724 --> 00:07:57,227 9° QM my ax. 63 00:07:57,394 --> 00:07:59,192 Let's be friends. 64 00:08:04,943 --> 00:08:08,163 Oh. 65 00:08:17,956 --> 00:08:20,129 Get my ax. 66 00:08:42,939 --> 00:08:44,282 Aah! 67 00:08:44,441 --> 00:08:45,784 Aah! 68 00:08:45,942 --> 00:08:48,695 Aah! 69 00:09:15,513 --> 00:09:17,231 Ohm 70 00:11:07,917 --> 00:11:11,547 Bet you thought you were all gonna grow old together, 71 00:11:11,713 --> 00:11:13,966 sittin' around the table at Sunday dinner 72 00:11:14,132 --> 00:11:16,976 in the happily ever after. 73 00:11:17,135 --> 00:11:18,387 No. 74 00:11:18,553 --> 00:11:20,521 Doesn't work like that, Rick. 75 00:11:22,140 --> 00:11:24,234 Not anymore. 76 00:11:24,392 --> 00:11:27,236 Think about what happened. 77 00:11:40,450 --> 00:11:42,327 I simply cannot decide. 78 00:11:57,050 --> 00:11:59,473 I got an idea. 79 00:12:07,143 --> 00:12:08,986 Eenie... 80 00:12:10,980 --> 00:12:12,823 meenie... 81 00:12:12,982 --> 00:12:14,905 miney... 82 00:12:15,068 --> 00:12:17,821 mo... 83 00:12:17,987 --> 00:12:19,955 catch... 84 00:12:21,991 --> 00:12:23,789 a tiger... 85 00:12:24,994 --> 00:12:26,667 by." 86 00:12:26,829 --> 00:12:29,298 his toe. 87 00:12:29,457 --> 00:12:30,754 If... 88 00:12:30,917 --> 00:12:33,170 he hollers... 89 00:12:35,672 --> 00:12:37,845 let him go. 90 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 My mother... 91 00:12:40,176 --> 00:12:43,180 told me... 92 00:12:45,640 --> 00:12:47,813 to pick... 93 00:12:47,976 --> 00:12:49,694 the very... 94 00:12:49,852 --> 00:12:51,274 best" 95 00:12:51,437 --> 00:12:52,654 0H9... 96 00:12:55,608 --> 00:12:59,203 and you... 97 00:12:59,362 --> 00:13:02,457 are... 98 00:13:26,472 --> 00:13:28,190 ...it. 99 00:13:28,349 --> 00:13:31,068 Anybody moves, anybody says anything, 100 00:13:31,227 --> 00:13:33,901 cut the boy's other eye out and feed it to his father, 101 00:13:34,063 --> 00:13:35,906 and then we'll start. 102 00:13:36,065 --> 00:13:38,989 You can breathe. You can blink. 103 00:13:39,152 --> 00:13:41,701 You can cry. 104 00:13:44,741 --> 00:13:47,290 Hell, you're all gonna be doing that. 105 00:13:50,830 --> 00:13:52,252 Oh! 106 00:13:52,415 --> 00:13:53,587 Look at that! 107 00:13:53,750 --> 00:13:55,923 Taking it like a champ! 108 00:13:56,085 --> 00:13:58,087 Suck... 109 00:13:59,964 --> 00:14:01,637 nuts. 110 00:14:17,482 --> 00:14:18,779 Did you hear that? 111 00:14:20,276 --> 00:14:23,701 He said, "Suck my nuts." 112 00:14:23,863 --> 00:14:25,035 Phew. 113 00:14:55,311 --> 00:14:59,782 Oh, my goodness! 114 00:14:59,941 --> 00:15:01,409 Look at this! 115 00:15:05,321 --> 00:15:09,827 You guys, look at my dirty girl! 116 00:15:17,250 --> 00:15:20,049 Sweetheart... 117 00:15:20,211 --> 00:15:23,932 Lay your eyes on this. 118 00:15:27,844 --> 00:15:29,596 Oh, damn. 119 00:15:31,222 --> 00:15:32,394 Were you... 120 00:15:32,557 --> 00:15:35,026 were you together? 121 00:15:35,184 --> 00:15:36,401 That sucks. 