All language subtitles for New.Normal.Zine.s01e02.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,650 --> 00:00:08,990 (New Normal Zine Episode 2: Two Faces of a Celebrity) 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,990 That's enough, you punk! 3 00:00:32,240 --> 00:00:34,950 Such unreal fairy tale. 4 00:00:36,480 --> 00:00:38,980 But is she famous? 5 00:00:38,980 --> 00:00:41,990 It's Kelly. You don't know her? The toktoker who has 10 million followers. 6 00:00:41,990 --> 00:00:43,320 10 million? 7 00:00:43,320 --> 00:00:46,260 You cannot be a Korean. No, you must have come from Gojoseon Dynasty. 8 00:00:52,770 --> 00:00:55,170 Celebrities create trends. 9 00:00:55,170 --> 00:00:58,200 People pay for that illusion and get obsessed with them. 10 00:00:58,200 --> 00:01:00,570 I'm not sure if it's right 11 00:01:00,570 --> 00:01:03,010 to follow the path that everyone goes 12 00:01:03,010 --> 00:01:04,410 without doubt... 13 00:01:06,650 --> 00:01:07,350 Bro! 14 00:01:08,180 --> 00:01:09,980 Do you know something called Vegan Teller? 15 00:01:09,980 --> 00:01:12,820 Yeah, it's Vegan Brand! 16 00:01:12,820 --> 00:01:15,150 It's known as getting animal groups sponsored by our CEO. 17 00:01:15,150 --> 00:01:18,090 As expected, you're an old hand at society-related things. 18 00:01:18,960 --> 00:01:23,657 Vegan Teller asked me to write a branded article with a celebrity. 19 00:01:24,360 --> 00:01:26,030 Who's the celebrity? 20 00:01:28,100 --> 00:01:29,400 Kelly! 21 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 Kelly? 22 00:01:35,670 --> 00:01:37,640 This project's concept is... (Yoo Kelly x Vegan Teller Healthful Greenery Project) 23 00:01:37,640 --> 00:01:40,010 "Healthful and innocent Vegan Teller". (Take me, God Kelly. I love you, our Kelly.) 24 00:01:40,110 --> 00:01:42,280 A photoshoot with some kinds of animals, (Healthful and innocent Vegan Teller) 25 00:01:42,280 --> 00:01:44,120 a personal interview with Kelly, 26 00:01:44,120 --> 00:01:46,490 and a commentary related to the product will all be released. 27 00:01:47,220 --> 00:01:50,120 This part will be prepared by Reporter Cha. 28 00:01:55,060 --> 00:01:55,830 Oh! 29 00:01:56,600 --> 00:01:58,030 It's my turn. 30 00:02:00,270 --> 00:02:02,670 CEO, I'm a fan of you. 31 00:02:02,670 --> 00:02:05,440 I found all your lectures and listened to them. 32 00:02:05,600 --> 00:02:10,285 I'll try my best to deliver the eco-friendly message properly! 33 00:02:12,240 --> 00:02:15,010 Thank you. I'm looking forward to it! 34 00:02:15,010 --> 00:02:16,620 I will look forward to it too! 35 00:02:16,880 --> 00:02:18,950 The doll has talked. What do I do? (Take me, God Kelly. I love you, our Kelly.) 36 00:02:25,390 --> 00:02:27,130 It's my pleasure. 37 00:02:41,110 --> 00:02:42,210 Did you see anything? 38 00:02:42,210 --> 00:02:44,210 No, I didn't see anything. 39 00:02:46,680 --> 00:02:49,080 You can go and tell others. 40 00:02:49,080 --> 00:02:51,450 No one will believe it anyway. 41 00:02:53,090 --> 00:02:57,460 And for future meetings, all snacks should be gluten-free, 42 00:02:58,620 --> 00:02:59,430 okay? 43 00:03:01,560 --> 00:03:03,460 Oh, and about Seok Jin... 44 00:03:04,800 --> 00:03:06,100 Does he have a girlfriend? 45 00:03:06,900 --> 00:03:07,530 What? 46 00:03:17,780 --> 00:03:19,680 All celebrities are the same. 47 00:03:19,680 --> 00:03:21,680 I don't think I've seen anyone who's the same on and off camera. 