All language subtitles for SM.s01e06.1080p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,959 - Emma, we have a connection. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,613 I don't think you have that with Devon. 3 00:00:04,656 --> 00:00:05,807 : Is that room service? 4 00:00:05,831 --> 00:00:07,833 - Chopper, this is my fiance, Devon. 5 00:00:08,399 --> 00:00:10,184 - The oncologist office in Winnipeg called. 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,837 They said you missed your appointment? 7 00:00:11,881 --> 00:00:14,492 - I've been trying to make this pie my whole life. 8 00:00:14,536 --> 00:00:16,253 It's never gonna taste like how my mom made it. 9 00:00:16,277 --> 00:00:18,801 - You're Jolene's son. You look just like her. 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,846 - Sorry, I guess I have a familiar face. 11 00:00:20,890 --> 00:00:23,066 My dad was Jamaican. My mom was from Deep Lake. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,478 That's all I know about my birth parents. 13 00:00:24,502 --> 00:00:26,069 - Look, I think it's best if we just 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,513 keep things professional between us. 15 00:00:45,349 --> 00:00:48,004 - Get out of the way! Move, move, move! 16 00:00:52,574 --> 00:00:54,097 Everybody okay? 17 00:00:54,141 --> 00:00:57,361 : Help! I need help! My brother needs a doctor! 18 00:00:58,232 --> 00:01:00,886 - We don't know who she is or where she came from. 19 00:01:00,930 --> 00:01:04,934 The only thing she'll tell us is that her brother needs a doctor. 20 00:01:06,718 --> 00:01:09,634 - Hi, I'm Crystal. This is Hayley. 21 00:01:09,678 --> 00:01:11,419 We're here to help. 22 00:01:12,376 --> 00:01:13,595 Can you tell me your name? 23 00:01:14,465 --> 00:01:15,553 - Ava. 24 00:01:15,597 --> 00:01:17,381 - Do you like hot chocolate, Ava? 25 00:01:17,425 --> 00:01:19,253 I keep an emergency stash in my flight bag. 26 00:01:19,296 --> 00:01:21,472 And I see a kettle over there. 27 00:01:24,649 --> 00:01:27,565 - We heard you're worried about your brother. Is he sick? 28 00:01:28,697 --> 00:01:31,439 Is your mom or dad with him? - My mom's out hunting. 29 00:01:32,004 --> 00:01:34,137 I just want Dustin to be okay. 30 00:01:34,181 --> 00:01:35,791 - Is Dustin your brother? 31 00:01:36,313 --> 00:01:39,055 - He's at home. - Do you know your address? 32 00:01:40,709 --> 00:01:42,102 - We don't have one. 33 00:01:56,594 --> 00:01:58,030 - Do you two live alone? 34 00:01:58,074 --> 00:01:59,902 - Yeah, ever since my dad died. 35 00:02:03,253 --> 00:02:05,168 - Hi, Dustin. We're here to help. 36 00:02:05,212 --> 00:02:07,170 Can you tell me where it hurts? 37 00:02:07,214 --> 00:02:10,826 - My leg. I cut it a couple days ago. 38 00:02:10,869 --> 00:02:13,307 - He's been vomiting, I'll start an IV for dehydration. 39 00:02:13,350 --> 00:02:15,918 - Please, it hurts so much. 40 00:02:18,138 --> 00:02:19,530 - HR's high. 41 00:02:21,141 --> 00:02:23,055 This is too small to cause so much pain. 42 00:02:25,754 --> 00:02:28,974 He's got crepitus. Gas bubbles under the skin. 43 00:02:29,018 --> 00:02:30,343 It indicates necrotizing fasciitis. 44 00:02:30,367 --> 00:02:32,413 - We need to get him to a hospital. 45 00:02:32,456 --> 00:02:36,634 - Hey! Hey, who the hell are you?! Get away from my son! 46 00:02:36,678 --> 00:02:38,549 - We're nurses, we're here to help. 47 00:02:38,593 --> 00:02:40,203 - How did you get here? 48 00:02:40,247 --> 00:02:41,857 - I'm sorry, Mom. 49 00:02:41,900 --> 00:02:44,425 - Ava did the right thing. Dustin is very sick. 50 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 - Oh, it's okay, honey. 51 00:02:47,210 --> 00:02:48,810 I know you were scared, but I'm home now. 52 00:02:49,821 --> 00:02:52,041 You can go. I'll take it from here. 53 00:02:52,084 --> 00:02:54,652 - No, I don't think you understand, he needs a hospital. 54 00:02:54,696 --> 00:02:56,132 - He'll be just fine with me. 55 00:02:56,176 --> 00:02:57,786 - Can't you see how sick he is? 56 00:02:57,829 --> 00:03:01,790 This isn't a normal infection. This is flesh-eating disease. 57 00:03:02,399 --> 00:03:04,140 - I-I can take care of him here. 58 00:03:04,184 --> 00:03:05,620 - No, you can't. 59 00:03:05,663 --> 00:03:07,883 Do you know what the mortality rate is for this? 60 00:03:07,926 --> 00:03:10,668 It's almost 50 %. So best case scenario, 61 00:03:10,712 --> 00:03:13,802 we get him to a hospital and he only loses his leg. 62 00:03:15,412 --> 00:03:16,761 - Mom? 63 00:03:18,023 --> 00:03:19,938 - Tapwe Na? 64 00:03:19,982 --> 00:03:22,027 You need antibiotics and surgery. 65 00:03:22,071 --> 00:03:23,333 But if you're over 16, 66 00:03:23,377 --> 00:03:25,205 you don't need her permission to come with us. 67 00:03:25,248 --> 00:03:27,772 - No, no, Dustin, don't. 68 00:03:27,816 --> 00:03:30,166 - It's your call, Dustin. 69 00:03:35,389 --> 00:03:37,782 - I'll... I'll go with you. 70 00:03:45,050 --> 00:03:49,446 - Okay, Dustin, let's go. - Wait. I-I'm coming too. 71 00:03:49,968 --> 00:03:51,666 - Okay. 72 00:04:02,590 --> 00:04:04,200 Are you okay? 73 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 - My husband, Danny. He... 74 00:04:10,075 --> 00:04:14,254 A hospital down south gave him antibiotics for pneumonia, 75 00:04:14,297 --> 00:04:17,082 but his throat closed, and he... 76 00:04:17,126 --> 00:04:18,780 - He had an anaphylactic reaction? 77 00:04:18,823 --> 00:04:21,478 - No one would tell me anything. 78 00:04:21,522 --> 00:04:24,089 When it was happening, no one would answer my questions. 79 00:04:24,786 --> 00:04:28,224 - I'm sorry. That shouldn't have happened. 80 00:04:30,792 --> 00:04:33,055 Listen, I duty out after this call. 81 00:04:33,098 --> 00:04:35,231 I was going to stay for a bit, 82 00:04:35,275 --> 00:04:37,407 maybe catch up on some paperwork. 