All language subtitles for Poslednij.Bogatyr.Koren.Zla.2021.1080p.WEB-DLRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:03,276 (Примечание: В некоторых местах используются разговорное написание слов. Это не ошибка, а намеренное подчёркивание говора: Щас - вместо Сейчас, Тыща - вместо Тысяча, Хошь - вместо Хочешь и тд) 2 00:00:03,300 --> 00:00:06,277 (Примечание 2: Есть пара мест, где не удаётся разобрать часть фразы, т.к. актёр проглатил слова или звукорежиссёр рукожоп. Уж, извиняйте. Эти места с отметкой "♪невнятная речь"). 3 00:00:06,301 --> 00:00:10,300 (Субтитры подготовлены специально для любимой Катюши ну и остальным на радость) 4 00:01:51,180 --> 00:01:52,180 Ха-ха-ха-ха. 5 00:01:52,640 --> 00:01:53,680 А я говорил. 6 00:01:54,010 --> 00:01:56,300 Не гоже в дозор красну девицу брать. 7 00:02:00,060 --> 00:02:02,080 Девицу ты в зеркале каждый день видишь. 8 00:02:02,890 --> 00:02:04,690 Чё мы в такую рань сюда припёрлись? 9 00:02:05,110 --> 00:02:08,220 Можно подумать после завтрака ваши злодеи разбегутся куда-то. 10 00:02:09,000 --> 00:02:10,530 Даже кофе не успел выпить. 11 00:02:10,800 --> 00:02:12,630 Можешь к себе в опочевальню возвращаться. 12 00:02:13,100 --> 00:02:14,730 А то весь лес нам слезами зальёшь. 13 00:02:14,960 --> 00:02:15,590 И кстати... 14 00:02:15,980 --> 00:02:18,430 я б вернулся, да вы без меня не справитесь. Да? 15 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 (Неизвестный) Беда! 16 00:02:19,890 --> 00:02:20,890 Беда! 17 00:02:21,180 --> 00:02:23,336 Помогите, заступнички! 18 00:02:23,360 --> 00:02:24,740 Да ты что, отец? 19 00:02:26,580 --> 00:02:27,090 Говори. 20 00:02:27,580 --> 00:02:29,420 Где тут силушка богатырская нужна? 21 00:02:29,620 --> 00:02:31,960 Чудище... неведомое объявилось. 22 00:02:32,280 --> 00:02:34,510 Ни человек, ни зверь. Не знамо кто. 23 00:02:34,690 --> 00:02:36,220 По деревням людей крадёт. 24 00:02:36,560 --> 00:02:37,416 Скатины треплет. 25 00:02:37,440 --> 00:02:38,660 (Иван сзади): Оооооооо! 26 00:02:38,690 --> 00:02:41,400 Что ж вы сразу не сказали, что на такой замес идём? 27 00:02:41,810 --> 00:02:44,080 Я б хоть... пистолет с собой взял. 28 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 Аха... 29 00:02:46,310 --> 00:02:47,310 А вас это... 30 00:02:47,840 --> 00:02:48,840 не мало? 31 00:02:49,100 --> 00:02:49,660 Мало? 32 00:02:50,090 --> 00:02:51,496 Семь богатырей тебе мало? 33 00:02:51,520 --> 00:02:52,520 А. 34 00:02:53,710 --> 00:02:54,800 Шесть с половиной. 35 00:02:55,320 --> 00:02:57,660 Хм. Извилин у тебя шесть с половиной, юморист. Так. 36 00:02:58,380 --> 00:02:59,380 - Мужчина. - Аха. 37 00:03:00,060 --> 00:03:02,216 Говорите где здесь... чудище. 38 00:03:02,240 --> 00:03:02,750 Аха. 39 00:03:02,880 --> 00:03:04,350 Я сын Ильи Муромца... 40 00:03:04,890 --> 00:03:05,890 Рааазберёмся! 41 00:03:06,460 --> 00:03:07,347 (шёпотом) Там оно. 42 00:03:07,371 --> 00:03:10,560 (тревожная музыка) 43 00:03:14,090 --> 00:03:15,890 (металлический звук доставания меча из ножен) 44 00:03:17,000 --> 00:03:18,410 (звук доставания мечей) 45 00:03:19,340 --> 00:03:20,540 (звук включения электрошокера) 46 00:03:24,400 --> 00:03:25,550 (звук электрошокера) 47 00:03:33,090 --> 00:03:34,090 (полушёпотом) Эээ! 48 00:03:34,790 --> 00:03:35,840 (полушёпотом) Вы где!? 49 00:03:38,470 --> 00:03:40,220 (зловещее карканье ворон) 50 00:03:53,540 --> 00:03:54,670 Усатый, это ты? 51 00:03:55,300 --> 00:03:57,020 (Неизвестный) Ты зачем сюда пришёл... 52 00:03:57,230 --> 00:03:58,310 (Неизвестный) человечишка?! 53 00:03:58,750 --> 00:04:00,040 (Неизвестный) По мою душу?! 54 00:04:00,410 --> 00:04:01,770 Кто? Я? Нет. 55 00:04:02,550 --> 00:04:03,020 Я... 56 00:04:03,390 --> 00:04:04,390 Мимо проходил... 57 00:04:04,920 --> 00:04:06,140 Всё. Уже ухожу. 58 00:04:09,520 --> 00:04:10,600 А ты это куда? 59 00:04:13,330 --> 00:04:14,330 А вас где носит? 60 00:04:15,140 --> 00:04:17,040 Я вообще-то... чудище нашёл. 61 00:04:17,760 --> 00:04:19,510 Так что я с тылу обойду. 62 00:04:19,810 --> 00:04:21,030 А вы с этой стороны. 63 00:04:23,460 --> 00:04:26,440 (Неизвестный) Ооооо. Да ты не один я погляжу. 64 00:04:26,480 --> 00:04:28,440 (Неизвестный) Давненько я служивых не ел! 65 00:04:28,560 --> 00:04:29,340 (зловещий смех) 66 00:04:29,550 --> 00:04:30,860 Сейчас отведаешь. 67 00:04:32,630 --> 00:04:34,220 (звук натяжки луков) 68 00:04:37,110 --> 00:04:38,790 (звук попадания стрел в что-то деревянное) 69 00:04:45,310 --> 00:04:46,660 ВСЕХ ПОКРОШУ! 70 00:04:59,640 --> 00:05:01,640 Это чё ещё за летающая башка? А? 71 00:05:02,090 --> 00:05:03,090 Колобок. 72 00:05:03,300 --> 00:05:04,420 (иронично) Колобок. 73 00:05:05,040 --> 00:05:05,930 КОЛОБОК?! 74 00:05:06,060 --> 00:05:07,060 Щиты. 75 00:05:24,360 --> 00:05:24,880 Готов? 76 00:05:25,250 --> 00:05:26,450 (звук включения электрошокера) 77 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 Открывай. 78 00:05:34,080 --> 00:05:36,330 Что, сбежало тесто? Ахахахах! 79 00:05:45,520 --> 00:05:47,220 Поддай ещё разок. По булочкам! 80 00:05:57,380 --> 00:05:59,430 (начинает звучать бодрая классическая музыка) 81 00:06:44,390 --> 00:06:47,040 Ахаха! Понял то, как связываться с богатырями!? 82 00:06:48,740 --> 00:06:49,880 В город возвращаемся. 83 00:06:55,220 --> 00:06:56,630 (крик петуха) 84 00:06:56,750 --> 00:06:58,960 (шум рынка) А кому пирожки... 85 00:07:11,590 --> 00:07:13,370 (звучит грустная мелодия) 86 00:08:05,880 --> 00:08:07,910 (звучит загадочная мелодия) 87 00:08:36,040 --> 00:08:37,040 (звук укола шипом) 88 00:08:39,270 --> 00:08:40,920 Ты как сюда попала, бедняжка? 89 00:08:41,570 --> 00:08:42,570 Ты чья? 90 00:08:42,820 --> 00:08:43,820 Родители твои где? 91 00:08:44,610 --> 00:08:45,840 Ну не плачь, не плачь. 92 00:08:46,540 --> 00:08:47,940 Не плачь, я тебя вытащу. 93 00:08:56,150 --> 00:08:57,160 Вот зараза, а. 94 00:08:57,790 --> 00:08:58,790 Пойдём отсюда. 95 00:09:21,290 --> 00:09:22,950 (звучит современная мелодия) 96 00:09:45,400 --> 00:09:46,670 - Доброе утро! - Привет. 97 00:09:46,790 --> 00:09:47,790 Давно вернулся? 98 00:09:48,640 --> 00:09:49,640 Только зашёл. 99 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 Как дозор? 100 00:09:51,610 --> 00:09:52,610 Устал? 101 00:09:52,780 --> 00:09:53,780 Крестьяне... 102 00:09:54,230 --> 00:09:55,586 Жалуются на какую-то зверюгу... 103 00:09:55,610 --> 00:09:57,610 а это, представляешь, Колобок оказался. 104 00:09:58,760 --> 00:10:00,530 Он какой-то... бешеный. 105 00:10:02,810 --> 00:10:04,650 Всех наших богатырей раскидал. 106 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 Если б не я... 107 00:10:08,390 --> 00:10:09,910 не известно, чем бы дело кончилось. 108 00:10:14,140 --> 00:10:15,530 А я тебе блинов принесла. 109 00:10:16,790 --> 00:10:18,330 Правда они немного остыли. 110 00:10:19,510 --> 00:10:20,570 Ну, вообще не парься. 111 00:10:31,400 --> 00:10:33,040 (кревляясь) Блиииинчикиииии. 112 00:10:36,240 --> 00:10:37,240 (сильный грохот) 113 00:10:37,860 --> 00:10:39,360 (кто-то за окном) Я чудище убиииил! 114 00:10:39,850 --> 00:10:40,390 Да ладно. 115 00:10:40,560 --> 00:10:41,616 (звуки ударов палкой за окном) 116 00:10:41,640 --> 00:10:42,780 Серьёзно? Опять? 117 00:10:44,370 --> 00:10:45,820 Чудище это ты! 118 00:10:46,310 --> 00:10:47,880 Что за привычка у вас такая... 119 00:10:48,060 --> 00:10:50,240 богатырская: Не разобравшись всюду копьём... 120 00:10:50,690 --> 00:10:50,930 тыкать! 121 00:10:51,260 --> 00:10:52,216 Вань, успокойся. 122 00:10:52,240 --> 00:10:53,560 Чё тут, как тут успокоишься? 123 00:10:53,870 --> 00:10:55,410 Третий генератор. За неделю! 124 00:10:56,340 --> 00:10:57,340 Ну! 125 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 Всё! 126 00:10:58,820 --> 00:10:59,130 Сдох. 127 00:10:59,620 --> 00:11:01,170 Ну, давай его живой водой польём. 128 00:11:01,250 --> 00:11:02,516 И это, ведь, так не закончится. 129 00:11:02,540 --> 00:11:04,346 Они каждый день сейчас будут приезжать со своих... 130 00:11:04,370 --> 00:11:06,850 застав на этот ваш мундиаль... богатырский. 131 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 (шёпотом) Вань. 132 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 Всё. 133 00:11:11,210 --> 00:11:12,610 Расходимся! 134 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 Иди... 135 00:11:16,670 --> 00:11:17,830 дорогой. Забирай. 136 00:11:20,730 --> 00:11:21,730 (шёпотом) Вань. 137 00:11:27,320 --> 00:11:30,350 Вань... ну чего ты на него "всех собак спустил"? 138 00:11:30,860 --> 00:11:31,870 Он же нас спасал. 139 00:11:32,170 --> 00:11:34,560 Я ведь тоже, эту твою первую тарахтелку зарубила. 140 00:11:34,780 --> 00:11:36,650 А ещё кофеварку. Телевизор! 141 00:11:37,040 --> 00:11:38,930 А не надо сюда всю эту нечисть тащить. 142 00:11:39,240 --> 00:11:41,400 Я вообще-то для тебя стараюсь, чтоб ты к комфорту... 143 00:11:41,660 --> 00:11:42,660 привыкала. 144 00:11:42,970 --> 00:11:45,180 Вот переедем в мой мир, поженимся и... 145 00:11:46,770 --> 00:11:47,770 (иронично) А! 146 00:11:49,320 --> 00:11:50,780 Не переедем - не поженимся?! 