48 00:03:23,050 --> 00:03:25,650 No, aside from the feeling of betrayal, 49 00:03:26,090 --> 00:03:28,690 you know, she's still in her 10s, so wouldn't it be bad for her health? 50 00:03:28,690 --> 00:03:30,120 Health can be bought by money. 51 00:03:32,220 --> 00:03:34,220 Who knows, you may be more disappointed in the future. 52 00:03:34,220 --> 00:03:37,200 It's a world where people are commercialized and lies are rampant. 53 00:03:37,200 --> 00:03:39,530 I hope our Ji Min would not get hurt. 54 00:03:40,870 --> 00:03:43,240 I'm not that fragile though. 55 00:03:43,740 --> 00:03:44,470 Anyway, 56 00:03:45,240 --> 00:03:47,070 did you start having a crush again? 57 00:03:47,970 --> 00:03:49,480 Why are you dressing so nicely? 58 00:03:52,240 --> 00:03:53,480 Did it show? 59 00:03:53,810 --> 00:03:55,050 It's crystal clear. 60 00:03:56,850 --> 00:03:58,280 Is it Jung Seok Jin? 61 00:03:58,920 --> 00:04:02,342 Song Ro Ji's right-hand man? 62 00:04:03,490 --> 00:04:04,690 Wow, this thing... 63 00:04:05,060 --> 00:04:07,330 Cha Ji Min's taste in guys is a man who's like a pine tree huh. 64 00:04:07,330 --> 00:04:08,930 A man that makes you want to protect. 65 00:04:09,060 --> 00:04:12,130 I heard even celebrities line up to have a meal with Jung Seok Jin. 66 00:04:13,730 --> 00:04:15,700 Try hard, Ji Min! 67 00:04:15,700 --> 00:04:16,940 You have a good personality. 68 00:04:17,600 --> 00:04:19,140 What are you talking about? 69 00:04:20,240 --> 00:04:22,140 I can hit senior too. 70 00:04:27,850 --> 00:04:29,280 (New Normal Zine - Jung Seok Jin) 71 00:04:29,520 --> 00:04:30,420 Oh! 72 00:04:30,880 --> 00:04:33,650 Seok Jin! Seok Jin is calling you! 73 00:04:33,650 --> 00:04:34,620 Oh my god! 74 00:04:34,620 --> 00:04:36,220 Quiet! 75 00:04:38,790 --> 00:04:39,890 Hello. 76 00:04:40,660 --> 00:04:41,600 Tada~! 77 00:04:43,600 --> 00:04:45,300 Wait! 78 00:04:45,300 --> 00:04:46,730 Where did Seok Jin go? 79 00:04:46,730 --> 00:04:50,070 He left. The meeting is pushed back because he has to take care of sick people. 80 00:04:50,240 --> 00:04:51,500 God damn it! 81 00:04:52,440 --> 00:04:53,370 Fine. 82 00:04:53,870 --> 00:04:55,440 Then you better choose. 83 00:04:56,280 --> 00:04:59,510 Is this one better or is this one better? 84 00:04:59,850 --> 00:05:01,650 Can you stop talking English? 85 00:05:01,650 --> 00:05:03,750 But I thought you need the interview? 86 00:05:05,180 --> 00:05:08,420 Five stars for what you're wearing now! 87 00:05:09,290 --> 00:05:10,090 Okay! 88 00:05:11,660 --> 00:05:13,060 I don't buy either of them. 89 00:05:14,490 --> 00:05:16,160 Could you just bring my bag? 90 00:05:16,160 --> 00:05:17,730 I would like to go to another shop. 91 00:05:18,600 --> 00:05:19,800 Okay! 92 00:05:24,100 --> 00:05:25,870 Oh sorry, sorry! 93 00:05:37,520 --> 00:05:38,980 It's none of your business. 94 00:05:55,100 --> 00:05:56,540 Thanks to you, I'm saved yesterday. 95 00:05:58,370 --> 00:05:59,040 Oh... 96 00:06:00,540 --> 00:06:02,370 Seok Jin, you're busy. 97 00:06:02,870 --> 00:06:03,680 Tada! 98 00:06:04,810 --> 00:06:06,580 I have a spare hand. 99 00:06:06,950 --> 00:06:08,250 Oh. 100 00:06:08,250 --> 00:06:09,820 I have to help you. 101 00:06:10,280 --> 00:06:11,180 Thank you. 102 00:06:12,120 --> 00:06:14,890 But, what's this? 103 00:06:14,890 --> 00:06:17,220 Do you remember sine and cosine? 104 00:06:17,920 --> 00:06:19,290 This is too harsh. 