Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,929 --> 00:00:20,417
Oh, it hurts.
2
00:00:35,648 --> 00:00:36,565
Oh, please!
3
00:00:37,856 --> 00:00:39,356
No, don't do that!
4
00:00:50,123 --> 00:00:50,956
Oh, no!
5
00:01:05,223 --> 00:01:06,640
Oh, good grief.
6
00:01:08,118 --> 00:01:11,618
You can't even park a car right, Clarence.
7
00:01:16,091 --> 00:01:18,150
What are we doing here anyway?
8
00:01:18,185 --> 00:01:20,210
These girls ain't got a home.
9
00:01:20,245 --> 00:01:21,488
Well, what could I do?
10
00:01:21,523 --> 00:01:26,276
I mean, their mother had died
and I'm their only relative.
11
00:01:26,311 --> 00:01:27,455
I mean, that's all.
12
00:01:27,490 --> 00:01:29,670
- Did you have to wait
till last night to tell me?
13
00:01:29,705 --> 00:01:31,958
Couldn't you have told me before?
14
00:01:38,784 --> 00:01:40,846
- Hi, Mrs. Joseph.
- Hi Gentry, how are you?
15
00:01:40,881 --> 00:01:42,670
Doing good, howdy.
16
00:01:42,705 --> 00:01:44,119
Hi, what brings you down here?
17
00:01:44,154 --> 00:01:44,917
Well uh-
18
00:01:44,952 --> 00:01:45,785
- Oh, we're down here to
pick up some relatives
19
00:01:45,820 --> 00:01:47,995
of Clarence's, couple young girls.
20
00:01:48,030 --> 00:01:50,320
Their mother died, and
they came out from Chicago
21
00:01:50,355 --> 00:01:52,215
to stay with us for a while.
22
00:01:52,250 --> 00:01:53,735
- Well, do you
have room to put 'em up?
23
00:01:53,770 --> 00:01:57,980
- Well, hey, how's your
dad doing with the fishing?
24
00:01:58,015 --> 00:01:59,115
Well, I guess he's doing pretty well.
25
00:01:59,150 --> 00:02:00,800
He's working on the
tackle box every night,
26
00:02:00,835 --> 00:02:03,172
tying those flies and all that, so.
27
00:02:03,207 --> 00:02:04,963
Yeah, he keeps pretty busy, though,
28
00:02:04,998 --> 00:02:06,720
a lot of time on that tackle box,
29
00:02:06,755 --> 00:02:08,679
but I've never seen a fish.
30
00:02:08,714 --> 00:02:10,352
Yeah, tell him I said hello.
31
00:02:10,387 --> 00:02:11,955
I will, sure, I sure will.
32
00:02:11,990 --> 00:02:14,348
I see the train coming down there.
33
00:02:19,110 --> 00:02:20,748
- Oh, listen,
I'll be seeing you later,
34
00:02:20,783 --> 00:02:22,232
I'd better go on.
35
00:02:22,267 --> 00:02:23,168
- All right, all right.
- Okay?
36
00:02:23,203 --> 00:02:23,966
- Bye-bye.
- Take it easy.
37
00:02:24,001 --> 00:02:25,127
Tell your daddy to drop by now.
38
00:02:25,162 --> 00:02:27,405
- Yeah, if he
has any time from the war.
39
00:03:01,930 --> 00:03:05,420
You must be uh, Penelope and Patricia?
40
00:03:05,455 --> 00:03:06,365
- Uh-huh.
- I'm Patricia.
41
00:03:06,400 --> 00:03:08,580
I'm your Aunt Grace, how was your trip?
42
00:03:08,615 --> 00:03:09,635
Fine.
43
00:03:09,670 --> 00:03:13,120
- Okay, uh, this is your
uncle, oh, come here, Clarence.
44
00:03:13,155 --> 00:03:14,426
This is your Uncle Clarence.
45
00:03:14,461 --> 00:03:15,662
- Hi, how you doin'?
- Hi.
46
00:03:15,697 --> 00:03:17,235
Clarence, get the bags
47
00:03:17,270 --> 00:03:20,497
and let's get outta here, and
get someplace where it's cool.
48
00:03:24,550 --> 00:03:25,383
Hey would, would you girls
49
00:03:25,418 --> 00:03:26,706
like to have a drink?
50
00:03:26,741 --> 00:03:28,825
They, they got a pub inside.
51
00:03:28,860 --> 00:03:30,599
- Clarence.
- Huh?
52
00:03:30,634 --> 00:03:31,449
Well come on.
53
00:03:31,484 --> 00:03:32,265
Clarence!
54
00:03:36,912 --> 00:03:40,245
Get those bags and let's get outta here.
55
00:03:41,336 --> 00:03:43,919
Well, we can have it at home.
56
00:03:46,471 --> 00:03:49,480
Just lift it up here.
57
00:03:55,148 --> 00:03:56,698
Oh, Uncle Clarence, let me help you.
58
00:03:56,733 --> 00:03:58,625
There, there.
59
00:03:58,660 --> 00:03:59,513
Put it right here.
60
00:03:59,548 --> 00:04:01,226
Thank you.
- You got it?
61
00:04:01,261 --> 00:04:02,571
- Come on.
- Okay.
62
00:04:06,329 --> 00:04:07,162
Hi.
63
00:04:08,620 --> 00:04:10,752
My name's Penny, what's yours?
64
00:04:10,787 --> 00:04:13,241
Hello, I'm, I'm Gentry.
65
00:04:13,276 --> 00:04:15,164
Huh, oh, are you those two girls
66
00:04:15,199 --> 00:04:17,053
that are gonna stay at the Joseph's?
67
00:04:18,020 --> 00:04:19,675
Yeah, lucky us.
68
00:04:19,710 --> 00:04:21,136
Hey, look it, I'll come over
69
00:04:21,171 --> 00:04:22,563
and see you later, all right?
70
00:04:22,598 --> 00:04:23,423
Okay.
71
00:05:04,735 --> 00:05:06,843
- Well, come on, come on,
let's get these things
72
00:05:06,878 --> 00:05:08,010
outta the car.
73
00:05:10,420 --> 00:05:12,795
Aubrey, quit peeking out that window
74
00:05:12,830 --> 00:05:15,680
and come on out here and help
your father with these bags.
75
00:05:15,715 --> 00:05:18,883
I swear that boy's always
peeking around someplace.
76
00:05:21,260 --> 00:05:22,093
Come on.
77
00:05:23,960 --> 00:05:25,465
Come on over here now.
78
00:05:25,500 --> 00:05:29,520
Oh, oh, Aubrey, this
is your cousin Patricia
79
00:05:29,555 --> 00:05:31,581
and your cousin Penelope.
80
00:05:31,616 --> 00:05:33,164
Penny's the name.
81
00:05:34,340 --> 00:05:35,255
Hi.
82
00:05:35,290 --> 00:05:38,670
- Well, well come on, let's get
these bags in the house now,
83
00:05:38,705 --> 00:05:40,370
and get somewhere where it's cool.
84
00:05:53,574 --> 00:05:54,491
Oh, Edwina.
85
00:05:55,806 --> 00:05:59,020
Uh, Edwina, this is Penelope.
86
00:05:59,055 --> 00:06:00,015
Hi.
87
00:06:00,050 --> 00:06:02,080
And this is Patricia.
88
00:06:02,115 --> 00:06:03,065
Hi.
89
00:06:03,100 --> 00:06:03,995
- Hi.
- Hi.
90
00:06:04,030 --> 00:06:07,426
- Come on now, let's get in
the house where we can be cool.
91
00:06:07,461 --> 00:06:12,426
Come on, come on, get in the house.
92
00:06:13,763 --> 00:06:16,065
Come on, Aubrey, come on, Clarence,
93
00:06:16,100 --> 00:06:18,110
get those bags up here and upstairs now.
94
00:06:18,145 --> 00:06:19,005
We haven't got all day.
95
00:06:19,838 --> 00:06:20,894
Oh, oh.
96
00:06:20,929 --> 00:06:22,830
- I'm sorry, Mom.
- Oh, Aubrey.
97
00:06:22,865 --> 00:06:23,795
Oh for heaven sake,
98
00:06:23,830 --> 00:06:25,391
oh, wouldn't you know.
