All language subtitles for How-to-Please-a-Woman_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_67133577

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,278 --> 00:01:02,278 Loneliness 2 00:02:00,158 --> 00:02:02,678 Blast it. Who's got the vinegar? 3 00:02:02,718 --> 00:02:04,998 Yep. Well, I need something. 4 00:02:05,038 --> 00:02:07,878 It's really stinging. You should wee on it. 5 00:02:07,918 --> 00:02:10,638 I don't think I could manage the angle. 6 00:02:10,678 --> 00:02:13,678 I could. No, thanks. It's fine. 7 00:02:13,718 --> 00:02:17,198 Oh, go on, give us a shot. I don't want you to wee on me. 8 00:02:19,598 --> 00:02:21,998 So, what do you want for your birthday? 9 00:02:22,038 --> 00:02:24,238 To not be having another birthday. 10 00:02:24,278 --> 00:02:26,518 All right, gotta go. I've got to be at work by eight. 11 00:02:26,558 --> 00:02:28,934 Oh, I thought you had the day off today. Yeah, that turned into 12 00:02:28,958 --> 00:02:31,118 a half day off. Happy birthday me! 13 00:02:32,158 --> 00:02:34,558 Mm. Bye. Bye. 14 00:02:39,318 --> 00:02:41,318 Do you think she suspects anything? 15 00:02:52,678 --> 00:02:55,278 Happy birthday, Mum. Thanks. 16 00:02:55,318 --> 00:02:57,678 So you're old enough to retire now, right? 17 00:02:57,718 --> 00:02:59,878 Ha-ha, Chloe. 18 00:02:59,918 --> 00:03:03,438 There's no way they can cope without me. I can't even get a full day off. 19 00:03:03,478 --> 00:03:05,558 And is Dad spoiling you? 20 00:03:05,598 --> 00:03:09,238 Oh, he will, don't you worry. Oh, it's just started snowing here. 21 00:03:09,278 --> 00:03:11,558 London is so amazing. I can't believe I had 22 00:03:11,598 --> 00:03:14,398 to grow up in Australia. Thanks, Dad. 23 00:03:14,438 --> 00:03:18,398 Oh, Mum, hey, sorry, I've got to go. Oh. But have a great birthday. 24 00:03:18,438 --> 00:03:20,638 Already? Oh. Love you. 25 00:03:20,678 --> 00:03:22,798 Bye, Dad. Bye, honey. 26 00:03:22,838 --> 00:03:26,118 She seems happy. I hope that doesn't mean she's gonna stay. Of course she's happy. 27 00:03:26,158 --> 00:03:28,198 She's having a great time ignoring her studies. 28 00:03:28,238 --> 00:03:30,238 Just stop that, please. 29 00:03:30,278 --> 00:03:33,238 I love this stuff! Oh. 30 00:03:33,278 --> 00:03:35,478 Lack of food waste, high nutrition profile 31 00:03:35,518 --> 00:03:37,918 and portion control. 32 00:03:37,958 --> 00:03:39,998 It's so good you're doing it. 33 00:03:42,558 --> 00:03:44,558 Wanna open that? 34 00:03:50,798 --> 00:03:53,158 Go on, spoil yourself. Happy birthday. 35 00:03:54,518 --> 00:03:56,558 Lovely. Now, can we go? 36 00:03:56,598 --> 00:03:58,598 I've got court first thing. 37 00:04:06,478 --> 00:04:08,598 Sorry. 38 00:04:19,358 --> 00:04:21,894 Hey, I hope you don't mind, but I've just very quickly separated out 39 00:04:21,918 --> 00:04:24,118 the ones that don't qualify for business recovery. 40 00:04:24,158 --> 00:04:26,198 Dina! 41 00:04:27,518 --> 00:04:29,518 Thanks. 42 00:04:30,798 --> 00:04:32,798 I'm under the pump on that, um... 43 00:04:32,838 --> 00:04:34,918 removers there. "Pleased To Move You." 44 00:04:34,958 --> 00:04:37,158 We need to file for insolvency like yesterday. 45 00:04:37,198 --> 00:04:39,198 Got it. 46 00:04:39,238 --> 00:04:41,878 Where's the rest of it? Er, left it on-site. 47 00:04:41,918 --> 00:04:43,958 So could you... 48 00:04:43,998 --> 00:04:47,438 I'm really busy right now. I was due to finish at lunch time today, 49 00:04:47,478 --> 00:04:49,478 and I do have a client report to finalise. 50 00:04:49,518 --> 00:04:51,558 It will only take you a minute. 51 00:04:54,398 --> 00:04:56,638 Gina? Thanks. 52 00:04:56,678 --> 00:04:58,678 I - that's - yeah. 53 00:05:10,398 --> 00:05:12,398 Hello? 54 00:05:15,118 --> 00:05:17,118 Hello? 55 00:05:47,038 --> 00:05:49,838 Whoa! Hey, hey, Ben! Sorry. 56 00:05:49,878 --> 00:05:52,918 Ben, watch where you're going. Did you get your driver's licence 57 00:05:52,958 --> 00:05:54,958 on the dark net? 58 00:05:57,758 --> 00:05:59,998 You're really gonna have to learn how to reverse in here. 59 00:06:00,038 --> 00:06:02,558 I don't like reversing. It's easy. It's like going forwards, 60 00:06:02,598 --> 00:06:04,798 except backwards. Can't even do that. 61 00:06:04,838 --> 00:06:07,918 We've been waiting for someone to show up. 62 00:06:07,958 --> 00:06:11,358 I just came to get a file that my colleague left behind. 63 00:06:12,718 --> 00:06:14,718 Tea? Biscuit? 