122 00:15:37,770 --> 00:15:40,114 But if you were, you should know 123 00:15:40,273 --> 00:15:42,651 there was a reason for all this. 124 00:15:42,817 --> 00:15:45,821 Red... and hell, he was, is, 125 00:15:45,987 --> 00:15:47,580 and will ever be red. 126 00:15:47,738 --> 00:15:52,209 He just took one or six or seven for the team! 127 00:15:54,871 --> 00:15:58,501 So take... a damn look. 128 00:16:03,296 --> 00:16:04,639 Take a damn look! 129 00:16:11,721 --> 00:16:12,722 Daryl! 130 00:16:12,889 --> 00:16:14,732 No! 131 00:16:16,893 --> 00:16:18,941 Oh, no. 132 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 That? 133 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Oh, my! 134 00:16:32,283 --> 00:16:34,331 That... 135 00:16:34,494 --> 00:16:36,246 is a no-no. 136 00:16:37,788 --> 00:16:39,335 The whole thing... 137 00:16:39,499 --> 00:16:43,970 not one bit of that shit flies here. 138 00:16:50,927 --> 00:16:52,975 Do you want me to do it? 139 00:16:53,137 --> 00:16:54,730 Right here. 140 00:17:00,353 --> 00:17:02,071 No. 141 00:17:02,230 --> 00:17:05,074 No, you don't kill them... 142 00:17:05,233 --> 00:17:07,452 not until you try a little. 143 00:17:18,871 --> 00:17:20,339 And anyway... 144 00:17:22,542 --> 00:17:24,795 that's not how it works. 145 00:17:24,961 --> 00:17:27,965 Now, I already told you people, 146 00:17:28,130 --> 00:17:31,304 first one's free. Then what'd I say? 147 00:17:31,467 --> 00:17:33,686 I said I would shut that shit down! 148 00:17:35,805 --> 00:17:38,399 No exceptions. 149 00:17:38,558 --> 00:17:41,402 Now, I don't know what kind of lying assholes 150 00:17:41,561 --> 00:17:43,780 you've been dealing with... 151 00:17:45,565 --> 00:17:47,488 but I'm a man of my word. 152 00:17:48,651 --> 00:17:50,619 First impressions are important. 153 00:17:55,324 --> 00:17:59,079 I need you to know me. 154 00:18:02,665 --> 00:18:04,542 So... 155 00:18:07,712 --> 00:18:09,760 back to it. 156 00:18:13,593 --> 00:18:15,971 No! 157 00:18:33,613 --> 00:18:35,707 Buddy, you still there? 158 00:18:37,575 --> 00:18:38,918 I just don't know. 159 00:18:39,076 --> 00:18:41,875 It seems like you're trying to speak, 160 00:18:42,038 --> 00:18:44,632 but you just took a hell of a hit. 161 00:18:44,790 --> 00:18:47,543 I just popped your skull so hard, 162 00:18:47,710 --> 00:18:49,712 your eyeball just popped out, 163 00:18:49,879 --> 00:18:53,008 and it is gross as shit! 164 00:18:53,174 --> 00:18:56,769 Maggie, I'll find you. 165 00:19:05,728 --> 00:19:09,824 Oh. 166 00:19:09,982 --> 00:19:11,825 Oh, hell. 167 00:19:15,404 --> 00:19:17,953 I can see this is hard on you guys. 168 00:19:20,618 --> 00:19:22,996 I am sorry. 169 00:19:23,162 --> 00:19:25,130 I truly am. 170 00:19:26,582 --> 00:19:28,550 But I did say it. 171 00:19:29,585 --> 00:19:31,963 No exceptions! 172 00:19:57,154 --> 00:19:59,907 You bunch of pussies. 173 00:20:02,576 --> 00:20:05,170 I'm just getting started. 174 00:20:11,502 --> 00:20:15,723 Lucille is thirsty. 