- I'll get it.
99
00:06:25,426 --> 00:06:26,598
Wouldn't you know.
100
00:06:26,633 --> 00:06:29,293
Oh, only you, only you could've done it.
101
00:06:31,298 --> 00:06:32,313
I'll get it, Mom.
102
00:06:32,348 --> 00:06:34,515
Well, get it up.
103
00:06:35,357 --> 00:06:36,190
Clarence.
104
00:06:37,049 --> 00:06:38,216
Oh, good Lord.
105
00:06:39,459 --> 00:06:40,616
There's a chair there, huh?
106
00:06:40,651 --> 00:06:43,485
- Yeah, I know.
- Lucky the bed wasn't here.
107
00:06:43,520 --> 00:06:46,200
- Oh well go, Clarence,
get the stuff upstairs.
108
00:06:46,235 --> 00:06:48,880
Oh, for heaven sake,
never done anything right
109
00:06:48,915 --> 00:06:49,993
in their lives.
110
00:06:52,986 --> 00:06:54,725
Oh, Edwina, take care of the girls, honey.
111
00:06:54,760 --> 00:06:57,659
I've got to go see if they
take care of this right.
112
00:06:57,694 --> 00:07:02,659
Okay.
113
00:07:05,882 --> 00:07:07,882
I don't know why, ooh,
114
00:07:09,950 --> 00:07:13,123
why couldn't you have taken
one of these large bags, huh?
115
00:07:14,600 --> 00:07:18,283
Real nice, thoughtful son, boy oh boy.
116
00:07:25,390 --> 00:07:27,833
Aubrey, leave the girls' things alone
117
00:07:27,868 --> 00:07:30,277
and go on to your room.
118
00:07:49,600 --> 00:07:50,398
Hi, Dad.
119
00:07:50,433 --> 00:07:52,218
Hello, Zachary, oh thank you.
120
00:07:52,253 --> 00:07:54,810
Just an hour and a half
before they'll be here, well.
121
00:07:54,845 --> 00:07:56,210
Daddy, can't go.
122
00:07:58,344 --> 00:08:01,420
- Well go ahead, Zachary,
I'll do it myself.
123
00:08:01,455 --> 00:08:03,332
Hey, don't be that way.
124
00:08:06,000 --> 00:08:07,365
Dad, tell me to stay, huh?
125
00:08:07,400 --> 00:08:08,730
Just once, tell me to stay.
126
00:08:10,137 --> 00:08:12,240
- Would that make you feel
more like a man if I told you
127
00:08:12,275 --> 00:08:13,375
what to do?
128
00:08:13,410 --> 00:08:15,433
- I don't know what it'd
make me feel like, but,
129
00:08:16,440 --> 00:08:18,939
well why don't you just try it once, huh?
130
00:08:18,974 --> 00:08:21,439
- Go ahead, Zachary,
I, I can do it myself.
131
00:08:23,782 --> 00:08:25,224
It's only an hour and a half.
132
00:09:04,467 --> 00:09:06,850
Hey can I get, oh, I'm sorry.
133
00:09:07,900 --> 00:09:09,655
I wanted to know if I
could bring you something,
134
00:09:09,690 --> 00:09:14,383
and I guess I made a mistake.
135
00:09:15,500 --> 00:09:17,053
Okay, I'll come back later.
136
00:09:18,510 --> 00:09:20,435
Don't go anywhere, come on in.
137
00:09:20,470 --> 00:09:22,885
I'm just trying to cool off.
138
00:09:22,920 --> 00:09:26,220
No, I gotta do some things
139
00:09:26,255 --> 00:09:29,485
but I'm sorry I.
140
00:09:29,520 --> 00:09:32,833
Come on in, let's talk a little while.
141
00:09:32,868 --> 00:09:33,631
Come on.
142
00:09:33,666 --> 00:09:36,723
Yeah uh, no, I gotta go, bye bye.
143
00:09:39,330 --> 00:09:43,066
Yeah, well, I'll close
the door again, you know.
144
00:09:43,101 --> 00:09:46,803
Yeah, you wanna get some
air in there, right?
145
00:09:47,640 --> 00:09:49,953
I'm sorry, I didn't see anything.
146
00:10:53,565 --> 00:10:54,398
Aubrey.
147
00:10:58,693 --> 00:11:01,403
Aubrey, come on in here,
your mother needs you.
148
00:11:03,764 --> 00:11:05,264
I'm coming, Mom.
149
00:11:08,218 --> 00:11:09,468
I'm coming, Ma.
150
00:11:14,460 --> 00:11:16,420
- Hi, honey, we need some
things from the grocery store.
151
00:11:16,455 --> 00:11:18,185
We need some milk.
152
00:11:18,220 --> 00:11:20,470
Let's see, now that those girls are here,
153
00:11:20,505 --> 00:11:21,303
you know we need more groceries.
154
00:11:21,338 --> 00:11:23,599
I guess we need some oleo.
155
00:11:23,634 --> 00:11:24,397
Okay.
156
00:11:24,432 --> 00:11:27,496
And um, maybe another loaf of bread.
157
00:11:27,531 --> 00:11:29,893
Okay now, you go down to
Baston's, pick this up.
158
00:11:34,865 --> 00:11:37,271
Hey, Zachary!
159
00:11:37,306 --> 00:11:38,104
Zach!
160
00:11:39,048 --> 00:11:40,715
Hey, you ready, man?
161
00:11:42,026 --> 00:11:42,824
Yep.
162
00:11:42,859 --> 00:11:44,878
Yeah, everything cool?
163
00:11:44,913 --> 00:11:45,676
Let's go.
164
00:11:45,711 --> 00:11:47,843
Yeah, let's go, come on.
165
00:11:47,878 --> 00:11:49,940
Ooh, wait a minute.
166
00:11:49,975 --> 00:11:52,475
Get it from the horse's mouth.
167
00:11:53,664 --> 00:11:55,829
Hey, Aubrey.
- Hi, Gentry.
168
00:11:55,864 --> 00:11:57,814
Where you going?
169
00:11:57,849 --> 00:11:59,630
- I'm going down the
store and buy some soda.
170
00:11:59,665 --> 00:12:00,713
Buy some soda?
171
00:12:01,580 --> 00:12:03,110
For the girls at the house?
172
00:12:03,145 --> 00:12:04,595
Sure.
173
00:12:04,630 --> 00:12:06,220
Yeah, they still there?
174
00:12:06,255 --> 00:12:07,705
- Yeah.
- Yeah?
175
00:12:07,740 --> 00:12:09,215
You been peeking at them?
176
00:12:09,250 --> 00:12:11,670
Huh, Aubrey?
- I ain't gonna tell ya.
177
00:12:11,705 --> 00:12:12,670
Hey, Aubrey, yeah.
178
00:12:13,620 --> 00:12:14,453
He's a ringer.
179
00:12:15,347 --> 00:12:16,145
Now, come on, Gentry-
180
00:12:16,180 --> 00:12:18,650
- You got your eye buried
in the keyhole again?
181
00:12:18,685 --> 00:12:20,427
I gotta go buy some soda, come on.
182
00:12:20,462 --> 00:12:22,169
Hey, look, what have we got here?
183
00:12:22,204 --> 00:12:23,546
Give it back.
184
00:12:23,581 --> 00:12:24,853
Wait, wait!
185
00:12:24,888 --> 00:12:27,158
- Give it back!
- Wait, wait, wait, wait.
186
00:12:27,193 --> 00:12:29,429
- Gentry, give it!
- Wait, wait, wait!
187
00:12:29,464 --> 00:12:31,825
- Wait, wait!
- Come on, give it.
188
00:12:31,860 --> 00:12:34,432
- You oughta be ashamed
of yourself, Aubrey.
189
00:12:34,467 --> 00:12:36,914
Look what we got here, man!
190
00:12:36,949 --> 00:12:39,326
Give it back, give it back!
191
00:12:39,361 --> 00:12:41,287
Give it to me, give it to me.
192
00:12:41,322 --> 00:12:42,260
Give it back!
193
00:12:44,679 --> 00:12:46,005
Gentry, I'm gonna tell on you.