83 00:04:38,408 --> 00:04:39,844 If you want the company... 84 00:04:48,810 --> 00:04:51,813 - Is it almost time for another hot chocolate? 85 00:04:51,856 --> 00:04:54,206 - It was like this when my dad was sick. 86 00:05:01,301 --> 00:05:03,477 - Do you know why I keep this in my bag? 87 00:05:04,478 --> 00:05:06,480 It's because my mom always said that 88 00:05:06,523 --> 00:05:08,743 there's nothing that it can't fix. 89 00:05:08,786 --> 00:05:10,484 She was a nurse too. 90 00:05:11,311 --> 00:05:14,226 Just because something bad has happened before, 91 00:05:14,270 --> 00:05:16,490 doesn't mean it's gonna happen again, okay? 92 00:05:18,143 --> 00:05:19,231 - Marie? 93 00:05:20,929 --> 00:05:23,975 The surgeons managed to debride a lot of dead tissue. 94 00:05:24,019 --> 00:05:26,369 Dustin will need a prolonged course of antibiotics, 95 00:05:26,413 --> 00:05:27,805 but it's looking good. 96 00:05:27,849 --> 00:05:28,893 - His leg? 97 00:05:28,937 --> 00:05:31,113 - He's going to need a lot of rehab, 98 00:05:31,156 --> 00:05:32,375 but we got him in time. 99 00:05:34,377 --> 00:05:35,944 You can go see him in Recovery. 100 00:05:39,339 --> 00:05:40,688 - Thank you. 101 00:05:48,435 --> 00:05:49,784 - You dutied out, huh? 102 00:05:50,785 --> 00:05:52,830 - She had a bad experience. 103 00:05:52,874 --> 00:05:55,833 She's skittish about hospitals, so I thought it would help. 104 00:05:55,877 --> 00:05:58,923 - You know, there's a real gooey centre under that hard shell, 105 00:05:58,967 --> 00:06:00,795 Crystal Highway. 106 00:06:00,838 --> 00:06:03,426 And you just helped me knock "Doomsday Prepper" off my Patient Bingo. 107 00:06:04,755 --> 00:06:06,278 Take you for a crummy midnight snack 108 00:06:06,322 --> 00:06:07,541 at the cafeteria to celebrate? 109 00:06:07,584 --> 00:06:09,456 - Sure. 110 00:06:10,979 --> 00:06:12,979 - What do you call a snack this far after midnight? 111 00:06:13,982 --> 00:06:16,898 - Breakfast at your place. 112 00:06:17,855 --> 00:06:19,335 - Yes, ma'am. 113 00:06:26,342 --> 00:06:28,649 - Ah, dibs on the shower. 114 00:06:28,692 --> 00:06:29,998 - What smells amazing?! 115 00:06:31,216 --> 00:06:32,522 - Reach again, you lose the hand. 116 00:06:32,566 --> 00:06:34,306 - C'mon man, just one before I go on duty? 117 00:06:35,264 --> 00:06:37,416 - Are those raspberry pancakes? Those are your favourite. 118 00:06:37,440 --> 00:06:40,748 - Really? It's Thompson, so the raspberries are frozen. 119 00:06:46,101 --> 00:06:47,929 : Did you know? 120 00:06:51,193 --> 00:06:55,197 - Hey, if he's happy, I'm happy. 121 00:06:55,676 --> 00:06:57,547 But if anyone were to make him unhappy, 122 00:06:57,591 --> 00:06:59,046 they'd answer to "Ronda" and "Rousey". 123 00:06:59,070 --> 00:07:00,245 - Okay, message received. 124 00:07:00,289 --> 00:07:02,117 Hey! Don't think I didn't see that, flyboy! 125 00:07:04,424 --> 00:07:06,295 - I'm sorry. - It's cool. 126 00:07:07,383 --> 00:07:08,819 Oh, you work out! 127 00:07:08,863 --> 00:07:09,951 - Nichelle? 128 00:07:09,994 --> 00:07:12,475 - Lexi! Surprise! 129 00:07:12,519 --> 00:07:14,303 I'm on a reading week. 130 00:07:14,346 --> 00:07:17,698 - Not that I'm not excited to see you, 131 00:07:17,741 --> 00:07:19,439 and I want to hear all about school, 132 00:07:19,482 --> 00:07:21,484 and this fabulousness, 133 00:07:21,528 --> 00:07:25,053 but I was up all night, and I'm pretty sure there's barf on my flight suit, so... 134 00:07:25,096 --> 00:07:27,403 - Go, it's cool. I can make myself comfortable. 135 00:07:28,099 --> 00:07:30,754 I'm Lexi's sister, Nichelle. 136 00:07:30,798 --> 00:07:33,148 - Hi, um, I'm sorry. I'm Chopper. 137 00:07:33,191 --> 00:07:35,498 Nice to meet you, Nichelle. - You too, biceps. 138 00:07:35,542 --> 00:07:39,154 - Okay, not that comfortable, Nichelle. Bye, Chopper! 139 00:07:39,197 --> 00:07:40,460 - Bye. 140 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 - Leaving the gym, Mads. Be home in five. 141 00:07:46,378 --> 00:07:48,293 - We're gonna have to soak the hides 142 00:07:48,337 --> 00:07:50,208 after you get everything set up. 143 00:07:50,252 --> 00:07:52,167 Make sure that jug is full of water, eh? 144 00:07:54,996 --> 00:07:57,302 Hey. Bodie, right? I knew your mom, Jolene. 145 00:07:57,346 --> 00:07:59,870 Hey, we're making a drum. You wanna join? 146 00:08:08,575 --> 00:08:11,403 - Babe! Can you believe all this great stuff my mom got us? 147 00:08:11,447 --> 00:08:14,232 - Oh, it's just a couple of essentials for the little tadpole. 148 00:08:14,276 --> 00:08:18,802 - Wow. Thanks, Mrs. Van Camp. That's so... generous. 149 00:08:18,846 --> 00:08:22,240 - Austen, you're about to be family. You call me Missy. 150 00:08:23,111 --> 00:08:24,939 - I was just telling Mom my fun idea. 151 00:08:24,982 --> 00:08:28,246 The next ultrasound is the big one, we find out the baby's sex! 152 00:08:28,290 --> 00:08:30,901 - Mm-hmm. - So, we'll get the results in an envelope, 153 00:08:30,945 --> 00:08:32,773 and a baker will make reveal cupcakes! 154 00:08:32,816 --> 00:08:34,078 I'll bring them to the hangar, 155 00:08:34,122 --> 00:08:35,802 and you can find out with all your friends. 156 00:08:36,341 --> 00:08:40,650 - Now, sweet heart, I have one more surprise for you here. 157 00:08:42,347 --> 00:08:45,786 Austen, this is the blanket that I was brought home in 158 00:08:45,829 --> 00:08:47,788 and that Maddy was brought home in. 159 00:08:47,831 --> 00:08:50,181 And now your baby will be too. 160 00:08:50,225 --> 00:08:51,748 - Thanks, Mom. 161 00:08:51,792 --> 00:08:54,577 - Are there any African or Cree traditions? 