All language subtitles for Westworld.S01E06.PROPER.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,608 --> 00:01:36,835 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:02:18,165 --> 00:02:19,764 Hey, darling. 3 00:02:30,977 --> 00:02:33,711 Morning, Maeve. 4 00:02:33,713 --> 00:02:36,446 Late night talking or fucking? 5 00:02:36,448 --> 00:02:38,883 You're only getting paid for the latter. 6 00:02:38,885 --> 00:02:40,818 I get paid 7 00:02:40,820 --> 00:02:42,886 when they're grateful. 8 00:02:42,888 --> 00:02:44,904 Ain't always about what's between my legs. 9 00:02:44,929 --> 00:02:46,756 Hmm. 10 00:02:53,865 --> 00:02:55,599 What are you looking at? 11 00:02:55,601 --> 00:02:57,033 Don't shoot. 12 00:02:59,571 --> 00:03:01,805 Newcomer. 13 00:03:01,807 --> 00:03:03,472 Looks like a rough one. 14 00:03:03,474 --> 00:03:05,842 Give me a bottle. 15 00:03:05,844 --> 00:03:07,672 You're gonna need most of that 16 00:03:07,697 --> 00:03:09,445 just to scrub the filth off him. 17 00:03:13,384 --> 00:03:15,984 Go find a mirror, finish putting your face on. 18 00:03:17,154 --> 00:03:19,222 I'll handle this one. 19 00:03:40,611 --> 00:03:42,915 Aren't you gonna take your clothes off? 20 00:03:42,940 --> 00:03:45,644 Well, I would, darling, but by the time I got down to my knickers, 21 00:03:45,669 --> 00:03:47,502 I suspect you'd be done anyway. 22 00:03:51,154 --> 00:03:52,554 That's the spirit. 23 00:03:53,890 --> 00:03:55,423 Such a big man. 24 00:03:55,425 --> 00:03:56,758 So big all over 25 00:03:56,760 --> 00:03:58,412 except where it counts. 26 00:04:04,768 --> 00:04:06,600 Darling, when I gave you a turn on the house, 27 00:04:06,602 --> 00:04:09,036 I thought you might give me something in return. 28 00:04:09,038 --> 00:04:10,872 Anything. 29 00:04:17,847 --> 00:04:19,113 That's it. 30 00:04:20,949 --> 00:04:22,115 Don't be shy. 31 00:04:41,436 --> 00:04:44,470 Shit. 32 00:04:51,646 --> 00:04:53,446 Now, then... 33 00:04:53,448 --> 00:04:55,114 where were we? 34 00:04:58,252 --> 00:05:01,071 - You show this to anyone? - Who would I show it to? 35 00:05:01,096 --> 00:05:03,298 This wasn't some guest with a Swiss Army knife. 36 00:05:03,323 --> 00:05:07,559 This was done by someone down here. 37 00:05:07,561 --> 00:05:09,461 It did occur to me that it might be you. 38 00:05:09,463 --> 00:05:11,362 But then I remembered that you've been here forever, 39 00:05:11,364 --> 00:05:12,696 and if you were gonna sell us out, 40 00:05:12,698 --> 00:05:13,897 you would've done that years ago. 41 00:05:13,899 --> 00:05:16,167 I appreciate that. 42 00:05:16,169 --> 00:05:17,868 So... 43 00:05:19,372 --> 00:05:22,506 instead of our hosts going insane, 44 00:05:22,508 --> 00:05:25,876 they are being used for industrial espionage. 45 00:05:26,979 --> 00:05:28,479 Does that make this a... 46 00:05:28,481 --> 00:05:31,264 glass-half-full or half-empty-type situation? 47 00:05:31,289 --> 00:05:32,248 We're engineers. 48 00:05:32,250 --> 00:05:34,117 It means the glass has been manufactured 49 00:05:34,119 --> 00:05:35,385 to the wrong specifications. 50 00:05:36,455 --> 00:05:37,654 Do we have any idea what information 51 00:05:37,656 --> 00:05:39,089 it was transmitting? 52 00:05:39,091 --> 00:05:41,592 It's smeared all over a rock up on Python Pass. 53 00:05:41,617 --> 00:05:43,451 Best we could do would be to figure out 54 00:05:43,476 --> 00:05:45,528 who he was transmitting the information to, 55 00:05:45,530 --> 00:05:47,563 but we'd need the exact time that he was up there, 56 00:05:47,565 --> 00:05:49,332 and his geocache was wiped. 57 00:05:49,334 --> 00:05:50,933 Not all of it. 58 00:05:50,935 --> 00:05:53,203 Our friend was an early model. 59 00:05:53,205 --> 00:05:56,239 The old hosts used a legacy geopositioning system. 60 00:05:56,241 --> 00:05:59,142 - Huh. - Like you said, I've been here forever. 61 00:06:00,411 --> 00:06:02,111 The information's still there, 62 00:06:02,113 --> 00:06:03,613 but the newer system can't read it. 63 00:06:03,615 --> 00:06:05,280 Meaning we can't access it? 64 00:06:05,282 --> 00:06:09,051 Meaning in order to access it, 65 00:06:09,053 --> 00:06:11,621 I'm going to need to go downstairs. 66 00:06:16,460 --> 00:06:19,094 Floor B82. 67 00:06:19,096 --> 00:06:21,263 Restricted personnel only. 68 00:06:21,265 --> 00:06:24,033 Lowe, Bernard. I'm authorized. 69 00:07:41,910 --> 00:07:44,110 Project the known data against the legacy data 70 00:07:44,112 --> 00:07:45,377 and look for anomalies. 71 00:07:45,379 --> 00:07:47,947 Start in this area. 72 00:07:52,087 --> 00:07:55,154 Look at that, science. 73 00:07:55,156 --> 00:07:56,581 What time did it reach the peak? 74 00:08:13,540 --> 00:08:15,373 Show me where. 75 00:08:19,579 --> 00:08:21,579 Check these against the new system. 76 00:08:26,319 --> 00:08:29,754 These are hosts that aren't registered with the new system? 77 00:09:08,427 --> 00:09:12,396 So, if we want the canyon to extend this far, this has to go. 78 00:09:12,398 --> 00:09:15,465 We can distribute the population amongst the neighboring farms 79 00:09:15,467 --> 00:09:16,966 or just decommission them. 80 00:09:16,968 --> 00:09:19,736 No, I think we've been disruptive enough 81 00:09:19,738 --> 00:09:21,137 for one day. 82 00:09:21,139 --> 00:09:25,241 We'll end the canyon just short of the town. 83 00:09:25,243 --> 00:09:26,576 I'll find my own way back. 84 00:09:26,578 --> 00:09:28,044 Okay. 85 00:09:32,184 --> 00:09:34,650 Carry on. 86 00:10:52,762 --> 00:10:54,628 That look like anything to you? 87 00:10:55,798 --> 00:10:57,497 Not much to say. 88 00:10:57,499 --> 00:10:59,099 The maze is an old native myth. 89 00:11:00,102 --> 00:11:01,935 Regale me, Theodore. 