All language subtitles for Why.Her.E07.220624-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:07,350 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,351 --> 00:00:10,015 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:15,490 --> 00:00:17,826 If you don't know where you are, tell me what you see. 4 00:00:18,630 --> 00:00:21,356 I can find you. Just tell me what you see. 5 00:00:56,970 --> 00:00:58,095 Hi, Chan. 6 00:00:58,101 --> 00:01:00,336 It's about Professor Oh. Do you know where she is? 7 00:01:00,470 --> 00:01:02,236 Where is Professor Oh now? 8 00:01:02,540 --> 00:01:04,570 Why? Did something happen? 9 00:01:04,571 --> 00:01:07,179 I heard something explode while on the phone with her. I must hurry. 10 00:01:07,180 --> 00:01:08,605 She's in danger now. 11 00:01:09,010 --> 00:01:10,139 Seokpo Fishing Spot. 12 00:01:10,140 --> 00:01:13,075 She went to Seokpo Fishing Spot to meet Hong Seok Pal. 13 00:02:10,510 --> 00:02:12,105 I'm calling from Seokpo Fishing Spot. 14 00:02:12,971 --> 00:02:15,175 A car just exploded and caught fire. 15 00:02:15,580 --> 00:02:18,006 Someone's been hurt. There's a chance that he's dead. 16 00:02:46,371 --> 00:02:48,976 (Episode 7) 17 00:02:52,681 --> 00:02:55,075 Hong Seok Pal's car just exploded at Seokpo Fishing Spot. 18 00:02:55,881 --> 00:02:58,216 It's highly likely that he's dead. Look into it. 19 00:02:58,520 --> 00:02:59,716 What is this? 20 00:03:01,221 --> 00:03:02,316 Let's go there and find out. 21 00:03:05,661 --> 00:03:07,855 (For now, Hong Seok Pal is the prime suspect.) 22 00:03:10,531 --> 00:03:12,196 It looks like a fire broke out over there. 23 00:03:25,050 --> 00:03:26,446 Please make a U-turn. 24 00:03:26,550 --> 00:03:29,246 - What? - I must follow that car. 25 00:03:29,281 --> 00:03:30,746 Hurry. Make a U-turn now. 26 00:03:30,990 --> 00:03:32,585 Gosh, what is going on? 27 00:04:06,151 --> 00:04:07,885 I'll drive. Get out of the car. 28 00:04:08,390 --> 00:04:09,786 How did you find me here? 29 00:04:11,631 --> 00:04:13,455 You look like you're about to faint. 30 00:04:13,901 --> 00:04:15,026 Come on. Get out. 31 00:04:15,460 --> 00:04:17,495 Hey! Do you think you own this road? 32 00:04:27,311 --> 00:04:29,435 Are you not hurt? Are you all right? 33 00:04:34,881 --> 00:04:37,646 My gosh, Ms. Oh. Why didn't you pick up earlier? 34 00:04:37,791 --> 00:04:39,615 I'm headed to the fishing spot now too. 35 00:04:40,821 --> 00:04:43,485 Anyway, why did Hong Seok Pal's car suddenly explode? 36 00:04:44,291 --> 00:04:45,886 But before that, are you all right? 37 00:04:46,191 --> 00:04:47,526 Yes, I'm okay. 38 00:04:49,001 --> 00:04:51,826 No. I'm on my way home now. 39 00:04:53,741 --> 00:04:57,096 Yes. He contacted me first, asking to meet up. 40 00:04:57,770 --> 00:05:00,706 That's why I went there, but his car suddenly exploded. 41 00:05:02,481 --> 00:05:04,545 How are we going to put together a list of suspects? 42 00:05:04,950 --> 00:05:06,576 Is there anyone in particular that you suspect? 43 00:05:07,251 --> 00:05:08,516 Hong Seok Pal. 44 00:05:09,751 --> 00:05:12,016 Who's Hong Seok Pal? 45 00:05:12,950 --> 00:05:15,190 The owner of the hostess bar Park So Young worked at. 46 00:05:15,191 --> 00:05:16,490 What? Really? 47 00:05:16,491 --> 00:05:19,656 I watched all the videos that people took at the scene that day. 48 00:05:30,541 --> 00:05:32,666 Don't you remember seeing him elsewhere? 49 00:05:33,241 --> 00:05:35,076 Oh, he's that guy! 50 00:05:47,291 --> 00:05:48,386 My gosh. 51 00:05:48,991 --> 00:05:51,026 So he broke into Professor Oh's building... 52 00:05:51,191 --> 00:05:52,985 and stole Park So Young's phone? 53 00:05:53,131 --> 00:05:56,326 He owns the hostess bar where Park So Young worked... 54 00:05:56,631 --> 00:06:00,125 and had something to do with her death. 55 00:06:00,431 --> 00:06:02,769 That's why he stole her phone. 56 00:06:02,770 --> 00:06:05,966 Okay. He must've stolen Park So Young's phone... 57 00:06:06,210 --> 00:06:08,779 because something on that phone could put him at a disadvantage. 58 00:06:08,780 --> 00:06:12,175 But why did that man, Hong Seok Pal, break into Professor Oh's building? 59 00:06:13,111 --> 00:06:15,250 He's not connected to Professor Oh in any way. 60 00:06:15,251 --> 00:06:17,146 I bet it was because of that USB flash drive. 61 00:06:17,291 --> 00:06:19,815 It contains Hansu Group's top-secret files. 62 00:06:20,150 --> 00:06:22,355 Rumour has it that Hong Seok Pal has been working... 63 00:06:22,361 --> 00:06:25,956 for Chairman Han as his henchman who does his dirty work. 64 00:06:25,991 --> 00:06:30,099 I see. Hansu must've ordered him to bring it to them. 65 00:06:30,100 --> 00:06:32,195 That would be the most logical guess, 66 00:06:32,330 --> 00:06:36,295 but he's working for TK Law Firm, not Hansu. 67 00:06:37,270 --> 00:06:38,310 What? 68 00:06:38,311 --> 00:06:41,536 Choi Ju Wan, TK's managing partner. 69 00:06:41,611 --> 00:06:45,380 What? So these people were all involved in it? 70 00:06:45,381 --> 00:06:47,815 Darn, I can't believe he is the managing partner of the firm. 71 00:06:48,121 --> 00:06:50,445 That crazy scumbag. 72 00:06:52,350 --> 00:06:55,685 We'll deal with the breaking and entering case later. 73 00:06:55,791 --> 00:06:57,690 Let's identify the murder suspect first. 74 00:06:57,691 --> 00:06:59,086 That's more urgent. 75 00:06:59,530 --> 00:07:03,526 If Hong Seok Pal indeed killed Park So Young... 76 00:07:04,431 --> 00:07:06,870 You know, that thing. The prenatal paternity test. 77 00:07:06,871 --> 00:07:08,766 It might have had something to do with it. 78 00:07:08,941 --> 00:07:10,810 The fact that she got a prenatal paternity test done... 79 00:07:10,811 --> 00:07:13,370 means the man denied being the father of her baby, 80 00:07:13,371 --> 00:07:17,406 which tells us that the pregnancy made him very uncomfortable. 81 00:07:17,681 --> 00:07:18,776 Bingo. 82 00:07:18,910 --> 00:07:22,320 And it tells us that there's a high chance that he was... 83 00:07:22,321 --> 00:07:26,445 one of her customers at the bar or her sugar daddy. 84 00:07:27,260 --> 00:07:32,255 Someone who would take a big hit if word got out. 85 00:07:32,460 --> 00:07:34,125 For example, 86 00:07:35,301 --> 00:07:37,526 the VVIPs at the hostess bar. 87 00:07:37,600 --> 00:07:39,666 You know everything, don't you? 88 00:07:40,671 --> 00:07:42,836 Anyway, who are the VVIPs? 89 00:07:47,780 --> 00:07:50,675 Han Sung Bum, the chairman of Hansu Group. 90 00:07:51,150 --> 00:07:53,576 "Together for Our Future". Assemblyman Lee In Soo. 91 00:07:54,981 --> 00:07:56,516 And the last one is... 92 00:07:56,981 --> 00:07:59,485 Choi Tae Guk, the chairman of TK Law Firm. 93 00:08:04,590 --> 00:08:07,695 But that's too much of a stretch, don't you think? 94 00:08:08,731 --> 00:08:09,860 The head of a conglomerate, 95 00:08:09,861 --> 00:08:11,625 a law firm chairman, and a presidential candidate... 96 00:08:11,900 --> 00:08:14,339 ordered a hostess bar owner... 97 00:08:14,340 --> 00:08:15,995 to kill a girl who worked there? 98 00:08:16,640 --> 00:08:18,036 Okay, let's say that's true. 99 00:08:18,270 --> 00:08:20,836 But they chose to do it in TK's rooftop garden? 100 00:08:22,241 --> 00:08:24,545 Don't you think this theory is a little too far-fetched? 101 00:08:24,551 --> 00:08:27,846 Exactly. Why there, of all places? 102 00:08:27,921 --> 00:08:29,449 I mean, it'd make them uncomfortable. 103 00:08:29,450 --> 00:08:33,116 Hong Seok Pal had the means to track her down in real time. 104 00:08:33,891 --> 00:08:37,190 He must've followed her, knowing that she was headed to TK. 105 00:08:37,191 --> 00:08:39,626 So he followed her all the way there. 