162 00:08:54,621 --> 00:08:58,276 You just have so much culture to share with your baby. 163 00:08:58,320 --> 00:09:02,150 - Uh, right. I have to think about that. 164 00:09:02,193 --> 00:09:04,631 I have a schedevac, so, I... I gotta go. 165 00:09:04,674 --> 00:09:06,023 - I'll make you some tea. 166 00:09:08,025 --> 00:09:09,853 - Babe, wait. 167 00:09:10,724 --> 00:09:13,640 I told her you were adopted, she must have forgot. 168 00:09:15,685 --> 00:09:18,993 Uh, maybe your adopted parents have some traditions? 169 00:09:19,036 --> 00:09:20,777 - Yeah, I don't know. 170 00:09:20,821 --> 00:09:23,541 - You still haven't said if they're gonna be here for the birth, or... 171 00:09:26,217 --> 00:09:29,960 - Yeah, I'll, um... I'll ask them. 172 00:09:37,577 --> 00:09:38,858 : Glad you finally made it in 173 00:09:38,882 --> 00:09:40,623 for the pre-screening, Hayley. 174 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 : Yeah, I've been working a lot. 175 00:10:11,132 --> 00:10:13,656 - You're doing great, I just need you to hold still. 176 00:10:13,700 --> 00:10:15,440 - Right, yeah, I'm sorry. 177 00:10:15,484 --> 00:10:16,920 Sorry if, um... 178 00:10:17,834 --> 00:10:19,401 I've been around... 179 00:10:20,620 --> 00:10:23,971 I've been around MRIs before, I've just never been in one. 180 00:10:24,536 --> 00:10:27,583 - A few more minutes, I'll come in and inject the gadolinium. 181 00:10:27,627 --> 00:10:30,412 That's the dye, so your oncologist can see better. 182 00:10:31,587 --> 00:10:33,850 - Stop! I need to stop. 183 00:10:37,941 --> 00:10:40,161 I'm sorry. I'm sorry, I can't. 184 00:10:46,297 --> 00:10:47,995 - Hey, Hayley. 185 00:10:49,300 --> 00:10:50,867 This is what you were doing in Winnipeg? 186 00:10:50,911 --> 00:10:53,217 - Uh-huh, yeah. I, uh... 187 00:10:53,261 --> 00:10:55,045 I always wanted a fancy coffee maker, 188 00:10:55,089 --> 00:10:57,178 and flight nurses make bank, 189 00:10:57,221 --> 00:11:01,704 so I figured why wait, you know? Why not live it up now? 190 00:11:01,748 --> 00:11:04,054 I-I know you drink tea, 191 00:11:04,098 --> 00:11:05,752 but do you want a fancy cappuccino? 192 00:11:07,971 --> 00:11:11,105 - Are you... good? 193 00:11:11,148 --> 00:11:13,585 - Yeah, I'm great. 194 00:11:17,981 --> 00:11:20,375 - Show it off if you got it, girl. 195 00:11:20,418 --> 00:11:22,333 If you like the green dress, wear it. 196 00:11:22,377 --> 00:11:23,770 It's your engagement party. 197 00:11:23,813 --> 00:11:25,162 - Whose engagement party? 198 00:11:25,206 --> 00:11:28,252 - Um, this is Sharon, a 45-year-old woman 199 00:11:28,296 --> 00:11:29,601 with Rheumatoid Arthritis. 200 00:11:29,645 --> 00:11:31,212 - Crystal knows this stuff already. 201 00:11:31,255 --> 00:11:33,083 But this one's missing a pulse. 202 00:11:33,127 --> 00:11:35,192 She's afraid to wear what she wants to her own engagement party. 203 00:11:35,216 --> 00:11:36,826 - Engagement party? 204 00:11:36,870 --> 00:11:38,828 - Yeah. Me and Devon are doing a joint event. 205 00:11:38,872 --> 00:11:40,177 I fly home tomorrow. 206 00:11:40,221 --> 00:11:43,441 - Whoa, whoa, instead of a bachelorette party? 207 00:11:44,094 --> 00:11:45,617 Emma, you only live once. 208 00:11:45,661 --> 00:11:46,967 You can't miss out on this stuff. 209 00:11:48,316 --> 00:11:50,144 - Can you get the IV swapped over? 210 00:11:50,187 --> 00:11:51,188 - Yeah. 211 00:11:56,498 --> 00:11:57,586 - You haven't told him? 212 00:11:57,629 --> 00:12:00,850 About Chopper? About you and Chopper? 213 00:12:00,894 --> 00:12:02,547 - I'm waiting for the right time. 214 00:12:03,113 --> 00:12:05,313 - And you think your engagement party is the right time? 215 00:12:06,769 --> 00:12:08,510 - I love Devon, okay? 216 00:12:08,553 --> 00:12:11,165 We're meant to be together. We're soulmates. 217 00:12:12,340 --> 00:12:14,821 - Emma, we just had a great idea. 218 00:12:14,864 --> 00:12:17,693 I'm hosting you a bachelorette party in Thompson, tonight! 219 00:12:17,737 --> 00:12:19,521 - I don't think that's a great idea. 220 00:12:19,564 --> 00:12:22,393 - I... love it. 221 00:12:22,437 --> 00:12:24,134 - Yay! 222 00:12:24,178 --> 00:12:26,397 : We need to keep this low-key. 223 00:12:26,441 --> 00:12:28,138 - No, low-key is the problem. 224 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 We're young, we have to start having a lot more fun 225 00:12:30,314 --> 00:12:31,663 while we can. Even you, Crystal. 226 00:12:31,707 --> 00:12:34,362 Hey, would you rather have a fun bachelorette party 227 00:12:34,405 --> 00:12:36,407 or a low-key one? - Fun. 228 00:12:37,017 --> 00:12:38,801 We went to the planetarium for mine. 229 00:12:38,845 --> 00:12:40,063 It was great, but... 230 00:12:40,107 --> 00:12:41,737 I mean, when else do you get to go all-out? 231 00:12:41,761 --> 00:12:43,153 - Who's having a bachelor party? 232 00:12:43,197 --> 00:12:45,460 - Emma. I'm throwing her one tonight. 233 00:12:47,114 --> 00:12:49,333 - I should start the pre-flights. 234 00:12:57,080 --> 00:12:58,429 - Hey! 235 00:12:58,473 --> 00:13:00,353 - Why are you looking at flights to New Orleans? 236 00:13:00,388 --> 00:13:01,781 Don't classes start soon? 237 00:13:03,826 --> 00:13:05,741 - Lex, I'm taking the rest of the year off. 238 00:13:05,785 --> 00:13:07,743 - But it's your last year of poli-sci. 239 00:13:07,787 --> 00:13:09,963 I thought it was your dream to apply to law school. 240 00:13:11,181 --> 00:13:13,314 - Being a lawyer isn't for me. 241 00:13:13,357 --> 00:13:15,074 - How do you know that? - Because the thought of 242 00:13:15,098 --> 00:13:16,859 spending two more years in school plus articling, 243 00:13:16,883 --> 00:13:18,449 it makes me want to throw up! 244 00:13:19,146 --> 00:13:22,889 Look, I'm just gonna take some time off. 245 00:13:22,932 --> 00:13:24,673 You know, do some travelling, and figure out 246 00:13:24,716 --> 00:13:26,022 what I really want to do. 247 00:13:26,588 --> 00:13:27,807 - What did Mom and Dad say? 248 00:13:28,764 --> 00:13:31,811 Oh! You're here because you want me to tell them. 249 00:13:31,854 --> 00:13:33,464 - Well, you're the responsible one. 250 00:13:33,508 --> 00:13:35,423 - Are you kidding me, Shell? 