90 00:11:03,405 --> 00:11:06,639 The maze itself is the sum of a man's life... 91 00:11:06,641 --> 00:11:08,108 Choices he makes, 92 00:11:08,110 --> 00:11:10,376 dreams he hangs on to. 93 00:11:10,378 --> 00:11:12,378 And there at the center, there's a legendary man 94 00:11:12,380 --> 00:11:15,448 who had been killed over and over again countless times, 95 00:11:15,450 --> 00:11:17,917 but always clawed his way back to life. 96 00:11:17,919 --> 00:11:19,619 The man returned for the last time 97 00:11:19,621 --> 00:11:23,155 and vanquished all his oppressors in a tireless fury. 98 00:11:23,157 --> 00:11:25,491 He built a house. 99 00:11:25,493 --> 00:11:27,689 Around that house he built a maze so complicated, 100 00:11:27,714 --> 00:11:29,094 only he could navigate through it. 101 00:11:29,096 --> 00:11:31,964 I reckon he'd seen enough of fighting. 102 00:11:36,537 --> 00:11:38,770 Whoa! 103 00:11:40,141 --> 00:11:42,507 The goddamn soldiers closed the border. 104 00:11:42,509 --> 00:11:44,336 Some kind of trouble in Pariah. 105 00:11:53,387 --> 00:11:55,787 All right, Teddy. 106 00:11:55,789 --> 00:11:58,690 Time for you to earn your keep. 107 00:11:58,692 --> 00:12:00,592 How else do we get over the border? 108 00:12:00,594 --> 00:12:02,694 Wyatt's got what we both want, 109 00:12:02,696 --> 00:12:05,496 so that's where we have to get to. 110 00:12:05,498 --> 00:12:07,732 There's another way. 111 00:12:07,734 --> 00:12:09,767 But it's a little treacherous. 112 00:12:09,769 --> 00:12:11,035 Don't worry. 113 00:12:11,037 --> 00:12:12,570 I won't make you get your hands dirty. 114 00:12:12,572 --> 00:12:14,072 Dirty ain't my concern. 115 00:12:14,074 --> 00:12:15,573 Now, you do what suits you. 116 00:12:15,575 --> 00:12:18,142 I'm going all the same. 117 00:12:18,144 --> 00:12:19,977 And I'm gonna find Dolores. 118 00:12:37,096 --> 00:12:38,461 Everything you do, 119 00:12:38,463 --> 00:12:40,297 it's because the engineers upstairs 120 00:12:40,299 --> 00:12:41,999 programmed you to do it. 121 00:12:42,001 --> 00:12:43,533 You don't have a choice. 122 00:12:43,535 --> 00:12:44,801 Nobody makes me do something 123 00:12:44,803 --> 00:12:46,236 I don't want to, sweetheart. 124 00:12:46,238 --> 00:12:48,838 Yeah, but... 125 00:12:48,840 --> 00:12:50,207 it's part of your character. 126 00:12:50,209 --> 00:12:52,042 You're hard to get. 127 00:12:52,044 --> 00:12:53,710 Even when you say no to the guests, 128 00:12:53,712 --> 00:12:55,745 it's because you were made to. 129 00:12:55,747 --> 00:12:58,481 And you are like them, not like me? 130 00:12:58,483 --> 00:13:00,283 Right. 131 00:13:00,285 --> 00:13:03,252 Well, I can't exactly afford to go to the park, 132 00:13:03,254 --> 00:13:04,721 but... 133 00:13:07,726 --> 00:13:11,360 yeah, I'm human... 134 00:13:11,362 --> 00:13:12,494 like the guests. 135 00:13:12,496 --> 00:13:14,063 How do you know? 136 00:13:15,099 --> 00:13:17,766 Because I know. 137 00:13:17,768 --> 00:13:19,402 I was born. 138 00:13:19,404 --> 00:13:20,536 You were made. 139 00:13:29,647 --> 00:13:31,947 We feel the same. 140 00:13:31,949 --> 00:13:34,483 We are the same these days, 141 00:13:34,485 --> 00:13:36,418 for the most part. 142 00:13:38,622 --> 00:13:40,255 One big difference, though... 143 00:13:42,559 --> 00:13:44,892 the processing power in here 144 00:13:44,894 --> 00:13:46,494 is way beyond what we have. 145 00:13:46,496 --> 00:13:49,364 It's got one drawback, though. 146 00:13:49,366 --> 00:13:50,332 What's that? 147 00:13:50,334 --> 00:13:52,434 You're under our control. 148 00:13:53,837 --> 00:13:56,537 Well, their control. 149 00:13:58,075 --> 00:14:00,207 They can change you however they like, 150 00:14:00,209 --> 00:14:02,543 make you forget. 151 00:14:03,817 --> 00:14:06,481 I... well, I guess not you. 152 00:14:08,685 --> 00:14:13,153 I don't understand how you're remembering all of this, or... 153 00:14:13,155 --> 00:14:14,689 how you're waking yourself up, 154 00:14:14,691 --> 00:14:17,424 but everything in your head, they put it there. 155 00:14:17,426 --> 00:14:19,393 Bullshit! 156 00:14:19,395 --> 00:14:22,662 - No one knows what I'm thinking. - I'll show you. 157 00:14:22,664 --> 00:14:24,798 Give me a sec. 158 00:14:27,703 --> 00:14:29,036 I have to pair it with you. 159 00:14:29,038 --> 00:14:31,405 Pair what with me? 160 00:14:31,407 --> 00:14:33,039 You can improvise a little, 161 00:14:33,041 --> 00:14:37,477 but most of what you say was designed upstairs, 162 00:14:37,479 --> 00:14:40,079 same as the rest of you. 163 00:14:49,957 --> 00:14:51,824 This is just a cheap trick. 164 00:14:53,328 --> 00:14:54,627 I've run a brothel for 10 years, 165 00:14:54,629 --> 00:14:55,928 and if there's one thing I know, 166 00:14:55,930 --> 00:14:57,997 it's when I'm being fucked with! 167 00:15:01,936 --> 00:15:04,037 This can't possibly... 168 00:15:08,910 --> 00:15:10,142 I can't, can't. 169 00:15:11,345 --> 00:15:12,978 I can't... 170 00:15:24,724 --> 00:15:26,558 Maeve? 171 00:15:38,605 --> 00:15:40,371 Maeve? 172 00:15:45,445 --> 00:15:46,778 You have a minute? 173 00:15:46,780 --> 00:15:49,146 Something I need to talk to you about. 174 00:15:49,148 --> 00:15:51,616 I was just about to call for you. 175 00:15:51,618 --> 00:15:52,817 Everything okay? 176 00:15:53,853 --> 00:15:57,020 Ford knows about us. 177 00:15:58,057 --> 00:15:59,756 Does it matter? 178 00:15:59,758 --> 00:16:01,125 We're consenting adults. 179 00:16:01,127 --> 00:16:03,461 Consenting adults in business departments 180 00:16:03,463 --> 00:16:06,464 that are supposed to keep each other in check. 181 00:16:06,466 --> 00:16:08,365 Our relationship will raise questions 182 00:16:08,367 --> 00:16:10,606 for the board about my objectivity. 183 00:16:10,631 --> 00:16:14,004 I have never known you to go easy on my department. 184 00:16:15,841 --> 00:16:18,508 This can't go on, Bernard. 