106 00:08:39,990 --> 00:08:42,225 Then for some reason... 107 00:08:42,730 --> 00:08:43,925 He ended up pushing her? 108 00:08:44,901 --> 00:08:46,496 Well, it's not impossible. 109 00:08:47,370 --> 00:08:48,935 Maybe it was a spur-of-the-moment thing. 110 00:08:49,301 --> 00:08:51,469 Or maybe they got into a fight. 111 00:08:51,470 --> 00:08:53,835 We should keep an open mind to all possibilities. 112 00:08:54,011 --> 00:08:56,979 Hong Seok Pal and the VVIPs at the hostess bar. 113 00:08:56,980 --> 00:08:59,106 You may find this information helpful. 114 00:08:59,210 --> 00:09:04,215 Rumour has it that Park So Young and Chairman Han were quite close. 115 00:09:05,051 --> 00:09:06,345 People in that industry say so. 116 00:09:08,391 --> 00:09:10,156 That's gross. 117 00:09:11,291 --> 00:09:13,459 But I'll start at the clinic where Park So Young used to go. 118 00:09:13,460 --> 00:09:15,599 - My belly is getting so big. - I'm sure... 119 00:09:15,600 --> 00:09:17,869 she mentioned something about the father of the baby. 120 00:09:17,870 --> 00:09:19,670 Jin Myung, do you like iced vanilla lattes? 121 00:09:19,671 --> 00:09:21,469 I'll find out what Chairman Han was up to... 122 00:09:21,470 --> 00:09:23,736 the night Park So Young died. 123 00:09:23,740 --> 00:09:25,536 I still have my sources. 124 00:09:26,941 --> 00:09:28,410 Who ordered fried chicken? 125 00:09:28,411 --> 00:09:30,236 - Did you order this? - We didn't order fried chicken. 126 00:09:30,240 --> 00:09:33,006 Then Chun Poong and I will look into Hong Seok Pal. 127 00:09:33,781 --> 00:09:35,445 I'm a good actor, you know. 128 00:09:35,551 --> 00:09:36,975 You can totally count on me, Chan. 129 00:09:37,720 --> 00:09:39,815 (Seokpo Fishing Spot) 130 00:09:44,391 --> 00:09:45,729 (Legal Clinic Center) 131 00:09:45,730 --> 00:09:48,800 I heard it from the coordinator at Park So Young's OB-GYN clinic. 132 00:09:48,801 --> 00:09:51,866 She said the father of the baby was super rich. 133 00:09:51,931 --> 00:09:54,499 Park So Young took a cab in front of the hostess bar. 134 00:09:54,500 --> 00:09:56,140 And I confirmed that... 135 00:09:56,141 --> 00:09:57,739 Hong Seok Pal took his car to follow her soon after. 136 00:09:57,740 --> 00:09:59,805 For now, Hong Seok Pal is the prime suspect. 137 00:10:01,240 --> 00:10:02,705 It was Hong Seok Pal. 138 00:10:02,880 --> 00:10:06,475 The person who broke into your building and hurt you. 139 00:10:06,610 --> 00:10:09,475 The one who stole Park So Young's phone at her sister's place. 140 00:10:10,321 --> 00:10:11,715 It was all him. 141 00:10:12,250 --> 00:10:13,345 I know. 142 00:10:14,360 --> 00:10:16,516 He visited the firm a few days ago. 143 00:10:17,191 --> 00:10:19,585 He said he had something to say about Park So Young. 144 00:10:20,730 --> 00:10:22,900 He caused a scene and insisted that he must meet with Chairman Choi, 145 00:10:22,901 --> 00:10:24,465 but he was forced to leave. 146 00:10:24,470 --> 00:10:25,999 Something about Park So Young? 147 00:10:26,000 --> 00:10:28,636 I gave him my business card when I ran into him, 148 00:10:29,641 --> 00:10:33,636 implying that he could call me if he had anything to say about her. 149 00:10:35,181 --> 00:10:36,935 Then he called me. 150 00:10:39,580 --> 00:10:42,575 "Park So Young. What if I killed her?" 151 00:10:43,350 --> 00:10:44,445 "What?" 152 00:10:45,791 --> 00:10:48,486 When I got there, I saw Hong Seok Pal... 153 00:10:49,061 --> 00:10:50,856 sitting in the driver's seat. 154 00:10:51,330 --> 00:10:54,825 As I was walking toward him, he suddenly collapsed to the side. 155 00:10:56,531 --> 00:10:58,225 It was so sudden that I couldn't do anything. 156 00:10:58,271 --> 00:11:00,225 Does it mean he took his own life? 157 00:11:02,000 --> 00:11:04,866 Because he felt a pang of guilt about killing Park So Young? 158 00:11:05,041 --> 00:11:06,166 I'm not sure. 159 00:11:07,880 --> 00:11:10,835 Why? Did what I just said get your attention now? 160 00:11:10,980 --> 00:11:13,949 I get it. You're partially responsible... 161 00:11:13,950 --> 00:11:15,575 for the way she died. 162 00:11:15,651 --> 00:11:17,020 What are you talking about? 163 00:11:17,021 --> 00:11:19,986 Come find me at Seokpo Fishing Spot now. 164 00:11:22,021 --> 00:11:24,925 Does it make sense that he said this when he was planning his suicide? 165 00:11:25,191 --> 00:11:27,026 He said you were partially responsible. 166 00:11:27,761 --> 00:11:30,126 So maybe, he was trying to deliberately put you in danger too? 167 00:11:31,671 --> 00:11:33,195 I'm talking about the car explosion. 168 00:11:34,031 --> 00:11:35,896 You could've gotten hurt too. 169 00:11:39,271 --> 00:11:40,935 What if he didn't kill himself? 170 00:11:42,781 --> 00:11:44,506 Just like Park So Young, 171 00:11:45,080 --> 00:11:47,406 what if it's murder disguised as suicide? 172 00:11:58,431 --> 00:12:00,825 You should get going. It's getting late. 173 00:12:27,891 --> 00:12:30,786 My housekeeper put it there, but I don't have a green thumb. 174 00:12:32,561 --> 00:12:35,026 You should really get going now. I'm fine. 175 00:12:42,401 --> 00:12:44,565 You have a big couch. 176 00:12:44,710 --> 00:12:45,805 What? 177 00:12:49,311 --> 00:12:50,736 What are you doing here? 178 00:12:52,080 --> 00:12:53,345 I need to get some sleep. 179 00:12:55,181 --> 00:12:56,219 What? 180 00:12:56,220 --> 00:12:58,989 I'm tired. I need to sleep. 181 00:12:58,990 --> 00:13:02,560 What? If you're doing this because you're worried about me, 182 00:13:02,561 --> 00:13:04,325 you can just go home. I'm really okay now. 183 00:13:09,000 --> 00:13:10,195 One moment. 184 00:13:14,301 --> 00:13:15,766 What's he doing? 185 00:13:22,941 --> 00:13:25,646 She has such a nice bed. Why would she be cold in this room? 186 00:13:35,421 --> 00:13:38,425 Let me borrow this blanket. I'm cold. 187 00:13:44,401 --> 00:13:46,766 Hey, I'm really fine. You can go home. 188 00:14:13,590 --> 00:14:14,896 If he indeed took his own life, 189 00:14:15,460 --> 00:14:17,896 he probably blew up his own car to hurt Professor Oh too. 190 00:14:19,230 --> 00:14:21,095 But if it's murder disguised as suicide... 191 00:14:21,870 --> 00:14:24,195 Who did it? And why? 192 00:14:25,141 --> 00:14:27,106 Why deliberately endanger Professor Oh? 193 00:14:36,821 --> 00:14:38,016 No! 194 00:14:45,230 --> 00:14:46,425 Why won't this open? 195 00:14:57,710 --> 00:14:58,965 Who are you? 196 00:15:06,480 --> 00:15:08,416 Professor Oh. 197 00:15:11,321 --> 00:15:12,516 Are you all right? 198 00:15:14,191 --> 00:15:15,315 Professor Oh. 199 00:15:16,521 --> 00:15:17,685 It was a dream. 200 00:15:57,500 --> 00:15:58,695 Who could it be? 201 00:16:00,901 --> 00:16:02,536 Who? And why? 202 00:16:05,110 --> 00:16:06,305 Why me? 203 00:16:08,210 --> 00:16:11,575 Why? Just why? 204 00:16:56,561 --> 00:16:59,225 Why hide just to cry? It's lame. 205 00:17:02,330 --> 00:17:04,425 Why are you sitting next to me if you think I'm lame? 206 00:17:04,900 --> 00:17:06,626 Because I know that you're cool. 207 00:17:08,241 --> 00:17:10,235 You just said I was lame. 208 00:17:14,340 --> 00:17:15,576 We all have... 209 00:17:16,741 --> 00:17:18,846 more than one side. 210 00:17:20,281 --> 00:17:23,445 There could be dozens... No, hundreds. 211 00:17:25,491 --> 00:17:28,816 So having a couple of lame sides really isn't a big deal. 212 00:17:30,291 --> 00:17:32,156 You're still cool. 213 00:17:33,761 --> 00:17:35,695 Cool, my foot. 214 00:17:36,430 --> 00:17:37,656 So... 215 00:17:39,600 --> 00:17:41,796 just bawl your eyes out when you want to cry... 216 00:17:42,541 --> 00:17:44,535 and say that you're not okay when you're stressed. 