All language subtitles for SurrealEstate.S01E04(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,068 --> 00:00:08,825 Previously, on "Surrealestate"... 2 00:00:08,912 --> 00:00:10,153 I've got one thing 3 00:00:10,279 --> 00:00:12,506 Protecting the God‐given, market‐driven value 4 00:00:12,591 --> 00:00:13,999 of your property from anything in this world... 5 00:00:15,294 --> 00:00:16,910 Or the next. Don't even ask. 6 00:00:16,995 --> 00:00:18,212 That should be our company slogan. 7 00:00:18,296 --> 00:00:19,514 None of the others like me. 8 00:00:19,598 --> 00:00:20,915 We need you. 9 00:00:20,999 --> 00:00:23,618 The technical term is telekinesis. 10 00:00:23,702 --> 00:00:25,186 It happened to you when you were my age? 11 00:00:25,270 --> 00:00:26,621 I set things on fire. 12 00:00:26,705 --> 00:00:28,489 Let them see who you really are. 13 00:00:28,573 --> 00:00:29,824 I bet they'll like her. 14 00:00:29,908 --> 00:00:31,159 Brock moved out. 15 00:00:31,243 --> 00:00:32,560 - Really? - We're done. 16 00:00:32,644 --> 00:00:35,847 If you like her, you should make a move. 17 00:00:49,154 --> 00:00:50,555 Duncan. 18 00:00:51,435 --> 00:00:52,879 Duncan! 19 00:00:52,964 --> 00:00:54,616 You're beautiful, babe. 20 00:00:54,700 --> 00:00:57,569 You're snoring, or making, like, horse sounds. 21 00:00:57,962 --> 00:00:59,189 Roll over. 22 00:00:59,274 --> 00:01:00,609 Okay. 23 00:02:31,563 --> 00:02:33,847 - Susan. - Duncan! Welcome home! 24 00:02:33,932 --> 00:02:36,618 A little bubbly for you guys and a new little friend! 25 00:02:36,702 --> 00:02:38,186 Settling in okay? 26 00:02:38,270 --> 00:02:39,913 Mm‐hm. 27 00:02:40,559 --> 00:02:44,345 Forget million‐dollar views ‐‐ this is priceless! 28 00:02:44,430 --> 00:02:46,108 You guys must be loving it! 29 00:02:46,211 --> 00:02:47,895 Sophie's a little under the weather this morning. 30 00:02:47,979 --> 00:02:49,497 Oh. I'm so sorry to hear that. 31 00:02:49,581 --> 00:02:50,898 She'll pull through. 32 00:02:50,982 --> 00:02:53,134 You know, Susan, we specifically requested 33 00:02:53,218 --> 00:02:55,136 Cloud White on the ceilings, 34 00:02:55,220 --> 00:02:56,504 but this seems 35 00:02:56,588 --> 00:02:57,505 cloudy. 36 00:02:57,589 --> 00:02:59,741 They didn't use Arctic Dove instead, did they? 37 00:02:59,825 --> 00:03:00,875 Surely not. 38 00:03:00,959 --> 00:03:03,511 The seller's contractor received your punch list last week. 39 00:03:03,595 --> 00:03:04,679 Oh, look, I know you're just the broker agent 40 00:03:04,763 --> 00:03:05,913 Just the...? 41 00:03:05,997 --> 00:03:07,181 Duncan, 42 00:03:07,265 --> 00:03:10,785 I have had the honor of bringing you and this property together. 43 00:03:10,869 --> 00:03:13,755 Your ongoing happiness is my personal responsibility. 44 00:03:13,839 --> 00:03:15,523 I'm moved to hear you say that. 45 00:03:15,607 --> 00:03:18,226 Especially since you insisted on writing that precise language 46 00:03:18,310 --> 00:03:20,929 into the contract and made our fees and commissions 47 00:03:21,013 --> 00:03:22,897 contingent upon it. 48 00:03:24,249 --> 00:03:25,867 Um, as for the paint? 49 00:03:25,951 --> 00:03:28,770 It looks gorgeous, but I'll check with the painter, okay? 50 00:03:28,854 --> 00:03:29,537 Mm‐hm. 51 00:03:29,621 --> 00:03:32,774 The water pressure is atrocious. 52 00:03:32,858 --> 00:03:35,510 It's like being drooled on by an old person. 53 00:03:35,594 --> 00:03:36,878 Oh, Susan. Hey! 54 00:03:36,962 --> 00:03:39,180 Sophie! Are you feeling okay? 55 00:03:39,264 --> 00:03:40,081 I think it's stress. 56 00:03:40,165 --> 00:03:41,749 Did Duncan tell you the disturbing news 57 00:03:41,833 --> 00:03:42,784 about the Arctic Dove? 58 00:03:42,868 --> 00:03:43,584 Ah. 59 00:03:43,668 --> 00:03:46,621 There is always a tiny hiccup or two 60 00:03:46,705 --> 00:03:48,656 moving into a new place. 61 00:03:48,740 --> 00:03:50,625 These hiccups are temporary, 62 00:03:50,709 --> 00:03:53,512 but the ocean outside your window is forever. 63 00:03:54,279 --> 00:03:55,814 Take it in. 64 00:04:03,194 --> 00:04:05,095 Theme music... 65 00:04:05,358 --> 00:04:06,953 *SURREALESTATE* Season 01 Episode 04 66 00:04:07,038 --> 00:04:08,812 Episode Title: "A House Is Not a Home" Aired on: August 06, 2021. 67 00:04:12,564 --> 00:04:13,615 So, here's the deal: 68 00:04:13,699 --> 00:04:16,651 We always pretty much focus on the high‐end custom market. 69 00:04:16,735 --> 00:04:20,188 But just for a moment, let us think outside the box. 70 00:04:24,609 --> 00:04:27,662 Uhh, that's a lot of boxes to think out of. 71 00:04:27,746 --> 00:04:29,631 This is the Somerset Estates, 72 00:04:29,715 --> 00:04:31,899 a master‐planned community where families live, work, 73 00:04:31,983 --> 00:04:33,735 shop and play. 74 00:04:33,819 --> 00:04:36,604 It's like they're not so much a builder, 75 00:04:36,688 --> 00:04:38,172 they're more like a 3D printer. 76 00:04:38,256 --> 00:04:39,907 What they are is volume. 77 00:04:39,991 --> 00:04:41,509 And cash flow. 78 00:04:41,593 --> 00:04:43,778 Yes! Thank you! My point exactly. 79 00:04:43,862 --> 00:04:47,649 Houses are built to live in and not to look on; 80 00:04:47,733 --> 00:04:50,001 therefore, let use be preferred before uniformity. 81 00:04:51,737 --> 00:04:53,621 So, are you with me on this? 82 00:04:53,705 --> 00:04:54,656 Always. 83 00:04:54,740 --> 00:04:58,243 But Francis Bacon believes you might be full of shit. 84 00:04:58,977 --> 00:05:01,863 Anyway, the developer, he reached out to me last night. 