Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,098 --> 00:00:17,226
What?
2
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Was the joke
that bad?
3
00:00:25,275 --> 00:00:27,277
I'm gonna kill you.
4
00:00:36,286 --> 00:00:38,960
What?
5
00:00:39,122 --> 00:00:42,251
I didn't quite catch that.
You're gonna have to speak up.
6
00:00:51,134 --> 00:00:53,136
Not today...
7
00:00:54,137 --> 00:00:56,310
...not tomorrow...
8
00:00:59,476 --> 00:01:01,945
...but I'm gonna
kill you.
9
00:01:12,656 --> 00:01:13,999
Jesus.
10
00:01:17,744 --> 00:01:19,667
Simon...
11
00:01:20,998 --> 00:01:23,342
what did he have,
a knife?
12
00:01:24,710 --> 00:01:27,384
Uh, he had a hatchet.
13
00:01:29,214 --> 00:01:31,182
A hatchet?
14
00:01:31,341 --> 00:01:33,844
He had an ax.
15
00:01:38,599 --> 00:01:41,569
Simon's my right-hand man.
16
00:01:41,727 --> 00:01:44,196
Having one of those
is important.
17
00:01:44,354 --> 00:01:47,233
I mean, what do you have left
without them?
18
00:01:47,399 --> 00:01:50,528
A whole lot of work.
19
00:01:50,694 --> 00:01:52,947
Do you have one?
20
00:01:53,113 --> 00:01:55,957
Maybe one of these fine people
still breathing?
21
00:01:58,243 --> 00:01:59,711
Oh.
22
00:01:59,870 --> 00:02:01,463
Or did I...
23
00:02:15,636 --> 00:02:17,309
Sure.
24
00:02:17,471 --> 00:02:19,894
Yeah.
25
00:02:20,057 --> 00:02:21,980
Give me his ax.
26
00:02:57,344 --> 00:02:59,017
I'll be right back.
27
00:02:59,179 --> 00:03:00,931
Maybe Rick
will be with me.
28
00:03:01,098 --> 00:03:02,270
And if not, well,
29
00:03:02,432 --> 00:03:05,185
we can just turn these people
inside out, won't we?
30
00:03:06,520 --> 00:03:09,774
I mean...
the ones that are left.
31
00:04:25,390 --> 00:04:28,189
Let's go for a ride.
32
00:04:36,151 --> 00:04:37,448
Wow.
33
00:04:37,611 --> 00:04:39,784
What a piece of shit.
34
00:04:42,866 --> 00:04:44,618
"I'm gonna kill you."
35
00:04:46,787 --> 00:04:48,835
Are you kiddin' me?
36
00:04:48,997 --> 00:04:51,250
Did you see what just happened,
what I just did?
37
00:04:51,416 --> 00:04:53,134
You just...
38
00:04:57,047 --> 00:04:58,890
Your best chance...
39
00:04:59,049 --> 00:05:02,098
is to stand up,
grab that ax,
40
00:05:02,260 --> 00:05:04,513
and drive it through
the back of my head.
41
00:05:06,807 --> 00:05:08,275
See how you do.
42
00:05:09,726 --> 00:05:12,400
Keep actin' tough.
43
00:05:12,562 --> 00:05:14,564
Go ahead.
44
00:05:14,731 --> 00:05:17,109
Grab the damn ax.
45
00:05:24,741 --> 00:05:26,493
Drop it.
46
00:05:39,506 --> 00:05:42,009
Ohh.
47
00:05:46,137 --> 00:05:48,515
Don't make me
get up again.
48
00:05:52,602 --> 00:05:55,105
Well, look at that.
49
00:05:55,272 --> 00:05:58,151
Dawn is breakin'.
50
00:05:58,316 --> 00:06:01,661
It's a brand-new day,
Rick.
51
00:06:04,489 --> 00:06:07,368
I want you to think about
what could have happened...
52
00:06:08,952 --> 00:06:11,080
...think about
what happened,
53
00:06:11,246 --> 00:06:14,967
and think about
what can still happen.
54
00:06:38,315 --> 00:06:40,113
Oh! Boom!
