All language subtitles for I.Know_.What_.You_.Did_.Last_.Summer.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,037 --> 00:01:20,998 Hi. 2 00:01:26,253 --> 00:01:28,046 Well... 3 00:01:28,129 --> 00:01:30,090 I thought we could make sundaes. 4 00:01:31,926 --> 00:01:35,971 You know, celebrate graduation. 5 00:01:38,807 --> 00:01:40,433 You okay? 6 00:01:40,518 --> 00:01:41,936 Just tired. 7 00:01:46,816 --> 00:01:48,609 Well... 8 00:01:50,069 --> 00:01:52,278 Did... 9 00:01:52,362 --> 00:01:54,948 did your sister ever find you? 10 00:01:58,953 --> 00:02:00,912 Alison? 11 00:02:11,423 --> 00:02:15,718 Hey. Hey, hey, hey. 12 00:02:17,721 --> 00:02:20,807 It's okay. I got you. 13 00:02:20,890 --> 00:02:22,475 It's okay. 14 00:02:27,397 --> 00:02:28,397 It's gonna be okay. 15 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 Lenn? 16 00:02:44,581 --> 00:02:47,668 Shit. Shit! I'm sorry, I'm sorry. 17 00:02:47,751 --> 00:02:49,020 I'll be... I'm in the middle of... I'll just... 18 00:02:49,043 --> 00:02:50,628 I'll be right out. 19 00:02:50,712 --> 00:02:53,340 - Fuck. - Sorry, my bad. 20 00:02:59,680 --> 00:03:02,098 - Everything all right in there? - Yeah, I'm fine. 21 00:03:02,181 --> 00:03:03,725 I'll just be out in a second. 22 00:03:14,485 --> 00:03:16,195 I should have knocked. 23 00:03:16,280 --> 00:03:19,365 Yeah. Um, tea. 24 00:03:19,449 --> 00:03:22,620 Yeah, well, Harold insisted I bring the luau stew over 25 00:03:22,703 --> 00:03:23,954 before it got cold. 26 00:03:24,038 --> 00:03:26,581 Well, he's the best. 27 00:03:29,460 --> 00:03:33,463 Do I, want to know what was going on in there? 28 00:03:33,546 --> 00:03:36,591 No, no, um, definitely not. 29 00:03:38,384 --> 00:03:40,596 You know, there's no shame in whatever it was. 30 00:03:40,679 --> 00:03:44,349 Unless you want there to be. 31 00:03:44,432 --> 00:03:48,020 I heard somewhere that that's okay, too. 32 00:03:48,103 --> 00:03:51,356 I really appreciate the conscious parenting, 33 00:03:51,439 --> 00:03:53,525 but we really don't... 34 00:04:01,491 --> 00:04:02,825 Courtney? 35 00:04:06,955 --> 00:04:09,582 This is that asshole 36 00:04:09,667 --> 00:04:12,211 who's been spraying his seed all over the place. 37 00:04:12,294 --> 00:04:15,965 Yeah, I set out traps. 38 00:04:16,966 --> 00:04:18,341 Well, he ain't in 'em. 39 00:04:18,425 --> 00:04:20,302 I can see that. 40 00:04:22,637 --> 00:04:24,139 What's your problem? 41 00:04:24,223 --> 00:04:27,850 I just, you know, saw the blood 42 00:04:27,935 --> 00:04:29,769 and assumed you were a serial killer. 43 00:04:31,605 --> 00:04:33,899 Okay, why don't you just, 44 00:04:33,983 --> 00:04:35,776 take the rest of the day off, Court? 45 00:04:41,281 --> 00:04:42,992 Full pay. 46 00:04:44,534 --> 00:04:45,869 Yeah. 47 00:04:45,952 --> 00:04:49,581 I'm gonna put this douchebag on top of the dumpster. 48 00:04:49,665 --> 00:04:52,584 Show his little pals who they're dealing with. 49 00:05:05,180 --> 00:05:06,432 Wow. 50 00:05:06,514 --> 00:05:09,309 I mean, seriously, was she always that extra? 51 00:05:09,393 --> 00:05:11,593 Didn't you kind of miss being home? Yo, watch your feet. 52 00:05:14,605 --> 00:05:16,899 - I like school. - Yeah, so you said. 53 00:05:16,983 --> 00:05:20,487 I mean, you didn't come home for Christmas... 54 00:05:20,571 --> 00:05:24,408 or Thanksgiving... or spring break. 55 00:05:24,490 --> 00:05:26,826 What is it you like most, the finals or the blizzards? 56 00:05:26,910 --> 00:05:30,122 Very funny. It's the people. 57 00:05:30,204 --> 00:05:33,332 Well, the people here are very happy 58 00:05:33,417 --> 00:05:34,709 that you are home. 59 00:05:34,793 --> 00:05:37,170 Impressed. 60 00:05:37,254 --> 00:05:39,380 Dean's list. 61 00:05:39,465 --> 00:05:40,507 Thanks. 62 00:05:40,591 --> 00:05:43,593 Not so happy you're smoking, though. 63 00:05:44,887 --> 00:05:47,555 Nothing quite like the scent of air freshener 64 00:05:47,639 --> 00:05:49,516 and ashtray mixed. 65 00:05:49,600 --> 00:05:51,851 It was hand sanitizer. 66 00:05:51,935 --> 00:05:54,396 Smoking was your sister's thing. 67 00:05:56,606 --> 00:05:57,649 I'm sorry. 68 00:06:01,153 --> 00:06:02,821 I'm sorry. 69 00:06:05,740 --> 00:06:09,077 It's all my fault. 70 00:06:14,791 --> 00:06:16,793 It's true. 71 00:06:18,711 --> 00:06:20,422 It should have been me. 72 00:06:22,507 --> 00:06:25,511 - I wish it was me. - Don't say that. 73 00:06:25,593 --> 00:06:27,805 They all thought I was Lennon. 