All language subtitles for The.UFO.Incident.1975.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,359 --> 00:00:13,404 - [Narrator] The following story is based on the records 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,319 of the United States Air Force, 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,626 the files of The Hayden Planetarium, 6 00:00:17,756 --> 00:00:19,541 and the actual transcripts of the tapes 7 00:00:19,671 --> 00:00:21,412 made by Betty and Barney Hill, 8 00:00:21,543 --> 00:00:24,328 under hypnosis by Dr. Benjamin Simon. 9 00:00:24,459 --> 00:00:25,982 The purpose, 10 00:00:26,113 --> 00:00:29,464 to penetrate an extraordinary case of double amnesia, 11 00:00:29,594 --> 00:00:33,033 precipitated by their claimed sighting of a UFO in 1961. 12 00:00:35,122 --> 00:00:38,473 [dramatic enchanting music] 13 00:01:08,633 --> 00:01:11,506 - [Betty] We know it was Route 3. 14 00:01:11,636 --> 00:01:14,378 I mean off Route 3, and we've been on every single- 15 00:01:14,509 --> 00:01:17,729 - [Barney] Side road, dirt road, dead end, 16 00:01:17,860 --> 00:01:20,558 and there's no road, there's no, no clearing, nothing. 17 00:01:20,689 --> 00:01:23,083 - Of course there is, we just haven't found it yet. 18 00:01:25,085 --> 00:01:28,479 [enchanting music continues] 19 00:01:34,398 --> 00:01:34,703 - Left or right? 20 00:01:36,618 --> 00:01:38,098 - I dunno, let's try right. 21 00:01:39,447 --> 00:01:40,709 [car engine roaring] 22 00:01:40,839 --> 00:01:42,711 - I saw the thing, I knew I saw the thing, 23 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 but if my best friend told me he'd seen it, 24 00:01:44,539 --> 00:01:45,366 I'd say he was crazy. 25 00:01:46,541 --> 00:01:48,630 - Barney. 26 00:01:48,760 --> 00:01:51,154 There've been UFO sightings all over New Hampshire. 27 00:01:51,285 --> 00:01:53,635 Are you saying they're all nuts, all those people? 28 00:01:53,765 --> 00:01:56,551 - Maybe, yeah, maybe. 29 00:01:56,681 --> 00:01:58,901 And it's crazy to keep coming back here. 30 00:01:59,031 --> 00:01:59,641 It's like a, 31 00:01:59,771 --> 00:02:01,077 like a compulsion, 32 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 like some of those people you deal with at work, 33 00:02:03,079 --> 00:02:04,515 compulsive gamblers, 34 00:02:04,646 --> 00:02:05,864 compulsive wife beaters. 35 00:02:07,431 --> 00:02:09,433 - What does that make us, compulsive travelers? 36 00:02:11,827 --> 00:02:13,176 What's so bad about that? 37 00:02:13,307 --> 00:02:14,786 - Because we only traveled to Indian Head, 38 00:02:14,917 --> 00:02:16,048 we only traveled Route 3, 39 00:02:16,179 --> 00:02:18,573 looking for a road that doesn't exist. 40 00:02:18,703 --> 00:02:20,009 How many times we been back here, Betty? 41 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Seven, eight times, you know? 42 00:02:21,532 --> 00:02:23,882 Always end up exhausted and fighting each other. 43 00:02:25,928 --> 00:02:27,451 I don't wanna fight with you, Betty. 44 00:02:29,888 --> 00:02:32,152 - Let's not come back. 45 00:02:32,282 --> 00:02:35,285 Let's just decide not to come back again, ever. 46 00:02:36,808 --> 00:02:38,114 - But- 47 00:02:38,245 --> 00:02:39,289 - But we will, you know. - We will, you know. 48 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 - Oh, it's funny how we do that. 49 00:02:44,599 --> 00:02:46,296 Say the same thing at the same time. 50 00:02:47,950 --> 00:02:51,301 [stirring symphonic music] 51 00:02:53,216 --> 00:02:55,479 [dog barking] 52 00:02:59,831 --> 00:03:01,703 - Just a little tolerance, that's all I ask. 53 00:03:01,833 --> 00:03:05,141 [lips smacking] 54 00:03:05,272 --> 00:03:09,232 [stirring symphonic music continues] 55 00:03:22,158 --> 00:03:24,378 [Betty screams] 56 00:03:24,508 --> 00:03:25,379 - Barney, let me out! 57 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 Stop, let me out! 58 00:03:27,598 --> 00:03:28,556 [door thuds shut] 59 00:03:28,686 --> 00:03:29,774 No, don't stop! 60 00:03:29,905 --> 00:03:31,167 [suspenseful music] 61 00:03:31,298 --> 00:03:32,037 Keep going, Barney! 62 00:03:32,168 --> 00:03:33,038 No, don't stop. Keep going! 63 00:03:33,169 --> 00:03:37,217 Don't slow down! [gang yelling] 64 00:03:37,347 --> 00:03:40,742 - [Gang Member] Come on, let's go get 'em. Come on! 65 00:03:40,872 --> 00:03:44,485 [suspenseful music continues] 66 00:03:45,747 --> 00:03:47,749 - I saw the moon sitting on the ground. 67 00:03:47,879 --> 00:03:49,577 - That was a dream, Betty. 68 00:03:52,188 --> 00:03:52,928 - The men in the road, 69 00:03:53,058 --> 00:03:55,713 I saw the men in the road. 70 00:03:55,844 --> 00:03:58,847 And then I saw the moon sitting on the ground [she pants]. 71 00:03:58,977 --> 00:04:01,632 - Dreams are dreams, and reality is reality. 72 00:04:01,763 --> 00:04:03,678 We almost smashed up this car because you had a dream! 73 00:04:06,768 --> 00:04:08,596 - Don't do that, Barney. 74 00:04:08,726 --> 00:04:09,379 Please. 75 00:04:10,728 --> 00:04:11,729 Don't shut me out. 76 00:04:14,297 --> 00:04:16,256 Talk to me, tell me what you feel. 77 00:04:19,781 --> 00:04:22,566 - I feel that your dreams are dreams. 78 00:04:23,741 --> 00:04:24,568 And that reality- 79 00:04:26,875 --> 00:04:29,181 [suspenseful music] 80 00:04:29,312 --> 00:04:31,706 [horns honking] 81 00:04:36,711 --> 00:04:39,583 [gang members howling] 82 00:04:48,766 --> 00:04:49,550 - Is that reality? 83 00:04:51,291 --> 00:04:53,641 That every dumb kid in a leather jacket is out to harm you? 84 00:04:55,643 --> 00:04:56,774 - What are you talking about? 85 00:04:56,905 --> 00:04:59,124 I wasn't scared, you were. 86 00:04:59,255 --> 00:05:01,692 - Oh, don't do that, Barney. 87 00:05:01,823 --> 00:05:04,304 You were too. I saw your face before. 88 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 And just now. 89 00:05:07,002 --> 00:05:10,614 [stirring music] 90 00:05:10,745 --> 00:05:13,748 - I was brought up to be careful, remember? 91 00:05:13,878 --> 00:05:15,663 It's like an old, scratched, broken record 92 00:05:15,793 --> 00:05:17,621 playing inside of me. 93 00:05:17,752 --> 00:05:19,319 "Be careful kid, or they all kill you." 94 00:05:22,147 --> 00:05:25,107 - Marrying me wasn't being very careful, was it? 95 00:05:32,636 --> 00:05:33,463 - I loved you so much, 96 00:05:34,769 --> 00:05:35,639 I forgot to be careful. 97 00:05:37,424 --> 00:05:38,816 First time in my life, threw out careful. 98 00:05:46,824 --> 00:05:47,564 - Barney? 99 00:05:49,784 --> 00:05:51,046 What are we gonna do? 100 00:05:57,879 --> 00:05:59,141 - How do I know this thing happened? 101 00:06:00,490 --> 00:06:03,493 How do I know I wasn't just seeing things? 102 00:06:03,624 --> 00:06:07,149 I'm in this terrible position where I know it happened, 103 00:06:08,455 --> 00:06:09,847 but I can't get myself to believe it. 104 00:06:11,283 --> 00:06:13,764 And it's bugging me so much, 105 00:06:13,895 --> 00:06:15,375 that my ulcers are kicking up again. 106 00:06:16,724 --> 00:06:18,073 Just when they were getting better. 107 00:06:22,382 --> 00:06:24,514 It's worse than that, I try to 108 00:06:25,950 --> 00:06:26,864 minimize, 109 00:06:29,258 --> 00:06:33,393 I was outta work for six months on disability. 110 00:06:33,523 --> 00:06:35,133 The doctor said I was suffering from the 111 00:06:36,221 --> 00:06:38,093 complete physical exhaustion, 112 00:06:39,747 --> 00:06:40,443 anxiety, 113 00:06:43,925 --> 00:06:45,317 and Betty, 114 00:06:45,448 --> 00:06:47,929 Betty was having those nightmares, 115 00:06:48,059 --> 00:06:49,626 sudden fears outta nowhere, 116 00:06:50,975 --> 00:06:52,890 things that are really not like Betty. 117 00:06:53,021 --> 00:06:54,109 She's so calm. 118 00:06:57,025 --> 00:07:00,942 - And it's been almost two years since the experience? 119 00:07:01,072 --> 00:07:03,031 - Yes. 120 00:07:03,161 --> 00:07:05,250 I keep trying to remember what happened, 121 00:07:05,381 --> 00:07:06,426 where we were. 122 00:07:08,079 --> 00:07:10,604 There's a whole area that's lost. 123 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 36 miles, ain't they? 124 00:07:13,215 --> 00:07:16,697 Between the time we saw the UFO or whatever, and, 125 00:07:17,741 --> 00:07:19,221 and when we heard the beeps. 126 00:07:20,788 --> 00:07:23,834 - Now, Concord's about where you heard the beeps? 127 00:07:23,965 --> 00:07:24,748 - Ah. 128 00:07:26,228 --> 00:07:27,142 It was a beeping sound. 129 00:07:29,013 --> 00:07:32,408 Beep, beep, beep. [tone beeping] 130 00:07:32,539 --> 00:07:34,845 Is there something shifting in the car? 131 00:07:34,976 --> 00:07:35,890 - [Betty] I don't know. 132 00:07:37,239 --> 00:07:39,807 - Oh, do you think that thing is back again? 133 00:07:42,157 --> 00:07:43,593 - How strange. 134 00:07:46,422 --> 00:07:46,901 - Wait a minute. 135 00:07:48,468 --> 00:07:50,513 I wonder if I could make the car do that myself. 136 00:07:52,907 --> 00:07:56,127 - All right, it was at this moment, the beeping, 137 00:07:56,258 --> 00:07:58,129 when your memory returned, 138 00:07:58,260 --> 00:08:01,481 it's a time previous to this that you can't remember? 139 00:08:01,611 --> 00:08:02,612 - [Barney] Yes, Dr. Simon. That's right. 140 00:08:02,743 --> 00:08:03,961 - I see. 141 00:08:04,092 --> 00:08:05,963 - We go back there. 142 00:08:06,094 --> 00:08:08,096 Weekends, holidays, whenever we get a chance. 143 00:08:08,226 --> 00:08:10,185 We were just there a couple of days ago. 144 00:08:11,578 --> 00:08:12,883 - [Dr. Simon] Uh, to Indian Head you mean? 145 00:08:13,014 --> 00:08:14,972 - Yes, trying to find, uh... 146 00:08:18,498 --> 00:08:20,804 Sort of woke up from a daze, 147 00:08:20,935 --> 00:08:24,329 and saw the sign, Concord, 17 miles. 148 00:08:24,460 --> 00:08:26,331 - [Betty] Suddenly, Concord. 149 00:08:26,462 --> 00:08:28,725 It was so strange. 150 00:08:28,856 --> 00:08:32,207 [car engine whirring softly] 151 00:08:34,470 --> 00:08:38,561 [enchanting atmospheric music] 152 00:08:38,692 --> 00:08:41,782 - [Dr. Simon] Barney and Betty Hill began general history 153 00:08:41,912 --> 00:08:44,915 of their anxiety problems and amnesia, 154 00:08:45,046 --> 00:08:47,962 highlighted by their claimed sighting 155 00:08:48,092 --> 00:08:50,660 of a UFO at Indian Head two years ago. 156 00:08:52,183 --> 00:08:54,882 The Hills' clearest memory is their return home 157 00:08:55,012 --> 00:08:57,580 from the UFO sighting experience. 158 00:09:00,801 --> 00:09:04,152 Treatment is to be centered on their anxiety reaction 159 00:09:04,282 --> 00:09:05,675 with their apparent amnesia. 160 00:09:07,634 --> 00:09:10,245 Unidentified flying object, secondary matter. 161 00:09:12,290 --> 00:09:15,598 Major job is to determine treatment of patients, 162 00:09:15,729 --> 00:09:18,035 and overcoming this unique case of double amnesia. 163 00:09:19,689 --> 00:09:22,605 Most probably by means of hypnosis. 164 00:09:27,349 --> 00:09:31,962 Barney Hill, 39, works for the Post Office, 165 00:09:32,093 --> 00:09:34,008 is distinguished member of NAACP, 166 00:09:35,749 --> 00:09:38,273 and active in community fairs, Portsmouth, New Hampshire. 167 00:09:39,274 --> 00:09:40,449 Well-read, 168 00:09:40,580 --> 00:09:41,363 educated. 169 00:09:42,451 --> 00:09:43,017 IQ of 140. 170 00:09:46,063 --> 00:09:47,761 Previously married, 171 00:09:47,891 --> 00:09:48,283 two children. 172 00:09:50,415 --> 00:09:53,070 Suffers deep guilt about leaving marriage and children, 173 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 but sees them as often as he can. 174 00:09:58,206 --> 00:10:01,383 Also suffers from childhood of racial strife. 175 00:10:02,689 --> 00:10:07,302 [tranquil guitar music] [clock ticking] 176 00:10:25,276 --> 00:10:27,278 [door clicks open] 177 00:10:27,409 --> 00:10:30,630 Betty Hill, 42, [enchanting atmospheric music] 178 00:10:30,760 --> 00:10:33,371 comes from an old New Hampshire family dating back to 1629. 179 00:10:37,419 --> 00:10:41,379 Previously married 13 years, two adopted children, 180 00:10:41,510 --> 00:10:42,076 now grown. 181 00:10:44,295 --> 00:10:47,908 Returned to university after divorce, received degree. 182 00:10:48,038 --> 00:10:50,475 Presently works as welfare worker 183 00:10:50,606 --> 00:10:51,781 for the State of New Hampshire. 184 00:10:53,478 --> 00:10:55,132 Has a background of security, 185 00:10:56,612 --> 00:10:58,135 in both upbringing and heritage. 186 00:10:59,571 --> 00:11:01,312 - Barney? 187 00:11:01,443 --> 00:11:03,924 Barney, did you take the clothes in the house? 188 00:11:04,054 --> 00:11:05,142 - [Barney] What? 189 00:11:05,273 --> 00:11:07,536 - The clothes, did you bring them in? 190 00:11:07,667 --> 00:11:09,625 - [Barney] No, I was too tired. 191 00:11:09,756 --> 00:11:11,061 I'll bring all that stuff in tomorrow. 192 00:11:13,194 --> 00:11:14,978 - I didn't want you to bring the clothes in the house. 193 00:11:16,632 --> 00:11:17,677 - About the clock. 194 00:11:17,807 --> 00:11:19,243 You said you glanced up at the clock, 195 00:11:19,374 --> 00:11:21,202 'cause you were undressing. 196 00:11:21,332 --> 00:11:22,116 Did you see the time? 197 00:11:23,770 --> 00:11:25,162 - I saw that it was five after five. 198 00:11:26,990 --> 00:11:30,777 I didn't register, I don't think Barney realized it either. 199 00:11:30,907 --> 00:11:33,040 Neither one of us realized till months later 200 00:11:33,170 --> 00:11:34,171 that it was that late. 201 00:11:38,654 --> 00:11:41,962 [clock ticking] 202 00:11:42,092 --> 00:11:45,269 [door thuds shut] 203 00:11:45,400 --> 00:11:47,271 Wasn't that strange, Barney? 204 00:11:47,402 --> 00:11:48,185 Whatever it was. 205 00:11:54,757 --> 00:11:58,239 [sheets rustling] 206 00:11:58,369 --> 00:12:01,198 [light switch clicks] 207 00:12:03,331 --> 00:12:04,941 - [Barney] Tops of my shoes are scuffed. 208 00:12:06,203 --> 00:12:06,856 - What? 209 00:12:13,428 --> 00:12:14,995 - Tops of my shoes are scuffed. 210 00:12:18,476 --> 00:12:20,217 - I don't understand. How could that be? 211 00:12:22,045 --> 00:12:22,872 - I don't know. 212 00:12:29,357 --> 00:12:32,186 - All right, Mr. Hill, when you woke up the next morning, 213 00:12:32,316 --> 00:12:36,451 did you experience any particular discomfort on your groin? 214 00:12:38,061 --> 00:12:38,453 - No. 215 00:12:41,761 --> 00:12:43,893 It was there, I could, uh... 216 00:12:45,155 --> 00:12:45,808 Just, 217 00:12:45,939 --> 00:12:46,896 just had a feeling, 218 00:12:48,419 --> 00:12:49,812 but there was no pain or anything. 219 00:12:51,422 --> 00:12:53,903 - Well, how much later was it that the warts appeared? 220 00:12:56,340 --> 00:12:57,080 - Oh, 221 00:12:59,604 --> 00:13:01,302 two months, I guess, before they actually appeared, 222 00:13:01,432 --> 00:13:03,826 before I actually saw them, 'cause that... 223 00:13:03,957 --> 00:13:07,134 I had a feeling before they actually appeared. 