Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:07,350
(This is a work of fiction. All characters, places, incidents,)
2
00:00:07,351 --> 00:00:10,015
(and organizations portrayed in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,490 --> 00:00:17,826
If you don't know where you are, tell me what you see.
4
00:00:18,630 --> 00:00:21,356
I can find you. Just tell me what you see.
5
00:00:56,970 --> 00:00:58,095
Hi, Chan.
6
00:00:58,101 --> 00:01:00,336
It's about Professor Oh. Do you know where she is?
7
00:01:00,470 --> 00:01:02,236
Where is Professor Oh now?
8
00:01:02,540 --> 00:01:04,570
Why? Did something happen?
9
00:01:04,571 --> 00:01:07,179
I heard something explode while on the phone with her. I must hurry.
10
00:01:07,180 --> 00:01:08,605
She's in danger now.
11
00:01:09,010 --> 00:01:10,139
Seokpo Fishing Spot.
12
00:01:10,140 --> 00:01:13,075
She went to Seokpo Fishing Spot to meet Hong Seok Pal.
13
00:02:10,510 --> 00:02:12,105
I'm calling from Seokpo Fishing Spot.
14
00:02:12,971 --> 00:02:15,175
A car just exploded and caught fire.
15
00:02:15,580 --> 00:02:18,006
Someone's been hurt. There's a chance that he's dead.
16
00:02:46,371 --> 00:02:48,976
(Episode 7)
17
00:02:52,681 --> 00:02:55,075
Hong Seok Pal's car just exploded at Seokpo Fishing Spot.
18
00:02:55,881 --> 00:02:58,216
It's highly likely that he's dead. Look into it.
19
00:02:58,520 --> 00:02:59,716
What is this?
20
00:03:01,221 --> 00:03:02,316
Let's go there and find out.
21
00:03:05,661 --> 00:03:07,855
(For now, Hong Seok Pal is the prime suspect.)
22
00:03:10,531 --> 00:03:12,196
It looks like a fire broke out over there.
23
00:03:25,050 --> 00:03:26,446
Please make a U-turn.
24
00:03:26,550 --> 00:03:29,246
- What? - I must follow that car.
25
00:03:29,281 --> 00:03:30,746
Hurry. Make a U-turn now.
26
00:03:30,990 --> 00:03:32,585
Gosh, what is going on?
27
00:04:06,151 --> 00:04:07,885
I'll drive. Get out of the car.
28
00:04:08,390 --> 00:04:09,786
How did you find me here?
29
00:04:11,631 --> 00:04:13,455
You look like you're about to faint.
30
00:04:13,901 --> 00:04:15,026
Come on. Get out.
31
00:04:15,460 --> 00:04:17,495
Hey! Do you think you own this road?
32
00:04:27,311 --> 00:04:29,435
Are you not hurt? Are you all right?
33
00:04:34,881 --> 00:04:37,646
My gosh, Ms. Oh. Why didn't you pick up earlier?
34
00:04:37,791 --> 00:04:39,615
I'm headed to the fishing spot now too.
35
00:04:40,821 --> 00:04:43,485
Anyway, why did Hong Seok Pal's car suddenly explode?
36
00:04:44,291 --> 00:04:45,886
But before that, are you all right?
37
00:04:46,191 --> 00:04:47,526
Yes, I'm okay.
38
00:04:49,001 --> 00:04:51,826
No. I'm on my way home now.
39
00:04:53,741 --> 00:04:57,096
Yes. He contacted me first, asking to meet up.
40
00:04:57,770 --> 00:05:00,706
That's why I went there, but his car suddenly exploded.
41
00:05:02,481 --> 00:05:04,545
How are we going to put together a list of suspects?
42
00:05:04,950 --> 00:05:06,576
Is there anyone in particular that you suspect?
43
00:05:07,251 --> 00:05:08,516
Hong Seok Pal.
44
00:05:09,751 --> 00:05:12,016
Who's Hong Seok Pal?
45
00:05:12,950 --> 00:05:15,190
The owner of the hostess bar Park So Young worked at.
46
00:05:15,191 --> 00:05:16,490
What? Really?
47
00:05:16,491 --> 00:05:19,656
I watched all the videos that people took at the scene that day.
48
00:05:30,541 --> 00:05:32,666
Don't you remember seeing him elsewhere?
49
00:05:33,241 --> 00:05:35,076
Oh, he's that guy!
50
00:05:47,291 --> 00:05:48,386
My gosh.
51
00:05:48,991 --> 00:05:51,026
So he broke into Professor Oh's building...
52
00:05:51,191 --> 00:05:52,985
and stole Park So Young's phone?
53
00:05:53,131 --> 00:05:56,326
He owns the hostess bar where Park So Young worked...
54
00:05:56,631 --> 00:06:00,125
and had something to do with her death.
55
00:06:00,431 --> 00:06:02,769
That's why he stole her phone.
56
00:06:02,770 --> 00:06:05,966
Okay. He must've stolen Park So Young's phone...
57
00:06:06,210 --> 00:06:08,779
because something on that phone could put him at a disadvantage.
58
00:06:08,780 --> 00:06:12,175
But why did that man, Hong Seok Pal, break into Professor Oh's building?
59
00:06:13,111 --> 00:06:15,250
He's not connected to Professor Oh in any way.
60
00:06:15,251 --> 00:06:17,146
I bet it was because of that USB flash drive.
61
00:06:17,291 --> 00:06:19,815
It contains Hansu Group's top-secret files.
62
00:06:20,150 --> 00:06:22,355
Rumour has it that Hong Seok Pal has been working...
63
00:06:22,361 --> 00:06:25,956
for Chairman Han as his henchman who does his dirty work.
64
00:06:25,991 --> 00:06:30,099
I see. Hansu must've ordered him to bring it to them.
65
00:06:30,100 --> 00:06:32,195
That would be the most logical guess,
66
00:06:32,330 --> 00:06:36,295
but he's working for TK Law Firm, not Hansu.
67
00:06:37,270 --> 00:06:38,310
What?
68
00:06:38,311 --> 00:06:41,536
Choi Ju Wan, TK's managing partner.
69
00:06:41,611 --> 00:06:45,380
What? So these people were all involved in it?
70
00:06:45,381 --> 00:06:47,815
Darn, I can't believe he is the managing partner of the firm.
71
00:06:48,121 --> 00:06:50,445
That crazy scumbag.
72
00:06:52,350 --> 00:06:55,685
We'll deal with the breaking and entering case later.
73
00:06:55,791 --> 00:06:57,690
Let's identify the murder suspect first.
74
00:06:57,691 --> 00:06:59,086
That's more urgent.
75
00:06:59,530 --> 00:07:03,526
If Hong Seok Pal indeed killed Park So Young...
76
00:07:04,431 --> 00:07:06,870
You know, that thing. The prenatal paternity test.
77
00:07:06,871 --> 00:07:08,766
It might have had something to do with it.
78
00:07:08,941 --> 00:07:10,810
The fact that she got a prenatal paternity test done...
79
00:07:10,811 --> 00:07:13,370
means the man denied being the father of her baby,
80
00:07:13,371 --> 00:07:17,406
which tells us that the pregnancy made him very uncomfortable.
81
00:07:17,681 --> 00:07:18,776
Bingo.
82
00:07:18,910 --> 00:07:22,320
And it tells us that there's a high chance that he was...
83
00:07:22,321 --> 00:07:26,445
one of her customers at the bar or her sugar daddy.
84
00:07:27,260 --> 00:07:32,255
Someone who would take a big hit if word got out.
85
00:07:32,460 --> 00:07:34,125
For example,
86
00:07:35,301 --> 00:07:37,526
the VVIPs at the hostess bar.
87
00:07:37,600 --> 00:07:39,666
You know everything, don't you?
88
00:07:40,671 --> 00:07:42,836
Anyway, who are the VVIPs?
89
00:07:47,780 --> 00:07:50,675
Han Sung Bum, the chairman of Hansu Group.
90
00:07:51,150 --> 00:07:53,576
"Together for Our Future". Assemblyman Lee In Soo.
91
00:07:54,981 --> 00:07:56,516
And the last one is...
92
00:07:56,981 --> 00:07:59,485
Choi Tae Guk, the chairman of TK Law Firm.
93
00:08:04,590 --> 00:08:07,695
But that's too much of a stretch, don't you think?
94
00:08:08,731 --> 00:08:09,860
The head of a conglomerate,
95
00:08:09,861 --> 00:08:11,625
a law firm chairman, and a presidential candidate...
96
00:08:11,900 --> 00:08:14,339
ordered a hostess bar owner...
97
00:08:14,340 --> 00:08:15,995
to kill a girl who worked there?
98
00:08:16,640 --> 00:08:18,036
Okay, let's say that's true.
99
00:08:18,270 --> 00:08:20,836
But they chose to do it in TK's rooftop garden?
100
00:08:22,241 --> 00:08:24,545
Don't you think this theory is a little too far-fetched?
101
00:08:24,551 --> 00:08:27,846
Exactly. Why there, of all places?
102
00:08:27,921 --> 00:08:29,449
I mean, it'd make them uncomfortable.
103
00:08:29,450 --> 00:08:33,116
Hong Seok Pal had the means to track her down in real time.
104
00:08:33,891 --> 00:08:37,190
He must've followed her, knowing that she was headed to TK.