74 00:06:27,887 --> 00:06:29,932 And I don't know why I didn't say anything, and... 75 00:06:32,643 --> 00:06:34,769 I'm sorry. I-I should have stopped them. 76 00:06:34,853 --> 00:06:36,980 I don't... I don't know what I was thinking. 77 00:06:37,064 --> 00:06:39,524 And... And then, um... 78 00:06:41,235 --> 00:06:44,071 And then we were in the cave and, um... 79 00:06:48,074 --> 00:06:50,409 I'm so sorry, Dad. 80 00:06:56,290 --> 00:06:57,834 It's my fault. 81 00:06:57,918 --> 00:07:00,211 I know you hate me, 82 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 and I know you'll never forgive me, but, um, 83 00:07:03,507 --> 00:07:07,593 I gotta make this right, and I-I know I can't. 84 00:07:07,677 --> 00:07:11,055 But, um, I'm gonna go to the station right now, 85 00:07:11,139 --> 00:07:13,641 turn myself in. 86 00:07:13,725 --> 00:07:16,310 I know I'll go to jail, but it's okay. 87 00:07:16,394 --> 00:07:17,980 I deserve it. 88 00:07:28,240 --> 00:07:30,199 It's okay. 89 00:07:30,283 --> 00:07:31,826 No. 90 00:07:34,120 --> 00:07:35,247 Please. 91 00:07:38,082 --> 00:07:41,336 I lost one daughter tonight. 92 00:07:41,420 --> 00:07:43,547 I can't lose you, too. 93 00:07:55,391 --> 00:07:57,519 Alison. 94 00:07:57,603 --> 00:08:00,814 You can't turn. 95 00:08:03,733 --> 00:08:05,944 I know. I'm sorry. 96 00:08:09,781 --> 00:08:12,201 You're Lennon now. 97 00:08:13,492 --> 00:08:14,995 Alison ran away. 98 00:08:15,077 --> 00:08:18,247 You made it up, we both gotta live with it. 99 00:08:20,834 --> 00:08:22,793 What if I can't? 100 00:08:22,877 --> 00:08:25,630 You think her friends would protect you 101 00:08:25,713 --> 00:08:27,507 if they knew the truth? 102 00:08:32,221 --> 00:08:33,346 I gotta go. 103 00:08:33,429 --> 00:08:35,432 You just got home. 104 00:08:35,514 --> 00:08:37,975 Don't you think you should give it some time? 105 00:08:38,059 --> 00:08:39,977 I have a social life. 106 00:08:42,648 --> 00:08:44,691 Lennon. 107 00:08:48,695 --> 00:08:49,904 Be careful. 108 00:08:49,988 --> 00:08:53,491 Careful's not really my thing. 109 00:08:54,909 --> 00:08:56,620 I'm kidding. 110 00:08:56,702 --> 00:08:58,746 I'll be good. I-I promise. 111 00:10:06,273 --> 00:10:07,274 Alison... 112 00:10:07,356 --> 00:10:11,736 I told you, you can't react. 113 00:10:11,820 --> 00:10:14,865 You have to be Lennon. 114 00:10:14,947 --> 00:10:16,490 So you can love me? 115 00:10:17,658 --> 00:10:20,537 I always loved both of you. 116 00:10:20,620 --> 00:10:23,289 You just loved her more. 117 00:10:23,373 --> 00:10:25,417 Everybody did. 118 00:10:26,585 --> 00:10:28,169 Here she is. 119 00:10:28,253 --> 00:10:30,588 The myth, the legend. 120 00:10:30,672 --> 00:10:33,049 Um, hi. Glow-up alert. 121 00:10:33,133 --> 00:10:36,052 So K-stew post Twilight. 122 00:10:36,135 --> 00:10:37,846 - My God, really? Thank you. - Yeah. 123 00:10:37,928 --> 00:10:39,096 My mom hates it. 124 00:10:39,181 --> 00:10:41,224 I'm not hearing a problem. 125 00:10:41,307 --> 00:10:43,100 Come on, Riri. 126 00:10:43,184 --> 00:10:45,895 You know playing hard to get never works with me. 127 00:10:45,979 --> 00:10:49,066 - Aw. - Okay. 128 00:10:49,149 --> 00:10:51,192 Johnny! 129 00:10:51,275 --> 00:10:53,110 You guys remember Coach Craft? 130 00:10:53,195 --> 00:10:55,404 Please, call me Eric, okay, 131 00:10:55,489 --> 00:10:57,240 now that you're not students anymore. 132 00:10:57,323 --> 00:10:59,701 Well, um, I'll see you at home. 133 00:11:04,331 --> 00:11:07,918 - You are not fucking Coach Craft. - This is so hot. 134 00:11:08,000 --> 00:11:09,794 It's not just sex. 135 00:11:09,878 --> 00:11:10,957 So what, like, fetish shit? 136 00:11:11,004 --> 00:11:12,172 Isn't he, like, legit married 137 00:11:12,254 --> 00:11:14,548 - to a woman? - Not anymore. 138 00:11:14,633 --> 00:11:16,092 We're engaged. 139 00:11:16,176 --> 00:11:18,010 My God, a wedding! 140 00:11:18,095 --> 00:11:19,388 I am so wet right now. 141 00:11:19,471 --> 00:11:21,889 We're just gonna do something small with his son. 142 00:11:21,972 --> 00:11:23,201 I mean, people will cry and throw rice, 143 00:11:23,225 --> 00:11:25,644 and then birds will die from choking. 144 00:11:25,726 --> 00:11:26,977 I love you. 145 00:11:27,019 --> 00:11:29,688 Me, too. I miss you guys. 146 00:11:30,899 --> 00:11:32,484 Okay, this is very intimate and shit, 147 00:11:32,567 --> 00:11:34,586 but can you please tell us what the fuck we're doing here, 148 00:11:34,610 --> 00:11:36,779 besides planning Johnny's big gay wedding? 