224 00:13:07,264 --> 00:13:09,136 - So you went to the doctor and he diagnosed it, 225 00:13:09,266 --> 00:13:11,355 and by means of electrolysis, 226 00:13:11,486 --> 00:13:12,748 he was able to get rid of them. 227 00:13:12,879 --> 00:13:14,097 - [Barney] Yes, sir. 228 00:13:14,228 --> 00:13:14,663 - And you haven't been in trouble with them since? 229 00:13:14,794 --> 00:13:16,056 - [Barney] No I haven't. 230 00:13:16,186 --> 00:13:16,926 - I see. 231 00:13:18,232 --> 00:13:19,189 Now, please continue. 232 00:13:21,844 --> 00:13:24,238 [clock ticking] 233 00:13:26,327 --> 00:13:27,067 - Betty. 234 00:13:30,461 --> 00:13:34,814 I don't wanna talk to anybody about last night, all right? 235 00:13:36,728 --> 00:13:37,599 - All right. 236 00:13:39,209 --> 00:13:39,949 I guess. 237 00:13:41,472 --> 00:13:42,734 - If you wanna talk about it, 238 00:13:42,865 --> 00:13:45,825 we can just talk about it to ourselves. 239 00:13:54,268 --> 00:13:58,185 - But we can't just not talk about it, you know? 240 00:13:58,315 --> 00:13:59,534 - Oh, I know that. 241 00:14:01,492 --> 00:14:03,538 I wanna talk about it to you. 242 00:14:04,974 --> 00:14:06,628 I don't like feeling alone with this thing. 243 00:14:09,587 --> 00:14:11,067 - You're not alone with it, love. 244 00:14:12,503 --> 00:14:13,330 How could you be? 245 00:14:23,166 --> 00:14:25,342 [clock ticking] 246 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 You're not alone with it, love. 247 00:14:32,349 --> 00:14:33,176 How could you be? 248 00:14:38,138 --> 00:14:41,271 Well, we wondered about it, and we talked about it, 249 00:14:41,402 --> 00:14:43,447 and then I asked Barney 250 00:14:43,578 --> 00:14:45,623 if he thought we could draw what we saw, 251 00:14:47,364 --> 00:14:50,193 and he didn't wanna do that. 252 00:14:50,324 --> 00:14:52,761 - But Betty found a way to talk me into it. 253 00:14:52,892 --> 00:14:54,197 - [laughs] Well, I'm good at that. 254 00:14:56,983 --> 00:14:59,637 And then when the drawings were identical, 255 00:14:59,768 --> 00:15:02,466 well, Barney thought they were only similar, 256 00:15:02,597 --> 00:15:04,381 I wanted to call my sister, 257 00:15:04,512 --> 00:15:08,255 and Barney didn't want me to do that, he got angry. 258 00:15:08,385 --> 00:15:10,300 And then when she wanted me to check for radiation, 259 00:15:10,431 --> 00:15:12,912 Barney got really upset. 260 00:15:13,042 --> 00:15:16,350 Where's the compass? Where's the compass? 261 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 - [Barney] I don't know what you're talkin' about, Betty. 262 00:15:18,526 --> 00:15:20,310 - The compass, the compass, where's the compass? 263 00:15:20,441 --> 00:15:21,921 - I don't know where it is! 264 00:15:22,051 --> 00:15:23,096 How am I supposed to know where the compass is? 265 00:15:23,226 --> 00:15:25,228 - Thanks a lot, Barney, you're a big help. 266 00:15:25,359 --> 00:15:27,535 - It's in the drawer where it always is! 267 00:15:27,665 --> 00:15:29,885 Why don't you look before you ask? 268 00:15:30,016 --> 00:15:31,365 It's always there in the same place! 269 00:15:31,495 --> 00:15:32,235 Betty! Listen. 270 00:15:34,411 --> 00:15:35,499 I think you're getting too excited about all this, 271 00:15:35,630 --> 00:15:37,371 and I think you'd better calm down. 272 00:15:38,720 --> 00:15:39,112 I think we just better [paper slams on table] 273 00:15:39,242 --> 00:15:40,635 forget about all this. 274 00:15:41,592 --> 00:15:42,506 - Barney, 275 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 would you please come outside, 276 00:15:44,595 --> 00:15:45,814 and look at the back of the car, 277 00:15:45,945 --> 00:15:47,729 and see what happens to this compass? 278 00:15:47,859 --> 00:15:50,514 Janet says a compass works like a Geiger counter, 279 00:15:50,645 --> 00:15:52,125 and if the car has any radiation- 280 00:15:52,255 --> 00:15:53,822 - Oh, Betty, 281 00:15:53,953 --> 00:15:55,867 it's all so ridiculous. 282 00:15:55,998 --> 00:15:57,608 A car is made outta metal, 283 00:15:57,739 --> 00:15:59,654 and any metal would attract the compass. 284 00:15:59,784 --> 00:16:01,786 - The compass just went crazy, 285 00:16:01,917 --> 00:16:04,267 near the trunk, the spare tire, 286 00:16:04,398 --> 00:16:07,618 not near the battery, or where you'd expect it to. 287 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 And there were these strange shiny spots 288 00:16:10,404 --> 00:16:12,406 on the back of the car. 289 00:16:12,536 --> 00:16:16,018 I finally got Barney to come out and look at them. 290 00:16:16,149 --> 00:16:19,369 - I figured if I humored her and looked, she'd calm down. 291 00:16:19,500 --> 00:16:21,937 - Well, did the spots stay on the car? 292 00:16:22,068 --> 00:16:23,199 - No, no, they disappeared. 293 00:16:24,635 --> 00:16:26,289 - They didn't disappear. 294 00:16:26,420 --> 00:16:28,465 At least not right away. 295 00:16:28,596 --> 00:16:30,772 What happened is that when I had the car washed, 296 00:16:32,426 --> 00:16:33,209 they stayed. 297 00:16:35,298 --> 00:16:36,343 - [Dr. Simon] All right. 298 00:16:36,473 --> 00:16:37,866 Well, let's go on. 299 00:16:37,997 --> 00:16:39,824 - Janet. It went crazy. 300 00:16:39,955 --> 00:16:41,435 Yes, the compass, 301 00:16:41,565 --> 00:16:43,306 and there were strange spots on the back of the car. 302 00:16:45,700 --> 00:16:47,354 I couldn't call anybody [chuckles]. 303 00:16:47,484 --> 00:16:48,442 They'd laugh at me. 304 00:16:49,791 --> 00:16:52,707 No, I'd be embarrassed, and Barney, 305 00:16:52,837 --> 00:16:56,145 Barney and I decided not to tell anyone, not anyone else. 306 00:16:57,538 --> 00:16:59,583 - [Dr. Simon] Were you able to deal with that, 307 00:16:59,714 --> 00:17:00,889 to live with that? 308 00:17:01,020 --> 00:17:01,759 - Yes. 309 00:17:02,978 --> 00:17:04,458 Well, 310 00:17:04,588 --> 00:17:09,028 yes and no, you see so much of our life was so happy. 311 00:17:09,158 --> 00:17:11,943 We'd only been married about a year, 312 00:17:12,074 --> 00:17:14,424 and so many things were new, 313 00:17:15,991 --> 00:17:18,602 especially for Barney. 314 00:17:18,733 --> 00:17:20,169 - [Dr. Simon] Why especially for Barney? 315 00:17:22,693 --> 00:17:26,741 - Well, the only change in my life was that I was married. 316 00:17:26,871 --> 00:17:30,701 To Barney, I lived in the house where I'd lived for years. 317 00:17:30,832 --> 00:17:34,053 I had the same job and the same friends, 318 00:17:35,663 --> 00:17:38,579 but for Barney, for Barney, everything was different, 319 00:17:38,709 --> 00:17:40,015 he lived in Philadelphia, 320 00:17:40,146 --> 00:17:43,845 in what was really an all black society, and, 321 00:17:43,975 --> 00:17:46,500 and here in Portsmouth, 322 00:17:46,630 --> 00:17:48,545 it's pretty much an all white society. 323 00:17:50,025 --> 00:17:52,158 It wasn't just a new marriage for Barney, 324 00:17:52,288 --> 00:17:55,813 it was a whole new life and new friends. 325 00:17:55,944 --> 00:17:57,902 [Barney and Jack grunting] [squash ball smacking wall] 326 00:17:58,033 --> 00:17:59,469 Barney makes friends so easily. 327 00:18:01,558 --> 00:18:04,474 Our best friends then were Jack and Lisa MacRainey. 328 00:18:04,605 --> 00:18:07,782 Jack's a Lieutenant Colonel at the Pease Air Force Base, 329 00:18:07,912 --> 00:18:10,089 and he and Barney just hit it off. 330 00:18:12,700 --> 00:18:14,528 I knew Barney wanted to tell Jack 331 00:18:16,573 --> 00:18:18,575 about what we saw. 332 00:18:20,055 --> 00:18:21,578 Hmm, he kept putting it off. 333 00:18:23,276 --> 00:18:25,756 - [Barney] But I finally came out with it. 334 00:18:25,887 --> 00:18:27,323 The sighting, if it was a sighting. 335 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 It was still gnawing away at me. 336 00:18:31,414 --> 00:18:32,589 - The sighting itself? 337 00:18:33,982 --> 00:18:34,548 - No. 338 00:18:37,159 --> 00:18:39,640 Whether or not there was a sighting, 339 00:18:39,770 --> 00:18:41,816 and whether or not I was... 340 00:18:45,080 --> 00:18:47,126 We were seeing things. 341 00:18:48,866 --> 00:18:51,217 And Jack just confirmed my suspicion. 342 00:18:51,347 --> 00:18:54,611 He said in so many words that anyone that said they saw UFO, 343 00:18:56,396 --> 00:18:57,266 was nuts. 344 00:19:00,965 --> 00:19:02,924 - And that only made things worse, you know, 345 00:19:03,054 --> 00:19:03,881 they were our best friends. 346 00:19:04,012 --> 00:19:06,841 They were around all the time. 347 00:19:06,971 --> 00:19:09,757 We could talk to them about anything, anything at all, 348 00:19:09,887 --> 00:19:13,152 except UFOs, that subject was just plain taboo. 349 00:19:16,372 --> 00:19:18,287 And those terrible dreams were starting. 350 00:19:20,681 --> 00:19:23,162 - Had you told Barney about your dreams yet? 351 00:19:23,292 --> 00:19:25,468 - I'd mentioned them. [dog barking] 352 00:19:25,599 --> 00:19:27,035 He had so little time, 353 00:19:27,166 --> 00:19:30,038 Barney was working nights in Boston, 354 00:19:30,169 --> 00:19:32,301 60 mile drive back and forth. 355 00:19:33,824 --> 00:19:35,739 We were, except for weekends, 356 00:19:35,870 --> 00:19:37,480 we were sort of passing in the hallway. 357 00:19:38,873 --> 00:19:41,441 It's the moon, you idiot. 358 00:19:41,571 --> 00:19:43,747 What are you barking at the moon for? 359 00:19:43,878 --> 00:19:47,098 - [Dr. Simon] Well, I imagine they were long nights for you. 360 00:19:47,229 --> 00:19:47,925 Hard on you. 361 00:19:49,231 --> 00:19:50,189 - Very long. 362 00:19:51,538 --> 00:19:52,713 I keep saying this though, you know, 363 00:19:52,843 --> 00:19:55,672 that we were having so much fun. 364 00:19:55,803 --> 00:19:59,154 Barney had joined the Toastmasters, 365 00:19:59,285 --> 00:20:02,201 'cause he thought he couldn't speak in public. 366 00:20:02,331 --> 00:20:04,507 [Betty laughs] And he found out he could. 367 00:20:05,813 --> 00:20:09,164 Then he found out he could make people laugh. 368 00:20:09,295 --> 00:20:12,254 The house was filling up with old jokes books, 369 00:20:12,385 --> 00:20:14,691 and old routines on records. - Come on in, attention! 370 00:20:14,822 --> 00:20:17,607 All those of you whose mothers are still alive! 371 00:20:17,738 --> 00:20:18,739 - [Betty] He'd spring them at the worst possible moments! 372 00:20:18,869 --> 00:20:20,088 - Front center! 373 00:20:20,219 --> 00:20:21,655 Not so fast, Rodriguez. 374 00:20:21,785 --> 00:20:23,787 [all laughing] 375 00:20:23,918 --> 00:20:26,442 [all clapping] 376 00:20:28,662 --> 00:20:30,229 - [Betty] Barney, just sit down, you'll be late. 377 00:20:30,359 --> 00:20:33,797 [Barney coughs] [cups clinking] 378 00:20:33,928 --> 00:20:36,017 - Bossy little thing, isn't she? 379 00:20:36,147 --> 00:20:39,107 You never knew she was the oldest of five children? 380 00:20:39,238 --> 00:20:40,543 Just grew up bossing everybody. 381 00:20:42,066 --> 00:20:43,285 - Do me a favor, Barney, love. 382 00:20:43,416 --> 00:20:45,374 Wouldn't you really like to sit down? 383 00:20:46,723 --> 00:20:48,072 [Barney chuckling] 384 00:20:48,203 --> 00:20:49,813 [dog barking] 385 00:20:49,944 --> 00:20:51,380 - [Barney] Call off your dog, buddy! 386 00:20:52,860 --> 00:20:54,862 - [Betty] And just like that, it would change, 387 00:20:54,992 --> 00:20:56,385 and everything would get terrible. 388 00:20:58,561 --> 00:20:59,388 Like that night, 389 00:21:01,390 --> 00:21:03,392 Jack and Lisa were having their problems. 390 00:21:05,394 --> 00:21:07,396 Lisa knew we thought we had seen something. 391 00:21:08,702 --> 00:21:10,791 - Somehow we got onto Barry Goldwater. 392 00:21:10,921 --> 00:21:13,620 Goodness only knows how we got onto Barry Goldwater. 393 00:21:13,750 --> 00:21:15,230 I heard myself saying... 394 00:21:15,361 --> 00:21:16,057 You know, you know the trouble with you white people? 395 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 The trouble with you white people- 396 00:21:18,451 --> 00:21:20,322 - Don't call me "you white people", 397 00:21:20,453 --> 00:21:23,847 don't ever call me "you white people!" 398 00:21:23,978 --> 00:21:25,196 You can say "those white people", 399 00:21:25,327 --> 00:21:27,938 but don't include me, Barney Hill. 400 00:21:28,069 --> 00:21:29,766 I'm not white, I'm human. 401 00:21:34,380 --> 00:21:35,685 - Well, I didn't ever say that again. 402 00:21:36,991 --> 00:21:37,731 - No, you didn't. 403 00:21:43,737 --> 00:21:46,740 And then they were getting ready to leave, 404 00:21:46,870 --> 00:21:50,309 Barney too, because he had to be at the Post Office by nine. 405 00:21:50,439 --> 00:21:52,267 And when they all were saying goodnight, 406 00:21:52,398 --> 00:21:54,530 you could have cut the tension with a hatchet. 407 00:21:55,923 --> 00:21:57,751 - [John F. Kennedy] My fellow citizens, 408 00:21:57,881 --> 00:22:00,928 let no one doubt that this is a difficult 409 00:22:01,058 --> 00:22:04,758 and dangerous effort on which we have set out. 410 00:22:04,888 --> 00:22:07,238 The path we have chosen for the present is full of hazards, 411 00:22:07,369 --> 00:22:09,937 but it is the one most consistent 412 00:22:10,067 --> 00:22:12,809 with our character and courage as a nation, 413 00:22:12,940 --> 00:22:14,463 and our commitments around the world. 414 00:22:15,856 --> 00:22:16,857 - And then Barney came back, 415 00:22:16,987 --> 00:22:18,641 he said he was gonna call in sick. 416 00:22:19,947 --> 00:22:21,383 He was so worried, 417 00:22:21,514 --> 00:22:24,908 and he was just lying there with this white cloth 418 00:22:25,039 --> 00:22:26,649 over his face to help his headache. 419 00:22:28,216 --> 00:22:29,522 Better? 420 00:22:29,652 --> 00:22:30,871 - Not much. 421 00:22:31,001 --> 00:22:33,308 [clock ticking] 422 00:22:33,439 --> 00:22:35,702 - Barney, I wanna ask you something. 423 00:22:35,832 --> 00:22:37,138 - [Barney] Uh-huh. 424 00:22:39,880 --> 00:22:42,056 - I can't, not with that thing over your eyes. 425 00:22:42,839 --> 00:22:44,754 [Barney chuckles] 426 00:22:44,885 --> 00:22:45,668 - It was your idea. 427 00:22:48,932 --> 00:22:50,804 - This probably isn't the time anyway. 428 00:22:52,936 --> 00:22:54,634 But I really wanted to ask you- 429 00:22:54,764 --> 00:22:56,287 - Listen, Betty. 430 00:22:56,418 --> 00:22:58,986 I was just listening to the news. 431 00:22:59,116 --> 00:23:01,858 - Barney, I said I wanted to ask you something. 432 00:23:01,989 --> 00:23:04,513 - This is important, Betty, really important. 433 00:23:05,993 --> 00:23:08,735 If they actually do start shooting missiles- 434 00:23:08,865 --> 00:23:09,692 - [Betty] Who? 435 00:23:11,564 --> 00:23:13,217 Nobody's gonna start shooting missiles, Barney. 