Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:03,259
All right, gang, Diet Day Four.
2
00:00:03,794 --> 00:00:05,461
How's everyone holding up?
3
00:00:05,496 --> 00:00:07,564
Honestly, I'm going to last forever.
4
00:00:07,597 --> 00:00:11,667
You hear that, bitches?
♪ I'm gonna last forever ♪
5
00:00:11,702 --> 00:00:13,201
I'm doing great.
6
00:00:13,211 --> 00:00:14,813
This morning the homeless guy on my stoop
7
00:00:14,837 --> 00:00:16,004
said my skin looked dope.
8
00:00:16,039 --> 00:00:17,339
What's going on?
9
00:00:17,373 --> 00:00:19,175
Why do you all have matching bags?
10
00:00:19,208 --> 00:00:21,678
We're doing a diet together.
My wife found it.
11
00:00:21,711 --> 00:00:24,079
She heard about it
at Mommy And Me Graphic Design.
12
00:00:24,114 --> 00:00:26,582
Wait, it might've been Toddler Karate.
13
00:00:26,617 --> 00:00:28,897
She takes our little
ladies to so many classes,
14
00:00:28,919 --> 00:00:30,053
I can't keep it straight.
15
00:00:30,086 --> 00:00:31,888
Childhood is truly a time of wonder.
16
00:00:31,922 --> 00:00:34,122
This diet is very scientific, sir.
17
00:00:34,158 --> 00:00:36,557
All the meals are pre-planned
and delivered to your doorstep.
18
00:00:36,582 --> 00:00:38,283
This is our breakfast:
19
00:00:38,307 --> 00:00:41,508
An orange wedge, three cashew nuts...
and a solitarie grape.
20
00:00:41,600 --> 00:00:43,402
It's actually more than you realize.
21
00:00:43,436 --> 00:00:45,871
Sometimes I can't even finish
all the grape.
22
00:00:45,905 --> 00:00:48,340
This seems unnecessary to me.
You're all in perfect shape.
23
00:00:48,375 --> 00:00:50,076
You can always be healthier, sir.
24
00:00:50,109 --> 00:00:51,609
And I like the challenge.
25
00:00:51,645 --> 00:00:53,012
Plus, it's good team building.
26
00:00:53,045 --> 00:00:55,014
We're gonna get through this together.
27
00:00:55,048 --> 00:00:56,881
Hey, guys, pro tip.
28
00:00:56,917 --> 00:00:59,752
Lick the baggie.
There's food molecules in there.
29
00:00:59,786 --> 00:01:01,420
Oh.
Oh, that's so smart.
30
00:01:06,850 --> 00:01:11,350
Sync & corrections by Alice
web dl sync snarry
31
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32
00:01:24,677 --> 00:01:27,346
What are you doing here?
Isn't it your day off?
33
00:01:27,379 --> 00:01:29,548
Yeah, stalker.It is my day off.
34
00:01:29,582 --> 00:01:30,915
But I am here to meet Charles.
35
00:01:30,950 --> 00:01:32,518
Did you hear what he did last night?
36
00:01:32,551 --> 00:01:34,652
Drink it, Jake.
Drink it.
37
00:01:34,688 --> 00:01:37,622
What's up your tiny sleeve?
38
00:01:37,656 --> 00:01:40,292
Oh!
39
00:01:40,326 --> 00:01:42,027
Why is there a bow tie in here?
40
00:01:42,061 --> 00:01:43,262
Wait a minute.
41
00:01:43,295 --> 00:01:44,930
Jake Peralta, will you be my best man?
42
00:01:44,965 --> 00:01:48,067
Yes. Yes!
A thousand times, yes!
43
00:01:48,100 --> 00:01:50,168
Wow.
Best man.
44
00:01:50,203 --> 00:01:52,871
So are you gonna set up shop
in a strip club?
45
00:01:52,906 --> 00:01:54,640
What kind of shop would I set up?
46
00:01:54,674 --> 00:01:57,176
Hand sanitizer.
I would sell hand sanitizer.
47
00:01:57,210 --> 00:01:58,510
And no.
48
00:01:58,545 --> 00:01:59,944
I was hoping
that my best-man duties
49
00:01:59,945 --> 00:02:01,246
would be all whiskey and cigars,
50
00:02:01,281 --> 00:02:02,748
but this is Charles we're talking about.
51
00:02:02,783 --> 00:02:04,784
So we've got two straight days
of wedding planning,
52
00:02:04,817 --> 00:02:06,852
plus, he gave me this to prep.
53
00:02:06,887 --> 00:02:09,155
Fancy Brudgom!
54
00:02:09,188 --> 00:02:11,223
It means "fancy groom" in Danish.
55
00:02:11,258 --> 00:02:12,625
According to Charles,
56
00:02:12,658 --> 00:02:14,159
the Danes throw the most
beautiful weddings in the world
57
00:02:14,193 --> 00:02:17,028
and the most violent funerals.
58
00:02:17,063 --> 00:02:20,032
This does not look like
something you'd be into.
59
00:02:20,067 --> 00:02:21,300
Normally, yes.
60
00:02:21,334 --> 00:02:23,201
But I am now Charles's forlover...
61
00:02:23,235 --> 00:02:24,903
"best man," Danish.
62
00:02:24,937 --> 00:02:27,306
So it is my duty to support him,
63
00:02:27,340 --> 00:02:30,443
no matter what weird, crazy,
Charles-y ideas he has.
64
00:02:30,477 --> 00:02:31,443
Let's do this.
65
00:02:31,478 --> 00:02:33,611
There he is!
My groom!
66
00:02:33,646 --> 00:02:35,448
Hello, my big,
beautiful B.M.!
67
00:02:35,481 --> 00:02:37,082
"Best man."
Just "best man" is fine.
68
00:02:37,116 --> 00:02:38,216
I hope you're rested.
69
00:02:38,251 --> 00:02:39,485
We're gonna be on our feet all day.
70
00:02:39,519 --> 00:02:41,554
I am totally prepared.
I even bought some nurse shoes.
71
00:02:41,587 --> 00:02:43,555
I love them!
72
00:02:43,590 --> 00:02:46,091
Let me grab this!
Let me grab this!
73
00:02:46,126 --> 00:02:47,826
- Let me grab this!
- Grab me!
74
00:02:47,860 --> 00:02:50,361
First stop, kagesmagning!
Cake tasting!
