All language subtitles for Knutby.S01e04_track3_[swe]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,820 --> 00:00:35,990 Hjälp mig, Jesus, att vara en god tjänare. 2 00:00:36,020 --> 00:00:39,140 Hjälp mig att lyda och väcka andra. 3 00:00:48,940 --> 00:00:52,700 Hjälp mig att lyda och väcka andra. 4 00:01:27,220 --> 00:01:33,260 Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna. 5 00:01:34,820 --> 00:01:38,030 - Vad gott det var. - Vad kul. 6 00:01:38,060 --> 00:01:43,700 - Jättegott, älskling. - Jag gillade att det var lite starkt. 7 00:01:44,860 --> 00:01:48,060 Hur går det med... rådgivningen? 8 00:01:49,060 --> 00:01:51,390 Hos Sindre? 9 00:01:51,420 --> 00:01:55,100 - Jo, men det är väl...? - Ja, vi kämpar på. 10 00:01:56,180 --> 00:02:00,510 Det har varit lite... Vi har inte provat något sånt förut. 11 00:02:00,540 --> 00:02:07,020 Men det har varit jättebra att få lite... vägledning. 12 00:02:08,260 --> 00:02:10,230 - Vad kul! - Skönt. 13 00:02:10,260 --> 00:02:13,390 Ni är så modiga. 14 00:02:13,420 --> 00:02:17,430 Jag har faktiskt ett litet förslag. 15 00:02:17,460 --> 00:02:19,140 Jaha? 16 00:02:20,220 --> 00:02:23,790 Som är... ganska allvarligt. 17 00:02:23,820 --> 00:02:30,430 Sindre är ju otroligt hårt ansatt, och har varit en längre tid. 18 00:02:30,460 --> 00:02:33,990 Ni såg ju själva vad som hände i kyrkan. 19 00:02:34,020 --> 00:02:40,430 Han kämpar. Han kämpar något så oerhört mycket. 20 00:02:40,460 --> 00:02:46,470 Det är mig de vill komma åt, men de måste ta sig förbi honom först. 21 00:02:46,500 --> 00:02:51,750 Men han är ju inte tillräckligt stark just nu. 22 00:02:51,780 --> 00:02:55,900 Han är svag. Jag tror att han skulle behöva... 23 00:02:57,540 --> 00:03:00,830 ...mer hjälp. 24 00:03:00,860 --> 00:03:03,230 Du skulle behöva vara där för honom - 25 00:03:03,260 --> 00:03:08,700 - och hjälpa honom med din otroliga helande kraft. 26 00:03:10,700 --> 00:03:13,510 Men... 27 00:03:13,540 --> 00:03:18,380 Alltså, att... Anna ska bo hos Sindre? 28 00:03:19,380 --> 00:03:21,380 För en tid. 29 00:03:22,900 --> 00:03:27,470 - Ja... - De sliter honom i stycken nu. 30 00:03:27,500 --> 00:03:31,150 - Det är... - Demonerna. 31 00:03:31,180 --> 00:03:34,990 Jag är rädd på riktigt, faktiskt. 32 00:03:35,020 --> 00:03:39,060 Och jag låter inte ondskan segra. 33 00:03:41,060 --> 00:03:43,750 Så är det. 34 00:03:43,780 --> 00:03:49,350 Men... Hur länge, ungefär? 35 00:03:49,380 --> 00:03:54,060 Så länge det behövs. Tills han blir stark igen. 36 00:03:55,940 --> 00:03:58,950 Jag tror att det här är rätt. 37 00:03:58,980 --> 00:04:01,430 - Sluta nu. - Vi måste kunna prata. 38 00:04:01,460 --> 00:04:05,910 - Man behöver inte ifrågasätta allt. - Men han har ju en egen fru. 39 00:04:05,940 --> 00:04:08,910 - Jag fattar inte. - Det är klart att du inte förstår. 40 00:04:08,940 --> 00:04:12,870 - Du ser inte att jag är utvald. - Till vad då? Att ta hand om Sindre? 41 00:04:12,900 --> 00:04:17,780 Han står närmast Gud. Mycket närmare än du någonsin kommer att göra. 42 00:04:35,740 --> 00:04:38,860 - Vill du se lite mer hud? - Sch! 43 00:04:56,500 --> 00:05:00,150 Lugn, lugn! 44 00:05:00,180 --> 00:05:02,260 Du... 45 00:05:03,380 --> 00:05:06,950 Vad är det? 46 00:05:06,980 --> 00:05:11,190 Det är liksom inte så lätt. 47 00:05:11,220 --> 00:05:14,340 Jag tävlar mot Gud själv. 48 00:05:16,140 --> 00:05:20,470 Men det är ju inte så... Du. 49 00:05:20,500 --> 00:05:25,710 Det är ingen konkurrens. Du kanske har druckit för mycket. 