85 00:05:01,947 --> 00:05:02,764 Greg Chisholm, 86 00:05:02,848 --> 00:05:03,698 an old nemesis. 87 00:05:03,782 --> 00:05:05,166 This is huge! 88 00:05:05,250 --> 00:05:06,200 They move, like, 89 00:05:06,284 --> 00:05:07,402 80 units a month. 90 00:05:07,486 --> 00:05:09,537 Oh, not anymore. Their volume is way down, 91 00:05:09,621 --> 00:05:11,205 they're having quality issues like crazy. 92 00:05:11,289 --> 00:05:14,709 Their buyers are pretty close to the torch‐and‐pitchfork stages 93 00:05:14,793 --> 00:05:16,878 and they're getting killed on social media. 94 00:05:16,962 --> 00:05:18,746 Product liability lawyers are probably 95 00:05:18,830 --> 00:05:21,482 creeping out of their coffins as we speak. 96 00:05:21,566 --> 00:05:24,819 The developer... he is hitting the panic button, big time. 97 00:05:24,903 --> 00:05:27,522 So, why'd they call us? 98 00:05:27,606 --> 00:05:29,757 Because, apparently, somebody believes 99 00:05:29,841 --> 00:05:31,926 that many of these issues cannot be explained away 100 00:05:32,010 --> 00:05:34,462 simply by shoddy workmanship. 101 00:05:34,546 --> 00:05:36,130 I told him we would check it out. 102 00:05:36,214 --> 00:05:37,799 Can you handle this without me? 103 00:05:37,883 --> 00:05:39,901 My influencers by the sea are turning out to be 104 00:05:39,985 --> 00:05:41,736 very high‐maintenance. 105 00:05:41,820 --> 00:05:43,171 And they are the ones threatening to tear up 106 00:05:43,255 --> 00:05:44,172 our contract, right? 107 00:05:44,256 --> 00:05:45,473 In the nicest, 108 00:05:45,557 --> 00:05:46,692 most loving way. 109 00:05:46,858 --> 00:05:48,509 'Kay, you go ahead. 110 00:05:48,593 --> 00:05:49,961 We got this. 111 00:06:23,261 --> 00:06:25,480 Greg Chisholm. 112 00:06:25,564 --> 00:06:26,898 Hello, Luke. 113 00:06:27,699 --> 00:06:28,916 Been a while. 114 00:06:33,572 --> 00:06:36,190 I didn't know you were doing master‐planned communities. 115 00:06:36,274 --> 00:06:37,925 Man's gotta earn a living. 116 00:06:38,009 --> 00:06:39,494 But you'd know that, 117 00:06:39,578 --> 00:06:41,980 working in that weird little niche of yours. 118 00:06:46,551 --> 00:06:48,736 Hope there's no hard feelings over Balmoral Farms. 119 00:06:50,255 --> 00:06:51,857 Another time. Another place. 120 00:06:56,561 --> 00:06:57,912 So, 121 00:06:57,996 --> 00:06:59,831 shall we get to it? 122 00:07:01,833 --> 00:07:04,152 You guys want to take a look around the neighborhood? 123 00:07:04,236 --> 00:07:06,788 My people'd be glad to show you around. 124 00:07:06,872 --> 00:07:08,507 Thanks... 125 00:07:10,642 --> 00:07:12,160 But we ride alone. 126 00:07:18,250 --> 00:07:20,134 Understand you're having some QC issues. 127 00:07:20,218 --> 00:07:22,854 Our quality control protocols lead the industry. 128 00:07:23,855 --> 00:07:25,891 Our challenges run a bit deeper. 129 00:07:26,958 --> 00:07:29,644 Identical problems happening at virtually the same time 130 00:07:29,728 --> 00:07:32,747 here and here and here. 131 00:07:32,831 --> 00:07:35,149 Windows shattering. Floorboards splintering. 132 00:07:35,233 --> 00:07:37,185 Genuine simulated granite 133 00:07:37,269 --> 00:07:39,971 Formica countertops splitting in two. 134 00:07:41,606 --> 00:07:44,559 Not stuff you usually see in quality‐built new product. 135 00:07:44,643 --> 00:07:46,761 Luke, we're both men of the world. 136 00:07:46,845 --> 00:07:49,497 You know that with the kind of volume we do, 137 00:07:49,581 --> 00:07:51,866 corners get cut; compromises get made. 138 00:07:51,950 --> 00:07:54,986 There'll always be a few whiny perfectionists out there. 139 00:07:55,987 --> 00:07:58,824 How many complaints are we talking about? 140 00:08:07,632 --> 00:08:10,485 That is a buttload of whiny perfectionists, Greg. 141 00:08:10,569 --> 00:08:12,487 So, can you help us out or not? 142 00:08:16,308 --> 00:08:18,626 Why us? Why now? 143 00:08:18,710 --> 00:08:19,761 My boss. 144 00:08:19,845 --> 00:08:23,464 His wife's into crystals and seances and yoga and shit. 145 00:08:23,548 --> 00:08:25,199 Thinks there's something more happening besides 146 00:08:25,283 --> 00:08:26,768 bad construction. 147 00:08:26,852 --> 00:08:29,771 Boss asked me about it; told him I knew a guy. 148 00:08:29,855 --> 00:08:31,673 Send me those files. 149 00:08:31,757 --> 00:08:33,174 Complaints, the development plats, 150 00:08:33,258 --> 00:08:36,511 the site plans, the model schematics... everything. 151 00:08:36,595 --> 00:08:39,914 We'll do what we do and we'll get back to you. 152 00:08:39,998 --> 00:08:42,884 Look, Luke, 153 00:08:42,968 --> 00:08:45,186 if you can help us out here now, we can 154 00:08:45,270 --> 00:08:46,905 make it worth your while. 155 00:08:47,839 --> 00:08:50,158 Like you did at Balmoral Farms? 156 00:09:00,585 --> 00:09:02,770 You picking up anything? 157 00:09:02,854 --> 00:09:04,172 This feels like 158 00:09:04,256 --> 00:09:06,725 the least haunted place in North America. 159 00:09:07,292 --> 00:09:09,477 We are looking for wandering souls 160 00:09:09,561 --> 00:09:11,647 in a soulless environment. 161 00:09:11,830 --> 00:09:13,548 Hardly seems productive. 162 00:09:13,632 --> 00:09:15,483 That's why I like the Donovan place. 163 00:09:15,567 --> 00:09:18,886 It's a creepshow that dares to look like a creepshow, right? 164 00:09:18,970 --> 00:09:20,555 What? 165 00:09:22,739 --> 00:09:24,174 Something odd. 166 00:09:27,979 --> 00:09:30,164 Kieran! Tiffany! 