55
00:06:42,360 --> 00:06:44,283
That remind you
of anybody you know?
56
00:06:46,740 --> 00:06:48,117
Oh, yeah.
57
00:07:12,474 --> 00:07:14,522
You are mine.
58
00:07:14,684 --> 00:07:19,190
The people back there...
they are mine.
59
00:07:20,523 --> 00:07:21,991
This...
60
00:07:24,361 --> 00:07:26,830
This is mine.
61
00:07:52,263 --> 00:07:54,561
Hey, Rick...
62
00:07:54,724 --> 00:07:57,227
9° QM my ax.
63
00:07:57,394 --> 00:07:59,192
Let's be friends.
64
00:08:04,943 --> 00:08:08,163
Oh.
65
00:08:17,956 --> 00:08:20,129
Get my ax.
66
00:08:42,939 --> 00:08:44,282
Aah!
67
00:08:44,441 --> 00:08:45,784
Aah!
68
00:08:45,942 --> 00:08:48,695
Aah!
69
00:09:15,513 --> 00:09:17,231
Ohm
70
00:11:07,917 --> 00:11:11,547
Bet you thought you were
all gonna grow old together,
71
00:11:11,713 --> 00:11:13,966
sittin' around the table
at Sunday dinner
72
00:11:14,132 --> 00:11:16,976
in the happily ever after.
73
00:11:17,135 --> 00:11:18,387
No.
74
00:11:18,553 --> 00:11:20,521
Doesn't work like that, Rick.
75
00:11:22,140 --> 00:11:24,234
Not anymore.
76
00:11:24,392 --> 00:11:27,236
Think about what happened.
77
00:11:40,450 --> 00:11:42,327
I simply cannot decide.
78
00:11:57,050 --> 00:11:59,473
I got an idea.
79
00:12:07,143 --> 00:12:08,986
Eenie...
80
00:12:10,980 --> 00:12:12,823
meenie...
81
00:12:12,982 --> 00:12:14,905
miney...
82
00:12:15,068 --> 00:12:17,821
mo...
83
00:12:17,987 --> 00:12:19,955
catch...
84
00:12:21,991 --> 00:12:23,789
a tiger...
85
00:12:24,994 --> 00:12:26,667
by."
86
00:12:26,829 --> 00:12:29,298
his toe.
87
00:12:29,457 --> 00:12:30,754
If...
88
00:12:30,917 --> 00:12:33,170
he hollers...
89
00:12:35,672 --> 00:12:37,845
let him go.
90
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
My mother...
91
00:12:40,176 --> 00:12:43,180
told me...
92
00:12:45,640 --> 00:12:47,813
to pick...
93
00:12:47,976 --> 00:12:49,694
the very...
94
00:12:49,852 --> 00:12:51,274
best"
95
00:12:51,437 --> 00:12:52,654
0H9...
96
00:12:55,608 --> 00:12:59,203
and you...
97
00:12:59,362 --> 00:13:02,457
are...
98
00:13:26,472 --> 00:13:28,190
...it.
99
00:13:28,349 --> 00:13:31,068
Anybody moves,
anybody says anything,
100
00:13:31,227 --> 00:13:33,901
cut the boy's other eye out
and feed it to his father,
101
00:13:34,063 --> 00:13:35,906
and then we'll start.
102
00:13:36,065 --> 00:13:38,989
You can breathe.
You can blink.
103
00:13:39,152 --> 00:13:41,701
You can cry.
104
00:13:44,741 --> 00:13:47,290
Hell, you're all
gonna be doing that.
105
00:13:50,830 --> 00:13:52,252
Oh!
106
00:13:52,415 --> 00:13:53,587
Look at that!
107
00:13:53,750 --> 00:13:55,923
Taking it
like a champ!
108
00:13:56,085 --> 00:13:58,087
Suck...
109
00:13:59,964 --> 00:14:01,637
nuts.
110
00:14:17,482 --> 00:14:18,779
Did you hear that?
111
00:14:20,276 --> 00:14:23,701
He said, "Suck my nuts."
112
00:14:23,863 --> 00:14:25,035
Phew.
113
00:14:55,311 --> 00:14:59,782
Oh, my goodness!
