All language subtitles for The Adventures of Sherlock Holmes - S02E05 - The Red Headed League

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:50,708 --> 00:04:52,708 Oh! 2 00:04:51,792 --> 00:04:53,792 Sorry Holmes. 3 00:04:52,876 --> 00:04:54,876 No, no! 4 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 You couldn't have come at a better time. 5 00:04:58,340 --> 00:05:00,340 I was... 6 00:04:59,133 --> 00:05:00,467 I was afraid you were engaged. 7 00:05:00,592 --> 00:05:02,344 I am, very much so. 8 00:05:02,678 --> 00:05:06,098 Dr. Watson shares my love of all that is bizarre, 9 00:05:06,557 --> 00:05:09,601 but outside the routine of everyday existence. 10 00:05:10,019 --> 00:05:11,770 It is at present and impossible to say 11 00:05:11,895 --> 00:05:14,690 that this case is an instance of crime or no. 12 00:05:14,898 --> 00:05:16,525 But suffice it to say that I know as little 13 00:05:16,650 --> 00:05:18,777 about Mr. Jay Beards Wilson as you do yourself, 14 00:05:18,902 --> 00:05:21,030 beyond the obvious facts. 15 00:05:21,864 --> 00:05:23,907 That he has done manual labor at sometime. 16 00:05:24,033 --> 00:05:26,368 But it takes staff that he has been to China. 17 00:05:26,827 --> 00:05:29,371 And that he has clone a considerable amount of writing lately. 18 00:05:29,621 --> 00:05:34,043 How in the name of good fortune did you know all that Mr. Holmes? 19 00:05:34,209 --> 00:05:37,046 As true as gospel, I once did manual labor. 20 00:05:37,212 --> 00:05:39,465 I started off as a ship's carpenter. 21 00:05:39,590 --> 00:05:40,841 Your hands, my good servant. 22 00:05:40,966 --> 00:05:43,469 The muscles of your right hand are more developed than the left. 23 00:05:44,261 --> 00:05:45,429 And the writing? 24 00:05:46,513 --> 00:05:47,973 What else could be indicated. 25 00:05:48,098 --> 00:05:50,559 By the right cuffs are very shiny for five inches. 26 00:05:50,726 --> 00:05:53,395 And the left sleeve with smooth pattern over the elbow 27 00:05:53,562 --> 00:05:55,856 where you lean it on the desk... 28 00:05:56,315 --> 00:05:58,315 But China? 29 00:05:58,442 --> 00:05:59,610 The fish- 30 00:06:00,235 --> 00:06:02,696 tattooed immediately above his right wrist. 31 00:06:02,821 --> 00:06:05,949 I have made a small study of tattoo marks, Mr. Wilson, 32 00:06:06,116 --> 00:06:08,952 and have even contributed to the literature of the subject. 33 00:06:09,078 --> 00:06:11,288 That trick of staining the fish scales, 34 00:06:11,413 --> 00:06:13,749 a delicate pink is quite peculiar to China. 35 00:06:13,874 --> 00:06:17,086 Where in addition I see a Chinese coin hanging from his watch chain. 36 00:06:17,544 --> 00:06:18,962 The matter becomes even more simple. 37 00:06:19,088 --> 00:06:22,466 Well I never, I thought at first it was something clever, 38 00:06:22,591 --> 00:06:26,261 but now I see there's nothing in it after all. 39 00:06:29,973 --> 00:06:32,434 You know I begin to think that my reputation 40 00:06:32,601 --> 00:06:36,105 such as it is will suffer shipwreck if I'm so candid. 41 00:06:36,271 --> 00:06:38,690 "Omne ignotum pro magnifico." 42 00:06:40,442 --> 00:06:43,612 Everything becomes commonplace by explanation. 43 00:06:43,779 --> 00:06:46,198 Watson, that is a very loose translation. 44 00:06:46,323 --> 00:06:48,323 Oh, please. 45 00:06:47,199 --> 00:06:48,826 Show the doctor that advertisement. 46 00:06:48,992 --> 00:06:50,244 Oh, there. 47 00:06:50,369 --> 00:06:52,746 You could read it for yourself, sir. 48 00:06:54,790 --> 00:06:56,959 "To the Red Headed League." 49 00:06:59,711 --> 00:07:00,963 "On account of the request" 50 00:07:01,130 --> 00:07:05,759 "of the late lscar Hopkins of Lebanon Pennsylvania USA" 51 00:07:05,884 --> 00:07:10,222 "there is a vacancy open which entitles a member of the league to a salary" 52 00:07:10,389 --> 00:07:14,059 "of four pounds a week for purely nominal services." 53 00:07:14,435 --> 00:07:18,230 "All red headed men sound in body and mind" 54 00:07:18,772 --> 00:07:21,775 "and above the age of 21 are eligible." 55 00:07:23,944 --> 00:07:26,655 "Apply in person on Monday at 11:00" 56 00:07:26,822 --> 00:07:29,283 "to Mr. Duncan Ross at the offices of the League," 57 00:07:29,450 --> 00:07:31,577 "7 Popes Court Fleet Street." 58 00:07:31,702 --> 00:07:32,870 Is this serious? 59 00:07:35,038 --> 00:07:37,583 It is a little off the beaten track, hey Watson. 60 00:07:37,708 --> 00:07:39,334 Oh, would you make a note 61 00:07:39,501 --> 00:07:41,670 of the paper and the date? 62 00:07:42,546 --> 00:07:45,757 "Evening Standard" of Saturday, the 27th of April, 63 00:07:45,924 --> 00:07:47,924 Two months ago. 64 00:07:47,009 --> 00:07:48,135 Do try this sitting. 65 00:07:48,260 --> 00:07:50,220 Now, Mr. Wilson, 66 00:07:51,180 --> 00:07:54,558 off you go at scratch and tell us all about yourself. 67 00:07:56,018 --> 00:07:58,228 Oh, well gentlemen 68 00:07:58,687 --> 00:08:02,691 I have a small pawn broking business in Sax Coburg Street, 69 00:08:02,858 --> 00:08:04,858 near the city. 70 00:08:03,942 --> 00:08:05,903 It's not a very large affair. 71 00:08:06,028 --> 00:08:07,529 It just gives me a living. 72 00:08:07,988 --> 00:08:10,199 I used to keep two assistants 73 00:08:10,365 --> 00:08:12,868 but now I just keep the one. 74 00:08:13,035 --> 00:08:16,455 And to tell you the truth I'd have a job to make you pay 75 00:08:16,622 --> 00:08:19,249 but the deeds willing to come at half wages 76 00:08:19,374 --> 00:08:21,126 so as to learn the business. 77 00:08:22,294 --> 00:08:23,670 About two months ago... 78 00:08:23,879 --> 00:08:26,048 What is the name of the obliging youth? 79 00:08:26,173 --> 00:08:28,173 Vincent, 80 00:08:27,216 --> 00:08:28,675 Vincent Spalding 81 00:08:29,092 --> 00:08:31,929 Oh, but he's not such a youth either, Mr. Holmes. 