All language subtitles for Sinners Blood (1969)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,929 --> 00:00:20,417 Oh, it hurts. 2 00:00:35,648 --> 00:00:36,565 Oh, please! 3 00:00:37,856 --> 00:00:39,356 No, don't do that! 4 00:00:50,123 --> 00:00:50,956 Oh, no! 5 00:01:05,223 --> 00:01:06,640 Oh, good grief. 6 00:01:08,118 --> 00:01:11,618 You can't even park a car right, Clarence. 7 00:01:16,091 --> 00:01:18,150 What are we doing here anyway? 8 00:01:18,185 --> 00:01:20,210 These girls ain't got a home. 9 00:01:20,245 --> 00:01:21,488 Well, what could I do? 10 00:01:21,523 --> 00:01:26,276 I mean, their mother had died and I'm their only relative. 11 00:01:26,311 --> 00:01:27,455 I mean, that's all. 12 00:01:27,490 --> 00:01:29,670 - Did you have to wait till last night to tell me? 13 00:01:29,705 --> 00:01:31,958 Couldn't you have told me before? 14 00:01:38,784 --> 00:01:40,846 - Hi, Mrs. Joseph. - Hi Gentry, how are you? 15 00:01:40,881 --> 00:01:42,670 Doing good, howdy. 16 00:01:42,705 --> 00:01:44,119 Hi, what brings you down here? 17 00:01:44,154 --> 00:01:44,917 Well uh- 18 00:01:44,952 --> 00:01:45,785 - Oh, we're down here to pick up some relatives 19 00:01:45,820 --> 00:01:47,995 of Clarence's, couple young girls. 20 00:01:48,030 --> 00:01:50,320 Their mother died, and they came out from Chicago 21 00:01:50,355 --> 00:01:52,215 to stay with us for a while. 22 00:01:52,250 --> 00:01:53,735 - Well, do you have room to put 'em up? 23 00:01:53,770 --> 00:01:57,980 - Well, hey, how's your dad doing with the fishing? 24 00:01:58,015 --> 00:01:59,115 Well, I guess he's doing pretty well. 25 00:01:59,150 --> 00:02:00,800 He's working on the tackle box every night, 26 00:02:00,835 --> 00:02:03,172 tying those flies and all that, so. 27 00:02:03,207 --> 00:02:04,963 Yeah, he keeps pretty busy, though, 28 00:02:04,998 --> 00:02:06,720 a lot of time on that tackle box, 29 00:02:06,755 --> 00:02:08,679 but I've never seen a fish. 30 00:02:08,714 --> 00:02:10,352 Yeah, tell him I said hello. 31 00:02:10,387 --> 00:02:11,955 I will, sure, I sure will. 32 00:02:11,990 --> 00:02:14,348 I see the train coming down there. 33 00:02:19,110 --> 00:02:20,748 - Oh, listen, I'll be seeing you later, 34 00:02:20,783 --> 00:02:22,232 I'd better go on. 35 00:02:22,267 --> 00:02:23,168 - All right, all right. - Okay? 36 00:02:23,203 --> 00:02:23,966 - Bye-bye. - Take it easy. 37 00:02:24,001 --> 00:02:25,127 Tell your daddy to drop by now. 38 00:02:25,162 --> 00:02:27,405 - Yeah, if he has any time from the war. 39 00:03:01,930 --> 00:03:05,420 You must be uh, Penelope and Patricia? 40 00:03:05,455 --> 00:03:06,365 - Uh-huh. - I'm Patricia. 41 00:03:06,400 --> 00:03:08,580 I'm your Aunt Grace, how was your trip? 42 00:03:08,615 --> 00:03:09,635 Fine. 43 00:03:09,670 --> 00:03:13,120 - Okay, uh, this is your uncle, oh, come here, Clarence. 44 00:03:13,155 --> 00:03:14,426 This is your Uncle Clarence. 45 00:03:14,461 --> 00:03:15,662 - Hi, how you doin'? - Hi. 46 00:03:15,697 --> 00:03:17,235 Clarence, get the bags 47 00:03:17,270 --> 00:03:20,497 and let's get outta here, and get someplace where it's cool. 48 00:03:24,550 --> 00:03:25,383 Hey would, would you girls 49 00:03:25,418 --> 00:03:26,706 like to have a drink? 50 00:03:26,741 --> 00:03:28,825 They, they got a pub inside. 51 00:03:28,860 --> 00:03:30,599 - Clarence. - Huh? 52 00:03:30,634 --> 00:03:31,449 Well come on. 53 00:03:31,484 --> 00:03:32,265 Clarence! 54 00:03:36,912 --> 00:03:40,245 Get those bags and let's get outta here. 55 00:03:41,336 --> 00:03:43,919 Well, we can have it at home. 56 00:03:46,471 --> 00:03:49,480 Just lift it up here. 57 00:03:55,148 --> 00:03:56,698 Oh, Uncle Clarence, let me help you. 58 00:03:56,733 --> 00:03:58,625 There, there. 59 00:03:58,660 --> 00:03:59,513 Put it right here. 60 00:03:59,548 --> 00:04:01,226 Thank you. - You got it? 61 00:04:01,261 --> 00:04:02,571 - Come on. - Okay. 62 00:04:06,329 --> 00:04:07,162 Hi. 63 00:04:08,620 --> 00:04:10,752 My name's Penny, what's yours? 64 00:04:10,787 --> 00:04:13,241 Hello, I'm, I'm Gentry. 65 00:04:13,276 --> 00:04:15,164 Huh, oh, are you those two girls 66 00:04:15,199 --> 00:04:17,053 that are gonna stay at the Joseph's? 67 00:04:18,020 --> 00:04:19,675 Yeah, lucky us. 68 00:04:19,710 --> 00:04:21,136 Hey, look it, I'll come over 69 00:04:21,171 --> 00:04:22,563 and see you later, all right? 70 00:04:22,598 --> 00:04:23,423 Okay. 71 00:05:04,735 --> 00:05:06,843 - Well, come on, come on, let's get these things 72 00:05:06,878 --> 00:05:08,010 outta the car. 73 00:05:10,420 --> 00:05:12,795 Aubrey, quit peeking out that window 74 00:05:12,830 --> 00:05:15,680 and come on out here and help your father with these bags. 75 00:05:15,715 --> 00:05:18,883 I swear that boy's always peeking around someplace. 76 00:05:21,260 --> 00:05:22,093 Come on. 77 00:05:23,960 --> 00:05:25,465 Come on over here now. 78 00:05:25,500 --> 00:05:29,520 Oh, oh, Aubrey, this is your cousin Patricia 79 00:05:29,555 --> 00:05:31,581 and your cousin Penelope. 80 00:05:31,616 --> 00:05:33,164 Penny's the name. 81 00:05:34,340 --> 00:05:35,255 Hi. 82 00:05:35,290 --> 00:05:38,670 - Well, well come on, let's get these bags in the house now, 83 00:05:38,705 --> 00:05:40,370 and get somewhere where it's cool. 84 00:05:53,574 --> 00:05:54,491 Oh, Edwina. 85 00:05:55,806 --> 00:05:59,020 Uh, Edwina, this is Penelope. 86 00:05:59,055 --> 00:06:00,015 Hi. 87 00:06:00,050 --> 00:06:02,080 And this is Patricia. 88 00:06:02,115 --> 00:06:03,065 Hi. 89 00:06:03,100 --> 00:06:03,995 - Hi. - Hi. 90 00:06:04,030 --> 00:06:07,426 - Come on now, let's get in the house where we can be cool. 91 00:06:07,461 --> 00:06:12,426 Come on, come on, get in the house. 92 00:06:13,763 --> 00:06:16,065 Come on, Aubrey, come on, Clarence, 93 00:06:16,100 --> 00:06:18,110 get those bags up here and upstairs now. 94 00:06:18,145 --> 00:06:19,005 We haven't got all day. 95 00:06:19,838 --> 00:06:20,894 Oh, oh. 96 00:06:20,929 --> 00:06:22,830 - I'm sorry, Mom. - Oh, Aubrey. 