167 00:09:30,248 --> 00:09:31,899 Lunch is ready. 168 00:09:51,737 --> 00:09:53,271 Ah! 169 00:09:57,162 --> 00:09:59,467 Okay, where were we? Um... Items 170 00:09:59,551 --> 00:10:01,031 twenty seven forward are 171 00:10:01,115 --> 00:10:02,609 incessant pounding noise; 172 00:10:02,694 --> 00:10:04,766 light switches have weird texture; 173 00:10:04,850 --> 00:10:06,701 water pooling on floors. 174 00:10:06,785 --> 00:10:08,002 More like "seeps". 175 00:10:08,086 --> 00:10:10,471 Just appears... it's not like we're spilling it. 176 00:10:10,555 --> 00:10:11,976 She knows, Duncan. 177 00:10:12,061 --> 00:10:14,475 Well, I'm sorry, you asked me to be more thorough. 178 00:10:14,559 --> 00:10:16,740 Right, but you're mansplaining what pooling is. 179 00:10:16,825 --> 00:10:18,498 You know, it really hurts me 180 00:10:18,583 --> 00:10:20,287 when you just throw that term around. 181 00:10:20,372 --> 00:10:21,982 Sometimes it's just explaining! 182 00:10:22,067 --> 00:10:22,951 With a penis. 183 00:10:23,035 --> 00:10:26,587 Guys, let's just get through this, okay? 184 00:10:26,671 --> 00:10:28,723 Arctic Dove, not Cloud White 185 00:10:28,807 --> 00:10:30,976 and wobbly walls. 186 00:10:32,077 --> 00:10:33,661 Sorry, I... 187 00:10:33,745 --> 00:10:36,181 Ca‐can you unpack that for me? Wobbly? 188 00:10:37,027 --> 00:10:39,340 Every time I walk by this mirror, it's, like, moving. 189 00:10:39,425 --> 00:10:41,188 And it happens upstairs, too. 190 00:10:41,273 --> 00:10:44,203 I need mirrors to be impeccable. I'm an influencer, so... 191 00:10:44,422 --> 00:10:46,173 Sophie, 192 00:10:46,367 --> 00:10:48,135 they're your mirrors. 193 00:10:48,560 --> 00:10:50,445 They work fine everywhere else. 194 00:10:50,529 --> 00:10:52,217 So the problem must be with the walls. 195 00:10:52,302 --> 00:10:53,615 Mm‐hm. 196 00:10:54,933 --> 00:10:57,518 Let me look around; take a few measurements. 197 00:10:57,602 --> 00:11:00,054 Check a few colour chips. And then let's talk. 198 00:11:08,080 --> 00:11:09,697 So, we have what? 199 00:11:09,781 --> 00:11:11,766 17 houses with spontaneous breakages 200 00:11:11,850 --> 00:11:13,635 and system failures. Phil? 201 00:11:13,719 --> 00:11:14,969 Dirt is clean. 202 00:11:15,053 --> 00:11:16,771 No sign of environmental engagement 203 00:11:16,855 --> 00:11:18,740 or histocultural plangency. 204 00:11:18,824 --> 00:11:19,641 Augie? 205 00:11:19,725 --> 00:11:21,476 As we wandered through the neighborhood 206 00:11:21,560 --> 00:11:23,478 there was a sudden spike 207 00:11:23,562 --> 00:11:25,980 in our Photoreactive Terraform Analysis. 208 00:11:26,064 --> 00:11:27,782 Multiple locations. 209 00:11:27,866 --> 00:11:30,518 It vanished as quickly as it appeared. 210 00:11:30,602 --> 00:11:32,020 Well, we are missing something. 211 00:11:32,104 --> 00:11:33,721 How many different models do they have? 212 00:11:33,976 --> 00:11:35,055 Six. 213 00:11:35,140 --> 00:11:37,243 All named after famous forts. 214 00:11:37,328 --> 00:11:39,927 The Halifax. The Delaware. The Independence. The Sumter. 215 00:11:40,011 --> 00:11:41,960 The McHenry. The... 216 00:11:42,045 --> 00:11:43,196 What? 217 00:11:43,281 --> 00:11:44,298 Ah... 218 00:11:44,383 --> 00:11:46,034 I thought you said famous farts. 219 00:11:50,989 --> 00:11:53,825 Can you put up the aerial plat? 220 00:11:55,861 --> 00:11:59,698 All the places that stuff happened are marked with an X. 221 00:12:00,732 --> 00:12:03,051 Can you overlay the location of different models? 222 00:12:11,009 --> 00:12:12,560 Bingo. 223 00:12:12,644 --> 00:12:14,429 They're all Delawares. 224 00:12:14,808 --> 00:12:16,058 So, here's what I'm going to do: 225 00:12:16,143 --> 00:12:17,941 some of these I can get a contractor out 226 00:12:18,026 --> 00:12:19,191 to fix right away. 227 00:12:19,276 --> 00:12:20,819 As in tonight? 228 00:12:21,626 --> 00:12:23,831 It's 8:30. 229 00:12:24,418 --> 00:12:26,153 Tomorrow, probably. 230 00:12:27,308 --> 00:12:30,294 Uh, the rest, um, I'd like to bring to my team. 231 00:12:30,379 --> 00:12:34,299 It‐it may be the property itself has some eccentricities. 232 00:12:34,383 --> 00:12:37,069 We'll get some experts to sort them all out, okay? 233 00:12:37,153 --> 00:12:38,303 We'd really appreciate that. 234 00:12:38,387 --> 00:12:41,239 Because we're still within the five days to register complaints 235 00:12:41,323 --> 00:12:44,342 so if they're not fixed... we don't want to do this... 236 00:12:44,426 --> 00:12:45,377 We'd hate to do this... 237 00:12:45,461 --> 00:12:47,946 I would weep like Dumbo's mother. 238 00:12:48,030 --> 00:12:50,215 But, then we'd dry our tears and I'd have the bank 239 00:12:50,299 --> 00:12:54,219 stop the transfer of your fees as specified in your contract. 240 00:12:54,303 --> 00:12:57,464 Okay. Thanks, Susie Q! Drive safe, okay? 241 00:13:55,163 --> 00:13:58,082 Meg, you really know how to pick 'em. 242 00:14:15,985 --> 00:14:18,070 And bam! Into the ditch! 243 00:14:18,154 --> 00:14:19,237 I had to call a tow truck. 244 00:14:19,321 --> 00:14:21,073 And it was a guy on a horse? 245 00:14:21,157 --> 00:14:23,075 We could have sold it as an equestrian property. 246 00:14:23,159 --> 00:14:24,242 Upped the price. 247 00:14:24,326 --> 00:14:26,511 Ah, this place was empty for years. 