82 00:08:32,054 --> 00:08:33,472 It's difficult to say his age 83 00:08:33,597 --> 00:08:36,683 but I couldn't wish for a smarter assistant. 84 00:08:36,850 --> 00:08:39,061 You seem most remarkably fortunate. 85 00:08:39,561 --> 00:08:42,147 In having an employee who comes under the market price, 86 00:08:42,272 --> 00:08:46,235 I don't know that your assistant is not as remarkable as your advertisement. 87 00:08:46,527 --> 00:08:48,820 Oh, but he does have his faults. 88 00:08:48,987 --> 00:08:51,573 However, he was such a fellow for photography. 89 00:08:51,698 --> 00:08:53,450 Always snapping away with his camera 90 00:08:53,575 --> 00:08:55,744 when he should be improving his mind and then 91 00:08:55,911 --> 00:08:58,956 diving down into the cellar to develop the wretched things. 92 00:08:59,081 --> 00:09:01,083 Still on the whole he's a good worker. 93 00:09:01,250 --> 00:09:02,793 No vice in him. 94 00:09:02,918 --> 00:09:05,587 It was he who first showed me the advertisement. 95 00:09:18,308 --> 00:09:20,936 I wish to the lord I was a red headed man, Mr. Wilson. 96 00:09:21,353 --> 00:09:23,353 Why is that? 97 00:09:23,855 --> 00:09:26,942 Well there's another vacancy in the League of Red Headed Men. 98 00:09:27,734 --> 00:09:29,486 I've never heard of it. 99 00:09:30,696 --> 00:09:32,906 Well, I'd wonder at that- 100 00:09:33,115 --> 00:09:35,325 you being so eligible yourself. 101 00:09:36,577 --> 00:09:38,161 Nice money too. 102 00:09:39,204 --> 00:09:40,872 A couple hundred a year 103 00:09:41,039 --> 00:09:42,624 and the work's light... 104 00:09:46,712 --> 00:09:49,172 Oh, there'll be thousands of red headed men apply. 105 00:09:49,298 --> 00:09:51,258 Oh, well, I doubt that sir. 106 00:09:51,675 --> 00:09:55,470 Well, nobody with such a fine fiery color as you're blessed with Mr. Wilson. 107 00:09:57,931 --> 00:09:59,016 But then I suppose- 108 00:09:59,141 --> 00:10:01,810 it's only worth your while to put yourself out of the way 109 00:10:01,977 --> 00:10:04,313 for sake of a few hundred pounds 110 00:10:05,063 --> 00:10:07,063 Yes, sir. 111 00:10:10,611 --> 00:10:13,447 Well I'm very much of a stay at home sort of person. 112 00:10:13,572 --> 00:10:17,576 Sometimes weeks on end before I put my foot over the doormat 113 00:10:17,909 --> 00:10:19,036 but this- 114 00:10:19,161 --> 00:10:20,829 it looked interesting 115 00:10:21,538 --> 00:10:23,081 I was intrigued 116 00:10:23,790 --> 00:10:26,084 and young Vincent said he'd come with me. 117 00:10:26,209 --> 00:10:28,128 So, on Monday morning 118 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 we shut up the shop and 119 00:10:30,756 --> 00:10:31,923 off we went. 120 00:10:35,010 --> 00:10:37,512 Now, Vincent, let's go back. I can't get by the crowd. 121 00:10:37,638 --> 00:10:39,014 Courage, Mr. Wilson. 122 00:10:39,348 --> 00:10:41,683 We're so near and so much at stake. 123 00:10:41,850 --> 00:10:43,477 Now you put your coat on 124 00:10:43,977 --> 00:10:45,312 and come along with me. 125 00:11:01,411 --> 00:11:03,288 Oi! Oi! Oi! 126 00:11:03,664 --> 00:11:05,832 A little less noise, please gentlemen. 127 00:11:08,794 --> 00:11:10,379 Here, here, 128 00:11:10,504 --> 00:11:11,755 what's your game? 129 00:11:12,005 --> 00:11:13,715 Hey get out of here. 130 00:11:28,188 --> 00:11:29,272 All right, off you go. 131 00:11:29,398 --> 00:11:30,565 You next, get in. 132 00:11:30,732 --> 00:11:31,942 Hey, where are you going? 133 00:11:32,067 --> 00:11:34,069 Straight this way, come on. 134 00:11:34,236 --> 00:11:35,404 This is Mr. Wilson. 135 00:11:35,529 --> 00:11:36,822 Right in you go, Mr. Wilson. 136 00:11:50,877 --> 00:11:52,629 Admirably suited. 137 00:11:56,258 --> 00:11:57,968 Every requirement. 138 00:12:00,804 --> 00:12:02,639 Very quiet. 139 00:12:05,100 --> 00:12:07,561 Congratulations, Mr. Wilson. 140 00:12:07,936 --> 00:12:10,188 It would be injustice to hesitate. 141 00:12:10,313 --> 00:12:14,568 You will I'm sure excuse me if I take an obvious precaution. 142 00:12:17,237 --> 00:12:18,989 Tears in your eyes. 143 00:12:19,322 --> 00:12:21,742 I perceive all is as it should be. 144 00:12:22,325 --> 00:12:23,994 We have to be careful. 145 00:12:24,286 --> 00:12:27,831 Twice deceived by wigs, once by paint. 146 00:12:28,331 --> 00:12:31,209 I could tell you tales of cobblers wags 147 00:12:31,418 --> 00:12:34,129 that would disgust you with human nature. 148 00:12:36,631 --> 00:12:38,550 My name is Duncan Ross. 149 00:12:38,759 --> 00:12:43,597 I am myself a pension upon a fund left by a noble benefactor. 150 00:12:43,972 --> 00:12:48,435 I see you're about to question me about Mr. Ethic Guya Hopkins. 151 00:12:50,812 --> 00:12:53,273 He was himself red headed. 152 00:12:53,648 --> 00:12:58,153 In his youth, he left London for America where he made many millions of dollars. 153 00:12:58,403 --> 00:13:03,366 On his death, it was found that he had instructed a trustee in his will to 154 00:13:05,452 --> 00:13:10,665 make life a little easier for the red headed men in the town of his birth. 155 00:13:12,250 --> 00:13:13,919 Wonderful color. 156 00:13:14,336 --> 00:13:17,088 Now, what's your full name, Mr. Wilson? 157 00:13:17,339 --> 00:13:19,007 Jay Beards Wilson. 158 00:13:19,633 --> 00:13:21,510 Jay Beards Wilson. 159 00:13:21,676 --> 00:13:26,223 And are you a married man, now, Mr. Wilson? Do you have a family? 160 00:13:26,515 --> 00:13:27,557 No, I'm a widower. 161 00:13:27,682 --> 00:13:30,060 No, I never had any family. 162 00:13:31,853 --> 00:13:33,853 Oh dear, 163 00:13:34,231 --> 00:13:36,107 sad to hear you say that. 164 00:13:37,025 --> 00:13:38,527 The fund of course is for the propagation and 165 00:13:38,693 --> 00:13:42,197 spread of red headed men as well as with their maintenance. 166 00:13:45,700 --> 00:13:48,870 In another case the objection might be fatal. 