105
00:08:37,191 --> 00:08:39,626
So he followed her all the way there.
106
00:08:39,990 --> 00:08:42,225
Then for some reason...
107
00:08:42,730 --> 00:08:43,925
He ended up pushing her?
108
00:08:44,901 --> 00:08:46,496
Well, it's not impossible.
109
00:08:47,370 --> 00:08:48,935
Maybe it was a spur-of-the-moment thing.
110
00:08:49,301 --> 00:08:51,469
Or maybe they got into a fight.
111
00:08:51,470 --> 00:08:53,835
We should keep an open mind to all possibilities.
112
00:08:54,011 --> 00:08:56,979
Hong Seok Pal and the VVIPs at the hostess bar.
113
00:08:56,980 --> 00:08:59,106
You may find this information helpful.
114
00:08:59,210 --> 00:09:04,215
Rumour has it that Park So Young and Chairman Han were quite close.
115
00:09:05,051 --> 00:09:06,345
People in that industry say so.
116
00:09:08,391 --> 00:09:10,156
That's gross.
117
00:09:11,291 --> 00:09:13,459
But I'll start at the clinic where Park So Young used to go.
118
00:09:13,460 --> 00:09:15,599
- My belly is getting so big. - I'm sure...
119
00:09:15,600 --> 00:09:17,869
she mentioned something about the father of the baby.
120
00:09:17,870 --> 00:09:19,670
Jin Myung, do you like iced vanilla lattes?
121
00:09:19,671 --> 00:09:21,469
I'll find out what Chairman Han was up to...
122
00:09:21,470 --> 00:09:23,736
the night Park So Young died.
123
00:09:23,740 --> 00:09:25,536
I still have my sources.
124
00:09:26,941 --> 00:09:28,410
Who ordered fried chicken?
125
00:09:28,411 --> 00:09:30,236
- Did you order this? - We didn't order fried chicken.
126
00:09:30,240 --> 00:09:33,006
Then Chun Poong and I will look into Hong Seok Pal.
127
00:09:33,781 --> 00:09:35,445
I'm a good actor, you know.
128
00:09:35,551 --> 00:09:36,975
You can totally count on me, Chan.
129
00:09:37,720 --> 00:09:39,815
(Seokpo Fishing Spot)
130
00:09:44,391 --> 00:09:45,729
(Legal Clinic Center)
131
00:09:45,730 --> 00:09:48,800
I heard it from the coordinator at Park So Young's OB-GYN clinic.
132
00:09:48,801 --> 00:09:51,866
She said the father of the baby was super rich.
133
00:09:51,931 --> 00:09:54,499
Park So Young took a cab in front of the hostess bar.
134
00:09:54,500 --> 00:09:56,140
And I confirmed that...
135
00:09:56,141 --> 00:09:57,739
Hong Seok Pal took his car to follow her soon after.
136
00:09:57,740 --> 00:09:59,805
For now, Hong Seok Pal is the prime suspect.
137
00:10:01,240 --> 00:10:02,705
It was Hong Seok Pal.
138
00:10:02,880 --> 00:10:06,475
The person who broke into your building and hurt you.
139
00:10:06,610 --> 00:10:09,475
The one who stole Park So Young's phone at her sister's place.
140
00:10:10,321 --> 00:10:11,715
It was all him.
141
00:10:12,250 --> 00:10:13,345
I know.
142
00:10:14,360 --> 00:10:16,516
He visited the firm a few days ago.
143
00:10:17,191 --> 00:10:19,585
He said he had something to say about Park So Young.
144
00:10:20,730 --> 00:10:22,900
He caused a scene and insisted that he must meet with Chairman Choi,
145
00:10:22,901 --> 00:10:24,465
but he was forced to leave.
146
00:10:24,470 --> 00:10:25,999
Something about Park So Young?
147
00:10:26,000 --> 00:10:28,636
I gave him my business card when I ran into him,
148
00:10:29,641 --> 00:10:33,636
implying that he could call me if he had anything to say about her.
149
00:10:35,181 --> 00:10:36,935
Then he called me.
150
00:10:39,580 --> 00:10:42,575
"Park So Young. What if I killed her?"
151
00:10:43,350 --> 00:10:44,445
"What?"
152
00:10:45,791 --> 00:10:48,486
When I got there, I saw Hong Seok Pal...
153
00:10:49,061 --> 00:10:50,856
sitting in the driver's seat.
154
00:10:51,330 --> 00:10:54,825
As I was walking toward him, he suddenly collapsed to the side.
155
00:10:56,531 --> 00:10:58,225
It was so sudden that I couldn't do anything.
156
00:10:58,271 --> 00:11:00,225
Does it mean he took his own life?
157
00:11:02,000 --> 00:11:04,866
Because he felt a pang of guilt about killing Park So Young?
158
00:11:05,041 --> 00:11:06,166
I'm not sure.
159
00:11:07,880 --> 00:11:10,835
Why? Did what I just said get your attention now?
160
00:11:10,980 --> 00:11:13,949
I get it. You're partially responsible...
161
00:11:13,950 --> 00:11:15,575
for the way she died.
162
00:11:15,651 --> 00:11:17,020
What are you talking about?
163
00:11:17,021 --> 00:11:19,986
Come find me at Seokpo Fishing Spot now.
164
00:11:22,021 --> 00:11:24,925
Does it make sense that he said this when he was planning his suicide?
165
00:11:25,191 --> 00:11:27,026
He said you were partially responsible.
166
00:11:27,761 --> 00:11:30,126
So maybe, he was trying to deliberately put you in danger too?
167
00:11:31,671 --> 00:11:33,195
I'm talking about the car explosion.
168
00:11:34,031 --> 00:11:35,896
You could've gotten hurt too.
169
00:11:39,271 --> 00:11:40,935
What if he didn't kill himself?
170
00:11:42,781 --> 00:11:44,506
Just like Park So Young,
171
00:11:45,080 --> 00:11:47,406
what if it's murder disguised as suicide?
172
00:11:58,431 --> 00:12:00,825
You should get going. It's getting late.
173
00:12:27,891 --> 00:12:30,786
My housekeeper put it there, but I don't have a green thumb.
174
00:12:32,561 --> 00:12:35,026
You should really get going now. I'm fine.
175
00:12:42,401 --> 00:12:44,565
You have a big couch.
176
00:12:44,710 --> 00:12:45,805
What?
177
00:12:49,311 --> 00:12:50,736
What are you doing here?
178
00:12:52,080 --> 00:12:53,345
I need to get some sleep.
179
00:12:55,181 --> 00:12:56,219
What?
180
00:12:56,220 --> 00:12:58,989
I'm tired. I need to sleep.
181
00:12:58,990 --> 00:13:02,560
What? If you're doing this because you're worried about me,
182
00:13:02,561 --> 00:13:04,325
you can just go home. I'm really okay now.
183
00:13:09,000 --> 00:13:10,195
One moment.
184
00:13:14,301 --> 00:13:15,766
What's he doing?
185
00:13:22,941 --> 00:13:25,646
She has such a nice bed. Why would she be cold in this room?
186
00:13:35,421 --> 00:13:38,425
Let me borrow this blanket. I'm cold.
187
00:13:44,401 --> 00:13:46,766
Hey, I'm really fine. You can go home.
188
00:14:13,590 --> 00:14:14,896
If he indeed took his own life,
189
00:14:15,460 --> 00:14:17,896
he probably blew up his own car to hurt Professor Oh too.
190
00:14:19,230 --> 00:14:21,095
But if it's murder disguised as suicide...
191
00:14:21,870 --> 00:14:24,195
Who did it? And why?
192
00:14:25,141 --> 00:14:27,106
Why deliberately endanger Professor Oh?
193
00:14:36,821 --> 00:14:38,016
No!
194
00:14:45,230 --> 00:14:46,425
Why won't this open?
195
00:14:57,710 --> 00:14:58,965
Who are you?
196
00:15:06,480 --> 00:15:08,416
Professor Oh.
197
00:15:11,321 --> 00:15:12,516
Are you all right?
198
00:15:14,191 --> 00:15:15,315
Professor Oh.
199
00:15:16,521 --> 00:15:17,685
It was a dream.
200
00:15:57,500 --> 00:15:58,695
Who could it be?
201
00:16:00,901 --> 00:16:02,536
Who? And why?
202
00:16:05,110 --> 00:16:06,305
Why me?
203
00:16:08,210 --> 00:16:11,575
Why? Just why?
204
00:16:56,561 --> 00:16:59,225
Why hide just to cry? It's lame.
205
00:17:02,330 --> 00:17:04,425
Why are you sitting next to me if you think I'm lame?
206
00:17:04,900 --> 00:17:06,626
Because I know that you're cool.
207
00:17:08,241 --> 00:17:10,235
You just said I was lame.
208
00:17:14,340 --> 00:17:15,576
We all have...
209
00:17:16,741 --> 00:17:18,846
more than one side.
210
00:17:20,281 --> 00:17:23,445
There could be dozens... No, hundreds.
211
00:17:25,491 --> 00:17:28,816
So having a couple of lame sides really isn't a big deal.
212
00:17:30,291 --> 00:17:32,156
You're still cool.
213
00:17:33,761 --> 00:17:35,695
Cool, my foot.
214
00:17:36,430 --> 00:17:37,656
So...
