Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,875
- All right.
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,529
Wow, all right, let's, uh...
3
00:00:07,616 --> 00:00:08,617
let's catch a killer.
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,358
- Right.
Catch a killer.
5
00:00:10,445 --> 00:00:11,794
- Yeah.
- Who says that?
6
00:00:11,881 --> 00:00:13,013
- I don't know.
I actually--
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,405
the alternative sounds worse.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,711
But, actually,
now that sounds bad too.
9
00:00:15,798 --> 00:00:17,060
So maybe I regret saying that.
10
00:00:17,147 --> 00:00:18,322
- Just drink that.
There you go.
11
00:00:18,409 --> 00:00:19,845
Okay?
12
00:00:19,932 --> 00:00:22,587
[dramatic music]
13
00:00:22,674 --> 00:00:25,503
[phone buzzes]
14
00:00:28,898 --> 00:00:30,421
- Who's this?
15
00:00:30,508 --> 00:00:32,728
- Oh, whatever happened to
"This is Cecilia?"
16
00:00:32,815 --> 00:00:34,077
[intense music]
17
00:00:34,164 --> 00:00:35,513
- Miranda?
18
00:00:35,600 --> 00:00:37,298
- Yeah, I'm calling you
on a burner
19
00:00:37,385 --> 00:00:39,517
because I was attacked
by a hired assassin.
20
00:00:39,604 --> 00:00:40,910
- Hired assassin?
21
00:00:40,997 --> 00:00:42,781
Oh, my God!
- Spare us both.
22
00:00:42,868 --> 00:00:44,696
You were the only one
who could have told Victor
23
00:00:44,783 --> 00:00:46,133
that I was still in New York.
24
00:00:46,220 --> 00:00:48,570
Now, I just want
to say that I--
25
00:00:48,657 --> 00:00:49,701
yeah, I understand.
26
00:00:49,788 --> 00:00:51,486
- You do?
- Yeah.
27
00:00:51,573 --> 00:00:55,185
'Course I'm still gonna have
to find you and kill you.
28
00:00:55,272 --> 00:00:57,796
- But it wasn't my fault!
29
00:00:59,102 --> 00:01:01,061
Listen, you know
how scary Victor is.
30
00:01:01,148 --> 00:01:02,801
I couldn't just
stand there and...
31
00:01:02,888 --> 00:01:04,020
♪ ♪
32
00:01:04,107 --> 00:01:05,369
Look, I...
33
00:01:05,456 --> 00:01:07,284
I'll give you Victor.
Okay?
34
00:01:07,371 --> 00:01:09,286
You have nothing to bargain
with and he's never gonna stop
35
00:01:09,373 --> 00:01:10,809
sending people after you,
right?
36
00:01:10,896 --> 00:01:12,855
So you could stop him.
37
00:01:12,942 --> 00:01:14,726
He's leaving
New York tonight,
38
00:01:14,813 --> 00:01:15,945
but he's still there now,
okay?
39
00:01:16,032 --> 00:01:17,555
I can text you the address
40
00:01:17,642 --> 00:01:19,514
and time he's meeting
his driver.
41
00:01:19,601 --> 00:01:21,081
Is that enough?
42
00:01:21,168 --> 00:01:24,606
- Well, you are very clever,
Cecilia, so...
43
00:01:24,693 --> 00:01:27,826
why don't you text me
and we'll see?
44
00:01:28,697 --> 00:01:29,915
- Wow.
That sounded healthy.
45
00:01:30,002 --> 00:01:30,916
- It was.
46
00:01:31,003 --> 00:01:32,396
[phone buzzes]
47
00:01:32,483 --> 00:01:35,399
Oh, I...
have to run an errand.
48
00:01:35,486 --> 00:01:37,009
- What?
- Okay?
49
00:01:37,097 --> 00:01:38,620
And it is an important
and very quick thing.
50
00:01:38,707 --> 00:01:40,056
- Right now?
- Okay, so, driver,
51
00:01:40,143 --> 00:01:41,492
can you please pull over?
Thank you.
52
00:01:41,579 --> 00:01:43,668
- Uh, no.
53
00:01:43,755 --> 00:01:45,757
You're just gonna get out?
This is the middle of the road.
54
00:01:45,844 --> 00:01:47,324
What are you do--
where are you going, even?
55
00:01:47,411 --> 00:01:49,196
- Well, you're just gonna
have to trust me.
56
00:01:49,283 --> 00:01:50,806
- Well, that's not what we
talked about--
57
00:01:50,893 --> 00:01:52,808
that was not the plan!
58
00:01:52,895 --> 00:01:54,331
♪ ♪
59
00:01:54,418 --> 00:01:56,116
Shit.
60
00:01:56,203 --> 00:01:58,248
♪ ♪
61
00:01:58,335 --> 00:02:01,033
- I got shut down on a warrant
for Alex Sokolov's apartment.
62
00:02:01,121 --> 00:02:02,470
I understand being guarded,
63
00:02:02,557 --> 00:02:04,950
but these people
should want to help.
64
00:02:06,256 --> 00:02:08,302
- Yeah, but you want
normal human emotion
65
00:02:08,389 --> 00:02:09,694
from Janet Sokolov?
66
00:02:09,781 --> 00:02:11,435
- Why are you even here?
67
00:02:11,522 --> 00:02:13,742
What happened to sitting on
the lab until you got a match?
68
00:02:13,829 --> 00:02:18,007
- Look, I know I can be
aggressive at times.
69
00:02:18,094 --> 00:02:20,009
And I rub people
the wrong way.
70
00:02:20,096 --> 00:02:22,533
- And what brought this on?
71
00:02:22,620 --> 00:02:24,100
- Okay, the tech
in the print lab asked me
72
00:02:24,187 --> 00:02:26,885
if I had a lacrosse scholarship
at Yale.
73
00:02:26,972 --> 00:02:28,713
And then she told me
to wait somewhere else.
74
00:02:28,800 --> 00:02:30,802
- Yeah, because we all
talk around here.
75
00:02:30,889 --> 00:02:32,282
[phone chimes]
76
00:02:32,369 --> 00:02:34,241
In fact...
77
00:02:34,328 --> 00:02:36,982
this is the lab now.
78
00:02:37,069 --> 00:02:38,636
And--wow.
79
00:02:38,723 --> 00:02:40,595
Bowden is a match
for the bloody fingerprint
80
00:02:40,682 --> 00:02:42,466
inside the broken bottle.
- Yes!
81
00:02:42,553 --> 00:02:44,773
There it is, proof she was
there after Alex Sokolov died.
82
00:02:44,860 --> 00:02:47,558
That's the ball game.
Okay.
83
00:02:47,645 --> 00:02:49,908
Let's get a warrant
and round her up.
84
00:02:49,995 --> 00:02:51,388
What the fuck, Kim?
85
00:02:51,475 --> 00:02:53,999
This is what we've been
working towards.
86
00:02:54,086 --> 00:02:56,263
- I know, I'm just--
- Oh, my God.
87
00:02:56,350 --> 00:02:57,873
I know it pains you
to admit it,
88
00:02:57,960 --> 00:02:59,353
but this is the answer,
89
00:02:59,440 --> 00:03:00,832
and the rest of your
little intuition
90
00:03:00,919 --> 00:03:02,747
about a bigger conspiracy
was wrong.
91
00:03:02,834 --> 00:03:05,185
- First of all, I need you
to get out of my space.
92
00:03:05,272 --> 00:03:07,187
And the second is to understand
that I've been doing this
93
00:03:07,274 --> 00:03:09,841
for a while, and I do not need
you belittling my instincts.
94
00:03:09,928 --> 00:03:11,800
So you go on
and arrest Bowden
95
00:03:11,887 --> 00:03:14,237
and leave me here to go
over this case again,
96
00:03:14,324 --> 00:03:15,934
because "Cassie Bowden did it"
97
00:03:16,021 --> 00:03:18,285
does not wrap everything up
to my satisfaction.
98
00:03:18,372 --> 00:03:20,156
What?
99
00:03:20,243 --> 00:03:21,679
- They found Chavez
dumped in an alley
100
00:03:21,766 --> 00:03:23,855
with his throat slit.
101
00:03:23,942 --> 00:03:26,293
[intense music]
102
00:03:29,470 --> 00:03:31,211
- Oh, my God.
There you are.
103
00:03:31,298 --> 00:03:33,909
You know we're boarding, right?
What's going on with you?
104
00:03:36,738 --> 00:03:38,957
- You know the rules.
No drinking.
105
00:03:39,044 --> 00:03:40,959
[sighs]
Cassie...
106
00:03:41,046 --> 00:03:42,570
Please don't make me your mom.
107
00:03:42,657 --> 00:03:43,962
- Please, the same
rules that says
108
00:03:44,049 --> 00:03:45,181
you're over the baggage
allowance.
109
00:03:45,268 --> 00:03:46,965
What, are you
moving to Italy?
110
00:03:47,052 --> 00:03:50,534
- On this plane,
I am your supervisor.
111
00:03:50,621 --> 00:03:53,015
- I'm not even gonna
drink them, probably.
112
00:03:53,102 --> 00:03:55,322
It's just like a security
blanket or whatever.
113
00:03:55,409 --> 00:03:56,540
I don't know why I said that.