194
00:12:46,040 --> 00:12:48,940
- What are you gonna tell
on me for, big peep freak?
195
00:12:48,975 --> 00:12:50,011
You and Chip.
196
00:12:53,130 --> 00:12:55,842
Give it back.
197
00:12:57,328 --> 00:12:59,528
You better be good or
I'm gonna tell on you.
198
00:13:01,913 --> 00:13:03,053
- You get outta here
before I kick your head in.
199
00:13:03,897 --> 00:13:06,520
You better be good or I'll tell on you.
200
00:13:06,555 --> 00:13:07,817
Remember what I said.
201
00:13:07,852 --> 00:13:09,079
You peep freak.
202
00:13:11,814 --> 00:13:12,731
Peep freak!
203
00:13:14,621 --> 00:13:15,876
You peep freak!
204
00:13:20,397 --> 00:13:23,564
Hey, what'd he mean by you and Chip?
205
00:13:25,210 --> 00:13:26,930
Nothing, man, go get your bike.
206
00:13:26,965 --> 00:13:27,998
Yeah.
207
00:13:42,188 --> 00:13:44,815
- Well, hello again.
- Hiya, Penny, how are ya?
208
00:13:44,850 --> 00:13:46,458
Fine, hey, who's your friend?
209
00:13:46,493 --> 00:13:48,663
- This is Zach, that's the
son of the preacher's man
210
00:13:48,698 --> 00:13:50,670
here in town.
- Yeah, I'm the preacher's son
211
00:13:50,705 --> 00:13:51,995
but I'm not the preacher.
212
00:13:52,030 --> 00:13:54,550
- Right, he's not
the preacher, that's for sure.
213
00:13:54,585 --> 00:13:56,502
Hey, Zach, this is Penny.
214
00:13:56,537 --> 00:13:58,420
And this is?
- Patricia.
215
00:13:58,455 --> 00:13:59,515
Yeah, Patricia.
216
00:13:59,550 --> 00:14:00,690
This is Patricia.
- Hi.
217
00:14:00,725 --> 00:14:01,523
That's uh.
218
00:14:02,633 --> 00:14:04,180
- What do you guys do
around here for excitement?
219
00:14:04,215 --> 00:14:05,815
Well, we're gonna show you tonight.
220
00:14:05,850 --> 00:14:07,870
We're gonna take you
on our bikes for a ride
221
00:14:07,905 --> 00:14:09,407
to our little spot in the canyon
222
00:14:09,442 --> 00:14:10,988
and show you the beautiful mountains
223
00:14:11,023 --> 00:14:12,801
and all the nice stuff, and maybe have
224
00:14:12,836 --> 00:14:14,545
a little bit to drink, huh?
225
00:14:14,580 --> 00:14:16,730
- Sounds like a blast.
- I don't think so, Penny.
226
00:14:16,765 --> 00:14:18,427
I mean, after all, Aunt
Grace might be having
227
00:14:18,462 --> 00:14:20,486
something to say.
- To hell with Aunt Grace.
228
00:14:20,521 --> 00:14:22,475
- Come on, ride.
- Come on, let's have fun.
229
00:14:22,510 --> 00:14:23,967
It's your first night in
town, we wanna have you.
230
00:14:24,002 --> 00:14:25,264
No, I'm sorry, you guys go without me.
231
00:14:25,299 --> 00:14:26,901
We'll have you home for dinner.
232
00:14:26,936 --> 00:14:28,503
No, I'm sorry, I don't wanna go.
233
00:14:31,321 --> 00:14:32,119
Yeah, okay.
234
00:14:32,154 --> 00:14:33,717
Listen, you two stay and get acquainted.
235
00:14:33,752 --> 00:14:35,280
We're gonna split and have some fun.
236
00:14:51,525 --> 00:14:53,601
Are your parents gonna be out here
237
00:14:53,636 --> 00:14:55,351
now that you're here?
238
00:14:57,610 --> 00:15:00,610
- My mother died about two
months ago in a traffic accident.
239
00:15:02,230 --> 00:15:04,320
Penny and I came out here
to live with Aunt Grace
240
00:15:04,355 --> 00:15:05,873
and Uncle Clarence.
241
00:15:08,460 --> 00:15:10,165
Gee, I'm sorry.
242
00:15:10,200 --> 00:15:11,343
No, don't be sorry.
243
00:15:13,040 --> 00:15:13,940
It's all over now.
244
00:15:17,089 --> 00:15:17,922
Yeah.
245
00:15:19,960 --> 00:15:24,450
Hey, we've got a great lake around here.
246
00:15:24,485 --> 00:15:26,837
- Lake?
- Yeah, it's a park there
247
00:15:26,872 --> 00:15:29,189
and everything, it's really beautiful.
248
00:15:29,224 --> 00:15:30,315
It sounds nice.
249
00:15:30,350 --> 00:15:33,788
- Yeah, me and Gentry used
to go there all the time.
250
00:15:33,823 --> 00:15:35,628
Like Gentry?
251
00:15:35,663 --> 00:15:37,836
Oh, wow, yeah, he's my best friend.
252
00:15:37,871 --> 00:15:40,010
- Gentry?
- Yeah, he taught me
253
00:15:40,045 --> 00:15:41,442
everything I know.
254
00:15:41,477 --> 00:15:42,805
Oh.
255
00:15:42,840 --> 00:15:46,060
- If it wasn't for Gentry,
I'd really get clucked.
256
00:18:00,296 --> 00:18:01,874
Where you from?
257
00:18:01,909 --> 00:18:03,472
Chicago.
258
00:18:03,507 --> 00:18:05,435
- Chicago?
- Uh huh.
259
00:18:05,470 --> 00:18:06,720
Wow, I've wanted to go to Chicago
260
00:18:06,755 --> 00:18:08,120
ever since I could remember.
261
00:18:12,950 --> 00:18:14,500
Where do you work?
262
00:18:15,480 --> 00:18:16,313
A gas station.
263
00:18:17,560 --> 00:18:18,800
- You like it?
- Well, I don't want
264
00:18:18,835 --> 00:18:19,950
to do that all my life.
265
00:18:21,450 --> 00:18:25,370
I wanna go to Chicago.
266
00:18:25,405 --> 00:18:26,655
Get an education.
267
00:18:31,100 --> 00:18:31,933
Say, listen,
268
00:18:33,151 --> 00:18:34,193
can I see you again?
269
00:18:35,790 --> 00:18:38,655
Well, I don't know, Zach.
270
00:18:38,690 --> 00:18:41,160
Well, hey, look, we'll just talk
271
00:18:41,195 --> 00:18:43,630
or go for a ride or something, huh?
272
00:18:45,053 --> 00:18:45,886
Okay.
273
00:19:05,963 --> 00:19:07,458
Goddamned Grace.
274
00:19:07,493 --> 00:19:08,953
That crazy Grace.
275
00:19:10,042 --> 00:19:11,430
I like that, I really like that.
276
00:19:20,353 --> 00:19:21,961
Oh, Uncle Clarence.
277
00:19:21,996 --> 00:19:22,829
I didn't know you were in here.
278
00:19:22,864 --> 00:19:24,769
I'm gonna take a shower.
279
00:19:24,804 --> 00:19:26,860
Uh, well, I'll get out right now.
280
00:19:26,895 --> 00:19:29,016
- No, you don't have
to leave, you can stay.
281
00:19:29,051 --> 00:19:30,708
No, it's better if I go.
282
00:19:30,743 --> 00:19:33,450
Oh, no, it's all right, stay.
283
00:19:33,485 --> 00:19:34,785
Well, okay.
284
00:19:34,820 --> 00:19:35,618
If you don't mind,
285
00:19:35,653 --> 00:19:38,618
'cause Grace wants me to shave.
286
00:19:54,040 --> 00:19:58,326
- Uncle Clarence, could
you get my strap for me?
287
00:20:04,929 --> 00:20:07,179
It's stuck, I can't get it.
288
00:20:08,839 --> 00:20:09,672
It's all right if it gets wet.
289
00:20:09,707 --> 00:20:11,172
I gotta wash it anyway.
290
00:20:14,681 --> 00:20:16,181
What's the matter?
291
00:20:18,698 --> 00:20:19,698
Oh, at last.