64 00:06:14,758 --> 00:06:17,398 Oh, er, well, no. I'm actually on a bit of a - 65 00:06:17,438 --> 00:06:19,438 well, it's a diet box. 66 00:06:19,478 --> 00:06:22,278 He makes his own ginger snaps. Kinda chewy in the middle, 67 00:06:22,318 --> 00:06:24,518 but just the right amount of bite in the bite. 68 00:06:25,998 --> 00:06:28,158 If you don't mind, I'll just collect the paperwork. 69 00:06:28,198 --> 00:06:30,478 You have no idea what you're missing out on. 70 00:06:30,518 --> 00:06:32,558 I don't know what file you're talking about. 71 00:06:34,878 --> 00:06:36,958 Well, I can see it. It's just - Oh, you're the one 72 00:06:36,998 --> 00:06:39,078 that's gonna shut us down. 73 00:06:39,118 --> 00:06:41,158 Oh, no. I just do the organising 74 00:06:41,198 --> 00:06:43,198 and the things that other people forget to do 75 00:06:43,238 --> 00:06:46,198 like bringing such paperwork back to the office. 76 00:06:46,238 --> 00:06:49,318 You know, if you file that today, we're all out. 77 00:06:49,358 --> 00:06:51,798 Boys are owed money. Will see none of it. 78 00:06:53,478 --> 00:06:56,398 I'm really not the person who makes those decision. 79 00:06:56,438 --> 00:06:58,758 I just need the paperwork. Well, you can't have it. 80 00:06:59,838 --> 00:07:01,878 If you don't let me have the paperwork, 81 00:07:01,918 --> 00:07:03,918 I can't tell if we're able to help. 82 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 What, you can help us? 83 00:07:05,998 --> 00:07:07,998 I love a good spreadsheet. 84 00:07:09,398 --> 00:07:11,398 Well... 85 00:07:11,438 --> 00:07:13,438 you won't like this one. 86 00:07:19,718 --> 00:07:22,078 I wonder what she means by loving a spreadsheet. 87 00:07:57,518 --> 00:07:59,518 Gina. 88 00:07:59,558 --> 00:08:01,558 I think you must have the wrong Gina. 89 00:08:01,598 --> 00:08:04,118 Er, Gina Henderson? 90 00:08:04,158 --> 00:08:06,638 Yes. Um... 91 00:08:06,678 --> 00:08:08,678 Happy birthday. 92 00:08:22,118 --> 00:08:24,118 Er, stop that. 93 00:08:24,158 --> 00:08:26,158 Now, please. 94 00:08:30,478 --> 00:08:32,478 Please. 95 00:08:32,518 --> 00:08:34,518 Don't you like it? 96 00:08:34,558 --> 00:08:36,958 Oh, no, you're very good. Just... 97 00:08:39,918 --> 00:08:41,918 Please. 98 00:08:41,958 --> 00:08:43,958 Are you sure you want me to stop? 99 00:08:50,958 --> 00:08:53,518 I-I'm sorry. Um... 100 00:08:53,558 --> 00:08:56,438 I don't think you understand. I'm your birthday present. 101 00:09:00,398 --> 00:09:02,518 Well, could you put that back on, please? 102 00:09:02,558 --> 00:09:04,558 And re-buckle your belt. 103 00:09:05,758 --> 00:09:07,838 Well, you've got me for two hours. 104 00:09:09,958 --> 00:09:11,998 Two hours? 105 00:09:14,518 --> 00:09:17,558 How long does it take you to get undressed? 106 00:09:17,598 --> 00:09:20,678 Well, I undress the way you want me to undress. 107 00:09:20,718 --> 00:09:23,158 And then I'll do anything that you want me to do. 108 00:09:23,198 --> 00:09:25,198 Anything. 109 00:09:25,238 --> 00:09:27,318 I'm very open-minded. 110 00:09:27,358 --> 00:09:29,438 Anything? 111 00:09:29,478 --> 00:09:31,518 Totally. 112 00:09:33,318 --> 00:09:35,318 Really? 113 00:09:36,958 --> 00:09:38,998 Completely. 114 00:09:43,718 --> 00:09:45,798 Do you think you could clean my house? 115 00:09:47,038 --> 00:09:49,478 What? Well, you said... 116 00:09:49,518 --> 00:09:51,918 anything. 117 00:09:51,958 --> 00:09:55,598 Yeah, not that. You said you'd do whatever I wanted. 118 00:09:56,878 --> 00:10:00,878 No way, man. This is a prepaid service, right? 119 00:10:00,918 --> 00:10:03,838 So I think that's a contract in sales terms. 120 00:10:08,678 --> 00:10:10,678 Come on. Are you sure you wouldn't just... 121 00:10:10,718 --> 00:10:13,318 rather I just take my clothes off? I'm married. 122 00:10:13,358 --> 00:10:15,358 It doesn't stop most people. 123 00:10:16,878 --> 00:10:19,438 Could you start by doing the floor? 124 00:10:20,958 --> 00:10:22,958 Pony 125 00:10:45,438 --> 00:10:47,758 You're enjoying this. 126 00:10:49,838 --> 00:10:51,838 I'm not. 127 00:10:51,878 --> 00:10:53,878 It's not illegal to look, you know? 128 00:10:53,918 --> 00:10:56,678 ♪ Someone who knows how to ride 129 00:10:56,718 --> 00:11:00,158 ♪ Without evening falling off 130 00:11:00,198 --> 00:11:03,598 ♪ Gotta be compatible 131 00:11:03,638 --> 00:11:06,438 ♪ Takes me to my limits 132 00:11:06,478 --> 00:11:08,918 ♪ Let's do it... Could you do the living room? 133 00:11:08,958 --> 00:11:11,158 ♪ Ride it, my pony 134 00:11:11,198 --> 00:11:14,278 ♪ My saddle's waiting 135 00:11:15,318 --> 00:11:17,838 ♪ Come and jump on it ♪ 136 00:11:24,398 --> 00:11:26,598 Here, let me show you. You can't just rub away at it 137 00:11:26,638 --> 00:11:29,198 and hope for the best. You have to... 138 00:11:29,238 --> 00:11:31,958 be gentle. Yeah. 139 00:11:31,998 --> 00:11:34,118 So-so go in circles. 