436 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 - If they do, 437 00:23:15,045 --> 00:23:16,830 and we're not together, 438 00:23:16,960 --> 00:23:18,875 if I'm at work and can't get here, 439 00:23:19,006 --> 00:23:19,833 now listen to me, 440 00:23:21,138 --> 00:23:22,357 what I want you to do, 441 00:23:22,488 --> 00:23:25,229 is make your way to your mother's house, 442 00:23:25,360 --> 00:23:27,231 and I'll manage to get there. 443 00:23:27,362 --> 00:23:27,884 Is that clear? 444 00:23:29,277 --> 00:23:30,539 - Yes. 445 00:23:30,670 --> 00:23:31,540 Yes. Sure. 446 00:23:34,978 --> 00:23:35,718 - Good. 447 00:23:41,158 --> 00:23:42,725 - Barney, what I wanted to ask you before, 448 00:23:45,119 --> 00:23:48,122 was how come we can talk about this UFO business together, 449 00:23:48,252 --> 00:23:51,081 and wonder what it was together, 450 00:23:51,212 --> 00:23:54,476 but with Janet, with Jack, it was a plane, period. 451 00:23:57,958 --> 00:23:59,612 - With you, I can look like a fool, 452 00:24:01,222 --> 00:24:02,832 but with my friends, I can't afford to look like a fool. 453 00:24:07,794 --> 00:24:09,448 - I got to hate that wash cloth 454 00:24:11,014 --> 00:24:12,276 more and more, 455 00:24:12,407 --> 00:24:14,583 he'd just lie there with it over his face. 456 00:24:16,106 --> 00:24:17,804 - And I just kept calling in sick. 457 00:24:17,934 --> 00:24:20,894 Well, I was sick, 458 00:24:21,024 --> 00:24:22,852 the ulcers and the headaches, and I was worrying. 459 00:24:22,983 --> 00:24:24,767 I mean, I've always been a worrier, 460 00:24:24,898 --> 00:24:27,161 but this is really getting outta proportion. 461 00:24:27,291 --> 00:24:30,512 Worrying about things that I didn't have any control over. 462 00:24:32,906 --> 00:24:35,256 I really thought we were gonna be attacked. 463 00:24:35,386 --> 00:24:35,952 - By whom? 464 00:24:37,432 --> 00:24:37,954 - I don't know. 465 00:24:41,175 --> 00:24:43,656 Well, I thought Russia, but, 466 00:24:43,786 --> 00:24:44,221 I don't know. 467 00:24:48,617 --> 00:24:50,880 - And were the nightmares continuing, Betty? 468 00:24:51,011 --> 00:24:53,317 - [Betty] Yes. On and on. 469 00:24:53,448 --> 00:24:54,971 I started writing them down, 470 00:24:55,102 --> 00:24:55,885 I'd get up in the middle of the night, 471 00:24:56,016 --> 00:24:58,714 and write till I was exhausted. 472 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 I had done that before when, 473 00:25:00,760 --> 00:25:02,849 when things upset me, I would write them down, 474 00:25:02,979 --> 00:25:04,851 it would help. 475 00:25:04,981 --> 00:25:06,940 - You, er, still have a copy of those dreams? 476 00:25:08,594 --> 00:25:10,030 - Yes, I stuck 'em away somewhere. 477 00:25:10,160 --> 00:25:11,858 You know, that's funny. 478 00:25:11,988 --> 00:25:13,729 I, 479 00:25:13,860 --> 00:25:16,079 I've forgotten I wrote them down. 480 00:25:16,210 --> 00:25:16,993 - [Dr. Simon] 'Cause I'd like a copy of them, 481 00:25:17,124 --> 00:25:19,039 if you don't mind. 482 00:25:19,169 --> 00:25:20,649 - Oh, sure. I'll look for them. 483 00:25:23,565 --> 00:25:24,958 - And it was about this time, Barney, 484 00:25:25,088 --> 00:25:26,960 that you went to see the doctor, 485 00:25:27,090 --> 00:25:29,745 and he suggested that you take a rest, 486 00:25:29,876 --> 00:25:31,225 take a sick leave. 487 00:25:31,355 --> 00:25:33,053 - Yes, it was about this time. 488 00:25:33,183 --> 00:25:34,358 [Barney clears throat] 489 00:25:34,489 --> 00:25:36,012 So [he chuckles], 490 00:25:36,143 --> 00:25:37,710 I just started staying home, 491 00:25:37,840 --> 00:25:39,363 trying to relax, 492 00:25:39,494 --> 00:25:41,061 work in the garden, 493 00:25:41,191 --> 00:25:42,018 read, stuff like that. 494 00:25:44,586 --> 00:25:45,282 The kids came more often, you know? 495 00:25:45,413 --> 00:25:48,024 I could see them more often. 496 00:25:49,678 --> 00:25:51,027 They really liked Betty, I mean, you know? 497 00:25:53,203 --> 00:25:55,031 They got along well with her, they really loved her. 498 00:25:58,208 --> 00:25:59,427 'Cause I used to tease her, right? 499 00:25:59,558 --> 00:26:01,690 I told her that it was her cooking they loved. 500 00:26:05,694 --> 00:26:07,609 Mainly I was just lying around and reading, 501 00:26:09,219 --> 00:26:10,307 reading UFO books. 502 00:26:13,528 --> 00:26:16,052 [door clicks shut] 503 00:26:21,971 --> 00:26:22,711 - [Betty] Hi. 504 00:26:22,842 --> 00:26:23,582 - Hi. 505 00:26:36,595 --> 00:26:38,814 What's the matter, you upset? 506 00:26:38,945 --> 00:26:39,728 - No, I'm not upset. Why? 507 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 - You weren't smiling. 508 00:26:43,776 --> 00:26:45,865 When you came in, you weren't smiling. 509 00:26:45,995 --> 00:26:46,953 - I didn't notice. 510 00:26:47,083 --> 00:26:47,823 - I did. 511 00:26:48,824 --> 00:26:50,478 - Well, obviously you did, 512 00:26:50,609 --> 00:26:51,914 or you wouldn't be uptight about it. 513 00:26:52,045 --> 00:26:53,002 - No, I'm not uptight. 514 00:26:59,574 --> 00:27:00,096 Sorry about that. 515 00:27:03,665 --> 00:27:05,101 I'm uptight. 516 00:27:05,232 --> 00:27:06,059 - What about? 517 00:27:06,189 --> 00:27:06,929 - Well, 518 00:27:09,062 --> 00:27:09,758 if I knew, 519 00:27:11,717 --> 00:27:14,023 [Barney thumps ashtray with cigarette] 520 00:27:14,154 --> 00:27:15,111 I wouldn't be lying around this house all day, would I? 521 00:27:15,242 --> 00:27:17,766 Wouldn't be reading these stupid books. 522 00:27:20,160 --> 00:27:21,770 My eyes are falling out, until- 523 00:27:24,904 --> 00:27:25,426 - What? 524 00:27:32,041 --> 00:27:33,652 - Till I think I'm nuts as they are. 525 00:27:40,354 --> 00:27:42,661 When I asked you to marry me, 526 00:27:42,791 --> 00:27:44,663 you said you wanted a psychiatric evaluation. 527 00:27:47,230 --> 00:27:48,710 Don't laugh. You may have been right. 528 00:27:53,672 --> 00:27:57,588 - Oh, what do you mean? 529 00:27:57,719 --> 00:27:59,329 - I mean that you, 530 00:27:59,460 --> 00:28:00,896 your instincts may have been right. 531 00:28:02,506 --> 00:28:03,507 You may have sensed something. 532 00:28:03,638 --> 00:28:07,250 - Oh no, my love, oh! 533 00:28:07,381 --> 00:28:10,297 No, you didn't understand. 534 00:28:10,427 --> 00:28:13,909 It wasn't you I questioned, it was me! 535 00:28:16,651 --> 00:28:18,000 And I couldn't tell you. 536 00:28:20,176 --> 00:28:20,829 - Tell me what? 537 00:28:25,399 --> 00:28:27,227 - I still can't. 538 00:28:27,357 --> 00:28:29,185 - Listen. 539 00:28:29,316 --> 00:28:31,013 Don't you know by now you can tell me anything? 540 00:28:40,370 --> 00:28:41,197 - I'm not pretty. 541 00:28:41,328 --> 00:28:42,764 - Who says? 542 00:28:44,287 --> 00:28:47,116 - Nobody, it's something I know, 543 00:28:47,247 --> 00:28:48,552 something I've always known, 544 00:28:48,683 --> 00:28:50,032 I'm not pretty. 545 00:28:50,163 --> 00:28:52,252 - And that's nonsense. 546 00:28:52,382 --> 00:28:55,081 And what's it got to do with a psychiatric evaluation of me? 547 00:28:56,735 --> 00:28:57,474 - Oh, 548 00:28:58,693 --> 00:29:00,042 you don't understand. 549 00:29:01,435 --> 00:29:02,479 I was afraid, 550 00:29:04,655 --> 00:29:06,179 I was afraid you thought, 551 00:29:07,441 --> 00:29:08,659 you thought you loved me, 552 00:29:08,790 --> 00:29:10,879 you thought I was pretty because, 553 00:29:14,230 --> 00:29:15,101 because I was white. 554 00:29:23,109 --> 00:29:25,154 [Betty sobs] [Barney chuckles] 555 00:29:25,285 --> 00:29:26,025 - Hey. 556 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 That's like, 557 00:29:29,855 --> 00:29:33,684 that's like me being afraid you didn't love me, 558 00:29:33,815 --> 00:29:35,948 you only love my beautiful black body. 559 00:29:36,078 --> 00:29:37,471 [Betty laughs] 560 00:29:37,601 --> 00:29:39,168 - Well, I do. - Oh, well. 561 00:29:40,822 --> 00:29:41,562 There's that too. 562 00:29:44,260 --> 00:29:44,913 You're right. 563 00:29:46,523 --> 00:29:48,264 You're not pretty. You're beautiful. 564 00:29:49,875 --> 00:29:52,051 And I see the whole world, Betty. 565 00:29:55,315 --> 00:29:58,579 I see every bit of beauty in the whole world in your face. 566 00:30:01,321 --> 00:30:02,801 - No. - I see you, Betty. 567 00:30:05,107 --> 00:30:06,543 - My love, I see you. 568 00:30:17,728 --> 00:30:18,512 Oh, Barney. 569 00:30:25,301 --> 00:30:27,042 This is the way it should be. 570 00:30:27,173 --> 00:30:31,830 This is the way it was. 571 00:30:46,366 --> 00:30:47,497 This is the way it should be. 572 00:30:47,628 --> 00:30:49,325 This is the way it was. 573 00:30:52,024 --> 00:30:54,243 Well, finally I convinced him that we had to report it. 574 00:30:57,638 --> 00:30:59,161 - She cried, that's really what did it. 575 00:31:00,859 --> 00:31:01,294 - [Betty] Well, we never did it. 576 00:31:01,424 --> 00:31:03,035 We did call. 577 00:31:03,165 --> 00:31:04,732 - Yeah, I mean, 578 00:31:04,863 --> 00:31:06,995 I wasn't too impressed with how the Air Force handled it. 579 00:31:08,388 --> 00:31:10,346 But when Wayne Webb 580 00:31:10,477 --> 00:31:12,435 from The Hayden Planetarium contacted us, 581 00:31:12,566 --> 00:31:13,262 then I knew that 582 00:31:15,525 --> 00:31:18,006 Betty was right, and we had to tell everything we saw. 583 00:31:25,535 --> 00:31:28,103 [clock ticking] 584 00:31:30,889 --> 00:31:32,238 - No need for you to be concerned. 585 00:31:34,240 --> 00:31:35,284 No need for you to be worried. 586 00:31:37,286 --> 00:31:39,201 You are deeper and deeper asleep. 587 00:31:40,855 --> 00:31:42,335 You are deep asleep. 588 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 You will remember everything, 589 00:31:46,600 --> 00:31:48,036 and you will tell me everything. 590 00:31:49,472 --> 00:31:52,911 It is now September 19th, 1961. 591 00:31:54,608 --> 00:31:55,957 You will remember everything, 592 00:31:57,263 --> 00:31:58,046 and it won't trouble you. 593 00:31:59,918 --> 00:32:02,790 Your memory is sharp now. 594 00:32:02,921 --> 00:32:06,054 [tape machine whirring] 595 00:32:10,624 --> 00:32:12,321 I want you to go back to the time 596 00:32:12,452 --> 00:32:15,585 of your vacation in Montreal, 597 00:32:15,716 --> 00:32:18,501 beginning with the time you left your hotel in Montreal. 598 00:32:18,632 --> 00:32:19,850 - [Barney] Yes. 599 00:32:19,981 --> 00:32:22,549 - I want you to tell me in full detail, 600 00:32:22,679 --> 00:32:24,768 all your experiences, 601 00:32:24,899 --> 00:32:25,987 all your thoughts, 602 00:32:26,988 --> 00:32:28,076 all your feelings, 603 00:32:29,469 --> 00:32:31,427 beginning from the time you left your hotel. 604 00:32:35,518 --> 00:32:37,390 - Okay. - Now, were you in Montreal? 605 00:32:40,393 --> 00:32:44,745 - It was approximately 112 miles from Montreal. 606 00:32:46,268 --> 00:32:50,707 We were driving from Niagara Falls through Canada. 607 00:32:51,795 --> 00:32:53,580 - [Dr. Simon] Well, just go on. 608 00:32:53,710 --> 00:32:55,190 Tell me about your arrival there. 609 00:32:57,149 --> 00:32:59,978 - The thoughts that were going through my mind was that 610 00:33:02,415 --> 00:33:06,288 would they accept me at the motel, because... 611 00:33:08,421 --> 00:33:11,598 Would they say they were filled up? 612 00:33:11,728 --> 00:33:16,385 And I was wondering if they were doing this 613 00:33:16,516 --> 00:33:18,953 because I was prejudiced. 614 00:33:19,084 --> 00:33:20,346 - Because you're prejudiced? 615 00:33:23,697 --> 00:33:26,047 - Because they were prejudiced. 616 00:33:27,353 --> 00:33:30,312 - You run into this a lot I take it? 617 00:33:30,443 --> 00:33:31,618 - I have not actually 618 00:33:31,748 --> 00:33:35,056 run into being denied accommodation yet. 619 00:33:36,536 --> 00:33:38,625 - You mean you worry about it? 620 00:33:38,755 --> 00:33:41,410 - But I know that this does happen, 621 00:33:41,541 --> 00:33:42,324 and I am concerned. 622 00:33:45,110 --> 00:33:47,155 - Did you tell your wife about your concern? 623 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 Does she share it? 624 00:33:52,552 --> 00:33:55,033 - [Barney] I express it, but, 625 00:33:57,470 --> 00:33:59,472 she does not share my concern in this matter. 626 00:34:00,951 --> 00:34:01,865 - Very well. 627 00:34:01,996 --> 00:34:02,736 Go on. 628 00:34:04,955 --> 00:34:07,045 - We are riding around, 629 00:34:08,350 --> 00:34:11,701 and I'm lost. [insects chirping] 630 00:34:11,832 --> 00:34:16,054 And I'm concerned about the tollgate. 631 00:34:18,621 --> 00:34:19,535 Customs. 632 00:34:19,666 --> 00:34:20,362 - [Dr. Simon] Why? 633 00:34:22,495 --> 00:34:26,847 - I have a gun in the trunk of the car, 634 00:34:27,935 --> 00:34:30,285 a .32 635 00:34:32,983 --> 00:34:34,420 pistol. 636 00:34:34,550 --> 00:34:38,293 And it is hidden in the well of the trunk of the car, 637 00:34:38,424 --> 00:34:39,512 with the trunk mat over it. 638 00:34:41,557 --> 00:34:43,298 And I'm thinking, 639 00:34:43,429 --> 00:34:45,518 "Why did I do this? 640 00:34:45,648 --> 00:34:47,215 Why did I bring this gun along?" 641 00:34:48,303 --> 00:34:50,305 And I know it is all my fears, 642 00:34:52,133 --> 00:34:55,223 that I believe the hostility of white people, 643 00:34:57,225 --> 00:35:00,402 particularly when there is an interracial couple. 644 00:35:00,533 --> 00:35:01,360 - Yes. Well, go on. 645 00:35:03,405 --> 00:35:04,319 Your memory is sharp. 646 00:35:06,408 --> 00:35:06,887 Where are you now? 647 00:35:08,367 --> 00:35:10,151 - Now, 648 00:35:10,282 --> 00:35:14,112 we're in the country part of New Hampshire, on Route 3, 649 00:35:15,765 --> 00:35:19,900 and I'm thinking, "I've got to get a hold of myself," 650 00:35:21,206 --> 00:35:23,338 and not expect hostility when there... 651 00:35:24,644 --> 00:35:28,691 It was no hostility there. 652 00:35:28,822 --> 00:35:33,261 And I look up through the windshield, 653 00:35:34,697 --> 00:35:35,524 I 654 00:35:37,787 --> 00:35:38,527 look up 655 00:35:40,312 --> 00:35:44,446 through the windshield of the car where Betty saw a star. 656 00:35:47,014 --> 00:35:47,580 Oh. 657 00:35:49,625 --> 00:35:50,278 That's funny. 658 00:35:51,888 --> 00:35:53,847 But I said, [insects chirping] 659 00:35:53,977 --> 00:35:56,371 Betty, that is not a star, it's a satellite. 660 00:35:58,460 --> 00:36:01,376 [car door creaks open] 661 00:36:03,204 --> 00:36:04,466 Come on, Delsey. Let's get out. 662 00:36:09,515 --> 00:36:10,472 Hurry up, Betty, so I can see. 663 00:36:12,561 --> 00:36:14,476 It's not a satellite, it's a plane. 664 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 - Barney, what kind of a plane is that? 665 00:36:18,263 --> 00:36:20,134 - [Dr. Simon] What kind of plane was it? 666 00:36:20,265 --> 00:36:23,572 - It is right over my right. 667 00:36:23,703 --> 00:36:27,794 And it does not go where I thought it would go. 668 00:36:27,924 --> 00:36:29,099 - Barney, I'm asking you a question. 669 00:36:29,230 --> 00:36:30,449 What kind of a plane is that? 670 00:36:31,754 --> 00:36:33,452 - Oh. 671 00:36:33,582 --> 00:36:34,235 That's funny. 