114
00:14:59,941 --> 00:15:01,409
Look at this!
115
00:15:05,321 --> 00:15:09,827
You guys,
look at my dirty girl!
116
00:15:17,250 --> 00:15:20,049
Sweetheart...
117
00:15:20,211 --> 00:15:23,932
Lay your eyes
on this.
118
00:15:27,844 --> 00:15:29,596
Oh, damn.
119
00:15:31,222 --> 00:15:32,394
Were you...
120
00:15:32,557 --> 00:15:35,026
were you together?
121
00:15:35,184 --> 00:15:36,401
That sucks.
122
00:15:37,770 --> 00:15:40,114
But if you were,
you should know
123
00:15:40,273 --> 00:15:42,651
there was a reason
for all this.
124
00:15:42,817 --> 00:15:45,821
Red...
and hell, he was, is,
125
00:15:45,987 --> 00:15:47,580
and will ever be red.
126
00:15:47,738 --> 00:15:52,209
He just took one
or six or seven for the team!
127
00:15:54,871 --> 00:15:58,501
So take... a damn look.
128
00:16:03,296 --> 00:16:04,639
Take a damn look!
129
00:16:11,721 --> 00:16:12,722
Daryl!
130
00:16:12,889 --> 00:16:14,732
No!
131
00:16:16,893 --> 00:16:18,941
Oh, no.
132
00:16:27,320 --> 00:16:29,322
That?
133
00:16:29,489 --> 00:16:32,117
Oh, my!
134
00:16:32,283 --> 00:16:34,331
That...
135
00:16:34,494 --> 00:16:36,246
is a no-no.
136
00:16:37,788 --> 00:16:39,335
The whole thing...
137
00:16:39,499 --> 00:16:43,970
not one bit of that shit
flies here.
138
00:16:50,927 --> 00:16:52,975
Do you want me
to do it?
139
00:16:53,137 --> 00:16:54,730
Right here.
140
00:17:00,353 --> 00:17:02,071
No.
141
00:17:02,230 --> 00:17:05,074
No,
you don't kill them...
142
00:17:05,233 --> 00:17:07,452
not until
you try a little.
143
00:17:18,871 --> 00:17:20,339
And anyway...
144
00:17:22,542 --> 00:17:24,795
that's not
how it works.
145
00:17:24,961 --> 00:17:27,965
Now,
I already told you people,
146
00:17:28,130 --> 00:17:31,304
first one's free.
Then what'd I say?
147
00:17:31,467 --> 00:17:33,686
I said I would
shut that shit down!
148
00:17:35,805 --> 00:17:38,399
No exceptions.
149
00:17:38,558 --> 00:17:41,402
Now, I don't know
what kind of lying assholes
150
00:17:41,561 --> 00:17:43,780
you've been dealing with...
151
00:17:45,565 --> 00:17:47,488
but I'm a man
of my word.
152
00:17:48,651 --> 00:17:50,619
First impressions
are important.
153
00:17:55,324 --> 00:17:59,079
I need you to know me.
154
00:18:02,665 --> 00:18:04,542
So...
155
00:18:07,712 --> 00:18:09,760
back to it.
156
00:18:13,593 --> 00:18:15,971
No!
157
00:18:33,613 --> 00:18:35,707
Buddy,
you still there?
158
00:18:37,575 --> 00:18:38,918
I just don't know.
159
00:18:39,076 --> 00:18:41,875
It seems like
you're trying to speak,
160
00:18:42,038 --> 00:18:44,632
but you just took
a hell of a hit.
161
00:18:44,790 --> 00:18:47,543
I just popped your skull
so hard,
162
00:18:47,710 --> 00:18:49,712
your eyeball
just popped out,
163
00:18:49,879 --> 00:18:53,008
and it is
gross as shit!
164
00:18:53,174 --> 00:18:56,769
Maggie, I'll find you.
165
00:19:05,728 --> 00:19:09,824
Oh.
166
00:19:09,982 --> 00:19:11,825
Oh, hell.
167
00:19:15,404 --> 00:19:17,953
I can see this is hard
on you guys.
168
00:19:20,618 --> 00:19:22,996
I am sorry.