50 00:05:25,740 --> 00:05:27,870 Ja... 51 00:05:27,900 --> 00:05:33,700 Du är ju min man också. Du måste känna det. 52 00:05:36,500 --> 00:05:39,700 Hörru... Va? 53 00:05:43,780 --> 00:05:46,900 Sluta nu. 54 00:05:48,940 --> 00:05:50,990 Jag älskar dig. 55 00:05:51,020 --> 00:05:53,140 Och jag älskar dig. 56 00:06:32,860 --> 00:06:35,420 Hallå? 57 00:06:37,420 --> 00:06:39,550 - Anna! - Hej! 58 00:06:39,580 --> 00:06:42,740 Kom in. Oj, vad det regnar... 59 00:06:45,060 --> 00:06:48,750 - Nu kommer Anna! - Ska du bo här hos oss? 60 00:06:48,780 --> 00:06:52,550 Tänk för att jag ska det. Ett litet tag i alla fall. 61 00:06:52,580 --> 00:06:56,260 - Jag hämtar en handduk. - Hej! 62 00:06:58,500 --> 00:07:00,910 - Ja... - Oj, ska du...? 63 00:07:00,940 --> 00:07:03,380 Jag kan ta det. 64 00:07:09,260 --> 00:07:11,460 - Hur mår du? - Bra. 65 00:07:13,740 --> 00:07:19,910 Jag har funderat lite. Det känns helt rätt att komma hit. 66 00:07:19,940 --> 00:07:23,430 "Gå vart jag än sänder dig", säger Bibeln. 67 00:07:23,460 --> 00:07:26,260 Känns det orättvist, tycker du? 68 00:07:29,140 --> 00:07:30,980 Kom. 69 00:07:32,220 --> 00:07:35,580 Nej, inte orättvist. 70 00:07:37,140 --> 00:07:43,780 Jag tänker att Gud har gett oss olika uppgifter av en anledning. 71 00:07:46,940 --> 00:07:49,910 Vad tror du? 72 00:07:49,940 --> 00:07:55,420 Vi är så lika, du och jag. På så många sätt. 73 00:07:56,900 --> 00:08:01,700 Vi lever för andra, inte för oss själva. 74 00:08:04,900 --> 00:08:07,300 I anden, inte i köttet. 75 00:08:08,820 --> 00:08:11,020 Ja... 76 00:08:12,020 --> 00:08:14,540 Herren talar till dig direkt. 77 00:08:16,900 --> 00:08:20,260 Du har ett sånt öppet hjärta, Anna. 78 00:08:23,500 --> 00:08:27,180 Jag skulle aldrig förstå Bibeln som du gör. 79 00:08:34,020 --> 00:08:38,020 Det är nätterna som är jobbigast. 80 00:08:40,540 --> 00:08:44,300 Ondskan jagar mig med mardrömmar. 81 00:08:46,940 --> 00:08:50,220 Jag vill att du sover här med mig. 82 00:08:51,460 --> 00:08:54,980 Du kan inte skydda mig om du bor i källaren. 83 00:08:58,340 --> 00:08:59,870 Nej, det är klart. 84 00:08:59,900 --> 00:09:02,940 Mikaela får sova där i stället. 85 00:09:05,620 --> 00:09:08,500 Hjälp mig, Anna. 86 00:09:39,100 --> 00:09:41,020 Ja, jag kommer! 87 00:09:44,940 --> 00:09:48,150 Hej! Vi kommer med lite mat för veckan. 88 00:09:48,180 --> 00:09:52,830 - Nämen... Till mig? - Ja, från församlingen. 89 00:09:52,860 --> 00:09:57,150 - Knutby Filadelfia. - Det var du som skickade brevet. 90 00:09:57,180 --> 00:10:00,070 Kom in! Så snällt. 91 00:10:00,100 --> 00:10:05,270 Vi skulle bli jätteglada om du kom. 92 00:10:05,300 --> 00:10:09,100 Kanske på söndag, till exempel? Om du har tid. 93 00:10:10,380 --> 00:10:12,110 Ja. 94 00:10:12,140 --> 00:10:14,550 Men... 95 00:10:14,580 --> 00:10:18,790 - Kostar det pengar? - Inte formellt. 96 00:10:18,820 --> 00:10:23,310 Vi i gemenskapen ger en tiondel av vår inkomst. 97 00:10:23,340 --> 00:10:27,180 Och därför kan vi göra så mycket bra, som matlådorna. 98 00:10:29,460 --> 00:10:32,580 Mm... En tiondel? 99 00:10:34,980 --> 00:10:38,590 Jag har svårt att få det att gå ihop som det är. 100 00:10:38,620 --> 00:10:45,590 De har höjt busskortet nu. Och sen har jag fotvården. 101 00:10:45,620 --> 00:10:49,190 Tiondet är en välsignelse, Astrid. 102 00:10:49,220 --> 00:10:54,340 - Och det är ju saligare att giva. - Jo... Visst. 