215
00:17:39,600 --> 00:17:41,796
just bawl your eyes out when you want to cry...
216
00:17:42,541 --> 00:17:44,535
and say that you're not okay when you're stressed.
217
00:17:47,011 --> 00:17:49,106
Even if you do that, it won't change how cool you are.
218
00:17:54,821 --> 00:17:57,146
When I barely manage to get over a hurdle,
219
00:17:57,650 --> 00:17:59,086
there's another one waiting for me.
220
00:18:00,150 --> 00:18:01,515
And another one.
221
00:18:06,430 --> 00:18:07,826
It makes me angry.
222
00:18:10,600 --> 00:18:12,796
I'm so angry at my life.
223
00:18:16,271 --> 00:18:17,935
How could this happen?
224
00:18:19,610 --> 00:18:22,076
How could this be?
225
00:18:24,410 --> 00:18:26,076
I'm scared too.
226
00:18:27,610 --> 00:18:29,945
I'm scared and exhausted too.
227
00:19:06,221 --> 00:19:10,290
(Hyundae Snack Bar, Recreational Boats)
228
00:19:10,291 --> 00:19:13,356
(Police)
229
00:19:20,670 --> 00:19:22,500
- I'm going in. - Kang Ja!
230
00:19:22,501 --> 00:19:23,666
Detective Do.
231
00:19:26,340 --> 00:19:27,606
Have you found anything?
232
00:19:27,640 --> 00:19:30,975
Everything is scorched. We'll keep investigating.
233
00:19:33,380 --> 00:19:34,775
(Butane)
234
00:19:46,261 --> 00:19:47,826
I don't want you to be part of this.
235
00:19:48,031 --> 00:19:51,965
Why? I guess someone I know is on your list of suspects?
236
00:19:53,430 --> 00:19:57,336
He's working for TK Law Firm, not Hansu.
237
00:19:57,571 --> 00:19:58,965
Choi Ju Wan, TK's managing partner.
238
00:20:01,110 --> 00:20:03,376
For example, the VVIPs at the hostess bar.
239
00:20:03,840 --> 00:20:05,475
The chairman of TK Law Firm.
240
00:20:06,451 --> 00:20:07,806
Choi Tae Guk.
241
00:21:04,140 --> 00:21:06,505
Eat and sleep well.
242
00:21:06,971 --> 00:21:09,076
And don't get hurt no matter what happens.
243
00:21:10,211 --> 00:21:12,306
Both physically and emotionally.
244
00:21:18,321 --> 00:21:19,586
Don't get hurt.
245
00:21:19,920 --> 00:21:23,316
Whatever happens, you have me by your side.
246
00:21:26,830 --> 00:21:27,960
Next news.
247
00:21:27,961 --> 00:21:30,695
Hong, known as the king of hostess bars in Gangnam,
248
00:21:30,731 --> 00:21:34,126
died in a car explosion at an abandoned fishing spot.
249
00:21:34,670 --> 00:21:36,439
Hong operated...
250
00:21:36,440 --> 00:21:38,965
several hostess bars all over Gangnam.
251
00:21:40,910 --> 00:21:43,005
What was Soo Jae doing there?
252
00:21:43,340 --> 00:21:44,849
Ms. Oh's vehicle heading to the fishing spot...
253
00:21:44,850 --> 00:21:47,505
was caught on a security camera nearby.
254
00:21:48,051 --> 00:21:51,179
And after the explosion, her vehicle was spotted leaving too.
255
00:21:51,180 --> 00:21:53,945
Maybe, she took the same road. It could be a coincidence.
256
00:21:54,051 --> 00:21:55,215
Right.
257
00:21:55,561 --> 00:21:57,960
I found it odd that Ms. Oh was there when he committed suicide,
258
00:21:57,961 --> 00:21:59,156
so I looked into this.
259
00:21:59,731 --> 00:22:02,755
And the last person Hong Seok Pal talked on the phone with was Ms. Oh.
260
00:22:02,801 --> 00:22:04,425
Who called whom?
261
00:22:05,670 --> 00:22:06,965
Did you check that?
262
00:22:07,571 --> 00:22:08,896
It was Hong Seok Pal.
263
00:22:09,701 --> 00:22:12,109
They could have arranged a meeting at the fishing spot.
264
00:22:12,110 --> 00:22:14,406
I believe Ms. Oh knew something when she headed there.
265
00:22:15,880 --> 00:22:18,646
Anyway, Hong Seok Pal is dead.
266
00:22:18,910 --> 00:22:20,450
And we will have to...
267
00:22:20,451 --> 00:22:23,245
interview Ms. Oh for a statement.
268
00:22:23,781 --> 00:22:25,546
You should if you need to.
269
00:22:27,551 --> 00:22:30,485
- By the way, Chief Kang, - Yes?
270
00:22:30,620 --> 00:22:32,785
try not to look too happy.
271
00:22:34,430 --> 00:22:37,560
Hong Seok Pal took great care of you.
272
00:22:37,561 --> 00:22:39,695
Everyone in your industry knows that.
273
00:22:40,170 --> 00:22:42,796
And I can tell you're happy that it will never come out.
274
00:22:42,971 --> 00:22:45,806
Gosh, no. That's not true.
275
00:22:46,211 --> 00:22:47,806
He never did no such thing for me.
276
00:22:48,041 --> 00:22:51,336
I just thought that Ms. Oh might be questioned by the police.
277
00:22:51,340 --> 00:22:52,780
So I wanted to give you a heads-up.
278
00:22:52,781 --> 00:22:55,649
Okay. Let's stop here today. I have a meeting.
279
00:22:55,650 --> 00:22:58,076
I see. Yes, sir.
280
00:23:20,670 --> 00:23:22,406
How come you didn't answer my calls?
281
00:23:26,580 --> 00:23:27,846
(Gong Chan)
282
00:23:28,350 --> 00:23:32,146
Were you with Soo Jae all night?
283
00:23:33,821 --> 00:23:36,586
I checked the group chatroom. They all went to the fishing spot.
284
00:23:37,321 --> 00:23:39,785
You were quiet, and I couldn't reach her either.
285
00:23:41,531 --> 00:23:43,255
Were you with her?
286
00:23:44,301 --> 00:23:45,425
Yes.
287
00:23:46,330 --> 00:23:47,725
How is she?
288
00:23:53,940 --> 00:23:55,136
She's not okay.
289
00:23:57,811 --> 00:23:59,109
How could she be?
290
00:23:59,110 --> 00:24:02,745
I'm the one who should be angry. Why do you sound mad?
291
00:24:02,781 --> 00:24:04,775
- Why should you be angry? - Do you have to ask?
292
00:24:05,690 --> 00:24:07,490
Do you think you're the only one who's worried about her?
293
00:24:07,491 --> 00:24:08,656
You know,
294
00:24:09,420 --> 00:24:12,485
it infuriates me that she was all alone during the explosion.
295
00:24:12,660 --> 00:24:14,285
You must know since you heard the recording.
296
00:24:15,360 --> 00:24:18,626
So it makes me so angry that she was all alone there.
297
00:24:18,930 --> 00:24:20,899
Then why are you so angry?
298
00:24:20,900 --> 00:24:22,035
Don't tell me...
299
00:24:23,041 --> 00:24:25,465
you're angry because she was with me the whole night.
300
00:24:25,910 --> 00:24:27,439
Is that why you're angry?
301
00:24:27,440 --> 00:24:28,535
Yes.
302
00:24:30,410 --> 00:24:32,050
It infuriates me that...
303
00:24:32,051 --> 00:24:34,806
she called you instead of me when she was in danger.
304
00:24:34,920 --> 00:24:37,646
And I told her not to do that, but she still...
305
00:24:39,221 --> 00:24:41,386
called you again.
306
00:24:42,561 --> 00:24:44,416
It's driving me mad.
307
00:24:47,491 --> 00:24:49,896
And let me make this very clear.
308
00:24:50,201 --> 00:24:52,326
You'd better not suspect my father...
309
00:24:53,600 --> 00:24:55,535
and my brother without proof.
310
00:24:57,340 --> 00:24:58,369
I might hate them,
311
00:24:58,370 --> 00:25:00,136
but I won't let you accuse them falsely.
312
00:25:04,180 --> 00:25:07,376
You're suspecting them too. Aren't you?
313
00:25:10,150 --> 00:25:13,685
You're trying your best to prove that they are innocent, right?
314
00:25:14,961 --> 00:25:16,685
I never suspected them.
315
00:25:17,761 --> 00:25:20,225
I'm not trying to prove their innocence.
316
00:25:28,340 --> 00:25:30,765
That sad suspect list.
317
00:25:32,410 --> 00:25:35,005
You should drop it before you get humiliated.
318
00:25:35,410 --> 00:25:37,376
There's nothing you can do now.
319
00:25:37,680 --> 00:25:40,010
Hong Seok Pal said he killed Park So Young.
320
00:25:40,011 --> 00:25:41,275
I'll look into it.
321
00:25:42,251 --> 00:25:44,546
Hong Seok Pal said he pushed Park So Young,
322
00:25:45,551 --> 00:25:46,985
but I must check if that was true.
323
00:25:47,491 --> 00:25:48,960
Then I'll check if it was his decision...
324
00:25:48,961 --> 00:25:50,356
or if someone ordered him to do so.
325
00:25:51,291 --> 00:25:53,356
I'll find out if Hong Seok Pal really killed himself.