672 00:36:35,628 --> 00:36:36,324 It was, 673 00:36:39,762 --> 00:36:40,589 it was funny. 674 00:36:43,679 --> 00:36:45,028 They're coming around toward us. 675 00:36:45,159 --> 00:36:46,029 They're changing course. 676 00:36:46,160 --> 00:36:47,683 It's just a Piper Cub. 677 00:36:49,903 --> 00:36:51,426 - [Betty] Barney, it's not a Piper Cub. 678 00:36:52,819 --> 00:36:53,559 - You saw, uh, 679 00:36:54,690 --> 00:36:55,474 a small plane? 680 00:36:56,736 --> 00:36:58,259 - Barney. 681 00:36:58,390 --> 00:37:00,348 That's not a plane, it's still following us. 682 00:37:03,525 --> 00:37:04,265 [tires screeching] 683 00:37:04,396 --> 00:37:06,441 Barney! Where are you going? 684 00:37:08,182 --> 00:37:08,965 - I just wanna see it. 685 00:37:11,794 --> 00:37:12,534 - Still there. 686 00:37:13,753 --> 00:37:15,189 It's coming closer. 687 00:37:15,320 --> 00:37:16,625 - It is not, it is not coming closer. 688 00:37:16,756 --> 00:37:18,845 It's just way up there. 689 00:37:18,975 --> 00:37:20,673 Betty, what are you trying to make me believe? 690 00:37:27,680 --> 00:37:28,376 - All right. 691 00:37:30,900 --> 00:37:32,250 We'll stop here for now. 692 00:37:37,298 --> 00:37:39,169 Just relax. 693 00:37:39,300 --> 00:37:40,214 Be comfortable. 694 00:37:40,345 --> 00:37:41,650 [stop button clicks] 695 00:37:41,781 --> 00:37:43,173 Until you hear me speak again, 696 00:37:43,304 --> 00:37:44,653 you won't hear any sound here. 697 00:37:46,786 --> 00:37:49,310 Just rest and be comfortable. 698 00:37:52,748 --> 00:37:55,664 [tape machine clicks] 699 00:38:00,930 --> 00:38:02,541 All right. You may proceed now. 700 00:38:05,239 --> 00:38:05,979 - And, 701 00:38:08,590 --> 00:38:10,505 I am wondering, 702 00:38:12,290 --> 00:38:13,552 why doesn't it go away? 703 00:38:15,423 --> 00:38:17,338 - Do you still think it was a small plane? 704 00:38:18,818 --> 00:38:21,734 - And I'm wondering why 705 00:38:23,910 --> 00:38:25,303 these pilots... 706 00:38:27,217 --> 00:38:29,307 Why, they shouldn't do that. 707 00:38:30,743 --> 00:38:31,613 They shouldn't do that. 708 00:38:32,701 --> 00:38:33,441 And, 709 00:38:34,747 --> 00:38:38,141 I can't hear any noise. 710 00:38:38,272 --> 00:38:40,013 And I think this is ridiculous. 711 00:38:41,667 --> 00:38:43,103 I can't hear any sound, 712 00:38:45,845 --> 00:38:50,066 and I want to get back in the car and get out of there. 713 00:38:51,241 --> 00:38:51,459 I gotta get out of there. 714 00:38:52,939 --> 00:38:57,726 And it is still coming around towards us. 715 00:38:59,685 --> 00:39:01,730 And I look up and down the road, 716 00:39:03,297 --> 00:39:06,779 and I think how dark it is. 717 00:39:06,909 --> 00:39:07,562 And I think, 718 00:39:09,738 --> 00:39:13,873 "What if a bear were to come out?" 719 00:39:14,003 --> 00:39:16,136 And Betty is looking, 720 00:39:16,266 --> 00:39:18,878 I think she said... 721 00:39:19,008 --> 00:39:22,360 And I'm mad with her. 722 00:39:22,490 --> 00:39:25,754 I think Betty is trying to make me believe 723 00:39:25,885 --> 00:39:27,365 this is a flying saucer, 724 00:39:28,714 --> 00:39:30,411 and I am wondering, 725 00:39:32,065 --> 00:39:33,501 "Why doesn't it go away?" 726 00:39:37,331 --> 00:39:39,202 I wanna wake up. 727 00:39:39,333 --> 00:39:40,900 - [Dr. Simon] You won't wake up. 728 00:39:41,030 --> 00:39:41,814 You're in a deep sleep. 729 00:39:43,685 --> 00:39:44,382 You can go on. 730 00:39:48,995 --> 00:39:51,867 [leaves rustling] 731 00:39:51,998 --> 00:39:53,086 - It's right over my right. 732 00:39:56,959 --> 00:39:57,830 What is it? 733 00:40:00,746 --> 00:40:02,748 I gotta get outta here. 734 00:40:02,878 --> 00:40:04,663 - [Dr. Simon] This won't trouble you, go on. 735 00:40:04,793 --> 00:40:06,882 You're remembering everything now. 736 00:40:07,013 --> 00:40:10,886 - [Barney] And I try to maintain control, 737 00:40:11,017 --> 00:40:13,672 so Betty cannot tell that I am scared. 738 00:40:13,802 --> 00:40:15,761 Oh, I'm so scared. 739 00:40:15,891 --> 00:40:16,979 - [Dr. Simon] Go on. 740 00:40:17,110 --> 00:40:18,241 This won't hurt you, experience it. 741 00:40:18,372 --> 00:40:19,199 It won't harm you now. 742 00:40:21,723 --> 00:40:22,942 [Barney wailing] 743 00:40:23,072 --> 00:40:26,162 - I gotta get my gun! I gotta get my gun! 744 00:40:26,293 --> 00:40:28,861 I gotta get outta here! I gotta get my gun! 745 00:40:28,991 --> 00:40:31,733 I gotta get my gun! - Stay here! 746 00:40:31,864 --> 00:40:33,300 Nothing can harm you here. [Barney wailing] 747 00:40:33,431 --> 00:40:35,737 - I gotta get my gun! - Stay here! 748 00:40:36,782 --> 00:40:38,827 Nothing can harm you here. 749 00:40:38,958 --> 00:40:40,742 - I gotta get my gun! - Here! 750 00:40:44,354 --> 00:40:46,661 You're in a deep sleep. 751 00:40:46,792 --> 00:40:47,575 You can remember nothing. 752 00:40:51,318 --> 00:40:52,624 Now. 753 00:40:52,754 --> 00:40:54,887 Now calm yourself. 754 00:40:55,017 --> 00:40:55,888 Calm yourself. 755 00:40:57,411 --> 00:40:57,846 Here, come on. 756 00:41:03,417 --> 00:41:04,592 Now come on back, 757 00:41:07,029 --> 00:41:07,769 and sit down. 758 00:41:22,828 --> 00:41:26,484 [Dr. Simon breathing nervously] 759 00:41:41,934 --> 00:41:44,806 [chair scraping floor] 760 00:41:55,948 --> 00:41:58,994 All right. 761 00:41:59,125 --> 00:42:03,825 You can wake up now. 762 00:42:19,058 --> 00:42:22,061 All right. 763 00:42:22,191 --> 00:42:23,671 You can wake up now. 764 00:42:26,065 --> 00:42:27,022 You can remember everything. 765 00:42:28,546 --> 00:42:29,764 Just go on remembering. 766 00:42:32,419 --> 00:42:34,029 There's no need for you to cry out, you're, 767 00:42:35,161 --> 00:42:36,249 you're calm now. 768 00:42:39,165 --> 00:42:40,819 You still feel you have to get your gun? 769 00:42:40,949 --> 00:42:42,864 - Yes. 770 00:42:42,995 --> 00:42:44,431 - [Dr. Simon] It meant to harm you, you felt? 771 00:42:44,562 --> 00:42:45,301 - Yes. 772 00:42:46,651 --> 00:42:51,090 And I open the trunk and I take it out, 773 00:42:51,220 --> 00:42:53,919 and I put it in my coat, 774 00:42:54,049 --> 00:42:58,184 and I look, and I look and I say, "I'm not afraid. 775 00:42:58,314 --> 00:43:00,969 I'm not afraid. I'll shoot it down." 776 00:43:01,100 --> 00:43:04,582 And, and I run out across the road, and... 777 00:43:05,887 --> 00:43:07,410 There, there, there! 778 00:43:07,541 --> 00:43:09,021 There it is, up there! 779 00:43:09,151 --> 00:43:11,806 [Barney wailing] 780 00:43:15,941 --> 00:43:17,116 Then, 781 00:43:17,246 --> 00:43:17,986 a man? 782 00:43:20,989 --> 00:43:21,729 A man? 783 00:43:23,209 --> 00:43:25,385 Is he a captain? 784 00:43:27,517 --> 00:43:28,040 What is he? 785 00:43:29,519 --> 00:43:30,085 And, 786 00:43:31,521 --> 00:43:34,176 he's looking at me, 787 00:43:34,307 --> 00:43:38,485 and I say, "No," I have to shake my head. 788 00:43:38,616 --> 00:43:41,053 This isn't true. This can't be true. 789 00:43:41,183 --> 00:43:42,010 And, 790 00:43:43,185 --> 00:43:44,926 still there, 791 00:43:45,057 --> 00:43:48,843 and I look up and down the road, and I think, 792 00:43:48,974 --> 00:43:50,932 "Can't somebody come along, 793 00:43:51,063 --> 00:43:53,761 and tell me that this isn't there?" 794 00:43:57,243 --> 00:43:58,026 It's there. 795 00:43:59,724 --> 00:44:01,856 - [Dr. Simon] Are you sure it's there? 796 00:44:01,987 --> 00:44:04,119 - Yeah. [suspenseful music] 797 00:44:04,250 --> 00:44:05,643 - [Dr. Simon] You're not having a dream? 798 00:44:07,209 --> 00:44:10,343 - And I touch my right arm. 799 00:44:13,172 --> 00:44:16,131 It's not my right. It's my left arm. 800 00:44:16,262 --> 00:44:16,915 And it's there. 801 00:44:19,221 --> 00:44:23,486 If I let my binoculars fall and dangle, 802 00:44:23,617 --> 00:44:24,923 maybe it won't be there. 803 00:44:26,141 --> 00:44:29,144 [tense stirring music] 804 00:44:33,105 --> 00:44:33,975 But it's there. 805 00:44:36,238 --> 00:44:37,065 Why? 806 00:44:38,763 --> 00:44:42,418 What do they want? What do they want? 807 00:44:43,942 --> 00:44:48,729 And this one person, [stirring symphonic music] 808 00:44:49,643 --> 00:44:50,818 looks friendly to me. 809 00:44:52,341 --> 00:44:53,386 He's friendly-looking, 810 00:44:56,171 --> 00:44:58,608 and he's looking over his right shoulder at me, 811 00:44:58,739 --> 00:44:59,958 and he's smilin', 812 00:45:00,088 --> 00:45:01,829 and he's friendly. 813 00:45:03,439 --> 00:45:06,094 But the other one with the evil face, 814 00:45:10,446 --> 00:45:11,926 he looks like a Nazi. 815 00:45:13,623 --> 00:45:14,189 He's a Nazi. 816 00:45:16,148 --> 00:45:18,237 - [Dr. Simon] Did he have on a uniform? 817 00:45:18,367 --> 00:45:19,412 - [Barney] Yeah. Yes. 818 00:45:21,240 --> 00:45:25,070 - [Dr. Simon] Did they have faces like, like other people? 819 00:45:25,200 --> 00:45:26,027 - His eyes are slanted. 820 00:45:28,290 --> 00:45:29,117 Oh! 821 00:45:31,467 --> 00:45:32,207 His eyes are slanted. 822 00:45:34,644 --> 00:45:35,210 Oh, 823 00:45:37,386 --> 00:45:38,474 I feel like a rabbit. 824 00:45:39,780 --> 00:45:42,217 - What do you mean by that? 825 00:45:42,348 --> 00:45:45,873 - When I was hunting for rabbits in Virginia, 826 00:45:47,483 --> 00:45:50,225 this cute little bunny 827 00:45:50,356 --> 00:45:53,228 went into a bush that wasn't very thick. 828 00:45:53,359 --> 00:45:55,753 And my cousin Marge was on one side of the bush and 829 00:45:57,798 --> 00:46:01,367 I was on the other with a hat. 830 00:46:01,497 --> 00:46:05,240 And this poor little bunny thought he was safe, 831 00:46:05,371 --> 00:46:07,460 and it tickled me, 832 00:46:07,590 --> 00:46:11,029 because he was just hiding behind this little stalk 833 00:46:11,159 --> 00:46:14,423 that meant security for him. 834 00:46:14,554 --> 00:46:19,515 And I pounced on him, and threw my hat on him, 835 00:46:19,646 --> 00:46:23,563 and captured the poor little bunny that thought he was safe. 836 00:46:25,565 --> 00:46:28,916 [Barney laughs strangely] 837 00:46:30,178 --> 00:46:32,267 Isn't that funny? 838 00:46:32,398 --> 00:46:34,269 I thought of that, standing out there in the field. 839 00:46:37,838 --> 00:46:38,926 I'm that bunny. 840 00:46:41,233 --> 00:46:43,017 I'm gonna be pounced on. 841 00:46:44,323 --> 00:46:46,760 I'm that bunny. 842 00:46:46,891 --> 00:46:49,458 This creature is trying to tell me something, 843 00:46:49,589 --> 00:46:50,938 I can see it in his face. 844 00:46:52,244 --> 00:46:53,027 - Are its lips moving? 845 00:46:55,377 --> 00:46:56,204 - No, 846 00:46:57,510 --> 00:46:58,598 his lips aren't moving, 847 00:47:00,165 --> 00:47:03,168 but he's, he's looking at me, and he's saying to me, 848 00:47:03,298 --> 00:47:04,517 "Don't be afraid." 849 00:47:06,475 --> 00:47:07,825 - Did you hear him tell you this? 850 00:47:09,130 --> 00:47:09,609 - [Barney] No. 851 00:47:11,785 --> 00:47:13,308 - You felt he said it? 852 00:47:14,832 --> 00:47:16,050 - Uh, 853 00:47:17,269 --> 00:47:17,965 I know. 854 00:47:19,271 --> 00:47:21,273 And he said, 855 00:47:21,403 --> 00:47:24,450 "Just stay there," he said, 856 00:47:24,580 --> 00:47:26,408 and he's telling me not to pull the binoculars 857 00:47:26,539 --> 00:47:28,193 away from my eyes, 858 00:47:28,323 --> 00:47:29,237 and, 859 00:47:29,368 --> 00:47:30,238 and, 860 00:47:30,369 --> 00:47:31,500 I, 861 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 I [breathing heavily], I! 862 00:47:33,111 --> 00:47:33,981 Oh! 863 00:47:34,112 --> 00:47:35,026 God, 864 00:47:35,156 --> 00:47:36,331 give me strength, 865 00:47:36,462 --> 00:47:37,855 I'll fight it off. 866 00:47:39,160 --> 00:47:40,161 I'm not afraid. 867 00:47:41,902 --> 00:47:45,297 And I run out across the road and there it is up there. 868 00:47:45,427 --> 00:47:46,341 Oh! 869 00:47:46,472 --> 00:47:48,126 Those eyes. 870 00:47:48,256 --> 00:47:49,388 Oh. 871 00:47:49,518 --> 00:47:51,346 Can I please wake up? 872 00:47:52,870 --> 00:47:53,871 - Just a little longer. 873 00:47:55,176 --> 00:47:56,308 You'll get through this all right. 874 00:47:59,180 --> 00:47:59,920 - I don't understand. 875 00:48:01,530 --> 00:48:04,142 Their eyes don't have no body. 876 00:48:04,272 --> 00:48:05,099 They're just eyes. 877 00:48:07,797 --> 00:48:08,363 Oh. 878 00:48:10,452 --> 00:48:12,193 Oh, that's what it's got to be. 879 00:48:12,324 --> 00:48:13,020 It's a, 880 00:48:13,151 --> 00:48:16,371 a wild cat up a tree. 881 00:48:18,330 --> 00:48:20,332 Oh, that's what it's got to be [chuckles]. 882 00:48:22,812 --> 00:48:23,378 Oh, 883 00:48:24,814 --> 00:48:25,903 I know. 884 00:48:27,426 --> 00:48:31,125 It's the Cheshire Cat in "Alice In Wonderland". 885 00:48:32,518 --> 00:48:35,042 It disappeared too, and only the eyes remain. 886 00:48:36,914 --> 00:48:37,697 Oh. 887 00:48:40,526 --> 00:48:42,267 - You don't seem to be frightened anymore. 888 00:48:42,397 --> 00:48:44,182 - No, 889 00:48:44,312 --> 00:48:46,314 they're not gonna do anything bad. 890 00:48:48,360 --> 00:48:50,144 Just floating about, 891 00:48:51,624 --> 00:48:52,668 I'm that bunny, 892 00:48:53,887 --> 00:48:55,062 I've been captured, 893 00:48:56,672 --> 00:48:58,370 but just floating about [chuckles]. 894 00:49:02,940 --> 00:49:04,724 It's so ridiculous, isn't it? 895 00:49:06,334 --> 00:49:07,205 Oh. 896 00:49:07,335 --> 00:49:08,075 Really funny. 897 00:49:11,687 --> 00:49:14,212 Who are they and where do they come from? 898 00:49:14,342 --> 00:49:16,736 They're not gonna do me any harm. 899 00:49:20,522 --> 00:49:21,436 I wish I could go with them. 900 00:49:23,873 --> 00:49:25,353 Oh, 901 00:49:25,484 --> 00:49:27,094 what an experience, 902 00:49:28,182 --> 00:49:30,097 to go to some distant planet. 903 00:49:32,578 --> 00:49:36,103 Maybe this will prove the existence of God. 904 00:49:38,584 --> 00:49:39,759 Isn't that funny? 905 00:49:41,500 --> 00:49:44,982 To look for the existence of God 906 00:49:46,461 --> 00:49:47,723 on some other planet. 907 00:49:56,471 --> 00:49:59,344 [Barney sobs and wails] 908 00:50:18,493 --> 00:50:20,017 - [Betty] He, he, I, 909 00:50:21,888 --> 00:50:24,673 I don't know if he was laughing or crying, 910 00:50:24,804 --> 00:50:28,242 but he said to me, [footsteps pattering rapidly] 911 00:50:28,373 --> 00:50:30,418 "They were gonna capture us." 912 00:50:30,549 --> 00:50:31,593 - They're gonna capture us! 913 00:50:31,724 --> 00:50:33,291 Gotta get outta here. [car door slams] 914 00:50:33,421 --> 00:50:35,249 Look out, look out, you can see them! 915 00:50:35,380 --> 00:50:36,424 They're right overhead. 916 00:50:36,555 --> 00:50:38,687 They're right directly over our car. 917 00:50:38,818 --> 00:50:43,040 [car engine roaring] [tires screeching] 918 00:50:43,170 --> 00:50:45,694 - If they're out there, I don't see anything. 