248 00:14:26,595 --> 00:14:29,014 Run‐down cottage on an overgrown lot 249 00:14:29,098 --> 00:14:30,182 with a killer view 250 00:14:30,266 --> 00:14:34,886 before the owner decided to finally renovate... cash out. 251 00:14:34,970 --> 00:14:37,322 We need Phil and August up there to find out what... 252 00:14:37,406 --> 00:14:39,175 really is 253 00:14:39,375 --> 00:14:40,543 what? 254 00:14:42,378 --> 00:14:44,280 Excuse us? 255 00:14:56,218 --> 00:14:58,517 Remember when you told me it was better for Phil and August 256 00:14:58,601 --> 00:15:00,278 - not to meet clients? - Mm‐hm. 257 00:15:00,362 --> 00:15:02,114 Duncan and Sophie are literally the clients 258 00:15:02,198 --> 00:15:03,566 you were talking about. 259 00:15:06,035 --> 00:15:07,419 Okay. 260 00:15:07,503 --> 00:15:09,888 Tell them to take a few days somewhere nice... 261 00:15:09,972 --> 00:15:12,357 spa, hotel, whatever... on us. 262 00:15:12,441 --> 00:15:15,544 And then we'll do our thing while they're gone. 263 00:15:19,181 --> 00:15:22,251 By the way, my car's in the shop. 264 00:15:24,987 --> 00:15:27,239 Zooey! It is your lucky day. 265 00:15:27,323 --> 00:15:30,375 You get to drive Susan out to the coast. 266 00:15:30,459 --> 00:15:33,044 And leave her for dead, right? 267 00:15:33,128 --> 00:15:35,881 This is why we don't have H. R. 268 00:15:38,434 --> 00:15:40,052 Road trip! 269 00:15:41,437 --> 00:15:43,172 Road trip. 270 00:15:46,208 --> 00:15:48,010 So, here's the thing: 271 00:15:48,511 --> 00:15:51,163 I still cannot fathom, for the life of me, 272 00:15:51,247 --> 00:15:53,115 why Luke hired you. 273 00:15:54,049 --> 00:15:55,100 I mean, 274 00:15:55,184 --> 00:15:57,219 Phil has those amazing research chops 275 00:15:57,987 --> 00:15:59,237 and August? 276 00:15:59,321 --> 00:16:01,206 He can duct tape a KitchenAid mixer 277 00:16:01,290 --> 00:16:04,342 to a walkie talkie and use it to summon a Sumerian trickster God. 278 00:16:04,426 --> 00:16:06,211 And me? 279 00:16:06,295 --> 00:16:07,997 Well, it's self‐explanatory. 280 00:16:11,167 --> 00:16:12,535 But why you? 281 00:16:14,436 --> 00:16:16,254 I'm a closer. 282 00:16:16,338 --> 00:16:18,574 That's another way of saying I'm profit. 283 00:16:19,508 --> 00:16:21,277 You're overhead. 284 00:16:28,250 --> 00:16:29,901 The Delaware. 285 00:16:29,985 --> 00:16:31,937 That model's been nothing but trouble since we built it. 286 00:16:32,021 --> 00:16:33,455 Anything special about it? 287 00:16:34,323 --> 00:16:35,941 Just the sunroom. 288 00:16:36,025 --> 00:16:38,580 Our CEO was going through an artsy‐fartsy period 289 00:16:38,665 --> 00:16:40,178 and he ripped off... 290 00:16:40,262 --> 00:16:42,494 that is, he was inspired by 291 00:16:42,579 --> 00:16:45,217 the house that his partner had designed for himself. 292 00:16:45,301 --> 00:16:47,452 Stuck a big sunroom on the back. 293 00:16:47,536 --> 00:16:50,155 At first, we called it a "soothing solarium" 294 00:16:50,239 --> 00:16:52,224 until the focus groups pointed us toward 295 00:16:52,308 --> 00:16:54,059 "inspiring conservatory". 296 00:16:55,144 --> 00:16:58,063 You know, move in... become a tortured artist. 297 00:16:58,147 --> 00:17:01,032 Hang on. Here we go... 298 00:17:01,116 --> 00:17:03,969 From the front it looks like most of our other product. 299 00:17:04,053 --> 00:17:06,304 But around the back and... 300 00:17:06,388 --> 00:17:07,906 Boom! 301 00:17:07,990 --> 00:17:09,941 Ese sold like crazy for a while, 302 00:17:10,025 --> 00:17:11,977 but fell off fast. 303 00:17:12,061 --> 00:17:15,147 Today's buyer values multi‐functional spaces 304 00:17:15,231 --> 00:17:18,050 and gourmet kitchens with cantilevered eat‐in areas 305 00:17:18,134 --> 00:17:19,535 more than inspiration. 306 00:17:21,036 --> 00:17:22,421 Wonder... 307 00:17:22,505 --> 00:17:24,890 Any chance in talking to the original designer? 308 00:17:24,974 --> 00:17:26,358 The partner? 309 00:17:26,442 --> 00:17:28,293 They had a falling out. 310 00:17:28,377 --> 00:17:30,162 He left. 311 00:17:30,246 --> 00:17:31,997 I think he died a few years later. 312 00:17:32,081 --> 00:17:35,333 What about the original house? Can you get me an address? 313 00:17:35,417 --> 00:17:37,235 Probably. 314 00:17:37,319 --> 00:17:39,104 Look, Luke, 315 00:17:39,188 --> 00:17:43,008 if you find out what's causing all this, don't mess around. 316 00:17:43,092 --> 00:17:46,413 Kill it. Destroy it. Send this thing back to hell, 317 00:17:46,498 --> 00:17:47,945 or wherever these things go. 318 00:17:48,030 --> 00:17:52,150 Make me a hero to my boss and his whack‐job wife. 319 00:17:52,623 --> 00:17:55,365 You help me parlay this into a sweet promotion, 320 00:17:56,326 --> 00:17:57,956 I'll make it worth your while! 321 00:17:58,341 --> 00:18:00,169 Just get me that address, okay? 322 00:18:04,280 --> 00:18:05,974 Turn left and your destination 323 00:18:06,058 --> 00:18:08,162 will be on your right. 324 00:18:17,592 --> 00:18:19,138 You have arrived. 325 00:18:38,780 --> 00:18:40,698 Go away! 326 00:18:44,519 --> 00:18:45,636 Ooh! 327 00:19:15,555 --> 00:19:17,380 You're Bernard Nightingale. 328 00:19:19,788 --> 00:19:21,490 You talkin' to me? 329 00:19:22,056 --> 00:19:23,625 Talkin'? 330 00:19:23,992 --> 00:19:25,643 How's that work? 331 00:19:25,727 --> 00:19:27,445 It's a long story. 332 00:19:27,529 --> 00:19:29,331 Mind if I come in? 333 00:19:41,962 --> 00:19:43,563 No. Not there. 334 00:19:52,687 --> 00:19:54,772 You designed this, Bernard? 335 00:19:54,856 --> 00:19:56,458 Bernie, please. 