140 00:11:36,718 --> 00:11:38,878 Not so fast. Slowly. 141 00:11:41,238 --> 00:11:43,238 Start gently. 142 00:11:48,518 --> 00:11:50,518 Circles. 143 00:11:58,038 --> 00:12:00,038 That's your two hours. 144 00:12:00,078 --> 00:12:02,838 Yep. Thanks. 145 00:12:02,878 --> 00:12:05,358 Um, it was, er, so not my pleasure. 146 00:12:07,438 --> 00:12:09,478 Happy birthday. Oh, yep. 147 00:12:09,518 --> 00:12:11,598 I'll, um... I'll let myself out. 148 00:12:11,638 --> 00:12:13,638 Yeah. 149 00:12:31,838 --> 00:12:34,038 They want me to be equity partner. 150 00:12:35,958 --> 00:12:38,438 Why didn't you say? 151 00:12:38,478 --> 00:12:40,798 I'm telling you now. 152 00:12:40,838 --> 00:12:43,398 Didn't wanna jinx it. That's fantastic. 153 00:12:43,438 --> 00:12:45,958 You've worked so hard. You'll be perfect. 154 00:12:47,438 --> 00:12:49,918 I've never slept with a senior partner before. 155 00:12:54,318 --> 00:12:56,318 Honey... 156 00:12:57,558 --> 00:12:59,558 I've got a bit of a headache. 157 00:13:03,278 --> 00:13:05,318 Can you get the light? 158 00:13:05,358 --> 00:13:07,358 Good night. 159 00:13:20,038 --> 00:13:22,038 So... 160 00:13:22,078 --> 00:13:24,078 was he gorgeous? 161 00:13:29,238 --> 00:13:31,598 Thank you very much, everyone, for the sex worker 162 00:13:31,638 --> 00:13:33,798 you sent to my home address. 163 00:13:33,838 --> 00:13:36,598 Come on, you sly dog. 164 00:13:36,638 --> 00:13:39,638 No, no, I-I paid for the premium version. 165 00:13:39,678 --> 00:13:42,158 They said if you get that, you can have anything you want. I... 166 00:13:42,198 --> 00:13:44,198 Oh, my God. 167 00:13:44,238 --> 00:13:46,638 So, what did you ask for? 168 00:13:47,878 --> 00:13:49,878 I asked him to clean my house. 169 00:13:49,918 --> 00:13:52,318 What? 170 00:13:52,358 --> 00:13:54,358 What was I supposed to do? 171 00:13:56,398 --> 00:13:59,398 Thank you for thinking of me, but if I want that I'll find it 172 00:13:59,438 --> 00:14:01,838 in my own marriage. 173 00:14:01,878 --> 00:14:04,358 Farley was fantastic for that, I'll have you know. 174 00:14:04,398 --> 00:14:07,798 Farley was over a year ago. Some things happen in their own time. 175 00:14:07,838 --> 00:14:10,334 Yeah, no, I mean, she's right, guys. It's not like any of us singles 176 00:14:10,358 --> 00:14:13,238 are getting any. Apart from you, of course, Hayley. 177 00:14:13,278 --> 00:14:15,598 It does. It sounds amazing, actually, 178 00:14:15,638 --> 00:14:17,878 having a man clean your house. 179 00:14:21,398 --> 00:14:23,438 Did he have a six-pack? 180 00:14:24,638 --> 00:14:27,278 Oh, please tell me he at least took his shirt off. Did he? 181 00:14:29,758 --> 00:14:31,758 It was a four-pack. 182 00:14:33,558 --> 00:14:36,678 Oh, yes! Yes, Gina! 183 00:14:36,718 --> 00:14:39,478 Whoo! 184 00:14:43,478 --> 00:14:46,758 Brett, I was looking at those removals figures 185 00:14:46,798 --> 00:14:48,918 and I think we're missing a bit of, um... 186 00:14:52,238 --> 00:14:54,238 It's just fatty tissue. 187 00:14:54,278 --> 00:14:56,878 Sorry. So, um, I thought... 188 00:14:58,038 --> 00:15:01,958 Oh. You know you haven't remembered my birthday for five years. 189 00:15:05,678 --> 00:15:07,678 There was a restructure. 190 00:15:07,718 --> 00:15:09,718 My hands were tied. 191 00:15:09,758 --> 00:15:11,758 I'm sorry. 192 00:15:11,798 --> 00:15:13,838 You'll get picked up straight away. 193 00:15:15,478 --> 00:15:17,598 There will be some sort of package. 194 00:15:19,078 --> 00:15:21,078 Who else did you let go? 195 00:15:22,758 --> 00:15:24,758 Just yourself at present. 196 00:15:26,878 --> 00:15:30,438 Here's your copies. Now I'm almost done reconfiguring 197 00:15:30,478 --> 00:15:34,558 the report system, and you need to get a social strategist. 198 00:15:34,598 --> 00:15:36,718 Can I get you something, Gina? 199 00:15:36,758 --> 00:15:38,854 Yeah, you can take your double D cups and you can piss off 200 00:15:38,878 --> 00:15:41,278 back to your own department. 201 00:15:41,318 --> 00:15:43,358 I'm sorry. I'm sorry. 202 00:15:43,398 --> 00:15:45,678 Do you think she's OK? 203 00:16:25,518 --> 00:16:28,918 OK. I've got you a little cheer up present. 204 00:16:28,958 --> 00:16:31,518 Oh... Now, it is a remote-controlled 205 00:16:31,558 --> 00:16:33,678 internal vibrator. 