All language subtitles for The Taoism Grandmaster 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,960 --> 00:02:08,400 The Taoism Grandmaster 2 00:02:08,400 --> 00:02:10,400 Episode 11 3 00:02:14,440 --> 00:02:16,879 This morning we had a narrow escape from City of No Tears. 4 00:02:17,160 --> 00:02:19,839 While now we've been in this city. 5 00:02:20,880 --> 00:02:23,360 It's just like a dream of thousands of years. 6 00:02:23,520 --> 00:02:24,279 A dream of thousands of years, 7 00:02:24,440 --> 00:02:25,600 for such a city without tears 8 00:02:25,839 --> 00:02:26,759 but only happiness, 9 00:02:27,080 --> 00:02:28,119 it's a sweet dream indeed. 10 00:02:29,399 --> 00:02:30,979 Well, tears running dry, 11 00:02:31,320 --> 00:02:32,160 is without tears too. 12 00:02:32,360 --> 00:02:32,960 All right. 13 00:02:33,080 --> 00:02:34,320 Let it go. 14 00:02:34,559 --> 00:02:36,360 We come here to enjoy our time. 15 00:02:38,000 --> 00:02:38,800 Hey. 16 00:02:39,639 --> 00:02:40,679 Why do you leave me behind? 17 00:02:41,800 --> 00:02:42,960 I didn't see you. 18 00:02:43,520 --> 00:02:44,919 Where were you just now? 19 00:02:46,479 --> 00:02:47,399 Well, we're hungry. 20 00:02:47,559 --> 00:02:48,880 This afternoon, Qianqiu 21 00:02:49,000 --> 00:02:49,800 gave us 22 00:02:49,880 --> 00:02:52,119 two special eggs. 23 00:02:52,720 --> 00:02:53,679 So, we're late. 24 00:02:54,839 --> 00:02:55,679 But you're later. 25 00:02:57,399 --> 00:02:58,880 We're waiting for the girls. 26 00:02:59,160 --> 00:02:59,679 But finally, 27 00:02:59,839 --> 00:03:00,720 We can't wait. 28 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 So we decide 29 00:03:02,479 --> 00:03:03,399 to take some wine first. 30 00:03:04,520 --> 00:03:05,800 Where are others going? 31 00:03:06,520 --> 00:03:07,160 They've been there already. 32 00:03:07,279 --> 00:03:08,399 So why are we just standing here? 33 00:03:08,520 --> 00:03:09,320 Let's go. 34 00:03:09,559 --> 00:03:10,639 Let's go. 35 00:03:45,399 --> 00:03:46,559 Look. It's great. 36 00:03:46,559 --> 00:03:47,240 Yeah. It's good. 37 00:03:48,479 --> 00:03:49,839 Do you think tonight the City of No tears 38 00:03:50,000 --> 00:03:51,080 is different than it used to be? 39 00:03:51,440 --> 00:03:51,960 Indeed. 40 00:03:55,800 --> 00:03:56,960 The landlady of Wine's World is over there. 41 00:03:57,160 --> 00:03:58,080 We can ask her. 42 00:03:58,119 --> 00:03:58,520 OK. 43 00:03:58,759 --> 00:03:59,240 Let's go. 44 00:04:03,000 --> 00:04:03,720 Ma'am. 45 00:04:05,119 --> 00:04:06,360 Handsome guys. 46 00:04:07,119 --> 00:04:07,800 I've heard 47 00:04:07,919 --> 00:04:08,679 you've been 48 00:04:08,800 --> 00:04:10,240 the competitors. 49 00:04:10,639 --> 00:04:12,000 Congratulations. 50 00:04:12,279 --> 00:04:13,119 Thank you. 51 00:04:14,000 --> 00:04:14,600 Ma'am. 52 00:04:14,839 --> 00:04:16,119 Why there are so many people tonight? 53 00:04:16,640 --> 00:04:17,519 Tonight 54 00:04:17,678 --> 00:04:19,719 is the autumn worship ceremony in City of No Tears. 55 00:04:19,880 --> 00:04:20,959 The autumn worship ceremony? 56 00:04:21,720 --> 00:04:22,880 Is it the day a thousand years ago 57 00:04:23,079 --> 00:04:24,399 when the Arche War happened? 58 00:04:26,079 --> 00:04:26,799 Exactly. 59 00:04:27,000 --> 00:04:28,040 A thousand years ago, 60 00:04:28,200 --> 00:04:30,760 the Wolf's world slew all the people in City of No Tears 61 00:04:30,920 --> 00:04:32,239 to declare war to the Three Realms. 62 00:04:32,600 --> 00:04:33,279 Well, 63 00:04:33,399 --> 00:04:34,760 in the day after a thousand year, 64 00:04:35,119 --> 00:04:37,640 the worship ceremony is not only for celebrating the harvest, 65 00:04:38,000 --> 00:04:40,279 but also symbolizing the arrival of a new start. 66 00:04:40,519 --> 00:04:41,160 Quite a coincidence. 67 00:04:41,600 --> 00:04:42,359 Today, 68 00:04:42,600 --> 00:04:43,920 is our new start too. 69 00:04:44,679 --> 00:04:45,519 We'll join you, 70 00:04:45,799 --> 00:04:46,799 to celebrate together. 71 00:04:48,440 --> 00:04:49,600 It's my pleasure. 72 00:04:58,239 --> 00:04:59,839 It's the Rite of Flowers, 73 00:05:00,239 --> 00:05:02,440 which can purify the land and our minds, 74 00:05:02,880 --> 00:05:04,160 and bless everything. 75 00:05:33,959 --> 00:05:34,600 The girls are coming. 76 00:05:35,040 --> 00:05:35,760 They're coming. 77 00:06:49,760 --> 00:06:50,480 Senior Disciple. 78 00:06:53,519 --> 00:06:54,279 Senior. 79 00:06:57,600 --> 00:06:59,239 Um...I'd thought you've missed 80 00:07:00,959 --> 00:07:01,959 the most beautiful moment. 81 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 The moment when we're here, 82 00:07:04,799 --> 00:07:06,640 is the most beautiful moment in the city, 83 00:07:06,799 --> 00:07:07,480 isn't it? 84 00:07:08,440 --> 00:07:09,239 Ladies and gentlemen, 85 00:07:09,679 --> 00:07:11,079 come and dance! 86 00:07:11,559 --> 00:07:12,279 Dancing? 87 00:07:12,559 --> 00:07:13,799 My master doesn't teach me that. 88 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 It's easy 89 00:07:16,600 --> 00:07:17,559 to learn. 90 00:07:18,040 --> 00:07:18,720 Come here. 91 00:07:19,160 --> 00:07:19,640 Let's go. 92 00:07:20,000 --> 00:07:21,519 - Let's dance. - Let's dance. 93 00:07:22,040 --> 00:07:23,079 Let's dance. 94 00:07:23,119 --> 00:07:24,359 - I can't dance. - Let's go. - Let's dance. 95 00:08:02,160 --> 00:08:05,359 - Great! - It's good! 96 00:08:13,279 --> 00:08:14,440 Great tune indeed. 97 00:08:14,720 --> 00:08:16,160 But the musicians is disappointing. 98 00:08:16,679 --> 00:08:17,000 Han Shang, 99 00:08:17,320 --> 00:08:18,160 why not join them? 100 00:08:18,480 --> 00:08:19,040 Good idea. 101 00:08:19,359 --> 00:08:19,959 Let's go. 102 00:08:33,320 --> 00:08:35,200 I didn't thought the passion of young people 103 00:08:35,400 --> 00:08:38,799 should attract your interest. Castellan Qiye. 104 00:08:41,599 --> 00:08:42,640 There hasn't been happiness 105 00:08:43,799 --> 00:08:45,200 for a long time. 106 00:08:46,280 --> 00:08:46,960 Exactly. 