175 00:20:18,342 --> 00:20:20,765 She is a vampire bat. 176 00:20:49,457 --> 00:20:51,835 What? 177 00:20:52,001 --> 00:20:53,878 Was the joke that bad? 178 00:20:57,715 --> 00:21:00,059 People died, Rick. 179 00:21:00,217 --> 00:21:02,060 It's what happened. 180 00:21:02,219 --> 00:21:04,893 Doesn't mean the rest of them have to. 181 00:21:06,348 --> 00:21:08,396 Get me my ax. 182 00:21:09,643 --> 00:21:13,238 Get me... my... ax! 183 00:21:22,573 --> 00:21:24,826 I thought you were the guy, Rick. 184 00:21:24,992 --> 00:21:26,369 Maybe you're not. 185 00:21:26,535 --> 00:21:28,833 We'll give it one more go. 186 00:21:28,996 --> 00:21:33,422 Now, I really want you to try this time. 187 00:21:33,584 --> 00:21:35,837 Last chance. 188 00:21:36,003 --> 00:21:38,222 Bring me my ax! 189 00:21:55,815 --> 00:21:59,160 Aah! 190 00:22:06,033 --> 00:22:08,786 Aah! 191 00:22:11,455 --> 00:22:13,708 Help! 192 00:22:23,008 --> 00:22:24,134 Aah! 193 00:22:28,055 --> 00:22:31,025 Clock is ticking, Rick! 194 00:22:32,184 --> 00:22:35,404 Think about what can still happen. 195 00:24:15,037 --> 00:24:17,131 Attaboy! 196 00:25:04,253 --> 00:25:06,255 We're here, prick. 197 00:25:15,014 --> 00:25:18,689 This must be hard for you, right? 198 00:25:18,851 --> 00:25:23,402 I mean, you have been King Shit for so long. 199 00:25:29,278 --> 00:25:31,121 Losin' two of your own like... 200 00:25:33,782 --> 00:25:36,831 Gettin' 'em clipped like that, one nut, then the other, 201 00:25:36,994 --> 00:25:39,122 and in front of your boy? 202 00:25:39,288 --> 00:25:44,135 That is some screwed-up shit! 203 00:25:44,293 --> 00:25:46,295 Ah. 204 00:25:47,463 --> 00:25:50,512 Oh. 205 00:25:50,674 --> 00:25:52,142 Goody. 206 00:26:00,893 --> 00:26:03,066 You were in charge. 207 00:26:07,483 --> 00:26:08,780 Hell... 208 00:26:10,778 --> 00:26:13,247 you were probably... 209 00:26:13,405 --> 00:26:15,624 addicted to it. 210 00:26:15,783 --> 00:26:21,210 And now, well, clip, clip... that's over. 211 00:26:24,208 --> 00:26:25,801 But... 212 00:26:29,088 --> 00:26:31,511 you can still lead... 213 00:26:31,673 --> 00:26:35,803 a nice, productive life producing for me. 214 00:26:46,188 --> 00:26:48,361 I think you're gonna need it. 215 00:26:51,693 --> 00:26:54,822 I just got a feelin'. 216 00:27:03,038 --> 00:27:05,541 So take it. 217 00:27:23,892 --> 00:27:25,894 Here we are. 218 00:27:27,563 --> 00:27:28,906 Let me ask you something, Rick. 219 00:27:29,064 --> 00:27:32,739 Do you even know what that little trip was about? 220 00:27:42,578 --> 00:27:44,251 Speak when you're spoken to. 221 00:27:48,584 --> 00:27:50,928 Okay. Okay. 222 00:27:53,589 --> 00:27:54,761 That trip was about 223 00:27:54,923 --> 00:27:57,392 the way that you looked at me. 224 00:27:57,551 --> 00:27:59,724 I wanted to change that. 225 00:27:59,887 --> 00:28:02,481 I wanted you to understand. 