147 00:11:51,450 --> 00:11:52,780 - Я ж не это... - Вань! 148 00:11:53,090 --> 00:11:54,410 Я не хочу никуда переезжать. 149 00:11:54,920 --> 00:11:55,940 Здесь мой дом. 150 00:11:56,220 --> 00:11:58,046 А там всё страшное и непонятное. 151 00:11:58,070 --> 00:12:00,660 Ну да... страшный Wi-Fi! 152 00:12:01,530 --> 00:12:04,010 Капучино! Кинотеатр! 153 00:12:18,020 --> 00:12:20,020 (звучит романтическая мелодия из колонки) 154 00:12:26,420 --> 00:12:27,720 Я просто хочу, что бы ты... 155 00:12:28,330 --> 00:12:30,180 хотя бы разок посмотрела откуда я. 156 00:12:33,190 --> 00:12:34,750 Посмотри, что я тебе привёз. 157 00:12:35,040 --> 00:12:37,170 (недовольно) Хм, опять в свой мир бегал. 158 00:12:46,350 --> 00:12:47,420 Земляникой пахнет. 159 00:12:48,620 --> 00:12:49,900 - Класс? - Аха. 160 00:12:53,590 --> 00:12:54,590 Фууу! 161 00:12:56,040 --> 00:12:58,750 (кто-то за окном) Я убил говорящий камень! 162 00:13:00,860 --> 00:13:01,860 Проходи. 163 00:13:02,280 --> 00:13:04,530 Проходи, проходи. Не бойся. Давай. 164 00:13:11,200 --> 00:13:12,750 Ой, умаялась я. 165 00:13:13,700 --> 00:13:14,700 Хочешь воды? 166 00:13:54,390 --> 00:13:55,390 Батя! 167 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 Бать, ты тут? 168 00:15:00,650 --> 00:15:01,860 (звук разбившейся посуды) 169 00:15:03,340 --> 00:15:05,620 Галь, я всё слышу! Ты опять чего-то разбила? 170 00:15:06,490 --> 00:15:09,750 Иван Ильич, я полку протирала, а оно вон... само. 171 00:15:10,300 --> 00:15:11,300 Мда. 172 00:15:11,530 --> 00:15:13,320 Прежняя Галя была поаккуратней. 173 00:15:30,140 --> 00:15:32,410 (звучик расслабляющая музыка) 174 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 (звук разбитой посуды) 175 00:15:37,500 --> 00:15:38,890 Овощи по акции брать будете? 176 00:15:38,940 --> 00:15:40,890 Не, там своих овощей хватает. 177 00:15:41,210 --> 00:15:42,410 Хотя давайте парочку. 178 00:15:44,440 --> 00:15:45,440 Это всё? 179 00:15:47,150 --> 00:15:48,150 Ну и вот. 180 00:15:51,570 --> 00:15:52,570 К папе еду. 181 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 В деревню еду. 182 00:16:07,310 --> 00:16:08,310 Курица! 183 00:16:09,260 --> 00:16:10,260 Полынь подай. 184 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 Здравствуй, бабушка. 185 00:16:25,470 --> 00:16:26,470 Чё надо? 186 00:16:26,920 --> 00:16:28,190 Я вот сиротку нашла... 187 00:16:28,400 --> 00:16:29,630 но она, видать, захворала. 188 00:16:29,920 --> 00:16:30,920 Погляди. 189 00:17:01,460 --> 00:17:04,140 Древняя тьма в ней поселилась. 190 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 Мой тебе совет... 191 00:17:10,120 --> 00:17:11,690 утопи её. 192 00:17:11,840 --> 00:17:13,340 Совсем из ума выжила, старая?! 193 00:17:19,680 --> 00:17:21,680 (шум рынка, весёлая игра на балалайке) 194 00:17:25,130 --> 00:17:27,426 Булки горячие! Прям с печи! 195 00:17:27,450 --> 00:17:32,930 - Перо жарптицы лечет! Исцеляет! - Молодость возвращает! 196 00:17:35,420 --> 00:17:38,680 - Стрижём, подстригаем! - Красоту наводим! 197 00:17:41,000 --> 00:17:43,610 Рыба, рыба! Свежая рыба! 198 00:17:43,660 --> 00:17:45,220 Подходим, покупаем! 199 00:17:45,590 --> 00:17:47,036 Не стесняемсяяяяя! 200 00:17:47,060 --> 00:17:49,390 Раки наисвежайшие, уважаемый. Пожалуйста. 201 00:17:49,530 --> 00:17:51,320 А что ж тухлятиной-то несёт? 202 00:17:51,470 --> 00:17:55,830 - Какой тухлятиной!? Вон, глядиии! - Шевелится! Вооон! 203 00:17:55,930 --> 00:17:58,640 "Шевелится!" Ты его трясёшь, он и шавелится. 204 00:17:58,750 --> 00:18:01,180 Так, касатик, давай-ка иди отседова. 205 00:18:01,390 --> 00:18:02,640 Ой, ой, ой. 206 00:18:04,720 --> 00:18:05,720 (сердито) У ты! 207 00:18:08,260 --> 00:18:09,260 Пс! 208 00:18:10,060 --> 00:18:11,500 Мужчина, интересуетесь? 209 00:18:11,950 --> 00:18:14,280 Мягкая береста, 40 рулонов. 210 00:18:14,510 --> 00:18:18,480 Пахнет... хошь - хвойный лес, хошь - пучина морская, хошь - клубника. 211 00:18:26,530 --> 00:18:28,450 В следующий раз пишущие палки привезу. 212 00:18:30,450 --> 00:18:31,750 Держи... на пробу. 213 00:18:32,430 --> 00:18:33,470 Давай (♪вариант прощания). 214 00:18:37,510 --> 00:18:38,510 Ванюша? 215 00:18:39,150 --> 00:18:40,150 (удивлённо) Пап. 216 00:18:40,370 --> 00:18:41,370 А я тут это... 217 00:18:42,320 --> 00:18:43,320 копьё присматриваю. 218 00:18:44,460 --> 00:18:45,460 Так ты что же... 219 00:18:45,870 --> 00:18:48,180 в играх богатырских решил потягаться? 220 00:18:48,800 --> 00:18:50,200 Нет. Куда мне... 221 00:18:50,720 --> 00:18:52,646 тягаться-то? У меня же нет вашей силы богатырской. 222 00:18:52,670 --> 00:18:54,500 И я не могу деревья руками валить. 223 00:18:55,020 --> 00:18:55,997 Камни крошить. 224 00:18:56,021 --> 00:18:58,510 (детский голос) И тогда... не побоялся Иван! 225 00:18:58,930 --> 00:19:02,300 (детский голос) Вызвал околдованного Добрыню на смертный бой! 226 00:19:02,730 --> 00:19:06,050 "Я вызываю тебя на бой. Как пацан пацана!" 227 00:19:06,340 --> 00:19:08,140 - (детский голос) Вырвал... - Ну не кручинься. 228 00:19:08,430 --> 00:19:09,890 Будет нужно, придёт сила. 229 00:19:10,720 --> 00:19:13,850 Я ведь и сам 30 лет и 3 года пролежал на печи. 230 00:19:15,110 --> 00:19:16,110 Когда она придёт. 231 00:19:16,700 --> 00:19:18,000 Настанет час... 232 00:19:18,570 --> 00:19:20,000 поможет мать-сыра земля. 233 00:19:20,910 --> 00:19:22,210 Вся сила от неё. 234 00:19:24,270 --> 00:19:26,200 Слушай, бать, может я вообще не богатырь. 235 00:19:29,460 --> 00:19:30,460 Ну... 236 00:19:31,690 --> 00:19:33,230 Всмысле, может я не в тебя пошёл... 237 00:19:33,760 --> 00:19:34,760 а в маму? 238 00:19:36,090 --> 00:19:37,090 А какая она была? 239 00:19:37,900 --> 00:19:39,160 Ты никогда не рассказывал. 240 00:19:41,110 --> 00:19:42,320 Ну а чего говорить-то? 241 00:19:45,040 --> 00:19:46,220 Не уберёг я её. 242 00:19:58,500 --> 00:19:59,477 (женский голос) Вань! 243 00:19:59,501 --> 00:20:00,900 Васелиса твоя бежит. 244 00:20:01,860 --> 00:20:02,860 Не буду мешать. 245 00:20:03,540 --> 00:20:04,540 Вань. 246 00:20:05,330 --> 00:20:07,400 Там Финист-Ясный сокол Чудо-Юдо поймал. 247 00:20:07,620 --> 00:20:08,620 Пошли посмотрим? 248 00:20:09,470 --> 00:20:10,470 (звучат трубы) 249 00:20:11,940 --> 00:20:16,880 Гляди, народ, какую дикую тварь Финист-Ясный сокол голыми руками изловил. 250 00:20:17,900 --> 00:20:19,790 Не будет больше по лесам бегать... 251 00:20:20,180 --> 00:20:21,580 и людей жрать. 252 00:20:30,710 --> 00:20:33,280 Если б я знал, что меня такая красавица встречать будет... 253 00:20:33,780 --> 00:20:35,790 я бы ещё вчера это чудище привёл. 254 00:20:36,500 --> 00:20:40,200 Слышь ты, Финист-Ясен страус, ты в курсе, что ты тётеньку поймал? 255 00:20:43,520 --> 00:20:45,540 Я понял. Это твоя первая девица? 256 00:20:47,110 --> 00:20:48,380 (рёв чудища) 257 00:20:50,050 --> 00:20:51,050 Я тебе пореву! 258 00:20:51,350 --> 00:20:54,390 - А ну, конечно! - Обижать женщину это так по-богатырски. 259 00:20:54,630 --> 00:20:56,100 - Вань, не надо. - Щас, Вась. 260 00:20:56,310 --> 00:20:57,310 А то что? 261 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 Вдаришь мне? 262 00:21:01,020 --> 00:21:02,020 Ну давай, Вань. 263 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 Бей. 264 00:21:04,870 --> 00:21:05,870 Али в портки... 265 00:21:06,250 --> 00:21:07,250 напрудил? 266 00:21:11,380 --> 00:21:12,380 Ну? (Все смеются) 267 00:21:12,810 --> 00:21:14,440 Как тебе сила феминизма? 268 00:21:29,710 --> 00:21:31,090 Тише, тише, дочка. 269 00:21:31,860 --> 00:21:32,860 Сейчас всё пройдёт. 270 00:21:33,630 --> 00:21:34,790 (грохот распахнувшейся двери) 271 00:21:35,890 --> 00:21:37,890 (зловещий голос) Идииите ко мнееее. 272 00:21:39,200 --> 00:21:41,440 Призывааааю ваааас. 273 00:21:42,360 --> 00:21:44,900 Повинууууйтесь мнееее. 274 00:21:46,330 --> 00:21:48,580 Придиииите ко мнееее. 275 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 Тьмааааа... 276 00:21:51,750 --> 00:21:53,650 ждёёёт вааас. 277 00:21:54,780 --> 00:21:57,040 Чууую вааас. 278 00:21:57,850 --> 00:22:00,550 Слыыышу... вааас. 279 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Кто ты? 280 00:22:02,580 --> 00:22:06,140 Я тот, кто наполнил вас тьмой. 281 00:22:10,440 --> 00:22:12,610 И имя мнееее... 282 00:22:13,200 --> 00:22:15,550 РОГОЛЕЕЕЕБ! (♪Белогор наоборот) 283 00:22:55,500 --> 00:22:57,700 Здравы будьте... люди добрые! 284 00:22:58,200 --> 00:23:01,200 И богатыри Белогорья. (ликование толпы) 285 00:23:02,230 --> 00:23:05,510 Вижу... что готовы вы показать свою удаль и силу. 286 00:23:06,270 --> 00:23:07,270 А посему. 287 00:23:07,480 --> 00:23:08,720 Не буду вас томить. 288 00:23:09,130 --> 00:23:12,440 Да начнуться... игры богатырские! (ликование толпы) 289 00:23:17,510 --> 00:23:19,280 Ну что, добрый молодец... 