103 00:10:55,340 --> 00:10:57,180 Men... 104 00:10:58,180 --> 00:11:02,700 Du... Oroa dig inte för pengarna. Det löser vi på något sätt. 105 00:11:05,660 --> 00:11:09,340 Ni är så fina, ni två! 106 00:11:10,820 --> 00:11:13,460 Ni passar riktigt bra ihop. 107 00:11:15,420 --> 00:11:19,020 - Sånt ser jag. - Tack. 108 00:11:20,500 --> 00:11:25,430 Nog för att jag är glad åt mitt nya jobb som reporter - 109 00:11:25,460 --> 00:11:29,550 - men jag är ännu gladare åt att få lämna det ruskiga vädret - 110 00:11:29,580 --> 00:11:33,980 - och bege mig till ett land där solen skiner. 111 00:11:35,260 --> 00:11:39,900 Nej, hörni... Nu är det väl läggdags, kanske? 112 00:11:47,140 --> 00:11:50,110 Kan du bära in henne sen? 113 00:11:50,140 --> 00:11:52,540 Tack. 114 00:11:56,580 --> 00:11:58,780 Kommer du? 115 00:12:05,060 --> 00:12:07,820 Jag går också och lägger mig. 116 00:12:22,740 --> 00:12:26,780 - Vill du be? - Kanske senare. 117 00:12:29,340 --> 00:12:32,420 Nu vill jag bara vila här med dig. 118 00:12:36,740 --> 00:12:39,540 Ondskan vågar sig inte hit när du är här. 119 00:12:57,580 --> 00:13:00,580 Dina händer... 120 00:13:02,460 --> 00:13:05,060 Eva har verkligen rätt. 121 00:13:06,300 --> 00:13:13,430 Jag kan känna kraften stråla ur dem. 122 00:13:13,460 --> 00:13:16,540 Så varma... 123 00:13:19,820 --> 00:13:22,420 Mjuka. 124 00:13:24,580 --> 00:13:26,820 Lena. 125 00:13:50,140 --> 00:13:52,860 Det är inget konstigt, Anna. 126 00:13:53,980 --> 00:13:57,870 Män och kvinnor är gjorda för det här. 127 00:13:57,900 --> 00:14:03,070 Det är en slags lydnadshandling - 128 00:14:03,100 --> 00:14:06,710 - för att ära Herren. 129 00:14:06,740 --> 00:14:10,460 Ingen skam ska vi känna. 130 00:14:14,500 --> 00:14:17,460 Du är duktig, Anna. 131 00:14:36,900 --> 00:14:41,030 - Ja, en... - Astrid Svensson. Vem är det? 132 00:14:41,060 --> 00:14:47,110 Astrid? Det är tanten nere vid eken. 133 00:14:47,140 --> 00:14:50,350 Hon, den gamla? Hon börjar bli så skröplig. 134 00:14:50,380 --> 00:14:53,470 - 400. - Det är mer än hon kan betala. 135 00:14:53,500 --> 00:14:58,950 Det var väl rart? Vad är du på för bitskt humör? 136 00:14:58,980 --> 00:15:03,740 Vad är det med dig? Tanten har skramlat ihop 400 kronor. 137 00:15:05,900 --> 00:15:08,270 Hur är det med Sindre, då? 138 00:15:08,300 --> 00:15:11,830 Ja, han kämpar ju fortfarande. Han är risig. 139 00:15:11,860 --> 00:15:14,630 Men det börjar väl bli lite bättre. 140 00:15:14,660 --> 00:15:20,030 - Har Anna flyttat in där nu? - I dag, tror jag. Ja. 141 00:15:20,060 --> 00:15:21,630 Det känns jättebra. 142 00:15:21,660 --> 00:15:25,900 - Tycker Mikaela också det? - Varför skulle hon inte göra det? 143 00:15:27,380 --> 00:15:30,950 Jag tycker att hon är en bra hustru för honom. 144 00:15:30,980 --> 00:15:32,300 Absolut. 145 00:15:34,980 --> 00:15:37,060 Kom igen nu, grabbar! 146 00:15:38,060 --> 00:15:42,220 - Täck! - Täck där! Bra! 147 00:15:44,700 --> 00:15:46,790 Passa upp! 148 00:15:46,820 --> 00:15:50,510 - Bra där, kom igen, Peter! - Jag är fri! 149 00:15:50,540 --> 00:15:52,910 - Vad gör...? - Jag är helt fri! 150 00:15:52,940 --> 00:15:55,190 Varför passar du inte? Jag är helt fri! 151 00:15:55,220 --> 00:16:00,990 - Vad är det, Johnny? Äter du inget? - Nej, det är inte kul att laga mat. 152 00:16:01,020 --> 00:16:03,510 Jag fattar. Tomt utan Anna, eller? 153 00:16:03,540 --> 00:16:07,110 På ett sätt så önskar jag att vi aldrig hade träffats. 