97 00:06:22,865 --> 00:06:23,795 Oh for heaven sake, 98 00:06:23,830 --> 00:06:25,391 oh, wouldn't you know. - I'll get it. 99 00:06:25,426 --> 00:06:26,598 Wouldn't you know. 100 00:06:26,633 --> 00:06:29,293 Oh, only you, only you could've done it. 101 00:06:31,298 --> 00:06:32,313 I'll get it, Mom. 102 00:06:32,348 --> 00:06:34,515 Well, get it up. 103 00:06:35,357 --> 00:06:36,190 Clarence. 104 00:06:37,049 --> 00:06:38,216 Oh, good Lord. 105 00:06:39,459 --> 00:06:40,616 There's a chair there, huh? 106 00:06:40,651 --> 00:06:43,485 - Yeah, I know. - Lucky the bed wasn't here. 107 00:06:43,520 --> 00:06:46,200 - Oh well go, Clarence, get the stuff upstairs. 108 00:06:46,235 --> 00:06:48,880 Oh, for heaven sake, never done anything right 109 00:06:48,915 --> 00:06:49,993 in their lives. 110 00:06:52,986 --> 00:06:54,725 Oh, Edwina, take care of the girls, honey. 111 00:06:54,760 --> 00:06:57,659 I've got to go see if they take care of this right. 112 00:06:57,694 --> 00:07:02,659 Okay. 113 00:07:05,882 --> 00:07:07,882 I don't know why, ooh, 114 00:07:09,950 --> 00:07:13,123 why couldn't you have taken one of these large bags, huh? 115 00:07:14,600 --> 00:07:18,283 Real nice, thoughtful son, boy oh boy. 116 00:07:25,390 --> 00:07:27,833 Aubrey, leave the girls' things alone 117 00:07:27,868 --> 00:07:30,277 and go on to your room. 118 00:07:49,600 --> 00:07:50,398 Hi, Dad. 119 00:07:50,433 --> 00:07:52,218 Hello, Zachary, oh thank you. 120 00:07:52,253 --> 00:07:54,810 Just an hour and a half before they'll be here, well. 121 00:07:54,845 --> 00:07:56,210 Daddy, can't go. 122 00:07:58,344 --> 00:08:01,420 - Well go ahead, Zachary, I'll do it myself. 123 00:08:01,455 --> 00:08:03,332 Hey, don't be that way. 124 00:08:06,000 --> 00:08:07,365 Dad, tell me to stay, huh? 125 00:08:07,400 --> 00:08:08,730 Just once, tell me to stay. 126 00:08:10,137 --> 00:08:12,240 - Would that make you feel more like a man if I told you 127 00:08:12,275 --> 00:08:13,375 what to do? 128 00:08:13,410 --> 00:08:15,433 - I don't know what it'd make me feel like, but, 129 00:08:16,440 --> 00:08:18,939 well why don't you just try it once, huh? 130 00:08:18,974 --> 00:08:21,439 - Go ahead, Zachary, I, I can do it myself. 131 00:08:23,782 --> 00:08:25,224 It's only an hour and a half. 132 00:09:04,467 --> 00:09:06,850 Hey can I get, oh, I'm sorry. 133 00:09:07,900 --> 00:09:09,655 I wanted to know if I could bring you something, 134 00:09:09,690 --> 00:09:14,383 and I guess I made a mistake. 135 00:09:15,500 --> 00:09:17,053 Okay, I'll come back later. 136 00:09:18,510 --> 00:09:20,435 Don't go anywhere, come on in. 137 00:09:20,470 --> 00:09:22,885 I'm just trying to cool off. 138 00:09:22,920 --> 00:09:26,220 No, I gotta do some things 139 00:09:26,255 --> 00:09:29,485 but I'm sorry I. 140 00:09:29,520 --> 00:09:32,833 Come on in, let's talk a little while. 141 00:09:32,868 --> 00:09:33,631 Come on. 142 00:09:33,666 --> 00:09:36,723 Yeah uh, no, I gotta go, bye bye. 143 00:09:39,330 --> 00:09:43,066 Yeah, well, I'll close the door again, you know. 144 00:09:43,101 --> 00:09:46,803 Yeah, you wanna get some air in there, right? 145 00:09:47,640 --> 00:09:49,953 I'm sorry, I didn't see anything. 146 00:10:53,565 --> 00:10:54,398 Aubrey. 147 00:10:58,693 --> 00:11:01,403 Aubrey, come on in here, your mother needs you. 148 00:11:03,764 --> 00:11:05,264 I'm coming, Mom. 149 00:11:08,218 --> 00:11:09,468 I'm coming, Ma. 150 00:11:14,460 --> 00:11:16,420 - Hi, honey, we need some things from the grocery store. 151 00:11:16,455 --> 00:11:18,185 We need some milk. 152 00:11:18,220 --> 00:11:20,470 Let's see, now that those girls are here, 153 00:11:20,505 --> 00:11:21,303 you know we need more groceries. 154 00:11:21,338 --> 00:11:23,599 I guess we need some oleo. 155 00:11:23,634 --> 00:11:24,397 Okay. 156 00:11:24,432 --> 00:11:27,496 And um, maybe another loaf of bread. 157 00:11:27,531 --> 00:11:29,893 Okay now, you go down to Baston's, pick this up. 158 00:11:34,865 --> 00:11:37,271 Hey, Zachary! 159 00:11:37,306 --> 00:11:38,104 Zach! 160 00:11:39,048 --> 00:11:40,715 Hey, you ready, man? 161 00:11:42,026 --> 00:11:42,824 Yep. 162 00:11:42,859 --> 00:11:44,878 Yeah, everything cool? 163 00:11:44,913 --> 00:11:45,676 Let's go. 164 00:11:45,711 --> 00:11:47,843 Yeah, let's go, come on. 165 00:11:47,878 --> 00:11:49,940 Ooh, wait a minute. 166 00:11:49,975 --> 00:11:52,475 Get it from the horse's mouth. 167 00:11:53,664 --> 00:11:55,829 Hey, Aubrey. - Hi, Gentry. 168 00:11:55,864 --> 00:11:57,814 Where you going? 169 00:11:57,849 --> 00:11:59,630 - I'm going down the store and buy some soda. 170 00:11:59,665 --> 00:12:00,713 Buy some soda? 171 00:12:01,580 --> 00:12:03,110 For the girls at the house? 172 00:12:03,145 --> 00:12:04,595 Sure. 173 00:12:04,630 --> 00:12:06,220 Yeah, they still there? 174 00:12:06,255 --> 00:12:07,705 - Yeah. - Yeah? 175 00:12:07,740 --> 00:12:09,215 You been peeking at them? 176 00:12:09,250 --> 00:12:11,670 Huh, Aubrey? - I ain't gonna tell ya. 177 00:12:11,705 --> 00:12:12,670 Hey, Aubrey, yeah. 178 00:12:13,620 --> 00:12:14,453 He's a ringer. 179 00:12:15,347 --> 00:12:16,145 Now, come on, Gentry- 180 00:12:16,180 --> 00:12:18,650 - You got your eye buried in the keyhole again? 181 00:12:18,685 --> 00:12:20,427 I gotta go buy some soda, come on. 182 00:12:20,462 --> 00:12:22,169 Hey, look, what have we got here? 183 00:12:22,204 --> 00:12:23,546 Give it back. 184 00:12:23,581 --> 00:12:24,853 Wait, wait! 185 00:12:24,888 --> 00:12:27,158 - Give it back! - Wait, wait, wait, wait. 186 00:12:27,193 --> 00:12:29,429 - Gentry, give it! - Wait, wait, wait! 187 00:12:29,464 --> 00:12:31,825 - Wait, wait! - Come on, give it. 188 00:12:31,860 --> 00:12:34,432 - You oughta be ashamed of yourself, Aubrey. 189 00:12:34,467 --> 00:12:36,914 Look what we got here, man! 190 00:12:36,949 --> 00:12:39,326 Give it back, give it back! 191 00:12:39,361 --> 00:12:41,287 Give it to me, give it to me. 192 00:12:41,322 --> 00:12:42,260 Give it back! 193 00:12:44,679 --> 00:12:46,005 Gentry, I'm gonna tell on you. 194 00:12:46,040 --> 00:12:48,940 - What are you gonna tell on me for, big peep freak? 