290 00:23:19,800 --> 00:23:22,180 сможешь к колодцу-то подойти? А? 291 00:23:35,990 --> 00:23:38,600 (скандирование толпы) Мо-ло-дец! Мо-ло-дец! 292 00:23:57,630 --> 00:23:59,710 - Васкаши! - (♪невнятная речь, возможно имя богатыря) 293 00:24:00,630 --> 00:24:01,630 Опять побросает. 294 00:24:01,780 --> 00:24:05,220 А дальше что? (♪невнятная речь) Протузиев? Режев. 295 00:24:08,110 --> 00:24:11,110 (современная бодрая мелодия) 296 00:24:51,390 --> 00:24:54,390 (скандирование толпы) Финист! Финист! Финист! 297 00:24:56,390 --> 00:24:58,390 (бодрая мелодия на электронной гитаре) 298 00:26:03,760 --> 00:26:05,300 (Неизвестный) Заходи пирожок. 299 00:26:07,000 --> 00:26:08,276 Гостем будешь. 300 00:26:08,300 --> 00:26:10,300 (звучит ковбойская мелодия) 301 00:26:23,090 --> 00:26:24,810 Давайте мне следующего богатыря! 302 00:26:25,240 --> 00:26:26,280 Этот хилый оказал... 303 00:26:34,510 --> 00:26:35,910 Его б на допинг проверить. 304 00:26:58,880 --> 00:26:59,880 Ванюшка Муромец. 305 00:27:00,750 --> 00:27:01,900 А ты чего там сидишь? 306 00:27:02,420 --> 00:27:03,420 Спускайся к нам. 307 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 Покажи свою удаль. 308 00:27:07,040 --> 00:27:09,360 - (из толпы) Давай, Иван! - Али боезно тебе? 309 00:27:17,490 --> 00:27:20,130 Ну минут ваши "Весёлые старты" могут подождать? 310 00:27:21,310 --> 00:27:24,310 Сейчас переоденусь и вернусь. (одобрение толпы) Ооооо! 311 00:27:26,170 --> 00:27:27,170 "Ванюша!" 312 00:27:27,740 --> 00:27:30,400 Я те покажу, павлин ободранный! 313 00:27:41,990 --> 00:27:43,450 И часто ты туда скачешь? 314 00:27:46,630 --> 00:27:47,630 Да нет, я... 315 00:27:48,990 --> 00:27:50,920 Я преодеться решил. Щитки взять. 316 00:27:51,420 --> 00:27:53,320 Кроссовки... удобные. 317 00:27:56,600 --> 00:27:58,310 Ну два, три раза... 318 00:27:58,850 --> 00:28:00,060 - в месяц! - Мм. 319 00:28:01,810 --> 00:28:03,250 - Пять. - Мм. 320 00:28:05,510 --> 00:28:06,510 Пфф. 321 00:28:09,090 --> 00:28:11,370 Ладно, ладно... Каждый день. 322 00:28:13,040 --> 00:28:14,400 Не могу я без интернета! 323 00:28:17,020 --> 00:28:18,870 А чё с мечом, почему он не работает? 324 00:28:22,630 --> 00:28:23,630 Иссяк. 325 00:28:24,910 --> 00:28:25,910 В смысле "иссяк"? 326 00:28:26,670 --> 00:28:27,850 Сила из него ушла. 327 00:28:29,820 --> 00:28:31,820 И когда эта сила вернётся? 328 00:28:32,220 --> 00:28:33,600 Может зарядка есть какая? 329 00:28:34,210 --> 00:28:36,320 На моём веку ещё ни разу меч не иссякал. 330 00:28:38,230 --> 00:28:39,230 Сломал? 331 00:28:45,330 --> 00:28:46,330 Вань. 332 00:28:47,870 --> 00:28:49,360 Вань, не ходи. Плохая затея. 333 00:28:49,760 --> 00:28:51,360 Сила придёт и ты всем покажешь. 334 00:28:51,630 --> 00:28:54,710 - Вооон в чём дело... - Ваньшка у нас слабачок. 335 00:28:55,290 --> 00:28:55,857 Не справится. 336 00:28:55,881 --> 00:28:57,180 - Вань, ты чего? - Ни чего! 337 00:28:57,840 --> 00:28:59,240 Я же вижу, что ты в меня не веришь. 338 00:28:59,610 --> 00:29:00,610 Слушай... 339 00:29:00,980 --> 00:29:02,810 а может ты в мой мир не хочешь из-за меня? 340 00:29:03,490 --> 00:29:04,890 Может я тебе вообще не подхожу? 341 00:29:05,450 --> 00:29:07,550 - Вань, ты дурак?! - А, я ещё и дурак. 342 00:29:07,980 --> 00:29:08,980 Иванушка-дурачок. 343 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 (кривляясь) Ахахааа! 344 00:29:28,210 --> 00:29:31,250 - (кто-то из толпы) Покажи силушку! - (с издёвкой) Давай, Ванюшка! Смелеееее! 345 00:30:15,280 --> 00:30:20,140 (ликование толпы) Мо-ло-дец! Мо-ло-дец! Мо-ло-дец! 346 00:30:30,430 --> 00:30:31,620 Чё мне делать-то? 347 00:30:33,370 --> 00:30:34,960 Верёвку тебе? Сейчас. 348 00:31:40,730 --> 00:31:44,550 (зловещий голос) Я дарую вам... великую силу. 349 00:31:45,070 --> 00:31:50,000 Дабы вы служили мне, как я служу тьме. 350 00:32:05,160 --> 00:32:06,160 Что прикажешь нам? 351 00:32:07,200 --> 00:32:13,080 Ждать... Ждать часа, когда я окрепну... 352 00:32:13,300 --> 00:32:15,570 что бы возродиться. 353 00:32:21,940 --> 00:32:22,940 Галя?! 354 00:32:23,280 --> 00:32:24,770 Не понял, а ты что здесь делаешь?! 355 00:32:25,710 --> 00:32:27,380 Знаешь, Ванечка, дела тут появились. 356 00:32:28,400 --> 00:32:31,060 - Какие дела? - Ты аванс у меня взяла и пропала. 357 00:32:31,490 --> 00:32:33,520 А что за наряд? Ты "Битву магов" пересмотрела? 358 00:32:34,430 --> 00:32:35,430 А эта откуда? 359 00:32:39,990 --> 00:32:41,290 Быть того не может. 360 00:32:41,790 --> 00:32:42,790 Где Кладенец? 361 00:32:43,750 --> 00:32:44,750 Взять их. 362 00:32:57,580 --> 00:32:59,020 Ох, пора мне. 363 00:33:02,160 --> 00:33:04,340 В общем, пора мне... (♪невнятная речь) 364 00:33:04,590 --> 00:33:05,590 Неси кладенец. 365 00:33:08,810 --> 00:33:11,610 - Меч в тереме. - Смотри не упусти, как в прошлый раз. 366 00:34:00,070 --> 00:34:01,070 Спасибо. 367 00:34:02,590 --> 00:34:03,590 Эй! 368 00:34:09,610 --> 00:34:10,610 Меч! 369 00:34:10,960 --> 00:34:12,360 У неё меч-кладенец! 370 00:34:26,400 --> 00:34:28,360 - ФЕнист, ФЕнист! - (♪намеренное коверканье имени) 371 00:34:54,710 --> 00:34:56,580 Я... я долго не сдюжу! 372 00:35:31,660 --> 00:35:32,660 Батя, лови! 373 00:35:37,260 --> 00:35:38,260 Нет силы меча. 374 00:35:38,790 --> 00:35:39,790 Околдовали. 375 00:36:08,700 --> 00:36:10,120 Ваня! Бегите! 376 00:36:10,520 --> 00:36:13,190 Кладенец нужно сберечь. Финист! Пойдёшь с ними. 377 00:36:13,630 --> 00:36:15,680 - А ты? - После свидимся! 378 00:36:24,170 --> 00:36:25,170 Раскисну щас! 379 00:36:26,210 --> 00:36:28,750 Сухари поганые... (в отчаянии) Не-на-ви-жу! 380 00:36:33,160 --> 00:36:34,460 Что ватрушки вылупил?! 381 00:36:34,870 --> 00:36:36,400 Пфф. Пожалуйста. 382 00:36:53,860 --> 00:36:54,860 Догнать их! 383 00:36:58,400 --> 00:37:01,110 Опять не справилась? А всего-то надо было принести меч. 384 00:37:16,960 --> 00:37:17,960 Крылья. 385 00:38:01,330 --> 00:38:04,700 Ты что, остолбень... погубить всех нас хочешь? 386 00:38:04,740 --> 00:38:06,910 - Извините, чихнул. - Так вот не чихай. 387 00:38:12,460 --> 00:38:14,140 Послушай, что там вообще произошло? 388 00:38:15,330 --> 00:38:17,030 Что за корни живые повылазили? 389 00:38:17,800 --> 00:38:20,000 Почему Варвара и моя уборщица Галя вместе? 390 00:38:22,390 --> 00:38:23,390 Ты её знаешь? 391 00:38:24,660 --> 00:38:25,660 Полы у меня мыла. 392 00:38:26,490 --> 00:38:28,050 Чё за подстава, вообще? 393 00:38:28,730 --> 00:38:31,270 Древнее зло пробудилось. 394 00:38:32,060 --> 00:38:33,490 Чё ж им не спится-то всем? 395 00:38:33,990 --> 00:38:37,000 Варвара и вот эта вот твоя, которая на волке. 396 00:38:37,310 --> 00:38:39,120 - Ну. - Они служат ему. 397 00:38:39,540 --> 00:38:40,540 Кому? 398 00:38:53,660 --> 00:38:55,140 Давно это было. 399 00:38:55,520 --> 00:38:58,660 Жил тут у нас, в Белогорье, великий колдун. 400 00:38:59,280 --> 00:39:01,990 И все почетали его от мала до велика. 401 00:39:02,470 --> 00:39:05,470 Шипко добрый он был. Великодушный. 402 00:39:06,190 --> 00:39:08,670 Всё чего он касался, оживало! 403 00:39:18,490 --> 00:39:19,830 И вот однажды... 404 00:39:20,260 --> 00:39:22,890 понял колдун, что помереть он может. 405 00:39:23,520 --> 00:39:25,710 И решил бессмертным стать. 406 00:39:27,030 --> 00:39:30,086 Когда колдун был на волосок от бессмертия... 407 00:39:30,110 --> 00:39:32,646 - (Иван перебил историю Бабы-Яги) - Короче, всё понятно: У колдуна был молодой ученик. 408 00:39:32,670 --> 00:39:36,340 Кащей. Дальше... внимание спойлер - ученик убьёт своего учителя. 409 00:39:36,460 --> 00:39:37,460 Так? 410 00:39:41,730 --> 00:39:43,490 Всё, я молчу. Дальше я молчу. 411 00:39:44,690 --> 00:39:47,260 Решил Кащей обратиться к тьме. 412 00:39:48,430 --> 00:39:51,530 И пустил тьму в сердце своё. 413 00:40:22,420 --> 00:40:23,810 И убил учителя. 414 00:40:27,190 --> 00:40:29,500 Вот так Кащей стал бессмертным. 415 00:40:34,390 --> 00:40:39,260 А колдун... дни и ночи лежал глубоко под землёй. 416 00:40:40,110 --> 00:40:42,980 За тысячу лет он напитался тьмой. 417 00:40:43,590 --> 00:40:45,800 И стал прорастать... 418 00:40:59,460 --> 00:41:01,070 Приходили ко мне люди... 419 00:41:02,120 --> 00:41:03,460 обращённые им. 420 00:41:04,200 --> 00:41:05,790 Приходили мнооого. 421 00:41:07,400 --> 00:41:08,400 Никто не выжил. 422 00:41:10,110 --> 00:41:12,670 Тогда уже чуяла... беда грядёт. 423 00:41:13,050 --> 00:41:16,400 - Да, да, да. Понятно. - Может мы на берегу лясы поточем? 424 00:41:18,930 --> 00:41:20,130 Сбежала твоя горлица. 425 00:41:20,510 --> 00:41:22,690 - А безглазые сюда возвращаются. - А ты где был? 426 00:41:22,950 --> 00:41:23,950 - Кто? - Ты. 427 00:41:24,280 --> 00:41:24,880 - Я? - Ты. 428 00:41:25,080 --> 00:41:26,410 - Я отвлекал. - "Отвлекал". 429 00:41:26,760 --> 00:41:27,760 Валить надо. 430 00:41:46,730 --> 00:41:48,340 Как в Сочи на "банане". 431 00:42:19,520 --> 00:42:20,520 Нет никого. 432 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 Ты хорошо посмотрела? 433 00:42:24,200 --> 00:42:25,200 Можешь сама проверить. 434 00:42:26,440 --> 00:42:27,440 Сожги её. 435 00:43:07,310 --> 00:43:08,510 Ну, пузырик, спасибо. 