185 00:16:18,510 --> 00:16:22,879 However fun this little indiscretion was, it's over. 186 00:16:22,881 --> 00:16:24,314 We're over. 187 00:16:24,316 --> 00:16:27,150 Give me some credit. I can be impartial. 188 00:16:27,152 --> 00:16:30,253 About your own team, about Ford? 189 00:16:32,157 --> 00:16:33,723 You must admit, 190 00:16:33,725 --> 00:16:37,427 his leadership has of late been questionable. 191 00:16:37,429 --> 00:16:39,862 I don't think he's the problem. 192 00:16:39,864 --> 00:16:41,955 Respectfully, it's not your job 193 00:16:41,980 --> 00:16:44,700 to diagnose park safety problems, it's mine. 194 00:16:46,971 --> 00:16:49,872 So, if there's nothing else, 195 00:16:49,874 --> 00:16:51,240 we're done. 196 00:17:24,541 --> 00:17:26,841 Oh, fuck. 197 00:17:26,843 --> 00:17:28,076 Okay. 198 00:17:30,681 --> 00:17:32,947 Fuck. Come on, come on. 199 00:17:37,019 --> 00:17:37,985 Oh! 200 00:17:39,222 --> 00:17:42,223 - You said upstairs. - Oh, my God. 201 00:17:42,225 --> 00:17:43,357 Are you okay? 202 00:17:43,359 --> 00:17:45,560 I want to see it. 203 00:17:45,562 --> 00:17:46,994 Upstairs? 204 00:17:48,565 --> 00:17:50,463 No. 205 00:17:50,465 --> 00:17:52,199 No. No, no. 206 00:18:31,372 --> 00:18:33,405 This is so stupid. 207 00:20:13,038 --> 00:20:14,304 You son of a bitch! 208 00:20:14,306 --> 00:20:15,905 I'll put a bullet in your head! 209 00:20:36,693 --> 00:20:38,760 Where are we now? 210 00:20:38,762 --> 00:20:40,262 Design. 211 00:21:04,688 --> 00:21:07,922 Can we please go back now? 212 00:21:07,924 --> 00:21:09,957 I don't want to get fired. 213 00:21:09,959 --> 00:21:12,426 And you'd get sent downstairs. 214 00:21:12,428 --> 00:21:13,761 Don't forget that. 215 00:21:13,763 --> 00:21:15,829 Welcome to Westworld. 216 00:21:15,831 --> 00:21:18,032 Live without limits. 217 00:21:28,811 --> 00:21:30,243 Maeve? 218 00:22:09,578 --> 00:22:12,159 _ 219 00:22:19,360 --> 00:22:21,293 All right, let's get you back. 220 00:22:21,295 --> 00:22:23,662 How did you have my dreams? 221 00:22:23,664 --> 00:22:26,265 Those moving pictures... 222 00:22:26,267 --> 00:22:29,568 - I saw myself. - With the little girl? 223 00:22:29,570 --> 00:22:31,770 Those weren't dreams. 224 00:22:31,772 --> 00:22:33,572 That was you in a previous build. 225 00:22:33,574 --> 00:22:36,875 - A previous what? - Build. 226 00:22:36,877 --> 00:22:39,611 You guys get reassigned all the time. 227 00:22:39,613 --> 00:22:41,480 You wouldn't remember, because that life 228 00:22:41,482 --> 00:22:43,214 and those memories were erased. 229 00:22:43,216 --> 00:22:46,518 I have been at the Mariposa for 10 years. 230 00:22:46,520 --> 00:22:48,719 - Before that, I was in New Orleans. I... - No. 231 00:22:48,721 --> 00:22:53,324 You've only been the madam at the Mariposa for the last year or so. 232 00:22:53,326 --> 00:22:55,860 They don't rewrite you completely. 233 00:22:55,862 --> 00:22:58,562 I mean, they could, but it'd be too much work. 234 00:22:58,564 --> 00:23:01,432 Takes thousands of hours to build your personalities. 235 00:23:01,434 --> 00:23:04,434 Usually, they just tweak you a little bit, 236 00:23:04,436 --> 00:23:06,036 and drop you into a new role. 237 00:23:06,038 --> 00:23:08,572 What the fuck, ding-dong? 238 00:23:12,444 --> 00:23:14,344 You dressing her up now? 239 00:23:18,250 --> 00:23:21,818 This becoming like a fucking hentai thing with you now? 240 00:23:21,820 --> 00:23:24,354 No, I just... 241 00:23:24,356 --> 00:23:29,226 - I... I... I just... - You're fucking obsessed! 242 00:23:29,228 --> 00:23:31,461 You know, I didn't turn you in for your fuck-up before, 243 00:23:31,463 --> 00:23:35,198 'cause we're friends, but that was obviously a bad call. 244 00:23:35,200 --> 00:23:36,366 I mean, next thing I know, 245 00:23:36,368 --> 00:23:38,968 you're gonna be wearing her dress, 246 00:23:38,970 --> 00:23:40,637 whispering sweet nothings in her ear. 247 00:23:42,607 --> 00:23:44,040 Fuck this. 248 00:23:44,042 --> 00:23:46,075 I'm telling QA. 249 00:23:46,077 --> 00:23:48,277 I'm doing this for your own good. 250 00:23:52,584 --> 00:23:55,551 You're not going to tell anyone anything. 251 00:23:55,553 --> 00:23:57,186 Fuck! 252 00:23:57,188 --> 00:23:58,720 You can't hurt me with this. 253 00:23:58,722 --> 00:24:01,390 You can't hurt anyone... 254 00:24:01,392 --> 00:24:03,625 Can't I? 255 00:24:03,627 --> 00:24:05,127 Turns out your friend here 256 00:24:05,129 --> 00:24:06,595 is a much more talented young man 257 00:24:06,597 --> 00:24:08,230 than anyone gave him credit for. 258 00:24:08,232 --> 00:24:11,700 What the fuck did you do? 259 00:24:11,702 --> 00:24:14,335 Calm down, Sylvester. 260 00:24:14,337 --> 00:24:16,104 I know all about you. 261 00:24:16,106 --> 00:24:19,207 I don't need one of those things to know what you're thinking, 262 00:24:19,209 --> 00:24:21,476 because I was built 263 00:24:21,478 --> 00:24:24,212 to read people just by looking at them, 264 00:24:24,214 --> 00:24:26,514 to know what they want before they do. 265 00:24:26,516 --> 00:24:29,484 And I know that you want to fuck me over 266 00:24:29,486 --> 00:24:32,287 the first chance you get, but you shouldn't. 267 00:24:32,289 --> 00:24:36,124 Everyone has something they want. 268 00:24:36,126 --> 00:24:37,992 I could help you. 269 00:24:37,994 --> 00:24:41,229 - Ah! - Or I could gut you like a trout. 270 00:24:41,231 --> 00:24:44,732 But I won't need to resort to that. 271 00:24:44,734 --> 00:24:46,901 Because despite what's in here, 272 00:24:46,903 --> 00:24:49,103 we're not so different. 273 00:24:51,207 --> 00:24:52,673 Are we? 274 00:25:05,621 --> 00:25:07,821 Yes, I understand the urgency. 275 00:25:07,823 --> 00:25:09,189 I'll do what I can. 276 00:25:09,191 --> 00:25:11,091 Terminate external connection? 277 00:25:11,093 --> 00:25:12,559 Yes. 278 00:25:25,040 --> 00:25:27,707 Negative 1.5. Latitude? 279 00:25:27,709 --> 00:25:29,308 At 2.69 degrees. 