195 00:12:48,975 --> 00:12:50,011 You and Chip. 196 00:12:53,130 --> 00:12:55,842 Give it back. 197 00:12:57,328 --> 00:12:59,528 You better be good or I'm gonna tell on you. 198 00:13:01,913 --> 00:13:03,053 - You get outta here before I kick your head in. 199 00:13:03,897 --> 00:13:06,520 You better be good or I'll tell on you. 200 00:13:06,555 --> 00:13:07,817 Remember what I said. 201 00:13:07,852 --> 00:13:09,079 You peep freak. 202 00:13:11,814 --> 00:13:12,731 Peep freak! 203 00:13:14,621 --> 00:13:15,876 You peep freak! 204 00:13:20,397 --> 00:13:23,564 Hey, what'd he mean by you and Chip? 205 00:13:25,210 --> 00:13:26,930 Nothing, man, go get your bike. 206 00:13:26,965 --> 00:13:27,998 Yeah. 207 00:13:42,188 --> 00:13:44,815 - Well, hello again. - Hiya, Penny, how are ya? 208 00:13:44,850 --> 00:13:46,458 Fine, hey, who's your friend? 209 00:13:46,493 --> 00:13:48,663 - This is Zach, that's the son of the preacher's man 210 00:13:48,698 --> 00:13:50,670 here in town. - Yeah, I'm the preacher's son 211 00:13:50,705 --> 00:13:51,995 but I'm not the preacher. 212 00:13:52,030 --> 00:13:54,550 - Right, he's not the preacher, that's for sure. 213 00:13:54,585 --> 00:13:56,502 Hey, Zach, this is Penny. 214 00:13:56,537 --> 00:13:58,420 And this is? - Patricia. 215 00:13:58,455 --> 00:13:59,515 Yeah, Patricia. 216 00:13:59,550 --> 00:14:00,690 This is Patricia. - Hi. 217 00:14:00,725 --> 00:14:01,523 That's uh. 218 00:14:02,633 --> 00:14:04,180 - What do you guys do around here for excitement? 219 00:14:04,215 --> 00:14:05,815 Well, we're gonna show you tonight. 220 00:14:05,850 --> 00:14:07,870 We're gonna take you on our bikes for a ride 221 00:14:07,905 --> 00:14:09,407 to our little spot in the canyon 222 00:14:09,442 --> 00:14:10,988 and show you the beautiful mountains 223 00:14:11,023 --> 00:14:12,801 and all the nice stuff, and maybe have 224 00:14:12,836 --> 00:14:14,545 a little bit to drink, huh? 225 00:14:14,580 --> 00:14:16,730 - Sounds like a blast. - I don't think so, Penny. 226 00:14:16,765 --> 00:14:18,427 I mean, after all, Aunt Grace might be having 227 00:14:18,462 --> 00:14:20,486 something to say. - To hell with Aunt Grace. 228 00:14:20,521 --> 00:14:22,475 - Come on, ride. - Come on, let's have fun. 229 00:14:22,510 --> 00:14:23,967 It's your first night in town, we wanna have you. 230 00:14:24,002 --> 00:14:25,264 No, I'm sorry, you guys go without me. 231 00:14:25,299 --> 00:14:26,901 We'll have you home for dinner. 232 00:14:26,936 --> 00:14:28,503 No, I'm sorry, I don't wanna go. 233 00:14:31,321 --> 00:14:32,119 Yeah, okay. 234 00:14:32,154 --> 00:14:33,717 Listen, you two stay and get acquainted. 235 00:14:33,752 --> 00:14:35,280 We're gonna split and have some fun. 236 00:14:51,525 --> 00:14:53,601 Are your parents gonna be out here 237 00:14:53,636 --> 00:14:55,351 now that you're here? 238 00:14:57,610 --> 00:15:00,610 - My mother died about two months ago in a traffic accident. 239 00:15:02,230 --> 00:15:04,320 Penny and I came out here to live with Aunt Grace 240 00:15:04,355 --> 00:15:05,873 and Uncle Clarence. 241 00:15:08,460 --> 00:15:10,165 Gee, I'm sorry. 242 00:15:10,200 --> 00:15:11,343 No, don't be sorry. 243 00:15:13,040 --> 00:15:13,940 It's all over now. 244 00:15:17,089 --> 00:15:17,922 Yeah. 245 00:15:19,960 --> 00:15:24,450 Hey, we've got a great lake around here. 246 00:15:24,485 --> 00:15:26,837 - Lake? - Yeah, it's a park there 247 00:15:26,872 --> 00:15:29,189 and everything, it's really beautiful. 248 00:15:29,224 --> 00:15:30,315 It sounds nice. 249 00:15:30,350 --> 00:15:33,788 - Yeah, me and Gentry used to go there all the time. 250 00:15:33,823 --> 00:15:35,628 Like Gentry? 251 00:15:35,663 --> 00:15:37,836 Oh, wow, yeah, he's my best friend. 252 00:15:37,871 --> 00:15:40,010 - Gentry? - Yeah, he taught me 253 00:15:40,045 --> 00:15:41,442 everything I know. 254 00:15:41,477 --> 00:15:42,805 Oh. 255 00:15:42,840 --> 00:15:46,060 - If it wasn't for Gentry, I'd really get clucked. 256 00:18:00,296 --> 00:18:01,874 Where you from? 257 00:18:01,909 --> 00:18:03,472 Chicago. 258 00:18:03,507 --> 00:18:05,435 - Chicago? - Uh huh. 259 00:18:05,470 --> 00:18:06,720 Wow, I've wanted to go to Chicago 260 00:18:06,755 --> 00:18:08,120 ever since I could remember. 261 00:18:12,950 --> 00:18:14,500 Where do you work? 262 00:18:15,480 --> 00:18:16,313 A gas station. 263 00:18:17,560 --> 00:18:18,800 - You like it? - Well, I don't want 264 00:18:18,835 --> 00:18:19,950 to do that all my life. 265 00:18:21,450 --> 00:18:25,370 I wanna go to Chicago. 266 00:18:25,405 --> 00:18:26,655 Get an education. 267 00:18:31,100 --> 00:18:31,933 Say, listen, 268 00:18:33,151 --> 00:18:34,193 can I see you again? 269 00:18:35,790 --> 00:18:38,655 Well, I don't know, Zach. 270 00:18:38,690 --> 00:18:41,160 Well, hey, look, we'll just talk 271 00:18:41,195 --> 00:18:43,630 or go for a ride or something, huh? 272 00:18:45,053 --> 00:18:45,886 Okay. 273 00:19:05,963 --> 00:19:07,458 Goddamned Grace. 274 00:19:07,493 --> 00:19:08,953 That crazy Grace. 275 00:19:10,042 --> 00:19:11,430 I like that, I really like that. 276 00:19:20,353 --> 00:19:21,961 Oh, Uncle Clarence. 277 00:19:21,996 --> 00:19:22,829 I didn't know you were in here. 278 00:19:22,864 --> 00:19:24,769 I'm gonna take a shower. 279 00:19:24,804 --> 00:19:26,860 Uh, well, I'll get out right now. 280 00:19:26,895 --> 00:19:29,016 - No, you don't have to leave, you can stay. 281 00:19:29,051 --> 00:19:30,708 No, it's better if I go. 282 00:19:30,743 --> 00:19:33,450 Oh, no, it's all right, stay. 283 00:19:33,485 --> 00:19:34,785 Well, okay. 284 00:19:34,820 --> 00:19:35,618 If you don't mind, 285 00:19:35,653 --> 00:19:38,618 'cause Grace wants me to shave. 286 00:19:54,040 --> 00:19:58,326 - Uncle Clarence, could you get my strap for me? 287 00:20:04,929 --> 00:20:07,179 It's stuck, I can't get it. 288 00:20:08,839 --> 00:20:09,672 It's all right if it gets wet. 289 00:20:09,707 --> 00:20:11,172 I gotta wash it anyway. 