114
00:03:56,627 --> 00:03:58,238
Will you back off!
Relax!
115
00:03:58,325 --> 00:04:00,283
You just love feeling superior
to me, don't you?
116
00:04:00,370 --> 00:04:02,720
- You know what, Cassie?
117
00:04:02,807 --> 00:04:04,113
I used to idolize you,
118
00:04:04,200 --> 00:04:05,419
so go ahead
and drink all you want
119
00:04:05,506 --> 00:04:06,898
if it's that damn important
to you.
120
00:04:06,985 --> 00:04:08,117
Who the hell even cares?
121
00:04:08,204 --> 00:04:10,032
- You two need to stop.
122
00:04:10,119 --> 00:04:12,164
You're distracted, and you both
have really toxic energy.
123
00:04:12,252 --> 00:04:13,601
Just pull it together.
124
00:04:13,688 --> 00:04:16,256
- Oh, hush up, Jada.
125
00:04:16,343 --> 00:04:18,867
[uneasy music]
126
00:04:18,954 --> 00:04:20,651
- What's going on with Megan?
Why is she so tense?
127
00:04:20,738 --> 00:04:21,913
Like, strange tense?
128
00:04:22,000 --> 00:04:23,567
- Who gives a shit?
129
00:04:23,654 --> 00:04:25,352
- This is stressful, but pull
yourself together, okay?
130
00:04:25,439 --> 00:04:27,571
I don't want to sound like a
broken record about the liquor,
131
00:04:27,658 --> 00:04:29,704
but if this plan
is actually gonna work--
132
00:04:29,791 --> 00:04:31,183
- Okay, you don't think
Miranda's coming, huh?
133
00:04:31,271 --> 00:04:32,794
You think I screwed this up?
134
00:04:32,881 --> 00:04:34,012
You thinks she's ghosting me?
Go ahead, say it.
135
00:04:34,099 --> 00:04:35,275
- Honestly,
if you think about it,
136
00:04:35,362 --> 00:04:37,668
Miranda might
not be ghosting you.
137
00:04:37,755 --> 00:04:39,235
She might already be dead.
138
00:04:39,322 --> 00:04:41,585
[dramatic music]
139
00:04:41,672 --> 00:04:43,631
♪ ♪
140
00:04:43,718 --> 00:04:46,634
[frenetic jazz music]
141
00:04:46,721 --> 00:04:53,728
♪ ♪
142
00:05:58,619 --> 00:06:01,535
[intense music]
143
00:06:01,622 --> 00:06:08,629
♪ ♪
144
00:06:11,022 --> 00:06:13,416
- What's the bloody hold up?
145
00:06:15,418 --> 00:06:18,421
I hate this light!
It makes my eyes--
146
00:06:18,508 --> 00:06:22,251
♪ ♪
147
00:06:22,338 --> 00:06:23,948
Oh!
148
00:06:24,035 --> 00:06:26,560
♪ ♪
149
00:06:26,647 --> 00:06:28,605
Ah!
150
00:06:28,692 --> 00:06:31,347
♪ ♪
151
00:06:31,434 --> 00:06:33,610
All of this...
152
00:06:33,697 --> 00:06:36,047
for a flight attendant?
153
00:06:36,134 --> 00:06:37,788
- I actually quite like her.
154
00:06:37,875 --> 00:06:39,573
I mean, I don't know what's
happened to me lately.
155
00:06:39,660 --> 00:06:41,618
- Maybe you shouldn't be
so emotional, is that it?
156
00:06:41,705 --> 00:06:44,229
- You gonna tell me
to smile more next?
157
00:06:44,316 --> 00:06:47,407
You know,
I did so much for you,
158
00:06:47,494 --> 00:06:52,020
and you hired some total
fuck-up to kill me in my car?
159
00:06:52,107 --> 00:06:54,892
- Let's be fair, I didn't
specify where he should do it.
160
00:06:54,979 --> 00:06:56,459
- Really, Victor?
161
00:06:56,546 --> 00:07:00,289
You had Alex killed
before you got the money?
162
00:07:00,376 --> 00:07:02,813
- [chuckles]
Funny story.
163
00:07:02,900 --> 00:07:07,862
I'd only got a secondhand
report, but apparently...
164
00:07:07,949 --> 00:07:11,343
[dramatic music]
165
00:07:11,431 --> 00:07:14,085
- Hello, Sleeping Beauty.
166
00:07:14,172 --> 00:07:15,609
What, the blond?
167
00:07:15,696 --> 00:07:17,654
Yeah, you know,
she stumbled out of here.
168
00:07:17,741 --> 00:07:20,135
Just fell asleep on a bench.
169
00:07:20,222 --> 00:07:23,268
But I kept her lip gloss
so I could taste it.
170
00:07:23,355 --> 00:07:25,488
Ah, ah, ah, ah!
171
00:07:25,575 --> 00:07:28,012
Here's what's gonna happen.
I'm gonna move my hand,
172
00:07:28,099 --> 00:07:29,579
and you're gonna tell me
where you've written down
173
00:07:29,666 --> 00:07:31,625
the accounts
and encryptions, yeah?
174
00:07:31,712 --> 00:07:33,409
- [muffled]
Mm.
175
00:07:33,496 --> 00:07:36,020
- All right.
176
00:07:39,763 --> 00:07:42,505
- The account numbers
are in a book.
177
00:07:42,592 --> 00:07:44,942
It's--it's on the couch.
178
00:07:45,029 --> 00:07:46,335
It's underneath
one of the pillows.
179
00:07:46,422 --> 00:07:48,468
- Great.
180
00:07:48,555 --> 00:07:51,906
You see, that wasn't
too hard now, was it?
181
00:07:51,993 --> 00:07:53,864
All right.
182
00:07:53,951 --> 00:07:56,693
[intense music]
183
00:07:56,780 --> 00:07:59,043
Fooled you, didn't I?
184
00:07:59,130 --> 00:08:06,181
♪ ♪
185
00:08:10,011 --> 00:08:11,882
No, no!
186
00:08:11,969 --> 00:08:13,536
- Feliks should have waited
187
00:08:13,623 --> 00:08:15,146
until he had
everything in hand,
188
00:08:15,233 --> 00:08:18,019
but you know how hard it is
to find good help.
189
00:08:18,106 --> 00:08:20,848
- Okay, get on the ground.
190
00:08:20,935 --> 00:08:22,980
Now!
191
00:08:24,199 --> 00:08:25,635
- Now, Miranda,
192
00:08:25,722 --> 00:08:29,247
I do know about that
hot temper of yours.
193
00:08:29,334 --> 00:08:32,424
Between us,
I've found a beta blocker
194
00:08:32,512 --> 00:08:36,167
and some nice lavender tea
really do calm the nerves--
195
00:08:36,254 --> 00:08:37,604
Ah!
196
00:08:39,344 --> 00:08:41,216
- Ah!
[hisses]
197
00:08:41,303 --> 00:08:48,353
♪ ♪
198
00:08:49,790 --> 00:08:51,487
Ah...
199
00:08:51,574 --> 00:08:58,581
♪ ♪
200
00:09:03,804 --> 00:09:05,109
Fuck it.
201
00:09:05,196 --> 00:09:12,203
♪ ♪
202
00:09:13,553 --> 00:09:14,989
- A word with you, please?
203
00:09:15,076 --> 00:09:16,338
- Uh, are you talking to me?
204
00:09:16,425 --> 00:09:17,382
Shane, you're talking
to me now?
205
00:09:17,469 --> 00:09:18,775
- Cassie,
206
00:09:18,862 --> 00:09:20,734
I was never
not talking to you.
207
00:09:20,821 --> 00:09:23,737
It was just after the funeral
thing, I needed a break.
208
00:09:23,824 --> 00:09:25,956
- Listen, I'm sorry, I've been
trying to call you to apologize
209
00:09:26,043 --> 00:09:27,741
and then my life got insane
again and then--
210
00:09:27,828 --> 00:09:29,830
- Okay, good.
Apology accepted.
211
00:09:29,917 --> 00:09:31,527
- Really?
- Yes, look...
212
00:09:31,614 --> 00:09:34,051
I told you that no one
close to me has ever died,
213
00:09:34,138 --> 00:09:37,533
- and clearly 3
- C meant
a lot to you, so who knows?
214
00:09:37,620 --> 00:09:41,319
Maybe I would have done some
crazy shit like you did.
215
00:09:41,406 --> 00:09:42,843
[whispering]
We're good.
216
00:09:42,930 --> 00:09:44,409
- Thank you.
- Yes.
217
00:09:44,496 --> 00:09:46,629
Also, Jada and Megan
are driving me insane.
218
00:09:46,716 --> 00:09:48,588
They are the least fun human
beings on this airplane.
219
00:09:48,675 --> 00:09:50,502
I need my friend.
That's you.
220
00:09:50,590 --> 00:09:51,503
I love you.
- I love you too.
221
00:09:51,591 --> 00:09:53,114
- Goodbye.
222
00:09:53,201 --> 00:09:54,942
- Hey, is everything okay?
223
00:09:55,029 --> 00:09:57,074
- Yeah, I'm just looking
at openings for upgrades.
224
00:09:57,161 --> 00:09:58,685
- No 4
- C yet.