149 00:11:36,863 --> 00:11:39,240 I was just waiting on Dylan. 150 00:11:39,323 --> 00:11:41,659 Dude, he hasn't talked to any of us since last summer. 151 00:11:41,743 --> 00:11:44,078 No way he's coming. 152 00:11:49,418 --> 00:11:52,044 Someone knows what we did. 153 00:11:57,591 --> 00:11:59,260 Jesus! 154 00:11:59,344 --> 00:12:00,464 Is that a fucking goat head? 155 00:12:00,511 --> 00:12:01,679 That is actually rout. 156 00:12:01,763 --> 00:12:03,432 I did not need that visual. 157 00:12:03,514 --> 00:12:06,268 How do you know it's about us? 158 00:12:06,350 --> 00:12:08,894 It's written on my fucking mirror. 159 00:12:08,979 --> 00:12:10,698 Could be something else you did last summer. 160 00:12:11,480 --> 00:12:12,481 Or someone. 161 00:12:12,566 --> 00:12:14,442 Okay, ugly of you, Margot, seriously. 162 00:12:14,525 --> 00:12:17,696 I'm just saying if someone knows what we did, 163 00:12:17,778 --> 00:12:18,697 why haven't they called the police 164 00:12:18,779 --> 00:12:20,573 or-or put things in our closets? 165 00:12:20,657 --> 00:12:23,033 It's true. Johnny and I have been home all year. 166 00:12:23,118 --> 00:12:24,928 We said we hit a goat. This can't be a coincidence. 167 00:12:24,952 --> 00:12:26,389 It could be like the horse head in The Godfather. 168 00:12:26,413 --> 00:12:27,889 I mean, that dude didn't say he hit a horse. 169 00:12:27,913 --> 00:12:30,292 That was a warning that they were gonna kill him. 170 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 Ew. Old movies are so boring. 171 00:12:32,418 --> 00:12:33,919 We need to go to the police. 172 00:12:35,337 --> 00:12:37,631 Absolutely not. We went over this. 173 00:12:37,716 --> 00:12:39,652 Yeah, that was before. We weren't thinking straight. 174 00:12:39,676 --> 00:12:42,846 Listen, we need to make things right before someone gets hurt. 175 00:12:42,928 --> 00:12:44,322 You think it's not gonna hurt in jail? 176 00:12:44,346 --> 00:12:46,015 Hello? Nonconsensual sex? 177 00:12:46,099 --> 00:12:48,286 - This isn't a joke. - I don't want to go to the police, okay? 178 00:12:48,309 --> 00:12:50,937 I just... It's... 179 00:12:51,020 --> 00:12:53,981 Look, we made the decision. 180 00:12:54,065 --> 00:12:56,692 We need to figure this out ourselves, okay? 181 00:12:56,775 --> 00:12:59,321 Did anyone see us that night? 182 00:12:59,403 --> 00:13:01,697 Just le douchebag Dale. 183 00:13:01,780 --> 00:13:03,176 He's too busy jerking off to jailbait to go around 184 00:13:03,200 --> 00:13:05,243 putting goat heads in people's closets. 185 00:13:05,326 --> 00:13:06,995 Plus, I'm pretty sure he's illiterate, 186 00:13:07,077 --> 00:13:08,847 and that message has way too many words in it. 187 00:13:08,871 --> 00:13:10,999 Well, someone knows, which means 188 00:13:11,081 --> 00:13:12,918 someone must have said something. 189 00:13:15,253 --> 00:13:18,130 - Are you fucking kidding me? - Did you say something? 190 00:13:18,215 --> 00:13:20,174 No, of course not. 191 00:13:22,177 --> 00:13:23,220 What about Dylan. 192 00:13:23,302 --> 00:13:24,803 He didn't do this. He's not a narc 193 00:13:24,888 --> 00:13:26,532 and his best friend's a fucking drug dealer. 194 00:13:26,556 --> 00:13:28,307 Who he hasn't spoken to all year. 195 00:13:30,351 --> 00:13:32,245 Even if someone knows what happened, they can't prove it. 196 00:13:32,269 --> 00:13:35,023 As long as we stick together and we stick to the story. 197 00:13:35,105 --> 00:13:36,649 No, she's right. 198 00:13:36,732 --> 00:13:39,653 We can't turn against each other now. 199 00:13:39,735 --> 00:13:41,613 Call me later? 200 00:13:41,696 --> 00:13:42,822 Yeah. 201 00:13:42,905 --> 00:13:44,783 Okay. Love you. 202 00:13:44,865 --> 00:13:46,951 - Good seeing you. - Bye. 203 00:13:47,034 --> 00:13:48,787 - Bye, babe. - Bye. 204 00:13:52,289 --> 00:13:53,875 Johnny. 205 00:13:56,961 --> 00:14:00,756 I just wanted to say that I really am happy 206 00:14:00,840 --> 00:14:02,424 for you and Coach Craft. 207 00:14:02,509 --> 00:14:06,096 Thanks. 208 00:14:06,178 --> 00:14:07,681 I'm sorry. 209 00:14:11,850 --> 00:14:13,812 I'm sorry. 210 00:14:17,399 --> 00:14:20,818 I know, I got a little bitchy 211 00:14:20,902 --> 00:14:23,779 when you told me you weren't going to USC with me. 212 00:14:23,863 --> 00:14:25,782 Okay, I shouldn't have blocked you. 213 00:14:25,865 --> 00:14:28,118 Or posted those memes. 