167 00:13:50,580 --> 00:13:52,582 However, I've think we've got to stretch a point 168 00:13:52,707 --> 00:13:56,336 in favor of a man with such a head of hair as yours. 169 00:14:04,970 --> 00:14:06,721 The vacancy has been filled. 170 00:14:12,227 --> 00:14:14,729 The vacancy is filled. 171 00:14:16,147 --> 00:14:17,315 Now, off you go. 172 00:14:18,859 --> 00:14:20,026 Sorry about that. 173 00:14:20,235 --> 00:14:22,235 Off you go. 174 00:14:39,713 --> 00:14:41,713 Now, 175 00:14:41,423 --> 00:14:45,218 when would you be free to start upon your new duties? 176 00:14:45,552 --> 00:14:48,763 Oh, well it is rather awkward as I do have a business already. 177 00:14:48,972 --> 00:14:50,348 What would be the hours? 178 00:14:50,473 --> 00:14:51,725 10:00 to 2:00. 179 00:14:51,933 --> 00:14:53,643 Well the mornings are quiet. 180 00:14:53,768 --> 00:14:55,604 I do have an assistant. 181 00:14:55,854 --> 00:14:57,522 Yes, that would suit me very well. 182 00:14:57,647 --> 00:15:00,400 And the money mentioned, four pounds a week. 183 00:15:00,525 --> 00:15:02,525 Correct. 184 00:15:01,568 --> 00:15:03,568 And the work? 185 00:15:02,777 --> 00:15:03,820 Purely nominal. 186 00:15:03,945 --> 00:15:06,031 Yes, but what do you call purely nominal? 187 00:15:07,657 --> 00:15:09,743 Well, you have to stay in the office 188 00:15:09,910 --> 00:15:11,912 or at least in the building the whole time. 189 00:15:12,037 --> 00:15:14,623 If you leave you forfeit your whole position forever. 190 00:15:14,748 --> 00:15:16,541 The will is quite clear on that point. 191 00:15:16,666 --> 00:15:17,959 Oh, I shouldn't dream of leaving. 192 00:15:18,126 --> 00:15:19,294 No, excuse will avail. 193 00:15:19,419 --> 00:15:21,463 Not a sickness, business, anything else. 194 00:15:21,588 --> 00:15:23,089 Here you will remain 195 00:15:24,007 --> 00:15:25,884 or else lose your ability. 196 00:15:26,009 --> 00:15:28,094 Oh, I am quite clear on that point. 197 00:15:28,219 --> 00:15:30,305 But what exactly is the work? 198 00:15:32,265 --> 00:15:35,810 It is to copy out the encyclopedia Britannica. 199 00:15:37,646 --> 00:15:39,397 There is the first volume. 200 00:15:39,522 --> 00:15:41,691 You will supply the ink, paper and pen. 201 00:15:41,816 --> 00:15:43,985 We will supply this desk and chair. 202 00:15:44,653 --> 00:15:48,657 Now would you be free to start next Monday morning? 203 00:15:49,658 --> 00:15:51,493 Oh, yes, certainly. 204 00:15:52,577 --> 00:15:54,577 Then- 205 00:15:53,495 --> 00:15:57,624 once again my congratulations, Mr. Jay Beards Wilson 206 00:15:57,749 --> 00:16:01,878 on the most important position you've been fortunate enough to gain. 207 00:16:07,634 --> 00:16:09,344 Wonderful head of hair. 208 00:16:10,428 --> 00:16:11,930 Good bye, Mr. Wilson. 209 00:16:14,557 --> 00:16:17,644 Well done, Mr. Wilson. Well done indeed. 210 00:16:17,936 --> 00:16:19,396 This is the quickest way out, sir. 211 00:16:20,438 --> 00:16:22,438 This way. 212 00:16:29,614 --> 00:16:32,867 When I got home the whole thing seemed on reflection 213 00:16:33,034 --> 00:16:34,536 to be quite ridiculous. 214 00:16:34,786 --> 00:16:36,786 Why? 215 00:16:35,704 --> 00:16:37,789 Who would make such an extraordinary will? 216 00:16:37,914 --> 00:16:42,711 Not a very generous millionaire to make you buy your own pen, ink, and paper. 217 00:16:43,378 --> 00:16:45,088 Exactly, Mr. Holmes. 218 00:16:45,755 --> 00:16:49,718 I soon persuaded myself it was some great hoax or fraud. 219 00:16:50,552 --> 00:16:53,304 And then when Monday morning came along 220 00:16:53,430 --> 00:16:57,100 it seemed stupid to turn down a good job, so... 221 00:16:58,059 --> 00:17:01,563 off I went and bought a penny bottle of ink and a pen 222 00:17:01,896 --> 00:17:04,941 and seven sheets of fools kept paper, and 223 00:17:05,734 --> 00:17:07,736 I set off for Popes Core. 224 00:17:25,837 --> 00:17:27,797 Good morning, Mr. Wilson and welcome. 225 00:17:27,964 --> 00:17:29,964 Good morning, 226 00:17:30,550 --> 00:17:33,094 Well to my surprise and delight 227 00:17:33,219 --> 00:17:35,764 everything was as right as possible. 228 00:17:36,264 --> 00:17:37,932 The table was set up ready for me 229 00:17:38,099 --> 00:17:41,603 and Mr. Duncan Ross was there to see I got fairly to work. 230 00:17:43,897 --> 00:17:46,232 My employment had truly begun. 231 00:17:47,275 --> 00:17:49,027 The schedule never varied. 232 00:17:49,235 --> 00:17:52,989 My work started at 10:00 and ended at 2:00 233 00:17:53,364 --> 00:17:56,284 with a small break for my lunch at half past 12:00. 234 00:17:57,452 --> 00:17:59,245 Every Saturday at 2:00, 235 00:17:59,829 --> 00:18:02,916 Mr. Ross would come in and give me my money. 236 00:18:03,374 --> 00:18:05,585 Compliment me upon the amount that I'd written 237 00:18:05,710 --> 00:18:07,462 and then we'd both leave. 238 00:18:07,587 --> 00:18:10,256 Mr. Ross locking the door afterwards. 239 00:18:10,381 --> 00:18:13,134 The artichokes I found were positively fascinating, you know 240 00:18:13,259 --> 00:18:16,137 and they have a kind of a bloom on them but... 241 00:18:16,304 --> 00:18:19,224 "Annibal" I also thought was A but that was H... 242 00:18:19,349 --> 00:18:21,976 Yes, yes, good morning... 243 00:18:30,235 --> 00:18:33,404 Oh, the work was very interesting. 244 00:18:34,322 --> 00:18:35,490 Abacus, 245 00:18:36,074 --> 00:18:37,075 abbey, 246 00:18:38,159 --> 00:18:39,994 architecture, 247 00:18:41,454 --> 00:18:43,206 acts of the Apostles, 248 00:18:44,332 --> 00:18:45,750 adulteration, 249 00:18:47,210 --> 00:18:48,211 anatomy, 250 00:18:49,546 --> 00:18:51,546 apes, 251 00:18:53,174 --> 00:18:54,509 aqueducts. 