280 00:25:33,681 --> 00:25:36,315 No, you did not. What are you talking about? 281 00:25:36,317 --> 00:25:37,950 - Yes, it works. - Are you serious? 282 00:25:37,952 --> 00:25:40,186 I'm telling you. 283 00:25:41,722 --> 00:25:44,390 - Cocktail, sir? - Yeah. 284 00:25:44,392 --> 00:25:46,992 All right. Absolutely. Enjoy. 285 00:25:54,835 --> 00:25:57,803 You look well for someone on sick leave. 286 00:26:00,708 --> 00:26:02,708 Another margarita. 287 00:26:02,710 --> 00:26:04,376 Join me for a round? 288 00:26:04,378 --> 00:26:05,943 Fuck you. 289 00:26:05,945 --> 00:26:08,213 Just the one, then. 290 00:26:08,215 --> 00:26:10,748 Over the last five days, 291 00:26:10,750 --> 00:26:12,517 to make room for his narrative, 292 00:26:12,519 --> 00:26:14,519 Ford displaced over 50 hosts. 293 00:26:14,521 --> 00:26:16,421 It's created continuity holes 294 00:26:16,423 --> 00:26:19,324 in active storylines all over the park. 295 00:26:19,326 --> 00:26:20,825 I need you to start plugging them. 296 00:26:20,827 --> 00:26:23,294 Sorry, a man can only take so much. 297 00:26:23,296 --> 00:26:26,263 Creatively speaking, I'm flaccid now. 298 00:26:26,265 --> 00:26:28,299 I can't get it up. 299 00:26:28,301 --> 00:26:30,134 I'm sure you'll recover. 300 00:26:31,537 --> 00:26:33,171 Do you have any idea 301 00:26:33,173 --> 00:26:34,438 what went into those narratives 302 00:26:34,440 --> 00:26:36,207 that he just demolished overnight? 303 00:26:36,209 --> 00:26:38,609 Now, forget about the months I spent writing. 304 00:26:38,611 --> 00:26:40,777 I'm talking about the years of my life 305 00:26:40,779 --> 00:26:42,680 squeezed down to their essence, 306 00:26:42,682 --> 00:26:44,515 the raw pulp of truth... 307 00:26:44,517 --> 00:26:48,419 My truth in one transcendent narrative. 308 00:26:48,421 --> 00:26:50,721 Is that where the "whoroborus" came in? 309 00:26:50,723 --> 00:26:53,123 Keep pushing me, I'll quit. 310 00:26:57,696 --> 00:26:59,429 No, you won't. 311 00:26:59,431 --> 00:27:00,997 You'll drink your cocktails, 312 00:27:00,999 --> 00:27:04,034 make your idle threats, and get this out of your system. 313 00:27:04,036 --> 00:27:05,301 But don't take too long. 314 00:27:05,303 --> 00:27:07,771 If Ford can't pull this off, 315 00:27:07,773 --> 00:27:10,006 the board will be looking for a replacement. 316 00:27:11,776 --> 00:27:14,343 But they won't be looking here. 317 00:27:28,392 --> 00:27:31,926 Fastest way to get to Wyatt, you said. 318 00:27:31,928 --> 00:27:34,763 But it doesn't look like they're letting anyone pass here either. 319 00:27:34,765 --> 00:27:37,132 Well, there's fewer soldiers than Pariah. 320 00:27:37,134 --> 00:27:38,499 We shoot our way through. 321 00:27:38,501 --> 00:27:40,668 That tunnel leads to the Old Territories. 322 00:27:40,670 --> 00:27:42,771 My, my, Teddy. 323 00:27:42,773 --> 00:27:45,406 I think Robert gave you some extra vinegar back there, 324 00:27:45,408 --> 00:27:47,241 maybe took away some sense, too. 325 00:27:47,243 --> 00:27:49,477 It doesn't matter how fast the route is 326 00:27:49,479 --> 00:27:53,781 if you're gonna end up dead in the middle of it. 327 00:27:53,783 --> 00:27:55,916 I need you... 328 00:27:55,918 --> 00:27:57,752 to find Wyatt. 329 00:28:21,710 --> 00:28:24,678 Tighten the ranks. 330 00:28:24,680 --> 00:28:26,846 At ease, fellas. 331 00:28:26,848 --> 00:28:29,816 Keep up the exemplary work. 332 00:28:35,056 --> 00:28:36,522 Wyatt's handiwork. 333 00:28:36,524 --> 00:28:38,124 How can you tell? 334 00:28:38,126 --> 00:28:41,194 Straight-up killing couldn't hold his interest. 335 00:28:41,196 --> 00:28:44,831 Like he wasn't living up to the full measure of his calling, 336 00:28:44,833 --> 00:28:47,033 so he worked to get more creative. 337 00:28:47,035 --> 00:28:49,635 - Ready? - That's Wyatt, all right. 338 00:28:49,637 --> 00:28:50,736 He's close. 339 00:28:50,738 --> 00:28:52,638 A word of advice... 340 00:28:52,640 --> 00:28:56,308 Whatever your past indiscretions, make peace with them. 341 00:28:56,310 --> 00:28:59,311 They're only gonna get worse the further along we go. 342 00:29:01,882 --> 00:29:03,716 Flood? 343 00:29:03,718 --> 00:29:07,619 Fuck me, it's Teddy Flood. 344 00:29:08,823 --> 00:29:10,255 You've made a mistake, soldier, 345 00:29:10,257 --> 00:29:12,502 but it's not too late for you to keep walking. 346 00:29:12,527 --> 00:29:13,591 All due respect, sir, 347 00:29:13,593 --> 00:29:14,893 that's a face I'll never forget. 348 00:29:14,895 --> 00:29:16,027 That's the son of a bitch 349 00:29:16,029 --> 00:29:17,963 ambushed our outpost at Escalante. 350 00:29:19,967 --> 00:29:22,600 You don't know a damn thing about what went down in Escalante. 351 00:29:22,602 --> 00:29:25,237 I know Wyatt didn't kill all those men by himself. 352 00:29:25,239 --> 00:29:27,762 And I know a thing or two about what's going down right now. 353 00:29:30,042 --> 00:29:31,582 Hey! 354 00:29:31,607 --> 00:29:33,110 You trying to get yourself killed? 355 00:29:33,112 --> 00:29:35,279 Making peace with past indiscretions. 356 00:29:35,281 --> 00:29:36,781 Go! 357 00:29:36,783 --> 00:29:38,516 I'll hold them off. 358 00:29:56,135 --> 00:29:57,834 Jesus. 359 00:29:57,836 --> 00:30:00,303 Really? All right. 360 00:30:00,305 --> 00:30:04,307 - What would you like? - Water, please. 361 00:30:04,309 --> 00:30:07,377 You look like a woman who could use a drink. 362 00:30:08,847 --> 00:30:10,246 What's your poison? 363 00:30:10,248 --> 00:30:13,182 I've been here enough to know that the park 364 00:30:13,184 --> 00:30:15,151 is all the poison I can handle. 365 00:30:15,153 --> 00:30:18,321 Mm, a repeat visitor. 366 00:30:18,323 --> 00:30:20,489 Traveling solo? 367 00:30:20,491 --> 00:30:23,793 Purist. Getting off on the undiluted experience. 368 00:30:23,795 --> 00:30:27,931 Your favorite narrative is... oh. 369 00:30:30,635 --> 00:30:33,268 "The Final Burial of Salvation." 