214 00:14:28,201 --> 00:14:31,620 I was in a really bad place when, 215 00:14:31,705 --> 00:14:33,163 you know. 216 00:14:33,248 --> 00:14:35,417 We all were. 217 00:14:37,626 --> 00:14:41,755 So can we please just open-mouth kiss and make up? 218 00:14:43,716 --> 00:14:45,509 Please? 219 00:14:45,594 --> 00:14:47,886 That meme of me smiling at the football ass-slaps 220 00:14:47,971 --> 00:14:48,888 was actually kind of funny. 221 00:14:48,971 --> 00:14:51,265 'Cause it was made with love. 222 00:14:51,349 --> 00:14:54,644 You are so full of shit. 223 00:14:54,727 --> 00:14:56,645 Trojan trophy? 224 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 Kyle? 225 00:14:58,940 --> 00:15:00,609 Please. He's security. 226 00:15:00,692 --> 00:15:03,193 My dad's doing some big deal in Dubai. 227 00:15:03,278 --> 00:15:06,489 There's an island, Chris Martin. 228 00:15:06,572 --> 00:15:08,700 I promise to tell you everything if you come ki. 229 00:15:08,783 --> 00:15:10,869 You had me at Chris Martin. 230 00:15:43,610 --> 00:15:46,571 Hello. 231 00:15:50,741 --> 00:15:52,201 Hi, Clara. 232 00:16:16,100 --> 00:16:17,601 I've been waiting for you. 233 00:16:20,522 --> 00:16:24,192 I saw you drive into town and was hoping you'd come by. 234 00:16:24,274 --> 00:16:27,320 - Always good to see you, Hannah. - You, too, Lennon. 235 00:16:27,403 --> 00:16:29,530 How are you, sweetheart? 236 00:16:31,157 --> 00:16:34,119 Missing your sister, I bet. 237 00:16:34,201 --> 00:16:36,413 Just remember, 238 00:16:36,495 --> 00:16:39,499 wherever Alison may have run away to, 239 00:16:39,581 --> 00:16:42,961 we're all under the same sky. 240 00:16:43,043 --> 00:16:44,796 Thanks. 241 00:16:47,131 --> 00:16:49,341 Are you here to see Dylan? 242 00:16:56,307 --> 00:16:57,808 Hey. 243 00:17:01,687 --> 00:17:03,773 You, preparing for the witch trials? 244 00:17:06,526 --> 00:17:07,693 What do you want, Lennon? 245 00:17:12,115 --> 00:17:13,994 - Isn't she the cutest thing you ever saw? - Hey. 246 00:17:15,617 --> 00:17:18,496 Hi. 247 00:17:18,579 --> 00:17:19,873 Hey, I can pour more. 248 00:17:21,415 --> 00:17:24,001 More is good. 249 00:17:25,836 --> 00:17:27,087 You should leave. 250 00:17:31,384 --> 00:17:34,846 Well, I, um... I texted you. 251 00:17:34,929 --> 00:17:37,307 We all met up. 252 00:17:37,390 --> 00:17:40,309 - You know, the OGs, BFFs since kindergarten. - What's your point? 253 00:17:43,061 --> 00:17:45,315 I think someone knows what we did. 254 00:17:49,443 --> 00:17:51,028 Yep. 255 00:17:52,279 --> 00:17:54,073 That's it? 256 00:17:54,156 --> 00:17:56,701 Looks like we're gonna get what we deserve. 257 00:17:57,993 --> 00:17:59,953 You really think we deserve this? 258 00:18:01,330 --> 00:18:02,957 We killed her. 259 00:18:03,040 --> 00:18:04,250 It was an accident. 260 00:18:04,334 --> 00:18:06,294 There are no accidents. 261 00:18:14,426 --> 00:18:16,386 There's only karma. 262 00:18:33,988 --> 00:18:34,988 I'm sure it was a goat. 263 00:19:36,009 --> 00:19:37,801 - Shit! - What the fuck are you doing? 264 00:19:37,885 --> 00:19:39,761 Trying to get my door open. 265 00:19:39,846 --> 00:19:41,281 I meant with that GTA driving back there. 266 00:19:41,306 --> 00:19:42,615 No, I think there's someone following me. 267 00:19:42,640 --> 00:19:45,058 - Did you see them? - Honestly, no. 268 00:19:45,143 --> 00:19:47,269 - Well, they were. - So you're telling me you just won 269 00:19:47,353 --> 00:19:49,271 a car chase in this... this vehicle? 270 00:19:49,355 --> 00:19:50,772 Fuck you. 271 00:19:50,856 --> 00:19:51,875 I don't care if you don't believe me. 272 00:19:51,900 --> 00:19:53,817 I believe you believe you. 273 00:20:05,078 --> 00:20:07,749 - You're a bitch. - That's why you love me. 274 00:20:07,832 --> 00:20:09,834 That and those perfect little milky-milks. 275 00:20:09,917 --> 00:20:11,228 Okay, turn off your fucking mammogram. 276 00:20:11,251 --> 00:20:12,836 You're gonna love me even more 277 00:20:12,921 --> 00:20:15,298 once I help you clean up this goat head. 278 00:20:15,381 --> 00:20:16,798 It's not just for dog shit, dude. 279 00:20:16,883 --> 00:20:18,550 Come on. 280 00:20:18,634 --> 00:20:21,386 - Thanks, Riri. - Yep. 281 00:20:22,430 --> 00:20:25,516 Rosé all day. 282 00:20:25,599 --> 00:20:27,684 So snatched. 283 00:20:29,770 --> 00:20:30,771 And go. 284 00:20:30,855 --> 00:20:33,732 But I missed my Johnny. 