154 00:16:07,140 --> 00:16:11,590 Innan Anna visste jag liksom inte vad jag gick miste om. 155 00:16:11,620 --> 00:16:16,020 Träffar man rätt så är det svårt att leva utan den personen. 156 00:16:22,300 --> 00:16:27,140 - Bra match. - Riktigt usel, skulle jag säga. 157 00:16:28,180 --> 00:16:31,700 Det var vad man brukar kalla en vit lögn. 158 00:16:36,820 --> 00:16:41,910 Tack för att du kom, i alla fall. Vi behöver all support vi kan få. 159 00:16:41,940 --> 00:16:46,220 Det är klart att jag kom. Jag visste ju att du skulle vara här. 160 00:16:51,860 --> 00:16:54,260 Förlåt... 161 00:17:03,860 --> 00:17:06,070 Förlåt. 162 00:17:06,100 --> 00:17:11,580 - Det gör ingenting. - Jag vet. Det är fel. 163 00:17:28,620 --> 00:17:32,550 Noa till kassan. Kan Noa komma till kassan? 164 00:17:32,580 --> 00:17:36,390 - Ursäkta mig... - Vad bra. 165 00:17:36,420 --> 00:17:39,550 - Kan du snälla hjälpa mig? - Ja, absolut. 166 00:17:39,580 --> 00:17:44,110 Är det den här sorten som är tre för tjugo? 167 00:17:44,140 --> 00:17:47,630 Nej, det är den andra, tror jag. 168 00:17:47,660 --> 00:17:49,470 Ja... 169 00:17:49,500 --> 00:17:53,910 Du känner inte igen mig, va? Irma, från församlingen. 170 00:17:53,940 --> 00:17:56,550 Ja... Förlåt. 171 00:17:56,580 --> 00:18:01,190 Jag ville bara tacka dig för att du bidrar med det du kan. 172 00:18:01,220 --> 00:18:03,140 Vi är verkligen så tacksamma. 173 00:18:04,500 --> 00:18:05,990 Jaha... 174 00:18:06,020 --> 00:18:10,590 - Nu vet jag inte riktigt vad...? - Pengarna. Tiondet. 175 00:18:10,620 --> 00:18:13,470 Vi har precis fått in 400 kronor från dig. 176 00:18:13,500 --> 00:18:15,990 Nej, nej. 177 00:18:16,020 --> 00:18:20,430 Det sa jag att jag inte har råd med. 178 00:18:20,460 --> 00:18:25,750 Jag tror att du blandar ihop det här på något sätt. 179 00:18:25,780 --> 00:18:30,390 Hon sa dessutom att jag faktiskt kunde slippa. 180 00:18:30,420 --> 00:18:33,870 Vem sa det? 181 00:18:33,900 --> 00:18:38,630 - Lillan! - Hej! 182 00:18:38,660 --> 00:18:42,390 Gud, jag trodde att jag skulle komma sent. 183 00:18:42,420 --> 00:18:47,260 Det står i Bibeln att kärlek ger fullkomlighet. 184 00:18:48,340 --> 00:18:51,350 Och jag vet att det är sant. 185 00:18:51,380 --> 00:18:55,390 Därför att du finns, Eva. 186 00:18:55,420 --> 00:18:59,900 Du är kärlek. Du tar hand om oss. 187 00:19:00,940 --> 00:19:07,790 Du inspirerar oss. Du är ljuset. 188 00:19:07,820 --> 00:19:12,870 Men du är också den bästa vän jag någonsin har haft. 189 00:19:12,900 --> 00:19:16,590 Jag tror att du är allas vår bästa vän. 190 00:19:16,620 --> 00:19:18,150 Jag älskar dig. 191 00:19:18,180 --> 00:19:21,940 - Jag tycker att vi skålar. - Skål! 192 00:19:24,380 --> 00:19:27,070 - Här också? - Ja. 193 00:19:27,100 --> 00:19:30,740 Nu... Lite mer? 194 00:19:36,020 --> 00:19:39,470 - Ska du verkligen ha en bit till? - Ja. 195 00:19:39,500 --> 00:19:40,940 Eller vad menar du? 196 00:19:44,780 --> 00:19:49,630 Jag nu lämnar allt 197 00:19:49,660 --> 00:19:54,590 Ja, Eva lämnar allt 198 00:19:54,620 --> 00:19:57,300 Eva 199 00:19:59,100 --> 00:20:05,700 Allt till Dig, min dyre Jesus 200 00:20:06,860 --> 00:20:10,910 Hörni! 201 00:20:10,940 --> 00:20:14,550 - Vi pratar om att ha loppis i sommar. - Ja! 202 00:20:14,580 --> 00:20:16,750 Vilken jättebra idé. 203 00:20:16,780 --> 00:20:19,660 Vi tar våra fulaste grejer och säljer dem. 204 00:20:20,740 --> 00:20:22,950 Kolla! 