326
00:25:54,491 --> 00:25:57,755
I'll check if Park So Young's killer murdered him too.
327
00:25:58,370 --> 00:26:00,030
I'll check if those people on my sad suspect list...
328
00:26:00,031 --> 00:26:01,429
are relevant to this case.
329
00:26:01,430 --> 00:26:03,296
I told you to stop!
330
00:26:10,910 --> 00:26:14,406
Fine. Suit yourself.
331
00:26:15,551 --> 00:26:17,715
Suspect my father...
332
00:26:18,890 --> 00:26:21,146
and my brother without any proof.
333
00:26:22,660 --> 00:26:23,985
Do it all the way.
334
00:26:24,120 --> 00:26:25,285
I plan on it.
335
00:26:26,190 --> 00:26:27,960
When I take it all the way,
336
00:26:27,961 --> 00:26:29,826
I will cross paths with you at one point.
337
00:26:31,531 --> 00:26:34,066
It's obvious that you're worried about this.
338
00:26:48,880 --> 00:26:52,089
"Don't suspect my father and my brother without proof"?
339
00:26:52,090 --> 00:26:53,916
Who are his father and brother?
340
00:26:54,650 --> 00:26:57,556
Do we know them? Who are they?
341
00:26:59,690 --> 00:27:01,285
Oh, my gosh.
342
00:27:01,900 --> 00:27:03,455
Choi Yoon Sang.
343
00:27:03,630 --> 00:27:06,326
Choi Ju Wan. Choi Tae Guk.
344
00:27:07,370 --> 00:27:08,896
Is he Choi Tae Guk's son?
345
00:27:12,041 --> 00:27:14,866
- No way. - No wonder!
346
00:27:15,110 --> 00:27:18,505
When we were talking the other day, he was a bit off.
347
00:27:19,711 --> 00:27:21,275
Right.
348
00:27:22,481 --> 00:27:26,015
That explains it. Gosh.
349
00:27:26,951 --> 00:27:28,816
How am I going to face him now?
350
00:27:29,160 --> 00:27:31,485
Nothing's going to change. We'll treat him the same.
351
00:27:31,761 --> 00:27:34,925
But where were you last night? You didn't even answer your phone.
352
00:27:34,930 --> 00:27:37,260
I was on the phone with Professor Oh right after the explosion.
353
00:27:37,261 --> 00:27:39,025
So I went to the fishing spot.
354
00:27:40,771 --> 00:27:43,169
We met around the fishing spot, and I drove her home.
355
00:27:43,170 --> 00:27:46,765
What did she say? Why did Hong Seok Pal want to meet?
356
00:27:50,440 --> 00:27:51,906
She doesn't know that either.
357
00:27:53,350 --> 00:27:55,649
He called Professor Oh out of the blue.
358
00:27:55,650 --> 00:27:58,146
And he confessed that he killed Park So Young.
359
00:27:58,281 --> 00:28:00,116
After setting up a meeting with her,
360
00:28:00,821 --> 00:28:03,056
he died in the car explosion.
361
00:28:03,521 --> 00:28:06,689
Something doesn't add up.
362
00:28:06,690 --> 00:28:08,255
Something's off.
363
00:28:09,201 --> 00:28:12,265
He might not have committed suicide.
364
00:28:29,266 --> 00:28:34,266
[VIU Ver] SBS E07 'Why Her?'
"Her Moment Of Crisis"
-♥ Ruo Xi ♥-
365
00:28:51,771 --> 00:28:54,169
Sir, the lawyer you talked about is here.
366
00:28:54,170 --> 00:28:55,636
And she looks really scary.
367
00:28:58,311 --> 00:28:59,745
Let's have some tea.
368
00:29:00,580 --> 00:29:03,116
So based on what you told us,
369
00:29:03,821 --> 00:29:06,215
Hong Seok Pal must have lied on the phone.
370
00:29:06,721 --> 00:29:08,320
Why would he do that?
371
00:29:08,321 --> 00:29:09,586
We should find out...
372
00:29:10,461 --> 00:29:11,960
if he was telling the truth or not.
373
00:29:11,961 --> 00:29:14,425
And if Hong Seok Pal is indeed Park So Young's killer.
374
00:29:14,590 --> 00:29:16,960
And if Professor Oh is responsible for her death.
375
00:29:16,961 --> 00:29:19,425
She must have a dashcam in her car. Right?
376
00:29:20,301 --> 00:29:22,235
This is the memory card for my dashcam.
377
00:29:22,370 --> 00:29:26,240
It has the sudden explosion and fire after my arrival.
378
00:29:26,241 --> 00:29:28,240
Someone could have installed a bomb.
379
00:29:28,241 --> 00:29:29,606
A bomb?
380
00:29:29,781 --> 00:29:32,745
You might be able to find out if you tap into your network.
381
00:29:32,981 --> 00:29:36,346
Did someone install it to kill Hong Seok Pal?
382
00:29:36,551 --> 00:29:40,816
Or did Hong Seok Pal install it on his own to kill himself?
383
00:29:41,251 --> 00:29:43,659
Gosh. But how did you find me here?
384
00:29:43,660 --> 00:29:45,985
I went off the grid, so no one could find me here.
385
00:29:47,190 --> 00:29:49,596
You talked about this place once.
386
00:29:49,600 --> 00:29:51,525
You said this was your hometown for your soul.
387
00:29:51,971 --> 00:29:56,195
Gosh. I should blame my big mouth.
388
00:29:56,400 --> 00:29:58,366
I should have called you.
389
00:29:59,870 --> 00:30:04,035
But after Mr. Ha came by, I had a lot on my mind.
390
00:30:04,410 --> 00:30:07,705
Ms. Oh, now that I'm getting older,
391
00:30:07,880 --> 00:30:10,745
I easily get scared and have become a coward.
392
00:30:12,150 --> 00:30:13,386
I'm sorry.
393
00:30:17,021 --> 00:30:19,185
Are you really sorry?
394
00:30:19,261 --> 00:30:22,195
What? Yes. I'm really sorry.
395
00:30:22,231 --> 00:30:23,899
I'm very sorry.
396
00:30:23,900 --> 00:30:26,225
Then use that feeling to do a thorough job.
397
00:30:28,271 --> 00:30:31,465
Okay. I will.
398
00:30:32,041 --> 00:30:34,666
I think something bad is going to happen to me soon.
399
00:30:38,311 --> 00:30:40,146
How much progress did the police make?
400
00:30:40,451 --> 00:30:42,679
They raided Hong Seok Pal's bar and his house.
401
00:30:42,680 --> 00:30:44,780
It looks like they're considering it to be a suicide case.
402
00:30:44,781 --> 00:30:47,245
Did you hear if they found anything during the search?
403
00:30:47,390 --> 00:30:50,320
I asked a reporter. And the police put an embargo on it.
404
00:30:50,321 --> 00:30:51,755
I do think there's something.
405
00:30:51,860 --> 00:30:52,955
Okay.
406
00:30:56,600 --> 00:30:59,126
There can't be anything.
407
00:31:01,370 --> 00:31:03,336
Spare me two minutes.
408
00:31:03,400 --> 00:31:04,899
I'm sorry, sir.
409
00:31:04,900 --> 00:31:07,366
It's fine. Let's continue this later.
410
00:31:13,850 --> 00:31:15,475
What's this about?
411
00:31:17,920 --> 00:31:19,616
(Hong Seok Pal died last night. Oh Soo Jae was at the scene.)
412
00:31:24,190 --> 00:31:26,455
(Hong Seok Pal died last night. Oh Soo Jae was at the scene.)
413
00:31:26,961 --> 00:31:28,386
That's why I'm here.
414
00:31:29,301 --> 00:31:31,656
Something bad is going to happen to me soon.
415
00:31:42,541 --> 00:31:46,146
(Smile Art Supplies)
416
00:31:56,221 --> 00:31:57,485
Eun Seo.
417
00:31:59,090 --> 00:32:00,356
I'm here.
418
00:32:03,231 --> 00:32:04,495
Yoon Se Pil.
419
00:32:13,271 --> 00:32:14,505
Aren't you cold?
420
00:32:16,140 --> 00:32:17,576
Let me wrap this around you.
421
00:32:19,551 --> 00:32:20,745
What's wrong?
422
00:32:21,981 --> 00:32:23,616
No, Eun Seo. It's okay.
423
00:32:23,850 --> 00:32:27,316
Anybody around? We need some help over here. Help!
424
00:32:28,860 --> 00:32:31,785
- Eun Seo, it's okay. - Are you all right, Eun Seo?
425
00:32:31,920 --> 00:32:33,285
We'll take you inside.
426
00:32:35,461 --> 00:32:37,725
It's okay. Take a deep breath.
427
00:32:46,940 --> 00:32:48,336
I forgot for a moment.
428
00:32:51,041 --> 00:32:52,606
I guess Eun Seo still needs more time.
429
00:32:53,580 --> 00:32:55,515
Let's just be thankful that she's alive.
430
00:32:56,880 --> 00:32:58,576
And she started painting again.
431
00:33:03,061 --> 00:33:05,116
The high-impact car accident...
432
00:33:05,390 --> 00:33:07,060
caused severe bleeding in the cerebrum.
433
00:33:07,061 --> 00:33:08,859
We've drained the haemorrhage,
434
00:33:08,860 --> 00:33:10,596
but she could experience neurological problems.