- Oh, don't give it away.
225
00:09:58,772 --> 00:10:00,556
She's coming.
I mean, I don't know for sure,
226
00:10:00,643 --> 00:10:02,079
but if she is does,
I don't want to deal
227
00:10:02,166 --> 00:10:03,298
with a disgruntled
passenger, you know?
228
00:10:03,385 --> 00:10:04,734
Just don't.
229
00:10:04,821 --> 00:10:06,475
- The white zone
is for loading
230
00:10:06,562 --> 00:10:07,955
and unloading of passengers.
231
00:10:08,042 --> 00:10:09,565
- Hey!
You can't park there!
232
00:10:09,652 --> 00:10:12,176
- Fuck you!
Fucking asshole.
233
00:10:12,263 --> 00:10:19,270
♪ ♪
234
00:10:21,882 --> 00:10:24,624
- This is the final boarding
call for Imperial Atlantic
235
00:10:24,711 --> 00:10:27,496
flight 502 to Rome.
236
00:10:27,583 --> 00:10:28,976
- Oh, no.
Ma'am?
237
00:10:29,063 --> 00:10:30,455
Your leg is bleeding.
- Right, um...
238
00:10:30,542 --> 00:10:31,892
- We'll just get a medic
to check it out.
239
00:10:31,979 --> 00:10:33,720
- Okay, I have a flight
to catch so...
240
00:10:33,807 --> 00:10:36,723
♪ ♪
241
00:10:36,810 --> 00:10:39,856
- Ladies and gentlemen, the
boarding door is now closed.
242
00:10:39,943 --> 00:10:42,032
You may continue
to use approved
243
00:10:42,119 --> 00:10:44,905
portable electronic devices,
but they must be placed
244
00:10:44,992 --> 00:10:46,428
in airplane mode.
245
00:10:46,515 --> 00:10:48,082
- Pretty awful about Chavez.
246
00:10:48,169 --> 00:10:49,605
- It's terrible.
247
00:10:49,692 --> 00:10:51,085
I can't.
248
00:10:51,172 --> 00:10:53,174
Van's out there
tracking down Bowden,
249
00:10:53,261 --> 00:10:54,610
and I'm just focusing on this
250
00:10:54,697 --> 00:10:56,394
so I don't punch a hole
in my desk.
251
00:10:56,481 --> 00:10:58,309
Yeah, here.
252
00:10:58,396 --> 00:11:00,485
"And then a hotel waiter
came in
253
00:11:00,572 --> 00:11:03,445
and he gave us
very strong liquor."
254
00:11:03,532 --> 00:11:05,186
I knew it.
- So?
255
00:11:05,273 --> 00:11:07,101
- The hotel only listed
female employees
256
00:11:07,188 --> 00:11:09,451
on at Sokolov's floor
the night that he died,
257
00:11:09,538 --> 00:11:13,934
so if this guy is out there,
I wanna find him.
258
00:11:14,021 --> 00:11:15,979
Ms. Mouradian,
how did you get in here?
259
00:11:16,066 --> 00:11:17,677
Look, we're dealing
with some serious--
260
00:11:17,764 --> 00:11:20,027
- Is that the Sokolov file?
I think this'll help.
261
00:11:22,551 --> 00:11:24,248
- What is this?
- Financial records,
262
00:11:24,335 --> 00:11:26,337
client lists,
forged flight manifests,
263
00:11:26,424 --> 00:11:27,643
receipts for the sale
of weapons,
264
00:11:27,730 --> 00:11:29,210
a lot of
incriminating evidence
265
00:11:29,297 --> 00:11:30,777
on Unisphere Asset Management
266
00:11:30,864 --> 00:11:32,648
and some company called
"Lionfish",
267
00:11:32,735 --> 00:11:35,042
and an entire subfolder
devoted to photos of people
268
00:11:35,129 --> 00:11:36,826
that are dead now.
- How did you--
269
00:11:36,913 --> 00:11:38,480
- Look, I'm probably gonna be
disbarred for this,
270
00:11:38,567 --> 00:11:40,830
which really fucking sucks
because my entire life
271
00:11:40,917 --> 00:11:42,571
is wrapped up
in being a lawyer,
272
00:11:42,658 --> 00:11:44,138
but here is a lot of motive
273
00:11:44,225 --> 00:11:46,575
that has nothing to do
with Cassie.
274
00:11:46,662 --> 00:11:49,491
Okay, Agent Hammond?
275
00:11:49,578 --> 00:11:51,667
- It's Kim.
276
00:11:56,454 --> 00:11:59,544
- Uh, Kim, I think
I know that guy.
277
00:11:59,631 --> 00:12:01,329
- That's from Bangkok.
- No.
278
00:12:01,416 --> 00:12:03,331
He was at my loft with Cassie.
279
00:12:03,418 --> 00:12:05,376
I don't know, she met him
in a bar or something.
280
00:12:05,463 --> 00:12:08,989
His name's...
something stupid and weird.
281
00:12:09,076 --> 00:12:10,381
I don't know,
he was with Cassie.
282
00:12:10,468 --> 00:12:12,340
They were very drunk.
283
00:12:12,427 --> 00:12:14,995
- Damn it.
284
00:12:15,082 --> 00:12:17,127
This guy? Buckley Ware?
- Yes!
285
00:12:17,214 --> 00:12:19,216
Buckley.
Fucking stupid name.
286
00:12:19,303 --> 00:12:21,915
Wait, I'm sorry,
in Bangkok?
287
00:12:22,002 --> 00:12:24,918
♪ ♪
288
00:12:25,005 --> 00:12:27,094
- Son of a bitch.
289
00:12:31,751 --> 00:12:34,666
[dramatic music]
290
00:12:34,754 --> 00:12:37,669
[indistinct PA announcements]
291
00:12:37,757 --> 00:12:44,764
♪ ♪
292
00:12:46,243 --> 00:12:48,115
- [gasps]
293
00:12:48,202 --> 00:12:51,205
- [sighs]
294
00:12:51,292 --> 00:12:54,208
[intense music]
295
00:12:54,295 --> 00:12:55,513
♪ ♪
296
00:12:55,600 --> 00:12:56,776
- [gasps] Alex!
- [groans]
297
00:12:56,863 --> 00:12:58,125
- Alex!
298
00:12:58,212 --> 00:12:59,648
♪ ♪
299
00:12:59,735 --> 00:13:00,867
- Hi.
300
00:13:00,954 --> 00:13:07,656
♪ ♪
301
00:13:07,743 --> 00:13:09,701
- Oh, God.
Oh, my God!
302
00:13:09,789 --> 00:13:11,529
No, no, no, no, no!
303
00:13:12,661 --> 00:13:18,449
♪ ♪
304
00:13:18,536 --> 00:13:20,930
Help!
Oh, this man is attacking me!
305
00:13:21,017 --> 00:13:23,150
Anybody!
Get him off of me!
306
00:13:23,237 --> 00:13:25,065
Somebody, help me!
307
00:13:25,152 --> 00:13:27,545
- [speaking Italian]
308
00:13:31,985 --> 00:13:33,334
- Yes, this man.
I don't know.
309
00:13:33,421 --> 00:13:35,249
He just came up behind me
and grabbed me
310
00:13:35,336 --> 00:13:36,598
and tried to--
tried to pull me back--
311
00:13:36,685 --> 00:13:37,773
- Mi scusi.
312
00:13:37,860 --> 00:13:40,950
[speaking Italian]
313
00:13:42,647 --> 00:13:44,693
Okay.
314
00:13:45,912 --> 00:13:47,391
- Oh, my God.
Thank you, Megan.
315
00:13:47,478 --> 00:13:48,479
This guy ju--
316
00:13:48,566 --> 00:13:51,961
[uneasy music]
317
00:13:52,048 --> 00:13:53,615
[men speaking in Italian]
318
00:13:53,702 --> 00:14:00,752
♪ ♪
319
00:14:07,237 --> 00:14:09,152
- Oh, my...
320
00:14:11,067 --> 00:14:13,591
- Long flights
are the worst, huh?
321
00:14:13,678 --> 00:14:16,638
But Rome is just so beautiful.
322
00:14:17,726 --> 00:14:19,597
Traveling for business
or pleasure?
323
00:14:19,684 --> 00:14:23,210
- [sighs]
324
00:14:23,297 --> 00:14:25,560
I have to stop a woman
from being killed,
325
00:14:25,647 --> 00:14:28,041
and I'm not sure
that I fully understand
326
00:14:28,128 --> 00:14:31,305
my feelings about that, because
I've never done anything
327
00:14:31,392 --> 00:14:33,698
purely selfless before.
328
00:14:33,785 --> 00:14:37,311
But she grew on me, and
I'm anxious about her safety
329
00:14:37,398 --> 00:14:39,182
and my leg is bleeding,
330
00:14:39,269 --> 00:14:42,838
so now might not be the time
331
00:14:42,925 --> 00:14:45,145
for a wee chat.
332
00:14:45,232 --> 00:14:52,239
♪ ♪
333
00:14:57,897 --> 00:14:59,637
[knocking]
334
00:15:13,651 --> 00:15:15,827
[distant emergency siren]
335
00:15:28,536 --> 00:15:31,365
- I'm sorry I yelled at you.