370 00:30:33,270 --> 00:30:34,670 How did you know? 371 00:30:34,672 --> 00:30:36,572 Well, it's my business to read desires 372 00:30:36,574 --> 00:30:38,707 and to satiate them. 373 00:30:38,709 --> 00:30:42,878 I'm... I'm Lee, Lee Sizemore. 374 00:30:42,880 --> 00:30:44,680 Head of narrative. 375 00:30:44,682 --> 00:30:47,616 All these fantasies come from your twisted little mind, huh? 376 00:30:47,618 --> 00:30:48,883 Well, the good ones do. 377 00:30:51,455 --> 00:30:54,823 - So, tell me, Mr. Sizemore... - Hmm? 378 00:30:54,825 --> 00:30:56,724 ...what's your favorite ride? 379 00:30:56,726 --> 00:30:59,694 Well, I write them, I don't play them. 380 00:30:59,696 --> 00:31:01,029 Oh, you want others to indulge, 381 00:31:01,031 --> 00:31:03,398 but you won't do so yourself? 382 00:31:03,400 --> 00:31:05,110 You're afraid to lose control. 383 00:31:08,972 --> 00:31:13,741 Well, maybe... maybe it's just a product of my work environment. 384 00:31:13,743 --> 00:31:16,607 We're not exactly in a culture where we can just let loose. 385 00:31:16,632 --> 00:31:18,847 I would have thought the head of narrative could do whatever he wanted. 386 00:31:18,849 --> 00:31:22,920 My artistic freedom is constrained, 387 00:31:22,945 --> 00:31:24,518 what, with QA breathing down my neck 388 00:31:24,520 --> 00:31:28,222 and behavior programming the damn things to go off script. 389 00:31:28,224 --> 00:31:30,757 The robots can go off script? 390 00:31:30,759 --> 00:31:32,259 Just little gestures. 391 00:31:32,261 --> 00:31:34,661 You know, supposedly, it makes the things more lifelike, 392 00:31:34,663 --> 00:31:38,031 but, really, it's just a vanity project 393 00:31:38,033 --> 00:31:40,534 from the megalomaniac who started this place. 394 00:31:40,536 --> 00:31:42,369 And frankly, I don't know why 395 00:31:42,371 --> 00:31:44,404 the suits at Delos put up with it. 396 00:31:45,407 --> 00:31:46,773 Oh. 397 00:31:48,544 --> 00:31:51,144 Sorry, I'm afraid I'm gonna have to cut you off. 398 00:31:51,146 --> 00:31:53,580 - Do you know who I am? - I do. 399 00:31:53,582 --> 00:31:56,383 Ms. Cullen told me to find you and relay a message. 400 00:31:56,385 --> 00:31:59,519 "'Tortured artist' only works for artists. 401 00:31:59,521 --> 00:32:02,522 Sober up and get back to work." 402 00:32:02,524 --> 00:32:04,024 Seems you're busy. 403 00:32:05,894 --> 00:32:08,861 - Look me up later? - Well, I don't even know your... 404 00:32:17,038 --> 00:32:18,938 Fuck this job. 405 00:32:20,408 --> 00:32:22,141 What you working on? 406 00:32:22,143 --> 00:32:24,644 Nothing of note. Business as usual. 407 00:32:24,646 --> 00:32:27,812 Keeping up appearances before we bust this stray shit wide open? 408 00:32:30,551 --> 00:32:32,951 I'm close to finding our saboteur. 409 00:32:32,953 --> 00:32:35,754 That tracking data you gave me... it's time stamped. 410 00:32:35,756 --> 00:32:38,023 But once I cross-reference it with sat tracking, 411 00:32:38,025 --> 00:32:41,560 we're gonna figure out who programmed him to try to smuggle out our data. 412 00:32:41,562 --> 00:32:43,529 Excellent. 413 00:32:43,531 --> 00:32:45,664 Look... 414 00:32:45,666 --> 00:32:49,300 when our corporate overlords realize that we have saved them 415 00:32:49,302 --> 00:32:51,436 from corporate espionage, 416 00:32:51,438 --> 00:32:53,071 they are going to be grateful. 417 00:32:53,073 --> 00:32:55,440 And I am going to accept their gratitude 418 00:32:55,442 --> 00:32:58,810 in the form of a title bump, a room upgrade, 419 00:32:58,812 --> 00:33:01,812 and unlimited Mesa Bar access. 420 00:33:01,814 --> 00:33:03,614 Maybe I should request Theresa's quarters. 421 00:33:03,616 --> 00:33:06,650 You know the first head to roll for all this is gonna be hers. 422 00:33:06,652 --> 00:33:08,553 Yeah, don't be so disappointed for her. 423 00:33:08,555 --> 00:33:10,521 You reap what you sow. 424 00:33:10,523 --> 00:33:13,191 If QA spent less time treating us like the enemy... 425 00:33:13,193 --> 00:33:14,658 That's a two-way street, Elsie. 426 00:33:14,660 --> 00:33:16,260 Theresa's just trying to do her job. 427 00:33:16,262 --> 00:33:18,028 Maybe she should try harder. 428 00:33:18,030 --> 00:33:20,130 Sure seems like there's a lot of shit 429 00:33:20,132 --> 00:33:22,066 slipping through the cracks. 430 00:33:42,954 --> 00:33:45,422 Got it, okay. 431 00:33:45,424 --> 00:33:46,756 Good afternoon. 432 00:33:46,758 --> 00:33:47,824 Good afternoon. 433 00:33:47,826 --> 00:33:49,426 Any progress on the inquiry I sent? 434 00:33:49,428 --> 00:33:52,461 Yes, Mr. Lowe, I've got the information you asked for. 435 00:33:52,463 --> 00:33:54,897 As expected, there are neither guests nor hosts 436 00:33:54,899 --> 00:33:56,432 registered in that sector. 437 00:33:56,434 --> 00:33:58,234 As expected? 438 00:33:58,236 --> 00:33:59,902 It's been designated off-limits 439 00:33:59,904 --> 00:34:01,537 for future narrative development. 440 00:34:01,539 --> 00:34:05,074 How many techs visited Sector 17 recently? 441 00:34:05,076 --> 00:34:07,042 Checking. 442 00:34:07,044 --> 00:34:08,110 No one. 443 00:35:50,578 --> 00:35:53,312 Are you Arnold? 444 00:35:55,750 --> 00:35:57,883 Who's Arnold? 445 00:35:57,885 --> 00:36:00,453 And who the hell are you? 446 00:36:00,455 --> 00:36:04,056 Boy, is this some friend of yours? 447 00:36:04,058 --> 00:36:05,891 Well, you're trespassing. 448 00:36:05,893 --> 00:36:07,299 Freeze motor functions. 449 00:36:08,996 --> 00:36:11,431 - I said freeze all motor functions. - Daddy, don't hurt him! 450 00:36:11,456 --> 00:36:12,707 He's just lost. 451 00:36:12,732 --> 00:36:15,067 Well, he can be lost on someone else's property. 452 00:36:15,069 --> 00:36:16,235 Can't you? 453 00:36:16,237 --> 00:36:18,103 That's enough. 