Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,650 --> 00:00:08,990
(New Normal Zine
Episode 2: Two Faces of a Celebrity)
2
00:00:10,460 --> 00:00:11,990
That's enough, you punk!
3
00:00:32,240 --> 00:00:34,950
Such unreal fairy tale.
4
00:00:36,480 --> 00:00:38,980
But is she famous?
5
00:00:38,980 --> 00:00:41,990
It's Kelly. You don't know her?
The toktoker who has 10 million followers.
6
00:00:41,990 --> 00:00:43,320
10 million?
7
00:00:43,320 --> 00:00:46,260
You cannot be a Korean.
No, you must have come from Gojoseon Dynasty.
8
00:00:52,770 --> 00:00:55,170
Celebrities create trends.
9
00:00:55,170 --> 00:00:58,200
People pay for that illusion
and get obsessed with them.
10
00:00:58,200 --> 00:01:00,570
I'm not sure if it's right
11
00:01:00,570 --> 00:01:03,010
to follow the path that everyone goes
12
00:01:03,010 --> 00:01:04,410
without doubt...
13
00:01:06,650 --> 00:01:07,350
Bro!
14
00:01:08,180 --> 00:01:09,980
Do you know something called Vegan Teller?
15
00:01:09,980 --> 00:01:12,820
Yeah, it's Vegan Brand!
16
00:01:12,820 --> 00:01:15,150
It's known as getting animal groups
sponsored by our CEO.
17
00:01:15,150 --> 00:01:18,090
As expected, you're an old hand at
society-related things.
18
00:01:18,960 --> 00:01:23,657
Vegan Teller asked me to write
a branded article with a celebrity.
19
00:01:24,360 --> 00:01:26,030
Who's the celebrity?
20
00:01:28,100 --> 00:01:29,400
Kelly!
21
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
Kelly?
22
00:01:35,670 --> 00:01:37,640
This project's concept is...
(Yoo Kelly x Vegan Teller
Healthful Greenery Project)
23
00:01:37,640 --> 00:01:40,010
"Healthful and innocent Vegan Teller".
(Take me, God Kelly. I love you, our Kelly.)
24
00:01:40,110 --> 00:01:42,280
A photoshoot with some kinds of animals,
(Healthful and innocent Vegan Teller)
25
00:01:42,280 --> 00:01:44,120
a personal interview with Kelly,
26
00:01:44,120 --> 00:01:46,490
and a commentary related to the product
will all be released.
27
00:01:47,220 --> 00:01:50,120
This part will be prepared by Reporter Cha.
28
00:01:55,060 --> 00:01:55,830
Oh!
29
00:01:56,600 --> 00:01:58,030
It's my turn.
30
00:02:00,270 --> 00:02:02,670
CEO, I'm a fan of you.
31
00:02:02,670 --> 00:02:05,440
I found all your lectures and listened to them.
32
00:02:05,600 --> 00:02:10,285
I'll try my best to deliver
the eco-friendly message properly!
33
00:02:12,240 --> 00:02:15,010
Thank you. I'm looking forward to it!
34
00:02:15,010 --> 00:02:16,620
I will look forward to it too!
35
00:02:16,880 --> 00:02:18,950
The doll has talked. What do I do?
(Take me, God Kelly. I love you, our Kelly.)
36
00:02:25,390 --> 00:02:27,130
It's my pleasure.
37
00:02:41,110 --> 00:02:42,210
Did you see anything?
38
00:02:42,210 --> 00:02:44,210
No, I didn't see anything.
39
00:02:46,680 --> 00:02:49,080
You can go and tell others.
40
00:02:49,080 --> 00:02:51,450
No one will believe it anyway.
41
00:02:53,090 --> 00:02:57,460
And for future meetings,
all snacks should be gluten-free,
42
00:02:58,620 --> 00:02:59,430
okay?
43
00:03:01,560 --> 00:03:03,460
Oh, and about Seok Jin...
44
00:03:04,800 --> 00:03:06,100
Does he have a girlfriend?
45
00:03:06,900 --> 00:03:07,530
What?
46
00:03:17,780 --> 00:03:19,680
All celebrities are the same.
47
00:03:19,680 --> 00:03:21,680
I don't think I've seen anyone
who's the same on and off camera.
48
00:03:23,050 --> 00:03:25,650
No, aside from the feeling of betrayal,
49
00:03:26,090 --> 00:03:28,690
you know, she's still in her 10s,
so wouldn't it be bad for her health?