107 00:08:47,520 --> 00:08:51,479 Young people's passion is always so attractive. 108 00:08:53,359 --> 00:08:54,119 But, 109 00:08:56,479 --> 00:08:57,280 unfortunately, 110 00:08:57,719 --> 00:08:58,840 all of this 111 00:08:59,320 --> 00:09:00,440 is just like Samsara. 112 00:09:01,880 --> 00:09:02,599 Because happiness 113 00:09:04,039 --> 00:09:05,400 will disappear in the end. 114 00:09:06,200 --> 00:09:06,919 This lonely city 115 00:09:07,840 --> 00:09:09,559 will be covered in blood again. 116 00:09:10,599 --> 00:09:11,799 You mean, 117 00:09:12,440 --> 00:09:13,960 we will lose the Second War, 118 00:09:14,599 --> 00:09:15,719 and they will die? 119 00:09:19,280 --> 00:09:19,960 Tonight 120 00:09:21,599 --> 00:09:22,799 is their 121 00:09:24,159 --> 00:09:26,119 last night. 122 00:10:42,080 --> 00:10:49,520 - Go! Go! - Come on! 123 00:10:54,280 --> 00:10:57,840 - Go! Go! - Come on! 124 00:10:58,159 --> 00:10:59,320 Senior. Go go! 125 00:11:01,359 --> 00:11:02,640 Senior Disciple wins! 126 00:11:06,559 --> 00:11:07,200 Great! 127 00:11:10,039 --> 00:11:10,840 I lose. 128 00:11:11,119 --> 00:11:12,440 I'll drink up the jar of wine. 129 00:11:13,320 --> 00:11:13,919 Changfeng, 130 00:11:14,359 --> 00:11:15,159 pour me some wine. 131 00:11:15,440 --> 00:11:16,200 Me too. 132 00:11:16,320 --> 00:11:16,840 Good. 133 00:11:17,359 --> 00:11:18,359 My lads. 134 00:11:22,039 --> 00:11:23,080 And me. 135 00:11:23,520 --> 00:11:24,400 Though I win, 136 00:11:24,599 --> 00:11:25,479 I'd like to drink with you. 137 00:11:26,520 --> 00:11:27,200 Good. So, 138 00:11:27,359 --> 00:11:29,599 where are my other lads? 139 00:11:29,960 --> 00:11:31,320 - Me. - It's me. 140 00:11:31,440 --> 00:11:31,960 Good. 141 00:11:32,400 --> 00:11:33,159 Let's 142 00:11:33,359 --> 00:11:34,599 enjoy our night! 143 00:11:34,880 --> 00:11:36,479 - Cheers! - Cheers! 144 00:11:50,880 --> 00:11:51,479 Han, 145 00:11:52,200 --> 00:11:53,000 toast you, 146 00:11:53,280 --> 00:11:54,479 for becoming the Taoism Seeker. 147 00:11:55,000 --> 00:11:55,880 We still have tests. 148 00:11:55,919 --> 00:11:56,320 You will. 149 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 We believe you. 150 00:11:59,719 --> 00:12:00,479 - Cheers. - Cheers. 151 00:12:00,559 --> 00:12:01,599 - Cheers. - Cheers. 152 00:12:14,440 --> 00:12:15,200 We've drunk up the wine. 153 00:12:15,440 --> 00:12:16,239 Wine! 154 00:12:16,520 --> 00:12:17,599 -Anyone here? - All right. 155 00:12:17,719 --> 00:12:18,400 I'll go. 156 00:12:28,760 --> 00:12:29,799 Toast you. 157 00:12:31,359 --> 00:12:32,080 For forgiveness? 158 00:12:33,320 --> 00:12:34,200 Certainly not. 159 00:12:37,520 --> 00:12:39,159 You tried to kill my brother 160 00:12:39,559 --> 00:12:41,000 to pass the last trial. 161 00:12:42,080 --> 00:12:44,800 Don't you think you own us an apologize? 162 00:12:45,039 --> 00:12:46,559 If you were me, 163 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I believe you'll do the same 164 00:12:48,080 --> 00:12:49,159 just like me. 165 00:12:50,400 --> 00:12:51,679 Be frank. 166 00:12:52,280 --> 00:12:52,960 Tell me. 167 00:12:54,599 --> 00:12:56,400 Will you make the same decision? 168 00:12:56,799 --> 00:12:58,159 So why do you toast me? 169 00:12:59,119 --> 00:13:00,559 For your tune. 170 00:13:01,119 --> 00:13:02,000 It's beautiful. 171 00:13:04,159 --> 00:13:05,000 Of course. 172 00:13:12,520 --> 00:13:13,039 Qianqiu, 173 00:13:14,200 --> 00:13:14,919 where are you going? 174 00:13:15,880 --> 00:13:17,280 I'm going to drink with Mei Kongyun. 175 00:13:17,919 --> 00:13:19,000 With her? 176 00:13:19,520 --> 00:13:20,479 She's over there. 177 00:13:27,960 --> 00:13:28,359 All right. 178 00:13:29,679 --> 00:13:30,479 It's OK. 179 00:13:30,640 --> 00:13:31,479 I'm here. 180 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 I can drink with you. 181 00:13:34,520 --> 00:13:34,960 OK. 182 00:13:35,719 --> 00:13:36,880 To celebrate for 183 00:13:36,960 --> 00:13:38,159 we've become the competitors. 184 00:13:39,159 --> 00:13:39,840 Cheers. 185 00:13:40,039 --> 00:13:40,520 Cheers. 186 00:14:13,000 --> 00:14:13,960 You're drunk? 187 00:14:17,760 --> 00:14:18,239 A little. 188 00:14:19,239 --> 00:14:19,919 Not drunk. 189 00:14:20,840 --> 00:14:22,119 I'm drunk. 190 00:14:23,719 --> 00:14:24,799 So why do you still hold the jar? 191 00:14:36,000 --> 00:14:36,799 What? 192 00:14:38,440 --> 00:14:40,799 Guess what I am thinking about? 193 00:14:41,840 --> 00:14:43,359 Why? 194 00:14:43,960 --> 00:14:46,760 I want to see if you're really clever or not. 195 00:14:47,119 --> 00:14:47,799 You're drunk. 196 00:14:48,400 --> 00:14:51,559 If you got the wrong answer, you'll drink it. 197 00:14:53,440 --> 00:14:54,440 But if I'm right? 198 00:14:54,719 --> 00:14:55,979 I'll drink it. 199 00:14:56,520 --> 00:14:56,840 OK. 200 00:15:16,880 --> 00:15:17,840 You're thinking 201 00:15:18,280 --> 00:15:19,359 if every day of the city 202 00:15:19,520 --> 00:15:20,840 could be just like today, 203 00:15:21,359 --> 00:15:22,200 full of happiness, 204 00:15:22,440 --> 00:15:23,320 joy 205 00:15:23,440 --> 00:15:24,440 and 206 00:15:25,159 --> 00:15:27,340 you could marry with the one you love, 207 00:15:27,640 --> 00:15:30,440 to have a family here, 208 00:15:31,799 --> 00:15:32,719 that would be a happy thing. 209 00:15:37,159 --> 00:15:40,520 So, who should drink it? 210 00:15:47,280 --> 00:15:48,320 How do you know? 211 00:15:51,400 --> 00:15:52,320 Because 212 00:15:53,719 --> 00:15:55,080 it's what I'm thinking too. 213 00:15:59,119 --> 00:15:59,840 They're over there. 