252 00:18:55,510 --> 00:18:58,221 After eight weeks, I'd fairly dealt with the letter "A" 253 00:18:58,346 --> 00:19:00,515 and was hoping the diligence to get onto "B" 254 00:19:00,640 --> 00:19:03,309 when suddenly this morning the whole business came to end. 255 00:19:03,977 --> 00:19:06,729 I went to my work as usual but the door was shut and locked 256 00:19:06,855 --> 00:19:10,650 with a little square of cardboard hammered onto the middle panel. 257 00:19:15,196 --> 00:19:16,656 Oh, excuse me. 258 00:19:18,032 --> 00:19:20,618 Have you seen Mr. Duncan Ross this morning? 259 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Ross... 260 00:19:22,245 --> 00:19:23,288 Ross? 261 00:19:23,746 --> 00:19:25,540 Never heard of a gentleman with that name, sir. 262 00:19:25,707 --> 00:19:27,707 And my memory is good. 263 00:19:26,749 --> 00:19:28,168 It's very good, it's infallible to me. 264 00:19:28,293 --> 00:19:29,794 No, the gentleman in number seven. 265 00:19:29,919 --> 00:19:32,589 Ah, the gentleman who is red headed? 266 00:19:32,714 --> 00:19:34,714 Yes, yes. 267 00:19:33,631 --> 00:19:35,216 Uh, yes, yes, yes, gone. 268 00:19:35,341 --> 00:19:37,341 Gone? 269 00:19:36,467 --> 00:19:39,220 Mr. William Morris, solicitor using my room as 270 00:19:39,387 --> 00:19:41,347 a temporary convenience until his new premises were ready. 271 00:19:41,472 --> 00:19:43,725 Moved out yesterday, paid in full, doesn't owe a penny. 272 00:19:43,892 --> 00:19:46,269 Mr. Morris, where can I find him? 273 00:19:46,603 --> 00:19:48,146 At his new offices. 274 00:19:49,564 --> 00:19:50,773 William Morris... 275 00:19:53,610 --> 00:19:55,862 17 King Edwards Street. 276 00:19:57,447 --> 00:19:59,447 Near St. Paul's. 277 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 Oh, thank you. 278 00:20:51,751 --> 00:20:54,212 I don't see that there's anything very funny about it. 279 00:20:55,296 --> 00:20:58,049 If all you can do is laugh at me, well I can go elsewhere. 280 00:20:58,174 --> 00:21:00,718 No, Mr. Wilson please, please sit down. 281 00:21:00,885 --> 00:21:04,138 I wouldn't miss this case for the world. 282 00:21:05,932 --> 00:21:08,476 It is most refreshingly unusual. 283 00:21:11,980 --> 00:21:16,651 I was so incensed with the forgery of deceit that I came straight to you, sir. 284 00:21:17,151 --> 00:21:21,489 Having heard of your great reputation for helping poor people in distress. 285 00:21:21,656 --> 00:21:23,324 Mr. Wilson, forgive me. 286 00:21:26,160 --> 00:21:27,161 You know Mr. Wilson, 287 00:21:27,328 --> 00:21:30,081 I really don't think that you've got any great grievance 288 00:21:30,206 --> 00:21:32,250 against this extraordinary league. 289 00:21:32,417 --> 00:21:34,627 On the contrary, you've been very well paid 290 00:21:34,877 --> 00:21:36,337 to say nothing of the- 291 00:21:36,462 --> 00:21:38,462 detailed knowledge 292 00:21:37,547 --> 00:21:41,050 which you've acquired on every subject under the letter A. 293 00:21:41,551 --> 00:21:43,551 Yes, but... 294 00:21:42,385 --> 00:21:45,430 what's the object of them playing this prank on me? 295 00:21:45,555 --> 00:21:47,557 That is what I want to know. 296 00:21:50,059 --> 00:21:51,477 This assistant of yours, 297 00:21:51,602 --> 00:21:53,354 how long has he been with you? 298 00:21:55,064 --> 00:21:57,064 Well about three months. 299 00:21:56,149 --> 00:21:58,149 How did he come? 300 00:21:57,191 --> 00:21:58,568 With the answer to an advertisement. 301 00:21:58,693 --> 00:22:00,693 Was he the only applicant? 302 00:22:00,028 --> 00:22:02,155 No, I had 12 others. 303 00:22:03,197 --> 00:22:04,699 Why did you pick him? 304 00:22:05,158 --> 00:22:07,158 Well he... 305 00:22:06,034 --> 00:22:07,368 he was handy 306 00:22:07,702 --> 00:22:09,203 and would come cheap. 307 00:22:10,038 --> 00:22:12,040 At half wages in fact. 308 00:22:12,749 --> 00:22:14,749 Yes. 309 00:22:21,090 --> 00:22:22,216 What's he like, 310 00:22:23,009 --> 00:22:24,844 this Vincent Spalding? 311 00:22:26,387 --> 00:22:28,387 Oh... 312 00:22:27,180 --> 00:22:28,598 well he's tall, 313 00:22:29,515 --> 00:22:30,892 slightly built 314 00:22:31,476 --> 00:22:33,770 and he's very quick in his ways. 315 00:22:34,395 --> 00:22:36,647 He's got no hair on his face. 316 00:22:38,399 --> 00:22:41,527 He's got a white splash of acid on his forehead. 317 00:22:46,324 --> 00:22:49,077 Uh, have you ever observed whether his ears 318 00:22:49,452 --> 00:22:51,704 have been pierced for earrings? 319 00:22:51,871 --> 00:22:53,871 Yes. 320 00:22:53,081 --> 00:22:56,584 Yes, he told me a gypsy had done it for him, when he was a lad. 321 00:22:56,709 --> 00:22:58,709 He is still with you? 322 00:22:57,752 --> 00:22:59,670 Yes, I just left him. 323 00:23:00,088 --> 00:23:02,088 Mr. Wilson, 324 00:23:02,423 --> 00:23:04,467 you will be at your shop if I should need you? 325 00:23:04,592 --> 00:23:07,970 Well, I had thought of shutting up shop at dinner time today, 326 00:23:08,096 --> 00:23:09,514 because Vincent had suggested 327 00:23:09,639 --> 00:23:12,600 I spend the rest of the weekend with my sister in Barking. 328 00:23:12,725 --> 00:23:14,852 This whole business has upset 329 00:23:14,977 --> 00:23:16,604 my nerves very much. 330 00:23:17,021 --> 00:23:19,941 Well you enjoy a restful weekend in Barking 331 00:23:20,108 --> 00:23:21,359 Today's Saturday. 332 00:23:22,151 --> 00:23:24,612 By Monday, we should have a conclusion for you. 333 00:23:25,780 --> 00:23:27,281 In the matter of your fee... 334 00:23:27,448 --> 00:23:29,448 Don't worry about that. 335 00:23:29,450 --> 00:23:31,661 I believe it will be paid for by another. 336 00:23:36,707 --> 00:23:38,459 Good day to you, Mr. Wilson. 337 00:23:45,633 --> 00:23:47,051 What do you make of it all Watson? 338 00:23:47,552 --> 00:23:48,803 I make nothing of it. 339 00:23:49,804 --> 00:23:51,639 Most mysterious business. 340 00:23:52,098 --> 00:23:54,058 Yet there are graver issues 341 00:23:55,977 --> 00:23:58,646 hanging from this affair then that first had appeared. 