290 00:20:14,681 --> 00:20:16,181 What's the matter? 291 00:20:18,698 --> 00:20:19,698 Oh, at last. 292 00:20:22,238 --> 00:20:23,731 It's hard, thank you. 293 00:21:06,251 --> 00:21:09,940 Oh, Uncle Clarence, I dropped my soap. 294 00:21:09,975 --> 00:21:12,100 Can you get it for me? 295 00:21:12,135 --> 00:21:14,468 Oh, yeah, yeah. 296 00:21:19,079 --> 00:21:21,030 Come on, come on. 297 00:21:21,065 --> 00:21:22,768 Come on, come on. - Are you crazy? 298 00:21:22,803 --> 00:21:24,435 No, come on. 299 00:21:24,470 --> 00:21:26,033 Come on! 300 00:21:26,068 --> 00:21:28,519 Help me get the soap on. 301 00:21:28,554 --> 00:21:29,352 Come on. 302 00:22:00,180 --> 00:22:02,890 - Hey, man, you know we've been waiting like 45 minutes. 303 00:22:02,925 --> 00:22:05,145 Where are the rest of the guys? 304 00:22:05,180 --> 00:22:07,105 Hey, Glen, get up on that goddamn hill 305 00:22:07,140 --> 00:22:09,322 and look over in the valley and see what's happening. 306 00:22:09,357 --> 00:22:10,980 - Why me, send Morty. - Go check on the guys, 307 00:22:11,015 --> 00:22:12,774 and let's go, go now! 308 00:22:12,809 --> 00:22:15,559 Move, do it, go on. - You're okay. 309 00:22:16,620 --> 00:22:19,880 - Hey, hey, just let him go, get on the bike. 310 00:22:23,260 --> 00:22:24,957 Come on, shake it, Glen. 311 00:22:24,992 --> 00:22:26,351 Get up your little hill, Glen. 312 00:22:26,386 --> 00:22:27,710 Shut up and get on your bike. 313 00:22:27,745 --> 00:22:29,377 Go to hell. 314 00:22:31,880 --> 00:22:33,221 Hey, you're not bad at that. 315 00:22:33,256 --> 00:22:34,563 Too bad you can't ride a bike. 316 00:22:37,492 --> 00:22:39,042 Hey, throw another rock, dummy! 317 00:22:45,110 --> 00:22:46,267 Hey, you mother! 318 00:22:49,017 --> 00:22:51,600 You throw one more rock, I'll break your head in! 319 00:22:58,561 --> 00:23:02,394 I'm gonna knock you in the mouth or something. 320 00:23:05,890 --> 00:23:09,230 Yeah, keep running, son of a bitch. 321 00:23:09,265 --> 00:23:10,063 Glen! 322 00:23:10,980 --> 00:23:12,113 Where you hiding? 323 00:23:13,190 --> 00:23:14,813 Come on, you yellow belly! 324 00:23:16,476 --> 00:23:18,826 I find your ass, I'm gonna break it three ways. 325 00:24:17,012 --> 00:24:18,276 Kick him! 326 00:24:18,311 --> 00:24:20,178 Hit him, Glen, come on, baby! 327 00:25:06,208 --> 00:25:08,458 Hit him in the gut, yeah! 328 00:25:09,299 --> 00:25:10,897 Get him, Glen, get him! 329 00:25:23,202 --> 00:25:24,258 Hit him, Mort. 330 00:25:24,293 --> 00:25:26,376 Kick him, Mort. 331 00:25:30,800 --> 00:25:32,717 Beautiful, beautiful! 332 00:25:35,208 --> 00:25:37,328 Beautiful, man, beautiful. 333 00:26:51,477 --> 00:26:53,227 Absolutely marvelous. 334 00:27:02,670 --> 00:27:04,237 Oh, do you have it or what? 335 00:27:04,272 --> 00:27:05,572 What is that? - Did I tear him apart? 336 00:27:05,607 --> 00:27:06,782 - Hey! - How you doing, Monster? 337 00:27:06,817 --> 00:27:07,958 Gentry, what's happening, Zach? 338 00:27:07,993 --> 00:27:08,795 Hey, man. 339 00:27:08,830 --> 00:27:09,990 What's happening in your town? 340 00:27:10,025 --> 00:27:11,115 What's gonna happen there tonight? 341 00:27:11,150 --> 00:27:13,200 - Big thing this weekend is the church social 342 00:27:13,235 --> 00:27:14,195 with his father. 343 00:27:14,230 --> 00:27:15,736 - He's cute. - That's where we'll be. 344 00:27:15,771 --> 00:27:18,040 We're gonna have a church social in town tonight. 345 00:27:18,075 --> 00:27:19,105 Every week. 346 00:27:19,140 --> 00:27:20,706 That same old kind of thing. 347 00:27:20,741 --> 00:27:22,273 - Right. - That's terrific. 348 00:27:23,557 --> 00:27:24,465 It'll be lots of fun. 349 00:27:24,500 --> 00:27:27,010 - You guys want to ride with us a long time, right? 350 00:27:27,045 --> 00:27:28,203 - Yeah. - Yeah? 351 00:27:30,611 --> 00:27:32,590 You think you could make it? 352 00:27:32,625 --> 00:27:33,747 Yeah, we could. 353 00:27:33,782 --> 00:27:35,410 How'd you like to make it tonight? 354 00:27:35,445 --> 00:27:36,243 Really? 355 00:27:37,127 --> 00:27:38,403 - Sure, yeah. - Tonight? 356 00:27:39,260 --> 00:27:41,200 With the group, we can ride, wow. 357 00:27:41,235 --> 00:27:42,312 Go ahead, split, man. 358 00:27:42,347 --> 00:27:43,355 Five o'clock, let's go. 359 00:27:43,390 --> 00:27:45,186 And don't wear this kind of stuff. 360 00:27:45,221 --> 00:27:46,983 Put on something old, you know. 361 00:27:47,018 --> 00:27:48,093 Hey, Gentry. 362 00:27:52,590 --> 00:27:54,196 See you tonight, huh? 363 00:28:04,340 --> 00:28:05,970 - Come on, Mike, Jim, go get Glen, let's go. 364 00:28:06,005 --> 00:28:08,112 Move it, let's go. 365 00:28:14,749 --> 00:28:15,582 Yeah! 366 00:28:34,640 --> 00:28:38,747 - Hey, Monster, look at my darling sweetie pooch's Glen. 367 00:28:38,782 --> 00:28:39,897 Come on, throw him on his bike 368 00:28:39,932 --> 00:28:41,076 and let's split. 369 00:30:47,880 --> 00:30:51,329 - You gotta believe, huh? - That's right. 370 00:30:51,364 --> 00:30:53,121 Hello, Mrs. Mason, how are you? 371 00:30:53,156 --> 00:30:54,983 And, Billy, hello, Billy. 372 00:30:55,018 --> 00:30:57,766 It's good to see you again. - Hello, Billy. 373 00:30:57,801 --> 00:30:59,498 - Hello, boys. - Hi, Tony. 374 00:30:59,533 --> 00:31:00,915 How are you, sir? 375 00:31:14,252 --> 00:31:15,850 - Good evening, Harv. - Evening, Parson, 376 00:31:15,885 --> 00:31:16,648 how are you? 377 00:31:16,683 --> 00:31:18,690 Good evening, folks, good to see y'all. 378 00:31:18,725 --> 00:31:19,523 Nice turn out. 379 00:31:20,689 --> 00:31:22,212 You know everybody here. 380 00:32:09,511 --> 00:32:10,929 They going in church! 381 00:32:18,730 --> 00:32:20,090 Is there where your dad works? 382 00:32:20,125 --> 00:32:21,963 What are we gonna do? 383 00:32:27,126 --> 00:32:28,903 Little man in a brown suit. 384 00:32:28,938 --> 00:32:30,643 Where's he going? 