206 00:16:33,718 --> 00:16:35,718 So you wear it inside. Oh, I... 207 00:16:35,758 --> 00:16:38,678 No. It's movement controlled, Bluetooth enabled. 208 00:16:38,718 --> 00:16:40,758 It's amazing. I... No, no, no. 209 00:16:40,798 --> 00:16:42,798 I've got one. It was a buy one, get one free 210 00:16:42,838 --> 00:16:44,878 so this is for you. 211 00:16:44,918 --> 00:16:47,918 Well, that-that is so lovely of you to think of me. 212 00:16:47,958 --> 00:16:50,294 No, I didn't think of you. I was gonna give it to one of the others, 213 00:16:50,318 --> 00:16:52,318 but clearly it has to be you. Why? Why me? 214 00:16:52,358 --> 00:16:54,639 Because you're gonna be stuck at home by yourself all day, 215 00:16:54,678 --> 00:16:56,798 so got to have something to do. OK. 216 00:17:25,238 --> 00:17:27,998 Uh, hi. I think I left the speaker. 217 00:17:28,038 --> 00:17:30,758 The bastards wanna charge me 200 bucks for what's like a... 218 00:17:30,798 --> 00:17:33,078 50-dollar speaker, so... 219 00:17:33,118 --> 00:17:36,038 Do you mind if I...? No, come in. 220 00:17:36,078 --> 00:17:38,078 Thanks. 221 00:17:42,638 --> 00:17:44,998 Nah. I was a shit stripper. 222 00:17:45,038 --> 00:17:48,118 Didn't even make it past my trial week. I thought you were great. 223 00:17:50,158 --> 00:17:52,998 You don't recognise me, do you? From the moving company. 224 00:17:53,038 --> 00:17:55,038 You're from 'Please To Move You'? 225 00:17:55,078 --> 00:17:58,118 Well, no, not anymore. No. Now we're folding. 226 00:17:58,158 --> 00:18:00,478 So that's two jobs I've lost in one week. 227 00:18:00,518 --> 00:18:02,638 But I read the file. That's not necessary. 228 00:18:02,678 --> 00:18:04,678 There are things you can do to turn that around. 229 00:18:04,718 --> 00:18:07,998 Well, tell that to the dickheads who decided we're not worth saving. 230 00:18:08,038 --> 00:18:10,078 Oh, sorry. 231 00:18:10,118 --> 00:18:12,118 Ah! 232 00:18:12,158 --> 00:18:14,198 Ah. 233 00:18:16,838 --> 00:18:19,558 200 bucks right there - that's... 234 00:18:19,598 --> 00:18:22,878 What I could - I mean, have you thought about 235 00:18:22,918 --> 00:18:25,038 doing other work? Yeah. 236 00:18:25,078 --> 00:18:27,278 Cleaning? Cleaning? 237 00:18:27,318 --> 00:18:29,318 No, I can't. 238 00:18:29,358 --> 00:18:31,358 Ah, so you'll take your clothes off for strangers, 239 00:18:31,398 --> 00:18:33,558 but God forbid if you have to clean a woman's house. 240 00:18:33,598 --> 00:18:36,478 I've just got to get back and help fix the truck so they can sell it. 241 00:18:36,518 --> 00:18:39,294 Ah. Yeah, I'm not the only one out of work. You know, there's four of us. 242 00:18:39,318 --> 00:18:41,678 Ah. But thanks. 243 00:19:08,158 --> 00:19:11,198 House cleaners? I've never cleaned a house before. 244 00:19:11,238 --> 00:19:14,758 It's gross. Possibly shirtless cleaning. 245 00:19:14,798 --> 00:19:17,718 If-if that's what the clients want. 246 00:19:17,758 --> 00:19:20,838 Uh, I don't think that's gonna work out so well for all of us. 247 00:19:21,798 --> 00:19:24,038 What about the removals? Oh, we'll do them. 248 00:19:24,078 --> 00:19:26,638 Just if you don't get enough removals bookings, 249 00:19:26,678 --> 00:19:28,958 you'll have to clean. 250 00:19:28,998 --> 00:19:31,038 And what about the shirt business? 251 00:19:31,078 --> 00:19:33,038 Optional extra, billable. 252 00:19:33,078 --> 00:19:35,574 Tom, what do you have to say about your experience as a stripper? 253 00:19:35,598 --> 00:19:37,598 Mate, you stripped? 254 00:19:37,638 --> 00:19:39,678 Yeah, I only did it for a little bit. 255 00:19:39,718 --> 00:19:43,118 Did you feel exploited? I loved it. 256 00:19:43,158 --> 00:19:45,638 You must have been pretty shit. 257 00:19:45,678 --> 00:19:48,958 Fuck off, I was all right. 258 00:19:48,998 --> 00:19:51,038 How do you know about him being a stripper? 259 00:19:51,078 --> 00:19:53,078 Oh, er, my friends 260 00:19:53,118 --> 00:19:55,238 booked him as a surprise... 261 00:19:55,278 --> 00:19:57,318 surprise, uh, present. 262 00:19:57,358 --> 00:20:00,518 I just think there are a lot of women who really like the thought of a man 263 00:20:00,558 --> 00:20:03,478 cleaning their house, shirtless on request. 264 00:20:03,518 --> 00:20:05,598 And I think they'll pay for it. 265 00:20:06,678 --> 00:20:08,718 Is that all right with everyone? 266 00:20:11,798 --> 00:20:14,198 Gina. 267 00:20:15,358 --> 00:20:17,718 I would like to make an offer on the removals company 268 00:20:17,758 --> 00:20:20,478 'Pleased To Move You'. We closed them down. 269 00:20:20,518 --> 00:20:22,518 We do offer counselling, you know that. 270 00:20:22,558 --> 00:20:24,678 You didn't close them. I did. 271 00:20:24,718 --> 00:20:27,718 Only, um, I didn't. 272 00:20:27,758 --> 00:20:29,798 I decided they qualify for business recovery. 