75
00:02:50,396 --> 00:02:52,230
Wow.
76
00:02:52,264 --> 00:02:54,633
You wanted to see me, sir?
77
00:02:54,668 --> 00:02:56,335
I understand you stopped
78
00:02:56,368 --> 00:02:58,170
by the patrol officers' morning briefing.
79
00:02:58,204 --> 00:02:59,472
Yeah.
80
00:02:59,506 --> 00:03:00,939
Officer Deetmore helped me out
with my crime scene,
81
00:03:00,973 --> 00:03:02,241
so I gave him a little
thank-you present.
82
00:03:02,275 --> 00:03:03,641
Hey, Deetmore.
83
00:03:03,676 --> 00:03:05,745
If you're gonna bag evidence
like a five-year-old,
84
00:03:05,778 --> 00:03:07,680
you should have the proper tools.
85
00:03:07,713 --> 00:03:09,581
It's a "My First Police Kit."
86
00:03:09,615 --> 00:03:11,449
The walkie-talkie
blows bubbles.
87
00:03:12,618 --> 00:03:13,718
Hope you can handle it.
88
00:03:16,490 --> 00:03:19,859
He mislabeled the weapon, like an idiot.
89
00:03:19,893 --> 00:03:21,193
And it almost got filed
with the wrong case.
90
00:03:21,228 --> 00:03:22,762
He could've blown months of work!
91
00:03:22,795 --> 00:03:25,131
You humiliated Officer Deetmore
in front of his peers.
92
00:03:25,164 --> 00:03:27,733
He submitted an official
complaint against you.
93
00:03:27,768 --> 00:03:28,927
Did he fill it out in crayon?
94
00:03:28,935 --> 00:03:30,169
No.
95
00:03:30,203 --> 00:03:32,304
But he did use a green pen,
which seems crazy to me.
96
00:03:32,338 --> 00:03:35,373
The good news is, if you go
down there and apologize,
97
00:03:35,408 --> 00:03:36,975
he'll let the whole thing go.
98
00:03:37,009 --> 00:03:38,610
Fine. I'm great
at apologizing.
99
00:03:38,645 --> 00:03:39,878
I'm a very sweet person.
100
00:03:40,513 --> 00:03:41,747
Out of my way, Chunk.
101
00:03:41,781 --> 00:03:43,281
Ooh!
102
00:03:43,316 --> 00:03:48,020
Jake, I got to tell ya,
the engaged life is amazing,
103
00:03:48,055 --> 00:03:50,288
- especially sexually.
- Well, I don't want to pry.
104
00:03:50,323 --> 00:03:51,956
- You're not prying. I want you to know this.
- No.
105
00:03:51,991 --> 00:03:54,060
Vivian and I have a wonderful
intercourse itinerary
106
00:03:54,093 --> 00:03:56,295
- that we have planned.
- Ha!
107
00:03:56,329 --> 00:03:57,728
I'm usually more of a chocolate guy,
108
00:03:57,730 --> 00:03:59,899
but this one's closer,
so I'm gonna do that.
109
00:03:59,932 --> 00:04:01,866
Oh!
Hot, hot!
110
00:04:01,901 --> 00:04:03,002
Spicy cake!
Why?
111
00:04:03,036 --> 00:04:04,603
That's habanero pepper frosting,
112
00:04:04,638 --> 00:04:06,771
because our marriage is going to...
113
00:04:06,806 --> 00:04:09,175
♪ Sizzle ♪
114
00:04:09,209 --> 00:04:10,643
Unless you think it's a bad idea.
115
00:04:10,676 --> 00:04:12,777
No.
116
00:04:12,812 --> 00:04:14,913
Sounds like a great idea, Oprah.
117
00:04:14,948 --> 00:04:18,384
Two... One.
118
00:04:18,418 --> 00:04:19,985
Okay, be kind.
119
00:04:20,019 --> 00:04:21,387
I don't have a model's body like you.
120
00:04:21,420 --> 00:04:22,754
Come on, show me what you got.
121
00:04:24,358 --> 00:04:26,358
Fred Astaire, Gene Kelly.
122
00:04:26,393 --> 00:04:28,093
Liberace, Diane keaton.
123
00:04:28,127 --> 00:04:29,295
Roger that.
124
00:04:29,329 --> 00:04:30,862
God.
125
00:04:30,896 --> 00:04:34,867
Charles, Charles.You're not Scottish.
126
00:04:34,901 --> 00:04:36,502
Yeah, get back in there, Braveheart.
127
00:04:36,536 --> 00:04:38,237
Summer linen suit...
128
00:04:38,271 --> 00:04:40,139
casual but classic.
129
00:04:40,173 --> 00:04:41,673
Actually not bad.
130
00:04:41,707 --> 00:04:43,742
One question...
can you see my underwear?
131
00:04:43,776 --> 00:04:46,411
Thong!
Why are you wearing a thong?
132
00:04:46,446 --> 00:04:47,812
It's my something borrowed.
133
00:04:47,848 --> 00:04:49,882
Get back in there.
134
00:04:51,016 --> 00:04:52,084
Yes!
135
00:04:52,119 --> 00:04:53,151
Lunchtime.
Wait's over.
136
00:04:53,185 --> 00:04:54,786
- That was easy.
- Totally.
137
00:04:54,821 --> 00:04:56,141
I feel like we just had our snack
138
00:04:56,156 --> 00:04:57,555
an hour and 17 minutes ago.
139
00:04:57,591 --> 00:04:59,358
I never got into diets...
140
00:04:59,393 --> 00:05:01,927
Though I did take diet pills in the '70s.
141
00:05:01,961 --> 00:05:05,663
I love these pills.
They give me so much energy.
142
00:05:05,699 --> 00:05:08,800
And I can eat whatever I want.
143
00:05:08,834 --> 00:05:11,002
Oh, God!
144
00:05:13,774 --> 00:05:15,708
He's dead!
145
00:05:15,742 --> 00:05:18,043
Actually, I was in a coma.
146
00:05:18,077 --> 00:05:20,012
When I woke up, I had so much mail.
147
00:05:20,047 --> 00:05:22,314
Weight-loss science
has come a long way since then.
148
00:05:24,283 --> 00:05:27,353
"Ingredients... carrot."
Got to respect that.
149
00:05:27,387 --> 00:05:29,555
Damn, Gina!
150
00:05:29,588 --> 00:05:30,755
What is that?