336 00:19:56,871 --> 00:19:59,318 Yes, I designed it. 337 00:20:00,795 --> 00:20:02,246 Very nice. 338 00:20:02,634 --> 00:20:04,670 It's a hellhole! 339 00:20:08,193 --> 00:20:09,687 I designed it 340 00:20:09,880 --> 00:20:11,415 for her. 341 00:20:12,141 --> 00:20:13,876 My fiancée. 342 00:20:15,239 --> 00:20:16,690 Every inch, 343 00:20:16,845 --> 00:20:18,429 every corner. 344 00:20:18,606 --> 00:20:20,108 Just for her. 345 00:20:21,783 --> 00:20:23,294 And the sunroom. 346 00:20:23,552 --> 00:20:26,303 Lucy loved the sunshine. 347 00:20:28,523 --> 00:20:30,025 What happened? 348 00:20:32,460 --> 00:20:34,445 Six months after we... 349 00:20:34,529 --> 00:20:37,982 moved into our forever home 350 00:20:40,769 --> 00:20:43,552 she ran off with my own brother. 351 00:20:44,706 --> 00:20:46,006 I'm sorry. 352 00:20:46,091 --> 00:20:48,912 It gets better. It gets much better. 353 00:20:49,444 --> 00:20:52,951 Not only did I have to live in this place, but... 354 00:20:53,046 --> 00:20:55,271 my old partner 355 00:20:56,063 --> 00:20:57,564 the bastard ‐ 356 00:20:58,052 --> 00:21:01,705 he dug my plans out of the trash and built more. 357 00:21:01,790 --> 00:21:04,364 A whole bunch more! 358 00:21:04,449 --> 00:21:06,718 Every one of them a knife. 359 00:21:07,762 --> 00:21:11,397 A knife stabbing into my guts. 360 00:21:12,434 --> 00:21:14,886 You know, what you are doing in here 361 00:21:14,970 --> 00:21:16,905 happens at every house like this. 362 00:21:22,987 --> 00:21:25,124 Yeah, you know. 363 00:21:25,447 --> 00:21:27,298 This house 364 00:21:27,460 --> 00:21:29,319 full of misery. 365 00:21:29,718 --> 00:21:34,999 So anybody who ever lives here is gonna be miserable, too. 366 00:21:35,757 --> 00:21:37,775 It's my pain, 367 00:21:38,124 --> 00:21:40,514 but they're gonna goddamn feel it! 368 00:21:58,220 --> 00:22:00,138 This paint color is fine! 369 00:22:00,223 --> 00:22:01,824 These people are insane. 370 00:22:04,624 --> 00:22:07,060 Hey! There's people working down here! 371 00:22:08,191 --> 00:22:09,208 Geez. 372 00:22:09,382 --> 00:22:11,983 Hey, these ninja puddles are real. 373 00:22:12,450 --> 00:22:13,767 Oh. 374 00:22:15,721 --> 00:22:18,240 It's getting pretty late. We should probably go soon. 375 00:22:18,324 --> 00:22:21,243 Ah, Duncan and Sophie complained about disturbances 376 00:22:21,327 --> 00:22:22,711 at night. 377 00:22:22,795 --> 00:22:23,712 Late. 378 00:22:23,796 --> 00:22:26,048 Which we need to assess. 379 00:22:26,132 --> 00:22:27,116 On site. 380 00:22:27,200 --> 00:22:28,734 In real time. 381 00:22:29,202 --> 00:22:31,204 Don't even joke about it. 382 00:22:32,872 --> 00:22:34,707 It's a sleepover, girlfriend. 383 00:22:38,277 --> 00:22:39,728 Saw a liquor cabinet, right? 384 00:22:39,812 --> 00:22:41,130 Oh, hells, yes. 385 00:22:41,214 --> 00:22:43,649 Yeah. I'm going to kill Luke. 386 00:22:49,655 --> 00:22:51,224 Working late. 387 00:22:52,792 --> 00:22:54,109 I've heard that you have something 388 00:22:54,193 --> 00:22:55,778 you may need to dispatch. 389 00:22:55,862 --> 00:22:57,780 Oh, I hope it doesn't come to that. 390 00:22:57,864 --> 00:22:59,648 Just a sad, old, pissed‐off spirit 391 00:22:59,732 --> 00:23:01,234 that can't move on. 392 00:23:02,268 --> 00:23:04,103 I know the feeling. 393 00:23:07,206 --> 00:23:09,675 I'm afraid he's gonna hurt somebody. 394 00:23:10,276 --> 00:23:12,728 Like a kid in one of those houses. 395 00:23:12,812 --> 00:23:13,996 Not on purpose, but he's... 396 00:23:14,080 --> 00:23:16,949 At the risk of invoking an unpleasant memory, 397 00:23:17,683 --> 00:23:20,068 I would remind you of the Travis house. 398 00:23:23,689 --> 00:23:25,224 Point taken. 399 00:23:26,859 --> 00:23:28,744 Perhaps Phil and I should come along? 400 00:23:28,828 --> 00:23:30,312 Susan may need help on the coast. 401 00:23:30,396 --> 00:23:33,666 I'm going to need you to stand by here. 402 00:23:35,735 --> 00:23:38,725 Unless you run into something unprecedented 403 00:23:41,207 --> 00:23:42,842 this should do the trick. 404 00:23:45,278 --> 00:23:48,197 I'm told that our client requested that you... 405 00:23:48,281 --> 00:23:49,731 quote... 406 00:23:49,815 --> 00:23:52,241 send it back to hell, unquote. 407 00:23:53,352 --> 00:23:56,171 This should allow you to instantly render the entity 408 00:23:56,255 --> 00:23:58,163 to irreparable particles. 409 00:23:58,257 --> 00:23:59,575 Death 410 00:23:59,659 --> 00:24:01,227 beyond death. 411 00:24:01,360 --> 00:24:03,095 If the moment comes, 412 00:24:04,397 --> 00:24:06,132 don't hesitate. 413 00:24:26,986 --> 00:24:29,226 You set him on fire? 414 00:24:29,311 --> 00:24:30,606 No! 415 00:24:30,704 --> 00:24:32,105 Just the draperies. 416 00:24:32,832 --> 00:24:34,444 And the waste basket. 417 00:24:35,862 --> 00:24:37,655 I melted his printer. 418 00:24:38,130 --> 00:24:40,132 Ooh! I don't believe you. 419 00:24:40,425 --> 00:24:42,126 Who knows about this? 420 00:24:42,735 --> 00:24:44,286 Luke. 421 00:24:44,370 --> 00:24:45,788 My mom. 422 00:24:47,039 --> 00:24:51,026 The guys at a certain Del Taco that is no longer standing. 423 00:24:51,110 --> 00:24:53,762 I still don't believe you. 424 00:24:53,846 --> 00:24:54,696 Ouch. 425 00:24:54,780 --> 00:24:56,632 That Livingston guy. 426 00:24:56,716 --> 00:24:58,066 God, he sounds like the worst. 427 00:24:58,150 --> 00:25:00,819 Ugh! I know, right? 