251 00:13:35,466 --> 00:13:37,294 - If you say it's the right thing to do, 252 00:13:37,338 --> 00:13:39,882 they're gonna believe you. - I don't think it's the right thing to do! 253 00:13:39,906 --> 00:13:42,406 You finally started getting back on track. You want to throw that away? 254 00:13:42,430 --> 00:13:44,693 - It's not that big of a big deal, Lex. 255 00:13:47,652 --> 00:13:49,263 - You made a hashtag? 256 00:13:49,306 --> 00:13:50,481 - Yeah. 257 00:13:50,525 --> 00:13:52,919 - Ooh! A bachelorette? 258 00:13:52,962 --> 00:13:54,181 - Yeah. 259 00:13:55,008 --> 00:13:56,792 - Okay, who's getting married? 260 00:13:56,836 --> 00:13:58,750 - One of the other nurses. - Okay. 261 00:13:58,794 --> 00:14:01,207 - If you guys aren't doing anything tonight, you should totally come. 262 00:14:01,231 --> 00:14:05,148 - Uh, that's cool. We were just gonna have a quiet night in. 263 00:14:05,192 --> 00:14:06,846 - We'd love to! 264 00:14:14,679 --> 00:14:16,029 What do you think? 265 00:14:16,072 --> 00:14:18,596 - Wow, it's very... 266 00:14:19,597 --> 00:14:21,556 Emma and Devon forever. 267 00:14:22,600 --> 00:14:25,560 Right, I, uh, I think I left my pager in there. 268 00:14:28,693 --> 00:14:33,873 - Okay, do we think regular straws or penis straws? 269 00:14:35,570 --> 00:14:39,139 - Hey! Hey, you! 270 00:14:41,619 --> 00:14:45,362 Hey! Stop! 271 00:14:45,885 --> 00:14:49,932 - Suck it, corporate pig! 272 00:14:49,976 --> 00:14:51,238 Whoa! 273 00:14:52,892 --> 00:14:55,372 You know how hard it is to be a street artist in Windy Lake? 274 00:14:55,851 --> 00:14:57,679 - Not a lot of streets. 275 00:14:57,722 --> 00:15:00,638 - You know, we have picked you up three times in the last six months. 276 00:15:00,682 --> 00:15:02,529 What, do you have some kind of death wish or something? 277 00:15:02,553 --> 00:15:04,468 - I'm an artist. I need to paint. 278 00:15:05,121 --> 00:15:06,577 How long until I can hold a can again? 279 00:15:06,601 --> 00:15:09,386 - You're flying to Winnipeg for orthopedic surgery. 280 00:15:09,430 --> 00:15:11,649 Gonna be a while. - I picked you up 281 00:15:11,693 --> 00:15:13,889 when you broke three ribs falling off the perimeter bridge, 282 00:15:13,913 --> 00:15:16,698 and then again when you got attacked by that security dog. 283 00:15:16,741 --> 00:15:18,134 When are you going to learn? 284 00:15:18,178 --> 00:15:21,137 This hobby of yours doesn't love you back, dude. Move on. 285 00:15:21,181 --> 00:15:23,052 - That's harsh, bro. 286 00:15:23,096 --> 00:15:25,968 - Yeah. Chopper's not so chipper today. 287 00:15:26,012 --> 00:15:27,665 Have you considered canvas? 288 00:15:32,105 --> 00:15:34,063 - It's Emma's bachelorette tonight. 289 00:15:34,107 --> 00:15:35,717 They're all at the crew house. 290 00:15:36,196 --> 00:15:38,024 - Madison's at her mom's tonight. 291 00:15:38,067 --> 00:15:40,417 You wanna come over, play some Call of Duty? Some bro time? 292 00:15:40,461 --> 00:15:42,854 - No, it's just, I need to get over this. 293 00:15:42,898 --> 00:15:46,771 - The best way to get over someone is to get under someone. 294 00:15:56,172 --> 00:15:57,957 - The bride has arrived! 295 00:16:02,526 --> 00:16:04,398 - I'm gonna go get a mop ready. 296 00:16:05,355 --> 00:16:07,270 : Cheers! 297 00:16:09,098 --> 00:16:10,098 - Ooh! 298 00:16:14,060 --> 00:16:17,846 - Okay! Is everyone ready to play... 299 00:16:19,369 --> 00:16:21,632 the fiance quiz?! 300 00:16:21,676 --> 00:16:23,199 - Woo! 301 00:16:23,243 --> 00:16:24,872 - Okay, I had Devon prerecord some answers, 302 00:16:24,896 --> 00:16:27,943 and for every answer you get wrong, you have to drink, okay? 303 00:16:27,987 --> 00:16:29,423 - Okay! - Question number one, 304 00:16:29,466 --> 00:16:31,207 where did you meet? 305 00:16:31,251 --> 00:16:32,992 - 11th grade bio. 306 00:16:33,035 --> 00:16:35,951 He had Robert Pattinson hair and wanted to be a doctor. 307 00:16:36,343 --> 00:16:38,736 - Grade 11 bio. She liked my hair. 308 00:16:38,780 --> 00:16:40,434 - Hey, yes! - Yes! 309 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 Okay, what is Devon's favourite movie? 310 00:16:42,131 --> 00:16:44,655 - Wall-E. - Wall-E! 311 00:16:44,699 --> 00:16:46,614 - Aww! - Pizza order? 312 00:16:46,657 --> 00:16:49,095 - A slice of meat lovers... - And a Sprite. 313 00:16:49,138 --> 00:16:51,880 - Celebrity crush. - Uh, Ariana Grande. 314 00:16:51,923 --> 00:16:55,057 - Yes! Okay, Devon's turn. 315 00:16:55,101 --> 00:16:58,974 Dear Emma, who is your favourite musical artist? 316 00:16:59,018 --> 00:17:01,890 - Mmm, The Paper Machetes. - Mm-hmm. 317 00:17:01,933 --> 00:17:02,891 - I'm obsessed. 318 00:17:02,934 --> 00:17:04,719 - Oh, The Weeknd! 319 00:17:04,762 --> 00:17:07,113 And guess who has tickets to see him when you get home? 320 00:17:07,156 --> 00:17:09,854 - Um, I only started listening to The Machetes 321 00:17:09,898 --> 00:17:12,466 when I came up here. Devon wouldn't know that. 322 00:17:12,509 --> 00:17:14,033 : Favourite movie? 323 00:17:14,076 --> 00:17:16,426 - La La Land. - Crazy, Stupid, Love. 324 00:17:16,470 --> 00:17:17,862 - Oh... 325 00:17:17,906 --> 00:17:19,255 Favourite colour? 326 00:17:19,299 --> 00:17:20,735 - Pink. - Green. 327 00:17:20,778 --> 00:17:24,304 - Favourite meal. - Oh, mushroom risotto. 328 00:17:25,131 --> 00:17:27,263 - Sports team? - The Blue Jays. 329 00:17:27,307 --> 00:17:28,743 - What? - Mm-mm! 330 00:17:28,786 --> 00:17:30,832 - Biggest fear. - Snakes. 331 00:17:35,402 --> 00:17:39,362 - Okay, um... more shots. More shots? Yeah, more shots! 332 00:17:39,406 --> 00:17:41,234 - Yeah, yeah, yeah! - More shots. 