435
00:33:12,100 --> 00:33:16,666
Also, we suspect that she was sexually assaulted as well.
436
00:33:23,481 --> 00:33:24,735
I must make them pay.
437
00:33:25,410 --> 00:33:28,346
For everything they did, but one thing at a time.
438
00:33:30,620 --> 00:33:31,945
They'll get it all back.
439
00:33:37,890 --> 00:33:40,126
(Barbershop)
440
00:33:40,231 --> 00:33:42,425
I have something important today.
441
00:33:42,501 --> 00:33:44,796
I'll take great care of you, sir.
442
00:33:47,531 --> 00:33:52,136
You see, there are fools who think that they own what I gave them.
443
00:33:52,711 --> 00:33:55,366
They don't know that it'll all be gone the moment they lose me.
444
00:33:55,910 --> 00:33:58,336
Those morons.
445
00:34:00,150 --> 00:34:02,515
They think they're important now.
446
00:34:02,781 --> 00:34:05,916
I know. This world is filled with such fools.
447
00:34:09,661 --> 00:34:13,455
(Oh Soo Jae)
448
00:34:22,031 --> 00:34:24,035
Hey, take a seat.
449
00:34:28,810 --> 00:34:30,736
It's very fresh today. Try it.
450
00:34:32,610 --> 00:34:34,575
It's even fresher than the last time.
451
00:34:34,610 --> 00:34:35,745
Thank you, sir.
452
00:34:36,051 --> 00:34:37,680
Shall I put on some music, sir?
453
00:34:37,681 --> 00:34:41,515
No need. Today is such a happy day, even without music.
454
00:34:42,520 --> 00:34:44,155
It's a happy day for you.
455
00:34:44,860 --> 00:34:46,729
That nuisance, Hong Seok Pal, is now dead.
456
00:34:46,730 --> 00:34:48,285
I bet you're especially happy about that.
457
00:34:49,301 --> 00:34:51,455
What was the thing I had last time?
458
00:34:51,730 --> 00:34:54,825
Right. Grilled snapper head. It was really good.
459
00:34:54,871 --> 00:34:56,095
I'll prepare it for you, sir.
460
00:35:00,741 --> 00:35:04,336
He died because of you.
461
00:35:07,181 --> 00:35:10,046
Because you've been running around cleaning up the mess.
462
00:35:12,121 --> 00:35:15,146
You know that he died because of you.
463
00:35:17,020 --> 00:35:18,185
Soo Jae.
464
00:35:19,130 --> 00:35:22,856
How much do you think you can protect yourself?
465
00:35:23,261 --> 00:35:26,325
He is using Hong Seok Pal as bait...
466
00:35:26,571 --> 00:35:28,225
I am the one protecting you.
467
00:35:30,241 --> 00:35:32,095
I saved you.
468
00:35:32,371 --> 00:35:34,905
Because he wants to hurt me.
469
00:35:35,110 --> 00:35:36,905
Hong Seok Pal died because of you,
470
00:35:38,281 --> 00:35:40,876
and you ordered him to kill Park So Young.
471
00:35:42,551 --> 00:35:46,115
Chief Kang said the police would have to investigate you.
472
00:35:47,090 --> 00:35:50,115
We're celebrating For Our Future Forum's anniversary tomorrow.
473
00:35:50,391 --> 00:35:52,486
I'll arrange everything for you, so attend the event tomorrow.
474
00:35:53,290 --> 00:35:56,296
It was created to help Assemblyman Lee get elected as President.
475
00:35:56,630 --> 00:35:58,825
But technically, I was the one who founded the forum.
476
00:35:59,701 --> 00:36:04,066
It was founded two years ago. You suddenly want me to join?
477
00:36:05,610 --> 00:36:08,566
Is this what I get for demanding 70 million dollars?
478
00:36:08,571 --> 00:36:12,135
Don't you know what kind of people are attending the forum?
479
00:36:12,810 --> 00:36:14,609
I'm giving you a chance...
480
00:36:14,610 --> 00:36:16,620
to join the most powerful bunch in my inner circle.
481
00:36:16,621 --> 00:36:18,946
Once you join them, no one can mess with you.
482
00:36:19,051 --> 00:36:21,046
That includes Chief Kang, of course.
483
00:36:22,051 --> 00:36:24,155
I'm suggesting this for your own sake.
484
00:36:33,130 --> 00:36:35,836
What is the funnest ocean fish to catch? Do you know?
485
00:36:36,701 --> 00:36:40,805
When I was little, I went fishing with my dad often.
486
00:36:41,110 --> 00:36:43,776
In my experience, the black porgy was the best one.
487
00:36:44,040 --> 00:36:45,910
The moment you feel the bite,
488
00:36:45,911 --> 00:36:47,845
it starts pulling, and it's incredibly strong.
489
00:36:48,380 --> 00:36:51,146
It's so strong that even your fishing rod gets dragged away.
490
00:36:52,621 --> 00:36:55,345
I lost my fishing rod in a flash, so I was upset about it.
491
00:36:56,060 --> 00:36:57,856
But that moment, the boat captain said this.
492
00:36:58,960 --> 00:37:00,426
"The one who throws bait..."
493
00:37:01,290 --> 00:37:03,725
"doesn't necessarily have the upper hand."
494
00:37:05,261 --> 00:37:07,725
"It even took your fishing rod away from you,"
495
00:37:10,040 --> 00:37:11,999
"so it beat you."
496
00:37:12,000 --> 00:37:15,905
The fish beat you because it took the bait and the fishing rod too?
497
00:37:19,210 --> 00:37:22,615
That is not true, Soo Jae. How long do you think the fish held out?
498
00:37:24,051 --> 00:37:25,745
A day at the most.
499
00:37:27,150 --> 00:37:29,059
When you think you've bitten the bait,
500
00:37:29,060 --> 00:37:31,356
you should let the fisherman reel you in, so you won't be hurt.
501
00:37:32,460 --> 00:37:34,490
If you try to wriggle your way out,
502
00:37:34,491 --> 00:37:38,196
the hook will rip your mouth, and you'll be hurt.
503
00:37:41,601 --> 00:37:43,035
Make sure you attend the event.
504
00:37:43,601 --> 00:37:45,535
It'll lead you to better things.
505
00:37:48,411 --> 00:37:49,935
I politely decline.
506
00:37:53,181 --> 00:37:54,705
You see, that bait...
507
00:37:55,650 --> 00:37:57,245
I won't bite it.
508
00:38:41,991 --> 00:38:43,955
(Gong Chan)
509
00:38:47,630 --> 00:38:48,796
Hey.
510
00:38:49,301 --> 00:38:50,896
Check out the waxing gibbous moon.
511
00:38:52,241 --> 00:38:53,365
What?
512
00:38:54,040 --> 00:38:56,135
And next to it, I see Jupiter too.
513
00:38:56,411 --> 00:38:57,635
Jupiter?
514
00:39:06,920 --> 00:39:09,086
Where is Jupiter?
515
00:39:09,590 --> 00:39:11,586
The small sparkling star next to the moon.
516
00:39:11,821 --> 00:39:13,486
That's Jupiter. You didn't know?
517
00:39:14,960 --> 00:39:16,455
How ignorant.
518
00:39:17,130 --> 00:39:19,495
I've never been called ignorant before.
519
00:39:22,500 --> 00:39:24,066
Anyway, where are you now?
520
00:39:24,270 --> 00:39:26,205
I'm delivering something while admiring Jupiter.
521
00:39:27,110 --> 00:39:28,236
Delivering what?
522
00:39:29,310 --> 00:39:31,236
A healthy dinner.
523
00:39:34,351 --> 00:39:35,845
I left it in front of your door.
524
00:39:37,551 --> 00:39:39,749
You're here now? Are you in the lobby?
525
00:39:39,750 --> 00:39:42,285
I wanted to see you and give it to you in person,
526
00:39:42,721 --> 00:39:46,055
but you should go to bed, so I'm just leaving.
527
00:39:46,960 --> 00:39:48,126
Bye.
528
00:40:20,431 --> 00:40:21,586
(Gong Chan)
529
00:40:24,301 --> 00:40:26,796
Make sure you eat all of it before you wash up.
530
00:40:27,230 --> 00:40:29,666
Don't worry about anything. Just sleep well.
531
00:40:30,141 --> 00:40:32,466
See you tomorrow at school, with smiles on our faces.
532
00:40:54,431 --> 00:40:55,830
The detectives are here.
533
00:40:55,831 --> 00:40:58,055
They came here because they couldn't reach you.
534
00:41:01,301 --> 00:41:05,269
I get that you couldn't reach her, but you can't just barge in here.
535
00:41:05,270 --> 00:41:07,209
You know that you're overreacting, right?
536
00:41:07,210 --> 00:41:10,575
Gosh, seriously. It's not like I wanted to come here.
537
00:41:10,840 --> 00:41:12,535
Are you here to see me?
538
00:41:15,351 --> 00:41:17,320
Detective Do Jin Myung, Jungang Police Station.
539
00:41:17,321 --> 00:41:19,550
Why didn't you answer your phone?
540
00:41:19,551 --> 00:41:22,586
We came all the way here because you didn't pick up.
541
00:41:23,190 --> 00:41:25,416
You'll have to come with us for a witness interview.