50
00:03:28,690 --> 00:03:30,120
Health can be bought by money.
51
00:03:32,220 --> 00:03:34,220
Who knows, you may be more
disappointed in the future.
52
00:03:34,220 --> 00:03:37,200
It's a world where people are
commercialized and lies are rampant.
53
00:03:37,200 --> 00:03:39,530
I hope our Ji Min would not get hurt.
54
00:03:40,870 --> 00:03:43,240
I'm not that fragile though.
55
00:03:43,740 --> 00:03:44,470
Anyway,
56
00:03:45,240 --> 00:03:47,070
did you start having a crush again?
57
00:03:47,970 --> 00:03:49,480
Why are you dressing so nicely?
58
00:03:52,240 --> 00:03:53,480
Did it show?
59
00:03:53,810 --> 00:03:55,050
It's crystal clear.
60
00:03:56,850 --> 00:03:58,280
Is it Jung Seok Jin?
61
00:03:58,920 --> 00:04:02,342
Song Ro Ji's right-hand man?
62
00:04:03,490 --> 00:04:04,690
Wow, this thing...
63
00:04:05,060 --> 00:04:07,330
Cha Ji Min's taste in guys
is a man who's like a pine tree huh.
64
00:04:07,330 --> 00:04:08,930
A man that makes you want to protect.
65
00:04:09,060 --> 00:04:12,130
I heard even celebrities line up
to have a meal with Jung Seok Jin.
66
00:04:13,730 --> 00:04:15,700
Try hard, Ji Min!
67
00:04:15,700 --> 00:04:16,940
You have a good personality.
68
00:04:17,600 --> 00:04:19,140
What are you talking about?
69
00:04:20,240 --> 00:04:22,140
I can hit senior too.
70
00:04:27,850 --> 00:04:29,280
(New Normal Zine - Jung Seok Jin)
71
00:04:29,520 --> 00:04:30,420
Oh!
72
00:04:30,880 --> 00:04:33,650
Seok Jin! Seok Jin is calling you!
73
00:04:33,650 --> 00:04:34,620
Oh my god!
74
00:04:34,620 --> 00:04:36,220
Quiet!
75
00:04:38,790 --> 00:04:39,890
Hello.
76
00:04:40,660 --> 00:04:41,600
Tada~!
77
00:04:43,600 --> 00:04:45,300
Wait!
78
00:04:45,300 --> 00:04:46,730
Where did Seok Jin go?
79
00:04:46,730 --> 00:04:50,070
He left. The meeting is pushed back
because he has to take care of sick people.
80
00:04:50,240 --> 00:04:51,500
God damn it!
81
00:04:52,440 --> 00:04:53,370
Fine.
82
00:04:53,870 --> 00:04:55,440
Then you better choose.
83
00:04:56,280 --> 00:04:59,510
Is this one better or is this one better?
84
00:04:59,850 --> 00:05:01,650
Can you stop talking English?
85
00:05:01,650 --> 00:05:03,750
But I thought you need the interview?
86
00:05:05,180 --> 00:05:08,420
Five stars for what you're wearing now!
87
00:05:09,290 --> 00:05:10,090
Okay!
88
00:05:11,660 --> 00:05:13,060
I don't buy either of them.
89
00:05:14,490 --> 00:05:16,160
Could you just bring my bag?
90
00:05:16,160 --> 00:05:17,730
I would like to go to another shop.
91
00:05:18,600 --> 00:05:19,800
Okay!
92
00:05:24,100 --> 00:05:25,870
Oh sorry, sorry!
93
00:05:37,520 --> 00:05:38,980
It's none of your business.
94
00:05:55,100 --> 00:05:56,540
Thanks to you, I'm saved yesterday.
95
00:05:58,370 --> 00:05:59,040
Oh...
96
00:06:00,540 --> 00:06:02,370
Seok Jin, you're busy.
97
00:06:02,870 --> 00:06:03,680
Tada!
98
00:06:04,810 --> 00:06:06,580
I have a spare hand.
99
00:06:06,950 --> 00:06:08,250
Oh.
100
00:06:08,250 --> 00:06:09,820
I have to help you.
101
00:06:10,280 --> 00:06:11,180
Thank you.
102
00:06:12,120 --> 00:06:14,890
But, what's this?
103
00:06:14,890 --> 00:06:17,220
Do you remember sine and cosine?
104
00:06:17,920 --> 00:06:19,290
This is too harsh.
105
00:06:20,390 --> 00:06:21,630
Shall I tell Ro Ji?