205 00:20:22,980 --> 00:20:27,470 - Maria, skulle du vilja göra så där? - Det ser bara ut att göra ont. 206 00:20:27,500 --> 00:20:30,380 Det ser ju jätteskönt ut! 207 00:20:31,820 --> 00:20:33,860 Titta! 208 00:20:39,140 --> 00:20:41,190 - Hej. - Hej. 209 00:20:41,220 --> 00:20:43,510 Hur är det? 210 00:20:43,540 --> 00:20:47,580 - Det är bra. - Va? 211 00:20:59,580 --> 00:21:01,310 Hej då, hörni. 212 00:21:01,340 --> 00:21:05,110 - Ska du gå? - Ja. Jag lovade att inte bli så sen. 213 00:21:05,140 --> 00:21:09,110 - Var är de andra? - Jag tror att de är där uppe. 214 00:21:09,140 --> 00:21:12,670 - Tack för i kväll. - Ha det så bra. 215 00:21:12,700 --> 00:21:14,860 Hej då! 216 00:21:16,380 --> 00:21:20,500 Varför ljuger du, då? Va? Varför ljuger du? 217 00:21:21,500 --> 00:21:24,590 - Varför har du ljugit om pengarna? - Förlåt. 218 00:21:24,620 --> 00:21:29,270 Du ska ju inte ljuga. Varför ljuger du? 219 00:21:29,300 --> 00:21:30,990 - Får man ljuga? - Nej. 220 00:21:31,020 --> 00:21:34,350 - Vad är det man bryter mot då? - Nionde. 221 00:21:34,380 --> 00:21:36,870 - Då lyssnar man inte på Gud. - Nej. 222 00:21:36,900 --> 00:21:42,660 Varför är det svårt att lyssna? För att du är ett lögnaktigt fnask? 223 00:21:44,060 --> 00:21:45,830 - Va? - Ja. 224 00:21:45,860 --> 00:21:51,790 Och vad händer då? Vad händer om man ljuger? 225 00:21:51,820 --> 00:21:53,140 - Man straffas. - Ja. 226 00:22:10,340 --> 00:22:13,980 - Får jag fråga dig en sak? - Mm. 227 00:22:16,540 --> 00:22:21,740 Nionde budet säger ju att man inte ska ljuga. 228 00:22:23,820 --> 00:22:28,350 Men... hur tänker du? 229 00:22:28,380 --> 00:22:34,830 Får människor själva straffa dem som inte följer Guds lagar? 230 00:22:34,860 --> 00:22:38,900 Ja. Det gör vi ju hela tiden. 231 00:22:40,420 --> 00:22:44,670 - Hur då? - Mord och stöld är olagligt. 232 00:22:44,700 --> 00:22:48,260 Och det är samhällets plikt att straffa dem som utför det. 233 00:22:51,260 --> 00:22:56,500 Och det är en förälders plikt att straffa sitt barn. 234 00:23:00,300 --> 00:23:05,740 Och en mans plikt att straffa sin hustru. 235 00:23:07,140 --> 00:23:09,300 Ja... 236 00:23:36,740 --> 00:23:43,140 - Har du ljugit, Anna? - Nej, det har jag inte. 237 00:23:51,140 --> 00:23:54,340 Vill du att jag ska straffa dig? 238 00:24:02,260 --> 00:24:04,540 Jag frågade... 239 00:24:05,540 --> 00:24:09,020 Vill du att jag ska straffa dig? 240 00:24:24,020 --> 00:24:26,580 Jag älskar dig. 241 00:25:03,060 --> 00:25:08,420 - Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost! - Vad då? Det gör du inte alls. 242 00:25:10,340 --> 00:25:13,910 Från banken. Du har missat att betala lånet. 243 00:25:13,940 --> 00:25:16,430 Jag sticker ut och springer. 244 00:25:16,460 --> 00:25:22,340 - Tar du Sara till söndagsskolan sen? - Nej. Barnen är ditt jobb. 245 00:25:24,980 --> 00:25:28,710 - Är hon irriterad? - Jag vill inte ha ost! 246 00:25:28,740 --> 00:25:34,430 - Vill du ha lite filmjölk i stället? - Tyst nu. Det är min chef som ringer. 247 00:25:34,460 --> 00:25:37,310 Anna, snälla. 248 00:25:37,340 --> 00:25:39,940 Ta den nu. 249 00:25:43,580 --> 00:25:45,190 Sindre Forsman. 250 00:25:45,220 --> 00:25:50,180 Hej! Ja, jag är fortfarande sjuk. 251 00:25:53,500 --> 00:25:58,790 - Väldigt vad arg du var. - På torsdag kan jag nog köra igen. 252 00:25:58,820 --> 00:26:01,260 Jag orkar inte mer. 253 00:26:02,940 --> 00:26:07,620 - Du får gå nu. - Vill ni inte ha mat? 254 00:26:10,620 --> 00:26:16,030 Jag lever i ett förhållande tomt för kärlek. 