336
00:15:31,452 --> 00:15:33,541
- Well, in my family,
it's not yelling,
337
00:15:33,628 --> 00:15:35,630
but I'm sorry too.
338
00:15:35,717 --> 00:15:37,893
For a lot.
339
00:15:37,980 --> 00:15:40,287
And I think I owe you
the truth.
340
00:15:43,507 --> 00:15:47,511
I did spend the night
- with 3
- C in Bangkok and...
341
00:15:47,598 --> 00:15:49,296
woke up next to his dead body,
342
00:15:49,383 --> 00:15:53,648
and now my life
is a living hell.
343
00:15:54,823 --> 00:15:56,825
[sighs]
- Okay.
344
00:15:58,479 --> 00:16:01,873
I thought I kept things
bottled up, but you--
345
00:16:01,961 --> 00:16:04,311
- You can lay your toughest
stuff on me, Megan, okay?
346
00:16:04,398 --> 00:16:06,400
Okay, I can handle it.
I think I've...
347
00:16:06,487 --> 00:16:09,229
set the bar pretty high,
so I'm ready.
348
00:16:09,316 --> 00:16:10,882
And that's what friends do.
349
00:16:10,970 --> 00:16:13,146
[gentle music]
350
00:16:13,233 --> 00:16:14,408
- Friends, huh?
351
00:16:14,495 --> 00:16:16,714
- Yeah, all these years
352
00:16:16,801 --> 00:16:18,412
traveling across
the world together?
353
00:16:18,499 --> 00:16:20,675
I mean, I didn't realize it,
but...
354
00:16:20,762 --> 00:16:22,416
we are absolutely friends.
355
00:16:22,503 --> 00:16:24,940
- [sighs]
356
00:16:26,855 --> 00:16:29,292
Well, um...
357
00:16:31,642 --> 00:16:35,690
apparently I've been stealing
proprietary technology
358
00:16:35,777 --> 00:16:37,300
from my husband's work laptop
359
00:16:37,387 --> 00:16:40,434
and selling it to
the North Korean government.
360
00:16:40,521 --> 00:16:44,264
And I kept asking about the FBI
because I was worried about me.
361
00:16:45,961 --> 00:16:48,703
Just...
362
00:16:48,790 --> 00:16:51,401
it just seems so small,
you know?
363
00:16:52,750 --> 00:16:56,319
A nice man
with a business card...
364
00:16:56,406 --> 00:16:59,322
approached me at one of Bill's
work conferences
365
00:16:59,409 --> 00:17:02,804
and he asked me to take
a few little pictures,
366
00:17:02,891 --> 00:17:05,546
download a file or two.
367
00:17:05,633 --> 00:17:07,026
Exciting.
368
00:17:07,113 --> 00:17:10,768
Very cloak-and-dagger.
In Oyster Bay.
369
00:17:10,855 --> 00:17:13,597
It was one company or another
and I just thought...
370
00:17:13,684 --> 00:17:16,470
what could be the harm?
371
00:17:16,557 --> 00:17:19,386
But then it just
got so much bigger.
372
00:17:20,996 --> 00:17:24,869
- Oh, my God, Megan,
I know exactly how that feels.
373
00:17:24,956 --> 00:17:27,089
Truly.
- I just--
374
00:17:28,830 --> 00:17:31,659
Do you ever feel
like nobody sees you?
375
00:17:31,746 --> 00:17:33,052
[scoffs]
376
00:17:33,139 --> 00:17:34,749
Of course you don't,
you're you.
377
00:17:34,836 --> 00:17:36,707
But I'm a middle-aged woman
378
00:17:36,794 --> 00:17:39,014
who spends her day
pretty invisible.
379
00:17:39,101 --> 00:17:41,016
It's true, Cassie.
380
00:17:41,103 --> 00:17:44,150
The passengers,
my coworkers, my...
381
00:17:46,413 --> 00:17:48,415
my son.
382
00:17:50,504 --> 00:17:54,334
You know, having a secret...
383
00:17:54,421 --> 00:17:57,641
a thing that only I could do...
384
00:17:57,728 --> 00:17:59,426
just felt amazing.
385
00:17:59,513 --> 00:18:03,865
- Megan, I had no idea that--
- I had everything.
386
00:18:03,952 --> 00:18:06,215
But I couldn't see it.
387
00:18:06,302 --> 00:18:08,261
♪ ♪
388
00:18:08,348 --> 00:18:11,438
Anyway...
[sniffles]
389
00:18:11,525 --> 00:18:15,006
It's my mistake, and, um...
390
00:18:15,094 --> 00:18:18,097
I put my trust
in the wrong people.
391
00:18:18,184 --> 00:18:20,099
But I'm gonna fix this.
392
00:18:22,057 --> 00:18:25,756
I'm gonna find the right people
and I am going to fix this.
393
00:18:28,629 --> 00:18:30,935
- Megan, it's gonna be okay.
394
00:18:33,199 --> 00:18:36,767
- Not everyone
gets to be okay.
395
00:18:36,854 --> 00:18:40,119
But I appreciate the thought,
and I hope you're right.
396
00:18:40,206 --> 00:18:42,904
♪ ♪
397
00:18:42,991 --> 00:18:44,601
- Okay, according to Max,
398
00:18:44,688 --> 00:18:46,516
Buckley Ware
was on a short-term lease
399
00:18:46,603 --> 00:18:48,388
that he signed
less than two weeks ago.
400
00:18:48,475 --> 00:18:50,433
- Okay, you need to never
tell me who Max is
401
00:18:50,520 --> 00:18:53,871
or how he's finding
all this stuff out.
402
00:18:53,958 --> 00:18:55,525
- You've been here all night?
403
00:18:55,612 --> 00:18:57,092
- Jeez, what time is it?
404
00:18:57,179 --> 00:18:58,311
- I couldn't find Bowden
anywhere,
405
00:18:58,398 --> 00:18:59,703
so I checked her apartment
406
00:18:59,790 --> 00:19:01,140
and any of the spots
Chavez noted,
407
00:19:01,227 --> 00:19:02,924
so I reached out
to Imperial Atlantic,
408
00:19:03,011 --> 00:19:04,055
and she's in Rome.
409
00:19:04,143 --> 00:19:06,623
- I'm sorry, she went to Rome?
410
00:19:06,710 --> 00:19:08,930
What the fuck was she thinking?
411
00:19:09,017 --> 00:19:10,801
- Why are you here?
Why is she here?
412
00:19:10,888 --> 00:19:12,499
- You're gonna want
to sit down.
413
00:19:12,586 --> 00:19:15,502
[dramatic music]
414
00:19:15,589 --> 00:19:22,596
♪ ♪
415
00:19:27,470 --> 00:19:29,211
- Hi.
- Cassie, you're here?
416
00:19:29,298 --> 00:19:30,908
- I know,
I'm sorry to bother you.
417
00:19:30,995 --> 00:19:32,475
- What are you doing?
I'm working.
418
00:19:32,562 --> 00:19:34,869
- I know, I know, I know.
Sorry--oh, sorry, sorry.
419
00:19:34,956 --> 00:19:37,567
Listen, listen...
420
00:19:37,654 --> 00:19:39,439
I need to find a gun.
421
00:19:39,526 --> 00:19:41,223
- [chuckles]
Cassie, what do you mean?
422
00:19:41,310 --> 00:19:44,792
- No, I'm serious, I'm--
Listen, we're friends, right?
423
00:19:44,879 --> 00:19:45,967
- [speaking Italian]
424
00:19:46,054 --> 00:19:48,317
- I know,
but this is important.
425
00:19:48,404 --> 00:19:49,579
It's really, really important.
426
00:19:49,666 --> 00:19:51,842
Come on,
what happened to the guy
427
00:19:51,929 --> 00:19:53,279
that said he's up for anything
at any time?
428
00:19:53,366 --> 00:19:54,976
- Well, he's here.
429
00:19:55,063 --> 00:19:57,021
He just wants to know why
his friend needs a weapon.
430
00:19:57,108 --> 00:20:01,025
- Yeah, okay, um...
431
00:20:01,112 --> 00:20:04,725
remember when I told you
I met someone?
432
00:20:04,812 --> 00:20:07,728
[dramatic music]
433
00:20:07,815 --> 00:20:14,822
♪ ♪
434
00:20:15,562 --> 00:20:16,737
- [sighs]
435
00:20:16,824 --> 00:20:23,744
♪ ♪
436
00:20:23,831 --> 00:20:25,963
[elevator dings]
437
00:20:37,975 --> 00:20:39,760
- Hello, Feliks.
- Hello, darling.
438
00:20:39,847 --> 00:20:41,805
- Well, I guess you're gonna
find me harder to kill
439
00:20:41,892 --> 00:20:44,460
than a sleeping man
and stray cats.
440
00:20:44,547 --> 00:20:47,898
- Hmm.
We'll see about that.
441
00:20:47,985 --> 00:20:50,771
[intense music]
442
00:20:50,858 --> 00:20:52,947
♪ ♪
443
00:20:53,034 --> 00:20:55,863
[both straining]
444
00:20:57,734 --> 00:20:59,345
- [chuckles]
445
00:20:59,432 --> 00:21:03,566
♪ ♪
446
00:21:03,653 --> 00:21:05,438
- Ah!