292
00:20:22,238 --> 00:20:23,731
It's hard, thank you.
293
00:21:06,251 --> 00:21:09,940
Oh, Uncle Clarence, I dropped my soap.
294
00:21:09,975 --> 00:21:12,100
Can you get it for me?
295
00:21:12,135 --> 00:21:14,468
Oh, yeah, yeah.
296
00:21:19,079 --> 00:21:21,030
Come on, come on.
297
00:21:21,065 --> 00:21:22,768
Come on, come on.
- Are you crazy?
298
00:21:22,803 --> 00:21:24,435
No, come on.
299
00:21:24,470 --> 00:21:26,033
Come on!
300
00:21:26,068 --> 00:21:28,519
Help me get the soap on.
301
00:21:28,554 --> 00:21:29,352
Come on.
302
00:22:00,180 --> 00:22:02,890
- Hey, man, you know we've
been waiting like 45 minutes.
303
00:22:02,925 --> 00:22:05,145
Where are the rest of the guys?
304
00:22:05,180 --> 00:22:07,105
Hey, Glen, get up on that goddamn hill
305
00:22:07,140 --> 00:22:09,322
and look over in the valley
and see what's happening.
306
00:22:09,357 --> 00:22:10,980
- Why me, send Morty.
- Go check on the guys,
307
00:22:11,015 --> 00:22:12,774
and let's go, go now!
308
00:22:12,809 --> 00:22:15,559
Move, do it, go on.
- You're okay.
309
00:22:16,620 --> 00:22:19,880
- Hey, hey, just let
him go, get on the bike.
310
00:22:23,260 --> 00:22:24,957
Come on, shake it, Glen.
311
00:22:24,992 --> 00:22:26,351
Get up your little hill, Glen.
312
00:22:26,386 --> 00:22:27,710
Shut up and get on your bike.
313
00:22:27,745 --> 00:22:29,377
Go to hell.
314
00:22:31,880 --> 00:22:33,221
Hey, you're not bad at that.
315
00:22:33,256 --> 00:22:34,563
Too bad you can't ride a bike.
316
00:22:37,492 --> 00:22:39,042
Hey, throw another rock, dummy!
317
00:22:45,110 --> 00:22:46,267
Hey, you mother!
318
00:22:49,017 --> 00:22:51,600
You throw one more rock,
I'll break your head in!
319
00:22:58,561 --> 00:23:02,394
I'm gonna knock you in
the mouth or something.
320
00:23:05,890 --> 00:23:09,230
Yeah, keep running, son of a bitch.
321
00:23:09,265 --> 00:23:10,063
Glen!
322
00:23:10,980 --> 00:23:12,113
Where you hiding?
323
00:23:13,190 --> 00:23:14,813
Come on, you yellow belly!
324
00:23:16,476 --> 00:23:18,826
I find your ass, I'm
gonna break it three ways.
325
00:24:17,012 --> 00:24:18,276
Kick him!
326
00:24:18,311 --> 00:24:20,178
Hit him, Glen, come on, baby!
327
00:25:06,208 --> 00:25:08,458
Hit him in the gut, yeah!
328
00:25:09,299 --> 00:25:10,897
Get him, Glen, get him!
329
00:25:23,202 --> 00:25:24,258
Hit him, Mort.
330
00:25:24,293 --> 00:25:26,376
Kick him, Mort.
331
00:25:30,800 --> 00:25:32,717
Beautiful, beautiful!
332
00:25:35,208 --> 00:25:37,328
Beautiful, man, beautiful.
333
00:26:51,477 --> 00:26:53,227
Absolutely marvelous.
334
00:27:02,670 --> 00:27:04,237
Oh, do you have it or what?
335
00:27:04,272 --> 00:27:05,572
What is that?
- Did I tear him apart?
336
00:27:05,607 --> 00:27:06,782
- Hey!
- How you doing, Monster?
337
00:27:06,817 --> 00:27:07,958
Gentry, what's happening, Zach?
338
00:27:07,993 --> 00:27:08,795
Hey, man.
339
00:27:08,830 --> 00:27:09,990
What's happening in your town?
340
00:27:10,025 --> 00:27:11,115
What's gonna happen there tonight?
341
00:27:11,150 --> 00:27:13,200
- Big thing this weekend
is the church social
342
00:27:13,235 --> 00:27:14,195
with his father.
343
00:27:14,230 --> 00:27:15,736
- He's cute.
- That's where we'll be.
344
00:27:15,771 --> 00:27:18,040
We're gonna have a church
social in town tonight.
345
00:27:18,075 --> 00:27:19,105
Every week.
346
00:27:19,140 --> 00:27:20,706
That same old kind of thing.
347
00:27:20,741 --> 00:27:22,273
- Right.
- That's terrific.
348
00:27:23,557 --> 00:27:24,465
It'll be lots of fun.
349
00:27:24,500 --> 00:27:27,010
- You guys want to ride
with us a long time, right?
350
00:27:27,045 --> 00:27:28,203
- Yeah.
- Yeah?
351
00:27:30,611 --> 00:27:32,590
You think you could make it?
352
00:27:32,625 --> 00:27:33,747
Yeah, we could.
353
00:27:33,782 --> 00:27:35,410
How'd you like to make it tonight?
354
00:27:35,445 --> 00:27:36,243
Really?
355
00:27:37,127 --> 00:27:38,403
- Sure, yeah.
- Tonight?
356
00:27:39,260 --> 00:27:41,200
With the group, we can ride, wow.
357
00:27:41,235 --> 00:27:42,312
Go ahead, split, man.
358
00:27:42,347 --> 00:27:43,355
Five o'clock, let's go.
359
00:27:43,390 --> 00:27:45,186
And don't wear this kind of stuff.
360
00:27:45,221 --> 00:27:46,983
Put on something old, you know.
361
00:27:47,018 --> 00:27:48,093
Hey, Gentry.
362
00:27:52,590 --> 00:27:54,196
See you tonight, huh?
363
00:28:04,340 --> 00:28:05,970
- Come on, Mike, Jim,
go get Glen, let's go.
364
00:28:06,005 --> 00:28:08,112
Move it, let's go.
365
00:28:14,749 --> 00:28:15,582
Yeah!
366
00:28:34,640 --> 00:28:38,747
- Hey, Monster, look at my
darling sweetie pooch's Glen.
367
00:28:38,782 --> 00:28:39,897
Come on, throw him on his bike
368
00:28:39,932 --> 00:28:41,076
and let's split.
369
00:30:47,880 --> 00:30:51,329
- You gotta believe, huh?
- That's right.
370
00:30:51,364 --> 00:30:53,121
Hello, Mrs. Mason, how are you?
371
00:30:53,156 --> 00:30:54,983
And, Billy, hello, Billy.
372
00:30:55,018 --> 00:30:57,766
It's good to see you again.
- Hello, Billy.
373
00:30:57,801 --> 00:30:59,498
- Hello, boys.
- Hi, Tony.
374
00:30:59,533 --> 00:31:00,915
How are you, sir?
375
00:31:14,252 --> 00:31:15,850
- Good evening, Harv.
- Evening, Parson,
376
00:31:15,885 --> 00:31:16,648
how are you?
377
00:31:16,683 --> 00:31:18,690
Good evening, folks, good to see y'all.
378
00:31:18,725 --> 00:31:19,523
Nice turn out.
379
00:31:20,689 --> 00:31:22,212
You know everybody here.
380
00:32:09,511 --> 00:32:10,929
They going in church!
381
00:32:18,730 --> 00:32:20,090
Is there where your dad works?
382
00:32:20,125 --> 00:32:21,963
What are we gonna do?
383
00:32:27,126 --> 00:32:28,903
Little man in a brown suit.
384
00:32:28,938 --> 00:32:30,643
Where's he going?
385
00:32:30,678 --> 00:32:31,965
Look at the man with the shiny star
386
00:32:32,000 --> 00:32:33,520
going to get his puny gun.
387
00:32:33,555 --> 00:32:34,503
Well, well.
388
00:32:35,639 --> 00:32:39,075
Oh, hey, man, we give up, really.
389
00:32:39,110 --> 00:32:40,455
Hey, man, we really give up.