255 00:26:16,060 --> 00:26:20,790 Det är en annan kvinna som bor i mitt hem tillsammans med mig. 256 00:26:20,820 --> 00:26:24,150 - Det är ju Guds vilja. - Jag vet. 257 00:26:24,180 --> 00:26:27,980 - Jag vill också tjäna Gud. - Sluta vara så futtig, då! 258 00:26:41,940 --> 00:26:44,630 Du vet att han ligger med henne, va? 259 00:26:44,660 --> 00:26:49,140 Sindre vet precis vad han måste göra för att skydda mig. 260 00:26:50,140 --> 00:26:54,380 Men hon är ju falsk! Märker du inte det? 261 00:26:55,860 --> 00:26:57,990 Hon spelar teater, Eva! 262 00:26:58,020 --> 00:27:01,060 Hon verkar så snäll och hon är så gullig. 263 00:27:02,660 --> 00:27:05,380 Det är något fel med henne. Fel. 264 00:27:06,820 --> 00:27:12,180 Ska du komma hit och berätta för mig vad det som pågår här? 265 00:27:15,660 --> 00:27:20,220 Nämen Mikaela, på allvar, tror du att du ska göra det? 266 00:27:24,180 --> 00:27:27,340 Du ska underordna dig Sindre. 267 00:27:33,580 --> 00:27:37,580 - Det är din plats. - Ja... 268 00:27:42,660 --> 00:27:48,470 - Hej! Var det bra på tärnkvällen? - Jo, det var bra. 269 00:27:48,500 --> 00:27:51,070 ...och allt det där. 270 00:27:51,100 --> 00:27:56,350 - Vad har du gjort med handen? - Jaha, det här. Nej, jag... 271 00:27:56,380 --> 00:28:02,740 Jag brände mig lite bara. Så himla dumt... 272 00:28:09,460 --> 00:28:14,180 - Berätta. Vad är det som har hänt? - Inget. 273 00:28:15,740 --> 00:28:17,950 Inget. 274 00:28:17,980 --> 00:28:19,660 Kom. 275 00:28:21,780 --> 00:28:24,340 Sluta! 276 00:28:26,460 --> 00:28:28,950 Har Eva gjort det här? 277 00:28:28,980 --> 00:28:30,540 Lillan! 278 00:28:32,460 --> 00:28:34,780 Har Eva gjort det här? 279 00:28:35,980 --> 00:28:38,660 Nej, sluta. 280 00:28:40,980 --> 00:28:43,300 Sluta... 281 00:28:50,860 --> 00:28:56,540 Du är min Tirsa. Du är min lust och min glädje. 282 00:28:58,180 --> 00:29:02,150 Du ska härska vid min sida som Himlens drottning. 283 00:29:02,180 --> 00:29:07,460 Alla ska älska dig och förtvivla av åtrå. 284 00:29:09,580 --> 00:29:11,860 Nej... Nej, det går inte. 285 00:29:12,860 --> 00:29:19,670 Du får sluta. Du är inte uppfylld av Honom. 286 00:29:19,700 --> 00:29:22,100 Du ger dig inte hän. 287 00:29:23,300 --> 00:29:27,020 Är det något annat som du tänker på? 288 00:29:29,540 --> 00:29:30,940 Nej. 289 00:29:33,300 --> 00:29:35,700 Ligger du med Anna? 290 00:29:39,140 --> 00:29:41,420 Mikaela säger att du gör det. 291 00:29:42,420 --> 00:29:46,420 Hon hjälper mig. Vi har bönenätter tillsammans. 292 00:30:55,620 --> 00:30:59,700 - Hej. - Hej. Jag skulle bara hämta den. 293 00:31:00,700 --> 00:31:07,700 Jag skulle vilja ha telefonnumret till Johanna Dahl. Nyköping. 294 00:31:09,380 --> 00:31:12,700 Ja, kan du koppla mig? 295 00:31:26,380 --> 00:31:30,110 - Hej, Sindre. - Jonas och Johanna! Vad roligt. 296 00:31:30,140 --> 00:31:33,470 Har du fått obduktionsprotokollet? Vi vill se det. 297 00:31:33,500 --> 00:31:35,310 Ja, ja. Kom in. 298 00:31:35,340 --> 00:31:37,750 - Morfar! - Hej! 299 00:31:37,780 --> 00:31:42,590 Sara! Vad fin du är. 300 00:31:42,620 --> 00:31:45,740 Kom, morfar! Jag vill visa dig en sak. 301 00:31:46,860 --> 00:31:51,180 - Vi har all rätt att se det. - Absolut. 302 00:31:55,940 --> 00:31:58,860 - Gick det bra att köra? - Ja, absolut. 303 00:32:00,340 --> 00:32:03,230 - Ja... - Skönt att ni hann innan regnet kom. 304 00:32:03,260 --> 00:32:08,870 Jag är hemskt ledsen, men jag glömde bort att skicka det. 305 00:32:08,900 --> 00:32:14,140 När det kom... Det var så mycket otäcka minnen. 