273 00:20:29,838 --> 00:20:31,838 Gina, that place is history. 274 00:20:31,878 --> 00:20:34,998 And you can smell it on them and the manager's like... 50. 275 00:20:41,438 --> 00:20:45,238 I can't give you a company. Yes, you can if it's not worth anything. 276 00:20:45,278 --> 00:20:47,358 Hm, it's not that it's worth nothing. 277 00:20:47,398 --> 00:20:50,318 The company has assets - you know, client base, corporate knowledge. 278 00:20:50,358 --> 00:20:53,318 Truck, if I recall. But I don't have any money yet. 279 00:20:53,358 --> 00:20:55,358 Not on my own. 280 00:20:55,398 --> 00:20:57,878 The creditors need 10% of assets 281 00:20:57,918 --> 00:21:00,518 so if you can find a way to come up with that, 282 00:21:00,558 --> 00:21:02,598 it could be yours. 283 00:21:03,638 --> 00:21:05,678 Could I pay in instalments? 284 00:21:07,478 --> 00:21:09,518 I'd need a commission. 285 00:21:18,278 --> 00:21:20,678 Gina, that is so brave. 286 00:21:20,718 --> 00:21:22,718 True god. 287 00:21:22,758 --> 00:21:25,718 You frickin' nailed it. Where'd you find your cleaners? 288 00:21:27,158 --> 00:21:30,438 Actually it's the, uh, stripper 289 00:21:30,478 --> 00:21:32,478 you got me for my birthday. 290 00:21:32,518 --> 00:21:35,238 The one with the four-pack? The very same. 291 00:21:45,078 --> 00:21:47,118 Hm. You still here? 292 00:21:48,598 --> 00:21:51,078 Brett let me go. 293 00:21:51,118 --> 00:21:53,238 There was a restructure. He had to. 294 00:21:55,438 --> 00:21:58,158 Were you the only one? Yep. 295 00:21:58,198 --> 00:22:00,198 That's not a restructure. 296 00:22:00,238 --> 00:22:02,878 That's age discrimination. That's a problem. We can pursue that. 297 00:22:02,918 --> 00:22:05,798 I wouldn't worry about it. I'm setting up a different business. 298 00:22:07,238 --> 00:22:09,278 What kind of business? 299 00:22:13,438 --> 00:22:16,478 Removals. Removals? 300 00:22:16,518 --> 00:22:18,718 Gina, do you know what you're getting into? 301 00:22:18,758 --> 00:22:20,758 It's fine. We already have the - 302 00:22:20,798 --> 00:22:23,494 Is this some kind of scheme? Cos you know this pyramid selling business - 303 00:22:23,518 --> 00:22:26,438 some of them are just a scam. It's perfectly fine. 304 00:22:26,478 --> 00:22:29,198 I'm just helping them diversify their service base. 305 00:22:29,238 --> 00:22:31,278 Into what? What? What? 306 00:22:31,318 --> 00:22:33,918 Listen, it's the first day and I'm-I'm-I'm late. 307 00:22:33,958 --> 00:22:36,278 Yeah, just gotta, mm, run. 308 00:22:40,518 --> 00:22:43,038 You remember how to clean with a microfibre? 309 00:22:44,158 --> 00:22:46,478 S shape. What's a microfibre again? 310 00:22:48,118 --> 00:22:50,758 OK, just ask her how she'd like her house cleaned. 311 00:22:50,798 --> 00:22:52,798 I'm sure she'll tell you. 312 00:22:52,838 --> 00:22:55,198 Can I ask you, what did you like when I was cleaning? 313 00:22:55,238 --> 00:22:57,238 Cos I didn't know what I was doing, so... 314 00:22:57,278 --> 00:22:59,278 any pointers would be great. Uh... 315 00:22:59,318 --> 00:23:01,358 Well, you were good at the skirting boards. 316 00:23:02,318 --> 00:23:04,558 No, no, like... 317 00:23:04,598 --> 00:23:06,958 what did you like? Oh! 318 00:23:08,638 --> 00:23:11,998 Er, do you remember what you did with your shirt? 319 00:23:12,038 --> 00:23:14,638 I took it off. Yeah. And? 320 00:23:14,678 --> 00:23:16,678 You put it in your back pocket. 321 00:23:16,718 --> 00:23:18,718 Yeah, you could maybe try that again. Oh. 322 00:23:18,758 --> 00:23:20,838 Um, and, you know, leave it there. 323 00:23:20,878 --> 00:23:22,918 Yeah, no problem. 324 00:23:24,078 --> 00:23:26,494 Should I do the introductions for you? No, no, no, I've got it, 325 00:23:26,518 --> 00:23:28,758 I've got it. Yeah, I'm just gonna stay here. All right. 326 00:23:28,798 --> 00:23:30,798 All right. OK. 327 00:23:30,838 --> 00:23:32,878 Elbow grease. Yeah. 328 00:23:44,758 --> 00:23:47,078 I've come to clean your house. Good. 329 00:23:47,118 --> 00:23:49,118 Great. 330 00:23:51,238 --> 00:23:53,278 Um, do you wanna start in here? 331 00:24:13,718 --> 00:24:15,718 Sorry. 