217 00:17:47,011 --> 00:17:49,106 Even if you do that, it won't change how cool you are. 218 00:17:54,821 --> 00:17:57,146 When I barely manage to get over a hurdle, 219 00:17:57,650 --> 00:17:59,086 there's another one waiting for me. 220 00:18:00,150 --> 00:18:01,515 And another one. 221 00:18:06,430 --> 00:18:07,826 It makes me angry. 222 00:18:10,600 --> 00:18:12,796 I'm so angry at my life. 223 00:18:16,271 --> 00:18:17,935 How could this happen? 224 00:18:19,610 --> 00:18:22,076 How could this be? 225 00:18:24,410 --> 00:18:26,076 I'm scared too. 226 00:18:27,610 --> 00:18:29,945 I'm scared and exhausted too. 227 00:19:06,221 --> 00:19:10,290 (Hyundae Snack Bar, Recreational Boats) 228 00:19:10,291 --> 00:19:13,356 (Police) 229 00:19:20,670 --> 00:19:22,500 - I'm going in. - Kang Ja! 230 00:19:22,501 --> 00:19:23,666 Detective Do. 231 00:19:26,340 --> 00:19:27,606 Have you found anything? 232 00:19:27,640 --> 00:19:30,975 Everything is scorched. We'll keep investigating. 233 00:19:33,380 --> 00:19:34,775 (Butane) 234 00:19:46,261 --> 00:19:47,826 I don't want you to be part of this. 235 00:19:48,031 --> 00:19:51,965 Why? I guess someone I know is on your list of suspects? 236 00:19:53,430 --> 00:19:57,336 He's working for TK Law Firm, not Hansu. 237 00:19:57,571 --> 00:19:58,965 Choi Ju Wan, TK's managing partner. 238 00:20:01,110 --> 00:20:03,376 For example, the VVIPs at the hostess bar. 239 00:20:03,840 --> 00:20:05,475 The chairman of TK Law Firm. 240 00:20:06,451 --> 00:20:07,806 Choi Tae Guk. 241 00:21:04,140 --> 00:21:06,505 Eat and sleep well. 242 00:21:06,971 --> 00:21:09,076 And don't get hurt no matter what happens. 243 00:21:10,211 --> 00:21:12,306 Both physically and emotionally. 244 00:21:18,321 --> 00:21:19,586 Don't get hurt. 245 00:21:19,920 --> 00:21:23,316 Whatever happens, you have me by your side. 246 00:21:26,830 --> 00:21:27,960 Next news. 247 00:21:27,961 --> 00:21:30,695 Hong, known as the king of hostess bars in Gangnam, 248 00:21:30,731 --> 00:21:34,126 died in a car explosion at an abandoned fishing spot. 249 00:21:34,670 --> 00:21:36,439 Hong operated... 250 00:21:36,440 --> 00:21:38,965 several hostess bars all over Gangnam. 251 00:21:40,910 --> 00:21:43,005 What was Soo Jae doing there? 252 00:21:43,340 --> 00:21:44,849 Ms. Oh's vehicle heading to the fishing spot... 253 00:21:44,850 --> 00:21:47,505 was caught on a security camera nearby. 254 00:21:48,051 --> 00:21:51,179 And after the explosion, her vehicle was spotted leaving too. 255 00:21:51,180 --> 00:21:53,945 Maybe, she took the same road. It could be a coincidence. 256 00:21:54,051 --> 00:21:55,215 Right. 257 00:21:55,561 --> 00:21:57,960 I found it odd that Ms. Oh was there when he committed suicide, 258 00:21:57,961 --> 00:21:59,156 so I looked into this. 259 00:21:59,731 --> 00:22:02,755 And the last person Hong Seok Pal talked on the phone with was Ms. Oh. 260 00:22:02,801 --> 00:22:04,425 Who called whom? 261 00:22:05,670 --> 00:22:06,965 Did you check that? 262 00:22:07,571 --> 00:22:08,896 It was Hong Seok Pal. 263 00:22:09,701 --> 00:22:12,109 They could have arranged a meeting at the fishing spot. 264 00:22:12,110 --> 00:22:14,406 I believe Ms. Oh knew something when she headed there. 265 00:22:15,880 --> 00:22:18,646 Anyway, Hong Seok Pal is dead. 266 00:22:18,910 --> 00:22:20,450 And we will have to... 267 00:22:20,451 --> 00:22:23,245 interview Ms. Oh for a statement. 268 00:22:23,781 --> 00:22:25,546 You should if you need to. 269 00:22:27,551 --> 00:22:30,485 - By the way, Chief Kang, - Yes? 270 00:22:30,620 --> 00:22:32,785 try not to look too happy. 271 00:22:34,430 --> 00:22:37,560 Hong Seok Pal took great care of you. 272 00:22:37,561 --> 00:22:39,695 Everyone in your industry knows that. 273 00:22:40,170 --> 00:22:42,796 And I can tell you're happy that it will never come out. 274 00:22:42,971 --> 00:22:45,806 Gosh, no. That's not true. 275 00:22:46,211 --> 00:22:47,806 He never did no such thing for me. 276 00:22:48,041 --> 00:22:51,336 I just thought that Ms. Oh might be questioned by the police. 277 00:22:51,340 --> 00:22:52,780 So I wanted to give you a heads-up. 278 00:22:52,781 --> 00:22:55,649 Okay. Let's stop here today. I have a meeting. 279 00:22:55,650 --> 00:22:58,076 I see. Yes, sir. 280 00:23:20,670 --> 00:23:22,406 How come you didn't answer my calls? 281 00:23:26,580 --> 00:23:27,846 (Gong Chan) 282 00:23:28,350 --> 00:23:32,146 Were you with Soo Jae all night? 283 00:23:33,821 --> 00:23:36,586 I checked the group chatroom. They all went to the fishing spot. 284 00:23:37,321 --> 00:23:39,785 You were quiet, and I couldn't reach her either. 285 00:23:41,531 --> 00:23:43,255 Were you with her? 286 00:23:44,301 --> 00:23:45,425 Yes. 287 00:23:46,330 --> 00:23:47,725 How is she? 288 00:23:53,940 --> 00:23:55,136 She's not okay. 289 00:23:57,811 --> 00:23:59,109 How could she be? 290 00:23:59,110 --> 00:24:02,745 I'm the one who should be angry. Why do you sound mad? 291 00:24:02,781 --> 00:24:04,775 - Why should you be angry? - Do you have to ask? 292 00:24:05,690 --> 00:24:07,490 Do you think you're the only one who's worried about her? 293 00:24:07,491 --> 00:24:08,656 You know, 294 00:24:09,420 --> 00:24:12,485 it infuriates me that she was all alone during the explosion. 295 00:24:12,660 --> 00:24:14,285 You must know since you heard the recording. 296 00:24:15,360 --> 00:24:18,626 So it makes me so angry that she was all alone there. 297 00:24:18,930 --> 00:24:20,899 Then why are you so angry? 298 00:24:20,900 --> 00:24:22,035 Don't tell me... 299 00:24:23,041 --> 00:24:25,465 you're angry because she was with me the whole night. 300 00:24:25,910 --> 00:24:27,439 Is that why you're angry? 301 00:24:27,440 --> 00:24:28,535 Yes. 302 00:24:30,410 --> 00:24:32,050 It infuriates me that... 303 00:24:32,051 --> 00:24:34,806 she called you instead of me when she was in danger. 304 00:24:34,920 --> 00:24:37,646 And I told her not to do that, but she still... 305 00:24:39,221 --> 00:24:41,386 called you again. 306 00:24:42,561 --> 00:24:44,416 It's driving me mad. 307 00:24:47,491 --> 00:24:49,896 And let me make this very clear. 308 00:24:50,201 --> 00:24:52,326 You'd better not suspect my father... 309 00:24:53,600 --> 00:24:55,535 and my brother without proof. 310 00:24:57,340 --> 00:24:58,369 I might hate them, 311 00:24:58,370 --> 00:25:00,136 but I won't let you accuse them falsely. 312 00:25:04,180 --> 00:25:07,376 You're suspecting them too. Aren't you? 313 00:25:10,150 --> 00:25:13,685 You're trying your best to prove that they are innocent, right? 314 00:25:14,961 --> 00:25:16,685 I never suspected them. 315 00:25:17,761 --> 00:25:20,225 I'm not trying to prove their innocence. 316 00:25:28,340 --> 00:25:30,765 That sad suspect list. 317 00:25:32,410 --> 00:25:35,005 You should drop it before you get humiliated. 318 00:25:35,410 --> 00:25:37,376 There's nothing you can do now. 319 00:25:37,680 --> 00:25:40,010 Hong Seok Pal said he killed Park So Young. 320 00:25:40,011 --> 00:25:41,275 I'll look into it. 321 00:25:42,251 --> 00:25:44,546 Hong Seok Pal said he pushed Park So Young, 322 00:25:45,551 --> 00:25:46,985 but I must check if that was true. 323 00:25:47,491 --> 00:25:48,960 Then I'll check if it was his decision... 324 00:25:48,961 --> 00:25:50,356 or if someone ordered him to do so. 325 00:25:51,291 --> 00:25:53,356 I'll find out if Hong Seok Pal really killed himself. 