105 00:06:20,390 --> 00:06:21,630 Shall I tell Ro Ji? 106 00:06:21,630 --> 00:06:22,960 Oh no. 107 00:06:23,600 --> 00:06:24,900 It's my cousin, 108 00:06:24,900 --> 00:06:26,500 but he's just a little kid. 109 00:06:26,500 --> 00:06:28,300 It's okay if I think like that. 110 00:06:36,410 --> 00:06:38,040 It's late but you don't get off work? 111 00:06:38,840 --> 00:06:41,250 ♪Why are they drowning, drowning like this?♪ 112 00:06:41,500 --> 00:06:44,000 ♪Your eyes are drowning, drowning.♪ 113 00:06:44,800 --> 00:06:49,700 ♪I wanna meet you once, twice a day.♪ 114 00:06:49,700 --> 00:06:53,250 ♪The world is becoming better when I am with you.♪ 115 00:06:53,500 --> 00:06:56,300 ♪It's like a dream.♪ 116 00:06:59,260 --> 00:07:00,800 Oh... I thought something was stuck. 117 00:07:01,930 --> 00:07:03,200 But it's a beard. 118 00:07:03,840 --> 00:07:06,270 Ahahahaha! 119 00:07:10,240 --> 00:07:13,880 Why did I close my eyes? 120 00:07:13,880 --> 00:07:16,680 Because you're tired. Please leave soon and take a rest. 121 00:07:17,320 --> 00:07:20,350 Oh, I'm sorry! Hahaha! 122 00:07:20,920 --> 00:07:23,460 (New Normal Zine) 123 00:07:36,670 --> 00:07:37,470 It's done. 124 00:07:37,940 --> 00:07:38,840 Pretty! 125 00:07:40,070 --> 00:07:43,410 Oppa, I'll drink coffee well. 126 00:07:45,080 --> 00:07:48,480 I look at your Instagram. You used to be a model. 127 00:07:48,880 --> 00:07:50,380 Why did you quit? 128 00:07:50,920 --> 00:07:52,350 Because I like makeup more. 129 00:07:56,490 --> 00:07:58,160 Oh wait! I'm sorry. 130 00:08:04,460 --> 00:08:07,570 Hey, I only drink fat-free food. 131 00:08:08,200 --> 00:08:09,370 Buy again. 132 00:08:12,870 --> 00:08:14,610 And where's my homework? 133 00:08:16,440 --> 00:08:18,210 It's here. 134 00:08:18,840 --> 00:08:20,180 Are you hitting me now? 135 00:08:20,710 --> 00:08:22,080 Oh, no! 136 00:08:22,550 --> 00:08:24,280 Book is heavy. 137 00:08:28,280 --> 00:08:30,280 I will put it here. 138 00:08:30,490 --> 00:08:31,720 Hey! 139 00:08:33,059 --> 00:08:34,890 A fat-free latte 140 00:08:34,890 --> 00:08:37,260 with full of syrup. 141 00:08:38,860 --> 00:08:40,230 Are you bulking up? 142 00:08:40,230 --> 00:08:41,530 CEO. 143 00:08:42,400 --> 00:08:45,000 Is it today? Are you ready for shooting? 144 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Yes. I'm trying my best. 145 00:08:47,670 --> 00:08:49,670 Yoo Kelly is a bit strict, isn't she? 146 00:08:49,670 --> 00:08:53,010 Naturally, the kids who earned money when they were young are not mature. 147 00:08:53,510 --> 00:08:56,580 But, you don't have my phone number, right? 148 00:08:58,480 --> 00:09:00,990 Contact me if you have a hard time. 149 00:09:00,990 --> 00:09:02,020 Ah, yes! 150 00:09:05,820 --> 00:09:08,260 You can also contact me privately. 151 00:09:16,500 --> 00:09:18,400 No. You have checked all the drafts. 152 00:09:18,400 --> 00:09:20,040 No, I didn't hear it! 153 00:09:21,540 --> 00:09:22,770 What's going on? 154 00:09:23,070 --> 00:09:25,810 No, the main shoot is with the dog, 155 00:09:25,810 --> 00:09:27,880 but she is stubbornly refusing to shoot. 156 00:09:27,880 --> 00:09:29,580 Can you edit it together? 157 00:09:29,980 --> 00:09:32,620 Oh, I really hated it. 158 00:09:32,620 --> 00:09:33,620 No... 159 00:09:33,620 --> 00:09:34,690 Be good. 160 00:09:35,550 --> 00:09:37,960 You have checked all the drafts. 161 00:09:37,960 --> 00:09:39,620 This is an animal-friendly product. 162 00:09:40,360 --> 00:09:42,960 No, but you also have a dog at home. 163 00:09:43,730 --> 00:09:46,130 You also volunteer to take part in animal rescue. 