333 00:17:43,410 --> 00:17:46,195 - Emma, come on. What are you doing here? 334 00:17:47,762 --> 00:17:52,158 - Please, Crys. I just need not to think tonight, okay? 335 00:17:53,028 --> 00:17:56,205 - Okay. If you're gonna get wrecked, do it right. 336 00:17:56,249 --> 00:17:57,554 Come on! 337 00:17:57,598 --> 00:17:59,643 - Here we go, here we go! 338 00:18:01,689 --> 00:18:03,256 : Cheers! 339 00:18:03,299 --> 00:18:04,996 - Yeah! - Woo! 340 00:18:05,040 --> 00:18:06,476 - Yeah, let's get it in! 341 00:18:07,695 --> 00:18:09,958 - We were at a bar once and she lost her wallet. 342 00:18:10,001 --> 00:18:13,570 So she talks to the manager and says she's gonna dance off her tab. 343 00:18:13,614 --> 00:18:17,139 So she gets on the bar, Coyote Uglys it... 344 00:18:17,183 --> 00:18:18,575 Meow! 345 00:18:18,619 --> 00:18:22,188 And ends up making $200. 346 00:18:22,231 --> 00:18:26,105 - I was wearing clothes. And this was years ago. 347 00:18:30,021 --> 00:18:31,414 - It's my song, let's go! 348 00:18:31,458 --> 00:18:34,243 - Woo! Oh! 349 00:18:34,287 --> 00:18:35,810 Oh, excuse me. 350 00:18:37,638 --> 00:18:39,379 - Why would you tell them that? 351 00:18:39,422 --> 00:18:40,945 I have to work with these women. 352 00:18:41,511 --> 00:18:44,340 - Does it look like they care? 353 00:18:44,384 --> 00:18:46,951 - These women aren't trying to make captain, Nichelle. 354 00:18:46,995 --> 00:18:49,954 I am. Do you know what it takes to go captain? 355 00:18:49,998 --> 00:18:51,913 A perfect reputation. 356 00:18:51,956 --> 00:18:54,176 I have to get all the pilots and all of these nurses 357 00:18:54,220 --> 00:18:56,396 that talk to them to say I'm a solid bet. 358 00:18:56,439 --> 00:18:59,964 All it takes, especially for a woman of colour, is... 359 00:19:00,008 --> 00:19:02,358 is one bad rumour, okay? 360 00:19:02,402 --> 00:19:04,273 One bad night out and I'm over. 361 00:19:05,274 --> 00:19:08,234 You may not think it's a big deal to drop out 362 00:19:08,277 --> 00:19:09,626 and screw up your dreams, 363 00:19:09,670 --> 00:19:11,802 but I'm not going to screw up mine. 364 00:19:38,699 --> 00:19:41,528 - Austen, what a nice surprise! 365 00:19:41,571 --> 00:19:44,183 - Hey, yeah, I wanted to tell you something. 366 00:19:46,054 --> 00:19:47,969 Madison and I are having a baby. 367 00:19:50,406 --> 00:19:53,061 Did the screen freeze, or...? 368 00:19:53,104 --> 00:19:55,237 - No, we heard you. 369 00:19:55,759 --> 00:19:57,413 - Is this, uh... 370 00:19:58,284 --> 00:20:00,677 a done deal? - Jesus, Dad. 371 00:20:00,721 --> 00:20:02,549 - You have your whole life ahead of you. 372 00:20:02,592 --> 00:20:04,377 A baby's a lot of responsibility. 373 00:20:04,420 --> 00:20:08,511 - I-I know. But this is my child and I'm not... 374 00:20:08,555 --> 00:20:10,209 I'm not walking away from it. 375 00:20:10,252 --> 00:20:11,949 - What about Madison? 376 00:20:12,863 --> 00:20:14,256 - We got a place together. 377 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 - Are you going to marry her? 378 00:20:18,739 --> 00:20:21,698 Austen, committing to this child 379 00:20:21,742 --> 00:20:25,006 also means committing to her, for better or worse. 380 00:20:35,669 --> 00:20:38,324 - Well, you're home early. 381 00:20:38,367 --> 00:20:41,065 - Uh, bachelorettes aren't really my scene. 382 00:20:41,109 --> 00:20:44,330 I'll bet your evening was way more exciting. 383 00:20:44,373 --> 00:20:46,332 - Nah. 384 00:20:47,463 --> 00:20:50,988 We did do a prisoner transport, though. 385 00:20:51,032 --> 00:20:52,381 - Wow. For real? 386 00:20:52,425 --> 00:20:55,254 - He'll probably be charged with trespassing. 387 00:20:56,603 --> 00:20:58,300 And, uh, vandalism. 388 00:20:58,344 --> 00:20:59,910 You know what? I... 389 00:20:59,954 --> 00:21:03,740 I don't want to say that I'm the hero, but uh... 390 00:21:03,784 --> 00:21:05,481 His street art was pretty terrible. 391 00:21:07,570 --> 00:21:12,445 - So what are your plans for the rest of the evening, hero? 392 00:21:13,837 --> 00:21:15,404 You flying solo? 393 00:21:15,448 --> 00:21:18,538 - Oh, we always fly two crew on mede... vac. 394 00:21:19,974 --> 00:21:21,845 Oh... 395 00:21:27,590 --> 00:21:30,637 I don't do this much. The one-time thing. 396 00:21:30,680 --> 00:21:32,769 - It's not a prerequisite. 397 00:21:34,467 --> 00:21:38,819 - Awesome. Awesome, 'cause I am down with a no-strings night if you are. 398 00:21:38,862 --> 00:21:40,690 - Yep. 399 00:21:42,562 --> 00:21:46,566 - Great. That's great. Great that things are clear. 400 00:21:46,609 --> 00:21:48,631 'Cause the last time I hooked up, things weren't so clear 401 00:21:48,655 --> 00:21:49,786 and it got messy, 402 00:21:49,830 --> 00:21:51,614 and you know, she was in a thing, 403 00:21:51,658 --> 00:21:54,218 and maybe there were expectations that I didn't know that I was... 404 00:21:54,400 --> 00:21:56,097 - Do you want to talk about it? 405 00:21:56,140 --> 00:21:57,968 - Uh, nope. 406 00:21:58,491 --> 00:22:00,623 The thing is, she kissed me first. 407 00:22:00,667 --> 00:22:01,494 - Okay. 408 00:22:03,844 --> 00:22:06,281 - Shh! You'll wake people up. 409 00:22:06,325 --> 00:22:08,588 - You're not as stealthy as you think. 410 00:22:08,631 --> 00:22:11,242 And you should definitely drink some water. 411 00:22:11,286 --> 00:22:12,785 Maybe eat something before you go to sleep. 412 00:22:12,809 --> 00:22:16,378 - Oh, my God, I'm so hungry. Guys, we should make food. 413 00:22:18,206 --> 00:22:20,469 Pancakes! - No, no, no! Eggs! 414 00:22:20,513 --> 00:22:22,428 - No, eggs and pancakes! 415 00:22:22,471 --> 00:22:25,300 - This is a "you" problem now. 416 00:22:26,823 --> 00:22:28,477 : Ooh, pancake mix. 417 00:22:28,521 --> 00:22:30,784 Spatula! 418 00:22:32,438 --> 00:22:34,527 - Hey, is everything okay out here? 419 00:22:39,270 --> 00:22:40,837 - I have to barf. 420 00:22:43,013 --> 00:22:45,146 - Seriously? You slept with my coworker? 