214 00:16:02,280 --> 00:16:02,719 My teammate, 215 00:16:03,159 --> 00:16:03,760 they want to 216 00:16:03,880 --> 00:16:04,960 have a drink with us. 217 00:16:05,520 --> 00:16:06,039 Yes. 218 00:16:06,320 --> 00:16:07,000 Without you, 219 00:16:07,239 --> 00:16:07,960 we might 220 00:16:08,039 --> 00:16:08,960 have lost the battle. 221 00:16:09,479 --> 00:16:10,679 So, 222 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 we must toast you. 223 00:16:12,440 --> 00:16:13,359 Not at all. Kunlun. 224 00:16:13,679 --> 00:16:14,679 Without your help 225 00:16:14,760 --> 00:16:15,960 in the last trial, 226 00:16:16,159 --> 00:16:17,320 I would have died. 227 00:16:17,559 --> 00:16:18,359 Drink it. 228 00:16:18,840 --> 00:16:19,359 - Cheers. - Cheers. 229 00:16:19,799 --> 00:16:20,320 Cheers. 230 00:16:21,320 --> 00:16:22,919 Cheers. 231 00:16:31,280 --> 00:16:32,320 Your Majesty. 232 00:16:33,599 --> 00:16:35,799 Everyone has gathered in the sealed border, 233 00:16:35,960 --> 00:16:38,200 and the presbyter of Wind is going to break the seal soon 234 00:16:38,400 --> 00:16:41,640 to let our Vanguard Army enter Man's world. 235 00:16:42,119 --> 00:16:43,400 I've been ready. 236 00:16:47,239 --> 00:16:48,080 Scared? 237 00:16:49,719 --> 00:16:51,719 No. I'm just afraid to let Your Majesty down 238 00:16:51,840 --> 00:16:53,440 if I can't find who may be 239 00:16:54,080 --> 00:16:55,359 the potential Taoism Seeker. 240 00:16:56,520 --> 00:16:57,840 You have the Magical Purple Eyes, 241 00:16:58,000 --> 00:17:00,479 which can find the Taoism Seeker. 242 00:17:01,119 --> 00:17:02,960 It's proved that there's something predestined 243 00:17:03,080 --> 00:17:04,319 between you and the Taoism Seeker. 244 00:17:05,199 --> 00:17:06,280 Just follow 245 00:17:06,719 --> 00:17:08,920 what have been predestined. 246 00:17:14,439 --> 00:17:15,160 My practice of years, 247 00:17:15,439 --> 00:17:18,239 has made the seven drops of blood. 248 00:17:19,760 --> 00:17:21,280 When you need contact me, 249 00:17:21,520 --> 00:17:22,520 drop one. 250 00:17:23,118 --> 00:17:24,039 But remember, 251 00:17:24,439 --> 00:17:25,640 it can just be used seven times. 252 00:17:26,520 --> 00:17:27,640 Use it 253 00:17:27,760 --> 00:17:28,760 when it's necessary. 254 00:17:30,560 --> 00:17:31,280 I see. 255 00:17:34,439 --> 00:17:35,040 Liuli, 256 00:17:35,680 --> 00:17:37,719 you look confused. 257 00:17:39,599 --> 00:17:40,959 I don't know. 258 00:17:41,239 --> 00:17:44,979 Is it because you shed tears for Zhang Ling? 259 00:17:45,599 --> 00:17:47,439 Evil fox never sheds tear 260 00:17:47,920 --> 00:17:49,040 until... 261 00:17:49,439 --> 00:17:50,560 until 262 00:17:50,800 --> 00:17:51,959 you fall in love with him. 263 00:17:52,959 --> 00:17:53,839 No. I don't. 264 00:17:54,319 --> 00:17:56,560 I just think he's an interesting person. 265 00:17:57,199 --> 00:17:59,479 Everything he did is always unexpected. 266 00:17:59,839 --> 00:18:01,840 Whatever I need to use the Change of Destiny, 267 00:18:02,000 --> 00:18:03,719 he could figure it out just in a daze. 268 00:18:04,400 --> 00:18:05,119 But, 269 00:18:05,719 --> 00:18:06,839 I don't know 270 00:18:06,920 --> 00:18:08,160 why I shed tears for him. 271 00:18:09,719 --> 00:18:10,560 Is it the LOVE 272 00:18:11,160 --> 00:18:13,119 in Man's world? 273 00:18:14,800 --> 00:18:15,479 Human can love. 274 00:18:15,880 --> 00:18:17,400 So do we. 275 00:18:17,520 --> 00:18:18,319 Get it? 276 00:18:19,800 --> 00:18:20,599 No. 277 00:18:20,610 --> 00:18:24,540 I once tried the Change of Destiny to figure it out. But I still can't understand. 278 00:18:24,560 --> 00:18:26,199 What does it tell you? 279 00:18:26,920 --> 00:18:29,239 It said 280 00:18:29,680 --> 00:18:32,959 I would understand love when I lost it. 281 00:18:34,000 --> 00:18:36,199 When you lose it... 282 00:18:37,719 --> 00:18:38,800 It's said 283 00:18:40,040 --> 00:18:42,160 When you realize the essence of love, 284 00:18:42,800 --> 00:18:44,400 it's the moment you lose it. 285 00:18:45,640 --> 00:18:47,199 And when it leaves you, 286 00:18:47,560 --> 00:18:50,239 you lose all meanwhile. 287 00:18:50,599 --> 00:18:52,839 And when you're against the Three Realms 288 00:18:53,359 --> 00:18:54,880 to avoid not losing it, 289 00:18:55,160 --> 00:18:57,160 regardless of being in the hell, 290 00:18:57,319 --> 00:18:59,479 or being destroyed. 291 00:18:59,800 --> 00:19:00,599 perhaps, 292 00:19:01,319 --> 00:19:03,079 you can realize the essence of love 293 00:19:03,319 --> 00:19:05,119 from such hardship. 294 00:19:06,040 --> 00:19:07,959 Oh, that's too crazy. 295 00:19:08,839 --> 00:19:09,479 Maybe. 296 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 Remember your mission 297 00:19:11,560 --> 00:19:14,079 when you come to Man's world. 298 00:19:14,239 --> 00:19:15,959 Never be that crazy person. 299 00:19:17,319 --> 00:19:17,800 But, 300 00:19:18,199 --> 00:19:20,199 what should I do 301 00:19:21,319 --> 00:19:23,119 if I became crazy? 302 00:19:23,239 --> 00:19:24,400 I couldn't help you then. 303 00:19:24,640 --> 00:19:25,839 Your Majesty, it's time. 304 00:19:26,040 --> 00:19:27,239 The four presbyters are awaiting. 305 00:19:27,640 --> 00:19:29,119 I see. 306 00:19:33,479 --> 00:19:34,040 Liuli, 307 00:19:34,719 --> 00:19:36,040 it's time to go. 308 00:19:36,520 --> 00:19:37,400 Take it easy. 309 00:19:38,560 --> 00:19:39,800 You'll make it. 310 00:19:40,439 --> 00:19:42,079 I believe you. 311 00:19:50,000 --> 00:19:51,040 Where's Bai Qianji? 312 00:19:52,319 --> 00:19:53,520 She is packing up her luggage, 313 00:19:53,680 --> 00:19:54,800 and will come soon. 314 00:20:01,479 --> 00:20:03,119 Your Majesty. 315 00:20:03,280 --> 00:20:04,760 My Masters. 316 00:20:05,920 --> 00:20:07,479 Why do you bring the Blood Cell? 317 00:20:07,560 --> 00:20:09,000 This is my luggage. 318 00:20:09,160 --> 00:20:10,280 I've been confined 319 00:20:10,400 --> 00:20:12,239 in the Cell for thousands of years. 