385 00:32:30,678 --> 00:32:31,965 Look at the man with the shiny star 386 00:32:32,000 --> 00:32:33,520 going to get his puny gun. 387 00:32:33,555 --> 00:32:34,503 Well, well. 388 00:32:35,639 --> 00:32:39,075 Oh, hey, man, we give up, really. 389 00:32:39,110 --> 00:32:40,455 Hey, man, we really give up. 390 00:32:40,490 --> 00:32:42,510 Oh, wait a minutes, wait, give me time. 391 00:32:42,545 --> 00:32:43,553 I gots to think. 392 00:32:44,800 --> 00:32:45,635 We give up. 393 00:32:45,670 --> 00:32:47,453 Ooh, he threw away a gorgeous cigar. 394 00:32:47,488 --> 00:32:49,055 All right, hold it down now. 395 00:32:49,090 --> 00:32:50,620 We're trying to have a nice church social here. 396 00:32:50,655 --> 00:32:51,870 We don't want no trouble! 397 00:32:52,724 --> 00:32:53,522 Get outta town! 398 00:32:53,557 --> 00:32:55,422 Okay, I'm going. 399 00:32:55,457 --> 00:32:56,923 I gotta get my bike started, though, Sheriff. 400 00:32:56,958 --> 00:32:58,474 Can you give me a push? 401 00:32:58,509 --> 00:32:59,990 Don't argue with me. 402 00:33:01,120 --> 00:33:02,415 I want this gang out of town! 403 00:33:02,450 --> 00:33:05,044 Oh yeah, baby, I know, I can dig it. 404 00:33:06,657 --> 00:33:09,700 Oh, he's gonna shoot me, he's gonna shoot me! 405 00:33:09,735 --> 00:33:10,922 Wait a minute, you got a pencil? 406 00:33:10,957 --> 00:33:12,110 I wanna get my will written. 407 00:33:13,960 --> 00:33:15,059 Lighten up. 408 00:33:15,094 --> 00:33:16,065 Oh, you're terrible. 409 00:33:16,100 --> 00:33:16,982 Lighten up. 410 00:33:18,440 --> 00:33:20,668 Oh, he's whispering. 411 00:33:20,703 --> 00:33:22,678 Impolite, impolite whispering. 412 00:33:22,713 --> 00:33:25,521 - We're just trying to have a church social. 413 00:33:25,556 --> 00:33:26,531 Can't hear you, Sheriff. 414 00:33:26,566 --> 00:33:28,000 I'm the only law enforcement. 415 00:33:28,035 --> 00:33:29,917 There'll be no trouble. 416 00:33:33,090 --> 00:33:35,886 Ooh, ooh, ooh, ooh. 417 00:33:47,550 --> 00:33:49,530 - Let me shine your badge for you a little bit. 418 00:33:49,565 --> 00:33:50,328 Oops. 419 00:33:50,363 --> 00:33:51,943 The sheriff lost his badge. 420 00:33:53,100 --> 00:33:55,113 Hey, man, the sheriff lost. 421 00:33:58,690 --> 00:34:00,235 He dropped his jewelry. 422 00:34:00,270 --> 00:34:02,642 The sheriff dropped his badge. 423 00:34:02,677 --> 00:34:04,360 - Oh no. - Would you clean that up 424 00:34:04,395 --> 00:34:06,241 for him, fellas, would you? 425 00:34:06,276 --> 00:34:08,038 I got the lovely jewelry. 426 00:34:09,262 --> 00:34:11,131 - People. - Hey, listen, hey, listen, 427 00:34:11,166 --> 00:34:12,728 hey, gang, hey, man, listen, listen. 428 00:34:12,763 --> 00:34:14,290 We don't want any trouble, right? 429 00:34:14,325 --> 00:34:15,500 Right! 430 00:34:15,535 --> 00:34:17,357 - We're not gonna give the sheriff any trouble, are we? 431 00:34:17,392 --> 00:34:18,190 - No. - No! 432 00:34:19,840 --> 00:34:21,526 - We're not gonna give hum any problems at all, right? 433 00:34:21,561 --> 00:34:22,641 No! 434 00:34:22,676 --> 00:34:24,524 - We like the sheriff, right? - Yeah! 435 00:34:24,559 --> 00:34:26,373 Is he one of our favorite sheriffs? 436 00:34:27,330 --> 00:34:30,045 Come on, let's hear it for the sheriff. 437 00:34:30,080 --> 00:34:32,280 - Hey, sheriff, we dig you, sheriff. 438 00:34:33,398 --> 00:34:34,975 Here comes the holy man. 439 00:34:35,010 --> 00:34:37,968 Cool it. - Boys, settle down! 440 00:34:38,003 --> 00:34:38,975 Settle down. 441 00:34:39,010 --> 00:34:40,801 What kind of people are you? 442 00:34:40,836 --> 00:34:42,613 - How big do you have to be before you're a man? 443 00:34:42,648 --> 00:34:44,450 Look at you, you're nothing but animals. 444 00:34:44,485 --> 00:34:46,230 This is a peaceful town. - Yeah! 445 00:34:46,265 --> 00:34:47,155 We don't want any trouble. 446 00:34:47,190 --> 00:34:48,690 The sheriff doesn't wanna cause any bloodshed. 447 00:34:48,725 --> 00:34:50,060 Why don't you leave and leave us in peace? 448 00:34:50,095 --> 00:34:52,085 Yeah, I can dig it, man, I know. 449 00:34:52,120 --> 00:34:54,903 - Just go, take your machines, and get outta here! 450 00:34:54,938 --> 00:34:56,505 Machines? 451 00:34:56,540 --> 00:34:57,525 Listen, settle down. 452 00:34:57,560 --> 00:35:00,110 We didn't come here- - Take your hands off of me. 453 00:35:03,687 --> 00:35:05,413 Mean preacher. 454 00:35:05,448 --> 00:35:08,143 - How come you got to be so damn righteous? 455 00:35:11,350 --> 00:35:13,333 You know, we can change that. 456 00:35:15,640 --> 00:35:16,880 Yeah, okay, let's split, baby. 457 00:35:16,915 --> 00:35:18,512 Let's go up to our place. 458 00:35:18,547 --> 00:35:20,110 Wait a minute, man, wait. 459 00:35:20,145 --> 00:35:21,035 What is this shit? 460 00:35:21,070 --> 00:35:23,760 You're gonna let this cat talk you into getting outta here 461 00:35:23,795 --> 00:35:24,945 or what? 462 00:35:24,980 --> 00:35:26,115 You're nothing but an animal, 463 00:35:26,150 --> 00:35:27,860 so why don't you just climb back in that sewer 464 00:35:27,895 --> 00:35:29,045 and get outta here? 465 00:35:29,080 --> 00:35:30,535 - Oh, ooh. - Come on, Creep. 466 00:35:30,570 --> 00:35:31,990 You're starting to scare me. 467 00:35:32,025 --> 00:35:32,933 Wait, wait, wait. 468 00:35:33,950 --> 00:35:35,720 Now what- - You're nothing. 469 00:35:35,755 --> 00:35:37,455 You're nothing but an animal! 470 00:35:37,490 --> 00:35:40,080 Running defenseless women and children down in the street. 471 00:35:40,115 --> 00:35:40,878 Wait a minute, wait a minute. 472 00:35:40,913 --> 00:35:42,575 Keep your hands off me. 473 00:35:42,610 --> 00:35:44,130 - You're getting rough, aren't you, Preacher? 474 00:35:44,165 --> 00:35:45,035 I can get rougher. 475 00:35:45,070 --> 00:35:46,450 It's a Saturday man, this ain't Sunday. 476 00:35:46,485 --> 00:35:47,795 Why don't you go back to church, huh? 477 00:35:47,830 --> 00:35:49,680 - Come on, Creep, listen. - Ah, cool it, man. 478 00:35:49,715 --> 00:35:50,996 Careful, he's a white belt. 479 00:35:54,930 --> 00:35:56,150 I'm not gonna take any of this crap 480 00:35:56,185 --> 00:35:56,948 from you, Preacher. 