106
00:06:21,630 --> 00:06:22,960
Oh no.
107
00:06:23,600 --> 00:06:24,900
It's my cousin,
108
00:06:24,900 --> 00:06:26,500
but he's just a little kid.
109
00:06:26,500 --> 00:06:28,300
It's okay if I think like that.
110
00:06:36,410 --> 00:06:38,040
It's late but you don't get off work?
111
00:06:38,840 --> 00:06:41,250
♪Why are they drowning, drowning like this?♪
112
00:06:41,500 --> 00:06:44,000
♪Your eyes are drowning, drowning.♪
113
00:06:44,800 --> 00:06:49,700
♪I wanna meet you once, twice a day.♪
114
00:06:49,700 --> 00:06:53,250
♪The world is becoming better
when I am with you.♪
115
00:06:53,500 --> 00:06:56,300
♪It's like a dream.♪
116
00:06:59,260 --> 00:07:00,800
Oh... I thought something was stuck.
117
00:07:01,930 --> 00:07:03,200
But it's a beard.
118
00:07:03,840 --> 00:07:06,270
Ahahahaha!
119
00:07:10,240 --> 00:07:13,880
Why did I close my eyes?
120
00:07:13,880 --> 00:07:16,680
Because you're tired.
Please leave soon and take a rest.
121
00:07:17,320 --> 00:07:20,350
Oh, I'm sorry! Hahaha!
122
00:07:20,920 --> 00:07:23,460
(New Normal Zine)
123
00:07:36,670 --> 00:07:37,470
It's done.
124
00:07:37,940 --> 00:07:38,840
Pretty!
125
00:07:40,070 --> 00:07:43,410
Oppa, I'll drink coffee well.
126
00:07:45,080 --> 00:07:48,480
I look at your Instagram.
You used to be a model.
127
00:07:48,880 --> 00:07:50,380
Why did you quit?
128
00:07:50,920 --> 00:07:52,350
Because I like makeup more.
129
00:07:56,490 --> 00:07:58,160
Oh wait! I'm sorry.
130
00:08:04,460 --> 00:08:07,570
Hey, I only drink fat-free food.
131
00:08:08,200 --> 00:08:09,370
Buy again.
132
00:08:12,870 --> 00:08:14,610
And where's my homework?
133
00:08:16,440 --> 00:08:18,210
It's here.
134
00:08:18,840 --> 00:08:20,180
Are you hitting me now?
135
00:08:20,710 --> 00:08:22,080
Oh, no!
136
00:08:22,550 --> 00:08:24,280
Book is heavy.
137
00:08:28,280 --> 00:08:30,280
I will put it here.
138
00:08:30,490 --> 00:08:31,720
Hey!
139
00:08:33,059 --> 00:08:34,890
A fat-free latte
140
00:08:34,890 --> 00:08:37,260
with full of syrup.
141
00:08:38,860 --> 00:08:40,230
Are you bulking up?
142
00:08:40,230 --> 00:08:41,530
CEO.
143
00:08:42,400 --> 00:08:45,000
Is it today? Are you ready for shooting?
144
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Yes. I'm trying my best.
145
00:08:47,670 --> 00:08:49,670
Yoo Kelly is a bit strict, isn't she?
146
00:08:49,670 --> 00:08:53,010
Naturally, the kids who earned money
when they were young are not mature.
147
00:08:53,510 --> 00:08:56,580
But, you don't have my phone number, right?
148
00:08:58,480 --> 00:09:00,990
Contact me if you have a hard time.
149
00:09:00,990 --> 00:09:02,020
Ah, yes!
150
00:09:05,820 --> 00:09:08,260
You can also contact me privately.
151
00:09:16,500 --> 00:09:18,400
No. You have checked all the drafts.
152
00:09:18,400 --> 00:09:20,040
No, I didn't hear it!
153
00:09:21,540 --> 00:09:22,770
What's going on?
154
00:09:23,070 --> 00:09:25,810
No, the main shoot is with the dog,
155
00:09:25,810 --> 00:09:27,880
but she is stubbornly refusing to shoot.
156
00:09:27,880 --> 00:09:29,580
Can you edit it together?
157
00:09:29,980 --> 00:09:32,620
Oh, I really hated it.
158
00:09:32,620 --> 00:09:33,620
No...
159
00:09:33,620 --> 00:09:34,690
Be good.
160
00:09:35,550 --> 00:09:37,960
You have checked all the drafts.