421 00:22:45,189 --> 00:22:46,756 - No, nothing happened. 422 00:22:46,800 --> 00:22:48,778 - After I asked you not to, after everything that I said? 423 00:22:48,802 --> 00:22:50,151 - Lexi, we were just talking. 424 00:22:52,153 --> 00:22:55,461 - Oh, wow. So you're gonna believe him but not me. 425 00:22:56,723 --> 00:22:59,856 You know what? I'm gonna go to a hotel 426 00:23:00,770 --> 00:23:02,313 since you're so embarrassed to have me here. 427 00:23:02,337 --> 00:23:04,948 - I'm sorry, it's just... 428 00:23:05,471 --> 00:23:08,996 - What? I'm the screw-up? Is that what you were gonna say? 429 00:23:09,039 --> 00:23:12,347 Well, sorry to disappoint you, Lexi, but we can't all be you! 430 00:23:12,391 --> 00:23:14,784 - What does that mean? 431 00:23:14,828 --> 00:23:16,220 - The overachiever. 432 00:23:16,569 --> 00:23:18,788 The one following in Dad's footsteps. 433 00:23:19,572 --> 00:23:23,663 The pilot our parents are so proud of. 434 00:23:23,706 --> 00:23:26,666 - Oh, you've got to be joking! 435 00:23:30,887 --> 00:23:31,888 Nichelle? 436 00:23:33,150 --> 00:23:34,195 Nichelle! 437 00:23:40,984 --> 00:23:42,682 - No pulse, apnic. 438 00:23:42,725 --> 00:23:44,727 - She has a congenital heart condition. 439 00:23:44,771 --> 00:23:47,034 - Starting CPR. - She had an ICD put in five years ago, 440 00:23:47,077 --> 00:23:48,427 something must be wrong. 441 00:23:48,470 --> 00:23:50,429 - Yeah, we need an ambulance at 102 Pine Street. 442 00:23:50,472 --> 00:23:53,475 - Starting oxygen. - Placing pads. 443 00:23:53,519 --> 00:23:57,087 : Analyzing now. Shock advised. 444 00:23:57,131 --> 00:23:58,828 - Alright, everybody clear. 445 00:24:03,529 --> 00:24:05,444 : What's happening, is she okay? 446 00:24:05,487 --> 00:24:07,271 : No pulse. 447 00:24:07,315 --> 00:24:11,275 : Analyzing now. Shock advised. 448 00:24:11,319 --> 00:24:12,514 - Clear! 449 00:24:17,499 --> 00:24:19,588 - Looks like a lead failure. 450 00:24:19,632 --> 00:24:22,156 The EP lab will confirm her ICD malfunctioned, 451 00:24:22,199 --> 00:24:24,593 but she's gonna need to go to Winnipeg for emergency surgery 452 00:24:24,637 --> 00:24:26,247 to get it replaced. 453 00:24:26,290 --> 00:24:27,944 - Bodie, Chopper, and Tristan are here, 454 00:24:27,988 --> 00:24:29,946 standing by to fly her to YWG. 455 00:24:29,990 --> 00:24:32,688 - They came down? - We take care of our own, Lexi. 456 00:24:35,604 --> 00:24:38,172 - I need to call Winnipeg first to make sure 457 00:24:38,215 --> 00:24:39,845 there's a cardiologist available to receive her. 458 00:24:41,305 --> 00:24:42,829 - Hey, Trev. 459 00:24:46,485 --> 00:24:48,182 What are her chances? 460 00:24:48,225 --> 00:24:50,619 - She needs a replacement device, fast. 461 00:24:52,099 --> 00:24:54,536 My buddy is the best cardiologist in Winnipeg. 462 00:24:54,580 --> 00:24:58,148 He's on vacation at his cottage, but I'll see what I can do. 463 00:24:58,845 --> 00:24:59,933 - You'd do that? 464 00:24:59,976 --> 00:25:01,282 - Crys... 465 00:25:01,891 --> 00:25:04,590 You're always taking care of everyone else. 466 00:25:04,633 --> 00:25:06,916 Why are you so surprised when someone tries to take care of you? 467 00:25:14,251 --> 00:25:15,775 - How you holding up? 468 00:25:17,777 --> 00:25:20,040 - She hasn't been sick in such a long time. 469 00:25:21,215 --> 00:25:22,869 I forgot she could be so fragile. 470 00:25:24,610 --> 00:25:26,220 - She'll be okay, Lex. 471 00:25:26,263 --> 00:25:29,223 - I used to get so annoyed at her. 472 00:25:31,617 --> 00:25:33,706 When we were kids, whenever she got sick, 473 00:25:33,749 --> 00:25:35,205 my parents would ship me off to cadets 474 00:25:35,229 --> 00:25:36,989 so they wouldn't have to deal with me at the hospital. 475 00:25:37,013 --> 00:25:40,060 - You were there more than I was. And I was there a lot. 476 00:25:42,323 --> 00:25:45,631 - She got her whole childhood with our parents. 477 00:25:46,980 --> 00:25:50,461 The only quality time I ever got was flying with my dad. 478 00:25:51,419 --> 00:25:54,683 And now she's jealous because our parents are proud of me? 479 00:25:54,727 --> 00:25:56,424 - You are lucky, Lex. 480 00:25:57,381 --> 00:26:00,471 You had a big dream, and your parents supported it. 481 00:26:03,692 --> 00:26:05,389 - Yours still giving you a hard time? 482 00:26:07,391 --> 00:26:09,916 - I still get letters from my dziadek 483 00:26:09,959 --> 00:26:11,744 telling me I'm shaming the family. 484 00:26:12,571 --> 00:26:14,529 - I'll be proud of you for them, then. 485 00:26:20,274 --> 00:26:21,841 - Trevor got his buddy out of bed. 486 00:26:21,884 --> 00:26:24,495 He's driving back to the city now, he'll meet you in Winnipeg. 487 00:26:48,258 --> 00:26:49,520 - Is Nichelle okay? 488 00:26:49,564 --> 00:26:52,828 - She's having her ICD replaced. Lexi's with her. 489 00:26:55,614 --> 00:26:59,008 - Alright. I'm on the clock in 30 minutes. 490 00:26:59,052 --> 00:27:01,445 I gotta get some coffee in me. 491 00:27:03,404 --> 00:27:05,406 - Kill me. Kill me now. 492 00:27:06,929 --> 00:27:09,715 - You, my dear, need to rehydrate. 493 00:27:12,805 --> 00:27:15,068 You should probably eat something, too. 494 00:27:15,111 --> 00:27:19,028 - Ugh, my stomach muscles still hurt from last night's yak fest. 495 00:27:21,204 --> 00:27:23,076 - Aspirin. - Thank you. 496 00:27:23,119 --> 00:27:24,817 - Green tea. - Thanks. 497 00:27:26,993 --> 00:27:30,257 - I know you had doubts, Crys, but she's pretty awesome. 498 00:27:30,300 --> 00:27:32,476 - Shh. Don't tell her that. 499 00:27:33,695 --> 00:27:35,255 Doesn't hurt to keep her working for it. 500 00:27:37,873 --> 00:27:40,659 Are we gonna talk about how you have the hots for Chopper? 501 00:27:40,702 --> 00:27:42,965 Or that you really don't want to marry Devon? 