481 00:35:56,983 --> 00:35:58,610 - Come, Creep, let's go. - No, wait a minute! 482 00:35:58,645 --> 00:35:59,870 He's a man of the cloth, man. 483 00:35:59,905 --> 00:36:01,023 Come on, let's go. 484 00:36:03,160 --> 00:36:04,974 - We're staying. - We'll make it next week. 485 00:36:05,009 --> 00:36:07,200 No, you're not staying. 486 00:36:07,235 --> 00:36:08,033 You're leaving. 487 00:36:09,349 --> 00:36:10,500 Who says we're leaving, man? 488 00:36:10,535 --> 00:36:12,072 I say you're leaving! 489 00:36:12,107 --> 00:36:13,575 Now get outta here! 490 00:36:13,610 --> 00:36:15,340 - Come on, Creep, let's go, man, come on. 491 00:36:15,375 --> 00:36:18,062 Come on, damn it, stop it! 492 00:36:18,097 --> 00:36:20,715 Come on, let's go. 493 00:36:20,750 --> 00:36:22,547 Let's everybody up to the place. 494 00:36:58,287 --> 00:36:59,198 Hey, Dad. 495 00:39:24,680 --> 00:39:26,275 - Hi. - Oh, hi. 496 00:39:26,310 --> 00:39:28,620 Can I sit down for a minute? 497 00:39:28,655 --> 00:39:29,520 Sure. 498 00:39:34,710 --> 00:39:36,510 I bet you're tired from your trip. 499 00:39:37,718 --> 00:39:38,975 A little. 500 00:39:39,010 --> 00:39:41,573 My back hurts a lot from sitting on that train. 501 00:39:42,610 --> 00:39:43,889 Oh, well, maybe it would feel better 502 00:39:43,924 --> 00:39:45,623 if I rubbed it for you. 503 00:39:46,560 --> 00:39:47,393 Okay. 504 00:39:49,620 --> 00:39:53,120 I don't really get too much aches. 505 00:39:53,155 --> 00:39:54,127 Is that better? 506 00:40:28,976 --> 00:40:31,893 Oh, you've got such beautiful hair. 507 00:40:45,570 --> 00:40:48,487 I look like my mother. 508 00:40:50,051 --> 00:40:51,884 I'll bet your mother 509 00:40:53,978 --> 00:40:55,145 was beautiful! 510 00:40:59,608 --> 00:41:01,624 My mother was so beautiful. 511 00:41:12,811 --> 00:41:14,061 Here, let me. 512 00:41:18,204 --> 00:41:19,871 I loved my mother. 513 00:41:27,612 --> 00:41:29,862 My mother was so beautiful. 514 00:41:33,286 --> 00:41:35,953 She used to have such long hair. 515 00:41:38,364 --> 00:41:40,114 Her hair was so long. 516 00:41:41,500 --> 00:41:43,667 I used to comb it for her. 517 00:41:47,667 --> 00:41:50,167 Combed it for hours and hours. 518 00:41:54,059 --> 00:41:55,142 She loved me. 519 00:42:03,004 --> 00:42:06,754 We used to go for really long walks together. 520 00:42:10,187 --> 00:42:11,687 It was really hot. 521 00:42:13,980 --> 00:42:15,480 She'd smile at me. 522 00:42:17,461 --> 00:42:18,378 I remember. 523 00:42:25,032 --> 00:42:26,421 My mother. 524 00:44:30,592 --> 00:44:31,425 Oh, no! 525 00:45:22,860 --> 00:45:23,693 Aubrey? 526 00:45:24,981 --> 00:45:26,231 Don't scream. 527 00:45:29,073 --> 00:45:30,973 You're trying to take Ed away from me. 528 00:45:33,300 --> 00:45:34,903 No, Aubrey, no, no, no. 529 00:45:37,988 --> 00:45:40,015 You can't do that. 530 00:45:40,050 --> 00:45:42,940 Ed's the only person that's been good to me. 531 00:45:42,975 --> 00:45:44,420 - Aubrey. - I need her. 532 00:45:44,455 --> 00:45:45,253 No. 533 00:45:48,772 --> 00:45:50,385 Aubrey. 534 00:45:50,420 --> 00:45:51,270 I'll teach you. 535 00:45:53,550 --> 00:45:54,625 I'll teach you. 536 00:45:54,660 --> 00:45:55,860 No, Aubrey. 537 00:45:58,867 --> 00:46:00,343 I'll take you for mine. 538 00:46:06,750 --> 00:46:07,663 I'll take you. 539 00:46:08,760 --> 00:46:11,240 No, Aubrey, stop, no, no! 540 00:46:11,275 --> 00:46:12,212 You'll be mine. 541 00:46:12,247 --> 00:46:13,150 No, Aubrey! 542 00:46:16,270 --> 00:46:17,437 Aubrey, don't! 543 00:46:19,939 --> 00:46:21,522 No, Aubrey, no, no! 544 00:46:28,815 --> 00:46:30,270 Aubrey, please! 545 00:46:30,305 --> 00:46:31,725 Aubrey, no, stop. 546 00:46:37,715 --> 00:46:40,465 No, please, don't, Aubrey, don't. 547 00:46:47,430 --> 00:46:48,380 No, Aubrey. 548 00:46:54,979 --> 00:46:56,896 No, Aubrey, no, Aubrey. 549 00:46:59,330 --> 00:47:01,118 You smiled at me. 550 00:47:01,153 --> 00:47:02,906 I know, Aubrey. 551 00:47:06,656 --> 00:47:08,294 Nobody likes me. 552 00:47:08,329 --> 00:47:09,933 Oh, yes, Aubrey. 553 00:47:12,390 --> 00:47:13,223 Stop. 554 00:47:14,630 --> 00:47:16,213 Yes, Aubrey, yes. 555 00:47:19,249 --> 00:47:21,324 It's all right, it's all right. 556 00:47:21,359 --> 00:47:23,157 Nobody likes Aubrey. 557 00:47:27,447 --> 00:47:29,864 Aubrey, I do, Aubrey, I do. 558 00:47:37,841 --> 00:47:38,857 Aubrey, please. 559 00:47:45,148 --> 00:47:47,315 I don't know what to do. 560 00:48:08,534 --> 00:48:09,893 You're real. 561 00:48:09,928 --> 00:48:10,726 Yes. 562 00:48:12,044 --> 00:48:13,211 It's all real. 563 00:48:17,374 --> 00:48:18,223 You will not hurt me. 564 00:48:18,258 --> 00:48:21,215 - No, Aubrey, no, I'm not going to hurt you. 565 00:48:21,250 --> 00:48:23,215 Hold my hand, I promise. 566 00:48:30,641 --> 00:48:32,558 No, I can't! 567 00:48:38,003 --> 00:48:40,087 Oh, no. 568 00:53:26,830 --> 00:53:28,966 Yo, pass the beer. 569 00:54:43,070 --> 00:54:45,669 - Hey, you need to get off my back! 570 00:55:50,415 --> 00:55:51,804 Hey, have you seen Gentry? 571 00:55:51,839 --> 00:55:54,562 Yeah. 572 00:55:54,597 --> 00:55:59,597 I think he went that way. 573 00:56:02,407 --> 00:56:03,378 Oh, baby. 574 00:56:55,780 --> 00:56:56,925 What's the matter, Zach? 575 00:56:56,960 --> 00:56:59,260 You don't look like you're having a good time. 576 00:57:02,107 --> 00:57:03,113 Gentry and Chip. 577 00:58:12,293 --> 00:58:13,543 Hey. 578 00:58:15,086 --> 00:58:16,715 What's the matter, Gentry? 579 00:58:16,750 --> 00:58:20,268 Go on back to your own little playmate. 580 00:58:37,500 --> 00:58:40,240 - Hey, man, why don't you just go away, huh? 581 00:58:40,275 --> 00:58:41,520 Oh, come on, man. 582 00:58:41,555 --> 00:58:43,601 I just haven't taught you about those things yet. 583 00:58:43,636 --> 00:58:46,050 - Yeah, I don't ever wanna know about that. 584 00:58:46,085 --> 00:58:47,782 Wait a minute! 585 00:58:47,817 --> 00:58:48,615 Zach! 586 00:58:49,483 --> 00:58:50,563 I gotta talk to you. 587 00:58:53,450 --> 00:58:54,283 Zach! 588 00:59:03,580 --> 00:59:05,673 - What's the matter with your uptight friend? 