542
00:41:26,230 --> 00:41:29,126
You're probably here because of Hong Seok Pal's death.
543
00:41:29,261 --> 00:41:31,955
If you're suspecting me because I was at the scene, I can explain it.
544
00:41:32,400 --> 00:41:35,700
He wanted to meet, so I went there. But his car suddenly exploded,
545
00:41:35,701 --> 00:41:38,666
so I called 911 and left.
546
00:41:43,440 --> 00:41:45,305
I'm sure you already checked his call log...
547
00:41:45,511 --> 00:41:48,546
as well as the recording of the call between me and 911.
548
00:41:48,650 --> 00:41:52,575
Yet you came here in such a rush just to interview a witness?
549
00:41:53,621 --> 00:41:55,249
It's a little over the top, don't you think?
550
00:41:55,250 --> 00:41:57,890
Like you said, you spoke with him just before he died.
551
00:41:57,891 --> 00:42:00,955
You were at the scene, and you called 911.
552
00:42:01,190 --> 00:42:04,325
We found Hong Seok Pal's phone in his office.
553
00:42:05,031 --> 00:42:09,396
We found a recording of the last phone call he made.
554
00:42:09,471 --> 00:42:12,396
Park So Young. What if I killed her?
555
00:42:12,810 --> 00:42:15,039
- What? - Why? Did what I just said...
556
00:42:15,040 --> 00:42:16,535
get your attention now?
557
00:42:16,641 --> 00:42:19,510
I get it. You're partially responsible...
558
00:42:19,511 --> 00:42:21,106
for the way she died.
559
00:42:21,250 --> 00:42:24,120
You clearly had something to do with Hong Seok Pal's death...
560
00:42:24,121 --> 00:42:27,486
and Park So Young's death too. We have many questions for you,
561
00:42:28,391 --> 00:42:29,959
so you'll have to come with us.
562
00:42:29,960 --> 00:42:31,816
You're asking her to go to the station with you?
563
00:42:32,661 --> 00:42:36,196
You don't have an arrest warrant. She's a witness, not a suspect.
564
00:42:36,201 --> 00:42:38,399
You can't take her to the station without her permission.
565
00:42:38,400 --> 00:42:39,495
Kid.
566
00:42:39,931 --> 00:42:42,229
We'll decide if she's a witness or a suspect.
567
00:42:42,230 --> 00:42:44,370
Hold on. A suspect?
568
00:42:44,371 --> 00:42:46,506
Did you just call our professor a suspect?
569
00:42:47,141 --> 00:42:49,776
Will you take responsibility for what you just said?
570
00:42:50,380 --> 00:42:52,435
I'm going to start recording now. Okay?
571
00:42:52,511 --> 00:42:54,479
Right. We're going to film you now.
572
00:42:54,480 --> 00:42:55,910
You'd better take responsibility for this later.
573
00:42:55,911 --> 00:42:57,216
Calm down.
574
00:42:57,821 --> 00:42:59,685
Hong Seok Pal died because of you.
575
00:42:59,851 --> 00:43:02,856
Chief Kang said the police would have to investigate you.
576
00:43:03,161 --> 00:43:04,316
So...
577
00:43:05,420 --> 00:43:08,285
did your chief order you to bring me in?
578
00:43:15,831 --> 00:43:16,995
Yes, chief.
579
00:43:19,411 --> 00:43:21,435
Yes. Okay.
580
00:43:25,040 --> 00:43:28,506
Ms. Oh, you're under arrest.
581
00:43:28,911 --> 00:43:30,979
What? You have no grounds to arrest her.
582
00:43:30,980 --> 00:43:33,350
She's a law professor. Why are you arresting her?
583
00:43:33,351 --> 00:43:34,820
This is an abuse of authority.
584
00:43:34,821 --> 00:43:36,419
Article 213 of the Criminal Code.
585
00:43:36,420 --> 00:43:38,019
Abuse of authority and hindrance to the exercise of rights.
586
00:43:38,020 --> 00:43:40,260
Article 214. Abuse of authority and unlawful arrest!
587
00:43:40,261 --> 00:43:42,229
Ms. Oh, you're under arrest...
588
00:43:42,230 --> 00:43:43,700
for instigating to murder Park So Young...
589
00:43:43,701 --> 00:43:46,470
and aiding and abetting Hong Seok Pal's suicide. Understood?
590
00:43:46,471 --> 00:43:48,100
What nonsense is that?
591
00:43:48,101 --> 00:43:49,899
Detective Do, what is this?
592
00:43:49,900 --> 00:43:52,910
You have the right to an attorney. You have the right to remain silent.
593
00:43:52,911 --> 00:43:57,135
Anything you say can be used against you in court.
594
00:43:57,181 --> 00:43:59,035
I'm sure you all know that.
595
00:44:03,451 --> 00:44:04,546
Professor Oh.
596
00:44:07,891 --> 00:44:09,919
When you think you've bitten the bait,
597
00:44:09,920 --> 00:44:12,316
you should let the fisherman reel you in, so you won't be hurt.
598
00:44:12,491 --> 00:44:14,030
If you try to wriggle your way out,
599
00:44:14,031 --> 00:44:17,325
the hook will rip your mouth, and you'll be hurt.
600
00:44:18,031 --> 00:44:20,095
He was more impatient than I thought.
601
00:44:22,031 --> 00:44:23,196
Right?
602
00:44:24,940 --> 00:44:27,006
So you're arresting me without a warrant.
603
00:44:27,241 --> 00:44:28,910
You're sure you'll meet the conditions...
604
00:44:28,911 --> 00:44:30,305
to grant you a lawful arrest?
605
00:44:30,440 --> 00:44:33,280
You must think that we don't follow any protocol.
606
00:44:33,281 --> 00:44:34,979
We have probable cause...
607
00:44:34,980 --> 00:44:37,075
A warrantless arrest.
608
00:44:37,980 --> 00:44:39,450
There's a risk of getting evaluated...
609
00:44:39,451 --> 00:44:41,486
if your arrest was lawful or not afterwards.
610
00:44:42,221 --> 00:44:44,285
So you will face the consequences, right?
611
00:44:44,560 --> 00:44:45,816
With your job on the line.
612
00:44:45,960 --> 00:44:50,095
My gosh. Arresting a lawyer is such a hassle.
613
00:44:50,761 --> 00:44:52,896
Why don't we go quietly?
614
00:44:53,170 --> 00:44:54,970
- Detective Shin. Detective Do! - You can't... Professor Oh!
615
00:44:54,971 --> 00:44:57,066
- Hold on. - Song Mi Rim.
616
00:44:59,741 --> 00:45:01,236
I want you to represent me.
617
00:45:01,371 --> 00:45:05,205
Yes. I'll do it. I'll be your lawyer.
618
00:45:05,440 --> 00:45:06,745
I don't want...
619
00:45:08,250 --> 00:45:09,916
any of you to leave school.
620
00:45:12,380 --> 00:45:13,986
At least remove the handcuffs.
621
00:45:14,790 --> 00:45:17,455
It's not like she's going to flee. And this is our school.
622
00:45:18,420 --> 00:45:20,126
At least show her some respect.
623
00:45:20,991 --> 00:45:22,155
Let's go.
624
00:45:22,491 --> 00:45:23,626
Wait.
625
00:45:29,840 --> 00:45:31,339
Do you have a warrant?
626
00:45:31,340 --> 00:45:33,106
Are you sure it meets the conditions for a warrantless arrest?
627
00:45:33,641 --> 00:45:35,466
How could you put handcuffs on her at school?
628
00:45:37,081 --> 00:45:39,405
- Have you lost your mind? - Let's go.
629
00:45:40,051 --> 00:45:41,276
Wait.
630
00:46:15,380 --> 00:46:18,646
Water my plant.
631
00:46:22,750 --> 00:46:24,216
Move out of the way. Let's go.
632
00:46:43,911 --> 00:46:47,975
(Jungang Police Station)
633
00:47:04,931 --> 00:47:06,399
- Do you admit instigating murder? - Do you admit...
634
00:47:06,400 --> 00:47:07,870
aiding and abetting Hong Seok Pal's suicide?
635
00:47:07,871 --> 00:47:08,999
Why did you have her killed?
636
00:47:09,000 --> 00:47:11,570
Is it true you told Hong Seok Pal to kill Park So Young?
637
00:47:11,571 --> 00:47:15,205
You showed no sense of remorse when Park So Young died.
638
00:47:15,440 --> 00:47:16,676
How do you feel now?
639
00:47:16,781 --> 00:47:18,805
You still feel no remorse?
640
00:47:22,011 --> 00:47:23,146
Not at all.
641
00:47:23,650 --> 00:47:25,975
- What? - Step out of the way.
642
00:47:26,221 --> 00:47:27,486
Next news.
643
00:47:27,520 --> 00:47:29,320
Lawyer Oh Soo Jae of TK Law Firm...
644
00:47:29,321 --> 00:47:32,059
was in the limelight when Park So Young died.
645
00:47:32,060 --> 00:47:35,089
And she was arrested for instigating to murder Park So Young...
646
00:47:35,090 --> 00:47:37,030
and aiding and abetting Hong Seok Pal's suicide...
647
00:47:37,031 --> 00:47:38,559
without a warrant.
648
00:47:38,560 --> 00:47:41,300
- What? What nonsense is that? - Lawyer Oh Soo Jae...