285 00:20:33,816 --> 00:20:35,902 You can have your lovefest later. 286 00:20:35,984 --> 00:20:38,738 Okay. Okay. 287 00:20:38,820 --> 00:20:40,239 Just don't drown. 288 00:20:40,323 --> 00:20:41,824 I'll keep an eye on her. 289 00:20:43,867 --> 00:20:45,827 Now, I must know every lurid detail 290 00:20:45,912 --> 00:20:47,663 about Mr. Craft's everything. 291 00:20:47,747 --> 00:20:49,582 All right, you can call him Eric. 292 00:20:49,665 --> 00:20:51,709 "Mr. Craft" is so much hotter. 293 00:20:51,792 --> 00:20:53,519 Just saying it makes me want to touch myself. 294 00:20:53,544 --> 00:20:55,212 Two star-crossed lovers, 295 00:20:55,296 --> 00:20:57,632 eyes meeting across the gym. 296 00:20:57,714 --> 00:20:59,401 Hey, you know star-crossed lovers end up dead, right? 297 00:20:59,424 --> 00:21:01,009 Not always. 298 00:21:02,053 --> 00:21:04,721 - When did it start? - Senior year. 299 00:21:04,806 --> 00:21:06,766 I love love. 300 00:21:06,848 --> 00:21:08,351 Hey, what about Kyle the security guy? 301 00:21:08,433 --> 00:21:10,103 He seems like he'd be very strict. 302 00:21:10,185 --> 00:21:13,105 I'm kind of over fucking hot, stupid people. 303 00:21:13,189 --> 00:21:14,691 Ever since my breakdown nerveuse, 304 00:21:14,773 --> 00:21:18,068 as the French would say. 305 00:21:18,152 --> 00:21:20,153 Wait, are you being serious right now? 306 00:21:20,238 --> 00:21:22,323 Only if you consider eating buckets of McNuggets 307 00:21:22,406 --> 00:21:25,451 while snot-crying in front of millions serious. 308 00:21:25,535 --> 00:21:26,868 Jesus. 309 00:21:26,952 --> 00:21:29,038 Mukbang channel? 310 00:21:29,122 --> 00:21:30,330 Yes. 311 00:21:30,414 --> 00:21:31,958 I'm so sorry, Margot. I had no idea. 312 00:21:32,040 --> 00:21:34,460 I'm just lucky my mom freaked when she saw my Del Taco 313 00:21:34,544 --> 00:21:36,295 full menu challenge. 314 00:21:36,378 --> 00:21:38,131 She flew to L.A., pulled the videos, 315 00:21:38,213 --> 00:21:39,423 put me on a juice cleanse, 316 00:21:39,507 --> 00:21:42,343 and made me go to, like, live-in therapy. 317 00:21:44,636 --> 00:21:46,471 Well, you seem good now, so... 318 00:21:46,556 --> 00:21:48,348 I am. 319 00:21:48,432 --> 00:21:50,308 And I want you to be good, too. 320 00:21:51,394 --> 00:21:52,769 Fuck Juilliard! 321 00:21:52,854 --> 00:21:54,605 I'm gonna make you bigger than Doja, 322 00:21:54,689 --> 00:21:56,065 pre-cancellation. 323 00:21:56,148 --> 00:21:59,067 That's-that's really sweet of you, but, um, 324 00:21:59,152 --> 00:22:01,237 music isn't really my focus right now, so... 325 00:22:01,319 --> 00:22:05,575 No, you need to follow your dream, not your boyfriend. 326 00:22:05,657 --> 00:22:07,035 Well, Eric is my dream. 327 00:22:10,203 --> 00:22:12,080 Hey, why don't you reach out to Lennon? 328 00:22:14,959 --> 00:22:17,002 I don't know. 329 00:22:17,086 --> 00:22:19,172 Talked a lot about attention-seeking behavior 330 00:22:19,255 --> 00:22:22,299 - in therapy. - Shocking. 331 00:22:24,259 --> 00:22:27,888 I admit... I am a legit attention whore, 332 00:22:27,971 --> 00:22:29,598 but so is Lennon. 333 00:22:29,682 --> 00:22:32,184 And, I mean, 334 00:22:32,268 --> 00:22:34,436 everything was fine 335 00:22:34,519 --> 00:22:35,771 until she came back. 336 00:22:35,855 --> 00:22:38,148 And then... And all of a sudden there's this... 337 00:22:38,231 --> 00:22:39,275 goat head thing. 338 00:22:39,357 --> 00:22:42,028 No way she put that in her own closet. 339 00:22:42,111 --> 00:22:44,529 Look, I'm not judging. 340 00:22:44,614 --> 00:22:47,657 I'm just saying... 341 00:22:47,741 --> 00:22:49,344 people do psycho shit when they're stressed. 342 00:22:49,367 --> 00:22:52,497 Okay, Lennon's fucked-up, but she would never do that. 343 00:22:52,579 --> 00:22:55,208 All right? None of us would. 344 00:22:55,290 --> 00:22:57,585 You're just freaking out. 345 00:22:57,667 --> 00:23:01,047 No, you're right. 346 00:23:03,298 --> 00:23:07,595 Honestly, I think I'm just scared. 347 00:23:14,309 --> 00:23:15,685 This is so fucking gross. 348 00:23:15,769 --> 00:23:18,564 - So are dead rats in the wall. - Good to know. 349 00:23:18,647 --> 00:23:21,483 My mom sucks at cleaning our place, too. 350 00:23:21,567 --> 00:23:23,487 - Shit! Fuck, fuck, fuck. - I got it, I got it... 351 00:23:26,114 --> 00:23:29,491 Can you at least admit this shit is scary? 