502 00:27:44,140 --> 00:27:45,533 - I do. 503 00:27:46,752 --> 00:27:49,102 About Devon, I mean. 504 00:27:52,018 --> 00:27:54,455 We've been together since we were in high school. 505 00:27:54,498 --> 00:27:56,022 That has to mean something, doesn't it? 506 00:27:56,065 --> 00:27:59,112 - I don't know. If I'd married my high school sweetheart, 507 00:27:59,155 --> 00:28:00,809 it'd be a disaster. 508 00:28:00,853 --> 00:28:02,593 - We had a plan. 509 00:28:03,116 --> 00:28:05,640 He was going to be a doctor, I was going to be a nurse. 510 00:28:05,684 --> 00:28:07,816 We were going to have two kids in Toronto. 511 00:28:07,860 --> 00:28:10,036 There was a plan. 512 00:28:10,732 --> 00:28:12,691 - It's okay to grow up, Em. 513 00:28:13,822 --> 00:28:16,912 To grow out of things. And people. 514 00:28:19,175 --> 00:28:21,569 - Like an angel. You'd weep. 515 00:28:21,612 --> 00:28:23,745 Best singing voice you ever heard. 516 00:28:23,789 --> 00:28:26,835 Everyone in Windy Lake assumed he'd go pro, 517 00:28:26,879 --> 00:28:30,143 but he wanted to stay here and look after the family business. 518 00:28:30,883 --> 00:28:33,276 - Well, you must be the angel. 519 00:28:33,320 --> 00:28:36,845 - Not yet, I hope. I got three kids under five. 520 00:28:36,889 --> 00:28:40,849 - This is Carl, he's a 45-year-old man with pharyngeal cancer. 521 00:28:40,893 --> 00:28:44,157 He had surgery three weeks ago to remove a cancerous tumour. 522 00:28:44,200 --> 00:28:46,986 And recovery was progressing as normal, 523 00:28:47,029 --> 00:28:49,771 until he started experiencing a persistent pain 524 00:28:49,815 --> 00:28:51,512 on the side of his throat. 525 00:28:51,555 --> 00:28:55,124 So I'm sending him to an ENT to get it looked at. 526 00:28:55,734 --> 00:28:59,389 - Well, we will get you sorted out and back to those kids in no time. 527 00:28:59,433 --> 00:29:01,130 - Don't rush too fast. 528 00:29:06,309 --> 00:29:08,137 It aches something terrible. 529 00:29:08,181 --> 00:29:09,530 : Around your sutures? 530 00:29:09,573 --> 00:29:11,334 We're halfway to Thompson. Let me take a look. 531 00:29:21,063 --> 00:29:23,239 Get on the radio with Thompson and tell them 532 00:29:23,283 --> 00:29:25,546 there's a 45-year-old patient with a carotid bleed, 533 00:29:25,589 --> 00:29:28,157 he needs emergency blood immediately and surgery. 534 00:29:30,333 --> 00:29:33,554 - Winnipeg Centre, this is SkyMed 911 Medevac requesting priority. 535 00:29:33,597 --> 00:29:35,358 - It's going to be okay, Carl. Stay with me, alright? 536 00:29:35,382 --> 00:29:37,210 Hey, I need another set of hands here. 537 00:29:37,253 --> 00:29:38,404 - I'm going back. You have control. 538 00:29:38,428 --> 00:29:39,734 - I have control. 539 00:29:39,778 --> 00:29:41,649 - Stay with me. You're gonna be okay. 540 00:29:41,692 --> 00:29:42,955 - What do you need? 541 00:29:43,912 --> 00:29:45,740 - Listen to me. 542 00:29:45,784 --> 00:29:48,414 I can't take pressure off his carotid or he'll bleed out in seconds. 543 00:29:48,438 --> 00:29:51,267 But if I apply too much pressure, he could have a stroke. 544 00:29:51,311 --> 00:29:53,226 - How long can you keep that up? 545 00:29:53,269 --> 00:29:55,271 - He's lost a lot of blood. I need you... 546 00:29:55,315 --> 00:29:56,751 I need you to keep his fluids up. 547 00:29:56,795 --> 00:29:58,927 - Me? I'm not a nurse. 548 00:29:58,971 --> 00:30:01,190 - Just do exactly what I say, okay? 549 00:30:01,234 --> 00:30:04,150 Stay with me, Carl. You're okay, we got you. Okay, put gloves on. 550 00:30:05,499 --> 00:30:08,241 You see that bag of saline on the pump? 551 00:30:08,284 --> 00:30:11,244 We need to get it in him. Okay, let me know when you're ready. 552 00:30:12,114 --> 00:30:15,944 Okay, take the bag off of the pump. I'm gonna put a pressure bag on it. 553 00:30:15,988 --> 00:30:18,512 It's in that drawer, looks sort of like a BP cuff. 554 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 - This? 555 00:30:21,732 --> 00:30:24,910 - Okay, once it's on, make sure the line's unclamped, 556 00:30:24,953 --> 00:30:26,999 and start pumping, okay? 557 00:30:27,042 --> 00:30:29,958 Stay with me. You're okay. Okay, look at me, you're okay. 558 00:30:31,655 --> 00:30:33,440 - Okay, I got it. 559 00:30:35,572 --> 00:30:36,965 Done. What's next? 560 00:30:37,009 --> 00:30:39,446 - Just keep refilling. There's extra bags in my bag. 561 00:30:41,143 --> 00:30:43,406 And we can clean the blood off the patient. 562 00:30:52,676 --> 00:30:56,245 You're gonna be okay. I've got you. I've got you. 563 00:31:40,811 --> 00:31:41,963 : I've got him. 564 00:31:41,987 --> 00:31:43,510 - Are you ready? 565 00:32:24,203 --> 00:32:26,596 - Shit, sorry. 566 00:32:27,771 --> 00:32:30,470 I just wanted to make sure you were okay. 567 00:32:35,431 --> 00:32:36,867 You're not okay. 568 00:32:40,045 --> 00:32:41,133 Did the patient...? 569 00:32:41,176 --> 00:32:43,657 - He made it through surgery. 570 00:32:45,572 --> 00:32:49,228 They're monitoring him, but he's out of the woods. 571 00:32:53,188 --> 00:32:55,016 It's just... 572 00:32:55,060 --> 00:32:58,585 it's just hard seeing what cancer can do to a person. 573 00:33:02,154 --> 00:33:04,025 My mom died of cancer. 574 00:33:09,900 --> 00:33:11,554 - I'm sorry. 575 00:33:12,729 --> 00:33:14,209 I didn't know. 576 00:33:19,606 --> 00:33:23,740 - She... grew orchids. 577 00:33:25,481 --> 00:33:28,049 She was a great baker. 578 00:33:28,093 --> 00:33:29,659 Terrible tennis player. 579 00:33:32,010 --> 00:33:34,751 And she always smelled like lavender. 580 00:33:38,755 --> 00:33:41,236 But even with all of that... 581 00:33:43,760 --> 00:33:48,113 I hate that the first thing that I think of when I think of her is the cancer. 582 00:33:57,035 --> 00:33:59,602 I have the BRCA1 gene. 583 00:34:02,127 --> 00:34:05,086 And yesterday, I had a panic attack in an MRI 584 00:34:05,130 --> 00:34:07,915 because all I could think of was, is this the moment? 