589 00:59:06,828 --> 00:59:07,661 That queer? 590 00:59:09,410 --> 00:59:10,723 Hey, you got any acid? 591 00:59:11,983 --> 00:59:14,317 I would really like to fix that bastard. 592 00:59:15,265 --> 00:59:16,758 You got any? - Yeah. 593 00:59:16,793 --> 00:59:17,939 Yeah, I got some acid. 594 00:59:17,974 --> 00:59:19,085 I got some acid, wow. 595 00:59:26,122 --> 00:59:27,455 First, the wine. 596 00:59:30,722 --> 00:59:31,805 A little LSD. 597 00:59:35,904 --> 00:59:36,737 Oh, shit. 598 00:59:42,079 --> 00:59:42,877 Yeah, yeah, yeah, yeah. 599 00:59:42,912 --> 00:59:44,341 - Don't waste it. - Okay, okay, 600 00:59:44,376 --> 00:59:45,720 give it to him, go, go. 601 00:59:45,755 --> 00:59:48,083 Do it! 602 00:59:59,706 --> 01:00:00,539 Gentry? 603 01:00:02,350 --> 01:00:04,171 I'm sorry for how I acted. 604 01:00:04,206 --> 01:00:05,993 I really didn't mean that. 605 01:00:06,970 --> 01:00:08,083 I understand. 606 01:00:10,802 --> 01:00:14,123 Come on, hey, come on, have a cold drink. 607 01:00:15,090 --> 01:00:17,477 Your lips look awful dry. 608 01:00:17,512 --> 01:00:18,310 Go on. 609 01:00:25,030 --> 01:00:25,863 Good? 610 01:00:37,270 --> 01:00:40,252 Come on, let's join the party, come on. 611 01:00:40,287 --> 01:00:41,085 Come on. 612 01:00:53,082 --> 01:00:55,511 Zach, Zach, I gotta talk to you, Zach. 613 01:00:55,546 --> 01:00:56,920 - I don't wanna talk. - I gotta talk to you. 614 01:00:56,955 --> 01:00:58,653 There's nothing to talk about. 615 01:00:59,620 --> 01:01:02,063 Zach! 616 01:01:40,916 --> 01:01:41,749 Zach! 617 01:01:55,367 --> 01:01:57,117 I gotta talk to Zach. 618 01:01:59,922 --> 01:02:01,156 What's the matter, Gentry? 619 01:02:01,191 --> 01:02:04,710 - I don't know, I feel strange, something's wrong. 620 01:02:04,745 --> 01:02:05,543 Creep. 621 01:02:06,800 --> 01:02:09,405 Creep hit Zach's father tonight. 622 01:02:09,440 --> 01:02:11,795 He beat up my best friend's father with his chain. 623 01:02:11,830 --> 01:02:13,791 - Sure, baby, yeah. - Yeah? 624 01:02:13,826 --> 01:02:15,722 But Zach's gonna go back and find out. 625 01:02:15,757 --> 01:02:17,418 Calm down, calm down. 626 01:02:17,453 --> 01:02:19,080 He's my best friend. 627 01:02:19,115 --> 01:02:20,173 He needs me. 628 01:02:21,098 --> 01:02:23,659 I gotta go see him, I gotta go tell him. 629 01:02:23,694 --> 01:02:26,221 I'll go with you, I'll go with you. 630 01:02:26,256 --> 01:02:27,281 Come on. 631 01:02:44,311 --> 01:02:45,336 Gentry. 632 01:02:45,371 --> 01:02:46,954 I love you, Gentry. 633 01:02:48,507 --> 01:02:51,957 I want you, Gentry. 634 01:02:53,794 --> 01:02:54,961 I love Gentry. 635 01:02:57,811 --> 01:03:01,061 I want you, Gentry, I love you, Gentry. 636 01:03:10,837 --> 01:03:12,420 My friend. 637 01:03:13,764 --> 01:03:16,105 My friend. 638 01:03:17,005 --> 01:03:17,838 My friend. 639 01:03:21,918 --> 01:03:25,031 - You and Chip, you and Chip, you and Chip, 640 01:03:25,066 --> 01:03:30,931 you and Chip, you and Chip, you and Chip, 641 01:03:30,966 --> 01:03:36,797 you and Chip, you and Chip, you and Chip 642 01:03:38,781 --> 01:03:40,030 Don't you like me, Gentry? 643 01:03:40,065 --> 01:03:41,583 Don't go away mad, Gentry. 644 01:03:41,618 --> 01:03:43,101 Don't you like me, Gentry? 645 01:03:43,136 --> 01:03:44,684 I want you to stay. 646 01:03:45,594 --> 01:03:47,656 I want you to stay. 647 01:03:47,691 --> 01:03:49,718 Feeling good, Gentry? 648 01:06:31,345 --> 01:06:34,095 You've got to be crazy. 649 01:06:36,347 --> 01:06:37,821 Who is that? 650 01:06:37,856 --> 01:06:40,827 Oh, that's some kind of bad shit. 651 01:06:40,862 --> 01:06:41,660 Stop that. 652 01:06:42,799 --> 01:06:46,382 - Everybody, listen, Gentry's dead! 653 01:06:47,592 --> 01:06:48,425 He's dead! 654 01:06:50,041 --> 01:06:51,124 I killed him! 655 01:06:52,640 --> 01:06:54,557 Help, somebody help me. 656 01:06:56,851 --> 01:06:58,934 Please, help me, someone. 657 01:07:00,122 --> 01:07:01,455 Someone help me. 658 01:07:02,869 --> 01:07:03,850 Help me. 659 01:07:03,885 --> 01:07:05,218 I gave him acid. 660 01:07:06,753 --> 01:07:08,086 I gave him acid. 661 01:07:16,849 --> 01:07:18,266 Come over here. 662 01:07:19,895 --> 01:07:20,693 Come over here. 663 01:07:20,728 --> 01:07:22,807 - I'm sorry! - I said come here! 664 01:07:22,842 --> 01:07:24,475 Chip, Chip! 665 01:07:24,510 --> 01:07:25,927 Cut it out, Chip! 666 01:07:28,350 --> 01:07:30,297 - Please! - You killed Gentry? 667 01:07:30,332 --> 01:07:32,245 Chip, Chip, Chip, stop, stop. 668 01:07:33,395 --> 01:07:34,872 Come on, come on. 669 01:07:34,907 --> 01:07:36,349 Somebody, help me. 670 01:07:37,385 --> 01:07:39,302 Please, please, please. 671 01:07:41,178 --> 01:07:42,011 Help me! 672 01:07:44,314 --> 01:07:47,397 I just need someone to care about me! 673 01:07:48,749 --> 01:07:49,582 Please! 674 01:07:50,631 --> 01:07:53,881 Please, please, please, please, please. 675 01:07:58,866 --> 01:07:59,699 Come back. 676 01:08:02,868 --> 01:08:04,618 Don't you understand? 677 01:08:08,855 --> 01:08:10,772 I didn't mean to do it. 678 01:08:13,560 --> 01:08:16,060 Help me, please, please, help. 679 01:08:18,175 --> 01:08:20,675 I'm sorry, it was an accident. 680 01:08:22,147 --> 01:08:25,224 Creep, Creep gave me the acid. 681 01:08:25,259 --> 01:08:27,506 Creep, please, please. 682 01:08:27,541 --> 01:08:29,754 Please, don't leave me! 683 01:08:32,213 --> 01:08:33,348 Don't leave me. 684 01:10:50,623 --> 01:10:51,962 No. 685 01:10:51,997 --> 01:10:54,476 I'm going to slit your throat. 686 01:10:54,511 --> 01:10:56,218 No, leave her alone. 687 01:10:56,253 --> 01:10:57,926 Leave her alone! 688 01:11:02,573 --> 01:11:04,240 No, leave her alone! 689 01:12:03,576 --> 01:12:05,740 Why don't you scream? 690 01:12:05,775 --> 01:12:07,905 What are you gonna do? 691 01:12:11,110 --> 01:12:12,510 What am I gonna do? 692 01:12:18,690 --> 01:12:21,340 Women are dirty, did you know that? 693 01:12:21,375 --> 01:12:23,162 Women are filthy! 