164 00:09:48,070 --> 00:09:49,730 Ah, that... 165 00:09:49,730 --> 00:09:51,740 - Oh... - Oh! 166 00:09:51,740 --> 00:09:53,310 Ah! 167 00:09:59,180 --> 00:10:00,480 What a relief. 168 00:10:09,190 --> 00:10:11,320 So could someone let it go? 169 00:10:14,860 --> 00:10:17,160 Don't overdo it! 170 00:10:17,160 --> 00:10:18,600 I'm scared... 171 00:10:38,080 --> 00:10:41,050 I was bitten by a dog when I was little... 172 00:10:42,320 --> 00:10:43,790 So I'm scared of all animals. 173 00:10:45,390 --> 00:10:48,230 But the company told me to tell 174 00:10:48,930 --> 00:10:51,460 all the lies about raising a dog 175 00:10:51,460 --> 00:10:53,130 and having animal-friendly concept. 176 00:10:53,930 --> 00:10:56,070 You should‘ve just said you couldn't do it. 177 00:10:57,100 --> 00:10:59,940 Then I have to take it off again and wear strange clothes. 178 00:11:00,640 --> 00:11:02,670 I wouldn't be seen dead. 179 00:11:05,540 --> 00:11:07,010 People 180 00:11:09,480 --> 00:11:11,650 don't care about my sorrow. 181 00:11:13,150 --> 00:11:15,490 They just love my beauty and smile. 182 00:11:23,700 --> 00:11:26,400 She has been living with panic since her debut. 183 00:11:26,730 --> 00:11:29,530 - So... - So you don't know what the problem is. 184 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 She is sick. 185 00:11:36,840 --> 00:11:40,110 She's only seventeen. 186 00:11:40,110 --> 00:11:42,250 She is making a lot of money by selling her image. 187 00:11:42,250 --> 00:11:44,020 So isn't that what she has to bear? 188 00:11:46,020 --> 00:11:48,220 This is the contract written by herself. 189 00:11:48,220 --> 00:11:51,220 Please tell her company directly, to properly manage the product. 190 00:11:51,760 --> 00:11:53,790 - You're really... - Cha Ji Min. 191 00:11:54,590 --> 00:11:57,060 This is business. Get rid of your emotions. 192 00:11:58,330 --> 00:12:00,300 If you can't shoot, you leave. 193 00:12:11,180 --> 00:12:13,380 Hey, she's really beautiful. 194 00:12:13,950 --> 00:12:15,710 But doesn't Yoo Kelly have attitude controversy? 195 00:12:15,710 --> 00:12:17,250 She just fell asleep during the interview. 196 00:12:17,650 --> 00:12:21,090 But she got mad on the live show and said that she only slept for three hours. Bullshit! 197 00:12:22,150 --> 00:12:24,290 Hey, I heard she supported abortion. 198 00:12:24,290 --> 00:12:25,560 She's really weird. 199 00:12:25,560 --> 00:12:27,960 - That's right. - Guys. 200 00:12:30,100 --> 00:12:33,000 Shut up before I hit your head. 201 00:12:33,000 --> 00:12:34,570 Fuck. What? 202 00:12:43,880 --> 00:12:45,410 (Vegan Teller_CEO) 203 00:12:47,380 --> 00:12:48,510 Yes, CEO. 204 00:12:49,350 --> 00:12:51,950 It's so cute. Oh my! 205 00:12:51,950 --> 00:12:55,350 It's so cute. Not you. So cute. 206 00:12:55,350 --> 00:12:58,990 It's so cute. 207 00:12:58,990 --> 00:12:59,920 Where is reporter Cha? 208 00:13:00,190 --> 00:13:02,290 What's wrong? Do you care about her? 209 00:13:04,230 --> 00:13:06,300 I heard she went to meet the CEO of Vegan Teller. 210 00:13:07,730 --> 00:13:09,430 Is only Ji Min senior going? 211 00:13:09,430 --> 00:13:10,900 Only two of them together? 212 00:13:10,900 --> 00:13:13,570 Wow what is this? Is that CEO your type? 213 00:13:13,570 --> 00:13:14,810 No. 214 00:13:16,010 --> 00:13:18,480 Actually, my friend was an internship there 215 00:13:18,480 --> 00:13:20,750 but that CEO is a bit weird. 