320 00:20:12,400 --> 00:20:14,119 I'm used to sleeping in it. 321 00:20:14,439 --> 00:20:16,680 So I've made some adjustment, 322 00:20:16,800 --> 00:20:17,599 and take it to Man's world, 323 00:20:17,680 --> 00:20:18,760 as my den. 324 00:20:18,920 --> 00:20:20,199 Have you asked us for permission? 325 00:20:21,280 --> 00:20:23,040 Can I ask for permission now? 326 00:20:23,280 --> 00:20:24,400 You know, I can't fall into sleep 327 00:20:24,640 --> 00:20:26,520 without the stuff. 328 00:20:26,680 --> 00:20:27,640 Can I... 329 00:20:28,520 --> 00:20:29,119 All right. 330 00:20:29,280 --> 00:20:30,079 Let it go. 331 00:20:30,520 --> 00:20:31,560 Don't make more troubles. 332 00:20:31,839 --> 00:20:32,839 Thank you. My master. 333 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 Master, 334 00:20:38,920 --> 00:20:41,199 this ring is extraordinary, isn't it? 335 00:20:41,680 --> 00:20:43,079 Of course. 336 00:20:43,560 --> 00:20:45,199 Ring of the Wolf symbolizes 337 00:20:45,319 --> 00:20:47,659 the highest military leadership of the Wolf's World. 338 00:20:47,800 --> 00:20:48,800 Really? 339 00:20:48,959 --> 00:20:49,920 So beautiful. 340 00:20:50,079 --> 00:20:51,479 I want one too. 341 00:20:57,319 --> 00:20:59,160 The presbyter of Wind will sacrifice himself 342 00:20:59,319 --> 00:21:01,439 to break the Barrier and let you enter Man's world. 343 00:21:01,839 --> 00:21:02,920 You're the last hope 344 00:21:03,040 --> 00:21:03,920 of the Wolf's World. 345 00:21:04,359 --> 00:21:05,359 Your mission is, 346 00:21:05,560 --> 00:21:06,839 at all costs, 347 00:21:07,000 --> 00:21:08,880 to stop the appearance of the Taoism Seeker. 348 00:21:09,719 --> 00:21:10,280 Bai Qianji, 349 00:21:10,359 --> 00:21:12,119 will be your leader. 350 00:21:12,599 --> 00:21:14,199 You should obey her orders. 351 00:21:14,319 --> 00:21:15,199 Get it? 352 00:21:15,359 --> 00:21:16,359 Yes! 353 00:21:16,560 --> 00:21:17,760 Ready? 354 00:21:17,880 --> 00:21:18,920 Yes! 355 00:21:19,439 --> 00:21:20,560 Start. 356 00:21:31,000 --> 00:21:31,959 You, prepare 357 00:21:32,079 --> 00:21:33,239 to get into the Blood Cell. 358 00:21:33,560 --> 00:21:34,280 Well, since master of Wind 359 00:21:34,400 --> 00:21:35,719 will sacrifice himself 360 00:21:35,880 --> 00:21:37,160 to break the seal, 361 00:21:37,400 --> 00:21:38,599 I'd like to be a witness. 362 00:21:39,119 --> 00:21:41,239 Do you really believe this evil fox 363 00:21:41,520 --> 00:21:42,760 is controlled by you, 364 00:21:42,920 --> 00:21:44,280 instead of making a fool of you? 365 00:21:44,719 --> 00:21:45,520 Your Majesty, 366 00:21:45,680 --> 00:21:47,199 why so serious? 367 00:21:47,520 --> 00:21:49,239 I just want to say farewell 368 00:21:49,359 --> 00:21:50,800 to the presbyter of Wind. 369 00:21:52,880 --> 00:21:53,479 Presbyter, 370 00:21:53,719 --> 00:21:54,599 it's the time. 371 00:22:03,239 --> 00:22:03,920 Your Majesty, 372 00:22:04,280 --> 00:22:06,199 please convey my regret to the King, 373 00:22:06,359 --> 00:22:08,560 for I can't have the chance 374 00:22:08,760 --> 00:22:11,479 to see the Wolf's World comes back to Man's world. 375 00:22:11,719 --> 00:22:13,199 Whether I agree with 376 00:22:13,280 --> 00:22:14,359 your sacrifice or not, 377 00:22:14,719 --> 00:22:16,119 it cannot be denied 378 00:22:16,239 --> 00:22:18,920 your loyalty to the Wolf's World. 379 00:22:19,319 --> 00:22:21,400 Your sacrifice is invaluable for us. 380 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 Trust me. 381 00:22:23,199 --> 00:22:25,560 You're our hero forever. 382 00:22:26,439 --> 00:22:28,680 Thank you. Your Majesty. 383 00:22:32,680 --> 00:22:33,640 Presbyters, 384 00:22:33,880 --> 00:22:35,680 I'm going to leave. 385 00:22:35,760 --> 00:22:39,079 When your souls return to the Waste Land, 386 00:22:42,199 --> 00:22:43,520 we'll gather at that time. 387 00:23:35,000 --> 00:23:37,959 It's come. 388 00:23:41,959 --> 00:23:45,079 * A drinking games in Ancient China. 389 00:23:45,439 --> 00:23:46,640 You lose. Drink it. 390 00:23:47,319 --> 00:23:47,680 Come on. 391 00:23:48,680 --> 00:23:49,680 May I have your attention? 392 00:23:52,880 --> 00:23:53,719 Ladies and gentlemen, 393 00:23:53,839 --> 00:23:55,040 I have some words. 394 00:23:56,079 --> 00:23:57,000 The Taoism Trial Competition 395 00:23:57,119 --> 00:23:58,479 is going to begin at midnight. 396 00:23:58,800 --> 00:23:59,959 Among we 49 competitors, 397 00:24:00,079 --> 00:24:01,680 only one can be the Taoism Seeker. 398 00:24:02,439 --> 00:24:03,239 That's to say, 399 00:24:03,760 --> 00:24:05,199 though in the battle of Five Great Mountains 400 00:24:05,280 --> 00:24:07,079 we've fought shoulder by shoulder, 401 00:24:07,920 --> 00:24:08,800 soon, 402 00:24:09,640 --> 00:24:10,599 we'll be rivals 403 00:24:10,719 --> 00:24:11,719 with each other, 404 00:24:13,040 --> 00:24:14,359 or be washed out, 405 00:24:15,239 --> 00:24:16,160 even be killed. 406 00:24:17,479 --> 00:24:18,000 But, 407 00:24:18,239 --> 00:24:19,119 at this very moment, 408 00:24:19,359 --> 00:24:20,439 we're still friends. 409 00:24:20,680 --> 00:24:21,560 So I hope 410 00:24:21,719 --> 00:24:23,160 everyone could cherish this moment, 411 00:24:23,520 --> 00:24:24,719 and at such a precious moment, 412 00:24:25,599 --> 00:24:27,199 we could look around 413 00:24:31,160 --> 00:24:31,920 to keep everyone 414 00:24:32,640 --> 00:24:34,439 in our mind. 415 00:24:34,640 --> 00:24:36,319 - Good idea. - Great! 416 00:24:36,439 --> 00:24:37,079 Come on. 417 00:24:37,359 --> 00:24:38,680 For meeting. 418 00:24:39,640 --> 00:24:40,280 Cheers. 419 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 - Cheers. - Cheers. 