306 00:32:31,780 --> 00:32:35,660 Va? Vad står det för någonting? Får jag se? 307 00:33:16,140 --> 00:33:18,380 Hej! 308 00:33:20,300 --> 00:33:22,790 Jag tänkte att vi kunde läsa ihop. 309 00:33:22,820 --> 00:33:26,140 Har du... hjälpt honom? 310 00:33:27,300 --> 00:33:28,910 Vad då? 311 00:33:28,940 --> 00:33:31,260 Att fiffla med det där pappret? 312 00:33:32,820 --> 00:33:36,750 - Nej, vad då? - Jag vet vad det stod. 313 00:33:36,780 --> 00:33:39,270 Han har ändrat det, eller hur? 314 00:33:39,300 --> 00:33:42,550 Sindre? Vad pratar du om? 315 00:33:42,580 --> 00:33:49,310 Det stod att... Kristina hade medicin i blodet - 316 00:33:49,340 --> 00:33:53,990 - och att man inte kunde fastställa dödsorsaken. 317 00:33:54,020 --> 00:33:56,140 Jag har läst det! 318 00:33:58,980 --> 00:34:01,220 Var har du läst det här? 319 00:34:02,220 --> 00:34:05,470 Du har pratat med Sindre om det här. 320 00:34:05,500 --> 00:34:10,670 Han hjälper mig att tolka det som händer. Det vet du. 321 00:34:10,700 --> 00:34:13,510 Jaha, så nu är det... 322 00:34:13,540 --> 00:34:16,710 Nu är det du som tvivlar? 323 00:34:16,740 --> 00:34:21,430 Och helt plötsligt behöver extra hjälp och vägledning? 324 00:34:21,460 --> 00:34:26,070 Jag har alltid trott att det var du som hade den helande kraften. 325 00:34:26,100 --> 00:34:28,030 Anna! 326 00:34:28,060 --> 00:34:31,990 Du beter dig ju som att Sindre är viktigare än Eva. 327 00:34:32,020 --> 00:34:35,870 Jag försöker bara skydda honom. 328 00:34:35,900 --> 00:34:41,270 Du vet att Jesus älskar Eva mer än Han älskar någon annan. 329 00:34:41,300 --> 00:34:42,940 Mer än Han älskar dig. 330 00:34:47,420 --> 00:34:52,300 - Jag tycker inte om det här. - Nej, vet du vad? Då kan du gå. 331 00:35:10,540 --> 00:35:16,750 Vi döper vår broder i Jesu tro 332 00:35:16,780 --> 00:35:22,150 Ja, vi döper vår broder i Jesu tro 333 00:35:22,180 --> 00:35:25,190 - Vad heter du? - Elisabeth Alme. 334 00:35:25,220 --> 00:35:28,750 Då frågar jag dig, Elisabeth Alme... 335 00:35:28,780 --> 00:35:32,070 Tror du att Jesus Kristus är Guds son? 336 00:35:32,100 --> 00:35:36,750 - Ja. - Vill du i dag låta döpa dig? 337 00:35:36,780 --> 00:35:38,780 Ja. 338 00:35:42,060 --> 00:35:46,470 På min mästares befallning och på din egen bekännelse - 339 00:35:46,500 --> 00:35:49,470 - döper jag dig till Kristus. 340 00:35:49,500 --> 00:35:55,900 I Faderns, Sonens och den heliga Andens namn. Amen. 341 00:36:00,860 --> 00:36:03,110 Halleluja! 342 00:36:03,140 --> 00:36:08,470 Vi döper vår syster i Jesu tro 343 00:36:08,500 --> 00:36:12,910 Ja, vi döper vår syster i Jesu tro 344 00:36:12,940 --> 00:36:15,630 Halleluja! 345 00:36:15,660 --> 00:36:22,150 Vi tackar dig, Jesus, för denna stund 346 00:36:22,180 --> 00:36:24,550 Din kärlek är ren och... 347 00:36:24,580 --> 00:36:28,790 - Var det nervigt, Lukas? - Ja, lite. 348 00:36:28,820 --> 00:36:31,470 Men det var helt fantastiskt. Tack. 349 00:36:31,500 --> 00:36:35,110 - Jag fick en massa vatten i näsan. - Lätt hänt. 350 00:36:35,140 --> 00:36:37,550 Men annars var det helt underbart. 351 00:36:37,580 --> 00:36:40,990 - Flyttlasset går på lördag. - Redan? 352 00:36:41,020 --> 00:36:44,430 - Då blir vi grannar. - Kan inte du komma förbi på fika? 353 00:36:44,460 --> 00:36:47,270 - Ja. - Jättegärna. Vi hörs om det. 354 00:36:47,300 --> 00:36:50,500 - Tack så mycket. - Tack ska ni ha. 355 00:36:51,500 --> 00:36:57,590 Hej! Hade ni det bra? Fick ni också vatten i näsan, eller? 