169
00:19:23,162 --> 00:19:25,130
I truly am.
170
00:19:26,582 --> 00:19:28,550
But I did say it.
171
00:19:29,585 --> 00:19:31,963
No exceptions!
172
00:19:57,154 --> 00:19:59,907
You bunch of pussies.
173
00:20:02,576 --> 00:20:05,170
I'm just getting started.
174
00:20:11,502 --> 00:20:15,723
Lucille is thirsty.
175
00:20:18,342 --> 00:20:20,765
She is a vampire bat.
176
00:20:49,457 --> 00:20:51,835
What?
177
00:20:52,001 --> 00:20:53,878
Was the joke
that bad?
178
00:20:57,715 --> 00:21:00,059
People died, Rick.
179
00:21:00,217 --> 00:21:02,060
It's what happened.
180
00:21:02,219 --> 00:21:04,893
Doesn't mean
the rest of them have to.
181
00:21:06,348 --> 00:21:08,396
Get me my ax.
182
00:21:09,643 --> 00:21:13,238
Get me... my... ax!
183
00:21:22,573 --> 00:21:24,826
I thought
you were the guy, Rick.
184
00:21:24,992 --> 00:21:26,369
Maybe you're not.
185
00:21:26,535 --> 00:21:28,833
We'll give it
one more go.
186
00:21:28,996 --> 00:21:33,422
Now, I really want you
to try this time.
187
00:21:33,584 --> 00:21:35,837
Last chance.
188
00:21:36,003 --> 00:21:38,222
Bring me my ax!
189
00:21:55,815 --> 00:21:59,160
Aah!
190
00:22:06,033 --> 00:22:08,786
Aah!
191
00:22:11,455 --> 00:22:13,708
Help!
192
00:22:23,008 --> 00:22:24,134
Aah!
193
00:22:28,055 --> 00:22:31,025
Clock is ticking, Rick!
194
00:22:32,184 --> 00:22:35,404
Think about
what can still happen.
195
00:24:15,037 --> 00:24:17,131
Attaboy!
196
00:25:04,253 --> 00:25:06,255
We're here, prick.
197
00:25:15,014 --> 00:25:18,689
This must be hard for you,
right?
198
00:25:18,851 --> 00:25:23,402
I mean, you have been King Shit
for so long.
199
00:25:29,278 --> 00:25:31,121
Losin' two of your own
like...
200
00:25:33,782 --> 00:25:36,831
Gettin' 'em clipped like that,
one nut, then the other,
201
00:25:36,994 --> 00:25:39,122
and in front
of your boy?
202
00:25:39,288 --> 00:25:44,135
That is
some screwed-up shit!
203
00:25:44,293 --> 00:25:46,295
Ah.
204
00:25:47,463 --> 00:25:50,512
Oh.
205
00:25:50,674 --> 00:25:52,142
Goody.
206
00:26:00,893 --> 00:26:03,066
You were in charge.
207
00:26:07,483 --> 00:26:08,780
Hell...
208
00:26:10,778 --> 00:26:13,247
you were probably...
209
00:26:13,405 --> 00:26:15,624
addicted to it.
210
00:26:15,783 --> 00:26:21,210
And now, well, clip, clip...
that's over.
211
00:26:24,208 --> 00:26:25,801
But...
212
00:26:29,088 --> 00:26:31,511
you can still lead...
213
00:26:31,673 --> 00:26:35,803
a nice, productive life
producing for me.
214
00:26:46,188 --> 00:26:48,361
I think
you're gonna need it.
215
00:26:51,693 --> 00:26:54,822
I just got a feelin'.
216
00:27:03,038 --> 00:27:05,541
So take it.
217
00:27:23,892 --> 00:27:25,894
Here we are.
218
00:27:27,563 --> 00:27:28,906
Let me ask you something,
Rick.
219
00:27:29,064 --> 00:27:32,739
Do you even know
what that little trip was about?
220
00:27:42,578 --> 00:27:44,251
Speak when you're spoken to.
221
00:27:48,584 --> 00:27:50,928
Okay. Okay.