436 00:43:09,270 --> 00:43:10,890 Быстро домчал... Спасибо. 437 00:43:11,600 --> 00:43:14,200 - Дальше мы сами. - Береги себя, рыбонька моя. 438 00:43:20,700 --> 00:43:21,700 Ну чего встали? 439 00:43:22,170 --> 00:43:23,700 За мной, огрызки. 440 00:43:23,970 --> 00:43:26,360 Э! А меня никто не хочет отсюда снять? 441 00:43:26,830 --> 00:43:29,210 У меня уже всё тесто затекло на этой палке сидеть. 442 00:43:32,710 --> 00:43:34,830 Ха! Чупа-чупс XXL! 443 00:43:41,990 --> 00:43:43,700 Где-то здесь должно быть. 444 00:43:46,730 --> 00:43:47,730 А чё мы ищем-то? 445 00:43:48,790 --> 00:43:51,510 Силушку твою... богатырскую. 446 00:43:52,670 --> 00:43:54,030 (смех с закрытым ртом) Ха-ха-ха-ха. 447 00:43:55,400 --> 00:43:56,400 (шёпотом) Можно тебя? 448 00:43:59,970 --> 00:44:01,530 - А ты ему рассказала. - Что? 449 00:44:02,630 --> 00:44:04,260 Что я жду, когда сила придёт. 450 00:44:05,060 --> 00:44:07,376 - Вань, ты чего? - Я только тебе это рассказывал. 451 00:44:07,400 --> 00:44:09,400 Но эта горилла безмозглая в курсе. 452 00:44:09,890 --> 00:44:10,890 Кто безмозглый? 453 00:44:13,110 --> 00:44:15,150 Горилла это... обезьяна. 454 00:44:16,370 --> 00:44:17,150 Животное такое. 455 00:44:17,370 --> 00:44:20,070 Ааа! Животное как... козёл? 456 00:44:20,300 --> 00:44:23,460 - (кривляясь) Да, типа как козёл. - Вань, чё ты взбеленился? 457 00:44:23,920 --> 00:44:26,460 - (пародируя Финиста) - "Я очень сильный и тупой человек." 458 00:44:26,820 --> 00:44:28,486 (пародируя Василису) "Нет, нет, Финист, ты очень классный." 459 00:44:28,510 --> 00:44:29,990 "Несмотря на то, что ты такой тупой." 460 00:44:30,200 --> 00:44:32,456 "У тебя есть силушка богатырская, не то что у этого Ваньки." 461 00:44:32,480 --> 00:44:34,220 "У него только интелект и чувство юмора." 462 00:44:35,930 --> 00:44:38,150 - Вань... - ты сейчас сам на козла похож. 463 00:44:38,500 --> 00:44:39,960 Нашла! О! 464 00:44:40,590 --> 00:44:42,800 Нашла... давай. 465 00:44:43,620 --> 00:44:45,810 Тяни за это. А.. А ты за это. 466 00:45:02,080 --> 00:45:03,080 Ооох тыыы. 467 00:45:03,830 --> 00:45:05,470 Богатырь недоделанный. 468 00:45:06,510 --> 00:45:08,280 Всё самой приходится делать. 469 00:45:22,110 --> 00:45:24,960 Ну что стоишь как пень?! Тяни, что есть мочи! 470 00:45:26,310 --> 00:45:27,830 Ээээээээээх! 471 00:45:31,100 --> 00:45:32,740 Проснулся мой хороший. 472 00:45:41,400 --> 00:45:42,500 Тяниииии! 473 00:46:06,700 --> 00:46:07,700 Рыба-кит! 474 00:46:08,260 --> 00:46:09,700 А я то думал их не осталось. 475 00:46:10,190 --> 00:46:11,190 Нам повезло... 476 00:46:11,640 --> 00:46:14,646 Этот в Бологорье ушёл... 20 лет назад. 477 00:46:14,670 --> 00:46:17,730 - Это всё конечно здорово. - Летим, вид красивый. 478 00:46:18,810 --> 00:46:19,980 Только как нас батя найдёт? 479 00:46:20,340 --> 00:46:22,360 Слушайте, а что мы прячемся-то от этого колдуна? 480 00:46:22,760 --> 00:46:25,480 На подвиг надо идти да так, чтобы о нас легенды слагали. 481 00:46:26,140 --> 00:46:27,140 Кащей нужен. 482 00:46:28,050 --> 00:46:31,040 Только костлявый знал, как колдуна изничтожить. 483 00:46:31,790 --> 00:46:32,790 А ничего, что он помер? 484 00:46:33,700 --> 00:46:36,140 Кащей в царстве... мёртвых заточён. 485 00:46:36,560 --> 00:46:37,560 В северных краях. 486 00:46:38,310 --> 00:46:40,950 А я слыхала, что мертвяка можно оттуда вернуть. 487 00:46:41,350 --> 00:46:43,710 Сколько людишек за тыщу лет туда ходило... 488 00:46:43,790 --> 00:46:46,576 А обратно... никого. Верная погибель. 489 00:46:46,600 --> 00:46:49,800 - Послушайте. Если это так опасно. - Зачем мы туда идём?! 490 00:46:50,420 --> 00:46:51,760 Ну ты можешь и не ходить. 491 00:46:52,700 --> 00:46:53,940 Мы и без тебя смогём. 492 00:46:54,860 --> 00:46:55,860 Да, Василис? 493 00:46:57,180 --> 00:47:00,230 Если ты боишься идти в царство мёртвых, спасать отечество от тьмы. 494 00:47:00,670 --> 00:47:02,540 Так и скажи. Мы тебя высадим. Сиди жди. 495 00:47:02,600 --> 00:47:06,046 - Ха-ха. Так, так. Подожди, подожди. - Я хотел сказать... что... 496 00:47:06,070 --> 00:47:10,260 - Мы все слышали, ЧТО ты сказал. - Струсил? Признайся. 497 00:47:10,790 --> 00:47:13,300 Нам ещё идти... жизнью рисковать. 498 00:47:13,370 --> 00:47:15,136 - Да я теб... - Всё, всё. Не надо ничего говорить. 499 00:47:15,160 --> 00:47:16,610 Мы все всё про тебя поняли. 500 00:47:16,990 --> 00:47:19,960 Давайте не будем поддаваться трусливым уговорам Финиста. 501 00:47:20,400 --> 00:47:23,090 Бабуля... вези нас в царство жмуриков. 502 00:47:23,890 --> 00:47:25,890 (ультразвуки кита) 503 00:47:39,490 --> 00:47:40,840 - Бабуль! - А? Да. 504 00:47:41,460 --> 00:47:44,890 А чё ты там такое съела, когда штуки эти железные поднимала? 505 00:47:45,790 --> 00:47:46,790 А тебе зачем? 506 00:47:47,550 --> 00:47:49,086 Да так, для общего развития. 507 00:47:49,110 --> 00:47:50,670 Ух ты. Ух ты. 508 00:47:51,480 --> 00:47:52,480 Я года такая. 509 00:47:53,390 --> 00:47:54,390 "Усилика". 510 00:47:55,060 --> 00:47:56,060 Как? 511 00:47:56,470 --> 00:47:57,770 - Есть "Ежевика". - Ну. 512 00:47:58,550 --> 00:48:00,520 - Эээ, есть "Земляника". - Да. 513 00:48:01,020 --> 00:48:03,760 - А есть "Усилика". - Вот что не понятного? А?! 514 00:48:04,780 --> 00:48:05,780 Ммм. 515 00:48:06,030 --> 00:48:08,860 Ой! Ой! Что-то силухи нету. 516 00:48:11,440 --> 00:48:12,880 Финист! Подсоби! 517 00:48:12,920 --> 00:48:14,520 - А давай я подсоблю, бабуль. - Подсоби. 518 00:48:18,330 --> 00:48:21,680 Да.. Да не мешайся ты под ногами... чарый, пустоголовый. 519 00:48:22,140 --> 00:48:23,140 Держи. 520 00:48:26,570 --> 00:48:29,650 Нежней... Рыба-кит ласку любит. 521 00:48:33,800 --> 00:48:35,140 Справился, тирюхайло! 522 00:48:35,640 --> 00:48:36,640 Ха-ха-ха-ха. 523 00:48:37,090 --> 00:48:38,980 А то! Я ж Финист... 524 00:48:40,590 --> 00:48:42,270 богатырь. Ахм. 525 00:48:43,210 --> 00:48:45,460 - Да не богатырь ты... а горилла. - Ктооо? 526 00:48:45,920 --> 00:48:47,906 Горилла! ОбезМяМа такая! (♪Неправильно произнесено, как путают иностранные слова) 527 00:48:47,930 --> 00:48:49,580 Короче, долго объяснять. Козёл ты! 528 00:49:12,000 --> 00:49:14,936 И я тысячу лет собирал силы 529 00:49:14,960 --> 00:49:18,120 для того, чтобы свершится... (♪невнятная речь) 530 00:49:18,640 --> 00:49:23,680 Я был в шаге от этого... А вы у-пу-сти-ли МЕЕЕЧ! 531 00:49:25,440 --> 00:49:26,670 Надо было нам помочь. 532 00:49:28,980 --> 00:49:32,330 Как ты смеешь... перечить мне?! 533 00:49:37,000 --> 00:49:39,220 Вер-ни-те мне меееч! 534 00:50:59,960 --> 00:51:03,476 - Ты что творишь, изверг!? - Говорила ж "не дёргай рыбу"! 535 00:51:03,500 --> 00:51:04,500 Да я не дёргал! 536 00:51:04,860 --> 00:51:07,310 - А можно его как-то успокоить? - Я и так летать боюсь. 537 00:51:10,140 --> 00:51:13,020 - Тяни на себя! - Ерепенится рыбье отродье. 538 00:51:15,950 --> 00:51:17,340 Не туда поворачивает. 539 00:51:18,980 --> 00:51:19,980 Слезать надо. 540 00:51:36,120 --> 00:51:37,120 Давай, бабусь. 541 00:51:55,570 --> 00:51:56,770 Нет, нет, нет. Я сам. 542 00:51:58,480 --> 00:51:59,480 Ну, как хочешь. 543 00:52:05,360 --> 00:52:06,840 Эй, а меня забыли? 544 00:52:15,040 --> 00:52:16,040 Вань! 545 00:52:21,960 --> 00:52:22,560 Вааань! 546 00:52:22,920 --> 00:52:23,920 Ну, прыгай! 547 00:52:32,810 --> 00:52:33,810 Вань! 548 00:53:37,950 --> 00:53:38,950 Ваня. 549 00:53:39,130 --> 00:53:40,200 А как ты кольца поднял? 550 00:53:43,330 --> 00:53:44,330 Да не знаю. 551 00:53:44,740 --> 00:53:47,810 Как-то... внезапно почувствовал, что сила богатырская... 552 00:53:48,990 --> 00:53:49,790 приливает. 553 00:53:49,970 --> 00:53:50,970 Аха-ха-ха-ха. 554 00:53:51,180 --> 00:53:52,180 О! Гляди. 555 00:53:54,950 --> 00:53:56,300 Аарррр! 556 00:54:02,450 --> 00:54:04,450 (шум падения тяжёлого камня в ущелье) 557 00:54:06,790 --> 00:54:07,790 Ааааааа! 558 00:54:08,890 --> 00:54:09,890 Ха-ха. Во. 559 00:54:10,900 --> 00:54:12,100 Вот, я теперь Халк. 560 00:54:13,550 --> 00:54:14,550 Дурень. 561 00:54:16,330 --> 00:54:18,860 Ну что!? Финист-ясный пингвин... 562 00:54:20,120 --> 00:54:21,520 Не один теперь богатырь. 563 00:54:24,650 --> 00:54:25,650 Ты знаешь, что... 564 00:54:30,540 --> 00:54:31,540 Ай! 565 00:54:45,460 --> 00:54:46,460 Может привал? А? 566 00:54:47,530 --> 00:54:48,980 Потрапезничаем и в путь. 567 00:54:49,930 --> 00:54:51,280 Хлебушка хочется. 568 00:54:51,610 --> 00:54:54,130 - Во! Сосулю погрызи. - Аха-ха-ха-ха. 569 00:54:57,410 --> 00:54:59,710 Ыы. Отовыти мыня. 570 00:55:06,290 --> 00:55:07,790 Пошли, "богатырь". 571 00:55:08,550 --> 00:55:09,750 - Ну, что, бабуль... - А? 572 00:55:10,080 --> 00:55:11,780 - Куда дальше идём? - "Куда, куда". 573 00:55:12,460 --> 00:55:13,460 Туда. 574 00:55:14,930 --> 00:55:17,930 (начинает играть эпическая музыка) 575 00:55:48,990 --> 00:55:50,390 (кричит) Долго ещё, бабусь?! 576 00:55:51,450 --> 00:55:53,760 Я ж не "белый ходок", чтоб по морозу таскаться. 