420 00:24:50,880 --> 00:24:51,920 I've got an idea. 421 00:25:01,959 --> 00:25:03,119 The Crystal Stone 422 00:25:03,280 --> 00:25:04,680 can help us record this moment 423 00:25:04,959 --> 00:25:05,959 and let it never fade away. 424 00:25:06,520 --> 00:25:07,119 How about 425 00:25:07,439 --> 00:25:08,560 we use it, 426 00:25:08,959 --> 00:25:10,280 to record the scene 427 00:25:10,400 --> 00:25:11,520 of we 49 competitors, 428 00:25:11,839 --> 00:25:12,599 and leave it here 429 00:25:13,119 --> 00:25:14,000 as a keepsake? 430 00:25:14,319 --> 00:25:15,400 - Right. - Sounds good. 431 00:25:16,839 --> 00:25:17,800 Sounds great. 432 00:25:18,520 --> 00:25:19,800 Kunlun. Join me, please. 433 00:25:20,319 --> 00:25:21,239 Join us. 434 00:25:21,400 --> 00:25:21,880 OK. 435 00:25:22,359 --> 00:25:24,760 - OK. - OK. 436 00:25:24,800 --> 00:25:26,479 - Come on. - Go. 437 00:25:27,439 --> 00:25:28,199 Sounds boring. 438 00:25:28,319 --> 00:25:28,760 Shang. 439 00:25:28,880 --> 00:25:29,520 Leave here? 440 00:25:37,160 --> 00:25:37,680 Han Shang, 441 00:25:37,959 --> 00:25:38,640 Hold on. 442 00:25:42,880 --> 00:25:43,520 Come and join us. 443 00:25:43,680 --> 00:25:45,319 Why? You don't like us, do you? 444 00:25:46,479 --> 00:25:48,119 It seems you don't like us either. 445 00:25:48,800 --> 00:25:49,599 Call it even. 446 00:25:49,920 --> 00:25:50,719 Without you, 447 00:25:50,920 --> 00:25:52,239 our memory would be incomplete. 448 00:25:52,520 --> 00:25:53,640 Absolutely. Come on. 449 00:25:53,880 --> 00:25:54,560 Join us. 450 00:25:57,000 --> 00:25:57,439 Shang, 451 00:25:58,359 --> 00:25:59,400 just to leave an illusion. 452 00:25:59,560 --> 00:26:00,520 Not a big deal. 453 00:26:00,640 --> 00:26:01,119 Let's go. 454 00:26:01,800 --> 00:26:02,280 OK. 455 00:26:10,680 --> 00:26:11,319 Han Yu. 456 00:26:11,439 --> 00:26:12,119 Be generous. 457 00:26:12,239 --> 00:26:13,119 Give it a smile. 458 00:26:15,040 --> 00:26:15,959 Ready? 459 00:26:16,119 --> 00:26:17,040 Let's keep the happiest moment 460 00:26:17,160 --> 00:26:18,119 for ever. 461 00:26:42,280 --> 00:26:43,599 Come and have a look. 462 00:26:52,119 --> 00:26:52,800 - Look at you. - It's funny. 463 00:26:56,160 --> 00:26:56,680 Great. 464 00:26:57,880 --> 00:26:59,319 Oh, I look so wired. 465 00:27:00,239 --> 00:27:00,880 Ma'am, 466 00:27:01,199 --> 00:27:02,199 may I 467 00:27:02,319 --> 00:27:03,400 put it here? 468 00:27:04,479 --> 00:27:05,319 Of course. 469 00:27:05,520 --> 00:27:06,280 It's my pleasure. 470 00:27:13,040 --> 00:27:14,400 It's the emergency call from the Alliance. 471 00:27:15,520 --> 00:27:17,400 Has the Wolf's World taken actions 472 00:27:17,599 --> 00:27:19,520 and started the Taoism Trial Competition in advance? 473 00:27:20,640 --> 00:27:21,280 Anyway, 474 00:27:21,400 --> 00:27:25,359 go back to the Alliance first. 475 00:27:32,520 --> 00:27:34,560 Alas. You've been drunk here tonight. 476 00:27:34,959 --> 00:27:36,040 When will you come back? 477 00:27:53,719 --> 00:27:54,920 I've got news 478 00:27:55,800 --> 00:27:57,520 the Vanguard Army of the Wolf's World 479 00:27:58,160 --> 00:28:00,280 is going to break the seal of Infinite Pagoda 480 00:28:00,479 --> 00:28:01,319 and come here. 481 00:28:05,839 --> 00:28:07,000 Now I declare 482 00:28:07,560 --> 00:28:08,839 the decision of the Alliance. 483 00:28:09,079 --> 00:28:11,040 In accordance with the last words of the founders, 484 00:28:11,599 --> 00:28:13,900 the Taoism Trial Competition's going to be started, 485 00:28:14,199 --> 00:28:15,280 and the Second War 486 00:28:15,719 --> 00:28:16,959 has begun. 487 00:28:19,040 --> 00:28:20,520 Five Great Mountains! 488 00:29:04,280 --> 00:29:06,160 God of Mirror. 489 00:30:03,079 --> 00:30:04,000 If the Three Realms cannot be purified, 490 00:30:04,119 --> 00:30:05,239 the Taoism and the kalpa come together. 491 00:30:05,400 --> 00:30:06,479 All is one. 492 00:30:06,599 --> 00:30:07,520 Demons end in Taoism. 493 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 Five Great Mountains! 494 00:30:08,640 --> 00:30:10,800 The Taoism Trial Competition 495 00:30:33,959 --> 00:30:36,160 begins. 496 00:30:44,439 --> 00:30:44,959 Seemingly, 497 00:30:45,079 --> 00:30:46,239 it's time to go. 498 00:30:46,520 --> 00:30:47,199 My Master, 499 00:30:47,319 --> 00:30:48,800 give the Ring to me. 500 00:30:48,920 --> 00:30:49,479 How dare you! 501 00:30:49,640 --> 00:30:51,160 Go back to your Blood Cell! 502 00:30:51,280 --> 00:30:51,719 But, 503 00:30:51,839 --> 00:30:53,000 without the Ring, 504 00:30:53,079 --> 00:30:54,199 I can't go! 505 00:30:55,839 --> 00:30:56,560 You evil thing. 506 00:30:57,119 --> 00:30:58,560 Aren't you afraid of Spell of Heart Devouring? 507 00:30:58,719 --> 00:30:59,599 Yeah. 508 00:30:59,839 --> 00:31:00,359 But, 509 00:31:00,520 --> 00:31:01,520 if I died, 510 00:31:01,640 --> 00:31:03,640 who could be the leader of the Vanguard Army ? 511 00:31:03,760 --> 00:31:04,319 And, 512 00:31:04,400 --> 00:31:06,599 all of them are the master-hands of our World. 513 00:31:06,719 --> 00:31:08,280 If you don't give this to me, 514 00:31:08,439 --> 00:31:10,239 how can I have the power to command them? 515 00:31:13,000 --> 00:31:14,319 It's going to be unsealed. 516 00:31:14,520 --> 00:31:16,000 Come on! 517 00:31:17,599 --> 00:31:18,439 Just give her. 518 00:31:23,119 --> 00:31:23,880 Thank you. My master. 519 00:31:24,239 --> 00:31:24,920 Now, 520 00:31:25,040 --> 00:31:26,119 I can have fun when arriving. 521 00:31:34,520 --> 00:31:35,280 It's time. 522 00:32:28,599 --> 00:32:30,479 The Vanguard Army 523 00:32:30,800 --> 00:32:32,839 can't be traced 524 00:32:33,640 --> 00:32:34,959 because of the technique of hidden. 525 00:32:35,359 --> 00:32:36,760 Stand up and listen up. 526 00:32:41,040 --> 00:32:42,280 The Taoism Trial Competition 527 00:32:42,439 --> 00:32:43,599 can change the fate, 528 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 and create destiny, 529 00:32:45,560 --> 00:32:46,479 to give you 530 00:32:46,640 --> 00:32:48,680 the chance of becoming the Taoism Seeker 531 00:32:49,119 --> 00:32:51,860 when you get challenges in the Competition. 