151
00:05:30,790 --> 00:05:33,024
Oh, it's a sloppy Jessica.
152
00:05:33,060 --> 00:05:36,228
Mac 'n' cheese, chili, pizza on a bun.
153
00:05:36,262 --> 00:05:37,862
It's everything I've wanted to eat
154
00:05:37,898 --> 00:05:40,399
for the last 48 hours.
155
00:05:42,935 --> 00:05:44,136
What happened?
156
00:05:44,170 --> 00:05:46,805
I thought you were gonna
"last forever, bitches!"
157
00:05:46,840 --> 00:05:48,606
Turns out I gave up easy.
158
00:05:48,641 --> 00:05:50,242
You hear that, bitches?
159
00:05:50,276 --> 00:05:53,112
I gave up so easy!
160
00:05:54,380 --> 00:05:55,447
Thank you!
161
00:05:55,481 --> 00:05:56,802
Hey, are you sure it's a good idea
162
00:05:56,817 --> 00:05:58,683
to eat all this shawarma
right before your tux fitting?
163
00:05:58,718 --> 00:06:00,019
Oh, yeah.
164
00:06:00,052 --> 00:06:01,387
I'm not gonna be one
of those grooms who doesn't eat.
165
00:06:01,420 --> 00:06:02,788
Hey.
166
00:06:02,822 --> 00:06:04,290
Thanks for being so supportive all day.
167
00:06:04,324 --> 00:06:06,459
Best man...
whatever you need, I will do.
168
00:06:06,492 --> 00:06:08,259
Actually, there is one thing.
169
00:06:08,295 --> 00:06:09,961
Do you have a pen I could borrow
to sign these forms?
170
00:06:09,995 --> 00:06:12,197
You bet I don't have a pen.
I never do.
171
00:06:12,231 --> 00:06:13,798
But I will get you one.
172
00:06:13,834 --> 00:06:15,500
What is it, some sort
of marriage license thingy?
173
00:06:15,535 --> 00:06:16,901
Oh, no, it's my retirement paperwork.
174
00:06:16,937 --> 00:06:18,771
- What? Shut up. What?
- Yeah.
175
00:06:18,805 --> 00:06:20,572
Vivian got a job in suburban Ottawa.
176
00:06:20,606 --> 00:06:22,908
She wants me to retire from
the NYPD and go with her.
177
00:06:22,942 --> 00:06:24,242
Retire?
178
00:06:24,276 --> 00:06:26,077
Boyle, we're supposed to
die on the force together...
179
00:06:26,112 --> 00:06:27,480
me in a big explosion,
180
00:06:27,514 --> 00:06:29,481
and you committing suicide
at my funeral out of respect.
181
00:06:29,516 --> 00:06:30,750
I know.
182
00:06:30,783 --> 00:06:33,052
But Vivian needs to make
this move for her career,
183
00:06:33,086 --> 00:06:34,720
and I'm excited to go.
184
00:06:34,754 --> 00:06:36,454
I mean, suburban Ottawa's great.
185
00:06:36,490 --> 00:06:37,990
It has everything Brooklyn does.
186
00:06:38,024 --> 00:06:39,925
- Really?
- Yes...
187
00:06:39,959 --> 00:06:42,560
Other than my job
and my friends and my family,
188
00:06:42,596 --> 00:06:45,798
you, interesting people,
museums, restaurants,
189
00:06:45,831 --> 00:06:47,766
every other reason that I have to live.
190
00:06:47,800 --> 00:06:49,935
Okay, I'm kind of picking up
on a couple of clues
191
00:06:49,970 --> 00:06:51,971
that you maybe don't want
to retire in Canada.
192
00:06:52,004 --> 00:06:53,238
Oh, my God.
193
00:06:53,273 --> 00:06:54,834
Jake, you're such an amazing detective.
194
00:06:54,874 --> 00:06:56,173
I don't want to go.
195
00:06:58,672 --> 00:07:00,038
Okay, Boyle, let's strategize
196
00:07:00,072 --> 00:07:01,339
on how you're gonna tell Vivian
197
00:07:01,374 --> 00:07:02,708
that you don't want to move to Canada.
198
00:07:02,742 --> 00:07:04,108
No, Jake, I'm not gonna say anything.
199
00:07:04,144 --> 00:07:05,310
Just drop it.
200
00:07:05,345 --> 00:07:06,579
We have the perfect relationship.
201
00:07:06,612 --> 00:07:07,745
We've never fought.
202
00:07:07,781 --> 00:07:08,848
I don't want to mess up and ruin it.
203
00:07:08,882 --> 00:07:10,014
She's my everything.
204
00:07:10,050 --> 00:07:11,382
- Move your testicles to the left.
- 10-4.
205
00:07:11,418 --> 00:07:12,550
She's your fiancee.
206
00:07:12,586 --> 00:07:14,052
You can't be scared to talk to her.
207
00:07:14,077 --> 00:07:15,521
Testicles to the right...
208
00:07:15,521 --> 00:07:17,923
You know, can we actually cool it
on the testicles for a minute?
209
00:07:17,957 --> 00:07:19,591
No, I'm on the testicle part.
210
00:07:21,127 --> 00:07:23,028
Honestly, Jake, I wouldn't
even know how to bring it up.
211
00:07:23,062 --> 00:07:24,196
What if it goes badly?
212
00:07:24,230 --> 00:07:26,197
It won't.
Just tell her how you feel.
213
00:07:26,233 --> 00:07:28,100
Say something like, "Vivian, I love you,
214
00:07:28,134 --> 00:07:29,634
but we need to talk
about Ottawa."
215
00:07:29,668 --> 00:07:32,771
Right. And then she'll say,
"you're a selfish man-pig,
216
00:07:32,805 --> 00:07:35,139
and I hope you die alone,
and I never loved you."
217
00:07:35,175 --> 00:07:36,908
Oh, God.
She never loved me.
218
00:07:36,942 --> 00:07:38,343
She's not gonna say any of that
219
00:07:38,377 --> 00:07:40,178
because she's not criminally insane.
220
00:07:40,213 --> 00:07:41,579
Okay, just calm down.
221
00:07:41,615 --> 00:07:42,935
We'll think of something together.
222
00:07:42,949 --> 00:07:44,283
We're going to the stationery store next.
223
00:07:44,317 --> 00:07:45,518
We can write a bunch of stuff down.
224
00:07:45,552 --> 00:07:47,720
It's gonna be all right.