332 00:24:15,758 --> 00:24:18,158 You're gonna have to tell me how to do some of this. 333 00:24:18,198 --> 00:24:20,198 Oh. 334 00:24:20,238 --> 00:24:22,238 Oh. 335 00:24:30,998 --> 00:24:33,558 So, uh, where next? 336 00:24:35,358 --> 00:24:37,838 Kitchen. Yeah. 337 00:24:43,678 --> 00:24:45,678 Just... 338 00:24:47,038 --> 00:24:49,998 Thomas? Yeah. Sorry, can I call you Tom? 339 00:24:50,038 --> 00:24:53,158 Yeah. Tom, would you mind taking your boots off, please? 340 00:24:54,358 --> 00:24:56,358 Yes. Sorry. 341 00:25:01,558 --> 00:25:03,558 Whoo. 342 00:26:21,038 --> 00:26:23,678 That is not happening ever again. 343 00:26:25,398 --> 00:26:27,398 Sure thing, boss. 344 00:26:55,438 --> 00:26:58,038 Tom. I got a promotion. 345 00:26:58,078 --> 00:27:01,238 I have a boyfriend. I brought ice cream. 346 00:27:01,278 --> 00:27:03,278 I'm off dairy, Tom. 347 00:27:03,318 --> 00:27:06,358 Oh. Um, are you off... 348 00:27:06,398 --> 00:27:08,398 Chocolate Obsession? 349 00:27:09,758 --> 00:27:12,158 Damn you. 350 00:27:15,038 --> 00:27:18,038 So, um... is everything going OK? 351 00:27:18,078 --> 00:27:20,078 With the - with the baby? Is it going OK? 352 00:27:20,118 --> 00:27:22,598 He is fine. Kicking like a bastard. 353 00:27:22,638 --> 00:27:24,718 He? Yeah. 354 00:27:29,398 --> 00:27:31,998 Bye, Tom. Yeah. 355 00:27:32,038 --> 00:27:34,038 Bye. 356 00:27:35,678 --> 00:27:37,678 He. 357 00:27:54,558 --> 00:27:56,598 Hello? 358 00:27:56,638 --> 00:27:58,638 Hi, I was wondering if I could make a booking 359 00:27:58,678 --> 00:28:00,678 for one of those house cleaners, please? 360 00:28:00,718 --> 00:28:04,398 Yes. Yes. I'm sorry, it's so noisy in here. 361 00:28:04,438 --> 00:28:06,438 When would you like? 362 00:28:06,478 --> 00:28:08,598 Sometime on Thursday. OK. 363 00:28:08,638 --> 00:28:11,558 Sorry, can - I - can you say that again? 364 00:28:11,598 --> 00:28:13,798 Um, hi. 365 00:28:13,838 --> 00:28:15,838 Oh. Excuse me. 366 00:28:17,078 --> 00:28:19,078 Are you the one with the service? 367 00:28:19,118 --> 00:28:21,558 Yes, I am. Can you just give me a couple of minutes? 368 00:28:21,598 --> 00:28:24,558 I'm just taking a booking. I must have this house cleaner. 369 00:28:24,598 --> 00:28:26,638 Oh. I've heard it's very good. 370 00:28:26,678 --> 00:28:29,158 I hear he leaves no surface untouched, 371 00:28:29,198 --> 00:28:31,198 gets into every crevice. 372 00:28:31,238 --> 00:28:34,118 So I was wondering if you had any availability on Thursday. 373 00:28:34,158 --> 00:28:36,198 Excuse me. No, I'll take Thursday. 374 00:28:38,478 --> 00:28:40,838 You did so good! 375 00:28:40,878 --> 00:28:43,078 You know it's just for cleaning, right? 376 00:28:44,998 --> 00:28:48,958 I want what she had. Yeah, sorry, but cleaning is just a cover. 377 00:28:53,238 --> 00:28:56,558 That was a mistake. That-That is not gonna happen again. 378 00:28:58,998 --> 00:29:01,918 Would anyone like to book a straight-up cleaning job? 379 00:29:06,198 --> 00:29:08,558 Wanna get drunk? I have vodka. 380 00:29:08,598 --> 00:29:10,598 No. 381 00:29:10,638 --> 00:29:12,718 You'll get another job. It won't be that hard. 382 00:29:12,758 --> 00:29:14,758 Don't lie to me. 383 00:29:14,798 --> 00:29:17,558 OK, because you're over 50 it's gonna be very hard. 384 00:29:17,598 --> 00:29:19,638 I know. 385 00:29:22,078 --> 00:29:24,118 Oh, I'm not gonna do it. 386 00:29:24,158 --> 00:29:26,158 Why not? 387 00:29:27,918 --> 00:29:31,118 I couldn't ask those men to do that. Actually, I think he was the one 388 00:29:31,158 --> 00:29:33,158 who offered. I just couldn't. 389 00:29:33,198 --> 00:29:35,198 Oh, God. 390 00:29:35,238 --> 00:29:37,278 You're so... British. 391 00:29:37,318 --> 00:29:39,638 What does that mean? This is a very good idea. 392 00:29:39,678 --> 00:29:41,678 You're being so uptight. 393 00:29:42,838 --> 00:29:44,878 Sorry. 394 00:30:17,638 --> 00:30:20,238 Shh-shh. 395 00:30:23,918 --> 00:30:25,958 Does anyone still want to make a booking? 396 00:30:28,278 --> 00:30:30,318 Well, for cleaning or for sex? 397 00:30:31,998 --> 00:30:33,998 Both. 398 00:30:49,398 --> 00:30:52,438 Obviously you don't have to if you don't want to. 399 00:30:52,478 --> 00:30:56,718 And, um, I have prepared a whole redundancy package 400 00:30:56,758 --> 00:30:58,758 for each of you. 401 00:30:58,798 --> 00:31:01,638 That perhaps is the other option. 402 00:31:04,598 --> 00:31:06,598 And if we want to? 403 00:31:06,638 --> 00:31:08,998 Well, then, you just go right ahead. 404 00:31:11,958 --> 00:31:14,534 And you just ask your client if she'd prefer to have her house cleaned 405 00:31:14,558 --> 00:31:17,158 before or after. 406 00:31:17,198 --> 00:31:19,718 Oh. 407 00:31:19,758 --> 00:31:22,278 Don't look at me. 408 00:31:22,318 --> 00:31:25,118 Well, then you could just do the housework. 