161
00:09:37,960 --> 00:09:39,620
This is an animal-friendly product.
162
00:09:40,360 --> 00:09:42,960
No, but you also have a dog at home.
163
00:09:43,730 --> 00:09:46,130
You also volunteer to take part in animal rescue.
164
00:09:48,070 --> 00:09:49,730
Ah, that...
165
00:09:49,730 --> 00:09:51,740
- Oh...
- Oh!
166
00:09:51,740 --> 00:09:53,310
Ah!
167
00:09:59,180 --> 00:10:00,480
What a relief.
168
00:10:09,190 --> 00:10:11,320
So could someone let it go?
169
00:10:14,860 --> 00:10:17,160
Don't overdo it!
170
00:10:17,160 --> 00:10:18,600
I'm scared...
171
00:10:38,080 --> 00:10:41,050
I was bitten by a dog when I was little...
172
00:10:42,320 --> 00:10:43,790
So I'm scared of all animals.
173
00:10:45,390 --> 00:10:48,230
But the company told me to tell
174
00:10:48,930 --> 00:10:51,460
all the lies about raising a dog
175
00:10:51,460 --> 00:10:53,130
and having animal-friendly concept.
176
00:10:53,930 --> 00:10:56,070
You should‘ve just said you couldn't do it.
177
00:10:57,100 --> 00:10:59,940
Then I have to take it off again
and wear strange clothes.
178
00:11:00,640 --> 00:11:02,670
I wouldn't be seen dead.
179
00:11:05,540 --> 00:11:07,010
People
180
00:11:09,480 --> 00:11:11,650
don't care about my sorrow.
181
00:11:13,150 --> 00:11:15,490
They just love my beauty and smile.
182
00:11:23,700 --> 00:11:26,400
She has been living with panic since her debut.
183
00:11:26,730 --> 00:11:29,530
- So...
- So you don't know what the problem is.
184
00:11:34,840 --> 00:11:36,840
She is sick.
185
00:11:36,840 --> 00:11:40,110
She's only seventeen.
186
00:11:40,110 --> 00:11:42,250
She is making a lot of money by selling her image.
187
00:11:42,250 --> 00:11:44,020
So isn't that what she has to bear?
188
00:11:46,020 --> 00:11:48,220
This is the contract written by herself.
189
00:11:48,220 --> 00:11:51,220
Please tell her company directly,
to properly manage the product.
190
00:11:51,760 --> 00:11:53,790
- You're really...
- Cha Ji Min.
191
00:11:54,590 --> 00:11:57,060
This is business. Get rid of your emotions.
192
00:11:58,330 --> 00:12:00,300
If you can't shoot, you leave.
193
00:12:11,180 --> 00:12:13,380
Hey, she's really beautiful.
194
00:12:13,950 --> 00:12:15,710
But doesn't Yoo Kelly have attitude controversy?
195
00:12:15,710 --> 00:12:17,250
She just fell asleep during the interview.
196
00:12:17,650 --> 00:12:21,090
But she got mad on the live show and said that
she only slept for three hours. Bullshit!
197
00:12:22,150 --> 00:12:24,290
Hey, I heard she supported abortion.
198
00:12:24,290 --> 00:12:25,560
She's really weird.
199
00:12:25,560 --> 00:12:27,960
- That's right.
- Guys.
200
00:12:30,100 --> 00:12:33,000
Shut up before I hit your head.
201
00:12:33,000 --> 00:12:34,570
Fuck. What?
202
00:12:43,880 --> 00:12:45,410
(Vegan Teller_CEO)
203
00:12:47,380 --> 00:12:48,510
Yes, CEO.
204
00:12:49,350 --> 00:12:51,950
It's so cute. Oh my!
205
00:12:51,950 --> 00:12:55,350
It's so cute. Not you. So cute.
206
00:12:55,350 --> 00:12:58,990
It's so cute.
207
00:12:58,990 --> 00:12:59,920
Where is reporter Cha?
208
00:13:00,190 --> 00:13:02,290
What's wrong? Do you care about her?
209
00:13:04,230 --> 00:13:06,300
I heard she went to meet
the CEO of Vegan Teller.
210
00:13:07,730 --> 00:13:09,430
Is only Ji Min senior going?
211
00:13:09,430 --> 00:13:10,900
Only two of them together?
212
00:13:10,900 --> 00:13:13,570
Wow what is this? Is that CEO your type?
213
00:13:13,570 --> 00:13:14,810
No.