226 00:28:04,349 --> 00:28:08,195 But you're still looking at me the same damn way... 227 00:28:09,771 --> 00:28:11,773 like I shit in your scrambled eggs, 228 00:28:11,940 --> 00:28:14,614 and that's not gonna work. 229 00:28:14,776 --> 00:28:16,528 So... 230 00:28:20,949 --> 00:28:24,044 do I give you another chance? 231 00:28:28,457 --> 00:28:30,004 Yeah. 232 00:28:30,167 --> 00:28:32,636 Yes. 233 00:28:32,794 --> 00:28:35,138 Yes. 234 00:28:35,297 --> 00:28:36,469 Okay. 235 00:28:36,632 --> 00:28:39,476 All right. 236 00:28:39,635 --> 00:28:44,141 And here it is, the grand-prize game. 237 00:28:44,306 --> 00:28:49,028 What you do next will decide whether your crap day 238 00:28:49,186 --> 00:28:52,656 becomes everyone's last crap day 239 00:28:52,814 --> 00:28:55,988 or just another crap day. 240 00:28:58,528 --> 00:29:02,249 Get some guns to the back of their heads. 241 00:29:11,333 --> 00:29:14,132 Good. Now... 242 00:29:14,294 --> 00:29:18,344 level with their noses, so if you have to fire... 243 00:29:20,300 --> 00:29:23,645 ...it'll be a real mess. 244 00:29:33,772 --> 00:29:34,989 Kid... 245 00:29:39,695 --> 00:29:41,322 Right here. 246 00:29:43,490 --> 00:29:46,915 Kid... now. 247 00:29:55,460 --> 00:29:57,838 You a southpaw? 248 00:29:58,005 --> 00:29:59,882 Am I a what? 249 00:30:00,048 --> 00:30:02,767 You a lefty? 250 00:30:02,926 --> 00:30:04,018 No. 251 00:30:04,177 --> 00:30:06,225 Good. 252 00:30:12,352 --> 00:30:13,774 That hurt? 253 00:30:13,937 --> 00:30:15,530 No. 254 00:30:15,689 --> 00:30:17,942 It should. 255 00:30:18,108 --> 00:30:21,203 It's supposed to. 256 00:30:21,361 --> 00:30:22,578 All right. 257 00:30:22,738 --> 00:30:26,368 Get down on the ground, kid, next to Daddy. 258 00:30:26,533 --> 00:30:28,627 Spread them wings. 259 00:30:39,129 --> 00:30:40,551 Simon... 260 00:30:42,966 --> 00:30:44,263 YOU got a pen? 261 00:30:44,426 --> 00:30:47,020 Yeah. 262 00:31:00,275 --> 00:31:02,528 Sorry, kid. 263 00:31:02,694 --> 00:31:05,948 This is gonna be as cold as a warlock's ballsack, 264 00:31:06,114 --> 00:31:08,162 just like he was hanging his ballsack above you 265 00:31:08,325 --> 00:31:12,501 and dragging it right across the forearm. 266 00:31:12,662 --> 00:31:14,084 There you go. 267 00:31:14,247 --> 00:31:16,670 Gives you a little leverage. 268 00:31:16,833 --> 00:31:18,050 Please. Please. 269 00:31:18,210 --> 00:31:19,302 Please don't. 270 00:31:19,461 --> 00:31:20,713 Please don't. 271 00:31:22,714 --> 00:31:24,341 Me? 272 00:31:27,135 --> 00:31:29,183 I ain't doing shit. 273 00:31:32,516 --> 00:31:33,642 Ahh. 274 00:31:33,809 --> 00:31:36,653 Rick, I want you to take your ax... 275 00:31:36,812 --> 00:31:38,940 cut your son's left arm off, 276 00:31:39,106 --> 00:31:40,358 right on that line. 277 00:31:40,524 --> 00:31:43,152 Now, I know, I know. 278 00:31:43,318 --> 00:31:45,616 You're gonna have to process that for a second. 279 00:31:45,779 --> 00:31:46,996 That makes sense. 