447
00:21:05,525 --> 00:21:08,397
[both straining]
448
00:21:08,484 --> 00:21:11,400
- [singing in Italian]
449
00:21:11,487 --> 00:21:18,494
♪ ♪
450
00:21:29,679 --> 00:21:36,686
♪ ♪
451
00:21:42,605 --> 00:21:44,912
- I'll go in.
Can you wait out here?
452
00:21:44,999 --> 00:21:47,784
- Do I--do I have to?
[passing emergency siren]
453
00:21:47,871 --> 00:21:49,482
- Let me see if I can find
what you need.
454
00:21:49,569 --> 00:21:51,614
You would be conspicuous
to my grandmother.
455
00:21:51,701 --> 00:21:53,616
She would ask questions.
Okay?
456
00:21:53,703 --> 00:21:58,142
- Right, 'cause how would I
be able to explain any of this?
457
00:21:58,229 --> 00:21:59,796
- Sounds like
an American movie.
458
00:21:59,883 --> 00:22:02,146
- Yeah.
Yeah.
459
00:22:02,233 --> 00:22:03,844
- Hey.
460
00:22:03,931 --> 00:22:05,541
- Thank you.
461
00:22:05,628 --> 00:22:07,674
- Si.
462
00:22:10,590 --> 00:22:12,374
Nonna?
463
00:22:12,461 --> 00:22:16,030
[both speaking Italian]
464
00:22:27,084 --> 00:22:30,174
♪ ♪
465
00:22:35,397 --> 00:22:42,404
♪ ♪
466
00:23:01,336 --> 00:23:04,731
[intense music]
467
00:23:04,818 --> 00:23:06,472
- Fuck.
468
00:23:06,559 --> 00:23:09,300
♪ ♪
469
00:23:14,131 --> 00:23:16,917
- Yes, si, si,
but no, um...
470
00:23:20,050 --> 00:23:21,530
I'm Cassie.
471
00:23:30,713 --> 00:23:32,846
I don't feel very luminous.
472
00:23:38,678 --> 00:23:40,680
- [sighs]
473
00:23:43,160 --> 00:23:45,989
This morning,
a man terrified me
474
00:23:46,076 --> 00:23:48,992
in a way that makes me realize
that things are very immediate
475
00:23:49,079 --> 00:23:51,865
and very clear.
476
00:23:51,952 --> 00:23:56,173
It also, though,
makes my head hurt...
477
00:23:56,260 --> 00:23:58,306
and, um...
478
00:23:58,393 --> 00:24:00,787
it's all just too bright.
479
00:24:00,874 --> 00:24:04,138
If that makes any sense.
480
00:24:04,225 --> 00:24:06,314
[sighs]
481
00:24:06,401 --> 00:24:07,837
Listen...
482
00:24:12,146 --> 00:24:13,582
Okay?
483
00:24:25,681 --> 00:24:28,118
♪ ♪
484
00:24:28,205 --> 00:24:31,208
- I think it would be much
worse than sad.
485
00:24:33,776 --> 00:24:35,648
You know, we can make choices
and we have to live with them,
486
00:24:35,735 --> 00:24:38,085
but other people's choices,
how--
487
00:24:38,172 --> 00:24:40,043
- Who of us has the space
488
00:24:40,130 --> 00:24:42,481
to carry other people'schoices?
489
00:24:46,746 --> 00:24:49,009
- Yeah, I think you're right.
490
00:24:49,096 --> 00:24:55,363
♪ ♪
491
00:24:56,886 --> 00:24:58,018
[sighs]
492
00:24:58,105 --> 00:25:00,542
[suspenseful music]
493
00:25:00,629 --> 00:25:07,418
♪ ♪
494
00:25:16,036 --> 00:25:18,473
[dramatic music]
495
00:25:18,560 --> 00:25:25,262
♪ ♪
496
00:25:25,349 --> 00:25:26,481
- Cheers.
497
00:25:32,574 --> 00:25:34,750
- Girls?
498
00:25:34,837 --> 00:25:40,974
♪ ♪
499
00:25:41,061 --> 00:25:42,802
Ah!
Shit!
500
00:25:42,889 --> 00:25:44,934
[scream]
501
00:25:45,021 --> 00:25:48,155
♪ ♪
502
00:25:48,242 --> 00:25:51,288
[car horn blaring]
503
00:25:51,375 --> 00:25:54,422
♪ ♪
504
00:25:54,509 --> 00:25:57,556
[car horn blaring]
505
00:26:19,186 --> 00:26:22,232
- [crying]
506
00:26:23,407 --> 00:26:25,975
[calm music]
507
00:26:26,062 --> 00:26:33,069
♪ ♪
508
00:26:34,114 --> 00:26:36,333
- Hi.
509
00:26:36,420 --> 00:26:38,553
- It's all my fault.
510
00:26:39,859 --> 00:26:43,210
- No.
No, it's n--
511
00:26:43,297 --> 00:26:46,517
it's not your fault.
512
00:26:46,605 --> 00:26:48,128
No...
513
00:26:48,215 --> 00:26:51,348
- This is not your fault.
- Okay?
514
00:26:51,435 --> 00:26:53,002
Listen to me.
515
00:26:53,089 --> 00:26:54,830
A lot of things
will be your fault.
516
00:26:54,917 --> 00:26:58,660
You will make really, really
bad decisions, all right?
517
00:26:58,747 --> 00:27:01,707
But this one?
This is not your fault.
518
00:27:01,794 --> 00:27:04,318
This will not define
who you are.
519
00:27:04,405 --> 00:27:05,841
Okay?
520
00:27:05,928 --> 00:27:12,152
♪ ♪
521
00:27:12,239 --> 00:27:14,197
Come here.
522
00:27:15,895 --> 00:27:17,810
Come here.
523
00:27:34,217 --> 00:27:37,133
[dramatic music]
524
00:27:37,220 --> 00:27:42,617
♪ ♪
525
00:27:42,704 --> 00:27:44,488
- Cassie?
526
00:27:44,575 --> 00:27:47,100
I have it.
We can go.
527
00:27:49,058 --> 00:27:51,408
- Okay. Okay.
528
00:28:01,505 --> 00:28:02,768
[indistinct chatter]
529
00:28:02,855 --> 00:28:04,857
[distant emergency siren]
530
00:28:06,728 --> 00:28:09,470
- What in the hell
is she doing?
531
00:28:11,080 --> 00:28:11,994
- Megan!
532
00:28:12,081 --> 00:28:12,995
Hey, hey!
533
00:28:13,082 --> 00:28:14,605
Megan!
Megan!
534
00:28:14,693 --> 00:28:16,433
- Now what in the hell
are you doing?
535
00:28:23,963 --> 00:28:28,141
- You know, you didn't have
to come and watch that again.
536
00:28:28,228 --> 00:28:30,317
Come here.
537
00:28:30,404 --> 00:28:32,623
- Sure, I did.
538
00:28:34,103 --> 00:28:35,844
[straining]
539
00:28:35,931 --> 00:28:38,847
- Oh, God.
540
00:28:38,934 --> 00:28:42,590
I don't wanna--I will not
remember you like this.
541
00:28:42,677 --> 00:28:46,333
- [straining]
- No.
542
00:28:46,420 --> 00:28:49,336
[soft music]
543
00:28:49,423 --> 00:28:51,381
♪ ♪
544
00:28:51,468 --> 00:28:53,514
Hi.
545
00:28:53,601 --> 00:29:00,651
♪ ♪
546
00:29:04,090 --> 00:29:06,179
- You shouldn't have
to risk your life like this.
547
00:29:06,266 --> 00:29:08,529
- Alex, this is insane,
548
00:29:08,616 --> 00:29:10,879
but I feel like I really
know you now.
549
00:29:10,966 --> 00:29:13,664
- I feel like
I know me now too.
550
00:29:13,752 --> 00:29:16,363
- [laughs]
551
00:29:16,450 --> 00:29:20,019
And somehow,
I'm totally in love with you.
552
00:29:20,106 --> 00:29:23,762
Or, I don't know,
maybe the idea--
553
00:29:23,849 --> 00:29:25,807
the idea of maybe
the promise of something
554
00:29:25,894 --> 00:29:28,810
that could have been
between us, I--
555
00:29:28,897 --> 00:29:31,073
- It's probably better than
the real deal would ever be.
556
00:29:31,160 --> 00:29:33,032
♪ ♪
557
00:29:33,119 --> 00:29:34,729
You made me at least
two inches taller.
558
00:29:34,816 --> 00:29:37,210
- [laughs]
- Honestly...
559
00:29:37,297 --> 00:29:39,081
it wasn't me you were falling
in love with.
560
00:29:39,168 --> 00:29:41,649
- Alex, I can't handle any more
introspective bullshit.
561
00:29:41,736 --> 00:29:43,259
Will you just kiss me?
562
00:29:43,346 --> 00:29:50,353
♪ ♪
563
00:29:54,401 --> 00:29:56,142
- You okay?
564
00:29:56,229 --> 00:29:58,405
- Yeah, yeah, I'm fine.
565
00:29:58,492 --> 00:30:00,146
[card reader beeps]
566
00:30:03,497 --> 00:30:05,716
- Should we take
from the minibar?