577 00:55:56,980 --> 00:55:58,380 (звук тряски губ, чтоб взбодриться) 578 00:56:02,080 --> 00:56:03,530 (кричит) Бабусь! Долго ещё?! 579 00:56:03,830 --> 00:56:05,130 Чё раскудахтался? 580 00:56:06,030 --> 00:56:07,030 Близко уже. 581 00:56:09,090 --> 00:56:10,640 Могильный холод чую. 582 00:56:11,380 --> 00:56:12,680 Да все его "чуют". 583 00:56:20,330 --> 00:56:21,530 Кажись доковыляли. 584 00:56:23,280 --> 00:56:24,280 Ну и где вход? 585 00:56:31,960 --> 00:56:33,260 Сим-сим, откройся, что ли. 586 00:56:38,160 --> 00:56:39,160 Бабуль! 587 00:56:40,430 --> 00:56:43,430 (грохот движения скалы) 588 00:56:51,660 --> 00:56:53,910 КТОООО ЗДЕЕЕЕСЬ? 589 00:56:56,390 --> 00:56:57,490 Так, уважаемый. 590 00:56:58,300 --> 00:57:01,690 Да нам бы это, в царсто мёртвых попасть, человечка одного достать. 591 00:57:02,070 --> 00:57:05,320 Живыыым закрыыыт сей пуууть... 592 00:57:05,470 --> 00:57:08,670 В цааарство... МЁЁЁРТВЫХ. 593 00:57:26,560 --> 00:57:28,850 Мноооогие желали... 594 00:57:30,720 --> 00:57:33,430 Но все... сгииинули. 595 00:57:35,040 --> 00:57:36,260 А мы не из пугливых! 596 00:57:37,380 --> 00:57:40,470 - А если хочешь сразиться! - Да с кем ты сразиться-то решил? 597 00:57:41,080 --> 00:57:42,080 С горой? 598 00:57:42,370 --> 00:57:44,830 Триии вопроса я задам. 599 00:57:45,390 --> 00:57:48,140 Ежили получу на них ответы... 600 00:57:48,510 --> 00:57:52,070 То в царство мёртвых врата... 601 00:57:52,400 --> 00:57:53,400 отворююю. 602 00:57:53,440 --> 00:57:56,640 - А.. - А не будет ответов... 603 00:57:57,110 --> 00:58:00,330 всеее сгииините! 604 00:58:00,600 --> 00:58:01,600 Секундочку! 605 00:58:02,200 --> 00:58:06,660 А если я на вопрос не точно ответ дам, а в общих чертах, но верно... 606 00:58:07,040 --> 00:58:09,640 это... будет считаться как правильный ответ? 607 00:58:09,810 --> 00:58:11,110 Какие у вас тут правила? 608 00:58:11,350 --> 00:58:13,620 Вот, например, в "Что? Где? Когда?" есть ведущий... 609 00:58:13,910 --> 00:58:16,920 и он решает, какой ответ правильный, какой - нет. 610 00:58:17,190 --> 00:58:19,336 - А у вас как? - Ммм, ээй. 611 00:58:19,360 --> 00:58:20,360 И ещё моментик! 612 00:58:20,710 --> 00:58:23,820 Совещаться можно? Как долго? 613 00:58:24,260 --> 00:58:28,906 - Минуту? Две? - Вы готовы держать ответ?! 614 00:58:28,930 --> 00:58:32,030 - Конечно готовы! - Но, как я уже сказал, есть... нюансик. 615 00:58:32,260 --> 00:58:35,720 Нам нужно решить кто будет отвечать? Или все вместе? 616 00:58:36,300 --> 00:58:38,196 У вас... э... какие правила на этот счёт? 617 00:58:38,220 --> 00:58:40,836 ОТВЕЧАЕТ ОДИН! 618 00:58:40,860 --> 00:58:44,156 - Вот. О чём я и говорил. - Хы. Нас же четверо. 619 00:58:44,180 --> 00:58:47,460 КТО ответ держать будет?! 620 00:58:47,510 --> 00:58:48,900 Я! Я! Я! 621 00:58:49,560 --> 00:58:51,736 Ну так слуууушаааай... 622 00:58:51,760 --> 00:58:55,050 Я конечно извиняюсь, но можно ещё одно мааааленькое уточненьице? 623 00:58:59,330 --> 00:59:01,960 Ху из он дьюти тудэй? (Who is on duty today?) 624 00:59:03,720 --> 00:59:05,450 ЧЕЕЕЕЕЕВООООО?! 625 00:59:06,630 --> 00:59:09,110 Это я с... спросил "Кто дежурный?" 626 00:59:09,600 --> 00:59:10,600 На английском. 627 00:59:11,350 --> 00:59:13,530 Финист! Он "дьюти тудэй". (duty today) 628 00:59:14,950 --> 00:59:17,836 Я тебя первым заморожу! 629 00:59:17,860 --> 00:59:19,536 (шёпотом) Всё, понял. Молчу, молчу. 630 00:59:19,560 --> 00:59:22,156 Слушай первый вопрос! 631 00:59:22,180 --> 00:59:23,680 Стоп! Стоп! Стоп! Господин ведущий. 632 00:59:24,140 --> 00:59:26,570 На первый вопрос "Готовы ли мы отвечать?" 633 00:59:27,350 --> 00:59:29,740 - Я ответил. Ответил? - Гм, да. 634 00:59:29,850 --> 00:59:30,850 Ответил. 635 00:59:30,890 --> 00:59:34,390 На второй вопрос "Кто ответ держать будет?" 636 00:59:35,020 --> 00:59:37,036 - Я тоже ответил. Ответил? - Да! 637 00:59:37,060 --> 00:59:38,060 Ответил. 638 00:59:38,090 --> 00:59:40,540 И на третий вопрос... "ЧЕВООО?" 639 00:59:40,970 --> 00:59:42,270 Я тоже ответил! 640 00:59:42,870 --> 00:59:46,910 Так получается сейчас будет четвёртый вопрос, а мы договаривались только о трёх. 641 00:59:47,750 --> 00:59:52,100 Итак! По вашим же правилам, утвердившимся, я полагаю, в веках... 642 00:59:52,420 --> 00:59:54,100 Три вопроса задано... 643 00:59:54,550 --> 00:59:55,850 Три ответа получено. 644 00:59:58,100 --> 01:00:02,140 Вуаля! Сим-сим, откройся. Пропускай нас к жмурикам. 645 01:00:04,270 --> 01:00:07,140 Провёёёёл ты меняяяяя. 646 01:00:11,840 --> 01:00:14,100 В сём кристаааале... 647 01:00:14,420 --> 01:00:17,920 заключена будет смерть того... 648 01:00:18,070 --> 01:00:22,970 кого ты с собооой... забрааать захооочешь. 649 01:00:28,200 --> 01:00:29,700 Спасибо за сотрудничество! 650 01:00:30,170 --> 01:00:34,380 Как тооолько свет кааамня погаааснет... 651 01:00:34,710 --> 01:00:38,000 Вернуууться в мир живыыых... 652 01:00:38,440 --> 01:00:41,540 Уже не смооожешшшь. 653 01:00:44,850 --> 01:00:45,850 Я пошёл. 654 01:00:47,810 --> 01:00:50,910 А если сгину... сложите легенду про это. 655 01:00:51,230 --> 01:00:52,660 Чё ты раскомандовался-то опять? 656 01:00:53,560 --> 01:00:55,110 Кто кристал выиграл, тот и пойдёт. 657 01:01:32,790 --> 01:01:34,080 Так, тут обрыв! 658 01:01:34,840 --> 01:01:36,040 Чё делать-то?! 659 01:01:36,360 --> 01:01:38,090 Может в низ сигануть? А? 660 01:01:38,400 --> 01:01:39,900 Бабуль, ты совсем?! 661 01:01:41,840 --> 01:01:42,940 А чё? Чё? 662 01:01:43,970 --> 01:01:45,440 Выходи, давай я сигану! 663 01:01:46,320 --> 01:01:48,500 "Я, я". Вечно ты СО СВОИМ "Я"! 664 01:01:50,450 --> 01:01:51,930 Так... спокойно. 665 01:01:52,710 --> 01:01:54,710 Дыши... Ничего ведь сложного. 666 01:01:55,230 --> 01:01:57,790 Отдал камень, забрал Кащея и обратно. 667 01:01:58,380 --> 01:02:01,640 Аха. Так... На всякий случай. 668 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 Ну! Ты долго ещё?! 669 01:02:09,620 --> 01:02:12,500 Слушай, чё вы все такие УМНЫЕ сразу СТАЛИ?! 670 01:02:12,750 --> 01:02:16,736 Надо ж сначала как-то... РА-ЗО-БРА-ТЬ-СЯЯЯЯЯЯЯЯ. 671 01:02:16,760 --> 01:02:22,120 Ааааааааа. 672 01:02:53,760 --> 01:02:54,760 Папа? 673 01:02:55,310 --> 01:02:57,990 Ваня... ни сходи с лодки. 674 01:02:58,910 --> 01:03:00,100 Сойдёшь на берег... 675 01:03:01,420 --> 01:03:03,130 останешься здесь навсегда. 676 01:03:03,530 --> 01:03:06,230 Ты что здесь делаешь? Мы ж с тобой договорились, что встретимся... 677 01:03:07,020 --> 01:03:08,020 позже. 678 01:03:09,640 --> 01:03:10,850 Вот и встретились. 679 01:03:45,690 --> 01:03:47,090 Сейчас, пап, сейчас. 680 01:03:47,740 --> 01:03:48,860 Не смей ступать! 681 01:03:49,640 --> 01:03:50,640 Значит так, бать. 682 01:03:51,760 --> 01:03:52,560 Смотри. 683 01:03:52,680 --> 01:03:56,410 У меня штуковина есть, с помощью которой можно одного человека отсюда вытащить. 684 01:03:57,510 --> 01:03:59,820 Скорей. Иди сюда ко мне на лодку. 685 01:04:01,120 --> 01:04:02,610 Нужно торопиться пока он не погас. 686 01:04:03,800 --> 01:04:04,800 Нет, Вань... 687 01:04:05,470 --> 01:04:06,670 мой путь уже пройден. 688 01:04:07,130 --> 01:04:08,430 Настала твоя пора. 689 01:04:09,300 --> 01:04:10,500 Пройди его достойно. 690 01:04:12,030 --> 01:04:14,430 Ты богатырь, ты всё сможешь. 691 01:04:14,740 --> 01:04:17,140 Пап, ты чего? Давай залезай. 692 01:04:18,330 --> 01:04:20,030 Нам ещё Белогорье с тобой спасать. 693 01:04:20,910 --> 01:04:23,310 Чтобы спасти Белогорье не я тебе нужен. 694 01:04:24,270 --> 01:04:25,570 - А Кащей. - Нет! 695 01:04:29,160 --> 01:04:30,660 Бать... давай. 696 01:04:31,130 --> 01:04:33,320 Давай скорей пока он... не погас. 697 01:04:33,780 --> 01:04:34,780 Аха. 698 01:04:35,930 --> 01:04:36,930 Бать, залезай. 699 01:04:37,330 --> 01:04:39,830 Мы обязательно чего-нибудь придумаем. Не бросай меня. 700 01:04:44,350 --> 01:04:45,350 Давай. 701 01:04:49,450 --> 01:04:50,650 Береги себя, Ваня. 702 01:04:55,760 --> 01:04:56,760 Бать! 703 01:05:01,520 --> 01:05:02,520 Дай сюда! 704 01:05:03,080 --> 01:05:04,180 Пап, сейчас. 705 01:05:04,950 --> 01:05:06,380 - Сейчас. - Прости меня, Ваня... 706 01:05:06,620 --> 01:05:08,520 я многое не смог тебе сказать. 707 01:05:31,680 --> 01:05:32,680 Вань. 708 01:05:35,860 --> 01:05:37,160 - Большой! - (шёпотом) Вань. 709 01:05:38,260 --> 01:05:39,460 Постой! Эй, ты! 710 01:05:40,880 --> 01:05:42,180 Башка тупая! 711 01:05:42,720 --> 01:05:45,630 Открывай! Я отвечу на все вопросы! 712 01:05:46,760 --> 01:05:47,860 Открывааааай! 713 01:05:49,440 --> 01:05:50,440 (шёпотом) Вань. 714 01:06:35,740 --> 01:06:37,490 Может будем беглецов искать? 715 01:06:37,860 --> 01:06:39,460 А не за тряпками их охотиться. 716 01:06:39,930 --> 01:06:41,130 Хочешь искать, ищи. 717 01:06:52,200 --> 01:06:55,400 Най-ди-те Ива-нааа. 718 01:07:08,980 --> 01:07:11,980 (вой волков) 719 01:07:41,140 --> 01:07:42,940 - (Баба-Яга бурчит под нос) - Молчит и молчит. 720 01:07:43,700 --> 01:07:44,860 Язык что ли отморозил? 721 01:07:45,850 --> 01:07:48,650 Костлявый! Ты что молчишь как не родной? 