428 00:25:01,888 --> 00:25:03,639 But, at the time, 429 00:25:03,723 --> 00:25:06,875 I still thought that Bob Livingston 430 00:25:06,959 --> 00:25:09,561 was my soul mate. 431 00:25:11,764 --> 00:25:14,917 Sorry. What, you don't believe in soul mates, either? 432 00:25:15,001 --> 00:25:17,286 - Come on! - Soul mates are... 433 00:25:17,370 --> 00:25:19,621 purely mythical beasts. 434 00:25:19,705 --> 00:25:21,290 Like Bigfoot. 435 00:25:21,374 --> 00:25:23,530 Or Tom Cruise. 436 00:25:24,877 --> 00:25:26,795 You just haven't found him yet. 437 00:25:26,879 --> 00:25:28,414 Have you? 438 00:25:30,883 --> 00:25:32,418 Mm. 439 00:25:34,720 --> 00:25:36,022 Kyle Sommer. 440 00:25:37,990 --> 00:25:41,828 His family moved to town my sophomore year of high school. 441 00:25:43,396 --> 00:25:47,389 God, I was a completely different person with him. 442 00:25:48,000 --> 00:25:51,475 I was happier. I was wittier. 443 00:25:51,737 --> 00:25:53,689 I wore pastels. 444 00:25:53,773 --> 00:25:54,690 Once. 445 00:25:54,774 --> 00:25:55,791 See? 446 00:25:55,875 --> 00:25:57,710 That's a soul mate. 447 00:26:00,379 --> 00:26:02,631 I graduated from high school, 448 00:26:02,716 --> 00:26:05,524 I went away to college and Kyle didn't. 449 00:26:09,355 --> 00:26:12,334 Only found out later that he'd hurt his back 450 00:26:12,419 --> 00:26:14,154 working construction. 451 00:26:15,728 --> 00:26:20,631 So, he started taking oxy to handle the pain. 452 00:26:20,967 --> 00:26:25,421 And my Kyle was never a go‐halfway kind of person. 453 00:26:27,773 --> 00:26:31,612 He started taking more and then he started dealing 454 00:26:31,697 --> 00:26:33,533 to pay for his habit. 455 00:26:36,983 --> 00:26:38,718 Salesman of the month. 456 00:26:39,986 --> 00:26:41,721 That was my Kyle. 457 00:26:47,727 --> 00:26:49,011 Um, 458 00:26:49,344 --> 00:26:51,146 he was dead by summer. 459 00:26:53,833 --> 00:26:56,035 They buried him in his letterman's jacket. 460 00:26:58,971 --> 00:27:01,974 The same one I'd worn all through senior year. 461 00:27:04,977 --> 00:27:06,361 Mm. 462 00:27:06,445 --> 00:27:09,124 So, if he was my soul mate, 463 00:27:09,224 --> 00:27:11,780 I guess I'm pretty much out of the game. 464 00:27:16,722 --> 00:27:18,391 To Kyle. 465 00:27:19,892 --> 00:27:22,911 And all the other guys who don't deserve us. 466 00:27:28,968 --> 00:27:31,218 Mm. 467 00:27:31,303 --> 00:27:33,655 I am going to go sleep in the car. 468 00:27:33,814 --> 00:27:34,971 You coming? 469 00:27:35,056 --> 00:27:36,759 I am going to stay here. 470 00:27:37,001 --> 00:27:38,927 There could be some pheranormal... 471 00:27:39,088 --> 00:27:40,823 Phermanomal... 472 00:27:42,715 --> 00:27:43,895 There could be some spookies 473 00:27:43,980 --> 00:27:44,933 I need to observe. 474 00:27:45,017 --> 00:27:46,635 Mm‐hm. 475 00:28:30,730 --> 00:28:32,299 Mm. 476 00:28:39,139 --> 00:28:40,323 Shit! 477 00:28:48,048 --> 00:28:49,910 No! No! 478 00:28:52,152 --> 00:28:54,191 No! No! 479 00:29:28,021 --> 00:29:30,988 I heard Zooey's car horn and then... 480 00:29:31,598 --> 00:29:33,116 they were gone. 481 00:29:33,293 --> 00:29:36,696 They walked away? Or, like, disappeared? 482 00:29:37,130 --> 00:29:39,699 They were there and then 483 00:29:40,022 --> 00:29:41,390 they weren't. 484 00:29:42,169 --> 00:29:43,703 They looked mad. 485 00:29:45,172 --> 00:29:46,673 Pissed off sailors. 486 00:29:47,374 --> 00:29:49,109 I wonder why. 487 00:29:50,043 --> 00:29:54,730 I coughed up about ten gallons of water last night, so 488 00:29:55,415 --> 00:29:57,633 I'm a little out of sorts myself. 489 00:29:57,819 --> 00:30:00,155 Did you save any of it? 490 00:30:00,874 --> 00:30:02,242 Hm. 491 00:30:03,256 --> 00:30:05,141 Okay. 492 00:30:05,225 --> 00:30:08,010 Okay, I'll head to the village historical society. 493 00:30:08,094 --> 00:30:11,364 There's got to be something they left out of the history books. 494 00:30:16,797 --> 00:30:18,808 She looks so peaceful. 495 00:30:19,372 --> 00:30:21,057 Almost like she's dead. 496 00:30:21,258 --> 00:30:23,886 Hm. You wish. 497 00:30:28,148 --> 00:30:29,565 Come on, Greg. 498 00:30:29,649 --> 00:30:31,567 He's a sad old guy with a broken heart. 499 00:30:31,651 --> 00:30:32,935 What are we? A non‐profit? 500 00:30:33,019 --> 00:30:34,421 Blow him away! 501 00:30:35,388 --> 00:30:37,140 I thought you didn't believe in these things. 502 00:30:37,224 --> 00:30:38,608 Who cares what I believe in. 503 00:30:38,692 --> 00:30:41,010 I've got a CEO with a wife who believes. 504 00:30:41,094 --> 00:30:43,146 I've got homeowners who've just had trees fall 505 00:30:43,230 --> 00:30:45,581 in their front yards and their own personal earthquakes. 506 00:30:45,665 --> 00:30:48,317 I've got lawyers using words like criminal liability 507 00:30:48,401 --> 00:30:50,219 and class action. 508 00:30:50,303 --> 00:30:54,007 Luke, double your fee and an ongoing retainer 509 00:30:54,174 --> 00:30:56,009 if you off him now. 510 00:30:56,443 --> 00:30:58,178 Be smart. 511 00:31:06,892 --> 00:31:07,875 Hello. 512 00:31:07,960 --> 00:31:08,978 Hey, August. 513 00:31:09,308 --> 00:31:12,392 Who was that architect you used to go skydiving with? 514 00:32:18,816 --> 00:32:21,235 Come on, come on, come on. Pick up. Pick up. 515 00:32:21,343 --> 00:32:22,382 A lighthouse? 516 00:32:22,467 --> 00:32:24,919 Th‐the only lighthouse is miles up the coast. 517 00:32:25,004 --> 00:32:26,388 No! This is the old lighthouse. 518 00:32:26,472 --> 00:32:28,323 They tore it down in 1887! 519 00:32:28,407 --> 00:32:30,592 But it was right there! Right where you're standing! 