532 00:32:52,000 --> 00:32:54,319 With Mirror of Sky, 533 00:32:54,680 --> 00:32:57,560 I'll collect the messages of chance, 534 00:32:57,920 --> 00:32:59,239 and seek the enlightenment. 535 00:33:00,640 --> 00:33:02,520 I''ll set different tasks 536 00:33:02,839 --> 00:33:04,280 for you to complete. 537 00:33:05,400 --> 00:33:08,719 You tasks may be cope with the Wolf's World, 538 00:33:08,760 --> 00:33:10,280 seek the treasures, 539 00:33:11,400 --> 00:33:12,439 or 540 00:33:12,680 --> 00:33:15,119 seek the Saint Armor. 541 00:33:15,839 --> 00:33:17,520 Anyone who cannot fulfill the task 542 00:33:17,680 --> 00:33:18,520 in the appointed time, 543 00:33:19,599 --> 00:33:21,640 will be washed out. 544 00:33:23,040 --> 00:33:23,839 Understand? 545 00:33:24,280 --> 00:33:25,079 Understood. 546 00:33:25,719 --> 00:33:26,319 OK. 547 00:33:27,160 --> 00:33:29,760 Now I'll announce the rules. 548 00:33:30,839 --> 00:33:31,640 First, 549 00:33:32,040 --> 00:33:33,520 each of you 550 00:33:33,920 --> 00:33:35,880 will get a Bright Moon Mirror. 551 00:33:36,560 --> 00:33:38,520 About the directions, 552 00:33:39,239 --> 00:33:40,760 during the tasks, 553 00:33:41,599 --> 00:33:44,319 the Elf of Mirror will tell you the details. 554 00:33:45,199 --> 00:33:47,300 If you lose the Bright Moon Mirror, 555 00:33:47,560 --> 00:33:49,319 you'll be washed out at once. 556 00:33:56,520 --> 00:33:57,359 Two, 557 00:33:57,920 --> 00:33:58,760 unless you die, 558 00:33:58,959 --> 00:34:01,320 you cannot quit from the Competition. 559 00:34:01,760 --> 00:34:03,400 And no matter what danger you're facing, 560 00:34:04,319 --> 00:34:07,799 the Alliance never helps you. 561 00:34:08,120 --> 00:34:09,820 If you insist in quit, 562 00:34:10,280 --> 00:34:11,320 the half of your cultivation 563 00:34:11,520 --> 00:34:14,159 will be taken away by the Mirror. 564 00:34:16,360 --> 00:34:17,159 Three, 565 00:34:17,600 --> 00:34:18,959 when the Competition starts, 566 00:34:19,438 --> 00:34:23,000 the five pieces of the Saint Armor will reappear, 567 00:34:23,560 --> 00:34:25,159 on the impact of the chance. 568 00:34:25,958 --> 00:34:28,039 And when the five pieces of the Saint Armor are obtained, 569 00:34:28,399 --> 00:34:29,959 the Taoism Trial Competition 570 00:34:30,199 --> 00:34:31,760 will come into the final. 571 00:34:32,399 --> 00:34:34,760 The winner in the final 572 00:34:34,958 --> 00:34:37,158 can take the last trial of the Saint Armor. 573 00:34:37,879 --> 00:34:39,159 If passing the trial, 574 00:34:39,399 --> 00:34:40,439 he or she will be 575 00:34:40,600 --> 00:34:42,840 the Taoism Seeker of the Second War, 576 00:34:43,918 --> 00:34:48,179 and also the next chief of the Alliance of Five Great Mountains. 577 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 Competitors, 578 00:34:49,719 --> 00:34:53,120 The fate of the whole world is decided by this Competition. 579 00:34:53,918 --> 00:34:55,959 This Competition differs from the battle of Five Great Mountains, 580 00:34:56,239 --> 00:34:58,679 for you'll face with the real enemies. 581 00:34:59,719 --> 00:35:00,639 Now, 582 00:35:00,919 --> 00:35:03,760 when the Vanguard Army is traced, 583 00:35:04,919 --> 00:35:07,560 the first battle of the Taoism Trial Competition 584 00:35:08,280 --> 00:35:09,360 will start immediately. 585 00:35:10,080 --> 00:35:11,719 Make some preparations. 586 00:35:12,959 --> 00:35:14,600 Get ready. 587 00:35:14,959 --> 00:35:15,800 Yes ma'am. 588 00:35:23,239 --> 00:35:24,159 Go 589 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 and prepare yourselves. 590 00:35:26,040 --> 00:35:26,760 Yes, sir. 591 00:35:51,320 --> 00:35:52,679 I, Bai Qianji, has come back. 592 00:35:58,840 --> 00:36:00,360 The air in Man's world smells better. 593 00:36:02,479 --> 00:36:03,239 The world, 594 00:36:03,399 --> 00:36:05,080 I'm here. 595 00:36:07,199 --> 00:36:08,280 Hey, can you hear me? 596 00:36:08,439 --> 00:36:10,239 I'm back. 597 00:36:16,399 --> 00:36:18,080 Why no response? 598 00:36:19,760 --> 00:36:20,439 Could it be 599 00:36:21,719 --> 00:36:23,199 I've been forgotten by this world? 600 00:36:25,840 --> 00:36:26,600 No way! 601 00:36:27,879 --> 00:36:29,280 No! 602 00:36:33,800 --> 00:36:35,360 I'll remind you of me. 603 00:36:36,520 --> 00:36:38,639 I'll make all of you, 604 00:36:39,439 --> 00:36:40,800 in the Three Realms 605 00:36:41,199 --> 00:36:42,919 remember me. 606 00:36:46,679 --> 00:36:48,040 Now I need 49 of the Vanguard. 607 00:36:48,199 --> 00:36:49,239 Who will be the first? 608 00:37:01,080 --> 00:37:02,239 This land of Dead Ruins, 609 00:37:02,879 --> 00:37:04,760 has surrounded by the Wolf's mephitis, 610 00:37:05,320 --> 00:37:06,879 so we're protected from being traced 611 00:37:07,639 --> 00:37:10,080 by Alliance of Five Great Mountains 612 00:37:10,959 --> 00:37:11,560 Now, 613 00:37:12,159 --> 00:37:13,719 the Dead Ruins 614 00:37:14,320 --> 00:37:16,040 is our temporary encampment. 615 00:37:16,760 --> 00:37:18,280 And your first mission, 616 00:37:19,600 --> 00:37:21,639 is to find those 49 competitors, 617 00:37:22,840 --> 00:37:24,800 and greet. 618 00:37:37,159 --> 00:37:38,040 Oh, I'm so sorry. 619 00:37:40,280 --> 00:37:40,879 Xiao Yu, 620 00:37:41,000 --> 00:37:41,760 are you OK? 621 00:37:42,159 --> 00:37:43,199 Feifei, 622 00:37:44,399 --> 00:37:45,760 I'm worried. 623 00:37:46,159 --> 00:37:46,879 Don't worry. 