222
00:27:53,589 --> 00:27:54,761
That trip was about
223
00:27:54,923 --> 00:27:57,392
the way
that you looked at me.
224
00:27:57,551 --> 00:27:59,724
I wanted
to change that.
225
00:27:59,887 --> 00:28:02,481
I wanted you
to understand.
226
00:28:04,349 --> 00:28:08,195
But you're still looking at me
the same damn way...
227
00:28:09,771 --> 00:28:11,773
like I shit
in your scrambled eggs,
228
00:28:11,940 --> 00:28:14,614
and that's not
gonna work.
229
00:28:14,776 --> 00:28:16,528
So...
230
00:28:20,949 --> 00:28:24,044
do I give you
another chance?
231
00:28:28,457 --> 00:28:30,004
Yeah.
232
00:28:30,167 --> 00:28:32,636
Yes.
233
00:28:32,794 --> 00:28:35,138
Yes.
234
00:28:35,297 --> 00:28:36,469
Okay.
235
00:28:36,632 --> 00:28:39,476
All right.
236
00:28:39,635 --> 00:28:44,141
And here it is,
the grand-prize game.
237
00:28:44,306 --> 00:28:49,028
What you do next will decide
whether your crap day
238
00:28:49,186 --> 00:28:52,656
becomes everyone's
last crap day
239
00:28:52,814 --> 00:28:55,988
or just
another crap day.
240
00:28:58,528 --> 00:29:02,249
Get some guns
to the back of their heads.
241
00:29:11,333 --> 00:29:14,132
Good. Now...
242
00:29:14,294 --> 00:29:18,344
level with their noses,
so if you have to fire...
243
00:29:20,300 --> 00:29:23,645
...it'll be a real mess.
244
00:29:33,772 --> 00:29:34,989
Kid...
245
00:29:39,695 --> 00:29:41,322
Right here.
246
00:29:43,490 --> 00:29:46,915
Kid... now.
247
00:29:55,460 --> 00:29:57,838
You a southpaw?
248
00:29:58,005 --> 00:29:59,882
Am I a what?
249
00:30:00,048 --> 00:30:02,767
You a lefty?
250
00:30:02,926 --> 00:30:04,018
No.
251
00:30:04,177 --> 00:30:06,225
Good.
252
00:30:12,352 --> 00:30:13,774
That hurt?
253
00:30:13,937 --> 00:30:15,530
No.
254
00:30:15,689 --> 00:30:17,942
It should.
255
00:30:18,108 --> 00:30:21,203
It's supposed to.
256
00:30:21,361 --> 00:30:22,578
All right.
257
00:30:22,738 --> 00:30:26,368
Get down on the ground, kid,
next to Daddy.
258
00:30:26,533 --> 00:30:28,627
Spread them wings.
259
00:30:39,129 --> 00:30:40,551
Simon...
260
00:30:42,966 --> 00:30:44,263
YOU got a pen?
261
00:30:44,426 --> 00:30:47,020
Yeah.
262
00:31:00,275 --> 00:31:02,528
Sorry, kid.
263
00:31:02,694 --> 00:31:05,948
This is gonna be
as cold as a warlock's ballsack,
264
00:31:06,114 --> 00:31:08,162
just like he was
hanging his ballsack above you
265
00:31:08,325 --> 00:31:12,501
and dragging it
right across the forearm.
266
00:31:12,662 --> 00:31:14,084
There you go.
267
00:31:14,247 --> 00:31:16,670
Gives you
a little leverage.
268
00:31:16,833 --> 00:31:18,050
Please. Please.
269
00:31:18,210 --> 00:31:19,302
Please don't.
270
00:31:19,461 --> 00:31:20,713
Please don't.
271
00:31:22,714 --> 00:31:24,341
Me?
272
00:31:27,135 --> 00:31:29,183
I ain't doing shit.
273
00:31:32,516 --> 00:31:33,642
Ahh.
274
00:31:33,809 --> 00:31:36,653
Rick, I want you
to take your ax...
275
00:31:36,812 --> 00:31:38,940
cut your son's
left arm off,
276
00:31:39,106 --> 00:31:40,358
right on that line.
277
00:31:40,524 --> 00:31:43,152
Now, I know,
I know.