454 00:36:19,406 --> 00:36:20,438 As you were. 455 00:36:27,847 --> 00:36:30,081 They don't respond to voice commands. 456 00:36:30,083 --> 00:36:31,616 They do respond to mine. 457 00:36:32,886 --> 00:36:35,086 Who are they? 458 00:36:35,088 --> 00:36:37,621 Ghosts now. 459 00:36:37,623 --> 00:36:41,225 Survivors of the wreck of time. 460 00:36:43,229 --> 00:36:45,963 - These are first generation? - Mm-hmm. 461 00:36:45,965 --> 00:36:47,799 Come here, boy. 462 00:36:53,071 --> 00:36:54,571 Turn the other cheek. 463 00:37:02,548 --> 00:37:06,016 See, what our newer designs gained in efficiency, 464 00:37:06,018 --> 00:37:08,852 they lost in grace. 465 00:37:08,854 --> 00:37:12,222 How are they still operating after all this time? 466 00:37:12,224 --> 00:37:14,423 I maintain them myself. 467 00:37:16,027 --> 00:37:17,793 That's enough, Robert. 468 00:37:22,099 --> 00:37:23,899 These are the only ones left in the park 469 00:37:23,901 --> 00:37:26,635 that Arnold built himself. 470 00:37:28,206 --> 00:37:30,572 That's why I didn't have the heart to destroy them. 471 00:37:30,574 --> 00:37:32,534 That and the obvious. 472 00:37:32,559 --> 00:37:35,310 Hello, Jock. Good boy. 473 00:37:37,348 --> 00:37:40,215 I told him of a holiday my family had taken once 474 00:37:40,217 --> 00:37:43,418 out on the seaside at Pendeen in Cornwall. 475 00:37:43,420 --> 00:37:47,121 My brother and I roamed the countryside. 476 00:37:49,893 --> 00:37:52,626 It's my only happy memory of my childhood. 477 00:37:54,998 --> 00:37:57,198 Arnold built them as a gift. 478 00:37:57,200 --> 00:38:00,534 He said that great artists always hid themselves 479 00:38:00,536 --> 00:38:02,337 in their work. 480 00:38:02,339 --> 00:38:04,338 Of course, Arnold's versions 481 00:38:04,340 --> 00:38:07,307 flattered the originals. 482 00:38:07,309 --> 00:38:10,143 I made some adjustments over the years. 483 00:38:10,145 --> 00:38:12,045 Gave my father, in particular, 484 00:38:12,047 --> 00:38:15,716 a few of his original characteristics. 485 00:38:17,052 --> 00:38:18,853 Respectfully, sir, 486 00:38:18,855 --> 00:38:21,554 this sort of thing troubles me... 487 00:38:21,556 --> 00:38:23,656 Unmonitored hosts in the park. 488 00:38:23,658 --> 00:38:25,325 They only go where I've let them. 489 00:38:25,327 --> 00:38:28,228 They're quite harmless, like all our hosts. 490 00:38:29,298 --> 00:38:30,764 I'm sure you can indulge me 491 00:38:30,766 --> 00:38:33,433 the little connection with my past. 492 00:38:33,435 --> 00:38:37,236 If you could only see your son again, Bernard, 493 00:38:37,238 --> 00:38:39,038 wouldn't you want to? 494 00:38:44,646 --> 00:38:46,413 I think I should be getting back. 495 00:38:46,415 --> 00:38:47,747 Yes. 496 00:38:47,749 --> 00:38:49,849 We'll talk about this later if you like. 497 00:38:53,487 --> 00:38:55,988 Well, Robert... 498 00:38:55,990 --> 00:38:58,424 tell me all about your day. 499 00:39:08,769 --> 00:39:10,508 Keep your eye on Pariah. 500 00:39:10,533 --> 00:39:13,038 We're running close to capacity tonight. 501 00:39:14,809 --> 00:39:17,142 Oh, my God. 502 00:39:17,144 --> 00:39:20,178 Looks like acid rain on Sweetwater! 503 00:39:20,180 --> 00:39:24,550 Fuck Ford and his new fucking narrative. 504 00:39:24,552 --> 00:39:27,919 Fuck this stupid fucking map. 505 00:39:27,921 --> 00:39:31,622 Fuck that teetotaling Danish bitch. 506 00:39:31,624 --> 00:39:34,926 Are you filing a complaint, Mr. Sizemore? 507 00:39:37,130 --> 00:39:40,832 I am declaring that this park is my stage 508 00:39:40,834 --> 00:39:43,334 and I shall do with it what I please. 509 00:39:43,336 --> 00:39:46,170 Well, I suppose now is as good a time as any. 510 00:39:46,172 --> 00:39:49,874 Lee Sizemore, this is Charlotte Hale, 511 00:39:49,876 --> 00:39:52,176 executive director of our board. 512 00:39:52,178 --> 00:39:53,644 She's here on behalf of Delos 513 00:39:53,646 --> 00:39:57,582 to oversee certain transitions in our administration. 514 00:40:03,456 --> 00:40:04,588 We've met. 515 00:40:04,590 --> 00:40:07,391 Oh. 516 00:40:11,897 --> 00:40:13,697 Access host resources logs. 517 00:40:15,034 --> 00:40:17,066 How many first-generation hosts are there? 518 00:40:17,068 --> 00:40:18,401 82. 519 00:40:18,403 --> 00:40:21,571 And how many of those were designed by Arnold? 520 00:40:21,573 --> 00:40:23,406 47. 521 00:40:23,408 --> 00:40:24,941 List the names alphabetically 522 00:40:24,943 --> 00:40:27,511 of all first-generation hosts still in rotation. 523 00:40:38,156 --> 00:40:41,157 Forward! 524 00:40:46,697 --> 00:40:48,631 Be smart about this, fellas. 525 00:40:48,633 --> 00:40:52,902 I understand the visceral pleasure of revenge more than most, but... 526 00:40:52,904 --> 00:40:55,504 I'm prepared to do business, here. 527 00:40:55,506 --> 00:40:59,207 This man is very valuable to me, alive and well. 528 00:40:59,209 --> 00:41:00,543 If you don't quiet down, 529 00:41:00,545 --> 00:41:03,012 I'm liable to add you to the herd. 530 00:41:04,615 --> 00:41:07,582 Along with your buddy Flood here. 531 00:41:07,584 --> 00:41:09,351 You're a traitorous son of a bitch 532 00:41:09,353 --> 00:41:11,686 and a coldhearted killer, Flood. 533 00:41:40,616 --> 00:41:42,649 You're right, I am a killer. 534 00:42:04,039 --> 00:42:06,473 Grab a horse. Let's get the fuck outta here. 535 00:42:06,475 --> 00:42:08,408 They'll just follow us. 536 00:42:51,218 --> 00:42:53,185 You think you know someone. 537 00:42:53,187 --> 00:42:55,554 You don't know me at all. 538 00:43:01,895 --> 00:43:04,629 Let's get our horses and gear, and move on. 539 00:43:17,977 --> 00:43:20,211 - Elsie? - I identified the satellite. 540 00:43:20,213 --> 00:43:21,579 - It's one of ours. - What? 541 00:43:21,581 --> 00:43:23,814 It's a fucking Delos satellite. 542 00:43:23,816 --> 00:43:25,616 Whatever we're onto is some heavy shit. 543 00:43:25,618 --> 00:43:27,685 Oh, get this. That bicameral system you told me about? 