Take a deep breath.
225
00:07:47,754 --> 00:07:49,321
No deep breaths.
226
00:07:49,355 --> 00:07:51,122
Makes the testicles clap.
227
00:07:52,558 --> 00:07:54,125
Detective Diaz.
228
00:07:54,161 --> 00:07:56,095
How's your apology
to officer Deetmore coming?
229
00:07:56,129 --> 00:07:57,730
I've been working on a letter to send him.
230
00:07:57,764 --> 00:07:59,398
Yes, I saw a draft of it on your desk.
231
00:07:59,432 --> 00:08:00,766
What did you think?
232
00:08:00,800 --> 00:08:03,334
It was so horrifying,
I had to destroy the whole pad.
233
00:08:05,137 --> 00:08:08,139
Just go downstairs and apologize.
234
00:08:08,175 --> 00:08:10,276
Fine.
I'll say, "I'm sorry."
235
00:08:10,310 --> 00:08:12,343
No, be sincere, like this...
236
00:08:12,379 --> 00:08:14,346
- I'm sorry.
- I'm sorry.
237
00:08:14,380 --> 00:08:16,348
- I'm sorry.
- I'm sorry.
238
00:08:16,382 --> 00:08:17,550
I'm sorry.
239
00:08:17,584 --> 00:08:18,584
I'm sorry.
240
00:08:18,617 --> 00:08:20,552
- I'm sorry.
- I'm sorry.
241
00:08:20,586 --> 00:08:21,987
- I'm sorry.
- I'm sorry.
242
00:08:22,021 --> 00:08:23,389
- I'm sorry.
- I'm sorry.
243
00:08:23,423 --> 00:08:25,624
Good.
That's the one.
244
00:08:25,908 --> 00:08:28,709
Still working on that afternoon almond?
245
00:08:28,745 --> 00:08:31,680
I've been sucking on it so long,
it's smooth.
246
00:08:31,713 --> 00:08:33,649
- It's like sea glass.
- You do you.
247
00:08:37,486 --> 00:08:38,687
I'll get that for you, Ames.
248
00:08:41,890 --> 00:08:43,024
Oops!
249
00:08:43,058 --> 00:08:44,259
Butter feet...
sorry about that.
250
00:08:44,259 --> 00:08:47,895
Sorry? You bumbling
son of a bitch!
251
00:08:47,931 --> 00:08:49,730
You just ruined my life!
252
00:08:49,765 --> 00:08:51,200
I hope you get hit by a truck
253
00:08:51,234 --> 00:08:52,735
and a dog takes a dump on your face!
254
00:08:52,769 --> 00:08:53,902
Nothing to see here...
255
00:08:53,937 --> 00:08:55,403
just a little hypoglycemic rage.
256
00:08:55,437 --> 00:08:56,538
Move along.
257
00:08:56,572 --> 00:08:59,240
I'm so sorry, Hitchcock.
That's not me.
258
00:08:59,274 --> 00:09:00,942
I'm never like that.
259
00:09:00,976 --> 00:09:02,443
That's okay.
It was my fault.
260
00:09:02,479 --> 00:09:04,346
I shouldn't have bumped your cashew.
261
00:09:04,380 --> 00:09:07,249
Cashew?
It was an almond, you idiot!
262
00:09:07,283 --> 00:09:09,051
I hope you drown in a tub!
263
00:09:09,085 --> 00:09:12,855
I hope you have aneurysm
after aneurysm after aneurysm!
264
00:09:12,889 --> 00:09:14,423
Okay, buddy.
265
00:09:14,456 --> 00:09:16,096
We have got some great opening lines here,
266
00:09:16,125 --> 00:09:18,427
three very reasonable explanations
267
00:09:18,461 --> 00:09:19,961
as to why you don't want to go to Canada,
268
00:09:19,995 --> 00:09:23,865
and four very attractive options
for your invitation card stock.
269
00:09:23,899 --> 00:09:26,835
Well, I like
" Romantic Opening 'C.'"
270
00:09:26,870 --> 00:09:28,937
this page about how my life is New York,
271
00:09:28,971 --> 00:09:32,073
and I love the Chantilly Ecru
paper for place cards.
272
00:09:32,107 --> 00:09:33,808
That is an excellent choice.
273
00:09:33,842 --> 00:09:35,778
Those are all excellent choices.
274
00:09:35,812 --> 00:09:36,778
You can do this.
275
00:09:36,812 --> 00:09:38,092
You're a smart and wonderful man.
276
00:09:38,114 --> 00:09:39,881
With fantastic handwriting.
277
00:09:39,915 --> 00:09:41,383
Sure, with fantastic handwriting.
278
00:09:41,418 --> 00:09:42,817
You really think so?
279
00:09:42,851 --> 00:09:45,086
Yeah, I think that you could be
a professional calligrapher.
280
00:09:45,120 --> 00:09:47,623
Charles, a professional calligrapher.
281
00:09:47,657 --> 00:09:49,591
You can do anything,
282
00:09:49,625 --> 00:09:52,126
including, but not limited to,
talking to Vivian.
283
00:09:52,162 --> 00:09:54,996
Right.
Right. Right.
284
00:09:55,030 --> 00:09:56,831
Look, I know it's gonna be hard.
285
00:09:56,865 --> 00:09:58,267
And she might even get mad at you.
286
00:09:58,301 --> 00:10:00,269
But I promise you will be back
to doing weird sex stuff
287
00:10:00,302 --> 00:10:01,437
together in no time.
288
00:10:01,471 --> 00:10:03,471
All right.
289
00:10:03,505 --> 00:10:05,774
All right, I'm gonna go talk to Vivi.
290
00:10:05,808 --> 00:10:08,342
Great idea, buddy!
291
00:10:08,378 --> 00:10:09,477
- Yep!
- Yeah!
292
00:10:09,511 --> 00:10:11,580
So who's gonna pay for the paper?
293
00:10:11,614 --> 00:10:14,582
It's gonna be $250.
294
00:10:14,616 --> 00:10:16,485
Her name is Amy Santiago.
295
00:10:16,519 --> 00:10:18,553
Lick, lick, lick.
296
00:10:18,587 --> 00:10:20,855
It's an ice cream cone.
297
00:10:20,889 --> 00:10:23,258
You can't tempt me, traitor,
298
00:10:23,293 --> 00:10:25,827
not when I got this big,
juicy cantaloupe wedge
299
00:10:25,861 --> 00:10:28,163
to keep me company.