278
00:31:43,318 --> 00:31:45,616
You're gonna have to
process that for a second.
279
00:31:45,779 --> 00:31:46,996
That makes sense.
280
00:31:47,155 --> 00:31:49,954
Still, though,
I'm gonna need you to do it,
281
00:31:50,117 --> 00:31:52,336
or all these people
are gonna die.
282
00:31:52,494 --> 00:31:54,167
Then Carl dies,
283
00:31:54,329 --> 00:31:57,879
then the people
back home die...
284
00:31:58,041 --> 00:32:01,341
and then you,
eventually.
285
00:32:01,503 --> 00:32:03,676
I'm gonna keep you breathing
for a few years,
286
00:32:03,839 --> 00:32:05,637
just so
you can stew on it.
287
00:32:05,799 --> 00:32:07,142
You... you don't have to do this.
288
00:32:07,300 --> 00:32:08,517
We understand.
289
00:32:08,677 --> 00:32:09,929
We understand.
290
00:32:10,095 --> 00:32:11,642
You understand.
291
00:32:13,014 --> 00:32:14,266
Yeah.
292
00:32:14,433 --> 00:32:17,107
I'm not sure
that Rick does.
293
00:32:18,687 --> 00:32:20,109
I'm gonna need
a clean cut
294
00:32:20,272 --> 00:32:21,615
right there
on that line.
295
00:32:21,773 --> 00:32:24,071
Now, I know this is
a screwed-up thing to ask,
296
00:32:24,234 --> 00:32:27,408
but it's gonna have to be
like a salami slice...
297
00:32:27,571 --> 00:32:29,915
nothing messy,
clean, 45 degrees...
298
00:32:30,073 --> 00:32:31,746
give us something
to fold over.
299
00:32:31,908 --> 00:32:33,080
We got
a great doctor.
300
00:32:33,243 --> 00:32:35,291
The kid'll be fine.
301
00:32:35,454 --> 00:32:37,252
Probably.
302
00:32:38,331 --> 00:32:40,800
Rick...
303
00:32:42,377 --> 00:32:45,130
this needs
to happen now...
304
00:32:45,297 --> 00:32:46,549
chop, Chop"
305
00:32:46,715 --> 00:32:50,310
or I will crush
the little fella's skull myself.
306
00:32:50,469 --> 00:32:53,097
It can... it can...
it can be me.
307
00:32:53,263 --> 00:32:54,890
It can be me.
308
00:32:55,056 --> 00:32:56,182
W-w...
309
00:32:56,349 --> 00:32:58,101
Y-you could do it
to me.
310
00:32:58,268 --> 00:33:01,112
I c... I can go
with... with you.
311
00:33:01,271 --> 00:33:02,568
No.
312
00:33:02,731 --> 00:33:06,201
This is the only way.
313
00:33:06,359 --> 00:33:07,576
Rick...
314
00:33:07,736 --> 00:33:10,615
pick up the ax.
315
00:33:13,742 --> 00:33:15,915
Not making a decision
316
00:33:16,077 --> 00:33:19,456
is a big decision.
317
00:33:19,623 --> 00:33:21,921
You really want to see
all these people die?
318
00:33:22,083 --> 00:33:23,426
You will.
319
00:33:23,585 --> 00:33:27,556
You will see
every ugly thing.
320
00:33:30,383 --> 00:33:31,885
Oh, my God.
321
00:33:32,052 --> 00:33:33,929
Are you
gonna make me count?
322
00:33:34,095 --> 00:33:35,768
Okay, Rick.
323
00:33:35,931 --> 00:33:37,228
You win.
324
00:33:37,390 --> 00:33:39,108
I am counting.
325
00:33:39,267 --> 00:33:41,110
- Three!
- Please.
326
00:33:41,269 --> 00:33:42,521
Please.
327
00:33:42,687 --> 00:33:44,781
It can be me.
328
00:33:44,940 --> 00:33:46,237
Please!
329
00:33:47,984 --> 00:33:49,110
Two!
330
00:33:49,277 --> 00:33:50,654
Please, don't do...
331
00:33:56,535 --> 00:33:58,788
This is it.