390
00:32:40,490 --> 00:32:42,510
Oh, wait a minutes, wait, give me time.
391
00:32:42,545 --> 00:32:43,553
I gots to think.
392
00:32:44,800 --> 00:32:45,635
We give up.
393
00:32:45,670 --> 00:32:47,453
Ooh, he threw away a gorgeous cigar.
394
00:32:47,488 --> 00:32:49,055
All right, hold it down now.
395
00:32:49,090 --> 00:32:50,620
We're trying to have a
nice church social here.
396
00:32:50,655 --> 00:32:51,870
We don't want no trouble!
397
00:32:52,724 --> 00:32:53,522
Get outta town!
398
00:32:53,557 --> 00:32:55,422
Okay, I'm going.
399
00:32:55,457 --> 00:32:56,923
I gotta get my bike
started, though, Sheriff.
400
00:32:56,958 --> 00:32:58,474
Can you give me a push?
401
00:32:58,509 --> 00:32:59,990
Don't argue with me.
402
00:33:01,120 --> 00:33:02,415
I want this gang out of town!
403
00:33:02,450 --> 00:33:05,044
Oh yeah, baby, I know, I can dig it.
404
00:33:06,657 --> 00:33:09,700
Oh, he's gonna shoot
me, he's gonna shoot me!
405
00:33:09,735 --> 00:33:10,922
Wait a minute, you got a pencil?
406
00:33:10,957 --> 00:33:12,110
I wanna get my will written.
407
00:33:13,960 --> 00:33:15,059
Lighten up.
408
00:33:15,094 --> 00:33:16,065
Oh, you're terrible.
409
00:33:16,100 --> 00:33:16,982
Lighten up.
410
00:33:18,440 --> 00:33:20,668
Oh, he's whispering.
411
00:33:20,703 --> 00:33:22,678
Impolite, impolite whispering.
412
00:33:22,713 --> 00:33:25,521
- We're just trying to
have a church social.
413
00:33:25,556 --> 00:33:26,531
Can't hear you, Sheriff.
414
00:33:26,566 --> 00:33:28,000
I'm the only law enforcement.
415
00:33:28,035 --> 00:33:29,917
There'll be no trouble.
416
00:33:33,090 --> 00:33:35,886
Ooh, ooh, ooh, ooh.
417
00:33:47,550 --> 00:33:49,530
- Let me shine your badge
for you a little bit.
418
00:33:49,565 --> 00:33:50,328
Oops.
419
00:33:50,363 --> 00:33:51,943
The sheriff lost his badge.
420
00:33:53,100 --> 00:33:55,113
Hey, man, the sheriff lost.
421
00:33:58,690 --> 00:34:00,235
He dropped his jewelry.
422
00:34:00,270 --> 00:34:02,642
The sheriff dropped his badge.
423
00:34:02,677 --> 00:34:04,360
- Oh no.
- Would you clean that up
424
00:34:04,395 --> 00:34:06,241
for him, fellas, would you?
425
00:34:06,276 --> 00:34:08,038
I got the lovely jewelry.
426
00:34:09,262 --> 00:34:11,131
- People.
- Hey, listen, hey, listen,
427
00:34:11,166 --> 00:34:12,728
hey, gang, hey, man, listen, listen.
428
00:34:12,763 --> 00:34:14,290
We don't want any trouble, right?
429
00:34:14,325 --> 00:34:15,500
Right!
430
00:34:15,535 --> 00:34:17,357
- We're not gonna give the
sheriff any trouble, are we?
431
00:34:17,392 --> 00:34:18,190
- No.
- No!
432
00:34:19,840 --> 00:34:21,526
- We're not gonna give hum
any problems at all, right?
433
00:34:21,561 --> 00:34:22,641
No!
434
00:34:22,676 --> 00:34:24,524
- We like the sheriff, right?
- Yeah!
435
00:34:24,559 --> 00:34:26,373
Is he one of our favorite sheriffs?
436
00:34:27,330 --> 00:34:30,045
Come on, let's hear it for the sheriff.
437
00:34:30,080 --> 00:34:32,280
- Hey, sheriff,
we dig you, sheriff.
438
00:34:33,398 --> 00:34:34,975
Here comes the holy man.
439
00:34:35,010 --> 00:34:37,968
Cool it.
- Boys, settle down!
440
00:34:38,003 --> 00:34:38,975
Settle down.
441
00:34:39,010 --> 00:34:40,801
What kind of people are you?
442
00:34:40,836 --> 00:34:42,613
- How big do you have to
be before you're a man?
443
00:34:42,648 --> 00:34:44,450
Look at you, you're nothing but animals.
444
00:34:44,485 --> 00:34:46,230
This is a peaceful town.
- Yeah!
445
00:34:46,265 --> 00:34:47,155
We don't want any trouble.
446
00:34:47,190 --> 00:34:48,690
The sheriff doesn't wanna
cause any bloodshed.
447
00:34:48,725 --> 00:34:50,060
Why don't you leave and leave us in peace?
448
00:34:50,095 --> 00:34:52,085
Yeah, I can dig it, man, I know.
449
00:34:52,120 --> 00:34:54,903
- Just go, take your
machines, and get outta here!
450
00:34:54,938 --> 00:34:56,505
Machines?
451
00:34:56,540 --> 00:34:57,525
Listen, settle down.
452
00:34:57,560 --> 00:35:00,110
We didn't come here-
- Take your hands off of me.
453
00:35:03,687 --> 00:35:05,413
Mean preacher.
454
00:35:05,448 --> 00:35:08,143
- How come you got to
be so damn righteous?
455
00:35:11,350 --> 00:35:13,333
You know, we can change that.
456
00:35:15,640 --> 00:35:16,880
Yeah, okay, let's split, baby.
457
00:35:16,915 --> 00:35:18,512
Let's go up to our place.
458
00:35:18,547 --> 00:35:20,110
Wait a minute, man, wait.
459
00:35:20,145 --> 00:35:21,035
What is this shit?
460
00:35:21,070 --> 00:35:23,760
You're gonna let this cat talk
you into getting outta here
461
00:35:23,795 --> 00:35:24,945
or what?
462
00:35:24,980 --> 00:35:26,115
You're nothing but an animal,
463
00:35:26,150 --> 00:35:27,860
so why don't you just
climb back in that sewer
464
00:35:27,895 --> 00:35:29,045
and get outta here?
465
00:35:29,080 --> 00:35:30,535
- Oh, ooh.
- Come on, Creep.
466
00:35:30,570 --> 00:35:31,990
You're starting to scare me.
467
00:35:32,025 --> 00:35:32,933
Wait, wait, wait.
468
00:35:33,950 --> 00:35:35,720
Now what-
- You're nothing.
469
00:35:35,755 --> 00:35:37,455
You're nothing but an animal!
470
00:35:37,490 --> 00:35:40,080
Running defenseless women and
children down in the street.
471
00:35:40,115 --> 00:35:40,878
Wait a minute, wait a minute.
472
00:35:40,913 --> 00:35:42,575
Keep your hands off me.
473
00:35:42,610 --> 00:35:44,130
- You're getting rough,
aren't you, Preacher?
474
00:35:44,165 --> 00:35:45,035
I can get rougher.
475
00:35:45,070 --> 00:35:46,450
It's a Saturday man, this ain't Sunday.
476
00:35:46,485 --> 00:35:47,795
Why don't you go back to church, huh?
477
00:35:47,830 --> 00:35:49,680
- Come on, Creep, listen.
- Ah, cool it, man.
478
00:35:49,715 --> 00:35:50,996
Careful, he's a white belt.
479
00:35:54,930 --> 00:35:56,150
I'm not gonna take any of this crap
480
00:35:56,185 --> 00:35:56,948
from you, Preacher.
481
00:35:56,983 --> 00:35:58,610
- Come, Creep, let's go.
- No, wait a minute!
482
00:35:58,645 --> 00:35:59,870
He's a man of the cloth, man.
483
00:35:59,905 --> 00:36:01,023
Come on, let's go.
484
00:36:03,160 --> 00:36:04,974
- We're staying.
- We'll make it next week.
485
00:36:05,009 --> 00:36:07,200
No, you're not staying.
486
00:36:07,235 --> 00:36:08,033
You're leaving.