280 00:31:47,155 --> 00:31:49,954 Still, though, I'm gonna need you to do it, 281 00:31:50,117 --> 00:31:52,336 or all these people are gonna die. 282 00:31:52,494 --> 00:31:54,167 Then Carl dies, 283 00:31:54,329 --> 00:31:57,879 then the people back home die... 284 00:31:58,041 --> 00:32:01,341 and then you, eventually. 285 00:32:01,503 --> 00:32:03,676 I'm gonna keep you breathing for a few years, 286 00:32:03,839 --> 00:32:05,637 just so you can stew on it. 287 00:32:05,799 --> 00:32:07,142 You... you don't have to do this. 288 00:32:07,300 --> 00:32:08,517 We understand. 289 00:32:08,677 --> 00:32:09,929 We understand. 290 00:32:10,095 --> 00:32:11,642 You understand. 291 00:32:13,014 --> 00:32:14,266 Yeah. 292 00:32:14,433 --> 00:32:17,107 I'm not sure that Rick does. 293 00:32:18,687 --> 00:32:20,109 I'm gonna need a clean cut 294 00:32:20,272 --> 00:32:21,615 right there on that line. 295 00:32:21,773 --> 00:32:24,071 Now, I know this is a screwed-up thing to ask, 296 00:32:24,234 --> 00:32:27,408 but it's gonna have to be like a salami slice... 297 00:32:27,571 --> 00:32:29,915 nothing messy, clean, 45 degrees... 298 00:32:30,073 --> 00:32:31,746 give us something to fold over. 299 00:32:31,908 --> 00:32:33,080 We got a great doctor. 300 00:32:33,243 --> 00:32:35,291 The kid'll be fine. 301 00:32:35,454 --> 00:32:37,252 Probably. 302 00:32:38,331 --> 00:32:40,800 Rick... 303 00:32:42,377 --> 00:32:45,130 this needs to happen now... 304 00:32:45,297 --> 00:32:46,549 chop, Chop" 305 00:32:46,715 --> 00:32:50,310 or I will crush the little fella's skull myself. 306 00:32:50,469 --> 00:32:53,097 It can... it can... it can be me. 307 00:32:53,263 --> 00:32:54,890 It can be me. 308 00:32:55,056 --> 00:32:56,182 W-w... 309 00:32:56,349 --> 00:32:58,101 Y-you could do it to me. 310 00:32:58,268 --> 00:33:01,112 I c... I can go with... with you. 311 00:33:01,271 --> 00:33:02,568 No. 312 00:33:02,731 --> 00:33:06,201 This is the only way. 313 00:33:06,359 --> 00:33:07,576 Rick... 314 00:33:07,736 --> 00:33:10,615 pick up the ax. 315 00:33:13,742 --> 00:33:15,915 Not making a decision 316 00:33:16,077 --> 00:33:19,456 is a big decision. 317 00:33:19,623 --> 00:33:21,921 You really want to see all these people die? 318 00:33:22,083 --> 00:33:23,426 You will. 319 00:33:23,585 --> 00:33:27,556 You will see every ugly thing. 320 00:33:30,383 --> 00:33:31,885 Oh, my God. 321 00:33:32,052 --> 00:33:33,929 Are you gonna make me count? 322 00:33:34,095 --> 00:33:35,768 Okay, Rick. 323 00:33:35,931 --> 00:33:37,228 You win. 324 00:33:37,390 --> 00:33:39,108 I am counting. 325 00:33:39,267 --> 00:33:41,110 - Three! - Please. 326 00:33:41,269 --> 00:33:42,521 Please. 327 00:33:42,687 --> 00:33:44,781 It can be me. 328 00:33:44,940 --> 00:33:46,237 Please! 329 00:33:47,984 --> 00:33:49,110 Two! 330 00:33:49,277 --> 00:33:50,654 Please, don't do... 331 00:33:56,535 --> 00:33:58,788 This is it. 332 00:33:58,954 --> 00:34:01,298 Aaah! 333 00:34:01,456 --> 00:34:04,175 One. 334 00:34:07,629 --> 00:34:10,473 Dad... just do it. 335 00:34:10,632 --> 00:34:12,350 Just do it. 336 00:34:27,190 --> 00:34:29,534 You answer to me. 337 00:34:29,693 --> 00:34:31,661 You provide for me. 338 00:34:31,820 --> 00:34:33,538 You belong to me. 339 00:34:33,697 --> 00:34:35,074 Right? 