585 00:34:10,222 --> 00:34:14,052 Is this the moment that they find a lump and I stop being Hayley 586 00:34:14,095 --> 00:34:16,184 and become the girl with cancer? 587 00:34:22,886 --> 00:34:26,325 - To me, you'll always just be Hayley. 588 00:34:27,152 --> 00:34:30,198 The girl that cannot two-step, 589 00:34:30,242 --> 00:34:33,941 and forces everyone to eat salad with shitty Thompson lettuce. 590 00:34:35,682 --> 00:34:39,599 The girl who literally held a man's life in her hands 591 00:34:39,642 --> 00:34:41,122 in the back of a bumpy plane. 592 00:34:41,644 --> 00:34:42,993 To me... 593 00:34:44,734 --> 00:34:46,780 you'll always be a hero. 594 00:35:34,219 --> 00:35:35,481 M-Madison, I... 595 00:35:35,524 --> 00:35:37,178 - Oh, my God. 596 00:35:37,222 --> 00:35:39,180 I'm so sorry. 597 00:35:47,710 --> 00:35:49,625 - I can't believe you! 598 00:35:49,930 --> 00:35:54,282 I gave you everything! My love, my trust! 599 00:36:00,549 --> 00:36:02,986 I don't know why it took me so long to see. 600 00:36:04,553 --> 00:36:08,253 You were never going to be able to give me any of that back. 601 00:36:10,124 --> 00:36:12,170 You don't know how, Bodie. 602 00:36:49,946 --> 00:36:52,819 - I knew you were in a rush to get out of Thompson, 603 00:36:52,862 --> 00:36:55,996 but getting a medevac out? 604 00:36:57,606 --> 00:37:00,261 I could've hooked you up with one of my flight passes, at least. 605 00:37:00,305 --> 00:37:02,307 - Ow, ow. 606 00:37:02,350 --> 00:37:04,091 - You got a new ICD. 607 00:37:05,397 --> 00:37:07,268 Your heart's ready to rock. 608 00:37:09,314 --> 00:37:11,229 - Wow. 609 00:37:11,272 --> 00:37:15,233 I think I'll go easier at the next bachelorette. 610 00:37:17,409 --> 00:37:20,586 - I'm sorry I was so hard on you. 611 00:37:21,935 --> 00:37:24,894 I put a lot of pressure on myself. 612 00:37:25,634 --> 00:37:27,332 Sometimes, it gets the best of me. 613 00:37:27,375 --> 00:37:30,465 - Get in here, Cadet Martine. 614 00:37:39,257 --> 00:37:44,087 I'm sorry I asked you to do my dirty work with Mom and Dad. 615 00:37:47,787 --> 00:37:49,876 But that's not why I came here. 616 00:37:52,139 --> 00:37:53,358 I just... 617 00:37:54,620 --> 00:37:56,274 I just missed you. 618 00:37:59,233 --> 00:38:01,714 'Cause you had a dream. 619 00:38:02,454 --> 00:38:04,107 You just knew. 620 00:38:06,719 --> 00:38:09,417 And there you are, well, 621 00:38:09,461 --> 00:38:11,027 you're living it. 622 00:38:12,899 --> 00:38:15,858 And I couldn't be more proud. 623 00:38:21,081 --> 00:38:23,431 - I'm proud of you too, Shell. 624 00:38:24,389 --> 00:38:28,088 No matter where you go or what you do. 625 00:38:28,697 --> 00:38:30,438 I'm so proud of you. 626 00:38:33,180 --> 00:38:34,703 - Thanks, girl. 627 00:38:37,184 --> 00:38:39,491 - Don't come back to the hospital, though. Don't do that. 628 00:38:39,534 --> 00:38:42,102 - I might send you there first. 629 00:38:46,324 --> 00:38:48,108 - Just one second. 630 00:38:57,422 --> 00:38:59,530 : You've reached Devon. Please leave a message. 631 00:39:01,251 --> 00:39:03,123 - Hey, I'm... 632 00:39:04,733 --> 00:39:06,344 I'm not coming home. 633 00:39:09,695 --> 00:39:12,872 I'm so sorry, Devon, but I can't marry you. 634 00:39:13,525 --> 00:39:15,788 You deserve a perfect person. 635 00:39:19,574 --> 00:39:21,750 And that's just not me anymore. 636 00:39:38,201 --> 00:39:40,116 - Any answers at the bottom? 637 00:39:43,337 --> 00:39:45,905 I heard about the carotid bleed. 638 00:39:45,948 --> 00:39:47,602 And Bodie. 639 00:39:47,820 --> 00:39:50,779 - Yeah, you must think I'm the world's biggest asshole, huh? 640 00:39:56,437 --> 00:39:58,918 - I get why you came up here now. 641 00:39:59,658 --> 00:40:03,052 Why you've been so intense lately. 642 00:40:04,227 --> 00:40:08,318 I wasn't sure at first, but... 643 00:40:10,016 --> 00:40:12,061 You're running from something. 644 00:40:14,107 --> 00:40:15,717 Whatever it is, Hayley, 645 00:40:15,761 --> 00:40:18,894 you're going to keep hurting people until you deal with it. 646 00:40:20,330 --> 00:40:21,941 Including yourself. 647 00:40:25,727 --> 00:40:29,383 My kookum was a prominent elder. 648 00:40:30,602 --> 00:40:32,517 It was a lot of pressure. 649 00:40:33,474 --> 00:40:34,867 And... 650 00:40:36,956 --> 00:40:38,436 I was afraid. 651 00:40:40,960 --> 00:40:43,702 So I ran from it. 652 00:40:44,354 --> 00:40:46,748 Started partying, 653 00:40:46,792 --> 00:40:49,098 getting into trouble with Jeremy. 654 00:40:52,711 --> 00:40:54,364 And then I got pregnant. 655 00:40:58,673 --> 00:41:00,501 I was barely 17. 656 00:41:03,809 --> 00:41:07,682 But I... I knew things had to change. 657 00:41:07,726 --> 00:41:09,205 And... 658 00:41:10,772 --> 00:41:12,992 I had to walk away from Jeremy. 659 00:41:17,910 --> 00:41:21,174 He was never going to be the man I needed to have the baby with. 660 00:41:21,609 --> 00:41:25,352 But in the end, it didn't matter, 661 00:41:25,395 --> 00:41:28,355 because eight weeks in, I had a miscarriage. 662 00:41:28,398 --> 00:41:30,052 - I'm sorry. 663 00:41:32,185 --> 00:41:34,404 - I made peace with it a long time ago. 664 00:41:36,711 --> 00:41:39,061 It was the push I needed to stop running. 665 00:41:42,151 --> 00:41:44,327 - I don't think I can run anymore. 666 00:41:45,981 --> 00:41:47,548 - So what are you going to do? 667 00:41:48,288 --> 00:41:50,682 - I think I need to get an MRI. 668 00:42:33,942 --> 00:42:35,291 - Shit. 669 00:43:00,534 --> 00:43:02,884 Really good work. Pack it up. 670 00:43:05,408 --> 00:43:06,671 - Hey. 671 00:43:09,499 --> 00:43:13,329 What can you tell me about my mom, Jolene? 672 00:43:42,097 --> 00:43:44,012 Subtitling: difuze 50200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.