722 01:07:49,640 --> 01:07:50,640 Не признал что ль? 723 01:07:51,470 --> 01:07:52,670 Нет. Кто ты, мать? 724 01:07:53,590 --> 01:07:54,990 Да какая я тебе "мать"? 725 01:07:55,600 --> 01:07:57,600 Пень трухлявый. Я Яга. 726 01:07:58,640 --> 01:08:00,450 Это - Иван. 727 01:08:01,410 --> 01:08:03,010 Это - Василиса. 728 01:08:04,190 --> 01:08:05,720 А я кто? Пень трухлявый? 729 01:08:06,060 --> 01:08:07,340 Ты Кащей! 730 01:08:08,590 --> 01:08:10,990 Ты кристал со своей смертью разрубил. 731 01:08:11,160 --> 01:08:12,260 Ивана спас. 732 01:08:14,260 --> 01:08:16,760 Ну, вспоминай! Дурень! 733 01:08:18,150 --> 01:08:19,350 Точно, я Кащей. 734 01:08:20,980 --> 01:08:22,880 Вытащили... помощничка! 735 01:08:23,510 --> 01:08:26,720 Кащей... нам надо знать как ты колдуна одолел. 736 01:08:27,050 --> 01:08:28,050 Твоего учителя. 737 01:08:30,290 --> 01:08:32,490 Не помню никакого колдуна. 738 01:08:34,140 --> 01:08:36,110 Мы за тобой за тыщу вёрст летели. 739 01:08:36,500 --> 01:08:38,800 Я себе мякишь отморозил. Вспоминай! 740 01:08:41,690 --> 01:08:42,690 Вспомнил. 741 01:08:43,440 --> 01:08:44,540 Колдуна вспомнил. 742 01:08:44,870 --> 01:08:47,090 Дальше вспоминай, мешок с костями! 743 01:08:50,270 --> 01:08:52,510 Ну... Как ты его одолел? 744 01:08:59,340 --> 01:09:00,660 Одолел его... 745 01:09:01,610 --> 01:09:02,700 одолел... 746 01:09:08,460 --> 01:09:10,000 камнем заговорённым. 747 01:09:10,480 --> 01:09:12,220 Что за камень? Где его искать? 748 01:09:14,230 --> 01:09:15,910 - В Белом городе, в... - (♪невнятная речь) 749 01:09:20,040 --> 01:09:22,240 Сразу говорил не надо было никуда ходить. 750 01:09:24,660 --> 01:09:25,830 Так бы отца спасли. 751 01:09:26,850 --> 01:09:28,440 Значит возвращаемся. 752 01:09:34,200 --> 01:09:35,600 (колобок зевает) 753 01:10:04,670 --> 01:10:06,190 Косюрлих (♪придуманное обращение Яги) 754 01:10:06,740 --> 01:10:08,650 А ты шо, слуга мой? 755 01:10:09,690 --> 01:10:10,990 Или это тоже забыл? 756 01:10:11,620 --> 01:10:14,510 Слуга? Не помню такого. 757 01:10:15,450 --> 01:10:17,170 - Балабошка... я твой... - (♪невнятная речь) 758 01:10:17,680 --> 01:10:19,966 Ладно, на горбу меня понесёшь. 759 01:10:19,990 --> 01:10:21,900 Давай, давай, нет мочи идти. 760 01:10:22,740 --> 01:10:24,560 Горлица моя. Ах... 761 01:10:25,390 --> 01:10:29,430 Ой, как она там без меня? Избушечка родная исстрадалась... 762 01:10:55,480 --> 01:10:56,550 Возьми, Кащей. 763 01:10:57,310 --> 01:10:58,310 В нём смерть твоя. 764 01:10:59,120 --> 01:11:00,120 Не потеряй. 765 01:11:23,160 --> 01:11:25,160 Ну-ка, брысь, задохлики. 766 01:11:42,420 --> 01:11:43,420 Вот мы и дома. 767 01:11:44,740 --> 01:11:45,740 И? 768 01:11:46,290 --> 01:11:47,290 Куда теперь? 769 01:11:47,600 --> 01:11:50,400 Кащей, где этот булыжник заговорённый искать? 770 01:11:55,190 --> 01:11:56,190 Не помню. 771 01:11:56,840 --> 01:11:57,960 В городе где-то. 772 01:11:58,100 --> 01:12:00,396 Да не тяни ты, окаянный. 773 01:12:00,420 --> 01:12:01,420 Где в городе? 774 01:12:02,060 --> 01:12:04,640 А ну, давай, вспоминай! Мешок с костями! 775 01:12:05,180 --> 01:12:06,890 Под башней тот камень. 776 01:12:08,300 --> 01:12:11,056 А вы заметили то, что он вспоминает, когда ему по голове бьёшь? 777 01:12:11,080 --> 01:12:12,080 И то верно. 778 01:12:12,870 --> 01:12:14,650 Ну сейчас ты у меня всё вспомнишь! 779 01:12:18,310 --> 01:12:19,310 Под какой башней? 780 01:12:21,200 --> 01:12:22,200 А? 781 01:12:23,560 --> 01:12:27,160 - Под башней... там... - Тыщу лет назад было. 782 01:12:27,710 --> 01:12:31,270 Я с той башни заговорённый камень скинул, колдуна одолел. 783 01:12:32,830 --> 01:12:33,830 Дальше. 784 01:12:34,920 --> 01:12:37,240 В том камне... жизнь его. 785 01:12:38,540 --> 01:12:39,340 Ты чего? 786 01:12:39,550 --> 01:12:41,340 Совсем распустила. 787 01:12:41,780 --> 01:12:43,580 Не слуга я тебе, старая. 788 01:12:45,310 --> 01:12:47,360 - Вспомнил я. - Ты ложку мне сломал. 789 01:12:49,350 --> 01:12:52,470 Слушайте. Так есть же в Белом городе камень на площади. 790 01:12:53,210 --> 01:12:54,210 Так это он! 791 01:12:54,400 --> 01:12:55,780 Если жизнь колдуна в камне... 792 01:12:56,380 --> 01:12:58,610 - разрубить его да и дело с концом. - Аха. 793 01:12:59,240 --> 01:13:00,910 Славные легенды сложаться. 794 01:13:03,740 --> 01:13:05,810 "И вошёл Финист в Белый город." 795 01:13:06,400 --> 01:13:08,720 "И занёс булаву над камнем колдовским." 796 01:13:09,510 --> 01:13:12,940 - Только меч-кладенец... - может тот камень разрубить. 797 01:13:14,530 --> 01:13:15,530 Так он же у Ивана. 798 01:13:18,050 --> 01:13:20,310 - В путь пора... Белогорье спасать. - Да. 799 01:13:20,670 --> 01:13:21,670 Вот и подвиг. 800 01:13:22,620 --> 01:13:25,800 - Тьфу! Мешок костлявый. - Последнюю ложку мою сломал. 801 01:13:27,780 --> 01:13:28,780 Кто чинить теперь будет? 802 01:13:28,970 --> 01:13:30,710 - Что? - Тут такое дело, в общем... 803 01:13:32,190 --> 01:13:33,980 меч не работает, иссяк. 804 01:13:35,150 --> 01:13:36,826 Как это "иссяк"? 805 01:13:36,850 --> 01:13:37,850 Ну так, иссяк. 806 01:13:38,530 --> 01:13:40,910 Я вход в свой мир открывал, а он работать... 807 01:13:42,280 --> 01:13:43,580 - перестал. - Почему? 808 01:13:43,940 --> 01:13:48,430 Я не знаю почему. Он всё время работал нормально, а тут раз - осечка. 809 01:13:51,640 --> 01:13:53,640 Так он из-за тебя... "иссяк"? 810 01:13:53,920 --> 01:13:55,320 Потому что ты в свой мир бегал? 811 01:13:56,430 --> 01:13:58,080 А я откуда знал, что он сломается? 812 01:13:59,080 --> 01:14:01,420 Наверно... нужно подождать. Тогда заработает. 813 01:14:01,880 --> 01:14:02,880 Долго? 814 01:14:03,230 --> 01:14:04,230 (шёпотом) Я не знаю. 815 01:14:08,150 --> 01:14:09,830 Давайте ночи дождёмся. 816 01:14:10,470 --> 01:14:12,710 В темноте проще будет в город войти. 817 01:14:17,420 --> 01:14:20,590 - Ну вот и славно. Можно... - перекусить. 818 01:15:22,960 --> 01:15:24,780 Горячий зараза! 819 01:15:28,480 --> 01:15:31,570 - (Финист легенду придумывает) - "Как опустилась мгла на землю русскую." 820 01:15:32,870 --> 01:15:36,070 "Как сгустились тучи да над Белым городом." 821 01:15:37,710 --> 01:15:40,450 "Они вышли из леса дремучего." 822 01:15:41,250 --> 01:15:43,586 "Пробрались в город, тьмою охваченный." 823 01:15:43,610 --> 01:15:44,610 Кто капучино? 824 01:15:45,910 --> 01:15:47,560 Мне, мне, мне. Мне. 825 01:15:48,800 --> 01:15:50,426 Ооой, капучино. 826 01:15:50,450 --> 01:15:53,050 "И Финист-Ясный сокол играючи..." 827 01:15:53,680 --> 01:15:56,476 - "расколол волшебный камень на площади." - Всё нормально, заработал меч. 828 01:15:56,500 --> 01:15:58,870 Заработал и ты сразу за своим капучино побежал? 829 01:15:59,160 --> 01:16:01,160 - "проклятие тысячилетнее..." - Ты чего? 830 01:16:01,740 --> 01:16:03,820 - Я просто всбодриться хотел. - "И спас..." 831 01:16:04,480 --> 01:16:05,580 - "от насилия." - Ну... 832 01:16:05,970 --> 01:16:09,730 - с мечом-кладенцом можно и... (♪невнятная речь. - "слово тараторить" или "с ломом пораторить") 833 01:16:10,640 --> 01:16:11,900 Или подгузник намочил? 834 01:16:13,040 --> 01:16:15,930 "Подгуууузник". Вкусно звучит. 835 01:16:16,720 --> 01:16:17,720 Это птица какая-то. 836 01:16:18,390 --> 01:16:19,850 Мне, мне, мне. Мне, мне. 837 01:16:20,800 --> 01:16:23,180 "Победил он всю силу нечистую." 838 01:16:23,350 --> 01:16:26,640 "Уничтожил врагов Белогорья." 839 01:16:27,150 --> 01:16:30,440 "И слагают легенды о Финисте." 840 01:16:30,720 --> 01:16:34,720 "Славном герое... земли своей." 841 01:16:38,490 --> 01:16:39,490 Ну. 842 01:16:39,940 --> 01:16:42,100 До темноты можно и поваляться. 843 01:16:55,550 --> 01:16:58,550 (храп и скрип деревьев) 844 01:17:02,650 --> 01:17:03,650 (громкий храп Колобка) 845 01:17:06,080 --> 01:17:07,080 (громкий храп Колобка) 846 01:17:42,720 --> 01:17:43,720 Убить всех. 847 01:17:43,790 --> 01:17:45,790 (звучит боевая музыка) 848 01:17:47,980 --> 01:17:50,080 Раскрошу, по сусекам не соберут! 849 01:17:52,340 --> 01:17:53,340 Вань, кладенец. 850 01:17:53,730 --> 01:17:55,240 - Быстрее! - А? 851 01:18:13,540 --> 01:18:15,240 Это не по-геройски я погибну. 852 01:18:37,170 --> 01:18:38,450 Ах, ты! Ух! 853 01:18:38,890 --> 01:18:42,180 Ах, ты, богатырь недоделанный! Вот откуда сила, да? 854 01:18:42,900 --> 01:18:44,620 Мою Усилику спёр? А! 855 01:18:47,060 --> 01:18:48,570 Не отобьёмся, уходить надо. 856 01:18:56,630 --> 01:18:57,630 Оставьте их. 857 01:19:00,380 --> 01:19:01,480 Меч-кладенец здесь. 858 01:19:05,300 --> 01:19:06,620 Ну что, оторвались? 859 01:19:07,240 --> 01:19:08,240 Вроде да. 860 01:19:09,470 --> 01:19:12,220 - Ты чего сотворил-то, а? - Тюрюхайло! 861 01:19:13,070 --> 01:19:16,180 Тебе что никто не говорил, что чужое тащить нельзя? 862 01:19:16,800 --> 01:19:18,430 - Всмысле? - "Всмысле!" 863 01:19:18,610 --> 01:19:20,236 Я же не специально, я помочь хотел! 864 01:19:20,260 --> 01:19:21,260 Помог?! 865 01:19:21,840 --> 01:19:22,840 Чё добился? 866 01:19:23,720 --> 01:19:25,220 Сила богатырская появилась? 867 01:19:26,180 --> 01:19:27,486 Как тебе верить-то после этого? 