342 00:24:04,444 --> 00:24:05,695 What are you going to do? 343 00:24:06,863 --> 00:24:08,863 To smoke, 344 00:24:09,240 --> 00:24:11,826 it is quite a three pipe problem. 345 00:24:12,493 --> 00:24:15,079 And I beg that you won't speak to me for 50 minutes. 346 00:24:40,813 --> 00:24:43,816 The business of the Red Headed League is concluded, sir. 347 00:24:44,525 --> 00:24:46,527 Satisfactorily, I trust. 348 00:24:46,694 --> 00:24:48,988 Most satisfactorily professor, 349 00:24:49,113 --> 00:24:50,781 I am pleased to report. 350 00:24:52,033 --> 00:24:53,117 Good. 351 00:25:29,237 --> 00:25:31,237 Come, 352 00:25:30,071 --> 00:25:32,071 Watson. 353 00:25:46,170 --> 00:25:47,255 Excuse me. 354 00:25:48,047 --> 00:25:50,049 Can you tell me the way to the Strand from here? 355 00:25:52,093 --> 00:25:53,803 Third right, fourth left, sir. 356 00:25:53,928 --> 00:25:54,929 Thank you. 357 00:25:59,559 --> 00:26:01,559 Holmes? 358 00:26:00,768 --> 00:26:02,186 Holmes, I could have told you that. 359 00:26:02,311 --> 00:26:03,563 No doubt, Watson. 360 00:26:05,106 --> 00:26:06,107 What is it? 361 00:26:08,526 --> 00:26:10,987 And why did you beat the pavement with your stick? 362 00:26:11,112 --> 00:26:12,780 Watson we are spies 363 00:26:13,072 --> 00:26:14,782 in an enemy's territory. 364 00:26:44,395 --> 00:26:47,315 It's a hobby of mine to have an exact knowledge of London. 365 00:26:47,440 --> 00:26:50,318 Now there's Mortimore's, the tobacconist. 366 00:26:50,693 --> 00:26:52,194 The little newspaper shop. 367 00:26:52,778 --> 00:26:54,614 Coburg Branch, the City and Suburban Bank. 368 00:26:54,739 --> 00:26:57,325 McFarland's Carriage Building Depot 369 00:26:57,658 --> 00:27:00,077 and the vegetarian restaurant around the corner. 370 00:27:00,536 --> 00:27:02,330 Watson, commit to memory. 371 00:27:02,496 --> 00:27:05,082 It is just possible that we're being observed. 372 00:27:20,556 --> 00:27:23,351 A considerable crime's in contemplation. 373 00:27:24,352 --> 00:27:27,897 Today being Saturday, somewhat complicates matters. 374 00:27:29,065 --> 00:27:30,524 But, now doctor... 375 00:27:31,901 --> 00:27:34,695 Our work is done! It is time we had some play. 376 00:27:34,862 --> 00:27:37,782 Sarasate is playing at Sir James Hall, this afternoon. 377 00:27:38,199 --> 00:27:39,784 A sandwich and a cup of coffee? 378 00:27:39,992 --> 00:27:41,410 And then, off to violin land 379 00:27:41,619 --> 00:27:44,622 with all its sweetness, delicacy and harmony. 380 00:27:44,747 --> 00:27:49,502 And no red headed clients to vex us with their conundrums. 381 00:28:14,026 --> 00:28:16,737 All the afternoon, he sat in the stalls 382 00:28:16,862 --> 00:28:19,532 wrapped in the most perfect happiness 383 00:28:20,282 --> 00:28:22,910 while his gently smiling face, 384 00:28:23,035 --> 00:28:25,246 and his languid dreamy eyes 385 00:28:25,496 --> 00:28:28,791 were as unlike those of Holmes, the sleuth hound 386 00:28:28,916 --> 00:28:31,168 as it was possible to conceive. 387 00:28:35,965 --> 00:28:37,258 When I saw him, 388 00:28:37,425 --> 00:28:39,552 so enwrapped in music. 389 00:28:40,136 --> 00:28:43,139 I felt that an evil time might be coming upon 390 00:28:43,264 --> 00:28:47,101 those he had set himself to hunt down. 391 00:29:37,735 --> 00:29:38,861 Excellent Watson. 392 00:29:38,986 --> 00:29:40,988 You have a future as a cartographer. 393 00:29:41,822 --> 00:29:42,990 That will be Athelney Jones. 394 00:29:43,157 --> 00:29:46,118 I thought it was well enough to have someone from Scotland Yard with us. 395 00:29:46,243 --> 00:29:48,412 He's an absolute imbecile at his profession, 396 00:29:48,537 --> 00:29:50,873 but he does have the tenacity of a lobster, 397 00:29:50,998 --> 00:29:53,501 when he gets his claws into someone. 398 00:29:54,251 --> 00:29:55,252 Good evening, Jones. 399 00:29:55,377 --> 00:29:57,797 So, we're working in couples again, Mr. Holmes. 400 00:29:57,922 --> 00:30:00,382 Our friend is a wonderful man for starting a chase. 401 00:30:00,508 --> 00:30:02,885 All he needs is an old dog to help him do the running down. 402 00:30:03,010 --> 00:30:05,971 Mr. Merryweather, my friend and college, Dr. Watson. 403 00:30:06,096 --> 00:30:07,473 How do you do, sir? 404 00:30:07,681 --> 00:30:10,851 I only hope a wild goose may not prove to be the end of our chase. 405 00:30:11,477 --> 00:30:14,563 I'm not personally in favor of amateur criminal investigation. 406 00:30:14,688 --> 00:30:17,525 You might place considerable confidence in Mr. Holmes. 407 00:30:17,691 --> 00:30:19,527 Oh, if you say so, Mr. Jones. 408 00:30:19,652 --> 00:30:20,945 He has his own little methods, 409 00:30:21,070 --> 00:30:24,907 which if he won't mind me saying so, are a little theoretical and fantastic, 410 00:30:25,199 --> 00:30:26,909 but he has the makings of a detective in him. 411 00:30:28,577 --> 00:30:30,663 But I do say as I've said before, 412 00:30:30,788 --> 00:30:34,208 the Colburg Branch of the Bank is as well secured as any building in London. 413 00:30:34,333 --> 00:30:36,544 There isn't a possibility that it could be broken into. 414 00:30:36,836 --> 00:30:39,088 Even insurance assessors agree on that point. 415 00:30:39,213 --> 00:30:40,256 And you sir should know 416 00:30:40,381 --> 00:30:43,008 being not only the resident manager but also the director. 417 00:30:43,592 --> 00:30:45,302 I should know and I do know. 418 00:30:45,469 --> 00:30:46,971 And what is more, this is the first time 419 00:30:47,096 --> 00:30:50,724 for 7 and 12 years that I've missed my Saturday night of whiskey at my club. 420 00:30:50,891 --> 00:30:53,561 And I find myself extremely inconvenienced. 421 00:30:53,727 --> 00:30:56,564 I think that you will find the game tonight 422 00:30:56,730 --> 00:30:59,149 much more exciting and the stake 423 00:31:00,276 --> 00:31:03,112 will be for many, many thousands of pounds. 