487
00:36:09,349 --> 00:36:10,500
Who says we're leaving, man?
488
00:36:10,535 --> 00:36:12,072
I say you're leaving!
489
00:36:12,107 --> 00:36:13,575
Now get outta here!
490
00:36:13,610 --> 00:36:15,340
- Come on, Creep,
let's go, man, come on.
491
00:36:15,375 --> 00:36:18,062
Come on, damn it, stop it!
492
00:36:18,097 --> 00:36:20,715
Come on, let's go.
493
00:36:20,750 --> 00:36:22,547
Let's everybody up to the place.
494
00:36:58,287 --> 00:36:59,198
Hey, Dad.
495
00:39:24,680 --> 00:39:26,275
- Hi.
- Oh, hi.
496
00:39:26,310 --> 00:39:28,620
Can I sit down for a minute?
497
00:39:28,655 --> 00:39:29,520
Sure.
498
00:39:34,710 --> 00:39:36,510
I bet you're tired from your trip.
499
00:39:37,718 --> 00:39:38,975
A little.
500
00:39:39,010 --> 00:39:41,573
My back hurts a lot from
sitting on that train.
501
00:39:42,610 --> 00:39:43,889
Oh, well, maybe it would feel better
502
00:39:43,924 --> 00:39:45,623
if I rubbed it for you.
503
00:39:46,560 --> 00:39:47,393
Okay.
504
00:39:49,620 --> 00:39:53,120
I don't really get too much aches.
505
00:39:53,155 --> 00:39:54,127
Is that better?
506
00:40:28,976 --> 00:40:31,893
Oh, you've got such beautiful hair.
507
00:40:45,570 --> 00:40:48,487
I look like my mother.
508
00:40:50,051 --> 00:40:51,884
I'll bet your mother
509
00:40:53,978 --> 00:40:55,145
was beautiful!
510
00:40:59,608 --> 00:41:01,624
My mother was so beautiful.
511
00:41:12,811 --> 00:41:14,061
Here, let me.
512
00:41:18,204 --> 00:41:19,871
I loved my mother.
513
00:41:27,612 --> 00:41:29,862
My mother was so beautiful.
514
00:41:33,286 --> 00:41:35,953
She used to have such long hair.
515
00:41:38,364 --> 00:41:40,114
Her hair was so long.
516
00:41:41,500 --> 00:41:43,667
I used to comb it for her.
517
00:41:47,667 --> 00:41:50,167
Combed it for hours and hours.
518
00:41:54,059 --> 00:41:55,142
She loved me.
519
00:42:03,004 --> 00:42:06,754
We used to go for really
long walks together.
520
00:42:10,187 --> 00:42:11,687
It was really hot.
521
00:42:13,980 --> 00:42:15,480
She'd smile at me.
522
00:42:17,461 --> 00:42:18,378
I remember.
523
00:42:25,032 --> 00:42:26,421
My mother.
524
00:44:30,592 --> 00:44:31,425
Oh, no!
525
00:45:22,860 --> 00:45:23,693
Aubrey?
526
00:45:24,981 --> 00:45:26,231
Don't scream.
527
00:45:29,073 --> 00:45:30,973
You're trying to take Ed away from me.
528
00:45:33,300 --> 00:45:34,903
No, Aubrey, no, no, no.
529
00:45:37,988 --> 00:45:40,015
You can't do that.
530
00:45:40,050 --> 00:45:42,940
Ed's the only person
that's been good to me.
531
00:45:42,975 --> 00:45:44,420
- Aubrey.
- I need her.
532
00:45:44,455 --> 00:45:45,253
No.
533
00:45:48,772 --> 00:45:50,385
Aubrey.
534
00:45:50,420 --> 00:45:51,270
I'll teach you.
535
00:45:53,550 --> 00:45:54,625
I'll teach you.
536
00:45:54,660 --> 00:45:55,860
No, Aubrey.
537
00:45:58,867 --> 00:46:00,343
I'll take you for mine.
538
00:46:06,750 --> 00:46:07,663
I'll take you.
539
00:46:08,760 --> 00:46:11,240
No, Aubrey, stop, no, no!
540
00:46:11,275 --> 00:46:12,212
You'll be mine.
541
00:46:12,247 --> 00:46:13,150
No, Aubrey!
542
00:46:16,270 --> 00:46:17,437
Aubrey, don't!
543
00:46:19,939 --> 00:46:21,522
No, Aubrey, no, no!
544
00:46:28,815 --> 00:46:30,270
Aubrey, please!
545
00:46:30,305 --> 00:46:31,725
Aubrey, no, stop.
546
00:46:37,715 --> 00:46:40,465
No, please, don't, Aubrey, don't.
547
00:46:47,430 --> 00:46:48,380
No, Aubrey.
548
00:46:54,979 --> 00:46:56,896
No, Aubrey, no, Aubrey.
549
00:46:59,330 --> 00:47:01,118
You smiled at me.
550
00:47:01,153 --> 00:47:02,906
I know, Aubrey.
551
00:47:06,656 --> 00:47:08,294
Nobody likes me.
552
00:47:08,329 --> 00:47:09,933
Oh, yes, Aubrey.
553
00:47:12,390 --> 00:47:13,223
Stop.
554
00:47:14,630 --> 00:47:16,213
Yes, Aubrey, yes.
555
00:47:19,249 --> 00:47:21,324
It's all right, it's all right.
556
00:47:21,359 --> 00:47:23,157
Nobody likes Aubrey.
557
00:47:27,447 --> 00:47:29,864
Aubrey, I do, Aubrey, I do.
558
00:47:37,841 --> 00:47:38,857
Aubrey, please.
559
00:47:45,148 --> 00:47:47,315
I don't know what to do.
560
00:48:08,534 --> 00:48:09,893
You're real.
561
00:48:09,928 --> 00:48:10,726
Yes.
562
00:48:12,044 --> 00:48:13,211
It's all real.
563
00:48:17,374 --> 00:48:18,223
You will not hurt me.
564
00:48:18,258 --> 00:48:21,215
- No, Aubrey, no, I'm
not going to hurt you.
565
00:48:21,250 --> 00:48:23,215
Hold my hand, I promise.
566
00:48:30,641 --> 00:48:32,558
No, I can't!
567
00:48:38,003 --> 00:48:40,087
Oh, no.
568
00:53:26,830 --> 00:53:28,966
Yo, pass the beer.
569
00:54:43,070 --> 00:54:45,669
- Hey, you
need to get off my back!
570
00:55:50,415 --> 00:55:51,804
Hey, have you seen Gentry?
571
00:55:51,839 --> 00:55:54,562
Yeah.
572
00:55:54,597 --> 00:55:59,597
I think he went that way.
573
00:56:02,407 --> 00:56:03,378
Oh, baby.
574
00:56:55,780 --> 00:56:56,925
What's the matter, Zach?
575
00:56:56,960 --> 00:56:59,260
You don't look like
you're having a good time.
576
00:57:02,107 --> 00:57:03,113
Gentry and Chip.
577
00:58:12,293 --> 00:58:13,543
Hey.
578
00:58:15,086 --> 00:58:16,715
What's the matter, Gentry?
579
00:58:16,750 --> 00:58:20,268
Go on back to your own little playmate.
580
00:58:37,500 --> 00:58:40,240
- Hey, man, why don't
you just go away, huh?
581
00:58:40,275 --> 00:58:41,520
Oh, come on, man.
582
00:58:41,555 --> 00:58:43,601
I just haven't taught you
about those things yet.
583
00:58:43,636 --> 00:58:46,050
- Yeah, I don't ever
wanna know about that.
584
00:58:46,085 --> 00:58:47,782
Wait a minute!
585
00:58:47,817 --> 00:58:48,615
Zach!
586
00:58:49,483 --> 00:58:50,563
I gotta talk to you.
587
00:58:53,450 --> 00:58:54,283
Zach!
588
00:59:03,580 --> 00:59:05,673
- What's the matter with
your uptight friend?
589
00:59:06,828 --> 00:59:07,661
That queer?
590
00:59:09,410 --> 00:59:10,723
Hey, you got any acid?
591
00:59:11,983 --> 00:59:14,317
I would really like to fix that bastard.