300
00:10:28,197 --> 00:10:30,131
It's so thin I can see through it.
301
00:10:30,166 --> 00:10:32,000
Santiago!
302
00:10:32,034 --> 00:10:34,235
Come hold this so it looks
bigger in your tiny hand.
303
00:10:34,269 --> 00:10:36,804
Aw, Amy left the building 20 minutes ago.
304
00:10:36,840 --> 00:10:38,139
That doesn't make sense.
305
00:10:38,173 --> 00:10:40,408
Santiago loves cantaloupe time.
306
00:10:40,442 --> 00:10:42,043
We wrote a song about it.
307
00:10:42,077 --> 00:10:43,846
♪ Cantaloupe ♪
308
00:10:43,879 --> 00:10:45,179
♪ Cantaloupe ♪
309
00:10:45,215 --> 00:10:47,682
It's just nonsense without
her singing the high parts.
310
00:10:47,716 --> 00:10:49,985
Where is she?
311
00:10:52,121 --> 00:10:54,822
Amy, where are you?
It's cantaloupe time!
312
00:10:55,825 --> 00:10:57,592
Santiago!
Stop!
313
00:10:57,626 --> 00:10:58,760
It's not too late.
314
00:10:58,794 --> 00:11:00,129
I failed, Sarge.
315
00:11:00,163 --> 00:11:02,498
This is my second burger.
316
00:11:02,532 --> 00:11:04,799
Okay, I lied.
It's my fourth!
317
00:11:04,833 --> 00:11:07,769
You both betrayed me.
That's okay.
318
00:11:07,803 --> 00:11:09,471
I can do this all on my own,
I don't need you!
319
00:11:09,505 --> 00:11:11,173
I can even sing the high parts!
320
00:11:11,206 --> 00:11:12,341
♪ cantaloupe ♪
321
00:11:12,375 --> 00:11:13,408
♪ yes, I can ♪
322
00:11:13,442 --> 00:11:14,409
♪ cantaloupe ♪
323
00:11:14,443 --> 00:11:15,711
♪ yes, I can ♪
324
00:11:15,745 --> 00:11:17,346
Traitors!
325
00:11:17,379 --> 00:11:19,881
Officer Deetmore...
326
00:11:19,916 --> 00:11:21,283
I came down here to say I'm sorry.
327
00:11:21,317 --> 00:11:22,884
Oh, good.
Go ahead.
328
00:11:22,918 --> 00:11:24,852
No, that was it. I did it.
I said, "I'm sorry."
329
00:11:24,888 --> 00:11:25,854
Hey, I said it again.
330
00:11:25,889 --> 00:11:26,928
Now I got one in the bank,
331
00:11:26,956 --> 00:11:28,157
so I can do whatever I want to you.
332
00:11:28,191 --> 00:11:29,390
What are you even sorry for?
333
00:11:29,426 --> 00:11:30,491
Come on, man.
334
00:11:30,527 --> 00:11:32,528
I said the words.
I paused afterwards.
335
00:11:32,562 --> 00:11:34,562
I even averted my gaze
to make you feel like the Alpha.
336
00:11:34,596 --> 00:11:35,864
Yeah, but you didn't mean it.
337
00:11:35,899 --> 00:11:38,332
I'd like you to apologize like you mean it.
338
00:11:38,368 --> 00:11:40,335
Fine.
339
00:11:40,370 --> 00:11:43,038
I'm sorry you screwed up my case.
340
00:11:43,072 --> 00:11:45,506
I'm sorry you're a terrible cop.
341
00:11:45,542 --> 00:11:48,210
I'm sorry for your goat face
and your rodent brain
342
00:11:48,244 --> 00:11:50,913
and your weird goose body.
343
00:11:50,947 --> 00:11:52,847
I meant all of that.
344
00:11:52,881 --> 00:11:55,717
Hope you feel better.
345
00:11:57,519 --> 00:11:58,854
Hey!
346
00:11:58,888 --> 00:12:00,989
So? How'd it go
with Vivian last night?
347
00:12:01,024 --> 00:12:02,957
Great.
It went so great.
348
00:12:02,991 --> 00:12:05,827
I went to her apartment.
I sat down face-to-face.
349
00:12:05,861 --> 00:12:07,562
Then I panicked and totally bailed.
350
00:12:07,596 --> 00:12:08,764
Oh, no.
351
00:12:08,798 --> 00:12:10,466
But the good news is,
she's on her way here,
352
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
- and you're gonna talk to her for me.
- Oh, no.
353
00:12:12,534 --> 00:12:13,769
Just tell her I absolutely shouldn't retire
354
00:12:13,802 --> 00:12:15,236
and move to Canada,
but don't tell her I think that.
355
00:12:15,270 --> 00:12:16,672
- Hi!
- Hi, Vivian!
356
00:12:16,706 --> 00:12:17,673
Mwah!
357
00:12:17,706 --> 00:12:18,673
Hi, Jake!
358
00:12:18,707 --> 00:12:21,442
Vivian!
359
00:12:24,384 --> 00:12:25,717
Jake, you're so sweet!
360
00:12:25,753 --> 00:12:27,052
Charles told me you insisted
that I come to breakfast.
361
00:12:27,586 --> 00:12:30,155
Because of it being such an important one.
362
00:12:30,190 --> 00:12:31,322
Meal, I mean.
363
00:12:31,357 --> 00:12:33,125
You know that in ancient Egypt,
364
00:12:33,159 --> 00:12:34,826
the peasants drank beer for breakfast?
365
00:12:34,860 --> 00:12:37,296
Well, that explains why all
their buildings were crooked.
366
00:12:37,330 --> 00:12:39,097
Charles, can I see you
in the bathroom for a second?
367
00:12:39,131 --> 00:12:41,232
I've got a mole on my back
that needs a looking-at,
368
00:12:41,268 --> 00:12:42,668
and Charles has eyes.
369
00:12:42,701 --> 00:12:44,503
I do.
370
00:12:45,620 --> 00:12:46,981
All right, so let's see that mole.
371
00:12:47,006 --> 00:12:49,307
What? Get off of me!
That was a fake excuse.
372
00:12:49,341 --> 00:12:50,676
Of course.
Totally.
373
00:12:50,710 --> 00:12:53,144
Look, I can't talk to Vivian
for you. This is crazy.