424 00:31:04,029 --> 00:31:06,282 What will be my reward be, Mr. Homes? 425 00:31:07,283 --> 00:31:08,367 A young man, 426 00:31:09,243 --> 00:31:11,243 called Clay. 427 00:31:10,619 --> 00:31:11,704 John Clay? 428 00:31:12,413 --> 00:31:14,748 Oh, how I'd like to get my hands on that devil. 429 00:31:15,082 --> 00:31:17,082 You shall. 430 00:31:16,166 --> 00:31:18,335 This young fellow's a gentleman as Mr. Holmes says, 431 00:31:18,460 --> 00:31:20,087 but he's turned against his class. 432 00:31:20,421 --> 00:31:21,714 He's as cunning as the devil. 433 00:31:21,839 --> 00:31:23,839 Slippery as an eel 434 00:31:22,965 --> 00:31:25,593 and he's turned crib cracking and forgery into a fine art. 435 00:31:26,010 --> 00:31:27,219 His grandfather 436 00:31:27,344 --> 00:31:28,596 was a royal duke 437 00:31:29,263 --> 00:31:32,224 and he himself was educated at Eaton and Oxford. 438 00:31:32,391 --> 00:31:34,391 So Watson, 439 00:31:34,393 --> 00:31:36,393 bring the gun. 440 00:31:36,395 --> 00:31:37,479 Come gentlemen, 441 00:31:37,771 --> 00:31:39,023 our cab is below. 442 00:33:22,084 --> 00:33:24,670 There are only two keys to the vault. 443 00:33:26,672 --> 00:33:27,715 I have one, 444 00:33:27,923 --> 00:33:31,051 the chairman holds the other in his personal safe. 445 00:33:39,768 --> 00:33:42,146 Well, you are certainly not vulnerable from above. 446 00:33:42,312 --> 00:33:43,564 Nor from below. 447 00:33:44,189 --> 00:33:47,359 Just a minute. I'm going to ask you to be a little more quiet, please. 448 00:34:11,258 --> 00:34:13,052 Might I get you to sit on one of those boxes 449 00:34:13,177 --> 00:34:14,970 and not to interfere? 450 00:34:35,074 --> 00:34:38,994 There is no way in which a thief could break into this bank. 451 00:34:52,466 --> 00:34:54,259 Is there a special reason 452 00:34:54,384 --> 00:34:57,346 why a thief should want to break into this bank? 453 00:34:59,389 --> 00:35:01,475 Nothing particularly... 454 00:35:01,934 --> 00:35:03,685 Something in the past few months? 455 00:35:04,937 --> 00:35:07,231 Something that you had concealed from us? 456 00:35:08,482 --> 00:35:10,150 The information I have is confidential 457 00:35:10,275 --> 00:35:12,069 known only to the directors of the bank. 458 00:35:12,194 --> 00:35:14,780 It is not to be divulged to members of the public, 459 00:35:15,948 --> 00:35:18,408 not even amateur detectives. 460 00:35:19,284 --> 00:35:21,578 Private consulting detective, 461 00:35:21,703 --> 00:35:23,080 Mr. Merryweather. 462 00:35:23,664 --> 00:35:25,541 Unique in the annuls of crime, I believe, 463 00:35:25,666 --> 00:35:27,000 isn't that so inspector? 464 00:35:27,167 --> 00:35:29,167 Yes, doctor. 465 00:35:28,627 --> 00:35:30,963 I advise you to cooperate with Mr. Holmes. 466 00:35:32,798 --> 00:35:36,677 Especially as at this moment, I am trying to save your skin 467 00:35:37,010 --> 00:35:39,471 and that of your fellow directors. 468 00:35:39,721 --> 00:35:41,098 So what is it? 469 00:35:43,684 --> 00:35:45,227 Our French gold. 470 00:35:46,103 --> 00:35:48,564 We had occasion some months ago to strengthen our resources 471 00:35:48,689 --> 00:35:52,693 and borrowed for that purpose 60,000 Napoleons from the bank of France. 472 00:35:53,652 --> 00:35:55,529 Therefore our reserve of bullion 473 00:35:55,863 --> 00:35:57,990 is much larger than is usual 474 00:35:58,365 --> 00:36:00,325 in such a branch of the bank. 475 00:36:02,202 --> 00:36:03,954 Where is this gold? 476 00:36:06,165 --> 00:36:07,332 The crates 477 00:36:07,457 --> 00:36:09,334 upon which Dr. Watson sits 478 00:36:10,294 --> 00:36:12,880 contain 30,000 Napoleons 479 00:36:13,172 --> 00:36:15,382 wrapped between layers of lead foil. 480 00:36:19,636 --> 00:36:21,180 May we see it? 481 00:38:21,466 --> 00:38:23,010 This is much bolder 482 00:38:24,261 --> 00:38:26,847 and larger in conception than I had first thought. 483 00:38:27,848 --> 00:38:29,848 Wouldn't you say Jones? 484 00:38:28,682 --> 00:38:29,766 I would indeed. 485 00:38:30,183 --> 00:38:31,893 This Clay's more of an amateur adventurer 486 00:38:32,019 --> 00:38:33,687 or spur of the moment criminal. 487 00:38:33,812 --> 00:38:36,606 Long planning is not Clay's type at all sir, not at all. 488 00:38:36,732 --> 00:38:38,525 Unless he's a pawn 489 00:38:39,234 --> 00:38:40,610 in a much larger game. 490 00:38:44,197 --> 00:38:46,033 Mr. Merryweather, someone has had access to 491 00:38:46,158 --> 00:38:49,077 information of the most confidential sort. 492 00:38:50,454 --> 00:38:52,539 Careful plans have been made. 493 00:38:54,875 --> 00:38:56,335 A mastermind 494 00:38:56,460 --> 00:38:57,669 has been at work. 495 00:39:00,339 --> 00:39:01,840 Are you suggesting that... 496 00:39:03,383 --> 00:39:04,885 I am suggesting that it bears 497 00:39:05,052 --> 00:39:08,096 the hallmarks of Professor Moriarity's work. 498 00:39:10,766 --> 00:39:12,100 Moriarity? 499 00:39:15,062 --> 00:39:17,064 And who is this Moriarity? 500 00:39:17,272 --> 00:39:18,565 We don't really know, sir. 501 00:39:18,690 --> 00:39:20,692 That is neither the police nor I think 502 00:39:20,817 --> 00:39:22,778 Mr. Sherlock Holmes here has ever set eyes on him. 503 00:39:23,153 --> 00:39:25,906 His name echoes and re-echoes throughout the underworld. 504 00:39:26,073 --> 00:39:28,533 It appears that he's a man of good birth 505 00:39:29,117 --> 00:39:31,078 and an excellent education, 506 00:39:31,745 --> 00:39:33,745 but... 507 00:39:35,749 --> 00:39:38,710 he has hereditary tendencies of the most- 508 00:39:38,877 --> 00:39:40,587 diabolical kind. 509 00:39:41,755 --> 00:39:42,839 A criminal strain 510 00:39:42,964 --> 00:39:44,383 runs in his blood 511 00:39:45,217 --> 00:39:46,259 which has increased 512 00:39:46,468 --> 00:39:48,345 and rendered infinitely more dangerous 513 00:39:48,470 --> 00:39:50,972 by his extraordinary mental powers. 