868 01:19:27,510 --> 01:19:28,510 Чё ты завелась-то? 869 01:19:28,650 --> 01:19:33,110 - Вань, да я не знаю, чё от тебя ожидать. - Может ты завтра снова сбежишь в свой мир? 870 01:19:33,730 --> 01:19:35,380 - И не вернёшься. - При чём здесь это? 871 01:19:35,920 --> 01:19:37,950 - Потому что ты один раз уже... - сбежал. 872 01:19:39,710 --> 01:19:40,710 "Богатырь". 873 01:19:43,400 --> 01:19:44,400 Понятно. 874 01:19:45,840 --> 01:19:46,840 Ну кто б сомневался. 875 01:19:47,880 --> 01:19:49,250 Тебе ведь богатыря подавай. 876 01:19:53,600 --> 01:19:54,800 - Чегооо? - Того. 877 01:19:55,250 --> 01:19:56,930 Думаешь я не вижу как ты на него смотришь? 878 01:19:57,300 --> 01:19:58,800 Ну, понятно, я же не такой сильный. 879 01:19:59,310 --> 01:20:01,310 Не такой ловкий, чтоб передо мной хвостом крутить. 880 01:20:03,530 --> 01:20:04,530 Так его! 881 01:20:06,580 --> 01:20:07,830 Я б сильнее дала. 882 01:20:09,520 --> 01:20:11,090 Может потом пособачитесь? 883 01:20:11,990 --> 01:20:13,290 Этот долго не протянет. 884 01:20:19,760 --> 01:20:20,986 В городе живая вода есть. 885 01:20:21,010 --> 01:20:23,000 Так, а чего стоим, остолбни? 886 01:20:23,700 --> 01:20:24,700 Тащите его. 887 01:20:25,140 --> 01:20:26,930 - Может лучше... - Ты уже всё сказал. 888 01:20:27,370 --> 01:20:28,370 Кащей давай. 889 01:21:05,240 --> 01:21:06,440 Возвращайтесь в город. 890 01:21:25,580 --> 01:21:26,580 Эй! 891 01:21:48,390 --> 01:21:49,390 Уходим. 892 01:21:51,600 --> 01:21:53,400 Эй, подождите меня! 893 01:21:53,900 --> 01:21:54,900 Давай. 894 01:22:30,430 --> 01:22:31,620 Сбежать решила. 895 01:22:31,780 --> 01:22:34,800 ВЕР-НИИ МНЕ МЕЕЕЧ! 896 01:22:39,750 --> 01:22:41,420 Дааа, дела. 897 01:22:42,130 --> 01:22:43,330 Ты то чего с ними не ушёл. 898 01:22:45,090 --> 01:22:46,090 Мог бы проскочить. 899 01:22:46,370 --> 01:22:48,240 Не ушёл и не ушёл. Твоё какое дело? 900 01:23:00,700 --> 01:23:02,110 Бабка, когда меня испекла... 901 01:23:02,960 --> 01:23:03,960 на окне забыла. 902 01:23:04,970 --> 01:23:06,360 Потом дед уронил на землю. 903 01:23:07,560 --> 01:23:08,560 Никому не был нужен. 904 01:23:09,740 --> 01:23:11,290 Скитался один по белу свету. 905 01:23:12,050 --> 01:23:13,050 Очерствел. 906 01:23:13,680 --> 01:23:15,490 Разбойничать стал, скатину воровать. 907 01:23:17,210 --> 01:23:18,420 Не взлюбили меня люди. 908 01:23:20,080 --> 01:23:22,100 Один ты мне... руку протянул. 909 01:23:24,260 --> 01:23:25,450 Я тоже один рос. 910 01:23:28,670 --> 01:23:31,060 Слушай, всё хотел спросить... про лису. 911 01:23:32,110 --> 01:23:33,110 Это ж не правда? 912 01:23:33,880 --> 01:23:35,376 Она ж тебя не съела, получается. 913 01:23:35,400 --> 01:23:36,400 Уха-ха-ха-ха! 914 01:23:37,170 --> 01:23:39,300 Я эту рыжую морду два дня по леса гонял. 915 01:23:39,710 --> 01:23:40,710 Пока не проголодался. 916 01:24:15,480 --> 01:24:18,000 Ну раз я всё испортил, значит мне и исправлять. 917 01:24:19,160 --> 01:24:20,430 Надо кладенец вернуть. 918 01:24:47,440 --> 01:24:48,440 Дура ты. 919 01:24:48,720 --> 01:24:49,810 Он тебя изнечтожит. 920 01:24:50,220 --> 01:24:51,920 Лучше сгинуть, чем как ты. 921 01:24:52,640 --> 01:24:53,780 А я не ему служу. 922 01:24:54,350 --> 01:24:55,350 А тьме. 923 01:24:55,740 --> 01:24:56,740 Ну и служи. 924 01:24:58,270 --> 01:25:00,000 Надо было тебя тогда утопить. 925 01:25:39,760 --> 01:25:41,800 Не нашли меч. Всё обыскали. 926 01:25:42,350 --> 01:25:43,350 Ищите. 927 01:25:44,100 --> 01:25:45,260 Ищите лучше. 928 01:25:46,470 --> 01:25:48,190 - (Иван) - Значит так, план такой. 929 01:25:48,450 --> 01:25:49,490 Возвращаем меч... 930 01:25:50,090 --> 01:25:52,096 мечом разрубаем этот камень заговорённый... 931 01:25:52,120 --> 01:25:53,970 "Хоттабыч" подыхает, находим всех. 932 01:25:54,390 --> 01:25:55,946 Я извиняюсь, и всё будет нормально. 933 01:25:55,970 --> 01:25:58,150 Аха. Только как мы всё это провернём? 934 01:25:58,440 --> 01:26:00,720 Меч-кладенец нам прямо с неба упадёт. 935 01:26:06,990 --> 01:26:09,650 Ты ж моя красаааавицаааа. 936 01:26:13,940 --> 01:26:14,940 Давай сюда. 937 01:26:16,190 --> 01:26:17,190 Бросай. 938 01:26:17,950 --> 01:26:18,950 Пожалуйста. 939 01:26:28,320 --> 01:26:32,510 "В моееееееей судьбе есть только ты" (песня С.Михайлова "Родная женщина моя") 940 01:26:33,940 --> 01:26:38,060 "Однаааааа любовь и боль моя." 941 01:26:39,250 --> 01:26:44,070 "С тобоооооооою повстречались мы." 942 01:26:45,600 --> 01:26:49,740 "Роднаааааааая женщина моя." 943 01:27:08,480 --> 01:27:10,100 Тук-тук. Есть кто дома? 944 01:27:21,030 --> 01:27:23,040 Тьфу. С курицей и то сложнее было. 945 01:27:23,160 --> 01:27:27,600 (звучит припев песни "Родная женщина моя") "Всё для тебя, рассветы и туманы". 946 01:27:27,710 --> 01:27:31,126 "Для тебя моря и океаны." 947 01:27:31,150 --> 01:27:37,470 "Для тебя цветочные поляны... для тебя." 948 01:27:37,920 --> 01:27:41,586 "Лишь для тебя горят на небе звёзды." 949 01:27:41,610 --> 01:27:45,116 "Для тебя безумный мир наш создан." 950 01:27:45,140 --> 01:27:51,300 "Для тебя живу и я под солнцем... для тебя." 951 01:28:32,900 --> 01:28:33,900 Ааааааа! 952 01:28:41,350 --> 01:28:43,150 Лежи вояка, слаб ты ещё. 953 01:29:35,370 --> 01:29:36,730 Вот он! Камень! 954 01:30:06,860 --> 01:30:08,066 Походу это не тот камень! 955 01:30:08,090 --> 01:30:10,170 Кащей, вспоминай, где заговорённый! 956 01:30:11,760 --> 01:30:13,120 Как я тебе вспомню? 957 01:30:33,420 --> 01:30:35,290 Иван, вон камень тот загаворённый. 958 01:30:35,740 --> 01:30:36,900 Жизнь колдуна в нём. 959 01:30:37,860 --> 01:30:39,150 Где? Ты рукой покажи. 960 01:30:39,280 --> 01:30:40,280 Не могу пока. 961 01:30:54,470 --> 01:30:57,540 - Ха, ха! Тяжко? Ха-ха. - А я вот так всегда. 962 01:30:58,520 --> 01:30:59,520 (♪невнятная речь) 963 01:31:07,520 --> 01:31:08,880 Приятного аппетита, круглый. 964 01:31:10,290 --> 01:31:11,740 Аааааааа! 965 01:31:22,010 --> 01:31:23,380 Ну ты-то опять куда лезешь? 966 01:31:24,720 --> 01:31:28,550 Ведь нормально он летел. Это расчитал я так, чтобы он от крыши отскочил и... 967 01:31:40,370 --> 01:31:41,370 Атьфу! 968 01:32:01,970 --> 01:32:02,970 Вспомнил. 969 01:32:04,050 --> 01:32:05,660 Нельзя рубить камень. 970 01:32:10,370 --> 01:32:11,147 Стой! 971 01:32:11,171 --> 01:32:13,851 Аста ла виста, бэйба. ("Hasta la vista, baby" - фраза Терминатора) 972 01:32:16,550 --> 01:32:20,530 - Камень держит его под землёй. - Разрубишь - освободишь его! 973 01:32:27,280 --> 01:32:28,280 Опоздал. 974 01:32:41,780 --> 01:32:46,220 Как же долго я этого ждааал. 975 01:32:48,620 --> 01:32:51,220 (♪невнятная речь) 976 01:32:52,230 --> 01:32:53,630 Э! Кочерыжка! 977 01:32:54,180 --> 01:32:56,346 Прошу простить, что прерываю ваше... 978 01:32:56,370 --> 01:32:59,220 злодейское совещание с этой "Горгонзолой". 979 01:32:59,750 --> 01:33:01,960 Но у меня есть одно обстоятельсво в виде... 980 01:33:03,050 --> 01:33:05,250 вот этого девайса. (♪девайс - англ. Device - устройство) 981 01:33:06,470 --> 01:33:07,470 Ааааааа! 982 01:33:07,980 --> 01:33:08,980 Аааааа. 983 01:33:43,850 --> 01:33:49,510 Вздумал обратить меч-кладенец против меняяяяяя? 984 01:33:49,980 --> 01:33:52,490 Я выковал егооооо. 985 01:33:52,730 --> 01:33:55,000 Я дал ему силуууу. 986 01:33:55,290 --> 01:33:58,140 Я его ХОЗЯИН! 987 01:33:59,120 --> 01:34:00,780 Кащей, чё за подстава опять? 988 01:34:01,220 --> 01:34:02,420 Ты и с этими всговоре? Да? 989 01:34:02,490 --> 01:34:04,330 Нет, Иван. Поздно вспомнил я. 990 01:34:04,730 --> 01:34:06,330 КА-ЩЕЕЕЕЕЙ! 991 01:34:06,430 --> 01:34:09,180 Так тебя теперь зовут? 992 01:34:09,420 --> 01:34:12,590 Новое имя дал себе. А? 993 01:34:13,150 --> 01:34:15,100 Микуууулааа. 994 01:34:16,370 --> 01:34:18,120 Ха. Так ты не Кащей. 995 01:34:18,450 --> 01:34:19,750 Микула Бессмертный. 996 01:34:20,120 --> 01:34:22,250 Белогор, прости меня, молод я был. 997 01:34:23,050 --> 01:34:27,030 Вспомнил имя моё прежнее. 998 01:34:28,050 --> 01:34:30,430 Нет теперь Белогора! 999 01:34:31,030 --> 01:34:35,400 За тысячу лет под землёй, на которые ты обрёк его. 1000 01:34:36,150 --> 01:34:39,640 Истлел он забвением людей. 1001 01:34:41,840 --> 01:34:44,700 Не вспомнили те благости... 1002 01:34:45,170 --> 01:34:48,120 которые творил я ииииим. 1003 01:34:49,230 --> 01:34:51,980 Теперь остался один... 1004 01:34:52,480 --> 01:34:54,050 РОГОЛЕБ! 1005 01:34:56,800 --> 01:34:57,800 Не прав ты. 1006 01:34:58,770 --> 01:35:00,540 Есть Белогор в тебе. 1007 01:35:01,330 --> 01:35:03,276 Как и во мне остался Микула. 1008 01:35:03,300 --> 01:35:05,030 И это он, а не Кащей... 1009 01:35:05,850 --> 01:35:07,630 отдаёт тебе жизнь свою. 1010 01:35:08,320 --> 01:35:09,320 Можешь убить меня. 1011 01:35:10,160 --> 01:35:13,510 Если это утолит злобы твою, а их отпусти. 1012 01:35:15,330 --> 01:35:17,050 Смееееерть... 1013 01:35:18,420 --> 01:35:21,220 это освобождеееение. 1014 01:35:21,680 --> 01:35:27,140 Как глухи люди к простой истине о том, что вечное забвение... 