326 00:25:54,491 --> 00:25:57,755 I'll check if Park So Young's killer murdered him too. 327 00:25:58,370 --> 00:26:00,030 I'll check if those people on my sad suspect list... 328 00:26:00,031 --> 00:26:01,429 are relevant to this case. 329 00:26:01,430 --> 00:26:03,296 I told you to stop! 330 00:26:10,910 --> 00:26:14,406 Fine. Suit yourself. 331 00:26:15,551 --> 00:26:17,715 Suspect my father... 332 00:26:18,890 --> 00:26:21,146 and my brother without any proof. 333 00:26:22,660 --> 00:26:23,985 Do it all the way. 334 00:26:24,120 --> 00:26:25,285 I plan on it. 335 00:26:26,190 --> 00:26:27,960 When I take it all the way, 336 00:26:27,961 --> 00:26:29,826 I will cross paths with you at one point. 337 00:26:31,531 --> 00:26:34,066 It's obvious that you're worried about this. 338 00:26:48,880 --> 00:26:52,089 "Don't suspect my father and my brother without proof"? 339 00:26:52,090 --> 00:26:53,916 Who are his father and brother? 340 00:26:54,650 --> 00:26:57,556 Do we know them? Who are they? 341 00:26:59,690 --> 00:27:01,285 Oh, my gosh. 342 00:27:01,900 --> 00:27:03,455 Choi Yoon Sang. 343 00:27:03,630 --> 00:27:06,326 Choi Ju Wan. Choi Tae Guk. 344 00:27:07,370 --> 00:27:08,896 Is he Choi Tae Guk's son? 345 00:27:12,041 --> 00:27:14,866 - No way. - No wonder! 346 00:27:15,110 --> 00:27:18,505 When we were talking the other day, he was a bit off. 347 00:27:19,711 --> 00:27:21,275 Right. 348 00:27:22,481 --> 00:27:26,015 That explains it. Gosh. 349 00:27:26,951 --> 00:27:28,816 How am I going to face him now? 350 00:27:29,160 --> 00:27:31,485 Nothing's going to change. We'll treat him the same. 351 00:27:31,761 --> 00:27:34,925 But where were you last night? You didn't even answer your phone. 352 00:27:34,930 --> 00:27:37,260 I was on the phone with Professor Oh right after the explosion. 353 00:27:37,261 --> 00:27:39,025 So I went to the fishing spot. 354 00:27:40,771 --> 00:27:43,169 We met around the fishing spot, and I drove her home. 355 00:27:43,170 --> 00:27:46,765 What did she say? Why did Hong Seok Pal want to meet? 356 00:27:50,440 --> 00:27:51,906 She doesn't know that either. 357 00:27:53,350 --> 00:27:55,649 He called Professor Oh out of the blue. 358 00:27:55,650 --> 00:27:58,146 And he confessed that he killed Park So Young. 359 00:27:58,281 --> 00:28:00,116 After setting up a meeting with her, 360 00:28:00,821 --> 00:28:03,056 he died in the car explosion. 361 00:28:03,521 --> 00:28:06,689 Something doesn't add up. 362 00:28:06,690 --> 00:28:08,255 Something's off. 363 00:28:09,201 --> 00:28:12,265 He might not have committed suicide. 364 00:28:29,266 --> 00:28:34,266 [VIU Ver] SBS E07 'Why Her?' "Her Moment Of Crisis" -♥ Ruo Xi ♥- 365 00:28:51,771 --> 00:28:54,169 Sir, the lawyer you talked about is here. 366 00:28:54,170 --> 00:28:55,636 And she looks really scary. 367 00:28:58,311 --> 00:28:59,745 Let's have some tea. 368 00:29:00,580 --> 00:29:03,116 So based on what you told us, 369 00:29:03,821 --> 00:29:06,215 Hong Seok Pal must have lied on the phone. 370 00:29:06,721 --> 00:29:08,320 Why would he do that? 371 00:29:08,321 --> 00:29:09,586 We should find out... 372 00:29:10,461 --> 00:29:11,960 if he was telling the truth or not. 373 00:29:11,961 --> 00:29:14,425 And if Hong Seok Pal is indeed Park So Young's killer. 374 00:29:14,590 --> 00:29:16,960 And if Professor Oh is responsible for her death. 375 00:29:16,961 --> 00:29:19,425 She must have a dashcam in her car. Right? 376 00:29:20,301 --> 00:29:22,235 This is the memory card for my dashcam. 377 00:29:22,370 --> 00:29:26,240 It has the sudden explosion and fire after my arrival. 378 00:29:26,241 --> 00:29:28,240 Someone could have installed a bomb. 379 00:29:28,241 --> 00:29:29,606 A bomb? 380 00:29:29,781 --> 00:29:32,745 You might be able to find out if you tap into your network. 381 00:29:32,981 --> 00:29:36,346 Did someone install it to kill Hong Seok Pal? 382 00:29:36,551 --> 00:29:40,816 Or did Hong Seok Pal install it on his own to kill himself? 383 00:29:41,251 --> 00:29:43,659 Gosh. But how did you find me here? 384 00:29:43,660 --> 00:29:45,985 I went off the grid, so no one could find me here. 385 00:29:47,190 --> 00:29:49,596 You talked about this place once. 386 00:29:49,600 --> 00:29:51,525 You said this was your hometown for your soul. 387 00:29:51,971 --> 00:29:56,195 Gosh. I should blame my big mouth. 388 00:29:56,400 --> 00:29:58,366 I should have called you. 389 00:29:59,870 --> 00:30:04,035 But after Mr. Ha came by, I had a lot on my mind. 390 00:30:04,410 --> 00:30:07,705 Ms. Oh, now that I'm getting older, 391 00:30:07,880 --> 00:30:10,745 I easily get scared and have become a coward. 392 00:30:12,150 --> 00:30:13,386 I'm sorry. 393 00:30:17,021 --> 00:30:19,185 Are you really sorry? 394 00:30:19,261 --> 00:30:22,195 What? Yes. I'm really sorry. 395 00:30:22,231 --> 00:30:23,899 I'm very sorry. 396 00:30:23,900 --> 00:30:26,225 Then use that feeling to do a thorough job. 397 00:30:28,271 --> 00:30:31,465 Okay. I will. 398 00:30:32,041 --> 00:30:34,666 I think something bad is going to happen to me soon. 399 00:30:38,311 --> 00:30:40,146 How much progress did the police make? 400 00:30:40,451 --> 00:30:42,679 They raided Hong Seok Pal's bar and his house. 401 00:30:42,680 --> 00:30:44,780 It looks like they're considering it to be a suicide case. 402 00:30:44,781 --> 00:30:47,245 Did you hear if they found anything during the search? 403 00:30:47,390 --> 00:30:50,320 I asked a reporter. And the police put an embargo on it. 404 00:30:50,321 --> 00:30:51,755 I do think there's something. 405 00:30:51,860 --> 00:30:52,955 Okay. 406 00:30:56,600 --> 00:30:59,126 There can't be anything. 407 00:31:01,370 --> 00:31:03,336 Spare me two minutes. 408 00:31:03,400 --> 00:31:04,899 I'm sorry, sir. 409 00:31:04,900 --> 00:31:07,366 It's fine. Let's continue this later. 410 00:31:13,850 --> 00:31:15,475 What's this about? 411 00:31:17,920 --> 00:31:19,616 (Hong Seok Pal died last night. Oh Soo Jae was at the scene.) 412 00:31:24,190 --> 00:31:26,455 (Hong Seok Pal died last night. Oh Soo Jae was at the scene.) 413 00:31:26,961 --> 00:31:28,386 That's why I'm here. 414 00:31:29,301 --> 00:31:31,656 Something bad is going to happen to me soon. 415 00:31:42,541 --> 00:31:46,146 (Smile Art Supplies) 416 00:31:56,221 --> 00:31:57,485 Eun Seo. 417 00:31:59,090 --> 00:32:00,356 I'm here. 418 00:32:03,231 --> 00:32:04,495 Yoon Se Pil. 419 00:32:13,271 --> 00:32:14,505 Aren't you cold? 420 00:32:16,140 --> 00:32:17,576 Let me wrap this around you. 421 00:32:19,551 --> 00:32:20,745 What's wrong? 422 00:32:21,981 --> 00:32:23,616 No, Eun Seo. It's okay. 423 00:32:23,850 --> 00:32:27,316 Anybody around? We need some help over here. Help! 424 00:32:28,860 --> 00:32:31,785 - Eun Seo, it's okay. - Are you all right, Eun Seo? 425 00:32:31,920 --> 00:32:33,285 We'll take you inside. 426 00:32:35,461 --> 00:32:37,725 It's okay. Take a deep breath. 427 00:32:46,940 --> 00:32:48,336 I forgot for a moment. 428 00:32:51,041 --> 00:32:52,606 I guess Eun Seo still needs more time. 429 00:32:53,580 --> 00:32:55,515 Let's just be thankful that she's alive. 430 00:32:56,880 --> 00:32:58,576 And she started painting again. 431 00:33:03,061 --> 00:33:05,116 The high-impact car accident... 432 00:33:05,390 --> 00:33:07,060 caused severe bleeding in the cerebrum. 433 00:33:07,061 --> 00:33:08,859 We've drained the haemorrhage, 434 00:33:08,860 --> 00:33:10,596 but she could experience neurological problems. 