592
00:59:15,265 --> 00:59:16,758
You got any?
- Yeah.
593
00:59:16,793 --> 00:59:17,939
Yeah, I got some acid.
594
00:59:17,974 --> 00:59:19,085
I got some acid, wow.
595
00:59:26,122 --> 00:59:27,455
First, the wine.
596
00:59:30,722 --> 00:59:31,805
A little LSD.
597
00:59:35,904 --> 00:59:36,737
Oh, shit.
598
00:59:42,079 --> 00:59:42,877
Yeah, yeah, yeah, yeah.
599
00:59:42,912 --> 00:59:44,341
- Don't waste it.
- Okay, okay,
600
00:59:44,376 --> 00:59:45,720
give it to him, go, go.
601
00:59:45,755 --> 00:59:48,083
Do it!
602
00:59:59,706 --> 01:00:00,539
Gentry?
603
01:00:02,350 --> 01:00:04,171
I'm sorry for how I acted.
604
01:00:04,206 --> 01:00:05,993
I really didn't mean that.
605
01:00:06,970 --> 01:00:08,083
I understand.
606
01:00:10,802 --> 01:00:14,123
Come on, hey, come on, have a cold drink.
607
01:00:15,090 --> 01:00:17,477
Your lips look awful dry.
608
01:00:17,512 --> 01:00:18,310
Go on.
609
01:00:25,030 --> 01:00:25,863
Good?
610
01:00:37,270 --> 01:00:40,252
Come on, let's join the party, come on.
611
01:00:40,287 --> 01:00:41,085
Come on.
612
01:00:53,082 --> 01:00:55,511
Zach, Zach, I gotta talk to you, Zach.
613
01:00:55,546 --> 01:00:56,920
- I don't wanna talk.
- I gotta talk to you.
614
01:00:56,955 --> 01:00:58,653
There's nothing to talk about.
615
01:00:59,620 --> 01:01:02,063
Zach!
616
01:01:40,916 --> 01:01:41,749
Zach!
617
01:01:55,367 --> 01:01:57,117
I gotta talk to Zach.
618
01:01:59,922 --> 01:02:01,156
What's the matter, Gentry?
619
01:02:01,191 --> 01:02:04,710
- I don't know, I feel
strange, something's wrong.
620
01:02:04,745 --> 01:02:05,543
Creep.
621
01:02:06,800 --> 01:02:09,405
Creep hit Zach's father tonight.
622
01:02:09,440 --> 01:02:11,795
He beat up my best friend's
father with his chain.
623
01:02:11,830 --> 01:02:13,791
- Sure, baby, yeah.
- Yeah?
624
01:02:13,826 --> 01:02:15,722
But Zach's gonna go back and find out.
625
01:02:15,757 --> 01:02:17,418
Calm down, calm down.
626
01:02:17,453 --> 01:02:19,080
He's my best friend.
627
01:02:19,115 --> 01:02:20,173
He needs me.
628
01:02:21,098 --> 01:02:23,659
I gotta go see him, I gotta go tell him.
629
01:02:23,694 --> 01:02:26,221
I'll go with you, I'll go with you.
630
01:02:26,256 --> 01:02:27,281
Come on.
631
01:02:44,311 --> 01:02:45,336
Gentry.
632
01:02:45,371 --> 01:02:46,954
I love you, Gentry.
633
01:02:48,507 --> 01:02:51,957
I want you, Gentry.
634
01:02:53,794 --> 01:02:54,961
I love Gentry.
635
01:02:57,811 --> 01:03:01,061
I want you, Gentry, I love you, Gentry.
636
01:03:10,837 --> 01:03:12,420
My friend.
637
01:03:13,764 --> 01:03:16,105
My friend.
638
01:03:17,005 --> 01:03:17,838
My friend.
639
01:03:21,918 --> 01:03:25,031
- You and Chip,
you and Chip, you and Chip,
640
01:03:25,066 --> 01:03:30,931
you and Chip, you and Chip, you and Chip,
641
01:03:30,966 --> 01:03:36,797
you and Chip, you and Chip, you and Chip
642
01:03:38,781 --> 01:03:40,030
Don't you like me, Gentry?
643
01:03:40,065 --> 01:03:41,583
Don't go away mad, Gentry.
644
01:03:41,618 --> 01:03:43,101
Don't you like me, Gentry?
645
01:03:43,136 --> 01:03:44,684
I want you to stay.
646
01:03:45,594 --> 01:03:47,656
I want you to stay.
647
01:03:47,691 --> 01:03:49,718
Feeling good, Gentry?
648
01:06:31,345 --> 01:06:34,095
You've got to be crazy.
649
01:06:36,347 --> 01:06:37,821
Who is that?
650
01:06:37,856 --> 01:06:40,827
Oh, that's some kind of bad shit.
651
01:06:40,862 --> 01:06:41,660
Stop that.
652
01:06:42,799 --> 01:06:46,382
- Everybody,
listen, Gentry's dead!
653
01:06:47,592 --> 01:06:48,425
He's dead!
654
01:06:50,041 --> 01:06:51,124
I killed him!
655
01:06:52,640 --> 01:06:54,557
Help, somebody help me.
656
01:06:56,851 --> 01:06:58,934
Please, help me, someone.
657
01:07:00,122 --> 01:07:01,455
Someone help me.
658
01:07:02,869 --> 01:07:03,850
Help me.
659
01:07:03,885 --> 01:07:05,218
I gave him acid.
660
01:07:06,753 --> 01:07:08,086
I gave him acid.
661
01:07:16,849 --> 01:07:18,266
Come over here.
662
01:07:19,895 --> 01:07:20,693
Come over here.
663
01:07:20,728 --> 01:07:22,807
- I'm sorry!
- I said come here!
664
01:07:22,842 --> 01:07:24,475
Chip, Chip!
665
01:07:24,510 --> 01:07:25,927
Cut it out, Chip!
666
01:07:28,350 --> 01:07:30,297
- Please!
- You killed Gentry?
667
01:07:30,332 --> 01:07:32,245
Chip, Chip, Chip, stop, stop.
668
01:07:33,395 --> 01:07:34,872
Come on, come on.
669
01:07:34,907 --> 01:07:36,349
Somebody, help me.
670
01:07:37,385 --> 01:07:39,302
Please, please, please.
671
01:07:41,178 --> 01:07:42,011
Help me!
672
01:07:44,314 --> 01:07:47,397
I just need someone to care about me!
673
01:07:48,749 --> 01:07:49,582
Please!
674
01:07:50,631 --> 01:07:53,881
Please, please, please, please, please.
675
01:07:58,866 --> 01:07:59,699
Come back.
676
01:08:02,868 --> 01:08:04,618
Don't you understand?
677
01:08:08,855 --> 01:08:10,772
I didn't mean to do it.
678
01:08:13,560 --> 01:08:16,060
Help me, please, please, help.
679
01:08:18,175 --> 01:08:20,675
I'm sorry, it was an accident.
680
01:08:22,147 --> 01:08:25,224
Creep, Creep gave me the acid.
681
01:08:25,259 --> 01:08:27,506
Creep, please, please.
682
01:08:27,541 --> 01:08:29,754
Please, don't leave me!
683
01:08:32,213 --> 01:08:33,348
Don't leave me.
684
01:10:50,623 --> 01:10:51,962
No.
685
01:10:51,997 --> 01:10:54,476
I'm going to slit your throat.
686
01:10:54,511 --> 01:10:56,218
No, leave her alone.
687
01:10:56,253 --> 01:10:57,926
Leave her alone!
688
01:11:02,573 --> 01:11:04,240
No, leave her alone!
689
01:12:03,576 --> 01:12:05,740
Why don't you scream?
690
01:12:05,775 --> 01:12:07,905
What are you gonna do?
691
01:12:11,110 --> 01:12:12,510
What am I gonna do?
692
01:12:18,690 --> 01:12:21,340
Women are dirty, did you know that?
693
01:12:21,375 --> 01:12:23,162
Women are filthy!
694
01:12:23,197 --> 01:12:24,915
I didn't mean it.
695
01:12:24,950 --> 01:12:26,950
Filthy bitches.
696
01:12:28,087 --> 01:12:31,684
My mother wasn't filthy.