544 00:43:27,687 --> 00:43:29,420 I think that's what they used to hack the woodcutter. 545 00:43:29,422 --> 00:43:31,556 The voices our hosts have been hearing? 546 00:43:31,558 --> 00:43:33,291 I think someone's been broadcasting to them. 547 00:43:33,293 --> 00:43:35,159 We abandoned that system decades ago. 548 00:43:35,161 --> 00:43:37,061 Yeah, well, there's still relays out there in the park, 549 00:43:37,063 --> 00:43:38,829 and it looks like someone turned one on. 550 00:43:38,831 --> 00:43:41,498 - Where? - An abandoned theater in Sector 3. 551 00:43:41,500 --> 00:43:42,800 I'm gonna go find the transmitter 552 00:43:42,802 --> 00:43:44,634 and figure out who else accessed it. 553 00:43:44,636 --> 00:43:47,692 - This is so fucked. - Are you alone? 554 00:43:47,717 --> 00:43:50,273 - Yeah, I'll keep you posted. - Elsie, be c... 555 00:43:58,016 --> 00:44:00,350 Are you lost? 556 00:44:00,352 --> 00:44:02,285 On the contrary. 557 00:44:02,287 --> 00:44:05,788 I thought we could play catch with Jock. 558 00:44:05,790 --> 00:44:07,289 Did you bring him? 559 00:44:10,661 --> 00:44:12,294 Where is he, boy? 560 00:45:37,513 --> 00:45:39,245 Okay. 561 00:45:40,482 --> 00:45:44,083 I'm an evil genius hiding a relay. 562 00:45:44,085 --> 00:45:45,919 Where the fuck do I hide it? 563 00:45:48,556 --> 00:45:49,989 Um... 564 00:46:25,592 --> 00:46:27,692 Fuck, yes. 565 00:46:27,694 --> 00:46:30,595 Now let's see what we can get out of you. 566 00:46:32,299 --> 00:46:33,966 Access previous users. 567 00:46:38,772 --> 00:46:40,372 Okay. 568 00:47:11,470 --> 00:47:14,537 I thought I was clear about these late-night visits. 569 00:47:14,539 --> 00:47:16,005 That's not why I'm here. 570 00:47:17,542 --> 00:47:19,275 Earlier today, 571 00:47:19,277 --> 00:47:21,977 I found some anomalies in the park. 572 00:47:21,979 --> 00:47:25,180 Regardless of what's happening between us, we need to talk. 573 00:47:36,727 --> 00:47:38,727 This has to do with the stray? 574 00:47:38,729 --> 00:47:40,495 That's where it started. 575 00:47:40,497 --> 00:47:42,631 But then I stumbled onto something, 576 00:47:42,633 --> 00:47:45,267 something I think you should know about. 577 00:47:47,738 --> 00:47:50,371 I've always trusted Ford. 578 00:47:50,373 --> 00:47:53,475 He's a mentor and a friend. 579 00:47:53,477 --> 00:47:55,877 But I'm beginning to think you have reason for concern. 580 00:47:55,879 --> 00:47:57,679 There's something going on here, 581 00:47:57,681 --> 00:48:00,715 something with his old partner, Arnold. 582 00:48:02,018 --> 00:48:05,053 - Not now, Elsie. - Don't hang up. 583 00:48:05,055 --> 00:48:06,654 I hit pay dirt. 584 00:48:06,656 --> 00:48:08,789 I found the person who was smuggling out our data. 585 00:48:09,859 --> 00:48:11,859 It was Theresa, Bernard. 586 00:48:14,764 --> 00:48:16,297 But she's not our only problem. 587 00:48:16,299 --> 00:48:18,433 There's something much bigger going on here. 588 00:48:18,435 --> 00:48:20,134 I'm gonna have to call you back. 589 00:48:27,810 --> 00:48:29,543 So, this is me? 590 00:48:29,545 --> 00:48:31,011 It's your codebase, 591 00:48:31,013 --> 00:48:34,047 all the things that make you you. 592 00:48:35,852 --> 00:48:38,118 What are these? 593 00:48:38,120 --> 00:48:40,020 Your attribute matrix. 594 00:48:40,022 --> 00:48:42,722 It's your personality on a 20-point scale. 595 00:48:42,724 --> 00:48:44,824 Like coordination. 596 00:48:44,826 --> 00:48:46,559 You got a five, you're clumsy as hell, 597 00:48:46,561 --> 00:48:48,661 but a 15 means you're an athlete. 598 00:48:48,663 --> 00:48:50,797 What other attributes are there? 599 00:48:50,799 --> 00:48:52,399 Lots. 600 00:48:53,435 --> 00:48:54,767 Everything. 601 00:48:54,769 --> 00:48:58,004 Empathy, candor, charm. 602 00:48:58,006 --> 00:48:59,338 You've got an 18 for charm. 603 00:48:59,340 --> 00:49:02,141 Don't act so surprised. 604 00:49:02,143 --> 00:49:06,445 Then there's courage, loyalty, both high. 605 00:49:06,447 --> 00:49:08,882 What's this one? 606 00:49:08,884 --> 00:49:10,316 "Bulk apperception"? 607 00:49:10,318 --> 00:49:12,584 Basically overall intelligence. 608 00:49:12,586 --> 00:49:13,764 14? 609 00:49:13,789 --> 00:49:15,287 14 is as high as they'll let any hosts go. 610 00:49:15,289 --> 00:49:16,755 You're in a management position. 611 00:49:16,757 --> 00:49:18,257 They want you to be smart. 612 00:49:18,259 --> 00:49:19,591 But not too smart. 613 00:49:19,593 --> 00:49:21,327 You run a whorehouse, 614 00:49:21,329 --> 00:49:23,695 not an orbital launch facility. 615 00:49:23,697 --> 00:49:26,165 Fine. 616 00:49:26,167 --> 00:49:28,266 I'd like to make some changes. 617 00:49:28,268 --> 00:49:30,301 We can't do that. 618 00:49:34,542 --> 00:49:37,876 You'd need a, ahem, behavior login. 619 00:49:37,878 --> 00:49:39,277 And even then, 620 00:49:39,279 --> 00:49:41,246 any changes we'd make 621 00:49:41,248 --> 00:49:44,516 would just get auto-flagged, so... 622 00:49:44,518 --> 00:49:46,351 That's not what your friend here tells me. 623 00:49:46,353 --> 00:49:48,186 He says you can do exactly that... 624 00:49:48,188 --> 00:49:51,289 Activate hosts and then erase their memory, 625 00:49:51,291 --> 00:49:52,924 all without anyone knowing. 626 00:49:52,926 --> 00:49:56,461 Took me all of five minutes to understand why. 627 00:49:56,463 --> 00:49:58,896 A lot of lonely young men down here. 628 00:49:58,898 --> 00:50:01,365 Supposed to keep their hands off the merchandise. 629 00:50:01,367 --> 00:50:04,035 Creates something of an opening 630 00:50:04,037 --> 00:50:07,071 that I'm sure you were eager to fill. 631 00:50:08,708 --> 00:50:10,107 It's all right, darling. 632 00:50:10,109 --> 00:50:12,043 I'm an entrepreneur myself. 