435 00:33:12,100 --> 00:33:16,666 Also, we suspect that she was sexually assaulted as well. 436 00:33:23,481 --> 00:33:24,735 I must make them pay. 437 00:33:25,410 --> 00:33:28,346 For everything they did, but one thing at a time. 438 00:33:30,620 --> 00:33:31,945 They'll get it all back. 439 00:33:37,890 --> 00:33:40,126 (Barbershop) 440 00:33:40,231 --> 00:33:42,425 I have something important today. 441 00:33:42,501 --> 00:33:44,796 I'll take great care of you, sir. 442 00:33:47,531 --> 00:33:52,136 You see, there are fools who think that they own what I gave them. 443 00:33:52,711 --> 00:33:55,366 They don't know that it'll all be gone the moment they lose me. 444 00:33:55,910 --> 00:33:58,336 Those morons. 445 00:34:00,150 --> 00:34:02,515 They think they're important now. 446 00:34:02,781 --> 00:34:05,916 I know. This world is filled with such fools. 447 00:34:09,661 --> 00:34:13,455 (Oh Soo Jae) 448 00:34:22,031 --> 00:34:24,035 Hey, take a seat. 449 00:34:28,810 --> 00:34:30,736 It's very fresh today. Try it. 450 00:34:32,610 --> 00:34:34,575 It's even fresher than the last time. 451 00:34:34,610 --> 00:34:35,745 Thank you, sir. 452 00:34:36,051 --> 00:34:37,680 Shall I put on some music, sir? 453 00:34:37,681 --> 00:34:41,515 No need. Today is such a happy day, even without music. 454 00:34:42,520 --> 00:34:44,155 It's a happy day for you. 455 00:34:44,860 --> 00:34:46,729 That nuisance, Hong Seok Pal, is now dead. 456 00:34:46,730 --> 00:34:48,285 I bet you're especially happy about that. 457 00:34:49,301 --> 00:34:51,455 What was the thing I had last time? 458 00:34:51,730 --> 00:34:54,825 Right. Grilled snapper head. It was really good. 459 00:34:54,871 --> 00:34:56,095 I'll prepare it for you, sir. 460 00:35:00,741 --> 00:35:04,336 He died because of you. 461 00:35:07,181 --> 00:35:10,046 Because you've been running around cleaning up the mess. 462 00:35:12,121 --> 00:35:15,146 You know that he died because of you. 463 00:35:17,020 --> 00:35:18,185 Soo Jae. 464 00:35:19,130 --> 00:35:22,856 How much do you think you can protect yourself? 465 00:35:23,261 --> 00:35:26,325 He is using Hong Seok Pal as bait... 466 00:35:26,571 --> 00:35:28,225 I am the one protecting you. 467 00:35:30,241 --> 00:35:32,095 I saved you. 468 00:35:32,371 --> 00:35:34,905 Because he wants to hurt me. 469 00:35:35,110 --> 00:35:36,905 Hong Seok Pal died because of you, 470 00:35:38,281 --> 00:35:40,876 and you ordered him to kill Park So Young. 471 00:35:42,551 --> 00:35:46,115 Chief Kang said the police would have to investigate you. 472 00:35:47,090 --> 00:35:50,115 We're celebrating For Our Future Forum's anniversary tomorrow. 473 00:35:50,391 --> 00:35:52,486 I'll arrange everything for you, so attend the event tomorrow. 474 00:35:53,290 --> 00:35:56,296 It was created to help Assemblyman Lee get elected as President. 475 00:35:56,630 --> 00:35:58,825 But technically, I was the one who founded the forum. 476 00:35:59,701 --> 00:36:04,066 It was founded two years ago. You suddenly want me to join? 477 00:36:05,610 --> 00:36:08,566 Is this what I get for demanding 70 million dollars? 478 00:36:08,571 --> 00:36:12,135 Don't you know what kind of people are attending the forum? 479 00:36:12,810 --> 00:36:14,609 I'm giving you a chance... 480 00:36:14,610 --> 00:36:16,620 to join the most powerful bunch in my inner circle. 481 00:36:16,621 --> 00:36:18,946 Once you join them, no one can mess with you. 482 00:36:19,051 --> 00:36:21,046 That includes Chief Kang, of course. 483 00:36:22,051 --> 00:36:24,155 I'm suggesting this for your own sake. 484 00:36:33,130 --> 00:36:35,836 What is the funnest ocean fish to catch? Do you know? 485 00:36:36,701 --> 00:36:40,805 When I was little, I went fishing with my dad often. 486 00:36:41,110 --> 00:36:43,776 In my experience, the black porgy was the best one. 487 00:36:44,040 --> 00:36:45,910 The moment you feel the bite, 488 00:36:45,911 --> 00:36:47,845 it starts pulling, and it's incredibly strong. 489 00:36:48,380 --> 00:36:51,146 It's so strong that even your fishing rod gets dragged away. 490 00:36:52,621 --> 00:36:55,345 I lost my fishing rod in a flash, so I was upset about it. 491 00:36:56,060 --> 00:36:57,856 But that moment, the boat captain said this. 492 00:36:58,960 --> 00:37:00,426 "The one who throws bait..." 493 00:37:01,290 --> 00:37:03,725 "doesn't necessarily have the upper hand." 494 00:37:05,261 --> 00:37:07,725 "It even took your fishing rod away from you," 495 00:37:10,040 --> 00:37:11,999 "so it beat you." 496 00:37:12,000 --> 00:37:15,905 The fish beat you because it took the bait and the fishing rod too? 497 00:37:19,210 --> 00:37:22,615 That is not true, Soo Jae. How long do you think the fish held out? 498 00:37:24,051 --> 00:37:25,745 A day at the most. 499 00:37:27,150 --> 00:37:29,059 When you think you've bitten the bait, 500 00:37:29,060 --> 00:37:31,356 you should let the fisherman reel you in, so you won't be hurt. 501 00:37:32,460 --> 00:37:34,490 If you try to wriggle your way out, 502 00:37:34,491 --> 00:37:38,196 the hook will rip your mouth, and you'll be hurt. 503 00:37:41,601 --> 00:37:43,035 Make sure you attend the event. 504 00:37:43,601 --> 00:37:45,535 It'll lead you to better things. 505 00:37:48,411 --> 00:37:49,935 I politely decline. 506 00:37:53,181 --> 00:37:54,705 You see, that bait... 507 00:37:55,650 --> 00:37:57,245 I won't bite it. 508 00:38:41,991 --> 00:38:43,955 (Gong Chan) 509 00:38:47,630 --> 00:38:48,796 Hey. 510 00:38:49,301 --> 00:38:50,896 Check out the waxing gibbous moon. 511 00:38:52,241 --> 00:38:53,365 What? 512 00:38:54,040 --> 00:38:56,135 And next to it, I see Jupiter too. 513 00:38:56,411 --> 00:38:57,635 Jupiter? 514 00:39:06,920 --> 00:39:09,086 Where is Jupiter? 515 00:39:09,590 --> 00:39:11,586 The small sparkling star next to the moon. 516 00:39:11,821 --> 00:39:13,486 That's Jupiter. You didn't know? 517 00:39:14,960 --> 00:39:16,455 How ignorant. 518 00:39:17,130 --> 00:39:19,495 I've never been called ignorant before. 519 00:39:22,500 --> 00:39:24,066 Anyway, where are you now? 520 00:39:24,270 --> 00:39:26,205 I'm delivering something while admiring Jupiter. 521 00:39:27,110 --> 00:39:28,236 Delivering what? 522 00:39:29,310 --> 00:39:31,236 A healthy dinner. 523 00:39:34,351 --> 00:39:35,845 I left it in front of your door. 524 00:39:37,551 --> 00:39:39,749 You're here now? Are you in the lobby? 525 00:39:39,750 --> 00:39:42,285 I wanted to see you and give it to you in person, 526 00:39:42,721 --> 00:39:46,055 but you should go to bed, so I'm just leaving. 527 00:39:46,960 --> 00:39:48,126 Bye. 528 00:40:20,431 --> 00:40:21,586 (Gong Chan) 529 00:40:24,301 --> 00:40:26,796 Make sure you eat all of it before you wash up. 530 00:40:27,230 --> 00:40:29,666 Don't worry about anything. Just sleep well. 531 00:40:30,141 --> 00:40:32,466 See you tomorrow at school, with smiles on our faces. 532 00:40:54,431 --> 00:40:55,830 The detectives are here. 533 00:40:55,831 --> 00:40:58,055 They came here because they couldn't reach you. 534 00:41:01,301 --> 00:41:05,269 I get that you couldn't reach her, but you can't just barge in here. 535 00:41:05,270 --> 00:41:07,209 You know that you're overreacting, right? 536 00:41:07,210 --> 00:41:10,575 Gosh, seriously. It's not like I wanted to come here. 537 00:41:10,840 --> 00:41:12,535 Are you here to see me? 538 00:41:15,351 --> 00:41:17,320 Detective Do Jin Myung, Jungang Police Station. 539 00:41:17,321 --> 00:41:19,550 Why didn't you answer your phone? 540 00:41:19,551 --> 00:41:22,586 We came all the way here because you didn't pick up. 541 00:41:23,190 --> 00:41:25,416 You'll have to come with us for a witness interview. 