697
01:12:31,719 --> 01:12:35,282
Your mother?
698
01:12:35,807 --> 01:12:37,116
Don't.
699
01:12:37,151 --> 01:12:39,222
Don't, don't.
700
01:12:39,257 --> 01:12:41,613
- All I want-
- Don't, all you want.
701
01:12:41,648 --> 01:12:43,970
- Is-
- All you, don't touch me!
702
01:12:44,812 --> 01:12:46,062
Don't touch me!
703
01:12:49,561 --> 01:12:51,987
Tortured, you tortured Gentry.
704
01:12:52,022 --> 01:12:54,218
No, I didn't torture him!
705
01:12:54,253 --> 01:12:56,414
Don't touch me!
706
01:12:57,461 --> 01:12:59,128
You tortured Gentry.
707
01:13:00,059 --> 01:13:02,202
You hurt him.
- Let me go, please.
708
01:13:02,237 --> 01:13:04,345
Please, let me go.
- Let you go?
709
01:13:07,447 --> 01:13:08,245
I didn't mean it!
710
01:13:08,280 --> 01:13:10,033
Look at me when I talk to you.
711
01:13:10,887 --> 01:13:12,555
You're dirty.
712
01:13:12,590 --> 01:13:14,867
- No.
- And filthy, look at me!
713
01:13:14,902 --> 01:13:17,144
Look at me!
- Oh God, I can't!
714
01:13:17,179 --> 01:13:18,739
Scream, go ahead.
715
01:13:18,774 --> 01:13:20,299
Please, don't.
716
01:13:22,687 --> 01:13:24,474
You know what?
717
01:13:24,509 --> 01:13:27,750
I'm gonna cut your filthy body up
718
01:13:27,785 --> 01:13:30,411
into little pieces.
719
01:13:30,446 --> 01:13:33,037
Stop, no.
720
01:13:36,067 --> 01:13:38,620
- I know, you're
scared, aren't you?
721
01:13:38,655 --> 01:13:40,243
Look at you now.
722
01:13:40,278 --> 01:13:45,475
You're not so beautiful, are you?
723
01:13:45,510 --> 01:13:47,097
Don't, stop.
724
01:13:47,132 --> 01:13:49,697
Gentry's alone, Gentry's dead.
725
01:13:49,732 --> 01:13:52,262
- Oh, no.
- Gentry's dead.
726
01:13:53,658 --> 01:13:55,241
I didn't mean to.
727
01:13:57,526 --> 01:13:59,005
You didn't mean it?
728
01:13:59,040 --> 01:14:00,815
You took Gentry away from me.
729
01:14:00,850 --> 01:14:02,555
It was an accident.
730
01:14:02,590 --> 01:14:04,140
You took Gentry away from me!
731
01:14:05,598 --> 01:14:07,080
It was an accident.
732
01:14:07,115 --> 01:14:08,563
I love Gentry.
733
01:14:11,625 --> 01:14:12,792
I love Gentry.
734
01:14:16,210 --> 01:14:17,557
And you killed Gentry.
735
01:14:20,072 --> 01:14:21,989
I saw you, I saw you!
736
01:14:23,968 --> 01:14:25,993
I saw you with him.
737
01:14:26,028 --> 01:14:26,826
I saw you.
738
01:14:28,934 --> 01:14:29,767
I'm sorry.
739
01:14:31,130 --> 01:14:32,547
I'll do anything.
740
01:14:33,668 --> 01:14:34,813
I'll do anything.
741
01:14:34,848 --> 01:14:36,765
Please, please, please.
742
01:14:38,343 --> 01:14:39,547
Beg.
743
01:14:39,582 --> 01:14:41,524
- Please, let me go.
- Beg.
744
01:14:41,559 --> 01:14:43,241
Let me hear you beg.
745
01:14:43,276 --> 01:14:44,074
Please.
746
01:14:47,542 --> 01:14:50,364
I'm gonna cut your hide off,
747
01:14:50,399 --> 01:14:51,828
piece by piece.
748
01:15:43,764 --> 01:15:46,049
Yeah, yeah, okay, I'll be right there.
749
01:15:56,180 --> 01:15:59,409
Hello, Zach.
- Clarence, how are you?
750
01:15:59,444 --> 01:16:00,763
I'm fine, thanks.
751
01:16:02,023 --> 01:16:04,733
Is Patricia around?
752
01:16:06,010 --> 01:16:07,020
Yeah, she's upstairs.
753
01:16:07,055 --> 01:16:08,101
Hey, Patricia!
754
01:16:22,510 --> 01:16:24,230
Have you ever seen this one?
755
01:16:24,265 --> 01:16:25,715
It's pretty good.
756
01:16:25,750 --> 01:16:28,110
Oh yeah, I saw that two months ago.
757
01:16:31,030 --> 01:16:32,227
Hey, Patricia!
758
01:16:40,780 --> 01:16:42,130
I'll be down in a minute.
759
01:17:09,507 --> 01:17:11,031
What's the difference now?
760
01:17:19,270 --> 01:17:20,720
Hey, Zach's here to see ya!
761
01:17:22,010 --> 01:17:23,828
I'll be right down.
762
01:17:41,930 --> 01:17:43,743
Everybody wants to be right.
763
01:17:52,790 --> 01:17:54,033
Hello, Zach.
764
01:17:55,790 --> 01:17:56,623
Hi.
765
01:18:07,690 --> 01:18:09,178
Hey, you want this on?
766
01:18:09,213 --> 01:18:10,195
I'm going to bed.
767
01:18:10,230 --> 01:18:11,480
No, that's okay.
768
01:18:16,720 --> 01:18:18,543
Well, good night.
769
01:18:20,190 --> 01:18:21,023
Good night.
770
01:18:36,670 --> 01:18:37,503
What's wrong?
771
01:18:41,700 --> 01:18:42,683
Nothing, Zach.
772
01:18:43,630 --> 01:18:44,533
Everything's fine.
773
01:18:50,780 --> 01:18:51,853
Yeah, I can tell.
774
01:19:01,690 --> 01:19:04,580
Talk to me, tell me what's the matter.
775
01:19:04,615 --> 01:19:06,463
I can't tell anybody, Zach.
776
01:19:09,700 --> 01:19:10,950
You can tell me.
777
01:19:13,193 --> 01:19:16,045
I don't know you, Zach.
778
01:19:16,080 --> 01:19:17,378
I'm so confused.
779
01:19:21,110 --> 01:19:21,943
Zach!
780
01:19:23,709 --> 01:19:24,542
Zach!
781
01:19:33,494 --> 01:19:34,827
Aubrey.
782
01:19:35,779 --> 01:19:36,862
Zach, help.
783
01:19:41,870 --> 01:19:42,973
Gentry's dead.
784
01:19:44,202 --> 01:19:46,813
Penny's gonna get it.
785
01:19:48,290 --> 01:19:49,315
Penny?
786
01:19:49,350 --> 01:19:50,582
What happened?
787
01:19:50,617 --> 01:19:52,513
Chip, Chop's gonna kill her.
788
01:19:53,640 --> 01:19:56,336
You gotta help her, Zach.
789
01:19:56,371 --> 01:19:58,997
Gentry's dead?
790
01:19:59,032 --> 01:20:06,961
You gotta help her, Zach.
791
01:20:06,996 --> 01:20:08,211
You gotta help.
792
01:20:21,360 --> 01:20:23,853
Aubrey, what happened?
793
01:20:26,138 --> 01:20:27,305
What happened?
794
01:20:28,470 --> 01:20:29,387
- Ed.
- Huh?
795
01:20:31,487 --> 01:20:33,737
Oh, help me, Ed.
796
01:20:36,340 --> 01:20:39,237
- Come on, let's get
you back into the house.
797
01:20:39,272 --> 01:20:40,654
Come on, come on.
798
01:21:01,833 --> 01:21:02,956
Killing.
799
01:21:37,510 --> 01:21:38,816
I've done everything I can.
800
01:21:38,851 --> 01:21:40,123
Can you finish her, doctor?
801
01:21:43,455 --> 01:21:45,705
I think I can finish her.
802
01:21:47,502 --> 01:21:48,335
Shiv.
52449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.