332
00:33:58,954 --> 00:34:01,298
Aaah!
333
00:34:01,456 --> 00:34:04,175
One.
334
00:34:07,629 --> 00:34:10,473
Dad...
just do it.
335
00:34:10,632 --> 00:34:12,350
Just do it.
336
00:34:27,190 --> 00:34:29,534
You answer to me.
337
00:34:29,693 --> 00:34:31,661
You provide for me.
338
00:34:31,820 --> 00:34:33,538
You belong to me.
339
00:34:33,697 --> 00:34:35,074
Right?
340
00:34:37,867 --> 00:34:39,961
Speak when
you're spoken to!
341
00:34:41,538 --> 00:34:43,006
You answer to me.
342
00:34:43,164 --> 00:34:44,416
You provide for me.
343
00:34:44,583 --> 00:34:46,210
Provide for you.
344
00:34:46,376 --> 00:34:49,676
You belong to me,
right?!
345
00:34:49,838 --> 00:34:52,933
Right.
346
00:34:54,509 --> 00:34:56,682
Right.
347
00:34:56,845 --> 00:34:59,189
That...
348
00:34:59,347 --> 00:35:02,476
is the look
I wanted to see.
349
00:35:14,571 --> 00:35:16,539
We did it...
350
00:35:16,698 --> 00:35:20,453
all of us, together.
351
00:35:20,619 --> 00:35:21,899
Even the dead guys
on the ground.
352
00:35:21,995 --> 00:35:25,590
Hell, they get
the spirit award, for sure.
353
00:35:27,375 --> 00:35:32,723
Today was
a productive damn day!
354
00:35:34,716 --> 00:35:39,222
Now, I hope,
for all your sake...
355
00:35:39,387 --> 00:35:41,230
that you get it now...
356
00:35:42,307 --> 00:35:46,403
that you understand
how things work.
357
00:35:50,899 --> 00:35:53,402
Things have changed.
358
00:35:53,568 --> 00:35:56,572
Whatever you had
going for you...
359
00:35:57,572 --> 00:36:00,416
that is over now.
360
00:36:01,951 --> 00:36:04,545
Ah.
Dwight...
361
00:36:06,289 --> 00:36:07,381
load him up.
362
00:36:28,019 --> 00:36:30,113
He's got guts.
363
00:36:30,271 --> 00:36:33,696
Not a little bitch
like someone I know.
364
00:36:33,858 --> 00:36:35,110
I like him.
365
00:36:35,276 --> 00:36:36,528
He's mine now.
366
00:36:36,695 --> 00:36:39,494
But you still
want to try something?
367
00:36:39,656 --> 00:36:40,657
"Not today,
not tomorrow."
368
00:36:40,824 --> 00:36:41,996
"Not today,
not tomorrow"?
369
00:36:42,158 --> 00:36:44,206
I will cut pieces
off of...
370
00:36:46,788 --> 00:36:47,960
Hell's his name?
371
00:36:48,123 --> 00:36:50,342
Daryl.
372
00:36:50,500 --> 00:36:51,592
Wow.
373
00:36:51,751 --> 00:36:53,378
That actually sounds right.
374
00:36:53,545 --> 00:36:55,388
I will cut
pieces off of Daryl
375
00:36:55,547 --> 00:36:57,345
and put them
on your doorstep...
376
00:36:57,507 --> 00:37:01,353
or, better yet,
I will bring him to you
377
00:37:01,511 --> 00:37:04,890
and have you
do it for me.
378
00:37:11,396 --> 00:37:12,864
Ahh!
379
00:37:13,022 --> 00:37:16,902
Welcome to a brand-new
beginning, you sorry shits!
380
00:37:18,903 --> 00:37:20,780
I'm gonna leave you a truck.
381
00:37:20,947 --> 00:37:22,449
Keep it.
382
00:37:22,615 --> 00:37:26,995
Use it to cart all the crap
you're gonna find me.
383
00:37:27,162 --> 00:37:29,540
We'll be back for
our first offering in one week.
384
00:37:29,706 --> 00:37:31,128
Until then...
385
00:37:31,291 --> 00:37:32,884
ta-ta.