919 00:50:45,825 --> 00:50:48,088 It's all black. I don't see them. 920 00:50:49,829 --> 00:50:53,528 [window clunking] [insects chirping] 921 00:50:53,659 --> 00:50:55,878 [car engine roaring] 922 00:50:56,009 --> 00:50:58,359 [tone bleeping] 923 00:51:01,449 --> 00:51:02,885 - What's that? 924 00:51:03,016 --> 00:51:03,538 What's that noise? 925 00:51:05,497 --> 00:51:06,411 - I don't know. 926 00:51:06,541 --> 00:51:08,369 - Now, just a moment. 927 00:51:08,500 --> 00:51:10,719 This was the first series of beeps, 928 00:51:10,850 --> 00:51:12,895 when your amnesia begins? 929 00:51:13,026 --> 00:51:14,419 - I don't want to. 930 00:51:14,549 --> 00:51:16,943 - [Dr. Simon] There is the second series of beeps, 931 00:51:17,074 --> 00:51:18,205 when your memory returned. 932 00:51:19,554 --> 00:51:20,294 - I don't know. 933 00:51:21,774 --> 00:51:23,515 - Well, you will remember clearly. 934 00:51:25,604 --> 00:51:26,909 - Uh, 935 00:51:27,040 --> 00:51:28,911 it was, I, 936 00:51:29,042 --> 00:51:31,131 that my mind's, uh, 937 00:51:32,350 --> 00:51:33,481 blank, I, 938 00:51:36,354 --> 00:51:36,963 but, 939 00:51:37,094 --> 00:51:38,399 oh, I, 940 00:51:38,530 --> 00:51:39,531 I could not, 941 00:51:39,661 --> 00:51:40,488 I... 942 00:51:41,794 --> 00:51:43,491 Almost remember. 943 00:51:43,622 --> 00:51:44,449 - You can. 944 00:51:45,537 --> 00:51:46,233 Remember. 945 00:51:50,455 --> 00:51:52,370 - Oh, I get this point. 946 00:51:52,500 --> 00:51:54,894 I can't get beyond all this beeping! 947 00:51:56,156 --> 00:51:58,767 - You can, you can get beyond it. 948 00:51:58,898 --> 00:52:01,509 It's all right, you've never remembered it before. 949 00:52:01,640 --> 00:52:03,903 This is the two hours you could never remember until now, 950 00:52:05,122 --> 00:52:06,949 because you're there now. 951 00:52:07,080 --> 00:52:08,255 It's all right. 952 00:52:08,386 --> 00:52:09,430 Go on. 953 00:52:09,561 --> 00:52:10,257 Remember. 954 00:52:11,476 --> 00:52:12,433 No need to be upset. 955 00:52:18,091 --> 00:52:20,659 - I'm not supposed to. 956 00:52:20,789 --> 00:52:22,748 - [Dr. Simon] Not supposed to? 957 00:52:22,878 --> 00:52:24,358 Who told you you're not supposed to? 958 00:52:25,751 --> 00:52:26,447 - They did. 959 00:52:28,667 --> 00:52:29,929 - [Dr. Simon] It's all right. 960 00:52:30,059 --> 00:52:31,583 You're calm, 961 00:52:31,713 --> 00:52:32,453 calm. 962 00:52:33,672 --> 00:52:36,631 [tape machine whirring] 963 00:52:43,812 --> 00:52:44,944 - We're driving along. 964 00:52:50,863 --> 00:52:53,170 I don't know where we are, I... 965 00:52:54,649 --> 00:52:57,870 I don't even know how we got here. 966 00:53:00,525 --> 00:53:01,482 Barney and I we're, 967 00:53:03,136 --> 00:53:04,485 we were driving. 968 00:53:07,314 --> 00:53:11,188 I don't know how long, I, I don't know how long. 969 00:53:15,844 --> 00:53:20,327 We haven't even been talking, I'm just sitting there, 970 00:53:22,634 --> 00:53:23,417 feeling that 971 00:53:25,854 --> 00:53:28,509 something's going to happen. 972 00:53:32,600 --> 00:53:35,037 No, I'm not really too afraid, but, 973 00:53:35,168 --> 00:53:37,692 but then, now I am. 974 00:53:39,259 --> 00:53:41,348 That time I didn't feel afraid. 975 00:53:43,350 --> 00:53:44,917 - Why are you crying if you're not afraid? 976 00:53:47,311 --> 00:53:51,793 - I'm afraid now, but then I wasn't, I don't... 977 00:53:51,924 --> 00:53:54,405 I wasn't, I wasn't afraid. 978 00:53:54,535 --> 00:53:55,362 I was afraid. 979 00:53:57,669 --> 00:54:00,628 I was afraid when I saw the men in the road! 980 00:54:02,195 --> 00:54:03,849 - The men in the road? 981 00:54:03,979 --> 00:54:06,765 - I've never been so afraid, 982 00:54:06,895 --> 00:54:09,246 in my life before! [Betty wailing] 983 00:54:09,376 --> 00:54:11,726 - [Dr. Simon] Tell me about the men in the road. 984 00:54:11,857 --> 00:54:13,075 It's all right. 985 00:54:13,206 --> 00:54:14,251 You're safe here. 986 00:54:15,730 --> 00:54:17,384 Tell me about the men in the road. 987 00:54:18,646 --> 00:54:20,082 Betty. Betty. 988 00:54:20,213 --> 00:54:21,040 Don't fall asleep. 989 00:54:23,042 --> 00:54:24,739 I want you to stay awake, 990 00:54:24,870 --> 00:54:25,740 so you can remember. 991 00:54:28,656 --> 00:54:30,049 Tell me about the men in the road. 992 00:54:35,663 --> 00:54:36,403 - But... 993 00:54:39,058 --> 00:54:43,584 I wasn't too afraid of them, and then when I saw them, 994 00:54:43,715 --> 00:54:47,806 they were standing there, [stirring music] 995 00:54:47,936 --> 00:54:51,505 and I thought, "Oh, well, you know, they're not so awful." 996 00:54:52,767 --> 00:54:53,420 I, 997 00:54:54,595 --> 00:54:55,944 there was a, 998 00:54:56,075 --> 00:54:58,773 I, I don't know there was, 999 00:54:58,904 --> 00:55:01,994 I wasn't too afraid when I saw them, they were... 1000 00:55:03,952 --> 00:55:05,127 And they were just... 1001 00:55:05,258 --> 00:55:07,608 No, I, I couldn't get a good look at them. 1002 00:55:09,958 --> 00:55:13,832 [stirring music continues] 1003 00:55:13,962 --> 00:55:15,747 Maybe their car's broken down. 1004 00:55:17,966 --> 00:55:18,619 What are they doing here? 1005 00:55:21,927 --> 00:55:25,060 And then they started coming towards us. 1006 00:55:27,759 --> 00:55:29,413 And then I, 1007 00:55:29,543 --> 00:55:32,720 when they did that, I got really scared, 1008 00:55:36,028 --> 00:55:40,554 and Barney tried to stop the car [sobbing]. 1009 00:55:41,773 --> 00:55:42,861 And then, 1010 00:55:42,991 --> 00:55:44,993 where this, uh- 1011 00:55:45,124 --> 00:55:48,345 - What was that? I, I, I didn't hear that. 1012 00:55:49,650 --> 00:55:51,130 - I thought, 1013 00:55:51,260 --> 00:55:55,264 if I could just get my hand on the door of the car 1014 00:55:55,395 --> 00:55:57,223 and open it, 1015 00:55:57,354 --> 00:55:59,486 I can run into the woods and hide. 1016 00:56:01,793 --> 00:56:03,403 And Barney is yelling. 1017 00:56:05,057 --> 00:56:08,713 "They're gonna capture us, they're gonna capture us." 1018 00:56:10,758 --> 00:56:12,630 Then, 1019 00:56:12,760 --> 00:56:15,633 they're coming closer, oh my, oh, oh. 1020 00:56:15,763 --> 00:56:17,504 They're coming closer. [dog barking] 1021 00:56:17,635 --> 00:56:18,853 I, 1022 00:56:18,984 --> 00:56:20,986 I just put my, my hand out, 1023 00:56:21,116 --> 00:56:24,032 I put my, my hand on the door in the car, 1024 00:56:24,163 --> 00:56:26,121 and I'm gonna open it and, 1025 00:56:27,514 --> 00:56:31,997 they open it for me. [suspenseful music] 1026 00:56:32,127 --> 00:56:34,956 They open it, the car door, this man, 1027 00:56:35,087 --> 00:56:37,219 this man, this man, there are these... 1028 00:56:37,350 --> 00:56:39,831 there's two men behind the door, 1029 00:56:39,961 --> 00:56:40,788 there's one, 1030 00:56:41,920 --> 00:56:42,660 two! 1031 00:56:42,790 --> 00:56:43,835 Three! 1032 00:56:43,965 --> 00:56:45,010 Three men! 1033 00:56:45,140 --> 00:56:47,578 And there's one, two, 1034 00:56:47,708 --> 00:56:48,883 more men, 1035 00:56:49,014 --> 00:56:50,319 my eyes are... 1036 00:56:50,450 --> 00:56:53,845 [Betty wailing hysterically] 1037 00:56:59,764 --> 00:57:00,808 - All right. All right. 1038 00:57:01,853 --> 00:57:02,549 All right. 1039 00:57:04,203 --> 00:57:06,118 We'll stop there for now. 1040 00:57:07,772 --> 00:57:09,904 You'll be relieved and relaxed. 1041 00:57:11,384 --> 00:57:13,473 When you wake up, 1042 00:57:13,604 --> 00:57:15,562 you won't remember anything that's transpired here. 1043 00:57:16,607 --> 00:57:18,783 You won't remember anything, 1044 00:57:18,913 --> 00:57:20,437 until I ask you to recall it. 1045 00:57:22,090 --> 00:57:22,743 It's all right. 1046 00:57:23,918 --> 00:57:24,832 You'll be comfortable, 1047 00:57:26,007 --> 00:57:26,921 and relaxed, 1048 00:57:28,053 --> 00:57:28,923 and at ease. 1049 00:57:29,881 --> 00:57:33,058 [tape machine clicks] 1050 00:57:33,188 --> 00:57:35,060 [light switch clicks] 1051 00:57:35,190 --> 00:57:39,804 [hair rustling] [clock ticking] 1052 00:57:50,467 --> 00:57:52,643 - Oh, the beautiful people. 1053 00:57:52,773 --> 00:57:55,820 [Betty laughs] 1054 00:57:55,950 --> 00:57:57,299 Don't do that. 1055 00:57:57,430 --> 00:57:59,301 The Kennedys don't giggle. 1056 00:57:59,432 --> 00:57:59,954 - What of that? 1057 00:58:01,434 --> 00:58:02,130 [lips smacking] 1058 00:58:02,261 --> 00:58:03,697 - You got no class, girl. 1059 00:58:05,743 --> 00:58:10,312 Don't gimme that talk about your Mayflower ancestors. 1060 00:58:10,443 --> 00:58:13,141 Mm, mm, mm! [bed creaking] 1061 00:58:13,272 --> 00:58:17,015 Now, how could I go and marry a girl with no class? 1062 00:58:17,145 --> 00:58:19,017 No, Betty. Betty, no, not that. 1063 00:58:19,147 --> 00:58:20,714 No, Betty. Not, not, not that. 1064 00:58:20,845 --> 00:58:22,324 No. Anything but that, no! 1065 00:58:22,455 --> 00:58:24,326 [Betty laughing] 1066 00:58:24,457 --> 00:58:25,414 - Serves you right. 1067 00:58:25,545 --> 00:58:27,504 "No class." 1068 00:58:29,201 --> 00:58:31,290 You're really feeling good, aren't you? 1069 00:58:31,420 --> 00:58:31,986 - Yes, I am. 1070 00:58:34,380 --> 00:58:34,946 Hm. 1071 00:58:36,469 --> 00:58:38,297 Just minutes. 1072 00:58:39,864 --> 00:58:40,647 I really feel good. 1073 00:58:42,170 --> 00:58:44,129 I come out of those sessions, 1074 00:58:44,259 --> 00:58:45,783 it's like a weight's lifted, 1075 00:58:47,045 --> 00:58:47,524 and I don't know what the weight is, 1076 00:58:47,654 --> 00:58:49,351 but something's working, 1077 00:58:49,482 --> 00:58:50,744 because there are these minutes, 1078 00:58:52,137 --> 00:58:53,878 before it all comes creeping back again. 1079 00:58:54,008 --> 00:58:57,359 - Hmm. With me it's a day or so. 1080 00:58:57,490 --> 00:58:59,536 [Betty laughing] 1081 00:58:59,666 --> 00:59:01,059 And then I can't wait for the end of the week 1082 00:59:01,189 --> 00:59:03,104 to get back in there. 1083 00:59:03,235 --> 00:59:04,758 - Like today, 1084 00:59:04,889 --> 00:59:05,585 at lunch, 1085 00:59:07,021 --> 00:59:10,895 I felt so cool I had an onion with my hamburger. 1086 00:59:12,984 --> 00:59:15,726 - Barney, you know we said we wouldn't eat onions 1087 00:59:15,856 --> 00:59:17,031 unless we both had them. 1088 00:59:17,162 --> 00:59:20,513 - Oh, I'm sorry, I forgot, I'll get you one. 1089 00:59:20,644 --> 00:59:22,123 - What? - I'm gonna get you an onion. 1090 00:59:22,254 --> 00:59:24,561 - I don't want an onion, you lunatic! 1091 00:59:26,040 --> 00:59:28,608 [Betty laughing] 1092 00:59:35,223 --> 00:59:36,616 - It's really strange, isn't it? 1093 00:59:39,053 --> 00:59:39,706 - It really is. 1094 00:59:41,882 --> 00:59:42,796 - So amazed. 1095 00:59:43,884 --> 00:59:44,842 So curious. 1096 00:59:46,713 --> 00:59:49,498 Just dying to find out what's going on in there. 1097 00:59:49,629 --> 00:59:50,325 - So am I. 1098 00:59:51,892 --> 00:59:53,198 - It's amazing. 1099 00:59:53,328 --> 00:59:55,069 I didn't think I could be hypnotized, 1100 00:59:55,200 --> 00:59:56,070 he's so unlike me. 1101 00:59:57,550 --> 00:59:59,900 Just have to be in control all the time. 1102 01:00:03,121 --> 01:00:04,905 But hey, 1103 01:00:05,036 --> 01:00:07,168 I walk in there and bang, 1104 01:00:07,299 --> 01:00:09,214 I guess I trust him. 1105 01:00:09,344 --> 01:00:13,218 Hmm, me, Barney Hill trusting somebody. 1106 01:00:13,348 --> 01:00:14,872 - Except me. - And him. 1107 01:00:16,221 --> 01:00:17,918 Yeah, it's funny, I trusted him right away. 1108 01:00:18,049 --> 01:00:19,311 - So did I. 1109 01:00:19,441 --> 01:00:20,834 - Oh yeah, but you're used to trusting people. 1110 01:00:22,183 --> 01:00:22,923 You know me, 1111 01:00:24,229 --> 01:00:25,491 I'm not paranoid, 1112 01:00:25,622 --> 01:00:27,058 it's just that the whole world is out to get me. 1113 01:00:28,799 --> 01:00:33,020 Especially boys with ducktail haircuts, and old ladies. 1114 01:00:33,760 --> 01:00:34,413 - Old ladies? 1115 01:00:38,939 --> 01:00:40,071 What are you kidding? 1116 01:00:40,201 --> 01:00:41,638 - Yeah, sort of. 1117 01:00:44,031 --> 01:00:44,771 No, 1118 01:00:45,685 --> 01:00:46,425 not really. 1119 01:00:48,993 --> 01:00:50,647 My earliest memory, 1120 01:00:50,777 --> 01:00:52,387 except that I don't think it was really a memory, 1121 01:00:52,518 --> 01:00:54,955 just that my mother told the story so much that 1122 01:00:56,565 --> 01:00:58,393 I feel I remembered it. 1123 01:01:00,526 --> 01:01:02,963 I was just a baby, six months, nine months, 1124 01:01:04,835 --> 01:01:07,446 and we moved into an all white neighborhood in Philadelphia. 1125 01:01:09,013 --> 01:01:11,668 And my mother put me out on the porch in a carriage. 1126 01:01:13,757 --> 01:01:15,802 She came out just in time to see an old lady 1127 01:01:17,848 --> 01:01:20,546 sneaking across the porch with a pot of boiling water, 1128 01:01:20,677 --> 01:01:22,113 and she was gonna dump it on me. 1129 01:01:22,243 --> 01:01:22,940 - [Betty] Ugh! 1130 01:01:23,070 --> 01:01:23,810 Hmm! 1131 01:01:25,029 --> 01:01:25,812 - You're not crazy. 1132 01:01:27,031 --> 01:01:27,814 Well, I don't know. 1133 01:01:29,468 --> 01:01:31,078 Maybe it didn't really happen, but- 1134 01:01:31,209 --> 01:01:31,949 - Oh! 1135 01:01:33,385 --> 01:01:34,821 - I grew up on stuff like that. 1136 01:01:37,650 --> 01:01:39,173 All those summers in Virginia. 1137 01:01:40,348 --> 01:01:41,132 I remember my uncle, 1138 01:01:43,003 --> 01:01:44,570 all the men on the farm, 1139 01:01:44,701 --> 01:01:48,008 sitting up on the porch all night with their loaded guns, 1140 01:01:48,139 --> 01:01:49,357 all night, 1141 01:01:49,488 --> 01:01:50,707 because they were coming. 1142 01:01:52,273 --> 01:01:54,145 They said they were comin, but they didn't come. 1143 01:01:55,624 --> 01:01:56,190 - I know. 1144 01:01:58,715 --> 01:02:00,281 No, 1145 01:02:00,412 --> 01:02:02,327 I don't know, ah! 1146 01:02:02,457 --> 01:02:05,547 There's no way I could ever know, is there? 1147 01:02:05,678 --> 01:02:07,114 - No, thank God. 1148 01:02:09,160 --> 01:02:10,074 - My fears, 1149 01:02:11,336 --> 01:02:12,424 you know, it's odd. 1150 01:02:14,295 --> 01:02:16,776 My fears aren't ever of the real. 1151 01:02:19,300 --> 01:02:22,042 No it's, it's what I don't know. 1152 01:02:22,173 --> 01:02:23,043 The unknown. 1153 01:02:24,262 --> 01:02:25,045 Death, 1154 01:02:26,438 --> 01:02:27,874 and lost time and, 1155 01:02:29,441 --> 01:02:32,531 [chuckles] really, the unknown. 1156 01:02:32,661 --> 01:02:34,272 - Hmm. 1157 01:02:34,402 --> 01:02:36,143 It's not that that frightens me. 1158 01:02:36,274 --> 01:02:40,626 It's not being in control. 1159 01:02:40,757 --> 01:02:42,454 The idea of not being in control. 1160 01:02:51,158 --> 01:02:53,987 Will you promise me something? - Hmm. 1161 01:02:54,118 --> 01:02:55,815 - If I get a stroke, 1162 01:02:55,946 --> 01:02:58,165 something like that, that paralyzes me, so I can't... 1163 01:03:01,560 --> 01:03:03,214 Would you put a pillow over my face? 1164 01:03:05,825 --> 01:03:07,087 - That's not fair, Barney. 