624 00:37:47,360 --> 00:37:48,639 The Shield of Mind is a valuable treasure, 625 00:37:48,800 --> 00:37:49,760 and can keep you safe. 626 00:37:50,000 --> 00:37:51,840 Those common evil things cannot hurt you. 627 00:37:52,760 --> 00:37:54,439 But when we were in the Neverland, 628 00:37:54,679 --> 00:37:56,320 I was controlled by the evil tree, 629 00:37:56,479 --> 00:37:57,879 and I even hurt you. 630 00:37:58,479 --> 00:37:59,800 If you hadn't helped me, 631 00:37:59,919 --> 00:38:01,919 I might have fallen in the nightmare, 632 00:38:02,360 --> 00:38:03,560 and never waken up. 633 00:38:04,239 --> 00:38:06,120 The evil tree is not common evil. 634 00:38:06,520 --> 00:38:08,080 He's practiced for a thousand years. 635 00:38:08,280 --> 00:38:10,080 I was nearly killed by him too. 636 00:38:10,679 --> 00:38:11,560 But the Wolf's World 637 00:38:11,679 --> 00:38:13,399 is eviler than that tree, isn't it? 638 00:38:14,080 --> 00:38:16,639 Without your company and help, 639 00:38:16,800 --> 00:38:17,800 alone, 640 00:38:18,760 --> 00:38:20,399 I've really scared! 641 00:38:20,600 --> 00:38:21,600 If scared, 642 00:38:21,800 --> 00:38:23,280 you can quit now. 643 00:38:23,480 --> 00:38:26,760 Though half of your cultivation will be taken by the Bright Moon Mirror, 644 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 you cultivation seems too little 645 00:38:28,280 --> 00:38:30,120 to feel sorry. 646 00:38:34,479 --> 00:38:35,040 Take it easy. 647 00:38:35,600 --> 00:38:36,840 The first challenge hasn't been decided. 648 00:38:37,159 --> 00:38:39,040 Maybe we still can help each other. 649 00:38:39,719 --> 00:38:40,760 Even if the first one is passed, 650 00:38:41,080 --> 00:38:42,040 what about others? 651 00:38:42,280 --> 00:38:44,320 Those who have mastered better immortal techniques 652 00:38:44,479 --> 00:38:46,239 have left after the battle of Five Great Mountains. 653 00:38:47,000 --> 00:38:48,040 But you remain here. 654 00:38:48,199 --> 00:38:50,439 Maybe you and the Competition have some special connection. 655 00:38:50,760 --> 00:38:51,520 Leave it aside 656 00:38:51,879 --> 00:38:52,959 until we pass this one. 657 00:38:54,120 --> 00:38:54,719 Right. 658 00:38:54,840 --> 00:38:55,439 Or, 659 00:38:55,560 --> 00:38:56,879 I'll break the Mirror, 660 00:38:57,120 --> 00:38:58,040 and flee. 661 00:38:59,199 --> 00:39:00,600 No matter what happens, 662 00:39:00,879 --> 00:39:02,760 you should protect yourself first. 663 00:39:07,520 --> 00:39:08,280 Yun Qi, 664 00:39:08,760 --> 00:39:10,199 Something is confusing me. 665 00:39:10,719 --> 00:39:11,399 What's that? 666 00:39:11,800 --> 00:39:12,399 Well, 667 00:39:12,520 --> 00:39:13,199 since the Competition 668 00:39:13,320 --> 00:39:14,439 can select the Taoism Seeker 669 00:39:14,600 --> 00:39:15,879 and find the Saint Armor, 670 00:39:16,239 --> 00:39:17,439 why it didn't start earlier? 671 00:39:18,719 --> 00:39:19,639 I asked Master 672 00:39:19,919 --> 00:39:20,840 the same question. 673 00:39:21,520 --> 00:39:22,320 He told me, 674 00:39:22,479 --> 00:39:23,479 that the Competition 675 00:39:23,639 --> 00:39:24,679 is a new and good way 676 00:39:24,919 --> 00:39:26,159 by setting challenges and eliminating the evils, 677 00:39:26,399 --> 00:39:28,560 make the competitors become the candidate of the Taoism Seeker, 678 00:39:28,840 --> 00:39:31,199 through experiencing hardships and difficulties. 679 00:39:31,719 --> 00:39:33,080 But it's very dangerous. 680 00:39:33,679 --> 00:39:35,280 Maybe no one could survive to the last moment. 681 00:39:35,719 --> 00:39:37,120 If the Taoism Seeker doesn't appear 682 00:39:37,399 --> 00:39:39,520 while the elites of the Immortal's World die there, 683 00:39:40,120 --> 00:39:41,679 who can fight in the Second War? 684 00:39:42,959 --> 00:39:43,840 I see. 685 00:39:44,199 --> 00:39:44,800 Seemingly, 686 00:39:44,919 --> 00:39:46,760 if the Wolf's World hadn't broken the seal in advance, 687 00:39:46,959 --> 00:39:47,879 Master wouldn't have started 688 00:39:48,000 --> 00:39:49,120 the Taoism Trial Competition. 689 00:39:50,679 --> 00:39:52,080 It's hard to make the decision, 690 00:39:52,719 --> 00:39:54,040 for once it starts, 691 00:39:54,199 --> 00:39:55,239 it won't be stopped. 692 00:39:55,600 --> 00:39:56,879 So it doesn't matter 693 00:39:57,320 --> 00:39:59,159 that we can be the Taoism Seeker or not. 694 00:39:59,280 --> 00:40:00,199 The more important is 695 00:40:00,439 --> 00:40:02,000 that we should survive til the Second War, 696 00:40:02,239 --> 00:40:03,800 to fight with the Wolf's World. 697 00:40:04,840 --> 00:40:05,320 Got it. 698 00:40:06,600 --> 00:40:07,679 I'm expecting. 699 00:40:09,800 --> 00:40:10,479 Xia Yu, 700 00:40:11,959 --> 00:40:12,760 what are you expecting? 701 00:40:12,959 --> 00:40:13,800 I'm expecting 702 00:40:15,239 --> 00:40:16,439 the next trial. 703 00:40:16,679 --> 00:40:18,439 Do you know what will happen? 704 00:40:23,879 --> 00:40:24,760 What I'm afraid most is 705 00:40:25,199 --> 00:40:26,120 that you've still indulged 706 00:40:26,239 --> 00:40:27,399 in the battle, 707 00:40:27,959 --> 00:40:29,080 but haven't been prepared, 708 00:40:30,560 --> 00:40:32,280 not knowing what will happen next. 709 00:40:35,399 --> 00:40:36,280 In the next trial, 710 00:40:36,840 --> 00:40:37,760 what we'll face 711 00:40:37,879 --> 00:40:39,199 is not the illusions in the Dreamland. 712 00:40:40,239 --> 00:40:42,199 It's a battle of life or death. 713 00:40:43,159 --> 00:40:44,560 We don't know what our enemies are, 714 00:40:44,760 --> 00:40:45,439 and, 715 00:40:46,320 --> 00:40:47,159 the one-to-one battle, 716 00:40:47,639 --> 00:40:48,439 means 717 00:40:48,919 --> 00:40:49,959 we can't help others 718 00:40:50,120 --> 00:40:51,120 until we beat 719 00:40:51,959 --> 00:40:52,919 our own enemies. 720 00:40:53,679 --> 00:40:54,560 Once we fail, 721 00:40:55,800 --> 00:40:56,639 we'll die. 722 00:40:58,000 --> 00:40:59,159 Among the disciples of Master, 723 00:40:59,560 --> 00:41:01,280 I'm not willing to see any of you die. 724 00:41:01,879 --> 00:41:02,840 It's a crucial issue. 