214
00:13:16,010 --> 00:13:18,480
Actually, my friend was an internship there
215
00:13:18,480 --> 00:13:20,750
but that CEO is a bit weird.
216
00:13:21,350 --> 00:13:22,180
Huh?
217
00:13:22,450 --> 00:13:24,320
He kept asking for her phone number,
218
00:13:24,320 --> 00:13:26,950
and then asked to meet privately
in the evening, so she cut off contact with him.
219
00:13:29,150 --> 00:13:29,750
What?
220
00:13:39,260 --> 00:13:40,830
I'm really sorry.
221
00:13:41,670 --> 00:13:44,240
Because the date and schedule of pictorial
222
00:13:44,240 --> 00:13:45,870
have been changed...
223
00:13:45,870 --> 00:13:46,770
Oh.
224
00:13:47,410 --> 00:13:50,040
It's okay. Just use another model.
225
00:13:50,680 --> 00:13:52,380
Thank you.
226
00:13:57,150 --> 00:13:58,420
Sir.
227
00:13:58,420 --> 00:13:59,680
Huh?
228
00:13:59,680 --> 00:14:00,950
Is this...
229
00:14:02,490 --> 00:14:03,960
Soybean meat?
230
00:14:08,460 --> 00:14:10,700
You are so naive.
231
00:14:11,530 --> 00:14:12,830
Do you believe in media?
232
00:14:14,300 --> 00:14:14,830
Huh?
233
00:14:15,470 --> 00:14:16,940
Looks like
234
00:14:17,270 --> 00:14:20,110
you don't have much experience with men.
235
00:14:21,370 --> 00:14:23,140
What are you doing now?
236
00:14:23,410 --> 00:14:24,780
Lower your voice,
237
00:14:25,440 --> 00:14:26,980
otherwise I will cancel the ad.
238
00:14:28,880 --> 00:14:31,180
I know you have been appointed,
239
00:14:31,950 --> 00:14:33,250
are you going to cause trouble here?
240
00:14:34,390 --> 00:14:36,420
You should be thanking me,
241
00:14:37,390 --> 00:14:40,260
when the man you respect like me
242
00:14:40,260 --> 00:14:41,730
call you first.
243
00:14:42,290 --> 00:14:43,830
What? Bastard!
244
00:14:44,530 --> 00:14:45,500
What is this?
245
00:14:49,200 --> 00:14:51,100
What kind of vegetarian are you?
246
00:14:51,100 --> 00:14:53,340
Stop it! Stop it!
247
00:14:56,540 --> 00:14:58,810
We will cancel this advertisement.
248
00:14:58,810 --> 00:15:01,110
Talk to our legal team for details.
249
00:15:04,220 --> 00:15:06,650
Where are you going?
Where do you want to go?
250
00:15:16,930 --> 00:15:18,060
Cha Ji Min.
251
00:15:18,330 --> 00:15:20,730
Are you a child? Don't be so stupid.
252
00:15:20,730 --> 00:15:22,200
He invited you to eat
and you followed right away?
253
00:15:23,900 --> 00:15:25,540
I'm sorry, Editor-in-Chief.
254
00:15:26,070 --> 00:15:28,440
I know you're worried
255
00:15:28,440 --> 00:15:30,070
but this is not Ji Min's fault.
256
00:15:30,070 --> 00:15:31,940
Just that bastard is garbage.
257
00:15:31,940 --> 00:15:34,350
You should
research brands carefully next time.
258
00:15:34,350 --> 00:15:36,410
What is a walking community?
259
00:15:36,850 --> 00:15:38,720
A community that strives for more together.
260
00:15:42,890 --> 00:15:45,090
So Yoo Kelly got canceled too?
261
00:15:47,430 --> 00:15:48,230
No.
262
00:15:52,400 --> 00:15:54,000
Don't forget that
I'm from The News Magazine.
263
00:16:08,710 --> 00:16:10,010
Hey! Did you read it?
264
00:16:10,010 --> 00:16:11,550
The reporter, who accused
265
00:16:11,550 --> 00:16:13,420
the CEO of Vegan Teller of
having two faces of a celebrity,
266
00:16:13,420 --> 00:16:14,750
is so amazing.
267
00:16:14,750 --> 00:16:17,690
All the products that have been
called vegan are like this.
268
00:16:17,690 --> 00:16:20,490
Wow, it was chaotic yesterday.
269
00:16:20,490 --> 00:16:22,630
Let's boycott!
270
00:16:24,760 --> 00:16:26,600
Oh right. Did you read it too?