567
00:30:05,804 --> 00:30:07,675
I'm sure they have vodka.
- No.
568
00:30:07,762 --> 00:30:09,329
Actually, you know what?
I'd love a coffee.
569
00:30:09,416 --> 00:30:11,157
- Coffee?
- Yeah.
570
00:30:11,244 --> 00:30:13,724
- Um, okay.
571
00:30:13,812 --> 00:30:15,074
I'll run downstairs
to the bar?
572
00:30:15,161 --> 00:30:16,727
- Okay.
573
00:30:16,815 --> 00:30:17,946
- Cassie?
- Yeah?
574
00:30:18,033 --> 00:30:19,905
- Are you going to be okay?
575
00:30:19,992 --> 00:30:22,603
- Yeah.
Yes, here, here.
576
00:30:22,690 --> 00:30:24,170
- Lock the bolt behind me.
- Okay.
577
00:30:24,257 --> 00:30:26,737
Hey, knock three times
when you get back, okay?
578
00:30:26,825 --> 00:30:32,134
♪ ♪
579
00:30:32,221 --> 00:30:33,570
- Kim, there's a Buckley Ware
on the manifest
580
00:30:33,657 --> 00:30:35,659
of Imperial Atlantic 2211.
581
00:30:35,746 --> 00:30:36,965
That's the flight to Rome
582
00:30:37,052 --> 00:30:38,140
Cassie Bowden worked
last night.
583
00:30:38,227 --> 00:30:39,533
- He was on her flight?
584
00:30:39,620 --> 00:30:41,013
He's fucking stalking her.
585
00:30:41,100 --> 00:30:42,579
- He's following her to Rome
586
00:30:42,666 --> 00:30:44,973
the same way he followed
Alex Sokolov to Bangkok.
587
00:30:45,060 --> 00:30:46,192
[intense music]
588
00:30:46,279 --> 00:30:48,368
Damn it.
589
00:30:48,455 --> 00:30:51,240
♪ ♪
590
00:30:51,327 --> 00:30:53,808
[phones ringing]
591
00:30:53,895 --> 00:30:58,813
♪ ♪
592
00:30:58,900 --> 00:31:01,903
[distant emergency siren]
593
00:31:11,130 --> 00:31:13,393
[exhales]
594
00:31:13,480 --> 00:31:16,483
[suspenseful music]
595
00:31:21,140 --> 00:31:26,580
♪ ♪
596
00:31:26,667 --> 00:31:28,277
- Fuck, no!
597
00:31:28,364 --> 00:31:29,844
♪ ♪
598
00:31:29,931 --> 00:31:31,628
Ahh!
599
00:31:31,715 --> 00:31:35,502
♪ ♪
600
00:31:35,589 --> 00:31:36,590
Ah!
Oh!
601
00:31:36,677 --> 00:31:41,290
[screaming]
602
00:31:41,377 --> 00:31:48,384
♪ ♪
603
00:31:51,692 --> 00:31:53,520
- Oh, no.
604
00:31:53,607 --> 00:31:55,870
Did you have some little plan?
605
00:31:55,957 --> 00:31:57,437
♪ ♪
606
00:31:57,524 --> 00:31:59,830
You thought you could
fuck with me?
607
00:31:59,918 --> 00:32:03,312
Oh, I'd love to let you
fuck with me, Cassie.
608
00:32:03,399 --> 00:32:05,880
But we broke up, right?
609
00:32:05,967 --> 00:32:07,229
Oh, and then Miranda showed up
610
00:32:07,316 --> 00:32:10,015
like she was gonna
save the day!
611
00:32:10,102 --> 00:32:12,365
I bet you wish you hadn't
thrown me away now, don't you?
612
00:32:12,452 --> 00:32:14,671
- Feliks, listen--
- Ah, ah, ah, ah!
613
00:32:14,758 --> 00:32:16,369
It's Buckley.
614
00:32:16,456 --> 00:32:18,414
It was my grandfather's name,
remember?
615
00:32:18,501 --> 00:32:19,459
[knocking]
616
00:32:19,546 --> 00:32:21,896
[card reader beeps]
617
00:32:21,983 --> 00:32:23,115
- Enrico!
618
00:32:23,202 --> 00:32:30,209
♪ ♪
619
00:32:35,997 --> 00:32:38,347
[screams]
620
00:32:38,434 --> 00:32:40,697
[groaning]
621
00:32:40,784 --> 00:32:42,917
♪ ♪
622
00:32:43,004 --> 00:32:44,397
Oh!
623
00:32:44,484 --> 00:32:48,575
♪ ♪
624
00:32:48,662 --> 00:32:51,143
- [grunts]
625
00:32:51,230 --> 00:32:52,883
- [groaning]
626
00:32:52,971 --> 00:32:54,320
- Ah...
627
00:32:54,407 --> 00:32:57,540
You know, I really fell
for you.
628
00:32:57,627 --> 00:33:02,632
In fact, I used this
to track you around the world.
629
00:33:02,719 --> 00:33:04,808
Recognize it?
630
00:33:04,895 --> 00:33:09,204
You're just so beautiful
and fucked up.
631
00:33:09,291 --> 00:33:10,901
It's like catnip.
632
00:33:10,989 --> 00:33:12,294
I can still taste it.
633
00:33:12,381 --> 00:33:13,992
- Go to hell.
634
00:33:14,079 --> 00:33:15,341
- Oh, and the sex?
635
00:33:15,428 --> 00:33:18,692
Oof, the sex was fucking great.
636
00:33:18,779 --> 00:33:19,867
But it's more than that, right?
637
00:33:19,954 --> 00:33:21,347
- No, it wasn't that great.
638
00:33:21,434 --> 00:33:23,523
I thought about Alex
the entire time.
639
00:33:23,610 --> 00:33:24,828
Is that why you need
such a big knife?
640
00:33:24,915 --> 00:33:26,352
- [chuckles]
641
00:33:26,439 --> 00:33:31,400
♪ ♪
642
00:33:31,487 --> 00:33:33,315
- This a bit more intimate?
643
00:33:33,402 --> 00:33:35,187
- Ahh!
- Oh!
644
00:33:35,274 --> 00:33:37,189
- [straining]
645
00:33:37,276 --> 00:33:39,582
- Do you think it's because the
character I've created for you
646
00:33:39,669 --> 00:33:41,454
was an alcoholic mess too?
647
00:33:41,541 --> 00:33:45,153
You know, I had to pretend
to be drunk a lot.
648
00:33:45,240 --> 00:33:46,763
I've been into you
since I first saw you
649
00:33:46,850 --> 00:33:49,114
on the way to Bangkok.
650
00:33:49,201 --> 00:33:53,292
And then everywhere since then,
you never even noticed.
651
00:33:53,379 --> 00:33:56,512
[intense music]
652
00:33:56,599 --> 00:33:59,559
♪ ♪
653
00:33:59,646 --> 00:34:00,951
- Well, that was
a quick answer.
654
00:34:01,039 --> 00:34:05,217
♪ ♪
655
00:34:05,304 --> 00:34:06,392
[knocking]
656
00:34:06,479 --> 00:34:08,872
- Sabrina!
657
00:34:08,959 --> 00:34:15,053
♪ ♪
658
00:34:15,140 --> 00:34:17,751
Hi.
Come on in.
659
00:34:17,838 --> 00:34:19,666
♪ ♪
660
00:34:19,753 --> 00:34:21,842
- ...on the first date.
- First date.
661
00:34:21,929 --> 00:34:25,498
♪ ♪
662
00:34:25,585 --> 00:34:27,369
Oh, my God.
Oh, my God.
663
00:34:27,456 --> 00:34:29,110
You are such
a fucking psychopath!
664
00:34:29,197 --> 00:34:30,894
- Don't call me that!
- Ah, oh!
665
00:34:30,981 --> 00:34:33,375
- A psychopath who offered
to run away with you!
666
00:34:33,462 --> 00:34:34,768
Think of where
we'd be right now.
667
00:34:34,855 --> 00:34:36,030
What we'd be doing.
668
00:34:36,117 --> 00:34:37,814
- I wouldn't go anywhere
with you.
669
00:34:37,901 --> 00:34:39,207
- You liked it.
670
00:34:39,294 --> 00:34:40,774
And I've still
got butterflies!
671
00:34:40,861 --> 00:34:42,254
That's love, right?
672
00:34:42,341 --> 00:34:43,603
- [straining]
673
00:34:43,690 --> 00:34:45,518
- Hey!
- Ah!
674
00:34:45,605 --> 00:34:47,781
[intense music]
675
00:34:47,868 --> 00:34:52,351
♪ ♪
676
00:34:52,438 --> 00:34:56,572
- Come on.
You're a drunk, not a killer.
677
00:34:56,659 --> 00:35:01,969
♪ ♪
678
00:35:02,056 --> 00:35:03,101
Ow!
679
00:35:03,188 --> 00:35:05,277
- [heavy breathing]
680
00:35:05,364 --> 00:35:09,107
♪ ♪
681
00:35:09,194 --> 00:35:11,196
[screams]
682
00:35:11,283 --> 00:35:13,415
♪ ♪
683
00:35:13,502 --> 00:35:17,115
[heavy breathing]
684
00:35:17,202 --> 00:35:18,681
Oh...