1165 01:03:09,394 --> 01:03:12,310 Barney, that's not fair to ask me a thing like that now, 1166 01:03:12,440 --> 01:03:14,399 to ask me to promise. 1167 01:03:14,529 --> 01:03:16,575 - All right, don't promise now, but if, 1168 01:03:17,663 --> 01:03:21,188 just decide then, knowing, hmm? 1169 01:03:21,319 --> 01:03:23,843 - Okay, I'll decide then. When you're 102. 1170 01:03:25,845 --> 01:03:27,064 - It runs in the family, you know? 1171 01:03:27,194 --> 01:03:27,934 Strokes. 1172 01:03:29,240 --> 01:03:30,284 And I truly am scared. 1173 01:03:33,244 --> 01:03:35,115 I would've told you 1174 01:03:35,246 --> 01:03:36,638 about that and asked you about that before, 1175 01:03:36,769 --> 01:03:37,944 but I didn't wanna fight you. 1176 01:03:40,164 --> 01:03:41,121 Would you be all right? 1177 01:03:42,340 --> 01:03:42,906 - No. 1178 01:03:44,429 --> 01:03:47,998 No, I wouldn't be all right. 1179 01:03:48,128 --> 01:03:50,130 [Betty sobbing] 1180 01:03:50,261 --> 01:03:53,220 - Oh, baby. Don't cry. 1181 01:03:53,351 --> 01:03:54,308 Didn't mean to make you cry. 1182 01:03:54,439 --> 01:03:55,962 - Yes, you did. 1183 01:03:56,093 --> 01:03:56,615 You did. 1184 01:03:58,835 --> 01:04:01,272 Everything was just fine! 1185 01:04:02,360 --> 01:04:04,623 We were laughing. We were fine. 1186 01:04:06,320 --> 01:04:08,279 You had to spoil it. You had to. 1187 01:04:11,369 --> 01:04:15,155 [light switch clicks off] 1188 01:04:15,286 --> 01:04:16,591 - [Barney] I'm sorry. 1189 01:04:19,246 --> 01:04:19,986 - [Betty] I know. 1190 01:04:21,335 --> 01:04:22,554 I know, so am I. 1191 01:04:26,384 --> 01:04:28,603 Oh, we're always sorry. 1192 01:04:31,868 --> 01:04:33,260 We keep right on doing it, 1193 01:04:35,262 --> 01:04:36,307 and we're sorry. 1194 01:04:39,136 --> 01:04:39,876 Why? 1195 01:04:42,661 --> 01:04:44,881 Ah, will we ever know why? 1196 01:04:49,233 --> 01:04:50,190 - [Dr. Simon] Go on, Betty. 1197 01:05:00,200 --> 01:05:02,376 [clock ticking] 1198 01:05:05,945 --> 01:05:06,467 - [Betty] Why? 1199 01:05:09,514 --> 01:05:11,211 Ah, will we ever know why? 1200 01:05:15,868 --> 01:05:16,390 - Go on, Betty. 1201 01:05:17,391 --> 01:05:19,263 [tape machine whirring] 1202 01:05:19,393 --> 01:05:20,264 It's all right. 1203 01:05:20,394 --> 01:05:21,221 You can go on now. 1204 01:05:23,571 --> 01:05:26,052 - I, I don't know what happened. 1205 01:05:27,401 --> 01:05:29,055 - You can remember everything now. 1206 01:05:31,579 --> 01:05:32,667 What did these men look like? 1207 01:05:33,842 --> 01:05:34,931 Did you see their faces? 1208 01:05:35,888 --> 01:05:36,628 - No. 1209 01:05:37,890 --> 01:05:38,978 - How were they dressed? 1210 01:05:40,545 --> 01:05:43,069 Did they have on a uniform or ordinary clothes? 1211 01:05:43,200 --> 01:05:47,682 - I couldn't say, I don't know, I can't remember. 1212 01:05:48,770 --> 01:05:51,208 I'm not supposed to remember. 1213 01:05:55,690 --> 01:05:56,430 - [Dr. Simon] All right. 1214 01:05:57,954 --> 01:05:59,433 Your memory is sharp now. 1215 01:06:01,000 --> 01:06:02,349 You needn't worry. 1216 01:06:02,480 --> 01:06:03,437 You can remember everything. 1217 01:06:05,657 --> 01:06:07,267 Now tell me what happened. 1218 01:06:09,661 --> 01:06:10,705 What are you thinking now? 1219 01:06:13,317 --> 01:06:14,971 - I'm thinking I'm asleep. 1220 01:06:16,320 --> 01:06:17,364 - [Dr. Simon] Asleep in the car? 1221 01:06:19,062 --> 01:06:21,194 - I'm asleep and I've got to wake up. 1222 01:06:21,325 --> 01:06:23,109 I, I don't want to be asleep. 1223 01:06:23,240 --> 01:06:23,762 I keep, 1224 01:06:25,329 --> 01:06:27,113 keep trying to wake up. 1225 01:06:31,683 --> 01:06:33,380 And then I do. 1226 01:06:33,511 --> 01:06:36,035 I open my eyes. 1227 01:06:36,166 --> 01:06:38,820 I'm walking through the woods, I open my eyes quick, 1228 01:06:38,951 --> 01:06:40,605 and I shut them again. 1229 01:06:40,735 --> 01:06:42,868 - [Dr. Simon] And Barney is behind you? 1230 01:06:42,999 --> 01:06:44,609 - There's a couple of men behind me, 1231 01:06:44,739 --> 01:06:45,958 and then there's Barney. 1232 01:06:46,089 --> 01:06:49,309 There's a, there's a man on each side of him. 1233 01:06:51,442 --> 01:06:55,663 And my eyes are open, but Barney's still asleep. 1234 01:06:55,794 --> 01:06:59,537 He's walking and he's asleep. [stirring music] 1235 01:06:59,667 --> 01:07:01,713 And then I begin to get mad. 1236 01:07:02,975 --> 01:07:04,498 And I said to myself, 1237 01:07:04,629 --> 01:07:06,979 "Who the heck are these characters, 1238 01:07:07,110 --> 01:07:09,025 and what do they think they're doing?" 1239 01:07:10,678 --> 01:07:13,159 And I turn around and I said, 1240 01:07:13,290 --> 01:07:17,424 "Barney, wake up, Barney, why don't you wake up?" 1241 01:07:17,555 --> 01:07:19,687 [footsteps pattering slowly] 1242 01:07:19,818 --> 01:07:22,255 And I'm getting really annoyed at Barney. 1243 01:07:24,344 --> 01:07:25,606 And I say, 1244 01:07:25,737 --> 01:07:28,392 "Barney, wake up!" 1245 01:07:28,522 --> 01:07:30,872 "Is Barney his name?" 1246 01:07:31,003 --> 01:07:32,265 And I wouldn't answer. 1247 01:07:35,007 --> 01:07:36,965 And then the leader, 1248 01:07:37,096 --> 01:07:39,577 "There's no reason to be afraid. 1249 01:07:39,707 --> 01:07:42,362 We just want to do some tests. [suspenseful music] 1250 01:07:42,493 --> 01:07:44,060 And then when the tests are over, 1251 01:07:44,190 --> 01:07:47,106 we'll take you and Barney back to your car, 1252 01:07:47,237 --> 01:07:50,109 you'll be on your way back home in no time." 1253 01:07:51,589 --> 01:07:54,331 And then come to a clearing. 1254 01:07:54,461 --> 01:07:55,462 And there was, 1255 01:07:55,593 --> 01:07:57,508 oh, I wish it were light, 1256 01:07:57,638 --> 01:08:00,293 so I could get a better picture of it. 1257 01:08:00,424 --> 01:08:02,208 There's a ramp to the door. 1258 01:08:06,430 --> 01:08:10,912 The object was on the ground. 1259 01:08:11,043 --> 01:08:13,959 The moon sitting on the ground. 1260 01:08:14,090 --> 01:08:16,092 - The object was on the ground? 1261 01:08:16,222 --> 01:08:19,095 - I think that's the same one I saw in the sky. 1262 01:08:20,574 --> 01:08:22,141 And I thought it was the moon. 1263 01:08:23,490 --> 01:08:25,405 We go inside, 1264 01:08:25,536 --> 01:08:28,800 and there's a, there's a corridor to the left. 1265 01:08:31,585 --> 01:08:33,718 In the corridor, there's a room. 1266 01:08:33,848 --> 01:08:36,155 The man who spoke English is in the room. 1267 01:08:38,897 --> 01:08:42,640 And then another man comes in, I haven't seen him before. 1268 01:08:42,770 --> 01:08:44,207 I think he's the doctor. 1269 01:08:44,337 --> 01:08:49,168 And they both look through this machine here, and here. 1270 01:08:50,735 --> 01:08:51,388 - [Dr. Simon] What do you think they were doing? 1271 01:08:51,518 --> 01:08:53,433 - I, I have an idea, they're, 1272 01:08:54,782 --> 01:08:57,524 that they're taking a picture of my skin. 1273 01:08:59,787 --> 01:09:02,616 They're doing all kinds of things. 1274 01:09:02,747 --> 01:09:04,357 And then they, 1275 01:09:04,488 --> 01:09:08,448 they took something like a letter opener, only it wasn't, 1276 01:09:08,579 --> 01:09:12,931 and they scraped my arm here. [chilling music] 1277 01:09:14,802 --> 01:09:17,762 And then they put the little 1278 01:09:17,892 --> 01:09:21,287 skin scraping in a piece of cellophane, 1279 01:09:23,115 --> 01:09:25,813 plastic, something like that. [stirring symphonic music] 1280 01:09:25,944 --> 01:09:29,774 And oh, then they feel my hair on the back of my neck, 1281 01:09:29,904 --> 01:09:33,560 and take a couple of strands and pull it out, 1282 01:09:33,691 --> 01:09:37,695 and the examiner tells me to take my dress off, 1283 01:09:37,825 --> 01:09:42,308 before I even have a chance to stand up to do it. 1284 01:09:43,831 --> 01:09:44,963 - [Dr. Simon] Your dress has a zipper down the back? 1285 01:09:45,093 --> 01:09:47,966 - Yes, it zips down the back. [zipper rasping] 1286 01:09:48,096 --> 01:09:49,968 The examiner unzips it, 1287 01:09:50,098 --> 01:09:53,014 and slips my dress off. 1288 01:09:53,145 --> 01:09:54,190 And they're talking. 1289 01:09:55,539 --> 01:09:59,020 I, I, I, I don't know what they're saying. 1290 01:09:59,151 --> 01:10:01,414 I couldn't understand that part. 1291 01:10:01,545 --> 01:10:03,590 "I want to do some tests. 1292 01:10:03,721 --> 01:10:06,332 I want to test your nervous system." 1293 01:10:07,812 --> 01:10:10,902 I don't know how our nervous systems are, 1294 01:10:11,032 --> 01:10:14,688 but I hope we never have nerve enough to, 1295 01:10:14,819 --> 01:10:18,997 to go kidnapping people off the highways as you've done! 1296 01:10:19,127 --> 01:10:20,564 I'm laying on the table. 1297 01:10:22,783 --> 01:10:24,307 I don't know what they're doing, 1298 01:10:24,437 --> 01:10:29,007 but they seem so happy with whatever it is they're doing. 1299 01:10:30,574 --> 01:10:32,576 And they touch me with a needle. 1300 01:10:32,706 --> 01:10:33,751 Doesn't hurt. 1301 01:10:33,881 --> 01:10:36,232 It's something like a TV screen. 1302 01:10:37,842 --> 01:10:40,148 And then they turn me on my stomach, 1303 01:10:40,279 --> 01:10:43,369 and then back over on my back, 1304 01:10:47,721 --> 01:10:52,248 I see the doctor has long needle in his hand. 1305 01:10:55,207 --> 01:10:56,426 - [Dr. Simon] Go on. 1306 01:10:56,556 --> 01:10:58,210 Go on, it's all right. 1307 01:10:58,341 --> 01:11:00,256 - What are you going to do with that? 1308 01:11:01,648 --> 01:11:04,521 And he tells me that it won't hurt, he, 1309 01:11:06,044 --> 01:11:08,394 just wants to put it in my navel, 1310 01:11:08,525 --> 01:11:12,746 it's just a simple test. [chilling music continues] 1311 01:11:12,877 --> 01:11:16,272 Stop, it's hurting, it's hurting! Take it out! 1312 01:11:17,969 --> 01:11:20,101 And it's hurting inside me. 1313 01:11:20,232 --> 01:11:21,494 He puts... 1314 01:11:21,625 --> 01:11:25,193 He, he, he rubs his hands over my eyes, 1315 01:11:25,324 --> 01:11:27,457 and says it would be all right. 1316 01:11:27,587 --> 01:11:28,588 I won't feel anything. 1317 01:11:31,025 --> 01:11:34,768 The, the pain's gone away, [somber music] 1318 01:11:34,899 --> 01:11:38,337 but I'm still sore when they put that needle in, 1319 01:11:40,818 --> 01:11:42,950 I don't know why they did that, 1320 01:11:43,081 --> 01:11:47,738 because I told them they shouldn't do it. 1321 01:11:47,868 --> 01:11:49,783 - [Dr. Simon] Did they make any sexual advances to you? 1322 01:11:51,872 --> 01:11:52,656 - [Betty] No. 1323 01:11:54,310 --> 01:11:55,746 I asked the leader, I said, 1324 01:11:58,183 --> 01:11:59,793 "Why did you put that needle in my navel?" 1325 01:12:03,362 --> 01:12:04,320 And he said, 1326 01:12:07,323 --> 01:12:09,063 "It was a pregnancy test." 1327 01:12:10,761 --> 01:12:11,718 And I said, 1328 01:12:13,764 --> 01:12:15,766 "I don't know what you expected, but, 1329 01:12:17,942 --> 01:12:20,640 there was no pregnancy test here." 1330 01:12:22,773 --> 01:12:24,601 - [Dr. Simon] When you had all of these experiences 1331 01:12:24,731 --> 01:12:25,645 with your dreams, 1332 01:12:27,473 --> 01:12:30,607 why would you have dreamed all these things? 1333 01:12:31,956 --> 01:12:33,958 The dreams were the same as the experiences 1334 01:12:34,088 --> 01:12:36,352 that you felt you had? 1335 01:12:36,482 --> 01:12:38,354 - [Betty] I figured that in my dreams, 1336 01:12:38,484 --> 01:12:40,486 I remembered what actually happened. 1337 01:12:45,361 --> 01:12:46,927 [stop button clicks] [stirring music] 1338 01:12:47,058 --> 01:12:50,453 [switch button clicks] [tape warbling] 1339 01:12:50,583 --> 01:12:51,715 - [Dr. Simon] Did these men speak to you? 1340 01:12:51,845 --> 01:12:54,848 - [Barney] Only the one I thought was the leader. 1341 01:12:54,979 --> 01:12:56,981 - [Dr. Simon] What kind of language did he use? 1342 01:12:57,111 --> 01:12:59,287 - [Barney] He did not speak a word. 1343 01:12:59,418 --> 01:13:02,943 I was told what to do by his thought, 1344 01:13:03,074 --> 01:13:05,598 his thoughts. 1345 01:13:05,729 --> 01:13:08,732 And I was always aware, 1346 01:13:08,862 --> 01:13:12,736 that somehow there was something peculiar, 1347 01:13:12,866 --> 01:13:15,173 which is the absence of a mouth. 1348 01:13:16,522 --> 01:13:17,305 - [Dr. Simon] There seemed to be indications 1349 01:13:17,436 --> 01:13:20,352 that a great deal of the experience 1350 01:13:20,483 --> 01:13:22,441 was absorbed by Barney Hill from Betty, 1351 01:13:24,008 --> 01:13:26,402 in spite of his insistence that this was his own. 1352 01:13:27,707 --> 01:13:30,057 And there are definite indications 1353 01:13:30,188 --> 01:13:33,626 that her dreams had been suggested as a reality, 1354 01:13:35,149 --> 01:13:38,239 the implications are self evident. 1355 01:13:38,370 --> 01:13:41,591 [tape warbling] 1356 01:13:41,721 --> 01:13:42,418 [play button clicks] 1357 01:13:42,548 --> 01:13:43,419 Go on. It's all right. 1358 01:13:44,942 --> 01:13:46,944 - [Betty] And so then I said... 1359 01:13:47,074 --> 01:13:48,728 I asked him where he was from. 1360 01:13:50,687 --> 01:13:53,907 And he asked me if I knew anything about the universe. 1361 01:13:54,038 --> 01:13:55,866 And I told him, no, 1362 01:13:57,084 --> 01:13:58,564 I knew almost nothing. 1363 01:13:59,957 --> 01:14:02,916 But don't judge this country by me. 1364 01:14:03,047 --> 01:14:05,789 There are people who do know all about the stars. 1365 01:14:07,530 --> 01:14:10,924 And there was this one big circle, 1366 01:14:11,055 --> 01:14:13,579 and it had a lot of lines coming out from it. 1367 01:14:14,972 --> 01:14:18,366 And then to another circle, quite close, 1368 01:14:18,497 --> 01:14:20,891 but not as big. 1369 01:14:21,021 --> 01:14:22,588 - [Dr. Simon] Do you think you could draw the map? 1370 01:14:23,807 --> 01:14:25,156 - Yes, I think so. 1371 01:14:27,637 --> 01:14:31,902 He said these were places they went to occasionally, 1372 01:14:33,556 --> 01:14:36,602 and the broken lines were expeditions. 1373 01:14:38,996 --> 01:14:42,478 And I asked him again where his home port was, 1374 01:14:44,088 --> 01:14:46,003 and he said, 1375 01:14:46,133 --> 01:14:47,874 "Where are you on the map?" 1376 01:14:49,049 --> 01:14:49,876 And I looked, 1377 01:14:50,007 --> 01:14:52,966 [laughs] I laughed and I said, 1378 01:14:54,446 --> 01:14:56,404 "I don't know." 1379 01:14:56,535 --> 01:14:57,493 And he said, 1380 01:14:58,798 --> 01:15:00,844 "If you don't know where you are, 1381 01:15:00,974 --> 01:15:03,803 there isn't any point of my telling where I'm from." 1382 01:15:05,544 --> 01:15:08,199 - [Dr. Simon] Well, did they actually speak English? 