374
00:12:53,179 --> 00:12:55,380
I tried talking to
her, just like we practiced.
375
00:12:55,414 --> 00:12:56,981
But every time I bring up Ottawa,
376
00:12:57,017 --> 00:12:58,817
she says how excited
she is about our future.
377
00:12:58,851 --> 00:13:00,019
Then we made love.
378
00:13:00,052 --> 00:13:01,320
Don't say "made love."
379
00:13:01,354 --> 00:13:02,488
Fine, we had wonder-sex.
380
00:13:02,522 --> 00:13:03,889
I don't want to know what that is.
381
00:13:03,923 --> 00:13:05,024
I don't want to move to Canada.
382
00:13:05,057 --> 00:13:06,357
But I can't lose her.
383
00:13:06,393 --> 00:13:08,693
You're my best man.
Please help me.
384
00:13:08,727 --> 00:13:11,029
Fine. I'll try.
385
00:13:11,063 --> 00:13:12,965
Okay, but bring it up naturally,
386
00:13:12,999 --> 00:13:14,332
so she doesn't think I put you up to it.
387
00:13:14,366 --> 00:13:15,600
Sure.
How hard could that be?
388
00:13:15,634 --> 00:13:17,436
I'm constantly talking
about suburban Ottawa.
389
00:13:19,072 --> 00:13:21,273
Wait, don't go!
I still have to pee.
390
00:13:21,307 --> 00:13:22,774
Why would I stay for that?
391
00:13:23,493 --> 00:13:25,253
Is it cool if I just stare
at your croissants
392
00:13:25,278 --> 00:13:26,445
for a little while?
393
00:13:26,480 --> 00:13:27,546
Sarge!
394
00:13:27,581 --> 00:13:29,014
You need to stop this diet.
395
00:13:29,048 --> 00:13:30,615
Amy and I folded.
You won.
396
00:13:30,649 --> 00:13:33,519
It's not a competition.
We were on the same team,
397
00:13:33,552 --> 00:13:36,922
until you deserted me for team eating food!
398
00:13:36,956 --> 00:13:39,357
Was that a good burn?
I'm too hungry to tell.
399
00:13:39,392 --> 00:13:42,461
It was a great burn, sir.
Now please eat. You look weak.
400
00:13:42,495 --> 00:13:43,863
I'm fine.
401
00:13:43,897 --> 00:13:45,431
I am stronger than ever!
402
00:13:45,465 --> 00:13:47,466
Watch this.
403
00:13:48,171 --> 00:13:49,811
Sarge, what are you...
what are you doing?
404
00:13:49,836 --> 00:13:50,903
No, no, no, no, no.
No!
405
00:13:51,937 --> 00:13:53,538
Wow.
406
00:13:54,807 --> 00:13:57,976
See? I'm fine!
407
00:13:58,010 --> 00:13:59,711
What is happening?
408
00:13:59,745 --> 00:14:02,648
Just a tummy gurgle.
Diet messed up my system.
409
00:14:02,682 --> 00:14:04,383
Oh, no.
410
00:14:08,922 --> 00:14:11,389
Go back inside!
411
00:14:11,423 --> 00:14:13,993
Are you talking to us or the fart?
412
00:14:14,027 --> 00:14:17,596
So, Vivian, do you ever go watch hockey?
413
00:14:17,630 --> 00:14:19,565
No, I'm not one for sports.
414
00:14:19,599 --> 00:14:20,899
Of course you're not.
415
00:14:20,933 --> 00:14:24,736
My graduate student told me the
craziest story about her family.
416
00:14:24,770 --> 00:14:26,337
That's hilarious!
417
00:14:26,373 --> 00:14:28,573
Hey, can you pass me
the maple syrup, please?
418
00:14:28,607 --> 00:14:31,110
Speaking of, where does the best
maple syrup come from again?
419
00:14:31,144 --> 00:14:32,778
Vermont.
420
00:14:32,812 --> 00:14:34,746
Oh, and Canada.
421
00:14:34,780 --> 00:14:37,081
Canada?
Hey, that reminds me.
422
00:14:37,116 --> 00:14:39,084
Weren't the two of you talking
about maybe moving there?
423
00:14:39,119 --> 00:14:40,753
Oh, yeah, we are so excited
424
00:14:40,787 --> 00:14:42,955
to start this new chapter
of our lives together.
425
00:14:42,989 --> 00:14:44,690
Yeah. Well, although
I have to say,
426
00:14:44,724 --> 00:14:48,193
as someone who's read many of the
older chapters in Charles's life,
427
00:14:48,227 --> 00:14:49,595
I wonder if that's the best thing for him.
428
00:14:49,629 --> 00:14:52,331
That's so sweet of you to care, but...
429
00:14:52,365 --> 00:14:54,667
Chuck is excited about moving
to Canada, right, baby?
430
00:14:54,701 --> 00:14:57,168
Mouth full.
I love you.
431
00:14:57,203 --> 00:14:59,104
But what about his job
and all of his friends
432
00:14:59,139 --> 00:15:01,039
and his Brooklyn-based
pizza blog?
433
00:15:01,073 --> 00:15:02,942
Do they even have pizza in Canada?
434
00:15:02,975 --> 00:15:05,344
Yes, it's puffier, and it's sweet.
435
00:15:05,378 --> 00:15:07,011
It's called Manitoba Sauce Cake.
436
00:15:07,047 --> 00:15:08,980
Okay, there's no way Charles wants that.
437
00:15:09,014 --> 00:15:11,149
Jake, I think you're overstepping here.
438
00:15:11,183 --> 00:15:12,951
Charles and I both want to move to Canada.
439
00:15:12,985 --> 00:15:16,889
Is that true, Charles?
Is that what you want?
440
00:15:19,192 --> 00:15:20,893
Yeah.
441
00:15:20,927 --> 00:15:24,196
I want to retire from the force
and move to Ottawa with Vivian.
442
00:15:24,230 --> 00:15:27,666
And frankly, I have no idea
why you're getting involved.
443
00:15:27,701 --> 00:15:30,235
And no one asked for your stupid opinion.
444
00:15:30,269 --> 00:15:31,971
Vivi...
445
00:15:32,004 --> 00:15:34,173
We're leaving.
446
00:15:34,206 --> 00:15:35,573
What?
447
00:15:35,609 --> 00:15:37,308
Detective Diaz...