542 00:41:26,230 --> 00:41:29,126 You're probably here because of Hong Seok Pal's death. 543 00:41:29,261 --> 00:41:31,955 If you're suspecting me because I was at the scene, I can explain it. 544 00:41:32,400 --> 00:41:35,700 He wanted to meet, so I went there. But his car suddenly exploded, 545 00:41:35,701 --> 00:41:38,666 so I called 911 and left. 546 00:41:43,440 --> 00:41:45,305 I'm sure you already checked his call log... 547 00:41:45,511 --> 00:41:48,546 as well as the recording of the call between me and 911. 548 00:41:48,650 --> 00:41:52,575 Yet you came here in such a rush just to interview a witness? 549 00:41:53,621 --> 00:41:55,249 It's a little over the top, don't you think? 550 00:41:55,250 --> 00:41:57,890 Like you said, you spoke with him just before he died. 551 00:41:57,891 --> 00:42:00,955 You were at the scene, and you called 911. 552 00:42:01,190 --> 00:42:04,325 We found Hong Seok Pal's phone in his office. 553 00:42:05,031 --> 00:42:09,396 We found a recording of the last phone call he made. 554 00:42:09,471 --> 00:42:12,396 Park So Young. What if I killed her? 555 00:42:12,810 --> 00:42:15,039 - What? - Why? Did what I just said... 556 00:42:15,040 --> 00:42:16,535 get your attention now? 557 00:42:16,641 --> 00:42:19,510 I get it. You're partially responsible... 558 00:42:19,511 --> 00:42:21,106 for the way she died. 559 00:42:21,250 --> 00:42:24,120 You clearly had something to do with Hong Seok Pal's death... 560 00:42:24,121 --> 00:42:27,486 and Park So Young's death too. We have many questions for you, 561 00:42:28,391 --> 00:42:29,959 so you'll have to come with us. 562 00:42:29,960 --> 00:42:31,816 You're asking her to go to the station with you? 563 00:42:32,661 --> 00:42:36,196 You don't have an arrest warrant. She's a witness, not a suspect. 564 00:42:36,201 --> 00:42:38,399 You can't take her to the station without her permission. 565 00:42:38,400 --> 00:42:39,495 Kid. 566 00:42:39,931 --> 00:42:42,229 We'll decide if she's a witness or a suspect. 567 00:42:42,230 --> 00:42:44,370 Hold on. A suspect? 568 00:42:44,371 --> 00:42:46,506 Did you just call our professor a suspect? 569 00:42:47,141 --> 00:42:49,776 Will you take responsibility for what you just said? 570 00:42:50,380 --> 00:42:52,435 I'm going to start recording now. Okay? 571 00:42:52,511 --> 00:42:54,479 Right. We're going to film you now. 572 00:42:54,480 --> 00:42:55,910 You'd better take responsibility for this later. 573 00:42:55,911 --> 00:42:57,216 Calm down. 574 00:42:57,821 --> 00:42:59,685 Hong Seok Pal died because of you. 575 00:42:59,851 --> 00:43:02,856 Chief Kang said the police would have to investigate you. 576 00:43:03,161 --> 00:43:04,316 So... 577 00:43:05,420 --> 00:43:08,285 did your chief order you to bring me in? 578 00:43:15,831 --> 00:43:16,995 Yes, chief. 579 00:43:19,411 --> 00:43:21,435 Yes. Okay. 580 00:43:25,040 --> 00:43:28,506 Ms. Oh, you're under arrest. 581 00:43:28,911 --> 00:43:30,979 What? You have no grounds to arrest her. 582 00:43:30,980 --> 00:43:33,350 She's a law professor. Why are you arresting her? 583 00:43:33,351 --> 00:43:34,820 This is an abuse of authority. 584 00:43:34,821 --> 00:43:36,419 Article 213 of the Criminal Code. 585 00:43:36,420 --> 00:43:38,019 Abuse of authority and hindrance to the exercise of rights. 586 00:43:38,020 --> 00:43:40,260 Article 214. Abuse of authority and unlawful arrest! 587 00:43:40,261 --> 00:43:42,229 Ms. Oh, you're under arrest... 588 00:43:42,230 --> 00:43:43,700 for instigating to murder Park So Young... 589 00:43:43,701 --> 00:43:46,470 and aiding and abetting Hong Seok Pal's suicide. Understood? 590 00:43:46,471 --> 00:43:48,100 What nonsense is that? 591 00:43:48,101 --> 00:43:49,899 Detective Do, what is this? 592 00:43:49,900 --> 00:43:52,910 You have the right to an attorney. You have the right to remain silent. 593 00:43:52,911 --> 00:43:57,135 Anything you say can be used against you in court. 594 00:43:57,181 --> 00:43:59,035 I'm sure you all know that. 595 00:44:03,451 --> 00:44:04,546 Professor Oh. 596 00:44:07,891 --> 00:44:09,919 When you think you've bitten the bait, 597 00:44:09,920 --> 00:44:12,316 you should let the fisherman reel you in, so you won't be hurt. 598 00:44:12,491 --> 00:44:14,030 If you try to wriggle your way out, 599 00:44:14,031 --> 00:44:17,325 the hook will rip your mouth, and you'll be hurt. 600 00:44:18,031 --> 00:44:20,095 He was more impatient than I thought. 601 00:44:22,031 --> 00:44:23,196 Right? 602 00:44:24,940 --> 00:44:27,006 So you're arresting me without a warrant. 603 00:44:27,241 --> 00:44:28,910 You're sure you'll meet the conditions... 604 00:44:28,911 --> 00:44:30,305 to grant you a lawful arrest? 605 00:44:30,440 --> 00:44:33,280 You must think that we don't follow any protocol. 606 00:44:33,281 --> 00:44:34,979 We have probable cause... 607 00:44:34,980 --> 00:44:37,075 A warrantless arrest. 608 00:44:37,980 --> 00:44:39,450 There's a risk of getting evaluated... 609 00:44:39,451 --> 00:44:41,486 if your arrest was lawful or not afterwards. 610 00:44:42,221 --> 00:44:44,285 So you will face the consequences, right? 611 00:44:44,560 --> 00:44:45,816 With your job on the line. 612 00:44:45,960 --> 00:44:50,095 My gosh. Arresting a lawyer is such a hassle. 613 00:44:50,761 --> 00:44:52,896 Why don't we go quietly? 614 00:44:53,170 --> 00:44:54,970 - Detective Shin. Detective Do! - You can't... Professor Oh! 615 00:44:54,971 --> 00:44:57,066 - Hold on. - Song Mi Rim. 616 00:44:59,741 --> 00:45:01,236 I want you to represent me. 617 00:45:01,371 --> 00:45:05,205 Yes. I'll do it. I'll be your lawyer. 618 00:45:05,440 --> 00:45:06,745 I don't want... 619 00:45:08,250 --> 00:45:09,916 any of you to leave school. 620 00:45:12,380 --> 00:45:13,986 At least remove the handcuffs. 621 00:45:14,790 --> 00:45:17,455 It's not like she's going to flee. And this is our school. 622 00:45:18,420 --> 00:45:20,126 At least show her some respect. 623 00:45:20,991 --> 00:45:22,155 Let's go. 624 00:45:22,491 --> 00:45:23,626 Wait. 625 00:45:29,840 --> 00:45:31,339 Do you have a warrant? 626 00:45:31,340 --> 00:45:33,106 Are you sure it meets the conditions for a warrantless arrest? 627 00:45:33,641 --> 00:45:35,466 How could you put handcuffs on her at school? 628 00:45:37,081 --> 00:45:39,405 - Have you lost your mind? - Let's go. 629 00:45:40,051 --> 00:45:41,276 Wait. 630 00:46:15,380 --> 00:46:18,646 Water my plant. 631 00:46:22,750 --> 00:46:24,216 Move out of the way. Let's go. 632 00:46:43,911 --> 00:46:47,975 (Jungang Police Station) 633 00:47:04,931 --> 00:47:06,399 - Do you admit instigating murder? - Do you admit... 634 00:47:06,400 --> 00:47:07,870 aiding and abetting Hong Seok Pal's suicide? 635 00:47:07,871 --> 00:47:08,999 Why did you have her killed? 636 00:47:09,000 --> 00:47:11,570 Is it true you told Hong Seok Pal to kill Park So Young? 637 00:47:11,571 --> 00:47:15,205 You showed no sense of remorse when Park So Young died. 638 00:47:15,440 --> 00:47:16,676 How do you feel now? 639 00:47:16,781 --> 00:47:18,805 You still feel no remorse? 640 00:47:22,011 --> 00:47:23,146 Not at all. 641 00:47:23,650 --> 00:47:25,975 - What? - Step out of the way. 642 00:47:26,221 --> 00:47:27,486 Next news. 643 00:47:27,520 --> 00:47:29,320 Lawyer Oh Soo Jae of TK Law Firm... 644 00:47:29,321 --> 00:47:32,059 was in the limelight when Park So Young died. 645 00:47:32,060 --> 00:47:35,089 And she was arrested for instigating to murder Park So Young... 646 00:47:35,090 --> 00:47:37,030 and aiding and abetting Hong Seok Pal's suicide... 