649
00:47:41,301 --> 00:47:44,896
was considered to be a managing partner at TK Law Firm.
650
00:47:44,940 --> 00:47:46,970
She was a star lawyer at TK Law Firm.
651
00:47:46,971 --> 00:47:49,370
- What is this? - It's been disclosed that...
652
00:47:49,371 --> 00:47:51,809
she had instigated Hong Seok Pal to murder Park So Young...
653
00:47:51,810 --> 00:47:53,950
by pushing her off the TK building.
654
00:47:53,951 --> 00:47:55,546
And this discovery sent shock waves to the public.
655
00:48:07,230 --> 00:48:08,385
Father.
656
00:48:09,090 --> 00:48:10,655
You knew about this, right?
657
00:48:11,301 --> 00:48:13,796
You knew about Soo Jae's arrest, right?
658
00:48:15,201 --> 00:48:16,896
Get her out right now.
659
00:48:17,440 --> 00:48:19,336
Tell them to release her now!
660
00:48:31,821 --> 00:48:33,015
Why did you do it?
661
00:48:33,991 --> 00:48:36,785
- I was bored. - What did she tell you to find?
662
00:48:36,821 --> 00:48:38,756
You must have hidden something there.
663
00:48:39,761 --> 00:48:41,256
Behind that weird button.
664
00:48:51,670 --> 00:48:54,365
Nice. Getting paper-slapped made me come to my senses.
665
00:48:54,911 --> 00:48:56,935
Stop beating people up.
666
00:48:57,810 --> 00:48:59,580
What if you end up killing them?
667
00:48:59,581 --> 00:49:01,705
You're lucky that you're my son.
668
00:49:01,851 --> 00:49:03,146
If you weren't,
669
00:49:03,750 --> 00:49:05,379
you wouldn't be standing here.
670
00:49:05,380 --> 00:49:08,185
Father. There had never been a moment...
671
00:49:08,221 --> 00:49:11,455
I felt lucky that you were my father in my entire life!
672
00:49:13,230 --> 00:49:14,725
Father, why is Soo Jae...
673
00:49:18,661 --> 00:49:20,325
But there must have been a moment...
674
00:49:21,331 --> 00:49:23,336
when you felt lucky to be his son.
675
00:49:23,770 --> 00:49:25,396
When I was a high school senior,
676
00:49:26,040 --> 00:49:28,935
Mom collapsed because of that big mess you made!
677
00:49:30,110 --> 00:49:32,635
I remember how Father cleaned up all that mess for you.
678
00:49:34,250 --> 00:49:35,609
What are you talking about?
679
00:49:35,610 --> 00:49:37,946
Mom passed away five days after her collapse.
680
00:49:38,781 --> 00:49:41,245
So I wasn't even interested in the mess you created.
681
00:49:42,721 --> 00:49:45,289
Did you feel lucky to be his son?
682
00:49:45,290 --> 00:49:46,660
- You jerk. - Choi Yoon Sang!
683
00:49:46,661 --> 00:49:49,126
Yes! I'm leaving.
684
00:49:49,690 --> 00:49:51,756
I'll go and get her out no matter what.
685
00:49:53,201 --> 00:49:55,526
You're only allowed to do two things when you leave this office.
686
00:49:59,601 --> 00:50:02,265
Stay out of Soo Jae's case completely.
687
00:50:03,480 --> 00:50:04,876
And come back home.
688
00:50:14,721 --> 00:50:16,019
They are worried that...
689
00:50:16,020 --> 00:50:18,256
the sell-off might not go through because of Soo Jae.
690
00:50:18,391 --> 00:50:20,089
Chief Legal Officer Han has been calling me too.
691
00:50:20,090 --> 00:50:21,225
You.
692
00:50:22,031 --> 00:50:24,396
Don't miss this chance in her absence.
693
00:50:25,531 --> 00:50:27,265
Take back what's ours.
694
00:50:27,270 --> 00:50:28,595
Father, is that why...
695
00:50:30,141 --> 00:50:33,805
Is that why you didn't stop them from arresting Soo Jae?
696
00:51:08,270 --> 00:51:09,606
You're not going to question her?
697
00:51:10,040 --> 00:51:13,106
The chief wanted to question her, so he told us to wait.
698
00:51:13,380 --> 00:51:16,106
Is she that important? Even the chief is coming down?
699
00:51:19,621 --> 00:51:22,685
Gosh. Did she hear us or what? Why is she smiling at us?
700
00:51:23,321 --> 00:51:26,316
Seriously. Is she really crazy or something?
701
00:51:32,801 --> 00:51:36,635
Gosh. The passcode. I should have asked her that.
702
00:51:36,801 --> 00:51:39,236
- What do we do? - Should we ask her friend?
703
00:51:39,641 --> 00:51:41,935
- Dr. Chae Jun Hee. - Right.
704
00:51:46,750 --> 00:51:49,905
Ms. Song, I wanted to call you. Soo Jae is not answering her phone.
705
00:51:50,250 --> 00:51:52,720
Jun Hee, I'm in a hurry.
706
00:51:52,721 --> 00:51:55,185
Do you know Ms. Oh's passcode to her house?
707
00:51:57,420 --> 00:51:58,615
I see.
708
00:52:15,641 --> 00:52:17,805
Why would she pick such an easy passcode?
709
00:52:20,581 --> 00:52:21,745
Chan.
710
00:52:26,951 --> 00:52:28,289
My housekeeper put it there,
711
00:52:28,290 --> 00:52:29,845
but I don't have a green thumb.
712
00:52:34,661 --> 00:52:35,959
The house is under the company's name.
713
00:52:35,960 --> 00:52:37,126
And I'm the one who gave her the keys.
714
00:52:44,400 --> 00:52:46,870
Ms. Song. Where are you?
715
00:52:46,871 --> 00:52:49,466
Jun Hee, I'm right here.
716
00:52:50,511 --> 00:52:52,309
- Is she okay? - Yes, she's okay.
717
00:52:52,310 --> 00:52:53,776
My goodness.
718
00:52:54,750 --> 00:52:56,106
Mr. Choi?
719
00:53:01,090 --> 00:53:03,120
People said TK Law Firm was an incredible law firm...
720
00:53:03,121 --> 00:53:04,816
where everyone dreamed of working.
721
00:53:05,060 --> 00:53:06,486
So I had high hopes.
722
00:53:06,690 --> 00:53:08,026
And it makes me concerned...
723
00:53:08,290 --> 00:53:10,100
about my professor's mental well-being...
724
00:53:10,101 --> 00:53:11,396
for having to put up with a jerk like you.
725
00:53:11,500 --> 00:53:12,800
A jerk like me?
726
00:53:12,801 --> 00:53:15,196
Yes. You heard me.
727
00:53:16,571 --> 00:53:19,495
Come to think of it, this doesn't make sense.
728
00:53:20,340 --> 00:53:22,609
You could have gotten Ms. Song to do it. But you came here...
729
00:53:22,610 --> 00:53:24,475
with a locksmith.
730
00:53:24,840 --> 00:53:26,745
- Really? - Yes.
731
00:53:26,951 --> 00:53:29,305
People might think that you're here to steal things.
732
00:53:30,321 --> 00:53:32,816
Do I need to explain my actions to you?
733
00:53:33,321 --> 00:53:35,019
And didn't you know...
734
00:53:35,020 --> 00:53:37,419
that the company provided housing for her?
735
00:53:37,420 --> 00:53:40,225
Does it mean you can just pick the lock and barge in here?
736
00:53:40,230 --> 00:53:42,589
I guess that's normal for TK Law Firm.
737
00:53:42,590 --> 00:53:44,229
Since you're providing housing for her,
738
00:53:44,230 --> 00:53:46,396
you can come in here whenever you want? Is that it?
739
00:53:49,301 --> 00:53:50,896
Where is her room?
740
00:53:55,511 --> 00:53:57,339
Can you go and watch him?
741
00:53:57,340 --> 00:53:59,135
- Okay. - Okay.
742
00:54:19,801 --> 00:54:21,896
Did you find it? Are you leaving now?
743
00:54:38,351 --> 00:54:39,550
Ms. Oh.
744
00:54:39,551 --> 00:54:42,546
I refuse to answer any questions until my lawyer gets here.
745
00:54:42,590 --> 00:54:46,216
When will your lawyer get here?
746
00:54:50,360 --> 00:54:51,725
Sorry.
747
00:54:52,900 --> 00:54:54,396
Sorry.
748
00:54:55,331 --> 00:54:57,035
I had to water the plant.
749
00:55:00,210 --> 00:55:01,566
Let's begin.
750
00:55:06,511 --> 00:55:07,646
I...
751
00:55:08,951 --> 00:55:12,015
killed Park So Young...
752
00:55:12,920 --> 00:55:14,816
for Oh Soo Jae from TK Law Firm.
753
00:55:16,190 --> 00:55:18,260
The person who pushed Park So Young...
754
00:55:18,261 --> 00:55:19,816
off the rooftop of the TK building...
755
00:55:20,460 --> 00:55:21,655
was me.
756
00:55:23,391 --> 00:55:24,825
Hong Seok Pal.
757
00:55:32,440 --> 00:55:33,566
Hey.
758
00:55:34,241 --> 00:55:38,176
Who do you think you are? You think you can boss me around?