514 00:39:51,723 --> 00:39:53,100 He's the organizer, 515 00:39:53,934 --> 00:39:55,727 the half that is evil, 516 00:39:56,561 --> 00:39:58,730 and nearly all that is undetected in this- 517 00:39:59,106 --> 00:40:00,440 great city. 518 00:40:02,317 --> 00:40:04,317 He- 519 00:40:03,485 --> 00:40:04,736 is never caught. 520 00:40:05,278 --> 00:40:06,613 His agent is caught, 521 00:40:07,030 --> 00:40:08,698 but the central power 522 00:40:09,241 --> 00:40:10,575 is never caught, 523 00:40:12,077 --> 00:40:13,870 certainly even suspected. 524 00:40:17,290 --> 00:40:19,418 We shall not see the professor tonight. 525 00:40:27,717 --> 00:40:30,429 The only way for tonight's enemy to escape is through the pawn brokers. 526 00:40:30,554 --> 00:40:32,764 There's already an inspector at the doors. 527 00:40:36,309 --> 00:40:38,309 Gentlemen. 528 00:40:38,854 --> 00:40:41,440 We have only a few moments before... 529 00:40:41,648 --> 00:40:43,648 Positions... 530 00:40:48,822 --> 00:40:51,741 Would you be so kind as to put out this lamp. 531 00:40:51,867 --> 00:40:53,660 And sit in the dark? 532 00:40:54,828 --> 00:40:55,996 I'm afraid so. 533 00:40:56,288 --> 00:40:58,415 We cannot risk the presence of light. 534 00:41:08,049 --> 00:41:09,718 When I shine the light, 535 00:41:10,010 --> 00:41:11,344 close in swiftly... 536 00:41:11,845 --> 00:41:14,848 If they fire, have no compassion about shooting them down. 537 00:43:22,267 --> 00:43:23,310 Great Scott. 538 00:43:23,476 --> 00:43:25,145 Jump at it. jump. 539 00:43:38,241 --> 00:43:40,201 It's no good, John Clay. 540 00:43:41,077 --> 00:43:42,621 You have no chance at all. 541 00:43:51,004 --> 00:43:52,339 So I see... 542 00:43:54,132 --> 00:43:56,676 Though I fancy my pal's all right. 543 00:43:57,218 --> 00:43:59,218 At this moment, 544 00:43:57,969 --> 00:44:01,640 he is running into the welcoming arms of the police. 545 00:44:02,682 --> 00:44:04,684 You seem to have done the thing very completely. 546 00:44:04,851 --> 00:44:06,186 I must compliment you. 547 00:44:06,311 --> 00:44:08,311 And I you. 548 00:44:08,396 --> 00:44:10,815 I'm Sherlock Holmes, a private investigator. 549 00:44:11,483 --> 00:44:14,486 I didn't for a moment suspect your being a policeman, 550 00:44:14,611 --> 00:44:15,695 Mr. Holmes. 551 00:44:16,321 --> 00:44:18,114 Come on, hold that one off for the Darby's. 552 00:44:18,239 --> 00:44:20,575 I beg you to take your filthy hands off me. 553 00:44:21,117 --> 00:44:23,787 You may not be aware that I have royal blood in my veins 554 00:44:24,037 --> 00:44:28,541 and be so kind as to say "sir" and "please" when you address me. 555 00:44:28,750 --> 00:44:30,750 All right. 556 00:44:29,876 --> 00:44:32,212 Would you please sir, mind marching upstairs 557 00:44:32,379 --> 00:44:35,882 while we get a cab to transport your highness to the police station? 558 00:44:36,800 --> 00:44:38,051 That's better. 559 00:44:45,058 --> 00:44:47,058 Gentlemen. 560 00:44:51,606 --> 00:44:54,275 Oh, one question, Mr. Clay. 561 00:44:55,110 --> 00:44:57,404 Am I right in thinking that professor Moriarity 562 00:44:57,570 --> 00:45:00,490 was somewhere behind the idea of the Red Headed League? 563 00:45:04,494 --> 00:45:07,539 I suggest you keep that name off your lips, Mr. Holmes, 564 00:45:08,081 --> 00:45:10,625 if you value your future well-being. 565 00:45:15,630 --> 00:45:16,631 Really gentlemen, 566 00:45:16,756 --> 00:45:17,799 I don't know what to say. 567 00:45:17,924 --> 00:45:20,093 Please forgive me, Mr. Holmes, for ever doubting your- 568 00:45:20,260 --> 00:45:22,095 outstanding and brilliant qualities. 569 00:45:22,220 --> 00:45:25,181 There is no doubt you've detected and defeated in the most complete manner 570 00:45:25,306 --> 00:45:27,600 one of the boldest attempts at bank robbery 571 00:45:27,767 --> 00:45:29,394 that has ever come within my experience. 572 00:45:29,519 --> 00:45:32,063 Mr. Merryweather, I have then some small expense over this matter, 573 00:45:32,230 --> 00:45:34,357 I shall expect the bank 574 00:45:34,482 --> 00:45:35,692 to refund. 575 00:45:36,943 --> 00:45:37,986 Of course. 576 00:45:38,153 --> 00:45:40,153 Of course... 577 00:46:35,502 --> 00:46:37,502 It won't, 578 00:46:36,336 --> 00:46:37,670 do you know... 579 00:46:39,339 --> 00:46:40,840 It won't do. 580 00:46:42,175 --> 00:46:43,301 No, Professor. 581 00:46:44,803 --> 00:46:46,346 I'm sorry, we failed you. 582 00:46:49,265 --> 00:46:51,265 Sherlock Holmes... 583 00:46:50,308 --> 00:46:52,519 Holmes is a mere amateur 584 00:46:52,685 --> 00:46:54,521 in the field of detection. 585 00:46:57,106 --> 00:46:59,106 Still, 586 00:46:59,359 --> 00:47:00,944 he seems a clever man 587 00:47:02,445 --> 00:47:03,613 or a lucky one, 588 00:47:05,448 --> 00:47:07,617 and he has a positive talent 589 00:47:07,742 --> 00:47:09,452 for getting in my way. 590 00:47:11,162 --> 00:47:12,664 Should he be removed? 591 00:47:13,373 --> 00:47:15,208 It may be necessary. 592 00:47:16,709 --> 00:47:18,586 It would be disappointing. 593 00:47:20,088 --> 00:47:22,048 I find him interesting. 594 00:47:22,924 --> 00:47:25,468 I believe this is the third time 595 00:47:25,593 --> 00:47:27,387 he has incommoded me. 596 00:47:29,097 --> 00:47:31,850 If this continues then certainly something will have to be clone 597 00:47:31,975 --> 00:47:34,894 to encourage Mr. Holmes either to withdraw 598 00:47:36,729 --> 00:47:38,606 or stand clear. 599 00:47:51,119 --> 00:47:52,245 Thank you. 600 00:48:13,683 --> 00:48:15,059 Morning, Constable. 601 00:48:20,398 --> 00:48:22,275 Beg your pardon, Dr. Watson. 