520 00:32:30,676 --> 00:32:31,652 Freaky. 521 00:32:31,753 --> 00:32:34,229 So, it's this foggy day in 1811 and the lighthouse keeper 522 00:32:34,313 --> 00:32:35,995 decides to go into town to see his wife. 523 00:32:36,080 --> 00:32:37,532 He must have fallen asleep, I guess, 524 00:32:37,616 --> 00:32:39,368 because he wakes up with her in the middle of the night 525 00:32:39,452 --> 00:32:42,120 and realizes, "Oh, god! It's pitch black". 526 00:32:42,205 --> 00:32:44,473 So, he's‐he's racing his horse to the lighthouse 527 00:32:44,557 --> 00:32:45,872 because he's gotta light the lamp. 528 00:32:45,956 --> 00:32:48,343 It's dark as the grave, you understand. 529 00:32:48,427 --> 00:32:50,178 I mean, there isn't even the moon! 530 00:32:50,262 --> 00:32:53,215 And then he hears the most awful sound. 531 00:32:53,299 --> 00:32:54,700 Brace yourselves! 532 00:32:55,968 --> 00:32:57,570 No. NO! 533 00:32:58,337 --> 00:33:00,255 A ship comes in too close. 534 00:33:00,339 --> 00:33:02,858 They can't see, right? No lighthouse. 535 00:33:02,942 --> 00:33:04,493 No moon. 536 00:33:04,577 --> 00:33:06,328 So it crashes on the rocks. 537 00:33:06,412 --> 00:33:07,529 Nearly a hundred souls lost. 538 00:33:07,613 --> 00:33:09,364 - Oh, God. - Yeah. 539 00:33:09,448 --> 00:33:11,333 People living in the house after all of these years 540 00:33:11,417 --> 00:33:13,902 must have triggered, like, something. 541 00:33:13,986 --> 00:33:15,470 Started it all over again. 542 00:33:15,554 --> 00:33:16,938 The sailors are coming! 543 00:33:17,022 --> 00:33:19,408 They want revenge on the tardy horseman, 544 00:33:19,492 --> 00:33:21,243 but they will settle for you! 545 00:33:21,327 --> 00:33:22,544 Oh, perfect. 546 00:33:22,628 --> 00:33:23,879 And there's nothing we can do? 547 00:33:23,963 --> 00:33:25,480 Yeah! You can get out of there! 548 00:33:25,564 --> 00:33:26,882 So, if the vengeful sailors 549 00:33:26,966 --> 00:33:28,917 don't fill our lungs with seawater and kill us, 550 00:33:29,001 --> 00:33:31,453 the influencers will unleash their Twitter mob. 551 00:33:31,537 --> 00:33:33,572 Kind of a coin toss. 552 00:33:35,541 --> 00:33:37,259 We're staying. 553 00:33:37,343 --> 00:33:39,361 You're staying? Oh, my god. Okay, um... 554 00:33:39,445 --> 00:33:41,263 Okay, okay, okay. This is what I need you to do: 555 00:33:41,347 --> 00:33:43,265 I need you to find a very big, 556 00:33:43,349 --> 00:33:45,333 very bright light in the house! Like right now! 557 00:33:45,417 --> 00:33:46,868 The brightest thing you can find... 558 00:33:46,952 --> 00:33:48,036 a spotlight, a sunlamp... 559 00:33:48,120 --> 00:33:50,472 and you need to get it up on the roof, as high as you can! 560 00:33:50,556 --> 00:33:51,540 There's really not... 561 00:33:51,624 --> 00:33:54,326 You need to look like a lighthouse right now! 562 00:33:55,427 --> 00:33:56,845 Ohh! 563 00:34:06,948 --> 00:34:09,233 Wha...? This is the brightest you found!? 564 00:34:09,341 --> 00:34:11,526 It has a three‐colour option. That has to count for something. 565 00:34:11,610 --> 00:34:13,462 We have to get it up on the roof! 566 00:34:13,546 --> 00:34:16,365 Seriously? Susan, the cord is way too short! 567 00:34:16,449 --> 00:34:18,551 We'll never get it up there! 568 00:34:22,021 --> 00:34:23,872 - Wait here. - What? 569 00:34:43,943 --> 00:34:45,578 Heave! 570 00:34:46,011 --> 00:34:47,580 Heave! Heave! 571 00:34:49,415 --> 00:34:50,749 All hands! 572 00:34:51,951 --> 00:34:53,486 Heave! 573 00:34:54,286 --> 00:34:55,621 Heave! 574 00:34:57,923 --> 00:34:59,374 Heave! 575 00:34:59,458 --> 00:35:00,793 Hey! They're turning! 576 00:35:01,560 --> 00:35:03,262 Susan, they're turning! 577 00:35:03,529 --> 00:35:05,180 Heave! 578 00:35:14,673 --> 00:35:16,475 We did it! 579 00:35:23,616 --> 00:35:25,400 Wow! 580 00:35:25,484 --> 00:35:26,986 That was... 581 00:35:28,287 --> 00:35:29,655 impressive. 582 00:35:32,024 --> 00:35:33,942 No, seriously, we could, like, 583 00:35:34,026 --> 00:35:36,178 rent you out for Viking funerals. 584 00:35:43,302 --> 00:35:45,187 If this were a movie, this is where I'd bring in 585 00:35:45,271 --> 00:35:47,222 Eternal Flame by The Bangles. 586 00:36:04,457 --> 00:36:07,242 I'm getting really tired of looking at your face. 587 00:36:07,326 --> 00:36:10,729 I sell real estate. I get that all the time. 588 00:36:11,330 --> 00:36:12,581 Leave me alone. 589 00:36:17,436 --> 00:36:19,438 Every time I see you, 590 00:36:19,939 --> 00:36:21,590 you're always in here. 591 00:36:21,674 --> 00:36:24,276 Never in the rest of the house. 592 00:36:33,986 --> 00:36:35,588 This is the sunroom. 593 00:36:36,922 --> 00:36:38,591 It was her room, right? 594 00:36:43,262 --> 00:36:45,297 The room you built for her. 595 00:36:49,969 --> 00:36:51,570 Look at this. 596 00:37:00,279 --> 00:37:01,430 Ttle coffee? 597 00:37:01,514 --> 00:37:03,315 Mm. No, thank you. 598 00:37:05,818 --> 00:37:06,568 Greg Chisholm. 599 00:37:06,652 --> 00:37:08,854 Susan Ireland. I'm Luke's associate. 600 00:37:09,655 --> 00:37:11,423 Lucky Luke. 601 00:37:15,494 --> 00:37:16,829 So, where is he? 602 00:37:18,112 --> 00:37:19,947 Greg. Thanks for coming. 603 00:37:20,775 --> 00:37:22,492 So, did you fix my little problem? 604 00:37:22,577 --> 00:37:23,895 Oh, I think so. 605 00:37:23,980 --> 00:37:25,197 The solution is simple. 606 00:37:25,282 --> 00:37:27,255 It's not easy, but it's simple. 