409 00:31:26,118 --> 00:31:28,118 Business as usual. 410 00:31:29,438 --> 00:31:31,918 Well, uh, so... 411 00:31:31,958 --> 00:31:33,998 right, so, um... 412 00:31:34,038 --> 00:31:36,798 quality control. Um, obviously the cleaning 413 00:31:36,838 --> 00:31:40,118 must be effective, and there must be a minimum of one orgasm. 414 00:31:40,158 --> 00:31:43,238 You've thought of everything. 415 00:31:43,278 --> 00:31:45,278 Do we count our own? 416 00:31:45,318 --> 00:31:48,638 If we count hers and mine, 417 00:31:48,678 --> 00:31:51,158 that's two, right? That's a multiple? 418 00:31:51,198 --> 00:31:53,198 Yours is irrelevant. 419 00:31:55,598 --> 00:31:57,758 Is she serious? I think she is. 420 00:31:59,078 --> 00:32:01,518 I'm down for it. It will be like career enhancement. 421 00:32:01,558 --> 00:32:03,718 Dude, you can't hold down a job to save your life. 422 00:32:03,758 --> 00:32:05,798 You can't even keep a driver's license. 423 00:32:05,838 --> 00:32:07,838 It wasn't my fault. It's never your fault. 424 00:32:07,878 --> 00:32:09,958 What if you don't like her? Your client? 425 00:32:09,998 --> 00:32:12,494 Gina was pretty clear. If you don't like anything about the session, 426 00:32:12,518 --> 00:32:15,478 you can leave it. Or what if she doesn't like us? 427 00:32:15,518 --> 00:32:17,574 When I did my stripping week, that was the worst bit. 428 00:32:17,598 --> 00:32:19,654 You can be like really well-built. If you're a stripper, 429 00:32:19,678 --> 00:32:21,838 you can't just be a bit hot. You have to be smoking. 430 00:32:23,438 --> 00:32:25,438 If we're gonna sleep with people, 431 00:32:25,478 --> 00:32:27,518 we'll have to be sex gods. 432 00:32:28,798 --> 00:32:30,798 Sounds good. 433 00:32:34,398 --> 00:32:36,398 I'm in. 434 00:32:36,438 --> 00:32:38,438 Are you kidding? I'm in. 435 00:32:43,838 --> 00:32:46,358 Steve? 436 00:32:46,398 --> 00:32:49,918 I'll be your IT department, at least to get you started. 437 00:32:49,958 --> 00:32:52,318 I found this site. Oh. 438 00:32:53,838 --> 00:32:55,998 Jesus. Is that shit even legal? 439 00:32:56,038 --> 00:32:58,038 Yeah, that stripper joint I worked for did that, 440 00:32:58,078 --> 00:33:00,078 but they had some kind of a special licence. 441 00:33:00,118 --> 00:33:02,134 Apparently took them ages to get it. Yeah, I've heard, 442 00:33:02,158 --> 00:33:04,558 but we need to get started. So if we did a website like this, 443 00:33:04,598 --> 00:33:07,094 could we make the site owner anonymous? Yeah, but you still need 444 00:33:07,118 --> 00:33:09,438 search engine optimisation with the right search words. 445 00:33:10,438 --> 00:33:12,678 So, housecleaning. 446 00:33:12,718 --> 00:33:14,718 Sex. 447 00:33:14,758 --> 00:33:16,758 Pleasure. 448 00:33:16,798 --> 00:33:18,838 You should be jotting this down. 449 00:33:18,878 --> 00:33:21,198 Escorts who love your home. 450 00:33:23,798 --> 00:33:26,158 Um, integrity, safety. 451 00:33:26,198 --> 00:33:28,198 Discretion. Rock-solid. 452 00:33:28,238 --> 00:33:30,238 Best ever root you'll get all year. 453 00:33:36,558 --> 00:33:39,038 I thought we were all going round. Yeah, integrity's good. 454 00:33:52,318 --> 00:33:54,398 Hi. Hi. 455 00:33:54,438 --> 00:33:56,438 Come in. Thank you. 456 00:34:05,878 --> 00:34:08,238 Right on time. 457 00:34:16,118 --> 00:34:18,118 Foto Viva. 458 00:34:22,878 --> 00:34:25,118 Tom? 459 00:34:25,158 --> 00:34:27,598 Would you like to dance? 460 00:34:27,638 --> 00:34:29,718 Yeah. Sure thing. 461 00:34:48,478 --> 00:34:51,038 Just stop that. It's fine. 462 00:34:51,078 --> 00:34:53,078 ♪ Fota viva, viva, viva 463 00:34:55,318 --> 00:34:57,718 ♪ Fota viva, viva, viva 464 00:34:59,478 --> 00:35:03,798 ♪ Da melodia que falava do futuro 465 00:35:03,838 --> 00:35:06,638 ♪ Que voce imaginou 466 00:35:08,478 --> 00:35:12,998 ♪ Do passado que voce nao viveu ♪ 467 00:35:21,158 --> 00:35:23,158 Ah. 468 00:35:24,758 --> 00:35:27,878 ♪ Are you lonely, oh, my darling? 469 00:35:27,918 --> 00:35:30,078 ♪ Do you want me? 470 00:35:31,398 --> 00:35:33,838 ♪ Are you lonely, oh, my darling? 471 00:35:33,878 --> 00:35:35,918 ♪ Do you need me? 472 00:35:37,718 --> 00:35:41,078 ♪ I can tell by the look in your eyes 473 00:35:41,118 --> 00:35:45,318 ♪ I don't want your afters 474 00:35:46,398 --> 00:35:48,918 ♪ Don't you want me, my darling? 475 00:35:48,958 --> 00:35:52,318 ♪ Don't you want me tonight? 476 00:35:55,158 --> 00:35:57,638 ♪ I'm... 477 00:35:57,678 --> 00:36:01,398 ♪ All yours ♪ 478 00:36:15,958 --> 00:36:18,518 Um, so I've been thinking. 