685
00:35:18,768 --> 00:35:22,946
♪ ♪
686
00:35:23,033 --> 00:35:25,775
Oh, my...
Oh, my...
687
00:35:25,862 --> 00:35:27,516
♪ ♪
688
00:35:27,603 --> 00:35:30,519
[emergency siren]
689
00:35:30,606 --> 00:35:33,522
[police radio chatter
in Italian]
690
00:35:33,609 --> 00:35:40,616
♪ ♪
691
00:35:50,452 --> 00:35:52,237
- You okay?
692
00:35:52,324 --> 00:35:53,716
- No.
693
00:35:53,803 --> 00:35:55,501
What the fuck?
694
00:35:55,588 --> 00:36:00,549
You just rolled in with a gun
of your own and...
695
00:36:00,636 --> 00:36:02,464
I mean--
696
00:36:02,551 --> 00:36:05,902
I had to get a gun from an
Italian woman's dead husband.
697
00:36:05,989 --> 00:36:07,208
How did you--
why do you have one?
698
00:36:07,295 --> 00:36:08,601
What is going on?
699
00:36:08,688 --> 00:36:11,560
- I probably shouldn't
tell you this,
700
00:36:11,647 --> 00:36:12,953
but I'm with the CIA.
701
00:36:13,040 --> 00:36:14,215
♪ ♪
702
00:36:14,302 --> 00:36:15,782
- What?
- I've been working
703
00:36:15,869 --> 00:36:18,567
at Imperial Atlantic
to keep tabs on Megan.
704
00:36:18,654 --> 00:36:21,831
- Oh, my God.
- Yeah.
705
00:36:21,918 --> 00:36:24,747
She committed treason,
and now she's on the run.
706
00:36:24,834 --> 00:36:26,836
♪ ♪
707
00:36:26,923 --> 00:36:29,187
- Wait, shit, she told--
she told me that.
708
00:36:29,274 --> 00:36:30,405
♪ ♪
709
00:36:30,492 --> 00:36:31,928
- She told you?
- I mean--
710
00:36:32,015 --> 00:36:33,539
- Like, in a casual
conversation,
711
00:36:33,626 --> 00:36:34,888
"Hey, I'm a spy"?
712
00:36:34,975 --> 00:36:36,759
- Cassie.
713
00:36:38,239 --> 00:36:41,329
- That son of a bitch is lucky
you only hit him in the leg.
714
00:36:41,416 --> 00:36:44,202
- I have really bad aim.
715
00:36:44,289 --> 00:36:46,160
Fuck, Miranda!
716
00:36:46,247 --> 00:36:47,553
Oh, my God.
Where is she?
717
00:36:47,640 --> 00:36:49,119
Is she okay?
She was in the bathroom
718
00:36:49,207 --> 00:36:50,730
and she came out to help me
with all of this.
719
00:36:50,817 --> 00:36:52,210
Did they take her somewhere?
720
00:36:52,297 --> 00:36:54,255
- There was no one else
in the room.
721
00:36:54,342 --> 00:36:56,823
- Wait, what?
722
00:36:56,910 --> 00:36:59,434
♪ ♪
723
00:37:00,218 --> 00:37:02,002
[PA speaker chimes]
724
00:37:02,089 --> 00:37:05,701
[PA announcement in Italian]
725
00:37:09,401 --> 00:37:12,534
[phone ringing]
726
00:37:13,579 --> 00:37:14,841
- Briscoe household.
727
00:37:14,928 --> 00:37:17,322
- Eli?
Why aren't you at school?
728
00:37:17,409 --> 00:37:18,584
- Why are you calling
a landline?
729
00:37:18,671 --> 00:37:19,976
It's for, like, telemarketers.
730
00:37:20,063 --> 00:37:21,891
- [laughs]
I know, I know.
731
00:37:21,978 --> 00:37:24,459
I just wanted to leave
a message on the answer--
732
00:37:24,546 --> 00:37:26,026
No, no, no.
733
00:37:26,113 --> 00:37:28,333
You answer me first, young man.
734
00:37:29,856 --> 00:37:32,119
- Dad's sick or something?
735
00:37:32,206 --> 00:37:34,339
I don't know.
He's, like, in your room
736
00:37:34,426 --> 00:37:36,645
just kind of crying.
737
00:37:36,732 --> 00:37:39,213
He says it's, like,
a stomach flu or--
738
00:37:40,127 --> 00:37:41,302
I just thought
it would be good
739
00:37:41,389 --> 00:37:43,348
to have somebody here,
you know?
740
00:37:43,435 --> 00:37:45,132
Plus I didn't study
for this math test,
741
00:37:45,219 --> 00:37:46,742
so it would be best
to just make it up.
742
00:37:46,829 --> 00:37:47,830
- Listen, Eli.
743
00:37:47,917 --> 00:37:49,832
I want you to tell your dad
744
00:37:49,919 --> 00:37:52,313
to look in the small ceramic
rooster.
745
00:37:52,400 --> 00:37:54,881
- The rooster?
- I want you to tell him
746
00:37:54,968 --> 00:37:58,276
that it's gonna help him
with his stomach flu, okay?
747
00:37:58,363 --> 00:38:00,408
It's gonna help him
get out of trouble.
748
00:38:00,495 --> 00:38:02,758
And, um, tell him...
749
00:38:02,845 --> 00:38:05,457
♪ ♪
750
00:38:05,544 --> 00:38:07,981
Hang on a sec.
751
00:38:08,068 --> 00:38:11,985
♪ ♪
752
00:38:12,072 --> 00:38:14,596
Tell him that he was...
753
00:38:14,683 --> 00:38:16,119
♪ ♪
754
00:38:16,206 --> 00:38:18,818
that everything
was so beautiful.
755
00:38:18,905 --> 00:38:20,341
Okay?
756
00:38:20,428 --> 00:38:22,430
- Okay, Mom.
You're being really weird.
757
00:38:22,517 --> 00:38:24,171
- [laughs]
No, no, no, no, no.
758
00:38:24,258 --> 00:38:25,955
I'm just--I'm just being silly,
that's it.
759
00:38:26,042 --> 00:38:28,697
So I love you very much,
my love.
760
00:38:28,784 --> 00:38:31,352
Okay?
[sniffles]
761
00:38:31,439 --> 00:38:35,008
Tell Daddy I love him too.
762
00:38:35,095 --> 00:38:37,053
Okay, goodbye.
763
00:38:37,140 --> 00:38:43,364
♪ ♪
764
00:38:59,032 --> 00:39:06,082
♪ ♪
765
00:39:08,258 --> 00:39:09,738
- Dad?
766
00:39:09,825 --> 00:39:11,305
Dad!
767
00:39:11,392 --> 00:39:14,743
♪ ♪
768
00:39:21,968 --> 00:39:22,969
- [gasps]
769
00:39:23,056 --> 00:39:24,797
[soft music]
770
00:39:24,884 --> 00:39:27,582
Oh, my God!
771
00:39:27,669 --> 00:39:29,367
- I told you I would come.
772
00:39:29,454 --> 00:39:30,759
- I can't believe you're here!
773
00:39:30,846 --> 00:39:33,632
- I called Annie, so yep.
I'm here.
774
00:39:33,719 --> 00:39:35,590
- Oh, my God,
I'm so happy to see you.
775
00:39:35,677 --> 00:39:37,331
- Well, you only get so many
776
00:39:37,418 --> 00:39:38,767
cryptic and emotional
phone calls
777
00:39:38,854 --> 00:39:40,682
before I'm gonna
hop on a plane.
778
00:39:40,769 --> 00:39:42,249
- [chuckles]
779
00:39:42,336 --> 00:39:44,730
- Worried about you.
780
00:39:44,817 --> 00:39:47,428
- I know.
781
00:39:47,515 --> 00:39:49,909
Um, I think
I'm gonna be okay.
782
00:39:49,996 --> 00:39:53,434
Like, for real this time,
Davey.
783
00:39:53,521 --> 00:39:55,567
- Okay.
- Come here.
784
00:39:56,959 --> 00:39:59,179
It's gonna be different.
785
00:39:59,266 --> 00:40:01,703
We're gonna make it different.
786
00:40:01,790 --> 00:40:03,662
I love you so much.
787
00:40:03,749 --> 00:40:05,664
- I love you.
788
00:40:05,751 --> 00:40:10,016
♪ ♪
789
00:40:23,899 --> 00:40:26,467
- Okay, whatever.
I'm, like...
790
00:40:26,554 --> 00:40:28,469
glad you're not dead.
791
00:40:28,556 --> 00:40:29,905
- I mean, I did almost die.
792
00:40:29,992 --> 00:40:31,646
You didn't even bring me
a Topo Chico?
793
00:40:31,733 --> 00:40:36,042
♪ ♪
794
00:40:36,129 --> 00:40:37,696
- Okay.
[laughs]
795
00:40:37,783 --> 00:40:41,656
♪ ♪
796
00:40:41,743 --> 00:40:44,050
So Max is gonna be okay.
797
00:40:44,137 --> 00:40:46,182
He's gonna have an epic scar
798
00:40:46,269 --> 00:40:47,706
and I know he's gonna
tell people
799
00:40:47,793 --> 00:40:49,882
stupid, fucking
made-up stories about it,
800
00:40:49,969 --> 00:40:51,840
and I'm definitely...