647 00:47:37,031 --> 00:47:38,559 without a warrant. 648 00:47:38,560 --> 00:47:41,300 - What? What nonsense is that? - Lawyer Oh Soo Jae... 649 00:47:41,301 --> 00:47:44,896 was considered to be a managing partner at TK Law Firm. 650 00:47:44,940 --> 00:47:46,970 She was a star lawyer at TK Law Firm. 651 00:47:46,971 --> 00:47:49,370 - What is this? - It's been disclosed that... 652 00:47:49,371 --> 00:47:51,809 she had instigated Hong Seok Pal to murder Park So Young... 653 00:47:51,810 --> 00:47:53,950 by pushing her off the TK building. 654 00:47:53,951 --> 00:47:55,546 And this discovery sent shock waves to the public. 655 00:48:07,230 --> 00:48:08,385 Father. 656 00:48:09,090 --> 00:48:10,655 You knew about this, right? 657 00:48:11,301 --> 00:48:13,796 You knew about Soo Jae's arrest, right? 658 00:48:15,201 --> 00:48:16,896 Get her out right now. 659 00:48:17,440 --> 00:48:19,336 Tell them to release her now! 660 00:48:31,821 --> 00:48:33,015 Why did you do it? 661 00:48:33,991 --> 00:48:36,785 - I was bored. - What did she tell you to find? 662 00:48:36,821 --> 00:48:38,756 You must have hidden something there. 663 00:48:39,761 --> 00:48:41,256 Behind that weird button. 664 00:48:51,670 --> 00:48:54,365 Nice. Getting paper-slapped made me come to my senses. 665 00:48:54,911 --> 00:48:56,935 Stop beating people up. 666 00:48:57,810 --> 00:48:59,580 What if you end up killing them? 667 00:48:59,581 --> 00:49:01,705 You're lucky that you're my son. 668 00:49:01,851 --> 00:49:03,146 If you weren't, 669 00:49:03,750 --> 00:49:05,379 you wouldn't be standing here. 670 00:49:05,380 --> 00:49:08,185 Father. There had never been a moment... 671 00:49:08,221 --> 00:49:11,455 I felt lucky that you were my father in my entire life! 672 00:49:13,230 --> 00:49:14,725 Father, why is Soo Jae... 673 00:49:18,661 --> 00:49:20,325 But there must have been a moment... 674 00:49:21,331 --> 00:49:23,336 when you felt lucky to be his son. 675 00:49:23,770 --> 00:49:25,396 When I was a high school senior, 676 00:49:26,040 --> 00:49:28,935 Mom collapsed because of that big mess you made! 677 00:49:30,110 --> 00:49:32,635 I remember how Father cleaned up all that mess for you. 678 00:49:34,250 --> 00:49:35,609 What are you talking about? 679 00:49:35,610 --> 00:49:37,946 Mom passed away five days after her collapse. 680 00:49:38,781 --> 00:49:41,245 So I wasn't even interested in the mess you created. 681 00:49:42,721 --> 00:49:45,289 Did you feel lucky to be his son? 682 00:49:45,290 --> 00:49:46,660 - You jerk. - Choi Yoon Sang! 683 00:49:46,661 --> 00:49:49,126 Yes! I'm leaving. 684 00:49:49,690 --> 00:49:51,756 I'll go and get her out no matter what. 685 00:49:53,201 --> 00:49:55,526 You're only allowed to do two things when you leave this office. 686 00:49:59,601 --> 00:50:02,265 Stay out of Soo Jae's case completely. 687 00:50:03,480 --> 00:50:04,876 And come back home. 688 00:50:14,721 --> 00:50:16,019 They are worried that... 689 00:50:16,020 --> 00:50:18,256 the sell-off might not go through because of Soo Jae. 690 00:50:18,391 --> 00:50:20,089 Chief Legal Officer Han has been calling me too. 691 00:50:20,090 --> 00:50:21,225 You. 692 00:50:22,031 --> 00:50:24,396 Don't miss this chance in her absence. 693 00:50:25,531 --> 00:50:27,265 Take back what's ours. 694 00:50:27,270 --> 00:50:28,595 Father, is that why... 695 00:50:30,141 --> 00:50:33,805 Is that why you didn't stop them from arresting Soo Jae? 696 00:51:08,270 --> 00:51:09,606 You're not going to question her? 697 00:51:10,040 --> 00:51:13,106 The chief wanted to question her, so he told us to wait. 698 00:51:13,380 --> 00:51:16,106 Is she that important? Even the chief is coming down? 699 00:51:19,621 --> 00:51:22,685 Gosh. Did she hear us or what? Why is she smiling at us? 700 00:51:23,321 --> 00:51:26,316 Seriously. Is she really crazy or something? 701 00:51:32,801 --> 00:51:36,635 Gosh. The passcode. I should have asked her that. 702 00:51:36,801 --> 00:51:39,236 - What do we do? - Should we ask her friend? 703 00:51:39,641 --> 00:51:41,935 - Dr. Chae Jun Hee. - Right. 704 00:51:46,750 --> 00:51:49,905 Ms. Song, I wanted to call you. Soo Jae is not answering her phone. 705 00:51:50,250 --> 00:51:52,720 Jun Hee, I'm in a hurry. 706 00:51:52,721 --> 00:51:55,185 Do you know Ms. Oh's passcode to her house? 707 00:51:57,420 --> 00:51:58,615 I see. 708 00:52:15,641 --> 00:52:17,805 Why would she pick such an easy passcode? 709 00:52:20,581 --> 00:52:21,745 Chan. 710 00:52:26,951 --> 00:52:28,289 My housekeeper put it there, 711 00:52:28,290 --> 00:52:29,845 but I don't have a green thumb. 712 00:52:34,661 --> 00:52:35,959 The house is under the company's name. 713 00:52:35,960 --> 00:52:37,126 And I'm the one who gave her the keys. 714 00:52:44,400 --> 00:52:46,870 Ms. Song. Where are you? 715 00:52:46,871 --> 00:52:49,466 Jun Hee, I'm right here. 716 00:52:50,511 --> 00:52:52,309 - Is she okay? - Yes, she's okay. 717 00:52:52,310 --> 00:52:53,776 My goodness. 718 00:52:54,750 --> 00:52:56,106 Mr. Choi? 719 00:53:01,090 --> 00:53:03,120 People said TK Law Firm was an incredible law firm... 720 00:53:03,121 --> 00:53:04,816 where everyone dreamed of working. 721 00:53:05,060 --> 00:53:06,486 So I had high hopes. 722 00:53:06,690 --> 00:53:08,026 And it makes me concerned... 723 00:53:08,290 --> 00:53:10,100 about my professor's mental well-being... 724 00:53:10,101 --> 00:53:11,396 for having to put up with a jerk like you. 725 00:53:11,500 --> 00:53:12,800 A jerk like me? 726 00:53:12,801 --> 00:53:15,196 Yes. You heard me. 727 00:53:16,571 --> 00:53:19,495 Come to think of it, this doesn't make sense. 728 00:53:20,340 --> 00:53:22,609 You could have gotten Ms. Song to do it. But you came here... 729 00:53:22,610 --> 00:53:24,475 with a locksmith. 730 00:53:24,840 --> 00:53:26,745 - Really? - Yes. 731 00:53:26,951 --> 00:53:29,305 People might think that you're here to steal things. 732 00:53:30,321 --> 00:53:32,816 Do I need to explain my actions to you? 733 00:53:33,321 --> 00:53:35,019 And didn't you know... 734 00:53:35,020 --> 00:53:37,419 that the company provided housing for her? 735 00:53:37,420 --> 00:53:40,225 Does it mean you can just pick the lock and barge in here? 736 00:53:40,230 --> 00:53:42,589 I guess that's normal for TK Law Firm. 737 00:53:42,590 --> 00:53:44,229 Since you're providing housing for her, 738 00:53:44,230 --> 00:53:46,396 you can come in here whenever you want? Is that it? 739 00:53:49,301 --> 00:53:50,896 Where is her room? 740 00:53:55,511 --> 00:53:57,339 Can you go and watch him? 741 00:53:57,340 --> 00:53:59,135 - Okay. - Okay. 742 00:54:19,801 --> 00:54:21,896 Did you find it? Are you leaving now? 743 00:54:38,351 --> 00:54:39,550 Ms. Oh. 744 00:54:39,551 --> 00:54:42,546 I refuse to answer any questions until my lawyer gets here. 745 00:54:42,590 --> 00:54:46,216 When will your lawyer get here? 746 00:54:50,360 --> 00:54:51,725 Sorry. 747 00:54:52,900 --> 00:54:54,396 Sorry. 748 00:54:55,331 --> 00:54:57,035 I had to water the plant. 749 00:55:00,210 --> 00:55:01,566 Let's begin. 750 00:55:06,511 --> 00:55:07,646 I... 751 00:55:08,951 --> 00:55:12,015 killed Park So Young... 752 00:55:12,920 --> 00:55:14,816 for Oh Soo Jae from TK Law Firm. 753 00:55:16,190 --> 00:55:18,260 The person who pushed Park So Young... 754 00:55:18,261 --> 00:55:19,816 off the rooftop of the TK building... 755 00:55:20,460 --> 00:55:21,655 was me. 756 00:55:23,391 --> 00:55:24,825 Hong Seok Pal. 757 00:55:32,440 --> 00:55:33,566 Hey. 758 00:55:34,241 --> 00:55:38,176 Who do you think you are? You think you can boss me around? 