694 01:12:23,197 --> 01:12:24,915 I didn't mean it. 695 01:12:24,950 --> 01:12:26,950 Filthy bitches. 696 01:12:28,087 --> 01:12:31,684 My mother wasn't filthy. 697 01:12:31,719 --> 01:12:35,282 Your mother? 698 01:12:35,807 --> 01:12:37,116 Don't. 699 01:12:37,151 --> 01:12:39,222 Don't, don't. 700 01:12:39,257 --> 01:12:41,613 - All I want- - Don't, all you want. 701 01:12:41,648 --> 01:12:43,970 - Is- - All you, don't touch me! 702 01:12:44,812 --> 01:12:46,062 Don't touch me! 703 01:12:49,561 --> 01:12:51,987 Tortured, you tortured Gentry. 704 01:12:52,022 --> 01:12:54,218 No, I didn't torture him! 705 01:12:54,253 --> 01:12:56,414 Don't touch me! 706 01:12:57,461 --> 01:12:59,128 You tortured Gentry. 707 01:13:00,059 --> 01:13:02,202 You hurt him. - Let me go, please. 708 01:13:02,237 --> 01:13:04,345 Please, let me go. - Let you go? 709 01:13:07,447 --> 01:13:08,245 I didn't mean it! 710 01:13:08,280 --> 01:13:10,033 Look at me when I talk to you. 711 01:13:10,887 --> 01:13:12,555 You're dirty. 712 01:13:12,590 --> 01:13:14,867 - No. - And filthy, look at me! 713 01:13:14,902 --> 01:13:17,144 Look at me! - Oh God, I can't! 714 01:13:17,179 --> 01:13:18,739 Scream, go ahead. 715 01:13:18,774 --> 01:13:20,299 Please, don't. 716 01:13:22,687 --> 01:13:24,474 You know what? 717 01:13:24,509 --> 01:13:27,750 I'm gonna cut your filthy body up 718 01:13:27,785 --> 01:13:30,411 into little pieces. 719 01:13:30,446 --> 01:13:33,037 Stop, no. 720 01:13:36,067 --> 01:13:38,620 - I know, you're scared, aren't you? 721 01:13:38,655 --> 01:13:40,243 Look at you now. 722 01:13:40,278 --> 01:13:45,475 You're not so beautiful, are you? 723 01:13:45,510 --> 01:13:47,097 Don't, stop. 724 01:13:47,132 --> 01:13:49,697 Gentry's alone, Gentry's dead. 725 01:13:49,732 --> 01:13:52,262 - Oh, no. - Gentry's dead. 726 01:13:53,658 --> 01:13:55,241 I didn't mean to. 727 01:13:57,526 --> 01:13:59,005 You didn't mean it? 728 01:13:59,040 --> 01:14:00,815 You took Gentry away from me. 729 01:14:00,850 --> 01:14:02,555 It was an accident. 730 01:14:02,590 --> 01:14:04,140 You took Gentry away from me! 731 01:14:05,598 --> 01:14:07,080 It was an accident. 732 01:14:07,115 --> 01:14:08,563 I love Gentry. 733 01:14:11,625 --> 01:14:12,792 I love Gentry. 734 01:14:16,210 --> 01:14:17,557 And you killed Gentry. 735 01:14:20,072 --> 01:14:21,989 I saw you, I saw you! 736 01:14:23,968 --> 01:14:25,993 I saw you with him. 737 01:14:26,028 --> 01:14:26,826 I saw you. 738 01:14:28,934 --> 01:14:29,767 I'm sorry. 739 01:14:31,130 --> 01:14:32,547 I'll do anything. 740 01:14:33,668 --> 01:14:34,813 I'll do anything. 741 01:14:34,848 --> 01:14:36,765 Please, please, please. 742 01:14:38,343 --> 01:14:39,547 Beg. 743 01:14:39,582 --> 01:14:41,524 - Please, let me go. - Beg. 744 01:14:41,559 --> 01:14:43,241 Let me hear you beg. 745 01:14:43,276 --> 01:14:44,074 Please. 746 01:14:47,542 --> 01:14:50,364 I'm gonna cut your hide off, 747 01:14:50,399 --> 01:14:51,828 piece by piece. 748 01:15:43,764 --> 01:15:46,049 Yeah, yeah, okay, I'll be right there. 749 01:15:56,180 --> 01:15:59,409 Hello, Zach. - Clarence, how are you? 750 01:15:59,444 --> 01:16:00,763 I'm fine, thanks. 751 01:16:02,023 --> 01:16:04,733 Is Patricia around? 752 01:16:06,010 --> 01:16:07,020 Yeah, she's upstairs. 753 01:16:07,055 --> 01:16:08,101 Hey, Patricia! 754 01:16:22,510 --> 01:16:24,230 Have you ever seen this one? 755 01:16:24,265 --> 01:16:25,715 It's pretty good. 756 01:16:25,750 --> 01:16:28,110 Oh yeah, I saw that two months ago. 757 01:16:31,030 --> 01:16:32,227 Hey, Patricia! 758 01:16:40,780 --> 01:16:42,130 I'll be down in a minute. 759 01:17:09,507 --> 01:17:11,031 What's the difference now? 760 01:17:19,270 --> 01:17:20,720 Hey, Zach's here to see ya! 761 01:17:22,010 --> 01:17:23,828 I'll be right down. 762 01:17:41,930 --> 01:17:43,743 Everybody wants to be right. 763 01:17:52,790 --> 01:17:54,033 Hello, Zach. 764 01:17:55,790 --> 01:17:56,623 Hi. 765 01:18:07,690 --> 01:18:09,178 Hey, you want this on? 766 01:18:09,213 --> 01:18:10,195 I'm going to bed. 767 01:18:10,230 --> 01:18:11,480 No, that's okay. 768 01:18:16,720 --> 01:18:18,543 Well, good night. 769 01:18:20,190 --> 01:18:21,023 Good night. 770 01:18:36,670 --> 01:18:37,503 What's wrong? 771 01:18:41,700 --> 01:18:42,683 Nothing, Zach. 772 01:18:43,630 --> 01:18:44,533 Everything's fine. 773 01:18:50,780 --> 01:18:51,853 Yeah, I can tell. 774 01:19:01,690 --> 01:19:04,580 Talk to me, tell me what's the matter. 775 01:19:04,615 --> 01:19:06,463 I can't tell anybody, Zach. 776 01:19:09,700 --> 01:19:10,950 You can tell me. 777 01:19:13,193 --> 01:19:16,045 I don't know you, Zach. 778 01:19:16,080 --> 01:19:17,378 I'm so confused. 779 01:19:21,110 --> 01:19:21,943 Zach! 780 01:19:23,709 --> 01:19:24,542 Zach! 781 01:19:33,494 --> 01:19:34,827 Aubrey. 782 01:19:35,779 --> 01:19:36,862 Zach, help. 783 01:19:41,870 --> 01:19:42,973 Gentry's dead. 784 01:19:44,202 --> 01:19:46,813 Penny's gonna get it. 785 01:19:48,290 --> 01:19:49,315 Penny? 786 01:19:49,350 --> 01:19:50,582 What happened? 787 01:19:50,617 --> 01:19:52,513 Chip, Chop's gonna kill her. 788 01:19:53,640 --> 01:19:56,336 You gotta help her, Zach. 789 01:19:56,371 --> 01:19:58,997 Gentry's dead? 790 01:19:59,032 --> 01:20:06,961 You gotta help her, Zach. 791 01:20:06,996 --> 01:20:08,211 You gotta help. 792 01:20:21,360 --> 01:20:23,853 Aubrey, what happened? 793 01:20:26,138 --> 01:20:27,305 What happened? 794 01:20:28,470 --> 01:20:29,387 - Ed. - Huh? 795 01:20:31,487 --> 01:20:33,737 Oh, help me, Ed. 796 01:20:36,340 --> 01:20:39,237 - Come on, let's get you back into the house. 797 01:20:39,272 --> 01:20:40,654 Come on, come on. 798 01:21:01,833 --> 01:21:02,956 Killing. 799 01:21:37,510 --> 01:21:38,816 I've done everything I can. 800 01:21:38,851 --> 01:21:40,123 Can you finish her, doctor? 801 01:21:43,455 --> 01:21:45,705 I think I can finish her. 802 01:21:47,502 --> 01:21:48,335 Shiv. 52449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.