607 00:37:27,339 --> 00:37:28,957 Sunroom of the Delaware was Bernie's gift 608 00:37:29,041 --> 00:37:30,258 to the woman he loved. 609 00:37:30,342 --> 00:37:32,594 She should burn in hell! 610 00:37:34,647 --> 00:37:37,532 But, uh, Greg, the problem is is that this sunroom 611 00:37:37,616 --> 00:37:39,201 was part of a design that your company 612 00:37:39,285 --> 00:37:40,969 unlawfully acquired from Mr. Nightingale 613 00:37:41,053 --> 00:37:42,371 and exploited. 614 00:37:42,455 --> 00:37:43,939 Now, this is a huge problem, Greg. 615 00:37:44,023 --> 00:37:46,274 But... he's dead. 616 00:37:46,365 --> 00:37:48,744 Copyright protection extends 70 years 617 00:37:48,829 --> 00:37:50,200 beyond the death of the author. 618 00:37:50,285 --> 00:37:52,087 So suck it! 619 00:37:52,631 --> 00:37:55,250 Your company can owe Mr. Nightingale's estate 620 00:37:55,335 --> 00:37:57,838 millions of dollars in royalties and penalties. 621 00:37:58,537 --> 00:38:00,776 But I think we found a solution. 622 00:38:00,861 --> 00:38:02,596 Phil? 623 00:38:05,367 --> 00:38:08,085 We propose a retrofit to every Delaware standing; 624 00:38:08,170 --> 00:38:09,354 an extra room, 625 00:38:09,439 --> 00:38:12,591 the multi‐functional space today's buyers are looking for. 626 00:38:12,675 --> 00:38:14,059 Ain't that right, Greg? 627 00:38:14,143 --> 00:38:15,627 Bottom line: 628 00:38:15,711 --> 00:38:18,297 no more places like this one on the face of the earth. 629 00:38:18,381 --> 00:38:19,898 No more quality issues, 630 00:38:19,982 --> 00:38:21,600 except the ones resulting from your own 631 00:38:21,684 --> 00:38:23,002 lousy workmanship. 632 00:38:23,086 --> 00:38:26,155 No more synchronized shitshows for your homeowners. 633 00:38:26,856 --> 00:38:28,240 Now, you make these modifications 634 00:38:28,324 --> 00:38:30,776 in the next 30 days and we don't sue you 635 00:38:30,860 --> 00:38:32,628 into the stone age. 636 00:38:35,865 --> 00:38:37,633 Everybody wins! Heh! 637 00:38:49,779 --> 00:38:52,248 This is about Balmoral Farms, isn't it? 638 00:38:54,650 --> 00:38:57,086 Do we have a deal or not? 639 00:38:57,820 --> 00:38:59,972 You can forget about your double fee and your retainer 640 00:39:00,056 --> 00:39:02,808 and you will never work for us again. 641 00:39:02,892 --> 00:39:05,711 Oh, our final invoice is in the mail. 642 00:39:05,795 --> 00:39:07,846 But Greg? 643 00:39:07,930 --> 00:39:10,166 Before you go to sleep at night 644 00:39:11,505 --> 00:39:14,858 you might want to take an extra look under your bed. 645 00:39:21,377 --> 00:39:22,895 Now, see, doesn't that feel...? 646 00:39:45,001 --> 00:39:46,785 I'm glad you didn't molecularly deconstruct 647 00:39:46,869 --> 00:39:49,822 a sad old man. He moved on so easily. 648 00:39:49,906 --> 00:39:51,023 Unfinished business. 649 00:39:51,107 --> 00:39:52,925 And the influencers paid in full. 650 00:39:53,009 --> 00:39:54,893 They're temporarily happy. 651 00:39:56,779 --> 00:39:58,030 Would have been nice to get some of those 652 00:39:58,114 --> 00:39:59,849 sweet Somerset commissions. 653 00:40:00,683 --> 00:40:03,886 Principle isn't a principle until it costs you something. 654 00:40:05,822 --> 00:40:07,873 Plus, this guy once told me, 655 00:40:07,957 --> 00:40:09,692 "They always come back." 656 00:40:09,959 --> 00:40:11,543 Wise man. 657 00:40:11,627 --> 00:40:13,096 He has his moments. 658 00:40:14,764 --> 00:40:15,881 Luke, 659 00:40:15,965 --> 00:40:18,167 what the hell happened at Balmoral Farms? 660 00:40:18,701 --> 00:40:20,903 Remind me to tell you sometime. 661 00:40:40,957 --> 00:40:42,074 Hey! 662 00:40:42,158 --> 00:40:44,877 Not on time, but less late. 663 00:40:44,961 --> 00:40:46,045 Baby steps. 664 00:40:46,129 --> 00:40:47,613 Look... 665 00:40:47,697 --> 00:40:49,682 Luke, I know what this is. 666 00:40:49,766 --> 00:40:50,883 A meal out in public, 667 00:40:50,967 --> 00:40:53,035 gear down, let's stay friends. 668 00:40:54,154 --> 00:40:55,263 What'd I miss? 669 00:40:55,348 --> 00:40:56,443 Everything. 670 00:40:56,528 --> 00:40:58,467 My intentions, my explanation. 671 00:40:58,708 --> 00:41:00,592 It's just... 672 00:41:00,676 --> 00:41:03,629 I knew I should have put together some Keynote slides. 673 00:41:03,713 --> 00:41:04,963 Are you hungry? 674 00:41:05,249 --> 00:41:07,085 Not in the least. 675 00:41:07,850 --> 00:41:09,185 Let's just walk. 676 00:41:09,952 --> 00:41:11,270 Can we just walk? 677 00:41:20,801 --> 00:41:25,326 So, you don't want to come to my house anymore. 678 00:41:26,702 --> 00:41:28,971 How do you feel about that? 679 00:41:29,672 --> 00:41:31,881 It's just too much. 680 00:41:32,875 --> 00:41:34,893 I don't want to see you in the same place where she is. 681 00:41:34,977 --> 00:41:36,795 - It's too weird. - Yeah. 682 00:41:36,879 --> 00:41:38,648 Yeah. 683 00:41:39,015 --> 00:41:40,783 Yeah, it is. 684 00:41:43,086 --> 00:41:46,622 I realize that living in the past is toxic. 685 00:41:48,091 --> 00:41:51,894 I spend my days trying to help lost souls move on. 686 00:41:53,096 --> 00:41:55,731 Maybe I should take my own advice. 687 00:42:00,903 --> 00:42:04,289 I guess we'll have to go to your place then. 688 00:42:04,373 --> 00:42:07,810 Which, I believe, is on the left. 689 00:42:13,783 --> 00:42:15,852 You want to come up? 690 00:42:17,369 --> 00:42:19,404 Do you want me to? 691 00:42:20,690 --> 00:42:22,693 So much it's scary. 47503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.