801
00:40:51,927 --> 00:40:54,016
probably gonna have to break up
with him, but, you know.
802
00:40:54,103 --> 00:40:55,844
- And are you okay?
803
00:40:55,931 --> 00:40:59,718
- Yeah.
It was a little bit of a...
804
00:40:59,805 --> 00:41:01,807
dark ride, but...
805
00:41:01,894 --> 00:41:03,504
we're all safe now.
806
00:41:03,591 --> 00:41:05,114
- God, Annie.
I never meant to get you in--
807
00:41:05,201 --> 00:41:06,942
- Oh, please, stop.
808
00:41:07,029 --> 00:41:09,118
We'll get drunk
and laugh about it, maybe.
809
00:41:09,205 --> 00:41:11,860
- Actually, about that.
810
00:41:13,035 --> 00:41:16,604
I am not drinking.
811
00:41:16,691 --> 00:41:18,650
I am trying not to drink.
812
00:41:18,737 --> 00:41:20,826
That's closer to the truth,
but yeah.
813
00:41:20,913 --> 00:41:22,523
It's like a whole new lease
on life.
814
00:41:22,610 --> 00:41:24,394
Ew, cannot believe
I just said that.
815
00:41:24,482 --> 00:41:25,961
Please do not let me say that
ever again.
816
00:41:26,048 --> 00:41:28,268
- Oh, I'm gonna put that shit
on a T-shirt.
817
00:41:28,355 --> 00:41:30,488
- No.
- [laughs]
818
00:41:30,575 --> 00:41:32,794
- Let's not get crazy, I've
been to two meetings, but...
819
00:41:32,881 --> 00:41:34,143
you know when people
quit stuff
820
00:41:34,230 --> 00:41:35,405
and they say it's, like,
no big deal?
821
00:41:35,493 --> 00:41:38,060
Well, they are fucking lying.
822
00:41:38,147 --> 00:41:41,237
'Cause it is really,
really hard.
823
00:41:41,324 --> 00:41:43,501
- Cass. after
everything you've--
824
00:41:43,588 --> 00:41:45,372
♪ ♪
825
00:41:45,459 --> 00:41:46,808
You can handle this.
826
00:41:46,895 --> 00:41:49,071
- Thank you.
- And I'm here for you.
827
00:41:49,158 --> 00:41:50,986
I mean, emotionally
I'm here for you.
828
00:41:51,073 --> 00:41:53,772
Not financially
'cause I have no job
829
00:41:53,859 --> 00:41:55,643
and no prospects of a job.
830
00:41:55,730 --> 00:41:57,689
But we can collect
unemployment together,
831
00:41:57,776 --> 00:42:00,300
so that'll be fun!
- Ooh, no, sorry.
832
00:42:00,387 --> 00:42:03,651
The FBI cleared some stuff up
with Imperial Atlantic,
833
00:42:03,738 --> 00:42:05,653
so I'm actually working
a flight tomorrow.
834
00:42:05,740 --> 00:42:08,482
- Oh!
Cool, okay.
835
00:42:08,569 --> 00:42:10,745
Wow, I hate you.
- [laughs] I know.
836
00:42:10,832 --> 00:42:12,791
- I mean, I love you,
like, very, very much,
837
00:42:12,878 --> 00:42:14,488
but I also really hate you
right now.
838
00:42:14,575 --> 00:42:16,011
- You know what,
why don't I get this
839
00:42:16,098 --> 00:42:17,447
since you don't have a job?
840
00:42:17,535 --> 00:42:19,841
- Yeah, that sounds good.
841
00:42:19,928 --> 00:42:23,149
- On second thought,
let's see...
842
00:42:25,891 --> 00:42:29,329
[mysterious music]
843
00:42:29,416 --> 00:42:31,549
- What?
- This isn't mi--
844
00:42:31,636 --> 00:42:35,291
♪ ♪
845
00:42:35,378 --> 00:42:37,511
Oh, my God.
846
00:42:37,598 --> 00:42:39,469
♪ ♪
847
00:42:39,557 --> 00:42:40,819
Miranda.
848
00:42:40,906 --> 00:42:42,734
- What, is she--
is she, like, here?
849
00:42:42,821 --> 00:42:44,039
- I gotta go see--
850
00:42:44,126 --> 00:42:45,650
- - Cassie?
- Cassie?
851
00:42:45,737 --> 00:42:51,264
♪ ♪
852
00:42:51,351 --> 00:42:54,876
[suspenseful music]
853
00:42:54,963 --> 00:43:01,970
♪ ♪
854
00:43:17,159 --> 00:43:19,684
[soft music]
855
00:43:19,771 --> 00:43:25,994
♪ ♪
856
00:43:27,039 --> 00:43:29,476
- Uh...hi?
857
00:43:29,563 --> 00:43:32,305
What are you doing here?
- Working.
858
00:43:32,392 --> 00:43:34,220
- I'm sorry, what
about the whole CIA thing?
859
00:43:34,307 --> 00:43:35,569
Following Megan?
All of that?
860
00:43:35,656 --> 00:43:36,962
- For now,
all you need to know
861
00:43:37,049 --> 00:43:38,877
is that I work
at Imperial Atlantic,
862
00:43:38,964 --> 00:43:40,618
and if I told you
anything more,
863
00:43:40,705 --> 00:43:42,881
then I was extremely
jet-lagged.
864
00:43:42,968 --> 00:43:44,534
But my boss kept asking
about you
865
00:43:44,622 --> 00:43:46,275
for our "human asset" program.
866
00:43:46,362 --> 00:43:47,799
Ever heard of it?
867
00:43:47,886 --> 00:43:51,019
We should talk,
because she will call.
868
00:43:51,106 --> 00:43:53,021
- Wait, wait, are--
are you serious?
869
00:43:53,108 --> 00:43:54,632
- Look at your face.
870
00:43:54,719 --> 00:43:56,198
They're not gonna give you
a gun or anything.
871
00:43:56,285 --> 00:43:59,637
♪ ♪
872
00:44:04,859 --> 00:44:07,775
[Sia's "Angel By The Wings"]
873
00:44:07,862 --> 00:44:11,823
♪ ♪
874
00:44:11,910 --> 00:44:16,175
- ♪ You can, you can
do anything, anything ♪
875
00:44:16,262 --> 00:44:18,177
♪ You can ♪
876
00:44:18,264 --> 00:44:20,614
♪ Do anything ♪
877
00:44:20,701 --> 00:44:24,618
♪ Look up,
call to the sky ♪
878
00:44:24,705 --> 00:44:27,055
♪ Oh, look up ♪
879
00:44:27,142 --> 00:44:33,366
♪ And don't ask why ♪
880
00:44:33,453 --> 00:44:35,324
♪ Oh ♪
881
00:44:35,411 --> 00:44:37,849
♪ ♪
882
00:44:37,936 --> 00:44:40,982
♪ Just take an angel
by the wings ♪
883
00:44:41,069 --> 00:44:43,202
♪ Beg her now
for anything ♪
884
00:44:43,289 --> 00:44:47,859
♪ Beg her now
for one more day ♪
885
00:44:47,946 --> 00:44:50,165
♪ Take an angel
by the wings ♪
886
00:44:50,252 --> 00:44:52,428
♪ Time to tell her
everything ♪
887
00:44:52,515 --> 00:44:57,042
♪ Ask her for
the strength to stay ♪
888
00:44:57,129 --> 00:45:01,350
♪ You can, you can
do anything, anything ♪
889
00:45:01,437 --> 00:45:03,309
[ding]
890
00:45:03,396 --> 00:45:05,398
- Flight attendants,
please prepare for takeoff.
891
00:45:05,485 --> 00:45:09,750
- ♪ You can, you can
do anything, anything ♪
892
00:45:09,837 --> 00:45:11,839
♪ You can ♪
893
00:45:11,926 --> 00:45:14,363
♪ Do anything ♪
894
00:45:14,450 --> 00:45:18,977
♪ You can, you can
do anything, anything ♪
895
00:45:19,064 --> 00:45:21,066
♪ You can ♪
896
00:45:21,153 --> 00:45:23,677
♪ Do anything ♪
897
00:45:23,764 --> 00:45:28,247
♪ You can, you can
do anything, anything ♪
898
00:45:28,334 --> 00:45:30,336
♪ You can ♪
899
00:45:30,423 --> 00:45:32,947
♪ Do anything ♪
900
00:45:33,034 --> 00:45:37,517
♪ You can, you can
do anything, anything ♪
901
00:45:37,604 --> 00:45:39,562
♪ You can ♪
902
00:45:39,649 --> 00:45:42,217
♪ Do anything ♪
903
00:45:42,304 --> 00:45:46,656
♪ You can, you can
do anything, anything ♪
904
00:45:46,744 --> 00:45:48,789
♪ You can ♪
905
00:45:48,876 --> 00:45:51,400
♪ Do anything ♪
906
00:45:51,487 --> 00:45:55,927
♪ You can, you can
do anything, anything ♪
907
00:45:56,014 --> 00:45:57,972
♪ You can ♪
908
00:45:58,059 --> 00:46:00,932
♪ Do anything ♪
57949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.