725 00:41:03,600 --> 00:41:05,159 It's a fighting. 726 00:41:05,639 --> 00:41:07,919 I want you to understand. 727 00:41:09,000 --> 00:41:09,639 Understand? 728 00:41:09,919 --> 00:41:10,639 Understood. 729 00:41:16,800 --> 00:41:17,479 What about them? 730 00:41:17,560 --> 00:41:18,760 Have they prepared? 731 00:41:21,239 --> 00:41:22,199 It can be Ju Xiong. 732 00:41:22,220 --> 00:41:23,860 - It should be Han Shang. - Zhang Ling. 733 00:41:23,899 --> 00:41:26,959 - Must be Han Shang. - No way. - Zhang Ling. 734 00:41:27,639 --> 00:41:28,719 All of us are so nervous. 735 00:41:28,879 --> 00:41:30,399 Only you can fall asleep. 736 00:41:31,159 --> 00:41:33,560 As for immortal technique, cultivation or morality, 737 00:41:33,959 --> 00:41:35,080 Ju Xiong, 738 00:41:35,239 --> 00:41:36,760 is not inferior than Han Shang. 739 00:41:36,959 --> 00:41:37,879 The ranking is listed 740 00:41:38,040 --> 00:41:39,080 and agreed by other competitors. 741 00:41:39,239 --> 00:41:39,840 Well, 742 00:41:40,000 --> 00:41:40,840 only you disagree. 743 00:41:41,159 --> 00:41:41,560 Alright. 744 00:41:41,679 --> 00:41:42,399 Stop arguing. 745 00:41:44,000 --> 00:41:44,719 Tie Lang, 746 00:41:45,600 --> 00:41:46,840 make a judgment. 747 00:41:47,600 --> 00:41:49,239 Do you think Ju Xiong and Han Shang, 748 00:41:49,399 --> 00:41:51,520 who is superior? 749 00:41:52,399 --> 00:41:54,120 Well, I don't know 750 00:41:54,280 --> 00:41:55,399 how to judge. 751 00:41:55,879 --> 00:41:56,520 Last night, 752 00:41:56,879 --> 00:41:59,000 when we drunk in Wine's World, 753 00:41:59,120 --> 00:42:00,639 someone made a ranking list 754 00:42:00,760 --> 00:42:01,520 of we 49 competitors. 755 00:42:01,679 --> 00:42:02,600 The top one, 756 00:42:02,800 --> 00:42:04,080 is Kunlun. 757 00:42:04,239 --> 00:42:04,800 I agree to it. 758 00:42:04,919 --> 00:42:06,159 The cultivation of Kunlun, 759 00:42:06,320 --> 00:42:07,560 has reached the highest level. 760 00:42:07,959 --> 00:42:09,679 So he must be the top one. 761 00:42:09,879 --> 00:42:10,840 But... 762 00:42:11,000 --> 00:42:12,800 Lian Changfeng is the second. 763 00:42:13,199 --> 00:42:14,120 Who is the third one? 764 00:42:14,320 --> 00:42:15,399 Well, Han Shang. 765 00:42:15,639 --> 00:42:18,000 And Ju Xiong is the fourth. 766 00:42:18,159 --> 00:42:19,399 No. It's not reasonable. 767 00:42:19,719 --> 00:42:21,399 Sword of Flame of Lian Changfeng 768 00:42:21,560 --> 00:42:22,959 is handed down by Master of Flame. 769 00:42:23,120 --> 00:42:24,360 He is second to Kunlun. 770 00:42:24,520 --> 00:42:25,520 I agree. 771 00:42:25,719 --> 00:42:26,639 But the third place, 772 00:42:26,800 --> 00:42:29,479 should be Ju Xiong. 773 00:42:29,600 --> 00:42:30,159 No. 774 00:42:30,280 --> 00:42:30,919 Yes. 775 00:42:31,040 --> 00:42:31,879 Tie Lang? 776 00:42:32,520 --> 00:42:33,719 They don't compete with each other, 777 00:42:33,879 --> 00:42:35,080 so it's hard to say. 778 00:42:35,560 --> 00:42:36,199 Well, 779 00:42:36,360 --> 00:42:37,639 I think they can compete 780 00:42:38,120 --> 00:42:39,000 for the third place. 781 00:42:39,120 --> 00:42:40,239 Ju Xiong and Han Shang. 782 00:42:41,800 --> 00:42:42,560 You're all wrong. 783 00:42:43,600 --> 00:42:45,760 It should be Wang Wei. 784 00:42:46,000 --> 00:42:47,040 Wang Wei? 785 00:42:49,000 --> 00:42:49,800 Who's he? 786 00:42:50,000 --> 00:42:50,800 Who? 787 00:42:51,080 --> 00:42:51,959 It's him. 788 00:42:57,399 --> 00:42:58,239 Where is he from? 789 00:42:58,560 --> 00:42:59,399 I don't know him. 790 00:42:59,600 --> 00:43:00,959 Did he join the battle? 791 00:43:01,120 --> 00:43:01,919 Of course, 792 00:43:02,040 --> 00:43:03,560 or he wouldn't be here. 793 00:43:04,199 --> 00:43:06,560 I have no impression on him. 794 00:43:07,159 --> 00:43:08,239 Wang Wei? 795 00:43:08,639 --> 00:43:09,479 I haven't heard of the name. 796 00:43:09,639 --> 00:43:10,479 In which school? 797 00:43:10,800 --> 00:43:12,239 I didn't know his name 798 00:43:12,520 --> 00:43:13,879 until the Management Team told me. 799 00:43:14,280 --> 00:43:16,000 They said he's from South Sea School. 800 00:43:16,760 --> 00:43:17,800 South Sea School? 801 00:43:18,280 --> 00:43:20,080 They seldom come to the Central Plains. 802 00:43:20,439 --> 00:43:21,760 No wonder I haven't heard of it. 803 00:43:22,159 --> 00:43:22,879 Exactly. 804 00:43:23,000 --> 00:43:23,800 He's too humble 805 00:43:24,080 --> 00:43:25,080 to be remembered. 806 00:43:25,159 --> 00:43:26,919 Why do you think he's superior than Ju Xiong and Han Shang? 807 00:43:27,679 --> 00:43:28,879 That's why 808 00:43:29,040 --> 00:43:30,439 I've noticed him. 809 00:43:31,080 --> 00:43:32,399 But every time 810 00:43:32,600 --> 00:43:33,360 I found him 811 00:43:33,479 --> 00:43:35,280 among the 49 competitors, 812 00:43:36,080 --> 00:43:37,479 I was confused and racked my brain. 813 00:43:38,000 --> 00:43:40,679 Finally I recalled whether when we fought against Qiongqi, 814 00:43:40,800 --> 00:43:42,280 or Wolf King I, 815 00:43:42,520 --> 00:43:44,080 he would disappear. 816 00:43:45,120 --> 00:43:46,639 While when the trial ended 817 00:43:47,040 --> 00:43:48,239 and everyone was going to leave, 818 00:43:48,560 --> 00:43:49,879 he appeared. 819 00:43:50,280 --> 00:43:51,320 Well, 820 00:43:51,560 --> 00:43:53,239 with the slightest wounds. 821 00:43:55,840 --> 00:43:57,760 Maybe he's a lucky dog? 822 00:43:57,959 --> 00:43:59,040 If it is, 823 00:43:59,239 --> 00:44:00,080 well, his luck 824 00:44:00,199 --> 00:44:01,600 is really a strong weapon. 825 00:44:04,639 --> 00:44:05,280 Are you alright? 826 00:44:07,800 --> 00:44:08,840 You're aching too? 827 00:44:08,959 --> 00:44:09,439 Yes. 828 00:44:09,679 --> 00:44:10,520 It's the Egg. 829 00:44:10,679 --> 00:44:11,520 No way. 50540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.