602 00:48:23,109 --> 00:48:25,111 This has all been too much for me. 603 00:48:25,278 --> 00:48:27,947 My clients respect me as a man of confidence 604 00:48:28,072 --> 00:48:30,074 but where's the confidence left here. 605 00:48:30,241 --> 00:48:31,409 I'm utterly ruined... 606 00:48:31,618 --> 00:48:33,286 Oh, cheer up, Mr. Wilson. 607 00:48:33,453 --> 00:48:35,622 You'll feel better when you've cleared up the mess. 608 00:48:35,747 --> 00:48:36,789 Well, that's all very well... 609 00:48:36,915 --> 00:48:39,792 And Mr. Holmes asked me to give you this. 610 00:48:40,960 --> 00:48:42,128 50 sovereigns 611 00:48:42,795 --> 00:48:45,381 with the compliments of the City and Suburban Bank. 612 00:48:45,673 --> 00:48:47,675 Well, that's fair enough. 613 00:48:47,884 --> 00:48:51,304 Oh, Dr. Watson, this is more than acceptable. 614 00:48:52,138 --> 00:48:54,974 And my compliments to Mr. Sherlock Holmes. 615 00:48:55,308 --> 00:48:57,393 And he sends the same to you, Mr. Wilson. 616 00:48:57,518 --> 00:48:58,811 And a word of advice... 617 00:48:58,978 --> 00:49:00,939 Next time you engage an assistant, 618 00:49:01,648 --> 00:49:03,358 pay him the proper wage. 619 00:49:04,150 --> 00:49:05,318 Good day to you. 620 00:49:23,211 --> 00:49:25,211 Oh, 621 00:49:25,672 --> 00:49:26,673 Holmes, 622 00:49:26,798 --> 00:49:29,258 I trust I am not more dense than my neighbors 623 00:49:29,384 --> 00:49:31,511 and yet here I have seen what you have seen, 624 00:49:31,678 --> 00:49:32,762 heard what you have heard 625 00:49:32,887 --> 00:49:35,473 and yet you have seen clearly not only what had happened, 626 00:49:35,682 --> 00:49:37,225 but what was about to happen 627 00:49:37,433 --> 00:49:40,186 while to me the whole business was still confused and grotesque. 628 00:49:40,353 --> 00:49:41,771 Dr. Watson recollect. 629 00:49:43,231 --> 00:49:47,193 When I heard that the assistant had come for half wages, 630 00:49:47,860 --> 00:49:49,860 it was obvious- 631 00:49:48,778 --> 00:49:51,656 that he had some motive for securing the situation. 632 00:49:51,906 --> 00:49:54,242 Yes, but how did you know what his motive was? 633 00:49:54,409 --> 00:49:55,493 Had there been a woman in the house, 634 00:49:55,702 --> 00:49:58,913 I would have suspected immediately if some vulgar intrigue. 635 00:49:59,497 --> 00:50:00,915 But when I heard from Mr. Wilson 636 00:50:01,040 --> 00:50:03,751 about the acid stain and the pierced ears, 637 00:50:03,876 --> 00:50:04,877 I knew- 638 00:50:05,086 --> 00:50:07,505 that Vincent Spalding and John Clay were the same person. 639 00:50:07,630 --> 00:50:09,424 But why was Clay there? 640 00:50:10,883 --> 00:50:12,760 The photography gave you the clue. 641 00:50:12,885 --> 00:50:14,885 Exactly. 642 00:50:14,053 --> 00:50:16,053 The cellar. 643 00:50:14,721 --> 00:50:17,015 He was working on something in the cellar. 644 00:50:17,348 --> 00:50:19,934 Something which took many hours a day 645 00:50:20,143 --> 00:50:21,227 for two months on end. 646 00:50:21,394 --> 00:50:22,979 He was tunneling 647 00:50:23,354 --> 00:50:24,480 but where to? 648 00:50:25,898 --> 00:50:29,610 When I tapped my stick on the pavement in the street that day, 649 00:50:29,902 --> 00:50:30,945 I was ascertaining 650 00:50:31,112 --> 00:50:34,240 whether the tunnel stretched in front or behind the building 651 00:50:34,407 --> 00:50:35,825 It was in front, 652 00:50:36,075 --> 00:50:37,827 towards the bank. 653 00:50:38,411 --> 00:50:40,913 Could you tell me the way to the strand from here? 654 00:50:42,206 --> 00:50:44,542 I recognized Clay immediately and delayed him 655 00:50:44,667 --> 00:50:47,754 to have time to examine his knees. 656 00:50:48,796 --> 00:50:51,591 There he spoke clearly of many hours of tunneling. 657 00:50:51,799 --> 00:50:56,262 No doubt linking up with a maze of sewers beneath Saxe Coburg Square. 658 00:50:56,387 --> 00:50:58,014 When they closed the Red Headed League offices, 659 00:50:58,139 --> 00:51:00,183 it was a sign they no longer cared about- 660 00:51:00,391 --> 00:51:02,810 Jay Beards Wilson's presence. In other words,- 661 00:51:02,977 --> 00:51:04,604 the tunnel was complete. 662 00:51:04,854 --> 00:51:08,149 And that they would make the attempt on a Saturday was just a guess? 663 00:51:09,150 --> 00:51:10,276 Watson, 664 00:51:10,985 --> 00:51:12,361 you disappoint me. 665 00:51:13,112 --> 00:51:14,363 I never guess. 666 00:51:15,740 --> 00:51:18,826 Saturday's an excellent night for stealing bullion. 667 00:51:19,035 --> 00:51:21,037 It gives you a full day to escape. 668 00:51:21,162 --> 00:51:22,497 Thank you, gentlemen. 669 00:51:24,832 --> 00:51:25,958 Thank you. 670 00:51:27,460 --> 00:51:29,128 Oh, you've reasoned it out beautifully Holmes. 671 00:51:29,295 --> 00:51:32,715 It's so long a chain and yet every link rings true. 672 00:51:32,840 --> 00:51:34,133 It saved me from irony. 673 00:51:34,258 --> 00:51:35,802 You know sometimes I think- 674 00:51:35,968 --> 00:51:39,639 my whole life is spent in one long effort 675 00:51:39,764 --> 00:51:42,141 to escape from the common places of existence. 676 00:51:42,266 --> 00:51:44,266 No, no. 677 00:51:43,434 --> 00:51:46,771 You are a benefactor of the race, Holmes. 678 00:51:48,439 --> 00:51:50,525 Well maybe it is of some little use after all. 679 00:51:53,027 --> 00:51:54,654 'L'homme c'est rien," 680 00:51:54,821 --> 00:51:56,364 L'oeuvre c'est tout." 681 00:51:56,656 --> 00:51:59,367 as (French author) Gustave Flaubert wrote to (another French author) George Sand. 682 00:52:20,000 --> 00:52:25,000 (This is a misquotation, by the way the line is actually "L'homme n'est rien l'oeuvre c'est tout," which means, "The man is nothing. The work is all." 683 00:52:26,000 --> 00:52:30,000 In other words, Holmes is being pretty modest here: he's less important than the results that he gets.) 47460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.