448
00:15:37,344 --> 00:15:39,278
I gather that, once again,
things did not go well
449
00:15:39,312 --> 00:15:40,546
with Officer Deetmore.
450
00:15:40,580 --> 00:15:43,081
All due respect, sir,
it's how I was trained.
451
00:15:43,115 --> 00:15:44,817
You mess up, you get made fun of.
452
00:15:44,850 --> 00:15:46,485
It's like scientist zapping a rat
453
00:15:46,519 --> 00:15:47,852
when it messes up in a maze.
454
00:15:47,888 --> 00:15:49,154
Oh, I get it.
455
00:15:49,188 --> 00:15:53,392
When I was a young officer, I
was that rat and got zapped.
456
00:15:53,426 --> 00:15:55,059
And all I wanted was to be captain
457
00:15:55,095 --> 00:15:56,394
and throw some lightning bolts.
458
00:15:56,428 --> 00:15:59,197
Emperor Palpatine.
459
00:15:59,231 --> 00:16:01,000
I do not know who that is.
460
00:16:01,033 --> 00:16:04,235
But a real leader doesn't zap
people when they mess up.
461
00:16:04,270 --> 00:16:07,539
They teach them how to fix the problem.
462
00:16:07,573 --> 00:16:10,042
I think you're a leader.
463
00:16:10,076 --> 00:16:11,509
So act like one.
464
00:16:11,544 --> 00:16:14,746
I'll try.
I'm sorry.
465
00:16:14,780 --> 00:16:17,482
Please, Diaz.
No need to make a scene.
466
00:16:18,951 --> 00:16:20,952
- I can't believe he's moving to Canada.
- I know.
467
00:16:20,986 --> 00:16:23,822
And I tried to help him, and he
fully threw me under the bus.
468
00:16:23,856 --> 00:16:25,124
So I quit as best man.
469
00:16:25,158 --> 00:16:26,392
- Jake.
- What?
470
00:16:26,426 --> 00:16:27,725
I did everything right.
471
00:16:27,760 --> 00:16:29,894
I was loyal. I put up
with all his dumb ideas,
472
00:16:29,929 --> 00:16:32,697
his spicy cake, his champagne
made out of olives,
473
00:16:32,731 --> 00:16:35,067
reading his vows as a recipe.
474
00:16:35,101 --> 00:16:37,068
"One teaspoon eternal love,
475
00:16:37,102 --> 00:16:39,370
a dash of peeing
with the door open."
476
00:16:39,405 --> 00:16:41,039
Okay.
That's hard to hear.
477
00:16:41,073 --> 00:16:42,408
Yeah.
478
00:16:42,442 --> 00:16:44,210
I just don't understand
why he's being so weird.
479
00:16:44,244 --> 00:16:45,977
I can't believe he would
turn on me like this.
480
00:16:46,011 --> 00:16:47,312
He's not being himself.
481
00:16:47,346 --> 00:16:49,315
Maybe because he's facing
a terrible decision
482
00:16:49,349 --> 00:16:51,549
and he doesn't know what to do.
483
00:16:51,585 --> 00:16:53,451
Yeah, that sounds right.
484
00:16:53,486 --> 00:16:55,254
I think he needs his farm lover.
485
00:16:55,288 --> 00:16:56,588
It's pronounced "for-lohver."
486
00:16:56,623 --> 00:16:57,889
I don't have time to teach you Danish.
487
00:16:57,923 --> 00:16:58,957
I gotta go help Charles!
488
00:16:58,991 --> 00:17:00,458
I'll find out where he is and text you.
489
00:17:00,493 --> 00:17:01,993
That would be helpful!
490
00:17:04,902 --> 00:17:07,569
- Charles, get in the car.
- No!
491
00:17:07,605 --> 00:17:09,338
Go to heck!
492
00:17:09,623 --> 00:17:10,856
Don't siren me.
493
00:17:10,891 --> 00:17:13,460
You quit on me as best man,
I'm not talking to you.
494
00:17:13,794 --> 00:17:16,829
Police.
Stop walking.
495
00:17:18,766 --> 00:17:20,733
I hate that I'm so by the book.
496
00:17:20,768 --> 00:17:22,301
Listen, Boyle,
497
00:17:22,336 --> 00:17:23,502
you're not handing in
those retirement papers
498
00:17:23,537 --> 00:17:24,738
without telling Vivian how you feel.
499
00:17:24,771 --> 00:17:25,904
I won't let you.
500
00:17:25,940 --> 00:17:27,579
Oh, really?
And how are you gonna stop me?
501
00:17:27,607 --> 00:17:28,575
Baton to the knee.
502
00:17:28,608 --> 00:17:30,676
Baton to the knee?
503
00:17:30,711 --> 00:17:33,012
Oh!
504
00:17:34,048 --> 00:17:36,415
Hey, Deetmore.
505
00:17:36,450 --> 00:17:39,685
I'm sorry for making fun of you
in front of everybody...
506
00:17:39,720 --> 00:17:41,887
And also for making fun of you
behind your back.
507
00:17:41,922 --> 00:17:44,590
Didn't know you did that,
but thank you for the apology.
508
00:17:44,625 --> 00:17:45,959
I'm not done.
509
00:17:45,992 --> 00:17:47,861
Also, I'm sorry for making fun
of you during my book club.
510
00:17:47,894 --> 00:17:48,927
Those people don't even know you.
511
00:17:48,962 --> 00:17:50,029
That was uncool.
512
00:17:50,064 --> 00:17:51,330
Also, I'm sorry...
513
00:17:51,365 --> 00:17:52,699
it's okay.
I get it.
514
00:17:52,732 --> 00:17:53,900
No.
515
00:17:53,933 --> 00:17:55,902
Also, I'm sorry that I didn't take the time
516
00:17:55,935 --> 00:17:58,605
to show you how to fix your mistake.
517
00:17:58,638 --> 00:18:00,673
Come on, we can go over it upstairs.
518
00:18:00,708 --> 00:18:03,276
Thanks.
That'd be great.
519
00:18:03,309 --> 00:18:05,679
Oh, one more sorry.
520
00:18:05,712 --> 00:18:07,614
You're about to see a drawing
I did of you in the elevator.
521
00:18:07,647 --> 00:18:09,582
Just remember I was really
pissed at you at the time.
522
00:18:13,921 --> 00:18:16,056
I'm unquitting as your best man.
523
00:18:16,089 --> 00:18:17,390
Oh, how kind of you.