1383 01:15:08,329 --> 01:15:10,810 - I've been telling myself I heard them in English, 1384 01:15:12,029 --> 01:15:13,726 with an accent, but, 1385 01:15:16,468 --> 01:15:17,643 I don't know. 1386 01:15:19,471 --> 01:15:21,908 - [Dr. Simon] Could it have been thought transference? 1387 01:15:22,039 --> 01:15:22,822 - No. 1388 01:15:24,563 --> 01:15:26,522 I knew what they were saying, 1389 01:15:26,652 --> 01:15:28,524 and they knew what I was saying, but if it... 1390 01:15:32,571 --> 01:15:34,834 I knew what they were thinking. 1391 01:15:39,056 --> 01:15:40,318 I knew what they were thinking. 1392 01:15:44,191 --> 01:15:46,759 [tape warbling] 1393 01:15:47,891 --> 01:15:49,109 [play button clicks] 1394 01:15:49,240 --> 01:15:53,505 And I said, [Betty panting] 1395 01:15:53,636 --> 01:15:55,594 "You promised I could have the book!" 1396 01:15:56,856 --> 01:15:57,988 [pages rustling] 1397 01:15:58,118 --> 01:15:59,598 And he said, 1398 01:15:59,729 --> 01:16:01,861 "I know it, but the others object." 1399 01:16:03,254 --> 01:16:04,734 And I said, "But, 1400 01:16:04,864 --> 01:16:06,692 but this is my proof!" 1401 01:16:08,999 --> 01:16:10,522 And he said, 1402 01:16:10,653 --> 01:16:14,482 "That's the whole point. [Betty sobbing] 1403 01:16:14,613 --> 01:16:18,008 They don't want you to know what happened. 1404 01:16:18,138 --> 01:16:20,706 They want you to forget all about it." 1405 01:16:24,101 --> 01:16:26,103 I won't forget about it. 1406 01:16:26,233 --> 01:16:27,452 You can take the book, 1407 01:16:27,583 --> 01:16:30,281 but you can never, never, never make me forget. 1408 01:16:32,326 --> 01:16:35,329 [wind blowing softly] 1409 01:16:38,724 --> 01:16:40,944 I'll remember, if it's the last thing I do. 1410 01:16:45,949 --> 01:16:48,865 [tape machine clicking] 1411 01:16:56,220 --> 01:16:57,961 [play button clicks] 1412 01:16:58,091 --> 01:16:59,484 - Why do you think they were examining your skin? 1413 01:16:59,615 --> 01:17:02,095 You suppose it was because your skin and Barney's skin 1414 01:17:02,226 --> 01:17:03,096 were of a different color? 1415 01:17:06,230 --> 01:17:07,797 - I don't know. 1416 01:17:09,407 --> 01:17:13,716 I think it's because their skin and mine were different. 1417 01:17:13,846 --> 01:17:17,589 - [Barney] And I started to get out of my car, 1418 01:17:17,720 --> 01:17:21,158 and I felt myself supported by two men, 1419 01:17:21,288 --> 01:17:23,551 and my eyes were closed. 1420 01:17:23,682 --> 01:17:25,162 - [Dr. Simon] Now, just a minute. 1421 01:17:25,292 --> 01:17:27,120 Didn't Betty tell you this? 1422 01:17:27,251 --> 01:17:30,254 - [Barney] No, Betty never told me this. 1423 01:17:30,384 --> 01:17:32,038 - [Dr. Simon] But didn't she have dreams of this, 1424 01:17:32,169 --> 01:17:33,779 and talk to you about them? 1425 01:17:35,259 --> 01:17:37,653 - [Barney] Betty said that we were inside a UFO 1426 01:17:38,697 --> 01:17:39,959 in her dreams. 1427 01:17:40,090 --> 01:17:42,396 Not how we got there. 1428 01:17:42,527 --> 01:17:44,094 - [Dr. Simon] Yes but didn't she tell you 1429 01:17:44,224 --> 01:17:46,009 that you were taken inside? 1430 01:17:46,139 --> 01:17:47,445 - [Barney] Yes, she did. 1431 01:17:47,575 --> 01:17:48,054 - [Dr. Simon] Well, then she told you everything 1432 01:17:48,185 --> 01:17:49,316 that was seen inside, 1433 01:17:49,447 --> 01:17:52,493 and about being stopped by these men. 1434 01:17:52,624 --> 01:17:53,973 - [Barney] No. 1435 01:17:54,104 --> 01:17:58,282 She did not tell me about being stopped by the men. 1436 01:17:58,412 --> 01:18:01,154 She did not have this in her dreams, I saw this. 1437 01:18:03,461 --> 01:18:06,682 [notes slap onto couch] 1438 01:18:10,642 --> 01:18:13,123 [waves crashing] 1439 01:18:15,299 --> 01:18:17,954 [dialer clicking] 1440 01:18:25,222 --> 01:18:26,136 - General Davison, please. 1441 01:18:29,182 --> 01:18:30,575 Hi, Jim. 1442 01:18:30,706 --> 01:18:32,577 Ben. 1443 01:18:32,708 --> 01:18:35,319 Look I've, uh, I've got a problem. 1444 01:18:35,449 --> 01:18:37,887 As I see it, there are four possibilities, 1445 01:18:38,017 --> 01:18:38,844 one, they're lying. 1446 01:18:40,237 --> 01:18:41,238 I mean, I can discount that, 1447 01:18:41,368 --> 01:18:42,630 because they're honest people, 1448 01:18:42,761 --> 01:18:43,457 high integrity. 1449 01:18:44,850 --> 01:18:46,983 Two, it was a case of dual hallucination. 1450 01:18:48,854 --> 01:18:51,422 It's improbable for reasons I won't go into. 1451 01:18:51,552 --> 01:18:55,295 And three, the incident was a dream or an illusion. 1452 01:18:55,426 --> 01:18:57,994 Now this, I intend to explore further. 1453 01:18:58,124 --> 01:18:59,386 - What makes you think it was a dream? 1454 01:18:59,517 --> 01:19:00,953 - Well, I didn't say I thought it was a dream. 1455 01:19:01,084 --> 01:19:03,260 I said I'd explore it further. 1456 01:19:03,390 --> 01:19:05,392 - You know, I remember you saying exactly the same thing 1457 01:19:05,523 --> 01:19:07,351 about a young lady in freshman biology 1458 01:19:07,481 --> 01:19:08,569 that you thought you were in love with, 1459 01:19:08,700 --> 01:19:09,483 that you wanted to explore that. 1460 01:19:09,614 --> 01:19:10,789 - All right. All right, no. 1461 01:19:10,920 --> 01:19:13,096 The reason I'm going to explore it further 1462 01:19:13,226 --> 01:19:15,663 is because a background existed, 1463 01:19:15,794 --> 01:19:17,709 a sensitized background existed 1464 01:19:17,840 --> 01:19:20,146 on which a fantasy could be imprinted, 1465 01:19:20,277 --> 01:19:22,670 to be experienced later as a dream. 1466 01:19:22,801 --> 01:19:23,976 - Now, hold it, Ben. You lost me. 1467 01:19:24,107 --> 01:19:26,239 - Yeah, well, forget about that. 1468 01:19:26,370 --> 01:19:28,807 I can't discuss the personal aspects of this, 1469 01:19:30,504 --> 01:19:32,376 but what I really want to know is, 1470 01:19:32,506 --> 01:19:36,119 is the sighting of a UFO probable? 1471 01:19:36,249 --> 01:19:37,903 More important than that, 1472 01:19:38,034 --> 01:19:40,645 has there ever been an actual case of an abduction 1473 01:19:40,776 --> 01:19:42,821 aboard a UFO, is that possible? 1474 01:19:45,041 --> 01:19:47,434 - Do you want the official Air Force position, or, uh- 1475 01:19:47,565 --> 01:19:50,263 - Well, I want whatever you can tell me. 1476 01:19:50,394 --> 01:19:52,048 - All right. 1477 01:19:52,178 --> 01:19:53,266 The official position is we don't know. 1478 01:19:56,574 --> 01:19:58,445 - Well, you think you could take that a step further? 1479 01:19:58,576 --> 01:20:00,143 - Yeah, but not too much. 1480 01:20:00,273 --> 01:20:01,753 Because each year, 1481 01:20:01,884 --> 01:20:05,278 after investigating about 1500 reports of UFO sightings, 1482 01:20:05,409 --> 01:20:08,194 we've come up with a 95% explained natural phenomenon. 1483 01:20:08,325 --> 01:20:10,501 - You mean balloons and things? 1484 01:20:10,631 --> 01:20:14,766 - Balloons, weather inversions, kooks, and 5% unexplained. 1485 01:20:14,897 --> 01:20:16,942 Now that unexplained is never denied. 1486 01:20:17,073 --> 01:20:20,380 We just file it under the heading of insufficient data. 1487 01:20:20,511 --> 01:20:24,341 But Ben, as a friend, I'll tell you, I wonder about that 5%. 1488 01:20:24,471 --> 01:20:26,647 There are just too many reports, good people, sound people. 1489 01:20:26,778 --> 01:20:28,171 And we can't, 1490 01:20:28,301 --> 01:20:30,303 we can't seem to find any answers that make any sense. 1491 01:20:32,175 --> 01:20:34,568 So as for the sightings, yeah, I really wonder about them. 1492 01:20:36,788 --> 01:20:39,225 But for an actual abduction, 1493 01:20:39,356 --> 01:20:41,793 now that I never heard of, and offhand I'd say that it's- 1494 01:20:41,924 --> 01:20:42,663 - [Dr. Simon] Extremely unlikely. 1495 01:20:42,794 --> 01:20:44,143 - No, no. I'm not saying that. 1496 01:20:44,274 --> 01:20:48,017 What I'm saying is I think a sighting is possible, 1497 01:20:48,147 --> 01:20:49,409 but an abduction, 1498 01:20:49,540 --> 01:20:51,150 Ben, I'd have to have an awful lot of proof, 1499 01:20:51,281 --> 01:20:53,152 an awful lot of facts. 1500 01:20:53,283 --> 01:20:56,329 - So you're saying that without the facts, 1501 01:20:56,460 --> 01:20:58,331 you would consider it highly improbable, 1502 01:20:58,462 --> 01:21:00,290 even impossible? 1503 01:21:00,420 --> 01:21:03,336 - Er, yeah Ben, that's what I'm saying. 1504 01:21:03,467 --> 01:21:07,210 [Dr. Simon laughs] 1505 01:21:07,340 --> 01:21:08,689 [tape machine clicks] 1506 01:21:08,820 --> 01:21:11,823 - Barney and Betty Hill. 1507 01:21:11,954 --> 01:21:13,303 I've hypnotized each of them separately. 1508 01:21:15,348 --> 01:21:18,221 And each of them separately remembers in general 1509 01:21:18,351 --> 01:21:19,265 the same experience. 1510 01:21:20,963 --> 01:21:22,747 I suspect that in this stage of therapy, 1511 01:21:24,357 --> 01:21:28,013 the sighting of an object, which could possibly be a UFO, 1512 01:21:29,275 --> 01:21:32,278 triggered an externalized fantasy, 1513 01:21:33,976 --> 01:21:35,368 a fantasized trauma, 1514 01:21:35,499 --> 01:21:39,372 which the Hills have projected their inner turmoil. 1515 01:21:41,374 --> 01:21:43,768 [Betty chuckles] 1516 01:21:43,899 --> 01:21:45,770 - I just had a hysterical thought. 1517 01:21:45,901 --> 01:21:48,120 What if Dr. Simon were a spaceman? 1518 01:21:50,688 --> 01:21:53,212 - Oh, Betty, don't be ridiculous. 1519 01:21:55,954 --> 01:21:59,001 - Neither Barney Hill, nor Betty Hill, 1520 01:21:59,131 --> 01:22:02,526 realize that their experience as described 1521 01:22:02,656 --> 01:22:06,312 is almost identical to the long report 1522 01:22:06,443 --> 01:22:08,401 that she wrote about her dreams. 1523 01:22:12,318 --> 01:22:15,191 - If he changes his mind and decides 1524 01:22:15,321 --> 01:22:19,238 not to let us start listening today- 1525 01:22:19,369 --> 01:22:23,286 - Course he's gonna let us listen. He said so. 1526 01:22:23,416 --> 01:22:28,073 Oh, Barney, don't be ridiculous. 1527 01:22:45,482 --> 01:22:48,267 - If he changes his mind and decides 1528 01:22:48,398 --> 01:22:51,140 not to let us start listening today- 1529 01:22:52,532 --> 01:22:55,753 - Course he's gonna let us listen. He said so. 1530 01:22:55,883 --> 01:22:56,536 [play button clicks] 1531 01:22:56,667 --> 01:22:58,147 - [Betty] So he asked me, 1532 01:22:58,277 --> 01:23:00,323 "What are vegetables?" 1533 01:23:00,453 --> 01:23:03,282 I just couldn't explain what vegetables are. 1534 01:23:03,413 --> 01:23:06,329 And he said was there one kind I liked, and I said, 1535 01:23:06,459 --> 01:23:08,940 my favorite was squash. 1536 01:23:09,071 --> 01:23:12,465 And he said, "Tell me about squash." 1537 01:23:12,596 --> 01:23:15,773 So I said, it was, it was yellow usually. 1538 01:23:15,903 --> 01:23:17,166 And he said, 1539 01:23:17,296 --> 01:23:19,429 "What's yellow?" 1540 01:23:19,559 --> 01:23:22,606 And I started looking around the room, 1541 01:23:22,736 --> 01:23:25,522 and I couldn't find anything yellow at all. 1542 01:23:25,652 --> 01:23:26,827 [stop button clicks] 1543 01:23:26,958 --> 01:23:28,438 - Now I, I want to read something to you. 1544 01:23:30,353 --> 01:23:32,398 "He asked questions. 1545 01:23:32,529 --> 01:23:34,183 What did vegetables look like? 1546 01:23:34,313 --> 01:23:36,315 My favorite one, squash. 1547 01:23:36,446 --> 01:23:37,708 What did it look like? 1548 01:23:37,838 --> 01:23:40,145 I tried to explain the color of it, 1549 01:23:40,276 --> 01:23:42,191 and looked for some yellow coloring in the room, 1550 01:23:42,321 --> 01:23:43,322 but could not find any." 1551 01:23:45,324 --> 01:23:46,151 - It's from my dream, 1552 01:23:47,370 --> 01:23:47,935 what I wrote down. 1553 01:23:48,066 --> 01:23:49,459 - Yes, well now, 1554 01:23:49,589 --> 01:23:50,373 I want to explain something to you 1555 01:23:50,503 --> 01:23:51,287 that you probably know already. 1556 01:23:53,463 --> 01:23:57,032 The rules that operate for the conscious mind, 1557 01:23:57,162 --> 01:23:59,512 don't operate for the unconscious mind. 1558 01:23:59,643 --> 01:24:01,819 Things are and are not, all at the same time. 1559 01:24:02,994 --> 01:24:04,865 Now, under hypnosis, 1560 01:24:04,996 --> 01:24:07,477 what a subject believes, 1561 01:24:07,607 --> 01:24:09,740 determines what is truth to him. 1562 01:24:09,870 --> 01:24:11,829 - Wait a minute, would you say that again? 1563 01:24:11,959 --> 01:24:13,570 - Well, in other words, 1564 01:24:13,700 --> 01:24:16,268 what comes out under hypnosis, 1565 01:24:16,399 --> 01:24:17,617 you believe to be true. 1566 01:24:17,748 --> 01:24:19,271 It is true for you, 1567 01:24:20,707 --> 01:24:22,535 but a fantasy or a dream 1568 01:24:24,581 --> 01:24:26,496 can be as true for you as reality. 1569 01:24:30,587 --> 01:24:32,154 [play button clicks] 1570 01:24:32,284 --> 01:24:35,592 - [Betty] I said I hoped that somehow we would meet again. 1571 01:24:35,722 --> 01:24:40,118 Maybe he would come back, and he said, well, he would try. 1572 01:24:40,249 --> 01:24:43,556 And then they all turned and started to go back, 1573 01:24:43,687 --> 01:24:46,081 and I get up to the car and Barney's inside. 1574 01:24:46,211 --> 01:24:48,387 And I say, "Come on out and watch 'em leave. 1575 01:24:50,346 --> 01:24:53,479 Don't be afraid, Delsey, there's nothing to be afraid of." 1576 01:24:53,610 --> 01:24:58,005 And so we're watching them leave, and it starts glowing, 1577 01:24:58,136 --> 01:25:00,399 getting brighter and brighter. 1578 01:25:00,530 --> 01:25:03,663 It's a large ball, a big orange ball, 1579 01:25:03,794 --> 01:25:06,666 and it's glowing and rolling just like a ball. 1580 01:25:06,797 --> 01:25:08,668 And I'm so happy. 1581 01:25:08,799 --> 01:25:10,844 [stop button clicks] 1582 01:25:10,975 --> 01:25:14,587 - "Suddenly the ship became a bright, glowing object, 1583 01:25:14,718 --> 01:25:17,068 and it appeared to roll over like a ball, 1584 01:25:17,199 --> 01:25:19,505 turning over about three or four times, 1585 01:25:19,636 --> 01:25:21,116 and then sailing into the sky." 1586 01:25:22,639 --> 01:25:24,510 - There's one thing I don't understand. 1587 01:25:24,641 --> 01:25:26,077 Suppose it was a dream, 1588 01:25:26,208 --> 01:25:28,471 could we have both had the same dream? 1589 01:25:28,601 --> 01:25:30,734 - Well, that's an aspect that's been puzzling me, 1590 01:25:30,864 --> 01:25:32,910 and uh, no, I don't think you could. 1591 01:25:34,085 --> 01:25:35,347 At first I thought, 1592 01:25:35,478 --> 01:25:38,611 because Barney was more ready for a trauma, 1593 01:25:38,742 --> 01:25:41,440 that he had transferred a fantasy to you. 1594 01:25:41,571 --> 01:25:42,963 Then I thought, 1595 01:25:43,094 --> 01:25:44,313 because it seemed more likely 1596 01:25:44,443 --> 01:25:46,445 that you had transferred your dreams to Barney, 1597 01:25:47,620 --> 01:25:49,274 as Barney is more susceptible. 