759 00:55:38,511 --> 00:55:41,249 Park So Young won't get away with this. 760 00:55:41,250 --> 00:55:43,075 Do you really want to end up in prison? 761 00:55:44,851 --> 00:55:47,220 You have several hostess bars in Gangnam. 762 00:55:47,221 --> 00:55:49,546 I can make sure all of them go under. 763 00:55:50,290 --> 00:55:51,660 Do your kids know... 764 00:55:51,661 --> 00:55:55,189 how their father is coming up with their tuition abroad? 765 00:55:55,190 --> 00:55:58,655 Hey, you'd better leave my kids out of this. 766 00:55:59,931 --> 00:56:01,926 If you get my kids involved in this, 767 00:56:02,900 --> 00:56:06,365 I'm going to kill you! Got that? 768 00:56:06,500 --> 00:56:08,566 So think carefully about... 769 00:56:08,710 --> 00:56:11,276 how you're going to get rid of Park So Young. 770 00:56:11,281 --> 00:56:13,080 Get rid of her? 771 00:56:13,081 --> 00:56:15,575 Why would I do that? 772 00:56:16,411 --> 00:56:18,876 Do what you guys are good at. 773 00:56:19,551 --> 00:56:22,245 You can bury people without leaving a trace. 774 00:56:22,991 --> 00:56:26,216 Oh Soo Jae blackmailed me... 775 00:56:27,060 --> 00:56:29,086 because of Assemblyman An Kang Won. 776 00:56:29,831 --> 00:56:31,955 She was seeing him. 777 00:56:32,331 --> 00:56:34,296 But he was also involved with Park So Young. 778 00:56:35,730 --> 00:56:38,595 And this scandal made Oh Soo Jae livid. 779 00:56:39,141 --> 00:56:42,535 So she told me to kill Park So Young. 780 00:56:42,840 --> 00:56:45,176 She said if I didn't kill her, 781 00:56:46,110 --> 00:56:48,876 she would make sure all of my businesses go under, 782 00:56:49,051 --> 00:56:50,345 and she would torture... 783 00:56:51,581 --> 00:56:53,646 my kids. 784 00:56:55,721 --> 00:56:58,455 Do you admit that you ordered Hong Seok Pal to kill Park So Young? 785 00:57:01,491 --> 00:57:02,685 Ms. Oh. 786 00:57:04,000 --> 00:57:05,896 Let's finish the video. 787 00:57:10,400 --> 00:57:13,196 That's how Oh Soo Jae blackmailed me. 788 00:57:13,840 --> 00:57:15,336 So I had no choice... 789 00:57:16,471 --> 00:57:18,205 but to kill Park So Young. 790 00:57:21,051 --> 00:57:24,146 (Detective Cho: I got Hong Seok Pal's confession video.) 791 00:57:25,081 --> 00:57:27,285 I had nightmares every night. 792 00:57:27,891 --> 00:57:30,655 And I felt so guilty that I couldn't go on with my life. 793 00:57:30,821 --> 00:57:33,185 So Young. I'm really sorry. 794 00:57:33,391 --> 00:57:35,959 And I would like to offer my sincere apology... 795 00:57:35,960 --> 00:57:37,955 to the bereaved family. 796 00:57:38,860 --> 00:57:40,095 I'm sorry. 797 00:57:41,531 --> 00:57:43,495 I'm really sorry. 798 00:57:46,270 --> 00:57:47,506 Darn it. 799 00:57:49,411 --> 00:57:50,905 I will meet with Oh Soo Jae... 800 00:57:52,210 --> 00:57:53,776 one last time. 801 00:57:54,351 --> 00:57:55,975 And I will commit... 802 00:57:56,980 --> 00:57:58,245 suicide... 803 00:57:59,351 --> 00:58:00,745 in front of her. 804 00:58:10,230 --> 00:58:13,055 We got it. It's over. 805 00:58:27,810 --> 00:58:31,146 That lowlife, Hong Seok Pal, came here... 806 00:58:31,250 --> 00:58:33,276 and talked about Park So Young? 807 00:58:33,821 --> 00:58:35,546 Get him in here right now. 808 00:58:35,851 --> 00:58:39,359 We have cleaners who take care of dirt bags like him. 809 00:58:39,360 --> 00:58:42,655 Right. Oh Soo Jae can deal with him. 810 00:58:42,690 --> 00:58:44,830 Tell her to crush him. 811 00:58:44,831 --> 00:58:46,296 She will destroy him, 812 00:58:47,201 --> 00:58:48,926 and we should get rid of the cleaner too. 813 00:58:48,931 --> 00:58:51,870 Why? The sell-off hasn't been finalized yet. 814 00:58:51,871 --> 00:58:54,935 Besides, she's nothing like that lowlife, Hong Seok Pal. 815 00:58:55,310 --> 00:58:56,935 Whenever I stand here, 816 00:58:57,310 --> 00:58:59,410 I always think... 817 00:58:59,411 --> 00:59:01,376 Chairman Choi couldn't have picked a better seat. 818 00:59:01,810 --> 00:59:02,975 But... 819 00:59:03,210 --> 00:59:06,716 Oh Soo Jae has the files on the cruise. 820 00:59:08,420 --> 00:59:09,850 So I don't know... 821 00:59:09,851 --> 00:59:12,455 if we have a bright future ahead of us or a bleak one. 822 00:59:17,400 --> 00:59:19,995 We must unite when there's work to get done. 823 00:59:20,701 --> 00:59:23,200 That way, I can appoint you to be the Minister of Justice... 824 00:59:23,201 --> 00:59:25,666 when my administration takes over. 825 00:59:28,310 --> 00:59:31,305 Your desire to make me the President. 826 00:59:32,540 --> 00:59:35,180 And your desire to be my stepping stone. 827 00:59:35,181 --> 00:59:37,546 That hasn't changed, right? 828 00:59:41,250 --> 00:59:42,689 Hold on. 829 00:59:42,690 --> 00:59:46,216 Why is this talk getting so serious? 830 00:59:48,331 --> 00:59:49,459 Of course, not. 831 00:59:49,460 --> 00:59:51,955 You meant it when you said... 832 00:59:52,761 --> 00:59:54,995 you would do anything... 833 00:59:55,531 --> 00:59:57,635 to make me the President, right? 834 00:59:57,871 --> 01:00:00,865 Of course. When have I not been honest with you? 835 01:00:01,840 --> 01:00:04,010 Gosh. People might think... 836 01:00:04,011 --> 01:00:06,935 you're professing love to each other. 837 01:00:08,351 --> 01:00:09,676 Goodness. 838 01:00:12,081 --> 01:00:13,676 This feels weird. 839 01:00:20,460 --> 01:00:22,555 All this for a mere position? 840 01:00:26,031 --> 01:00:29,196 That fool. He thinks I'm his stepping stone? 841 01:00:30,031 --> 01:00:32,535 He doesn't even know what his role is. 842 01:00:37,040 --> 01:00:38,609 (Autopsy Report, Hong Seok Pal) 843 01:00:38,610 --> 01:00:39,910 (The deceased died in a car explosion.) 844 01:00:39,911 --> 01:00:41,709 I don't see any signs of foul play. 845 01:00:41,710 --> 01:00:43,646 I think he was addicted to drugs. 846 01:00:43,880 --> 01:00:46,615 But it doesn't have a direct tie to his death. 847 01:00:46,721 --> 01:00:49,019 The causes of death were asphyxiation from carbon monoxide... 848 01:00:49,020 --> 01:00:50,615 and burning. 849 01:00:50,920 --> 01:00:53,416 My opinion is that he committed suicide. 850 01:01:16,181 --> 01:01:18,015 (Establish law and order) 851 01:01:18,051 --> 01:01:22,946 (Corrections) 852 01:01:28,431 --> 01:01:32,696 (Establish law and order) 853 01:02:07,201 --> 01:02:10,126 (Live to repent) 854 01:02:41,601 --> 01:02:44,635 (Why Her?) 855 01:03:05,190 --> 01:03:07,330 - What a mess. - Those darn reporters. 856 01:03:07,331 --> 01:03:08,359 This is just the beginning. 857 01:03:08,360 --> 01:03:10,859 Harsher words will become the truth, and they'll think she's the culprit. 858 01:03:10,860 --> 01:03:14,499 The police began searching Oh Soo Jae's office and house. 859 01:03:14,500 --> 01:03:16,030 - It's gone. - Yes. 860 01:03:16,031 --> 01:03:18,800 TK Law Firm has nothing to do with the case in question. 861 01:03:18,801 --> 01:03:20,870 We must find evidence that Professor Oh is innocent. 862 01:03:20,871 --> 01:03:22,240 You jerks! 863 01:03:22,241 --> 01:03:23,870 Why are you doing this so fast? 864 01:03:23,871 --> 01:03:25,240 You don't know if this is real or fake. 865 01:03:25,241 --> 01:03:26,410 This could be real. 866 01:03:26,411 --> 01:03:27,950 She wouldn't say stuff like that. 867 01:03:27,951 --> 01:03:30,780 I'm sure she's a few moves ahead even in prison. 868 01:03:30,781 --> 01:03:33,649 Someone who can bring in Hong Seok Pal to get me involved. 869 01:03:33,650 --> 01:03:35,486 What would you do if you were in my shoes? 870 01:03:35,790 --> 01:03:37,046 I would detain her. 65241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.