524
00:18:17,424 --> 00:18:19,358
Are you also taking me
to the knee hospital?
525
00:18:19,393 --> 00:18:20,826
Your knee is fine.
526
00:18:20,861 --> 00:18:22,162
Besides, you had it coming
527
00:18:22,195 --> 00:18:23,430
for throwing me under the bus like that.
528
00:18:23,463 --> 00:18:25,765
I'm sorry.
I was terrible to you.
529
00:18:25,799 --> 00:18:28,367
It's just I don't know what to do.
530
00:18:28,402 --> 00:18:30,069
I know, it's tough.
531
00:18:30,104 --> 00:18:31,403
But I'm here to support you
532
00:18:31,439 --> 00:18:33,539
and not just in your weird,
awful wedding decisions.
533
00:18:33,574 --> 00:18:34,874
"Awful"?
534
00:18:34,909 --> 00:18:37,042
Oh. Did I just plan
the worst wedding in history?
535
00:18:37,077 --> 00:18:39,712
Second worst.
Red Wedding, Game Of Thrones.
536
00:18:39,747 --> 00:18:42,082
And, no, your weddingis gonna be incredible
537
00:18:42,115 --> 00:18:43,750
because it's exactly what you want.
538
00:18:43,784 --> 00:18:45,652
What you don't want is to go to Canada.
539
00:18:45,685 --> 00:18:48,121
So I don't care how many buses
you throw me under,
540
00:18:48,154 --> 00:18:49,722
I'm making you talk to Vivian.
541
00:18:49,757 --> 00:18:53,159
Okay, thanks.
You're right.
542
00:18:53,193 --> 00:18:55,894
And you know what?
I'm ready.
543
00:18:55,930 --> 00:18:57,329
No, I'm not!
I'm running away!
544
00:18:57,365 --> 00:18:58,832
Boyle, no!
545
00:18:58,865 --> 00:19:00,586
I'm not ready! I'm not ready!
I'm not ready!
546
00:19:00,601 --> 00:19:03,269
Hey, superstar.
547
00:19:03,304 --> 00:19:05,672
Why the long fart?
Oh, I meant "face."
548
00:19:05,705 --> 00:19:07,007
Why the long face?
549
00:19:07,040 --> 00:19:08,141
Keep walking, Linetti.
550
00:19:08,174 --> 00:19:10,809
Okay, but this shake is really good.
551
00:19:10,845 --> 00:19:11,944
Listen. Shh, shh.
552
00:19:11,979 --> 00:19:13,278
Listen.
553
00:19:14,481 --> 00:19:16,316
That's it!
I give up.
554
00:19:16,349 --> 00:19:17,951
Why do you care so much about this diet?
555
00:19:17,984 --> 00:19:20,086
Just stop.
You're in perfect shape.
556
00:19:20,121 --> 00:19:21,820
Amen!
557
00:19:21,855 --> 00:19:23,155
I'm not doing it for me.
558
00:19:23,190 --> 00:19:24,824
My wife is on a diet.
559
00:19:24,858 --> 00:19:26,459
She's a little self-conscious
about her body
560
00:19:26,493 --> 00:19:27,826
since giving birth to twins.
561
00:19:27,862 --> 00:19:29,194
It's crazy!
562
00:19:29,230 --> 00:19:31,664
I think she looks perfect, and
I tell her that all the time.
563
00:19:31,699 --> 00:19:34,200
And I love that you do that, Terry.
564
00:19:34,234 --> 00:19:36,236
She's running around
after those girls all day,
565
00:19:36,269 --> 00:19:37,703
and I'm not there to help out.
566
00:19:37,738 --> 00:19:40,105
This was one thing
I thought I could do with her.
567
00:19:40,141 --> 00:19:42,642
But I'm too weak.
568
00:19:42,676 --> 00:19:45,311
Just hand me that milkshake.
569
00:19:45,346 --> 00:19:47,780
Okay.
570
00:19:47,815 --> 00:19:50,182
Hey, what are you doing?
What...
571
00:19:50,217 --> 00:19:51,617
Thank you.
572
00:19:51,652 --> 00:19:52,986
We are still a team,
573
00:19:53,019 --> 00:19:55,888
and we will keep you from eating
so you can support your wife.
574
00:19:55,923 --> 00:19:57,589
Thank you, team.
575
00:19:57,625 --> 00:19:59,905
However, just to be clear,
Gina and I are still gonna eat.
576
00:19:59,926 --> 00:20:02,862
I'm eating right now,
Terry... corndog.
577
00:20:02,896 --> 00:20:04,730
Come on.
There we go.
578
00:20:06,166 --> 00:20:07,733
You got this, all right?
579
00:20:09,336 --> 00:20:13,906
Hello, Vivian. Charles has
something he'd like to say.
580
00:20:13,941 --> 00:20:15,375
In case he tries to flee.
581
00:20:20,247 --> 00:20:22,682
Vivian...
582
00:20:22,717 --> 00:20:24,351
We need to talk about Ottawa.
583
00:20:26,276 --> 00:20:28,375
___
584
00:20:31,491 --> 00:20:34,461
Jake.
585
00:20:34,494 --> 00:20:36,496
Oh.
586
00:20:37,897 --> 00:20:40,032
Hey.
587
00:20:40,067 --> 00:20:41,701
How'd it go?
Everything okay?
588
00:20:41,736 --> 00:20:43,802
Vivian and I talked for hours.
589
00:20:43,837 --> 00:20:45,838
There's a lot more to discuss,
but it's a start.
590
00:20:45,873 --> 00:20:47,272
And you were right.
She didn't dump me.
591
00:20:47,307 --> 00:20:50,609
You did good.
I know you were scared.
592
00:20:50,644 --> 00:20:52,811
Hey...
593
00:20:52,846 --> 00:20:55,848
Your duties as best man aren't over yet.
594
00:20:55,883 --> 00:20:58,218
What?
Whiskey and cigars!
595
00:20:59,987 --> 00:21:01,855
Thanks for being the best best man.
596
00:21:01,888 --> 00:21:04,257
To the fancy brudgom!
597
00:21:06,926 --> 00:21:09,695
Spicy!
Why is that spicy?
598
00:21:09,730 --> 00:21:11,431
Not a doctor. Shh.
599
00:21:11,528 --> 00:21:16,064
Sync & corrections by Alice
web dl sync snarry
600
00:21:17,305 --> 00:22:17,694
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
42884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.