340 00:34:37,867 --> 00:34:39,961 Speak when you're spoken to! 341 00:34:41,538 --> 00:34:43,006 You answer to me. 342 00:34:43,164 --> 00:34:44,416 You provide for me. 343 00:34:44,583 --> 00:34:46,210 Provide for you. 344 00:34:46,376 --> 00:34:49,676 You belong to me, right?! 345 00:34:49,838 --> 00:34:52,933 Right. 346 00:34:54,509 --> 00:34:56,682 Right. 347 00:34:56,845 --> 00:34:59,189 That... 348 00:34:59,347 --> 00:35:02,476 is the look I wanted to see. 349 00:35:14,571 --> 00:35:16,539 We did it... 350 00:35:16,698 --> 00:35:20,453 all of us, together. 351 00:35:20,619 --> 00:35:21,899 Even the dead guys on the ground. 352 00:35:21,995 --> 00:35:25,590 Hell, they get the spirit award, for sure. 353 00:35:27,375 --> 00:35:32,723 Today was a productive damn day! 354 00:35:34,716 --> 00:35:39,222 Now, I hope, for all your sake... 355 00:35:39,387 --> 00:35:41,230 that you get it now... 356 00:35:42,307 --> 00:35:46,403 that you understand how things work. 357 00:35:50,899 --> 00:35:53,402 Things have changed. 358 00:35:53,568 --> 00:35:56,572 Whatever you had going for you... 359 00:35:57,572 --> 00:36:00,416 that is over now. 360 00:36:01,951 --> 00:36:04,545 Ah. Dwight... 361 00:36:06,289 --> 00:36:07,381 load him up. 362 00:36:28,019 --> 00:36:30,113 He's got guts. 363 00:36:30,271 --> 00:36:33,696 Not a little bitch like someone I know. 364 00:36:33,858 --> 00:36:35,110 I like him. 365 00:36:35,276 --> 00:36:36,528 He's mine now. 366 00:36:36,695 --> 00:36:39,494 But you still want to try something? 367 00:36:39,656 --> 00:36:40,657 "Not today, not tomorrow." 368 00:36:40,824 --> 00:36:41,996 "Not today, not tomorrow"? 369 00:36:42,158 --> 00:36:44,206 I will cut pieces off of... 370 00:36:46,788 --> 00:36:47,960 Hell's his name? 371 00:36:48,123 --> 00:36:50,342 Daryl. 372 00:36:50,500 --> 00:36:51,592 Wow. 373 00:36:51,751 --> 00:36:53,378 That actually sounds right. 374 00:36:53,545 --> 00:36:55,388 I will cut pieces off of Daryl 375 00:36:55,547 --> 00:36:57,345 and put them on your doorstep... 376 00:36:57,507 --> 00:37:01,353 or, better yet, I will bring him to you 377 00:37:01,511 --> 00:37:04,890 and have you do it for me. 378 00:37:11,396 --> 00:37:12,864 Ahh! 379 00:37:13,022 --> 00:37:16,902 Welcome to a brand-new beginning, you sorry shits! 380 00:37:18,903 --> 00:37:20,780 I'm gonna leave you a truck. 381 00:37:20,947 --> 00:37:22,449 Keep it. 382 00:37:22,615 --> 00:37:26,995 Use it to cart all the crap you're gonna find me. 383 00:37:27,162 --> 00:37:29,540 We'll be back for our first offering in one week. 384 00:37:29,706 --> 00:37:31,128 Until then... 385 00:37:31,291 --> 00:37:32,884 ta-ta. 386 00:39:22,694 --> 00:39:25,868 Maggie. Maggie. 387 00:39:30,159 --> 00:39:32,878 Maggie... 