271
00:16:26,600 --> 00:16:27,900
Yesterday, in V LINE, Yoo Kelly
272
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
gave a notice of disclosure
related to the agency.
273
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
Wow, great!
274
00:16:31,600 --> 00:16:32,670
Yoo Kelly?
275
00:16:35,840 --> 00:16:37,040
Did you watch V LINE?
276
00:16:39,140 --> 00:16:42,010
I filed that complaint.
277
00:16:42,010 --> 00:16:44,750
I'll fight properly with the agency.
278
00:16:45,020 --> 00:16:46,680
I want to perform a disclosure interview
279
00:16:46,680 --> 00:16:49,650
exclusively with New Normal Zine.
280
00:16:51,220 --> 00:16:53,120
I'll certainly hold it.
281
00:16:56,090 --> 00:16:58,300
Thank you for choosing our magazine.
282
00:16:58,300 --> 00:17:00,670
Then this article will be with Jae Yi...
283
00:17:01,270 --> 00:17:04,500
I'll work with sister Ji Min.
284
00:17:06,240 --> 00:17:10,010
- With me?
- Because of you, I have courage.
285
00:17:16,410 --> 00:17:19,319
Oh, it's embarrassing, so look elsewhere.
286
00:17:19,319 --> 00:17:20,290
Haha.
287
00:17:21,720 --> 00:17:23,420
Can I refuse?
288
00:17:25,260 --> 00:17:26,290
Oh,
289
00:17:26,290 --> 00:17:28,930
reporter Cha is in charge of
another article right now.
290
00:17:29,390 --> 00:17:32,900
Or can you hand over the article
you're in charge of now to freelancers?
291
00:17:32,900 --> 00:17:34,170
Anyone for recommendation?
292
00:17:44,280 --> 00:17:47,310
Thanks to this employee ID card,
Bo Hyun is more handsome.
293
00:17:47,310 --> 00:17:48,650
Living!
294
00:17:50,520 --> 00:17:51,550
It's you.
295
00:17:51,550 --> 00:17:54,050
Our senior are embarrassed
no matter where you show it.
296
00:17:54,050 --> 00:17:56,220
That's my charm.
297
00:17:57,690 --> 00:18:01,290
So exciting!
298
00:18:09,000 --> 00:18:09,830
Who?
299
00:18:11,670 --> 00:18:14,270
I'm Do Bo Hyun who works as a freelancer.
300
00:18:14,270 --> 00:18:15,370
I'm.
301
00:18:15,370 --> 00:18:16,640
Oh yeah.
302
00:18:17,510 --> 00:18:18,810
Glad to meet you.
303
00:18:19,910 --> 00:18:22,010
You two seem very close.
304
00:18:22,280 --> 00:18:25,620
Oh no.
305
00:18:25,620 --> 00:18:26,880
We're just friends.
306
00:18:32,520 --> 00:18:34,030
We're very close. Very close!
307
00:18:34,030 --> 00:18:36,190
Sorry! We're very close.
308
00:18:36,190 --> 00:18:37,360
We're very close.
309
00:18:38,530 --> 00:18:39,630
We're very close. You're right.
310
00:18:40,670 --> 00:18:41,700
We're very close.
311
00:18:46,600 --> 00:18:48,640
(Celebrity life...)
312
00:18:53,680 --> 00:18:55,080
(Director Euporium: What are you doing?)
313
00:18:55,080 --> 00:18:57,720
Can we meet at the meeting room?
314
00:19:03,020 --> 00:19:05,360
I thought Ro Ji was smart,
315
00:19:05,360 --> 00:19:06,860
but you still did it?
316
00:19:08,330 --> 00:19:09,930
Are you a vegan teller?
317
00:19:10,500 --> 00:19:14,270
It's my first time I've seen an editor-in-chief
who pretended to throw money away.
318
00:19:14,870 --> 00:19:16,670
How are you going to manage?
319
00:19:17,440 --> 00:19:20,910
If you choose something,
you will lose something. Is it true?
320
00:19:22,770 --> 00:19:25,180
There will be a place
that is more suitable for us.
321
00:19:25,180 --> 00:19:26,340
As senior said,
322
00:19:26,340 --> 00:19:29,050
if you lose something,
you will gain something.
323
00:19:32,320 --> 00:19:33,920
What a smart idea!
324
00:19:34,150 --> 00:19:37,360
So, do you remember the time
when you were in our team?
325
00:19:39,860 --> 00:19:42,560
Don't you miss those days?
22268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.