1598 01:25:51,102 --> 01:25:52,364 [Barney laughs] 1599 01:25:52,495 --> 01:25:55,541 - Well, I'm not quite sure how to take that, 1600 01:25:55,672 --> 01:25:59,458 but [clears throat] I'll tell you something. 1601 01:25:59,589 --> 01:26:01,721 I don't really care if it's a dream or real, 1602 01:26:01,852 --> 01:26:03,375 because the longer these tapes play, 1603 01:26:03,506 --> 01:26:05,725 and the more we listen to them, 1604 01:26:05,856 --> 01:26:08,598 the deeper and deeper we get into it, 1605 01:26:08,728 --> 01:26:11,862 I feel as though something is being lifted off my shoulders, 1606 01:26:11,992 --> 01:26:14,125 and it's better than suffering with it, you know? 1607 01:26:14,256 --> 01:26:17,520 And all those anxieties and wondering. 1608 01:26:17,650 --> 01:26:19,435 - That's the whole point, 1609 01:26:19,565 --> 01:26:21,306 the point is to relieve the anxieties. 1610 01:26:24,657 --> 01:26:25,571 How do you feel now, Betty? 1611 01:26:27,573 --> 01:26:30,837 - I feel fine, I, 1612 01:26:30,968 --> 01:26:32,752 I guess it was just the fear of the unknown 1613 01:26:32,883 --> 01:26:33,884 had me so scared. 1614 01:26:38,105 --> 01:26:39,411 [play button clicks] 1615 01:26:39,542 --> 01:26:43,981 - [Barney] And I don't want to be operated on. 1616 01:26:44,111 --> 01:26:46,505 - [Dr. Simon] You don't want to be operated on. 1617 01:26:46,636 --> 01:26:48,507 What makes you think of an operation? 1618 01:26:48,638 --> 01:26:51,031 - Oh, I just remembered something. 1619 01:26:51,162 --> 01:26:53,251 [stop button clicks] 1620 01:26:53,382 --> 01:26:54,557 I don't know if I went into this detail or not 1621 01:26:54,687 --> 01:26:55,427 when I was hypnotized. 1622 01:26:55,558 --> 01:26:56,602 - [Dr. Simon] What detail? 1623 01:26:56,733 --> 01:26:58,952 - Well, as I was listening to myself... 1624 01:27:01,868 --> 01:27:02,434 Oh, I don't know. 1625 01:27:04,044 --> 01:27:05,350 Maybe it's just psychological. 1626 01:27:07,831 --> 01:27:09,572 I didn't wanna hear any more of that for a while. 1627 01:27:11,095 --> 01:27:12,488 [thunder rumbling] [raindrops pattering] 1628 01:27:12,618 --> 01:27:13,532 - What detail? 1629 01:27:16,274 --> 01:27:17,536 - As I was listening to myself, 1630 01:27:17,667 --> 01:27:20,931 I remembered what they examined my groin with. 1631 01:27:21,061 --> 01:27:24,587 It was a circular instrument and they pressed down with it. 1632 01:27:24,717 --> 01:27:28,286 You know that small ring of warts that developed 1633 01:27:28,417 --> 01:27:31,768 in an almost geometrically perfect circle around my groin? 1634 01:27:31,898 --> 01:27:33,030 Since the therapy began, 1635 01:27:34,597 --> 01:27:36,468 it's become a little painful, 1636 01:27:36,599 --> 01:27:37,687 inflamed around the whole area. 1637 01:27:39,602 --> 01:27:40,385 And I was wondering. 1638 01:27:41,865 --> 01:27:44,607 Those warts originally appeared way back in 1962, 1639 01:27:44,737 --> 01:27:45,695 when I had no conscious memory 1640 01:27:45,825 --> 01:27:47,566 of the events aboard the craft, right? 1641 01:27:48,915 --> 01:27:50,569 Now, here it is 1964, 1642 01:27:52,005 --> 01:27:52,963 and they get inflamed. 1643 01:27:57,359 --> 01:27:58,273 How's that possible? 1644 01:28:02,712 --> 01:28:03,582 - I don't know. 1645 01:28:05,497 --> 01:28:08,065 It may still be part of a shared fantasy. 1646 01:28:12,678 --> 01:28:14,114 But I, 1647 01:28:14,245 --> 01:28:15,072 I just don't know. 1648 01:28:20,251 --> 01:28:21,034 [play button clicks] 1649 01:28:21,165 --> 01:28:23,167 - [Barney] I wanna wake up. 1650 01:28:23,298 --> 01:28:24,821 - [Dr. Simon] You won't wake up. 1651 01:28:24,951 --> 01:28:25,691 You're in a deep sleep. 1652 01:28:27,345 --> 01:28:28,215 You can go on. 1653 01:28:29,565 --> 01:28:32,132 - [Barney] And I look, and I look and I say, 1654 01:28:32,263 --> 01:28:33,351 "I'm not afraid. 1655 01:28:33,482 --> 01:28:36,572 I'm not afraid. I'll shoot it down." 1656 01:28:36,702 --> 01:28:39,575 And, and I run out across the road, 1657 01:28:39,705 --> 01:28:41,272 and, 1658 01:28:41,403 --> 01:28:42,752 there, there, there, 1659 01:28:42,882 --> 01:28:43,622 there it is! 1660 01:28:43,753 --> 01:28:44,754 Up there! 1661 01:28:44,884 --> 01:28:47,539 [Barney wailing] 1662 01:28:51,587 --> 01:28:52,849 Then, 1663 01:28:52,979 --> 01:28:53,719 a man, 1664 01:28:54,894 --> 01:28:56,069 and, 1665 01:28:56,200 --> 01:28:57,070 and, 1666 01:28:57,201 --> 01:28:57,767 I, 1667 01:28:57,897 --> 01:28:58,637 I, I, 1668 01:28:59,725 --> 01:29:00,596 oh! 1669 01:29:00,726 --> 01:29:01,684 God, 1670 01:29:01,814 --> 01:29:02,859 give me strength. 1671 01:29:02,989 --> 01:29:04,469 I'll fight it off. 1672 01:29:05,688 --> 01:29:06,645 I'm not afraid. 1673 01:29:08,473 --> 01:29:11,694 And I run out across the road and there it is, up there. 1674 01:29:11,824 --> 01:29:14,610 Oh, those eyes. 1675 01:29:14,740 --> 01:29:15,872 Oh, 1676 01:29:16,002 --> 01:29:18,831 can I please wake up? 1677 01:29:18,962 --> 01:29:20,093 - [Dr. Simon] Go on. 1678 01:29:20,224 --> 01:29:21,181 This won't hurt you, experience it. 1679 01:29:21,312 --> 01:29:23,619 It won't harm you now. 1680 01:29:23,749 --> 01:29:25,925 [Barney wailing] 1681 01:29:26,056 --> 01:29:27,274 - [Barney] I gotta get my gun! 1682 01:29:27,405 --> 01:29:29,233 I gotta get my gun! - Shall I turn it off? 1683 01:29:29,364 --> 01:29:30,190 - No. - I gotta get outta here! 1684 01:29:30,321 --> 01:29:31,757 I gotta get my gun. 1685 01:29:31,888 --> 01:29:33,324 - Here! - I gotta get my gun! 1686 01:29:33,455 --> 01:29:35,152 - [Dr. Simon] Stay here. [Barney screams] 1687 01:29:35,282 --> 01:29:38,764 - I don't like them putting their hands on me. 1688 01:29:38,895 --> 01:29:41,419 I don't like them touching me! 1689 01:29:43,116 --> 01:29:44,727 - [Dr. Simon] It's all right, Barney. 1690 01:29:44,857 --> 01:29:45,510 Now just be calm, 1691 01:29:46,859 --> 01:29:47,773 it's all right. 1692 01:29:57,304 --> 01:29:58,175 - Dr. Simon, 1693 01:29:59,785 --> 01:30:02,397 I don't want to offend you in any way, you understand? 1694 01:30:03,833 --> 01:30:07,967 I have a great respect and admiration for you, 1695 01:30:08,098 --> 01:30:10,535 and I can only thank God that we came to you with all this. 1696 01:30:11,884 --> 01:30:12,624 But, 1697 01:30:13,930 --> 01:30:15,888 your theory about a dream 1698 01:30:17,020 --> 01:30:17,847 or fantasy, 1699 01:30:21,807 --> 01:30:22,460 it's real. 1700 01:30:24,723 --> 01:30:25,158 It did happen. 1701 01:30:27,987 --> 01:30:28,771 I know that now. 1702 01:30:36,300 --> 01:30:36,866 I know it. 1703 01:31:02,761 --> 01:31:04,502 - Dr. Simon? 1704 01:31:04,633 --> 01:31:07,984 I haven't said before either how grateful I am. 1705 01:31:08,114 --> 01:31:09,246 I just wanna say too, 1706 01:31:09,376 --> 01:31:11,683 thank God we came to you with all this. 1707 01:31:11,814 --> 01:31:12,945 - Well, 1708 01:31:13,076 --> 01:31:13,946 thank you, Betty, 1709 01:31:14,077 --> 01:31:14,904 and Barney. 1710 01:31:16,862 --> 01:31:17,515 Thank you both. 1711 01:31:20,126 --> 01:31:23,173 [Barney chuckling] 1712 01:31:23,303 --> 01:31:25,088 - I had the feeling listening, 1713 01:31:25,218 --> 01:31:28,439 that I gave you a few bad moments there. 1714 01:31:28,570 --> 01:31:29,962 - Oh, I'll tell you, 1715 01:31:32,182 --> 01:31:35,011 this little old heart went pitter-patter a couple of times. 1716 01:31:35,141 --> 01:31:36,055 You're a big man, Barney, 1717 01:31:36,186 --> 01:31:36,926 and going for your weapon. 1718 01:31:40,146 --> 01:31:41,321 - I had that gun in my coat the whole time, 1719 01:31:41,452 --> 01:31:42,279 can you believe that? 1720 01:31:43,802 --> 01:31:44,499 Walking along, 1721 01:31:45,456 --> 01:31:46,283 with my eyes shut, 1722 01:31:47,327 --> 01:31:48,720 a scared little bunny rabbit, 1723 01:31:50,156 --> 01:31:51,506 with a gun in my coat, and you, 1724 01:31:52,942 --> 01:31:55,074 you didn't have a gun and you're half my size, 1725 01:31:55,205 --> 01:31:57,729 and you're telling those creatures off. 1726 01:32:00,036 --> 01:32:02,647 Mighty Mouse. [Betty laughs] 1727 01:32:05,607 --> 01:32:07,783 What in the world was I so afraid of? 1728 01:32:07,913 --> 01:32:08,174 Betty [laughing], 1729 01:32:10,220 --> 01:32:11,221 you even had a good time. 1730 01:32:13,876 --> 01:32:15,486 - Well, what do you think? 1731 01:32:15,617 --> 01:32:16,966 You must have given it some thought. 1732 01:32:25,148 --> 01:32:25,931 - The bunny. 1733 01:32:27,542 --> 01:32:28,281 Capture. 1734 01:32:29,805 --> 01:32:31,023 Bondage. 1735 01:32:31,154 --> 01:32:32,024 - [Dr. Simon] Of any kind? 1736 01:32:33,069 --> 01:32:33,852 - Yeah. 1737 01:32:35,462 --> 01:32:36,028 Of any kind. 1738 01:32:38,074 --> 01:32:38,857 The dark. 1739 01:32:40,467 --> 01:32:42,121 - The dark. 1740 01:32:42,252 --> 01:32:43,949 - Well, that's all I did, you know? 1741 01:32:46,169 --> 01:32:48,127 The child is frightened of his dark bedroom, 1742 01:32:48,258 --> 01:32:50,477 you lead him slowly, gently, 1743 01:32:50,608 --> 01:32:52,784 into that dark, frightening room. 1744 01:32:54,220 --> 01:32:55,700 Let him touch all the corners, 1745 01:32:57,093 --> 01:32:59,051 all the objects that seem like monsters, 1746 01:33:01,184 --> 01:33:03,969 until he knows that those corners are just corners. 1747 01:33:05,667 --> 01:33:08,887 The monsters are just chairs and lamps. 1748 01:33:11,629 --> 01:33:12,369 Dark bedroom, 1749 01:33:12,499 --> 01:33:14,763 a spaceship, 1750 01:33:14,893 --> 01:33:15,590 or the mind? 1751 01:33:19,071 --> 01:33:19,724 - Hey, listen. 1752 01:33:21,117 --> 01:33:22,466 The next time we go in the dark together, 1753 01:33:22,597 --> 01:33:24,468 would you please for Pete's sake, 1754 01:33:24,599 --> 01:33:26,862 tell me to keep my eyes open? 1755 01:33:26,992 --> 01:33:29,038 - [laughing] I did. You didn't listen. 1756 01:33:32,171 --> 01:33:32,911 - I will. 1757 01:33:34,086 --> 01:33:34,826 Next time I will. 1758 01:33:36,001 --> 01:33:38,047 [tranquil music] 1759 01:33:38,177 --> 01:33:40,440 - With active treatment discontinued, 1760 01:33:40,571 --> 01:33:45,097 Barney and Betty Hill settled down to their routine life. 1761 01:33:45,228 --> 01:33:46,838 Betty Hill's schedule as a social worker 1762 01:33:46,969 --> 01:33:48,927 for the State of New Hampshire 1763 01:33:49,058 --> 01:33:50,668 was both demanding and rewarding. 1764 01:33:52,017 --> 01:33:54,541 Barney Hill continued in normal fashion 1765 01:33:54,672 --> 01:33:57,196 at the Post Office department, 1766 01:33:57,327 --> 01:33:59,677 and increased his community and political activities. 1767 01:34:00,983 --> 01:34:02,114 He served on the board of directors 1768 01:34:02,245 --> 01:34:04,943 at the United States Civil Rights Commission, 1769 01:34:05,074 --> 01:34:09,078 the NAACP, and the anti poverty program. 1770 01:34:09,208 --> 01:34:10,993 As their doctor, 1771 01:34:11,123 --> 01:34:13,125 I felt that their treatment had been successful. 1772 01:34:13,256 --> 01:34:15,214 The primary purpose, 1773 01:34:15,345 --> 01:34:18,957 to penetrate the amnesia in order to relieve their anxieties 1774 01:34:19,088 --> 01:34:20,176 had been accomplished. 1775 01:34:20,306 --> 01:34:22,047 The question concerning the real 1776 01:34:22,178 --> 01:34:24,223 or fantasized aspects of the trauma, 1777 01:34:24,354 --> 01:34:25,137 remains a question. 1778 01:34:26,661 --> 01:34:28,358 - Barney, you are so silly. 1779 01:34:31,622 --> 01:34:33,102 I'm so proud of you. 1780 01:34:35,104 --> 01:34:35,974 So proud. 1781 01:34:39,630 --> 01:34:41,937 You remember when we were in the middle of all that mess? 1782 01:34:44,243 --> 01:34:48,378 We were fighting all the time about just everything. 1783 01:34:50,597 --> 01:34:52,948 Well, I told you... 1784 01:34:53,078 --> 01:34:54,514 No, well, first, 1785 01:34:54,645 --> 01:34:56,734 you said that... 1786 01:34:56,865 --> 01:34:59,824 Well, you know, you were talking about if you had a stroke, 1787 01:35:02,305 --> 01:35:04,002 and you asked me if I would be all right. 1788 01:35:05,351 --> 01:35:07,571 - [Barney] I remember. 1789 01:35:07,702 --> 01:35:09,094 - And I told you I wouldn't be. 1790 01:35:11,662 --> 01:35:12,141 Well, Barney, 1791 01:35:14,709 --> 01:35:16,188 it's not true what I said. 1792 01:35:18,364 --> 01:35:19,496 I would be all right. 1793 01:35:22,020 --> 01:35:23,979 You know why? 1794 01:35:24,109 --> 01:35:26,633 'Cause you've given me so much love, 1795 01:35:26,764 --> 01:35:30,202 so much laughter, snatches of song, 1796 01:35:32,074 --> 01:35:33,728 last the rest of my life. 1797 01:35:37,253 --> 01:35:38,733 So I could be alone, 1798 01:35:40,038 --> 01:35:40,865 if I had to. 1799 01:35:42,171 --> 01:35:43,868 And I would be all right. 1800 01:35:47,263 --> 01:35:48,046 - And you. 1801 01:35:49,352 --> 01:35:51,049 You made up for every bit of unhappiness 1802 01:35:51,180 --> 01:35:53,138 that I've experienced in my whole life. 1803 01:35:55,488 --> 01:35:58,100 [lips smacking] [Betty giggles] 1804 01:35:58,230 --> 01:36:00,885 [stirring music] 1805 01:36:02,365 --> 01:36:04,976 - [Narrator] In 1963, under hypnotic suggestion, 1806 01:36:05,107 --> 01:36:06,761 Betty Hill drew from memory 1807 01:36:06,891 --> 01:36:09,285 the map shown to her aboard the spacecraft. 1808 01:36:09,415 --> 01:36:11,243 Astronomers became fascinated, 1809 01:36:11,374 --> 01:36:14,072 for what if the map corresponded to a pattern of real stars 1810 01:36:14,203 --> 01:36:15,900 from an alien viewpoint? 1811 01:36:16,031 --> 01:36:18,685 Astronomers reasoned that the majority of star systems 1812 01:36:18,816 --> 01:36:20,687 likely to have life-supporting planets, 1813 01:36:20,818 --> 01:36:21,863 were located in the obscure 1814 01:36:21,993 --> 01:36:24,474 southern constellation of Reticulum. 1815 01:36:24,604 --> 01:36:28,478 Yet three stars in the cluster were unknown until 1969. 1816 01:36:28,608 --> 01:36:32,090 No astronomer on Earth knew their position in 1963. 1817 01:36:32,221 --> 01:36:32,830 But that same year, 1818 01:36:32,961 --> 01:36:34,223 Betty Hill drew a map 1819 01:36:34,353 --> 01:36:37,269 which contained these undiscovered stars. 1820 01:36:37,400 --> 01:36:40,359 Astronomers at Ohio State University requested a computer 1821 01:36:40,490 --> 01:36:42,318 to put them in their correct position, 1822 01:36:42,448 --> 01:36:44,799 out beyond the incredible double star system 1823 01:36:44,929 --> 01:36:48,150 of Zeta Reticuli I and Zeta Reticuli II. 1824 01:36:48,280 --> 01:36:51,588 220 trillion miles, 37 light years away from Earth, 1825 01:36:51,718 --> 01:36:53,242 looking toward our sun, 1826 01:36:53,372 --> 01:36:56,811 and the computer duplicated with virtually no variation, 1827 01:36:56,941 --> 01:36:58,595 the now famous map of Betty Hill. 120548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.