386
00:39:22,694 --> 00:39:25,868
Maggie. Maggie.
387
00:39:30,159 --> 00:39:32,878
Maggie...
388
00:39:33,037 --> 00:39:34,630
you need to sit down.
389
00:39:34,789 --> 00:39:36,166
Maggie.
390
00:39:36,332 --> 00:39:38,551
No.
391
00:39:40,670 --> 00:39:42,217
We need to get you
to the Hilltop.
392
00:39:42,380 --> 00:39:43,677
You need to go
get ready.
393
00:39:43,840 --> 00:39:46,059
For what?
394
00:39:48,386 --> 00:39:50,889
To fight them.
395
00:39:58,605 --> 00:39:59,948
They have Daryl.
396
00:40:00,106 --> 00:40:01,403
They have an army.
397
00:40:03,067 --> 00:40:05,286
We would die,
all of us.
398
00:40:07,196 --> 00:40:08,743
Go home.
399
00:40:11,534 --> 00:40:15,255
Take everybody with you.
400
00:40:15,413 --> 00:40:16,915
I can get there
by myself.
401
00:40:17,081 --> 00:40:18,549
You can barely
stand up.
402
00:40:18,708 --> 00:40:20,255
I need to go.
403
00:40:20,418 --> 00:40:22,762
You need to go
to Alexandria.
404
00:40:31,095 --> 00:40:34,144
You were out...
out here for me.
405
00:40:35,642 --> 00:40:37,269
We still are.
406
00:40:47,445 --> 00:40:48,742
I can make it now.
407
00:40:48,905 --> 00:40:49,906
I need you to go back.
408
00:40:50,073 --> 00:40:51,113
I can't have you out here.
409
00:40:51,240 --> 00:40:53,117
I can't have you all
out here anymore.
410
00:40:53,284 --> 00:40:55,912
I need you to go back.
411
00:41:02,919 --> 00:41:05,388
Maggie...
412
00:41:05,546 --> 00:41:07,844
we're not letting
you go.
413
00:41:08,007 --> 00:41:09,384
Okay?
414
00:41:09,550 --> 00:41:10,722
You have to.
415
00:41:12,470 --> 00:41:15,474
It's not gonna happen.
416
00:41:23,564 --> 00:41:26,238
I'm taking her.
417
00:41:27,860 --> 00:41:30,204
I'm gonna get
her there.
418
00:41:30,363 --> 00:41:32,786
I'm gonna keep
her safe.
419
00:41:38,413 --> 00:41:40,336
I'm not giving you
a choice.
420
00:41:40,498 --> 00:41:43,377
I'm taking him
with me.
421
00:42:02,437 --> 00:42:05,156
I'm gonna take him.
422
00:42:06,441 --> 00:42:09,194
That's what I'm gonna do.
423
00:42:26,878 --> 00:42:30,303
I need to do this.
Please.
424
00:42:30,465 --> 00:42:33,514
We need to help you.
425
00:42:33,676 --> 00:42:37,476
I got it.
426
00:42:37,638 --> 00:42:38,855
I got it.
427
00:42:39,015 --> 00:42:41,643
No. No.
428
00:42:41,809 --> 00:42:45,313
Pl... pl...
please let us.
429
00:42:50,234 --> 00:42:52,328
He... he's our family, t...
430
00:42:52,487 --> 00:42:54,581
he's our family, too.
431
00:43:01,954 --> 00:43:03,126
You're okay.
432
00:43:07,960 --> 00:43:09,587
All right.
On three.
433
00:43:09,754 --> 00:43:10,880
One, two...
434
00:43:23,184 --> 00:43:25,312
Yeah.
435
00:43:26,604 --> 00:43:29,983
Bet you thought you were
all gonna grow old together,
436
00:43:30,149 --> 00:43:32,493
sittin' around the table
at Sunday dinner
437
00:43:32,652 --> 00:43:35,280
in the happily ever after.
438
00:43:35,446 --> 00:43:37,164
No.
439
00:43:37,323 --> 00:43:40,418
Doesn't work like that, Rick.
440
00:43:40,576 --> 00:43:42,578
Not anymore.
26425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.