356 00:36:57,620 --> 00:37:03,310 1994 var det en World Wide Web-konferens. 357 00:37:03,340 --> 00:37:08,420 Den kallas för Webstock, lite så där på skämt. 358 00:37:10,260 --> 00:37:14,950 - Alltså för Woodstock, då. - Jaha! Vad roligt. 359 00:37:14,980 --> 00:37:19,470 Några år senare föddes själva idén om bolaget. 360 00:37:19,500 --> 00:37:24,990 Om man ser webben som ett hus där olika webbplatser är olika rum... 361 00:37:25,020 --> 00:37:28,900 - ...så vill vi vara hallen. - Kan du ge oss kaffet? 362 00:37:29,940 --> 00:37:32,630 - Här kan du ta lite. - Tack. 363 00:37:32,660 --> 00:37:36,470 Där man måste gå igenom för att komma vidare. 364 00:37:36,500 --> 00:37:43,470 Ju fler besökare vi har, desto mer annonsintäkter blir det. 365 00:37:43,500 --> 00:37:47,790 Sen så gör vi andra grejer också. Enklare grejer. 366 00:37:47,820 --> 00:37:50,950 Skapar mejlkonton och så där. Jag kan visa... 367 00:37:50,980 --> 00:37:54,740 Ja, du kan lägga... Jag ska hämta en grej, bara. 368 00:37:56,260 --> 00:37:58,870 Det är inte konstigt om du inte fattar. 369 00:37:58,900 --> 00:38:02,140 Nej, men det är intressant. 370 00:38:07,420 --> 00:38:12,950 - Goda! - Ja, jag har inte bakat dem själv. 371 00:38:12,980 --> 00:38:17,670 - Nej, men bra köpt. - Tack. 372 00:38:17,700 --> 00:38:21,140 Älskling, har du sett den här lådan? 373 00:38:53,300 --> 00:38:56,150 Så... 374 00:38:56,180 --> 00:38:58,500 Ska jag ta...? 375 00:39:00,780 --> 00:39:02,590 - Sätt dig. - Förlåt? 376 00:39:02,620 --> 00:39:04,540 Sätt dig. 377 00:39:06,220 --> 00:39:08,300 - Här? - Mm. 378 00:39:18,500 --> 00:39:24,380 Tror du att Sindre Forsman står närmare Gud än mig? 379 00:39:25,380 --> 00:39:30,660 Va? Nej. 380 00:39:37,500 --> 00:39:43,660 Finns det någon synd, tror du, som... Gud inte förlåter? 381 00:39:47,620 --> 00:39:50,460 Jag vet inte. 382 00:39:52,820 --> 00:39:54,860 Du vet inte? 383 00:39:57,100 --> 00:39:59,020 Jag vet. 384 00:40:01,260 --> 00:40:05,300 Jag vet att all hädelse och synd kan förlåtas. 385 00:40:07,380 --> 00:40:12,940 Men om du ifrågasätter eller tvivlar på den heliga Anden... 386 00:40:15,420 --> 00:40:17,980 Då kommer du aldrig förlåtas. 387 00:40:19,340 --> 00:40:25,340 Men jag har inte ifrågasatt... någonting. 388 00:40:27,980 --> 00:40:31,100 Dina händer är kalla, Anna. 389 00:40:35,340 --> 00:40:38,620 Herren har ingen användning för en syndare. 390 00:41:26,020 --> 00:41:27,980 Hej, Klara! 391 00:41:37,100 --> 00:41:39,620 Hej, Irma. 392 00:41:41,780 --> 00:41:44,590 Lillan. 393 00:41:44,620 --> 00:41:47,940 Hej, hur går det? 394 00:41:49,620 --> 00:41:53,710 Hörni, jag vet att jag har tänkt fel och att jag har gjort Eva besviken. 395 00:41:53,740 --> 00:41:58,110 Vet du vad, Anna? Vi ser rakt igenom dig. 396 00:41:58,140 --> 00:42:00,390 Du ska inte gå omkring här. 397 00:42:00,420 --> 00:42:05,180 Din synd drabbar inte bara dig, utan alla människor som du älskar. 398 00:42:06,180 --> 00:42:10,070 - Fattar du det? - Håll dig borta från oss. 399 00:42:10,100 --> 00:42:14,470 - Men jag förstår inte. - Gå härifrån. 400 00:42:14,500 --> 00:42:16,710 - Lillan... - Gå härifrån! 401 00:42:16,740 --> 00:42:18,700 Hör du inte vad vi säger? 402 00:43:08,620 --> 00:43:12,620 Text: Ellinor Larsen Iyuno-SDI Group (GE) 30293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.