216 00:13:21,350 --> 00:13:22,180 Huh? 217 00:13:22,450 --> 00:13:24,320 He kept asking for her phone number, 218 00:13:24,320 --> 00:13:26,950 and then asked to meet privately in the evening, so she cut off contact with him. 219 00:13:29,150 --> 00:13:29,750 What? 220 00:13:39,260 --> 00:13:40,830 I'm really sorry. 221 00:13:41,670 --> 00:13:44,240 Because the date and schedule of pictorial 222 00:13:44,240 --> 00:13:45,870 have been changed... 223 00:13:45,870 --> 00:13:46,770 Oh. 224 00:13:47,410 --> 00:13:50,040 It's okay. Just use another model. 225 00:13:50,680 --> 00:13:52,380 Thank you. 226 00:13:57,150 --> 00:13:58,420 Sir. 227 00:13:58,420 --> 00:13:59,680 Huh? 228 00:13:59,680 --> 00:14:00,950 Is this... 229 00:14:02,490 --> 00:14:03,960 Soybean meat? 230 00:14:08,460 --> 00:14:10,700 You are so naive. 231 00:14:11,530 --> 00:14:12,830 Do you believe in media? 232 00:14:14,300 --> 00:14:14,830 Huh? 233 00:14:15,470 --> 00:14:16,940 Looks like 234 00:14:17,270 --> 00:14:20,110 you don't have much experience with men. 235 00:14:21,370 --> 00:14:23,140 What are you doing now? 236 00:14:23,410 --> 00:14:24,780 Lower your voice, 237 00:14:25,440 --> 00:14:26,980 otherwise I will cancel the ad. 238 00:14:28,880 --> 00:14:31,180 I know you have been appointed, 239 00:14:31,950 --> 00:14:33,250 are you going to cause trouble here? 240 00:14:34,390 --> 00:14:36,420 You should be thanking me, 241 00:14:37,390 --> 00:14:40,260 when the man you respect like me 242 00:14:40,260 --> 00:14:41,730 call you first. 243 00:14:42,290 --> 00:14:43,830 What? Bastard! 244 00:14:44,530 --> 00:14:45,500 What is this? 245 00:14:49,200 --> 00:14:51,100 What kind of vegetarian are you? 246 00:14:51,100 --> 00:14:53,340 Stop it! Stop it! 247 00:14:56,540 --> 00:14:58,810 We will cancel this advertisement. 248 00:14:58,810 --> 00:15:01,110 Talk to our legal team for details. 249 00:15:04,220 --> 00:15:06,650 Where are you going? Where do you want to go? 250 00:15:16,930 --> 00:15:18,060 Cha Ji Min. 251 00:15:18,330 --> 00:15:20,730 Are you a child? Don't be so stupid. 252 00:15:20,730 --> 00:15:22,200 He invited you to eat and you followed right away? 253 00:15:23,900 --> 00:15:25,540 I'm sorry, Editor-in-Chief. 254 00:15:26,070 --> 00:15:28,440 I know you're worried 255 00:15:28,440 --> 00:15:30,070 but this is not Ji Min's fault. 256 00:15:30,070 --> 00:15:31,940 Just that bastard is garbage. 257 00:15:31,940 --> 00:15:34,350 You should research brands carefully next time. 258 00:15:34,350 --> 00:15:36,410 What is a walking community? 259 00:15:36,850 --> 00:15:38,720 A community that strives for more together. 260 00:15:42,890 --> 00:15:45,090 So Yoo Kelly got canceled too? 261 00:15:47,430 --> 00:15:48,230 No. 262 00:15:52,400 --> 00:15:54,000 Don't forget that I'm from The News Magazine. 263 00:16:08,710 --> 00:16:10,010 Hey! Did you read it? 264 00:16:10,010 --> 00:16:11,550 The reporter, who accused 265 00:16:11,550 --> 00:16:13,420 the CEO of Vegan Teller of having two faces of a celebrity, 266 00:16:13,420 --> 00:16:14,750 is so amazing. 267 00:16:14,750 --> 00:16:17,690 All the products that have been called vegan are like this. 268 00:16:17,690 --> 00:16:20,490 Wow, it was chaotic yesterday. 269 00:16:20,490 --> 00:16:22,630 Let's boycott! 270 00:16:24,760 --> 00:16:26,600 Oh right. Did you read it too? 271 00:16:26,600 --> 00:16:27,900 Yesterday, in V LINE, Yoo Kelly 272 00:16:27,900 --> 00:16:29,900 gave a notice of disclosure related to the agency. 