388 00:39:33,037 --> 00:39:34,630 you need to sit down. 389 00:39:34,789 --> 00:39:36,166 Maggie. 390 00:39:36,332 --> 00:39:38,551 No. 391 00:39:40,670 --> 00:39:42,217 We need to get you to the Hilltop. 392 00:39:42,380 --> 00:39:43,677 You need to go get ready. 393 00:39:43,840 --> 00:39:46,059 For what? 394 00:39:48,386 --> 00:39:50,889 To fight them. 395 00:39:58,605 --> 00:39:59,948 They have Daryl. 396 00:40:00,106 --> 00:40:01,403 They have an army. 397 00:40:03,067 --> 00:40:05,286 We would die, all of us. 398 00:40:07,196 --> 00:40:08,743 Go home. 399 00:40:11,534 --> 00:40:15,255 Take everybody with you. 400 00:40:15,413 --> 00:40:16,915 I can get there by myself. 401 00:40:17,081 --> 00:40:18,549 You can barely stand up. 402 00:40:18,708 --> 00:40:20,255 I need to go. 403 00:40:20,418 --> 00:40:22,762 You need to go to Alexandria. 404 00:40:31,095 --> 00:40:34,144 You were out... out here for me. 405 00:40:35,642 --> 00:40:37,269 We still are. 406 00:40:47,445 --> 00:40:48,742 I can make it now. 407 00:40:48,905 --> 00:40:49,906 I need you to go back. 408 00:40:50,073 --> 00:40:51,113 I can't have you out here. 409 00:40:51,240 --> 00:40:53,117 I can't have you all out here anymore. 410 00:40:53,284 --> 00:40:55,912 I need you to go back. 411 00:41:02,919 --> 00:41:05,388 Maggie... 412 00:41:05,546 --> 00:41:07,844 we're not letting you go. 413 00:41:08,007 --> 00:41:09,384 Okay? 414 00:41:09,550 --> 00:41:10,722 You have to. 415 00:41:12,470 --> 00:41:15,474 It's not gonna happen. 416 00:41:23,564 --> 00:41:26,238 I'm taking her. 417 00:41:27,860 --> 00:41:30,204 I'm gonna get her there. 418 00:41:30,363 --> 00:41:32,786 I'm gonna keep her safe. 419 00:41:38,413 --> 00:41:40,336 I'm not giving you a choice. 420 00:41:40,498 --> 00:41:43,377 I'm taking him with me. 421 00:42:02,437 --> 00:42:05,156 I'm gonna take him. 422 00:42:06,441 --> 00:42:09,194 That's what I'm gonna do. 423 00:42:26,878 --> 00:42:30,303 I need to do this. Please. 424 00:42:30,465 --> 00:42:33,514 We need to help you. 425 00:42:33,676 --> 00:42:37,476 I got it. 426 00:42:37,638 --> 00:42:38,855 I got it. 427 00:42:39,015 --> 00:42:41,643 No. No. 428 00:42:41,809 --> 00:42:45,313 Pl... pl... please let us. 429 00:42:50,234 --> 00:42:52,328 He... he's our family, t... 430 00:42:52,487 --> 00:42:54,581 he's our family, too. 431 00:43:01,954 --> 00:43:03,126 You're okay. 432 00:43:07,960 --> 00:43:09,587 All right. On three. 433 00:43:09,754 --> 00:43:10,880 One, two... 434 00:43:23,184 --> 00:43:25,312 Yeah. 435 00:43:26,604 --> 00:43:29,983 Bet you thought you were all gonna grow old together, 436 00:43:30,149 --> 00:43:32,493 sittin' around the table at Sunday dinner 437 00:43:32,652 --> 00:43:35,280 in the happily ever after. 438 00:43:35,446 --> 00:43:37,164 No. 439 00:43:37,323 --> 00:43:40,418 Doesn't work like that, Rick. 440 00:43:40,576 --> 00:43:42,578 Not anymore. 26425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.