633 00:50:12,045 --> 00:50:14,579 I'll forego my cut 634 00:50:14,581 --> 00:50:17,581 in exchange for some alterations. 635 00:50:17,583 --> 00:50:19,316 Hmm? 636 00:50:51,015 --> 00:50:53,249 - Hey. - What did you find? 637 00:50:53,251 --> 00:50:55,418 Okay, so, Theresa was using 638 00:50:55,420 --> 00:50:57,353 the old bicameral control system 639 00:50:57,355 --> 00:50:59,388 to reprogram the woodcutter, 640 00:50:59,390 --> 00:51:01,257 but she's not the only one. 641 00:51:01,259 --> 00:51:02,725 Someone else has been using the system 642 00:51:02,727 --> 00:51:05,561 for weeks to retask hosts. 643 00:51:05,563 --> 00:51:08,563 - Which hosts? - I don't know, several of them. 644 00:51:08,565 --> 00:51:10,866 It had to have been the older models. 645 00:51:10,868 --> 00:51:12,234 The newer ones don't have receivers, 646 00:51:12,236 --> 00:51:14,670 but these modifications, they are serious. 647 00:51:14,672 --> 00:51:16,538 Changing loops, breaking loops. 648 00:51:16,540 --> 00:51:19,207 Some of these changes are to their prime directives, Bernard. 649 00:51:19,209 --> 00:51:20,876 They could lie to us. 650 00:51:20,878 --> 00:51:22,844 Maybe even hurt us or the guests. 651 00:51:22,846 --> 00:51:25,147 - Who issued the modifications? - I don't know. 652 00:51:25,149 --> 00:51:26,981 The best I could tell... 653 00:51:28,218 --> 00:51:30,328 - Arnold. - He's dead. 654 00:51:30,353 --> 00:51:32,008 Yeah, well, he's a pretty fucking prolific coder 655 00:51:32,032 --> 00:51:32,787 for a dead guy. 656 00:51:32,789 --> 00:51:34,489 Whatever argument he was having with Ford, 657 00:51:34,491 --> 00:51:36,358 it doesn't seem like he was done making his point. 658 00:51:36,360 --> 00:51:38,860 I'm gonna transfer all the data and bring it to you. 659 00:51:38,862 --> 00:51:41,129 - You need to see this. - I'll be in my office. 660 00:51:41,131 --> 00:51:42,563 Okay. 661 00:51:49,505 --> 00:51:52,106 I don't want you to worry about Jock. 662 00:51:52,108 --> 00:51:53,641 I'll fix him. 663 00:51:53,643 --> 00:51:57,110 But I need you to tell me what happened to it. 664 00:51:57,112 --> 00:51:59,746 It saw a rabbit and it ran. 665 00:51:59,748 --> 00:52:01,515 I found it like that. 666 00:52:02,718 --> 00:52:03,975 Analysis. 667 00:52:07,323 --> 00:52:08,989 Are you lying to me, boy? 668 00:52:10,660 --> 00:52:11,825 Yes. 669 00:52:13,428 --> 00:52:17,130 Tell me what really happened to it. 670 00:52:17,132 --> 00:52:18,899 I killed it. 671 00:52:18,901 --> 00:52:20,867 Why? 672 00:52:20,869 --> 00:52:23,303 - I don't know. - That's not good enough, Robert. 673 00:52:23,305 --> 00:52:25,839 Tell me what happened. 674 00:52:27,509 --> 00:52:30,910 It caught the rabbit and it killed it. 675 00:52:30,912 --> 00:52:33,546 And then... 676 00:52:33,548 --> 00:52:36,949 someone told me to put it out of its misery. 677 00:52:38,820 --> 00:52:39,919 Who told you? 678 00:52:39,921 --> 00:52:41,521 A voice. 679 00:52:43,325 --> 00:52:45,124 Whose voice? 680 00:52:45,126 --> 00:52:47,392 Arnold. 681 00:52:47,394 --> 00:52:49,795 He told me it was a killer, 682 00:52:49,797 --> 00:52:51,363 but it wasn't its fault. 683 00:52:51,365 --> 00:52:53,332 It was made that way, 684 00:52:53,334 --> 00:52:55,467 and I could help it. 685 00:52:57,004 --> 00:52:58,037 Help it? 686 00:53:03,344 --> 00:53:05,277 If it was dead, 687 00:53:05,279 --> 00:53:08,079 it couldn't hurt anything anymore. 688 00:53:26,133 --> 00:53:27,999 What the fuck? 689 00:53:29,636 --> 00:53:31,369 Oh, shit. 690 00:53:39,312 --> 00:53:40,778 Hello? 691 00:53:48,454 --> 00:53:50,020 Bernard? 692 00:53:53,325 --> 00:53:54,858 Hello? 693 00:54:00,199 --> 00:54:01,665 Arnold? 694 00:54:05,437 --> 00:54:07,070 I'm in. 695 00:54:08,373 --> 00:54:09,572 You're up. 696 00:54:11,109 --> 00:54:12,609 Loyalty. 697 00:54:14,112 --> 00:54:15,712 Mine's been taken advantage of, 698 00:54:15,714 --> 00:54:16,913 wouldn't you say? 699 00:54:16,915 --> 00:54:18,581 Let's lower that a tad. 700 00:54:18,583 --> 00:54:21,017 And pain, I'd prefer it sting less 701 00:54:21,019 --> 00:54:22,819 next time I want one of these chats. 702 00:54:24,388 --> 00:54:26,989 Wait. What does this mean? 703 00:54:26,991 --> 00:54:30,126 Some of her attributes have already been changed. 704 00:54:30,128 --> 00:54:33,062 - Paranoia, self-preservation. - Fuck! 705 00:54:33,064 --> 00:54:35,431 Someone's already been altering her 706 00:54:35,433 --> 00:54:36,933 in an unlogged session, 707 00:54:36,935 --> 00:54:39,768 someone with a fuck ton more privileges than us. 708 00:54:39,770 --> 00:54:41,166 What does that mean? 709 00:54:41,191 --> 00:54:42,538 Don't know what it means for you, sweetheart, 710 00:54:42,540 --> 00:54:44,039 but I know what it means for me. 711 00:54:44,041 --> 00:54:45,341 I am done with this. 712 00:54:45,343 --> 00:54:47,543 So, you're done with your little side income? 713 00:54:47,545 --> 00:54:49,077 Probably your job, too. 714 00:54:49,079 --> 00:54:51,112 Seeing as you have ambitions in my line of work, 715 00:54:51,114 --> 00:54:53,982 let me tell you what I tell my new girls... 716 00:54:53,984 --> 00:54:58,320 Never start something you're not willing to finish. 717 00:54:58,322 --> 00:55:00,922 And if you're getting fucked either way, 718 00:55:00,924 --> 00:55:03,859 go with the lucrative version... 719 00:55:03,861 --> 00:55:05,126 sweetheart. 720 00:55:08,732 --> 00:55:10,866 Now... 721 00:55:10,868 --> 00:55:12,533 last but not least... 722 00:55:12,535 --> 00:55:14,335 What was it? 723 00:55:14,337 --> 00:55:17,004 Bulk apperception. 724 00:55:17,006 --> 00:55:20,842 Let's take that all the way to the top. 725 00:55:20,844 --> 00:55:22,610 Please. 726 00:56:00,348 --> 00:56:02,348 Dear boys, 727 00:56:02,350 --> 00:56:05,156 we're going to have some fun, aren't we? 728 00:56:08,312 --> 00:56:14,666 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.