352 00:23:29,575 --> 00:23:31,345 Someone's got some deep fucking issues with you, 353 00:23:31,368 --> 00:23:32,452 that's for sure. 354 00:23:35,248 --> 00:23:37,125 Saw Dylan today. 355 00:23:41,128 --> 00:23:42,421 He seemed pretty fucked-up. 356 00:23:44,965 --> 00:23:47,425 I mean, obviously, if he'll see you and not me. 357 00:23:49,136 --> 00:23:51,096 He was putting salt licks all over the yard. 358 00:23:54,182 --> 00:23:55,809 So? 359 00:23:55,893 --> 00:23:58,604 Um, salt licks attract goats. 360 00:23:58,688 --> 00:24:00,981 Dylan didn't fucking do this. 361 00:24:01,065 --> 00:24:03,733 He's seriously the most gentle, sensitive... 362 00:24:04,777 --> 00:24:06,778 It's probably some OCD shit. 363 00:24:06,863 --> 00:24:08,739 He said it was karma. 364 00:24:11,366 --> 00:24:12,926 You don't actually believe in that crap? 365 00:24:14,244 --> 00:24:16,372 Okay, listen, 366 00:24:16,454 --> 00:24:18,583 you really got to get back on your 367 00:24:18,665 --> 00:24:20,585 cool girl vibe, or people are gonna start 368 00:24:20,667 --> 00:24:22,836 to wonder what's up. 369 00:24:22,920 --> 00:24:25,381 I'm trying. 370 00:24:25,463 --> 00:24:28,550 Care for some chemical assistance? 371 00:24:30,344 --> 00:24:32,721 Thanks, Riri. 372 00:24:32,805 --> 00:24:35,098 There's my girl. 373 00:24:35,182 --> 00:24:36,451 First ones back are on the house. 374 00:24:36,474 --> 00:24:40,645 Just do me a favor and... 375 00:24:40,730 --> 00:24:42,690 chill the fuck out. 376 00:24:42,772 --> 00:24:45,651 See you later. Bye. 377 00:24:45,734 --> 00:24:46,903 Bye. 378 00:25:05,337 --> 00:25:08,673 I swear, just turned my hose on him. 379 00:25:08,758 --> 00:25:11,051 You did not. And what'd he do? 380 00:25:11,134 --> 00:25:13,846 Called the cops, who basically gave me a medal. 381 00:25:13,930 --> 00:25:15,722 Every hour for three goddamn years, 382 00:25:15,806 --> 00:25:18,142 those teddy bears did their hula on his lawn. 383 00:25:18,226 --> 00:25:21,269 I bet your other neighbors loved you. 384 00:25:21,354 --> 00:25:23,605 - It's decaf, right? - Never. 385 00:25:23,689 --> 00:25:25,191 I like a kick. 386 00:25:27,609 --> 00:25:29,028 Sorry about that. 387 00:25:29,111 --> 00:25:31,279 Yeah, Lyla like hers loaded, too. 388 00:25:33,990 --> 00:25:35,076 That's true about me. 389 00:25:36,618 --> 00:25:39,579 How's that Kani Kani budget coming along? 390 00:25:39,663 --> 00:25:41,958 You may notice I am not wearing 391 00:25:42,040 --> 00:25:43,166 my uniform right now. 392 00:25:43,250 --> 00:25:45,419 - I definitely noticed. - Thanks, Bill. 393 00:25:45,502 --> 00:25:47,587 Sorry, my bad. 394 00:25:47,672 --> 00:25:49,673 - You can get it to me tomorrow. - Sounds good. 395 00:25:56,763 --> 00:25:59,016 Hey. What, you forget something? 396 00:25:59,099 --> 00:26:00,142 What is wrong with you? 397 00:26:01,810 --> 00:26:05,146 Is this a... what, about the decaf or the budget request? 398 00:26:05,230 --> 00:26:08,483 You know what it's about. 399 00:26:15,490 --> 00:26:17,535 You think he dyes his hair to make him look younger, 400 00:26:17,617 --> 00:26:20,954 or someone told him shoe polish was cool? 401 00:27:32,108 --> 00:27:34,319 Hey, Ally-wally. 402 00:27:34,403 --> 00:27:36,029 Lemon. 403 00:27:36,113 --> 00:27:39,075 My fave. 404 00:28:14,818 --> 00:28:16,862 It's fun to be me. 405 00:28:18,071 --> 00:28:20,740 The academics will be challenging. 406 00:28:20,825 --> 00:28:23,493 Friends, activities. 407 00:28:23,576 --> 00:28:25,203 She had a lot going on. 408 00:28:25,287 --> 00:28:27,414 Yeah, more than you know. 409 00:28:27,498 --> 00:28:29,040 What's that supposed to mean? 410 00:28:29,125 --> 00:28:30,250 It's just ironic, you know. 411 00:28:30,334 --> 00:28:33,586 You always wanted me to be more like her. 412 00:28:36,923 --> 00:28:40,344 Hey, that isn't true. What are you doing? 413 00:28:40,427 --> 00:28:42,805 You didn't know her at all. 414 00:30:04,135 --> 00:30:05,221 You know... 415 00:30:05,304 --> 00:30:08,348 you could stay if you wanted to. 416 00:30:08,432 --> 00:30:10,392 I thought Lennon came home today. 417 00:30:10,476 --> 00:30:13,311 Well, just saying, might not be so bad 418 00:30:13,394 --> 00:30:14,855 if she found out. 419 00:30:14,939 --> 00:30:16,440 That we've been secretly hooking up 420 00:30:16,523 --> 00:30:18,526 - for most of her life? - Not the whole story, 421 00:30:18,608 --> 00:30:21,403 just that we're together now. 422 00:30:21,487 --> 00:30:25,406 But we're not together. We're just fucking. 