1015 01:35:27,880 --> 01:35:29,920 куда страшнее. 1016 01:35:30,760 --> 01:35:34,700 Так НАСЛАЖДАЙСЯ же своим БЕССМЕРТИЕМ! 1017 01:35:37,840 --> 01:35:41,370 Вечно лежать тебе под землёй! 1018 01:35:55,710 --> 01:35:57,460 Ну вот и начался "Сказ о том... 1019 01:35:57,660 --> 01:36:00,030 как Финист-Ясный сокол тьму одолел." 1020 01:36:56,130 --> 01:36:57,130 Взять её. 1021 01:37:02,130 --> 01:37:03,130 Эй, Белодрищ! 1022 01:37:04,870 --> 01:37:06,400 Корежки от неё убрал! 1023 01:37:10,780 --> 01:37:12,920 Покорись мне. 1024 01:37:13,070 --> 01:37:14,920 Ах, ты, ссс... сучок-переросток. 1025 01:37:15,570 --> 01:37:19,080 Сейчас возьму бензопилу, тогда посмотрим кто кого. 1026 01:37:19,770 --> 01:37:20,770 Не надо, Ваня. 1027 01:37:21,310 --> 01:37:22,600 Не одолеть тебе Роголеба. 1028 01:37:23,520 --> 01:37:24,520 Да и не враг он тебе. 1029 01:37:25,230 --> 01:37:26,230 Не враг?! 1030 01:37:26,800 --> 01:37:28,396 А ничего то, что он мою невесту сейчас придушит? 1031 01:37:28,420 --> 01:37:30,246 Слышь, ты, Галя... 1032 01:37:30,270 --> 01:37:31,280 дыми отсюда! 1033 01:37:48,090 --> 01:37:49,290 Убей его! 1034 01:38:33,260 --> 01:38:37,470 Говорили мне, что есть в тебе тьма. 1035 01:38:39,590 --> 01:38:43,090 Но глупости в тебе куда больше. 1036 01:38:48,890 --> 01:38:49,890 Здравствуй, сынок. 1037 01:38:58,840 --> 01:38:59,840 Это я что... 1038 01:39:02,190 --> 01:39:03,190 умер? 1039 01:39:03,420 --> 01:39:05,150 У вас сыра-земля решает. 1040 01:39:06,510 --> 01:39:08,510 В ней вся сила жизни и смерти. 1041 01:39:09,560 --> 01:39:11,560 Она её и добру и злу даёт. 1042 01:39:12,160 --> 01:39:13,560 И во всём у неё учёт. 1043 01:39:14,380 --> 01:39:15,880 Если появляется тьма... 1044 01:39:16,320 --> 01:39:18,420 то богатырь появляется светлый. 1045 01:39:19,350 --> 01:39:20,850 Чтобы всё поровну было. 1046 01:39:22,350 --> 01:39:24,580 Что получается, вся сила от земли? 1047 01:39:26,360 --> 01:39:29,140 Чё ж с сразу её не получил, когда она мне так нужна была? 1048 01:39:30,990 --> 01:39:32,190 Того я не знаю. 1049 01:39:33,310 --> 01:39:35,010 Может быть... рано было? 1050 01:39:36,540 --> 01:39:38,150 Не готов был ты её принять. 1051 01:39:38,710 --> 01:39:41,710 - Теперь это, видимо, уже не существенно. - Раз я умер. 1052 01:39:42,640 --> 01:39:43,640 Да не то важно... 1053 01:39:43,980 --> 01:39:45,080 умер ты или нет. 1054 01:39:46,000 --> 01:39:48,910 А то... ради чего тебе стоит жить. 1055 01:39:52,750 --> 01:39:53,750 Подумай. 1056 01:39:56,600 --> 01:39:57,600 Василиса. 1057 01:39:58,080 --> 01:39:59,680 Ради неё точно стоит жить. 1058 01:40:00,080 --> 01:40:02,850 Вся наша омерзительная... шестёрка. 1059 01:40:03,350 --> 01:40:04,850 Колобок, Баба-Яга, 1060 01:40:05,440 --> 01:40:06,440 Кащей, 1061 01:40:06,890 --> 01:40:07,890 Белогорье. 1062 01:40:11,870 --> 01:40:13,170 И память о тебе, пап. 1063 01:40:45,920 --> 01:40:48,010 Раз мне земля силы даёт... 1064 01:40:48,920 --> 01:40:50,090 значит и тебе. 1065 01:41:29,000 --> 01:41:30,740 Короче, этот сорняк от земли питается. 1066 01:41:31,840 --> 01:41:32,840 Надо его корни вырвать. 1067 01:41:33,490 --> 01:41:34,590 Вырвать это можно. 1068 01:41:45,120 --> 01:41:46,120 Финист, 1069 01:41:46,280 --> 01:41:47,280 освободи Колобка. 1070 01:41:58,390 --> 01:41:59,740 Чего так долго, усатик? А? 1071 01:42:00,160 --> 01:42:02,240 Ээ! Ты куда меня? Ааааа! 1072 01:42:03,990 --> 01:42:05,540 Эээй! Роголеб! 1073 01:42:10,580 --> 01:42:12,830 - Понял? - Не понял, понял. Швыряй давай! 1074 01:42:14,990 --> 01:42:15,990 Аааааааа! 1075 01:42:43,080 --> 01:42:45,800 Тьфу! Ха. На вкус как тухлая курица. 1076 01:42:46,090 --> 01:42:47,410 Что это?! 1077 01:42:54,850 --> 01:42:56,860 Что это за колдовство?! 1078 01:42:56,890 --> 01:42:59,460 - Ну что за провинциальные взгляды? - Какое колдовство? 1079 01:43:00,870 --> 01:43:02,240 Это Москва, чувааак! 1080 01:43:02,810 --> 01:43:05,680 Только асфальт и бетон, здесь земля сил не даёт. 1081 01:43:39,700 --> 01:43:42,310 Как ни старайся, здесь подземных этажей. 1082 01:43:43,150 --> 01:43:45,420 В Москве до земли-матушки ой как далеко. 1083 01:43:51,980 --> 01:43:56,340 Вот что плитка и асфальт животворящий делают. (♪Передаланная фраза из х.ф. "Иван Васильевич меняет профессию") 1084 01:43:56,590 --> 01:43:58,260 Глуууупееец. 1085 01:43:59,030 --> 01:44:01,250 Я это тьмаааааа. 1086 01:44:01,820 --> 01:44:03,570 Она вездеееее. 1087 01:44:04,640 --> 01:44:06,650 Даже в тебееее. 1088 01:44:16,850 --> 01:44:19,060 О! Ха-ха. Высохла морковка. 1089 01:44:22,190 --> 01:44:25,190 (сирены полиции) 1090 01:44:35,650 --> 01:44:37,626 - Опять что ли день города бЫлэ? - (♪был - неправильное произношение мигранта) 1091 01:44:37,650 --> 01:44:38,650 (что-то на своём языке) 1092 01:45:16,750 --> 01:45:17,750 Где Иван? 1093 01:45:21,100 --> 01:45:22,930 В пропасть канул, с Роголебом. 1094 01:45:27,300 --> 01:45:28,300 Лихой богатырь. 1095 01:45:29,470 --> 01:45:30,470 Завидная погибель. 1096 01:45:41,200 --> 01:45:42,200 Вань! 1097 01:45:48,310 --> 01:45:50,310 (крик летающего волка) 1098 01:46:06,550 --> 01:46:08,620 Ну щас я из неё всю эту копоть выбью. 1099 01:46:11,040 --> 01:46:12,040 Всё, Галя. 1100 01:46:12,780 --> 01:46:13,980 Твой корнеплод вне игры. 1101 01:46:14,880 --> 01:46:18,120 Поэтому или ты возвращаешься к мирной уборке, или я за себя не отвечаю. 1102 01:46:20,460 --> 01:46:21,460 Ты... 1103 01:46:21,790 --> 01:46:23,130 многого не знаешь, Ваня. 1104 01:47:14,410 --> 01:47:15,410 Прости меня. 1105 01:47:16,750 --> 01:47:17,750 Я... 1106 01:47:18,230 --> 01:47:20,270 вёл себя как-то не по-богатырски. 1107 01:47:21,170 --> 01:47:22,170 Вань. 1108 01:47:22,670 --> 01:47:24,670 Да как ты не понимаешь, что не нужен мне богатырь. 1109 01:47:25,350 --> 01:47:27,040 Не нужны мне подвиги и удаль твоя. 1110 01:47:29,100 --> 01:47:30,100 Ты мне нужен сам. 1111 01:47:31,730 --> 01:47:32,730 Такой какой есть. 1112 01:47:36,500 --> 01:47:38,500 Знаешь, тут такое дело. 1113 01:47:40,320 --> 01:47:42,880 Я вроде как бы рад отказаться от своей суперсилы. 1114 01:47:43,870 --> 01:47:44,870 Но уже всё. 1115 01:47:46,590 --> 01:47:48,990 Теперь я вроде как... богатырь. 1116 01:48:13,870 --> 01:48:14,870 Выходи за меня. 1117 01:48:51,440 --> 01:48:52,440 Ну, что, костлявый... 1118 01:48:52,720 --> 01:48:53,720 опять вымотался? 1119 01:48:55,610 --> 01:48:56,610 - Бабусь. - Ау? 1120 01:48:57,030 --> 01:48:59,176 А где я? Кто я? 1121 01:48:59,200 --> 01:49:01,110 А то что-то головой стукнулся, 1122 01:49:01,670 --> 01:49:02,457 ничего не помню. 1123 01:49:02,481 --> 01:49:05,670 Дык чё тут помнить? Слуга ты мой верный. 1124 01:49:07,070 --> 01:49:09,680 Ах, ты, расщеколда старая. 1125 01:49:09,980 --> 01:49:12,180 Сейчас ты меня сама на горбу понесёшь. 1126 01:49:12,430 --> 01:49:15,110 Ну-ка, стоять! Стоять! Куда пошла? 1127 01:49:16,690 --> 01:49:20,366 Повелитель морей и океанов на подмогу пришёл! 1128 01:49:20,390 --> 01:49:22,330 Всех изничтожу! 1129 01:49:33,510 --> 01:49:34,487 Иван. 1130 01:49:34,511 --> 01:49:37,430 Я тут дозором леса обходил, и на неведомое наткнулся. 1131 01:49:38,060 --> 01:49:39,700 Может тьма возродилась? 1132 01:49:40,140 --> 01:49:41,140 Надо бы тебе глянуть. 1133 01:49:54,880 --> 01:49:56,880 (волчий вой) 1134 01:50:00,220 --> 01:50:02,370 Вот там, за деревом. Камни белые. 1135 01:50:18,650 --> 01:50:19,650 Что же вы такие... 1136 01:50:20,760 --> 01:50:21,760 дремучие? 1137 01:50:23,070 --> 01:50:24,720 (шёпотом) Надо пару боевиков им показать. 1138 01:50:33,380 --> 01:50:35,620 Ааа! Так это яйца. 1139 01:50:38,180 --> 01:50:39,380 (звук растрескивания скорлупы) 1140 01:50:45,510 --> 01:50:46,510 (трель птенца) 1141 01:50:52,490 --> 01:50:53,490 Избушонок. 1142 01:50:58,010 --> 01:51:00,470 (петушиный крик) 1143 01:51:17,160 --> 01:51:20,160 (не расходитесь, дальше ещё будет =) ) 1144 01:51:32,300 --> 01:51:33,300 Великая тьма. 1145 01:51:34,210 --> 01:51:35,210 Помоги. 1146 01:51:54,200 --> 01:51:55,200 Здравы будьте! 1147 01:51:56,250 --> 01:51:57,350 Смотри, Варварушка, 1148 01:51:57,610 --> 01:51:59,910 какое колечко Степан кузнец тебе выковал. 1149 01:52:01,520 --> 01:52:02,820 Спасибо, дяденька! 1150 01:52:03,690 --> 01:52:05,740 Варюшь, ну что ты всё "дяденька, дяденька"? 1151 01:52:06,270 --> 01:52:08,320 Папа это твой. А я мама. 1152 01:52:09,750 --> 01:52:10,890 Спасибо, папенька! 1153 01:52:15,190 --> 01:52:16,490 (скрип двери) 1154 01:52:19,830 --> 01:52:20,830 Это вот... 1155 01:52:21,310 --> 01:52:22,830 Ивану Степан соорудил. 1156 01:52:23,530 --> 01:52:26,720 Лёш, ну рановато ему ещё за меч-то браться. 1157 01:52:27,330 --> 01:52:28,330 Ничего. 1158 01:52:28,740 --> 01:52:30,970 Муромцу с пелёнок к мечу привыкать надо. 1159 01:52:58,300 --> 01:53:01,300 (не расходитесь, дальше будет кадры 3й части фильма) 1160 01:53:48,030 --> 01:53:50,030 Велком ту Москоу! (Welcome to Moscow!) 1161 01:53:56,760 --> 01:53:59,760 (Теперь точно всё.) 100446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.