273 00:16:30,400 --> 00:16:31,600 Wow, great! 274 00:16:31,600 --> 00:16:32,670 Yoo Kelly? 275 00:16:35,840 --> 00:16:37,040 Did you watch V LINE? 276 00:16:39,140 --> 00:16:42,010 I filed that complaint. 277 00:16:42,010 --> 00:16:44,750 I'll fight properly with the agency. 278 00:16:45,020 --> 00:16:46,680 I want to perform a disclosure interview 279 00:16:46,680 --> 00:16:49,650 exclusively with New Normal Zine. 280 00:16:51,220 --> 00:16:53,120 I'll certainly hold it. 281 00:16:56,090 --> 00:16:58,300 Thank you for choosing our magazine. 282 00:16:58,300 --> 00:17:00,670 Then this article will be with Jae Yi... 283 00:17:01,270 --> 00:17:04,500 I'll work with sister Ji Min. 284 00:17:06,240 --> 00:17:10,010 - With me? - Because of you, I have courage. 285 00:17:16,410 --> 00:17:19,319 Oh, it's embarrassing, so look elsewhere. 286 00:17:19,319 --> 00:17:20,290 Haha. 287 00:17:21,720 --> 00:17:23,420 Can I refuse? 288 00:17:25,260 --> 00:17:26,290 Oh, 289 00:17:26,290 --> 00:17:28,930 reporter Cha is in charge of another article right now. 290 00:17:29,390 --> 00:17:32,900 Or can you hand over the article you're in charge of now to freelancers? 291 00:17:32,900 --> 00:17:34,170 Anyone for recommendation? 292 00:17:44,280 --> 00:17:47,310 Thanks to this employee ID card, Bo Hyun is more handsome. 293 00:17:47,310 --> 00:17:48,650 Living! 294 00:17:50,520 --> 00:17:51,550 It's you. 295 00:17:51,550 --> 00:17:54,050 Our senior are embarrassed no matter where you show it. 296 00:17:54,050 --> 00:17:56,220 That's my charm. 297 00:17:57,690 --> 00:18:01,290 So exciting! 298 00:18:09,000 --> 00:18:09,830 Who? 299 00:18:11,670 --> 00:18:14,270 I'm Do Bo Hyun who works as a freelancer. 300 00:18:14,270 --> 00:18:15,370 I'm. 301 00:18:15,370 --> 00:18:16,640 Oh yeah. 302 00:18:17,510 --> 00:18:18,810 Glad to meet you. 303 00:18:19,910 --> 00:18:22,010 You two seem very close. 304 00:18:22,280 --> 00:18:25,620 Oh no. 305 00:18:25,620 --> 00:18:26,880 We're just friends. 306 00:18:32,520 --> 00:18:34,030 We're very close. Very close! 307 00:18:34,030 --> 00:18:36,190 Sorry! We're very close. 308 00:18:36,190 --> 00:18:37,360 We're very close. 309 00:18:38,530 --> 00:18:39,630 We're very close. You're right. 310 00:18:40,670 --> 00:18:41,700 We're very close. 311 00:18:46,600 --> 00:18:48,640 (Celebrity life...) 312 00:18:53,680 --> 00:18:55,080 (Director Euporium: What are you doing?) 313 00:18:55,080 --> 00:18:57,720 Can we meet at the meeting room? 314 00:19:03,020 --> 00:19:05,360 I thought Ro Ji was smart, 315 00:19:05,360 --> 00:19:06,860 but you still did it? 316 00:19:08,330 --> 00:19:09,930 Are you a vegan teller? 317 00:19:10,500 --> 00:19:14,270 It's my first time I've seen an editor-in-chief who pretended to throw money away. 318 00:19:14,870 --> 00:19:16,670 How are you going to manage? 319 00:19:17,440 --> 00:19:20,910 If you choose something, you will lose something. Is it true? 320 00:19:22,770 --> 00:19:25,180 There will be a place that is more suitable for us. 321 00:19:25,180 --> 00:19:26,340 As senior said, 322 00:19:26,340 --> 00:19:29,050 if you lose something, you will gain something. 323 00:19:32,320 --> 00:19:33,920 What a smart idea! 324 00:19:34,150 --> 00:19:37,360 So, do you remember the time when you were in our team? 325 00:19:39,860 --> 00:19:42,560 Don't you miss those days? 22268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.