759
00:55:38,511 --> 00:55:41,249
Park So Young won't get away with this.
760
00:55:41,250 --> 00:55:43,075
Do you really want to end up in prison?
761
00:55:44,851 --> 00:55:47,220
You have several hostess bars in Gangnam.
762
00:55:47,221 --> 00:55:49,546
I can make sure all of them go under.
763
00:55:50,290 --> 00:55:51,660
Do your kids know...
764
00:55:51,661 --> 00:55:55,189
how their father is coming up with their tuition abroad?
765
00:55:55,190 --> 00:55:58,655
Hey, you'd better leave my kids out of this.
766
00:55:59,931 --> 00:56:01,926
If you get my kids involved in this,
767
00:56:02,900 --> 00:56:06,365
I'm going to kill you! Got that?
768
00:56:06,500 --> 00:56:08,566
So think carefully about...
769
00:56:08,710 --> 00:56:11,276
how you're going to get rid of Park So Young.
770
00:56:11,281 --> 00:56:13,080
Get rid of her?
771
00:56:13,081 --> 00:56:15,575
Why would I do that?
772
00:56:16,411 --> 00:56:18,876
Do what you guys are good at.
773
00:56:19,551 --> 00:56:22,245
You can bury people without leaving a trace.
774
00:56:22,991 --> 00:56:26,216
Oh Soo Jae blackmailed me...
775
00:56:27,060 --> 00:56:29,086
because of Assemblyman An Kang Won.
776
00:56:29,831 --> 00:56:31,955
She was seeing him.
777
00:56:32,331 --> 00:56:34,296
But he was also involved with Park So Young.
778
00:56:35,730 --> 00:56:38,595
And this scandal made Oh Soo Jae livid.
779
00:56:39,141 --> 00:56:42,535
So she told me to kill Park So Young.
780
00:56:42,840 --> 00:56:45,176
She said if I didn't kill her,
781
00:56:46,110 --> 00:56:48,876
she would make sure all of my businesses go under,
782
00:56:49,051 --> 00:56:50,345
and she would torture...
783
00:56:51,581 --> 00:56:53,646
my kids.
784
00:56:55,721 --> 00:56:58,455
Do you admit that you ordered Hong Seok Pal to kill Park So Young?
785
00:57:01,491 --> 00:57:02,685
Ms. Oh.
786
00:57:04,000 --> 00:57:05,896
Let's finish the video.
787
00:57:10,400 --> 00:57:13,196
That's how Oh Soo Jae blackmailed me.
788
00:57:13,840 --> 00:57:15,336
So I had no choice...
789
00:57:16,471 --> 00:57:18,205
but to kill Park So Young.
790
00:57:21,051 --> 00:57:24,146
(Detective Cho: I got Hong Seok Pal's confession video.)
791
00:57:25,081 --> 00:57:27,285
I had nightmares every night.
792
00:57:27,891 --> 00:57:30,655
And I felt so guilty that I couldn't go on with my life.
793
00:57:30,821 --> 00:57:33,185
So Young. I'm really sorry.
794
00:57:33,391 --> 00:57:35,959
And I would like to offer my sincere apology...
795
00:57:35,960 --> 00:57:37,955
to the bereaved family.
796
00:57:38,860 --> 00:57:40,095
I'm sorry.
797
00:57:41,531 --> 00:57:43,495
I'm really sorry.
798
00:57:46,270 --> 00:57:47,506
Darn it.
799
00:57:49,411 --> 00:57:50,905
I will meet with Oh Soo Jae...
800
00:57:52,210 --> 00:57:53,776
one last time.
801
00:57:54,351 --> 00:57:55,975
And I will commit...
802
00:57:56,980 --> 00:57:58,245
suicide...
803
00:57:59,351 --> 00:58:00,745
in front of her.
804
00:58:10,230 --> 00:58:13,055
We got it. It's over.
805
00:58:27,810 --> 00:58:31,146
That lowlife, Hong Seok Pal, came here...
806
00:58:31,250 --> 00:58:33,276
and talked about Park So Young?
807
00:58:33,821 --> 00:58:35,546
Get him in here right now.
808
00:58:35,851 --> 00:58:39,359
We have cleaners who take care of dirt bags like him.
809
00:58:39,360 --> 00:58:42,655
Right. Oh Soo Jae can deal with him.
810
00:58:42,690 --> 00:58:44,830
Tell her to crush him.
811
00:58:44,831 --> 00:58:46,296
She will destroy him,
812
00:58:47,201 --> 00:58:48,926
and we should get rid of the cleaner too.
813
00:58:48,931 --> 00:58:51,870
Why? The sell-off hasn't been finalized yet.
814
00:58:51,871 --> 00:58:54,935
Besides, she's nothing like that lowlife, Hong Seok Pal.
815
00:58:55,310 --> 00:58:56,935
Whenever I stand here,
816
00:58:57,310 --> 00:58:59,410
I always think...
817
00:58:59,411 --> 00:59:01,376
Chairman Choi couldn't have picked a better seat.
818
00:59:01,810 --> 00:59:02,975
But...
819
00:59:03,210 --> 00:59:06,716
Oh Soo Jae has the files on the cruise.
820
00:59:08,420 --> 00:59:09,850
So I don't know...
821
00:59:09,851 --> 00:59:12,455
if we have a bright future ahead of us or a bleak one.
822
00:59:17,400 --> 00:59:19,995
We must unite when there's work to get done.
823
00:59:20,701 --> 00:59:23,200
That way, I can appoint you to be the Minister of Justice...
824
00:59:23,201 --> 00:59:25,666
when my administration takes over.
825
00:59:28,310 --> 00:59:31,305
Your desire to make me the President.
826
00:59:32,540 --> 00:59:35,180
And your desire to be my stepping stone.
827
00:59:35,181 --> 00:59:37,546
That hasn't changed, right?
828
00:59:41,250 --> 00:59:42,689
Hold on.
829
00:59:42,690 --> 00:59:46,216
Why is this talk getting so serious?
830
00:59:48,331 --> 00:59:49,459
Of course, not.
831
00:59:49,460 --> 00:59:51,955
You meant it when you said...
832
00:59:52,761 --> 00:59:54,995
you would do anything...
833
00:59:55,531 --> 00:59:57,635
to make me the President, right?
834
00:59:57,871 --> 01:00:00,865
Of course. When have I not been honest with you?
835
01:00:01,840 --> 01:00:04,010
Gosh. People might think...
836
01:00:04,011 --> 01:00:06,935
you're professing love to each other.
837
01:00:08,351 --> 01:00:09,676
Goodness.
838
01:00:12,081 --> 01:00:13,676
This feels weird.
839
01:00:20,460 --> 01:00:22,555
All this for a mere position?
840
01:00:26,031 --> 01:00:29,196
That fool. He thinks I'm his stepping stone?
841
01:00:30,031 --> 01:00:32,535
He doesn't even know what his role is.
842
01:00:37,040 --> 01:00:38,609
(Autopsy Report, Hong Seok Pal)
843
01:00:38,610 --> 01:00:39,910
(The deceased died in a car explosion.)
844
01:00:39,911 --> 01:00:41,709
I don't see any signs of foul play.
845
01:00:41,710 --> 01:00:43,646
I think he was addicted to drugs.
846
01:00:43,880 --> 01:00:46,615
But it doesn't have a direct tie to his death.
847
01:00:46,721 --> 01:00:49,019
The causes of death were asphyxiation from carbon monoxide...
848
01:00:49,020 --> 01:00:50,615
and burning.
849
01:00:50,920 --> 01:00:53,416
My opinion is that he committed suicide.
850
01:01:16,181 --> 01:01:18,015
(Establish law and order)
851
01:01:18,051 --> 01:01:22,946
(Corrections)
852
01:01:28,431 --> 01:01:32,696
(Establish law and order)
853
01:02:07,201 --> 01:02:10,126
(Live to repent)
854
01:02:41,601 --> 01:02:44,635
(Why Her?)
855
01:03:05,190 --> 01:03:07,330
- What a mess. - Those darn reporters.
856
01:03:07,331 --> 01:03:08,359
This is just the beginning.
857
01:03:08,360 --> 01:03:10,859
Harsher words will become the truth, and they'll think she's the culprit.
858
01:03:10,860 --> 01:03:14,499
The police began searching Oh Soo Jae's office and house.
859
01:03:14,500 --> 01:03:16,030
- It's gone. - Yes.
860
01:03:16,031 --> 01:03:18,800
TK Law Firm has nothing to do with the case in question.
861
01:03:18,801 --> 01:03:20,870
We must find evidence that Professor Oh is innocent.
862
01:03:20,871 --> 01:03:22,240
You jerks!
863
01:03:22,241 --> 01:03:23,870
Why are you doing this so fast?
864
01:03:23,871 --> 01:03:25,240
You don't know if this is real or fake.
865
01:03:25,241 --> 01:03:26,410
This could be real.
866
01:03:26,411 --> 01:03:27,950
She wouldn't say stuff like that.
867
01:03:27,951 --> 01:03:30,780
I'm sure she's a few moves ahead even in prison.
868
01:03:30,781 --> 01:03:33,649
Someone who can bring in Hong Seok Pal to get me involved.
869
01:03:33,650 --> 01:03:35,486
What would you do if you were in my shoes?
870
01:03:35,790 --> 01:03:37,046
I would detain her.
65241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.