423 00:30:25,490 --> 00:30:28,117 You used to want more. 424 00:30:28,201 --> 00:30:30,996 That was a long time ago. 425 00:30:31,079 --> 00:30:33,624 This works now. It's dirty in a good way. 426 00:30:33,707 --> 00:30:36,376 Not a "put your goddamn dishes in the dishwasher" way. 427 00:30:40,381 --> 00:30:43,842 So Lennon hasn't heard from Alison either? 428 00:30:46,886 --> 00:30:50,057 Sorry. 429 00:30:50,140 --> 00:30:53,184 - I know how hard it's been. - I just hope she's okay. 430 00:30:57,772 --> 00:30:59,732 Yeah. 431 00:31:05,823 --> 00:31:06,823 Hey. 432 00:31:08,784 --> 00:31:12,328 I, always put my dishes in the dishwasher. 433 00:31:14,163 --> 00:31:16,333 I'll get that budget to you tomorrow. 434 00:31:53,162 --> 00:31:55,455 "Lennon was right about me. 435 00:31:55,538 --> 00:31:56,914 I fucked it all up. 436 00:31:56,999 --> 00:31:58,666 School, friends. 437 00:31:58,750 --> 00:32:00,419 Anything that ever meant anything, 438 00:32:00,501 --> 00:32:03,255 I destroyed it. 439 00:32:03,338 --> 00:32:06,090 That's why I have to go, 440 00:32:06,174 --> 00:32:08,885 before I destroy anyone else." 441 00:32:08,969 --> 00:32:12,472 - This is no good. - Why? 442 00:32:12,556 --> 00:32:14,034 It's what I would say if I was running away. 443 00:32:14,057 --> 00:32:15,601 You sound sad. 444 00:32:15,683 --> 00:32:18,061 - Well, I am sad. - If you sound sad, 445 00:32:18,144 --> 00:32:19,855 people are gonna try and find you 446 00:32:19,938 --> 00:32:22,775 so they can help you. 447 00:32:22,857 --> 00:32:24,192 Why would they start now? 448 00:32:24,276 --> 00:32:26,153 No one's ever tried to help me. 449 00:32:26,236 --> 00:32:28,614 Except Lennon. 450 00:32:32,367 --> 00:32:35,703 You have to rewrite it. 451 00:32:36,913 --> 00:32:38,289 This is so fucking typical. 452 00:32:38,374 --> 00:32:40,101 It's the last thing I'm ever gonna say as my true self, 453 00:32:40,125 --> 00:32:41,876 and it's still not good enough for you. 454 00:32:41,960 --> 00:32:43,796 This isn't about that. 455 00:32:43,878 --> 00:32:45,798 This is about making sure that nobody ever 456 00:32:45,881 --> 00:32:48,592 finds out the truth about what you did. 457 00:32:54,472 --> 00:32:56,099 What do you want me to say? 458 00:33:05,567 --> 00:33:08,028 "Dear Dad, fuck you." 459 00:33:10,154 --> 00:33:11,155 Write it down. 460 00:33:15,368 --> 00:33:19,539 "What kind of a parent only loves one of his daughters, 461 00:33:19,623 --> 00:33:22,875 and doesn't even pretend to love the other one?" 462 00:33:27,756 --> 00:33:31,300 "You couldn't stand that I never tried at school or... 463 00:33:31,384 --> 00:33:33,846 pretended to be happy 464 00:33:33,929 --> 00:33:36,181 just so you could feel good about yourself. You..." 465 00:33:39,017 --> 00:33:40,202 "You couldn't stand that I never let you 466 00:33:40,227 --> 00:33:42,770 forget about Mom." 467 00:33:45,356 --> 00:33:47,692 "Remember Mom? 468 00:33:47,776 --> 00:33:49,653 That woman you drove to suicide?" 469 00:33:52,448 --> 00:33:56,117 I would never write that. 470 00:33:56,201 --> 00:33:59,829 It's what'll get the job done. 471 00:34:01,248 --> 00:34:03,959 I know it's what you think. 472 00:34:06,711 --> 00:34:09,338 "After Mom died, 473 00:34:09,422 --> 00:34:12,967 you acted like she never existed." 474 00:34:15,596 --> 00:34:18,474 "Now you can act like I never existed either." 475 00:34:21,226 --> 00:34:24,855 "That way you never have to face how much you hurt us..." 476 00:34:26,773 --> 00:34:28,900 "or how fucked-up you really are." 477 00:34:32,237 --> 00:34:34,614 "Or how fucked-up I am because of you." 478 00:34:36,365 --> 00:34:39,077 "So don't come for me." 479 00:34:46,001 --> 00:34:49,128 - You got a problem? - What? 480 00:34:50,213 --> 00:34:51,923 Lot of cameras. 481 00:34:52,007 --> 00:34:54,300 Better safe than sorry, right? 482 00:34:55,510 --> 00:34:57,679 Don't ask me. 483 00:34:57,762 --> 00:35:00,264 Hey, Mr. Grant. 484 00:35:00,349 --> 00:35:02,309 - Hey, Johnny. - Need any help up there? 485 00:35:02,391 --> 00:35:03,476 I got it, thanks. 486 00:35:04,519 --> 00:35:06,063 Hi, Courtney. 487 00:35:06,146 --> 00:35:08,481 - What are you doing here? - You may have noticed, 488 00:35:08,565 --> 00:35:10,733 Courtney, this is a public eating establishment. 489 00:35:10,818 --> 00:35:13,778 I'm actually just here to see Lennon, so... 490 00:35:13,862 --> 00:35:16,864 - Check the house, she just got off her shift. - Thanks. 491 00:35:16,949 --> 00:35:18,242 Nice, seeing you both. 492 00:35:47,186 --> 00:35:50,106 - Hey. - Hey. 493 00:35:52,150 --> 00:35:53,777 What you up to? 494 00:35:53,860 --> 00:35:57,405 Just sitting here, thinking about puppies and rainbows. 495 00:35:58,782 --> 00:36:00,701 God, I missed you. 496 00:36:00,784 --> 00:36:02,911 Seriously? 497 00:36:02,994 --> 00:36:06,706 Yeah. I mean... 498 00:36:06,789 --> 00:36:08,500 not as much as I miss Alison, but... 499 00:36:11,043 --> 00:36:12,724 What do you think she'd be doing right now? 500 00:36:14,715 --> 00:36:16,007 Probably nothing. 501 00:36:16,090 --> 00:36:20,429 You know, it's not like she had her shit together. 502 00:36:20,512 --> 00:36:24,016 You don't really think it was someone we know, do you? 503 00:36:28,019 --> 00:36:30,146 I don't know. 504 00:36:30,230 --> 00:36:34,525 I mean, I don't know if we even know them anymore. 505 00:36:34,610 --> 00:36:37,695 Changed everyone for sure. 506 00:36:37,778 --> 00:36:41,324 Except Riley, who will never fucking change. 507 00:36:45,954 --> 00:36:48,164 Wish we could talk about it. 508 00:36:48,248 --> 00:36:50,208 Isn't that what we're doing? 509 00:36:50,291 --> 00:36:52,376 You know, I'm about to get married, and the man 510 00:36:52,460 --> 00:36:55,880 I am madly in love with doesn't even know me. 511 00:36:55,963 --> 00:36:57,757 No, I'm sure he does. 512 00:36:57,840 --> 00:37:02,554 I mean, he's literally been inside of you. 513 00:37:02,637 --> 00:37:05,641 Unless, wait, are you, are you not a bottom, Johnny? 514 00:37:05,724 --> 00:37:08,268 I'm being serious. 515 00:37:08,351 --> 00:37:12,981 It sucks knowing no one will ever really know me again. 516 00:37:13,065 --> 00:37:17,777 I guess no one will really know any of us. 517 00:37:17,860 --> 00:37:21,989 Alison would probably say they didn't know us anyway. 518 00:37:24,159 --> 00:37:26,661 It's exactly what she'd say. 519 00:37:36,713 --> 00:37:37,965 I didn't know you smoked. 520 00:37:39,757 --> 00:37:41,717 Like you said, we've all changed. 521 00:38:29,016 --> 00:38:31,351 Thought you were gonna quit. 522 00:38:36,523 --> 00:38:38,858 Makes me feel close to her. 523 00:38:48,784 --> 00:38:50,746 You need to be careful around people. 524 00:38:52,748 --> 00:38:55,791 I know. 525 00:39:11,891 --> 00:39:13,018 Alison. 526 00:39:16,271 --> 00:39:17,856 Thanks for not burning it. 527 00:39:32,704 --> 00:39:33,871 I am gonna miss her. 528 00:40:08,239 --> 00:40:10,032 I'm driving. 529 00:40:10,117 --> 00:40:11,617 Good. Drive over here. 530 00:40:11,701 --> 00:40:15,246 I wish. I have to work. 531 00:40:15,329 --> 00:40:17,873 I'm sure you can convince your boss... 532 00:40:17,958 --> 00:40:19,208 to give you the day off. 533 00:40:20,460 --> 00:40:22,045 Yeah, sports camp starts next week. 534 00:40:22,128 --> 00:40:24,380 We got to get everything ready. 535 00:40:24,463 --> 00:40:26,090 You're canceled, done, finished. 536 00:40:26,173 --> 00:40:27,092 Better hope the crazy goat beheader 537 00:40:27,175 --> 00:40:28,217 doesn't come get me. 538 00:40:28,300 --> 00:40:29,635 I'm sure Kyle the security guy 539 00:40:29,719 --> 00:40:31,221 would love to keep you safe. 540 00:40:31,304 --> 00:40:33,282 Or I could come have a sleepover with you and Coach. 541 00:40:33,306 --> 00:40:34,974 You're hilarious. 542 00:40:36,726 --> 00:40:38,728 You know, I... 543 00:40:40,521 --> 00:40:41,731 I just saw Lennon. 544 00:40:41,815 --> 00:40:44,317 And? 545 00:40:44,400 --> 00:40:48,989 - What the fuck, Kyle?! - Margot? 546 00:40:56,121 --> 00:40:57,873 Hey, it's me. 547 00:40:57,956 --> 00:40:59,541 You know what to do. 548 00:41:02,210 --> 00:41:03,753 This isn't funny, drama queen. 549 00:41:03,836 --> 00:41:06,380 I'm not coming over, so call me back. 550 00:41:16,391 --> 00:41:18,643 Eric? 551 00:41:18,726 --> 00:41:21,146 Eric? 552 00:41:30,322 --> 00:41:32,282 Eric? 553 00:41:43,626 --> 00:41:46,630 Fuck! Hey, I'm here! 554 00:41:46,713 --> 00:41:49,715 Hey... 555 00:42:11,153 --> 00:42:12,447 Please! 556 00:42:14,824 --> 00:42:17,661 Please, somebody! 557 00:42:24,541 --> 00:42:28,045 Help me! 558 00:42:28,128 --> 00:42:30,382 Please help me. 559 00:43:50,170 --> 00:43:53,172 A really easy way to smooth out those heinous wrinkles 560 00:43:53,255 --> 00:43:55,592 and feed your love aura is with a pink quartz... 561 00:47:21,088 --> 00:47:23,048 Whee! 38433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.