479 00:36:18,558 --> 00:36:20,958 And... 480 00:36:20,998 --> 00:36:23,598 You see, I'm just not exactly sure 481 00:36:23,638 --> 00:36:25,998 that I can reliably say that I know 482 00:36:26,038 --> 00:36:29,518 how to please... a woman. 483 00:36:32,798 --> 00:36:34,798 Well... 484 00:36:34,838 --> 00:36:36,998 if you can say that... 485 00:36:38,238 --> 00:36:40,278 you're a better man than most. 486 00:36:44,678 --> 00:36:46,678 Good. 487 00:36:49,958 --> 00:36:52,158 What, Anthony? So-So he's big. 488 00:36:53,318 --> 00:36:55,638 A jackhammer? 489 00:36:55,678 --> 00:36:58,558 Oh. Oh, I am... 490 00:36:58,598 --> 00:37:00,598 very sorry. 491 00:37:00,638 --> 00:37:03,198 Yes, of course, I completely understand. 492 00:37:03,238 --> 00:37:06,598 Can we make it up to you in some way? 493 00:37:06,638 --> 00:37:09,998 Very sorry once again. Back to cleaning and removals, bro. 494 00:37:10,038 --> 00:37:12,518 On my hot mother, I swear. 495 00:37:12,558 --> 00:37:14,638 Pleased to Move You. 496 00:37:18,758 --> 00:37:21,078 Really? Oh, that's just basic. 497 00:37:21,118 --> 00:37:23,598 What else did he miss? Dude. 498 00:37:24,638 --> 00:37:26,638 Oh, he'll be back. 499 00:37:27,478 --> 00:37:30,078 I understand. No charge. 500 00:37:32,318 --> 00:37:36,158 Come on, fellas. Don't feel bad. We all make mistakes. 501 00:37:36,198 --> 00:37:38,278 Let's look at the positives here. 502 00:37:38,318 --> 00:37:40,318 At least you're both in the shit. 503 00:37:40,358 --> 00:37:42,518 I mean, it's not like you're gonna sack them. 504 00:37:48,198 --> 00:37:50,198 One of my members of staff is... 505 00:37:51,278 --> 00:37:53,278 How shall I put this? He's, um... 506 00:37:53,318 --> 00:37:56,118 very... well... 507 00:37:56,158 --> 00:37:58,198 Endowed? 508 00:37:58,238 --> 00:38:00,238 Oh, God. God's gift. 509 00:38:00,278 --> 00:38:02,678 Yeah, he needs help from someone who knows more than him. 510 00:38:02,718 --> 00:38:04,758 Someone very... 511 00:38:04,798 --> 00:38:06,838 very experienced. 512 00:38:13,958 --> 00:38:15,958 Guys. 513 00:38:24,438 --> 00:38:26,438 Just be cool. 514 00:38:29,318 --> 00:38:31,318 Just be cool. 515 00:38:38,958 --> 00:38:41,598 Could you teach him to clean everything? 516 00:38:41,638 --> 00:38:43,718 Nothing sexy. Just-just cleaning. 517 00:38:44,598 --> 00:38:46,598 Everything. Thoroughly. 518 00:38:46,638 --> 00:38:49,678 Uh, because I am chairing a board meeting at three. 519 00:38:49,718 --> 00:38:52,198 Oh, yeah. He will so be done by then. 520 00:38:52,238 --> 00:38:55,998 It's just your place - it's the perfect training ground. 521 00:38:56,038 --> 00:38:58,078 Mm. OK. 522 00:39:00,398 --> 00:39:02,398 Keep your clothes on. 523 00:39:22,678 --> 00:39:25,158 Are you sure it will be good? The cleaning? 524 00:39:25,198 --> 00:39:27,198 The sex. 525 00:39:27,238 --> 00:39:29,438 Of course. 526 00:39:29,478 --> 00:39:31,558 What if he doesn't like me? 527 00:39:33,438 --> 00:39:35,478 Why do you think he would like you? 528 00:39:36,798 --> 00:39:39,078 It's been a little while since I've, um... 529 00:39:41,358 --> 00:39:43,398 Ah. 530 00:39:43,438 --> 00:39:46,118 Now like quite a few years. 531 00:39:46,158 --> 00:39:48,598 That happens. 532 00:39:48,638 --> 00:39:50,638 Quite a few. 533 00:40:02,678 --> 00:40:04,838 Can we just stop? Stop. OK. 534 00:40:07,238 --> 00:40:09,798 Did you learn everything you know from watching porn? 535 00:40:12,478 --> 00:40:15,958 Porn is the exact opposite of what good sex feels like for women. 536 00:40:17,278 --> 00:40:19,878 Has no one ever told you that? No. 537 00:40:19,918 --> 00:40:22,038 Oh, God. Um... 538 00:40:22,078 --> 00:40:24,158 Uh, you just tell me what I'm doing wrong 539 00:40:24,198 --> 00:40:26,198 and I will listen. 540 00:40:27,678 --> 00:40:30,318 You don't just listen with your ears. 541 00:40:30,358 --> 00:40:32,358 You listen with your body. 542 00:40:32,398 --> 00:40:34,598 Now, every woman's body is different. 543 00:40:34,638 --> 00:40:36,678 So even if I teach you a technique, 544 00:40:36,718 --> 00:40:38,798 you still have to listen each time. Mm. 545 00:40:40,158 --> 00:40:42,198 What do you have to do every single time? 546 00:40:42,238 --> 00:40:44,558 Have to, um, listen 547 00:40:44,598 --> 00:40:46,678 to your body with my body. 548 00:40:49,278 --> 00:40:51,758 So I'm pretty successful at work, 549 00:40:51,798 --> 00:40:53,878 in pretty much everything in life, 550 00:40:53,918 --> 00:40:56,598 except one thing. Let me guess. 551 00:40:56,638 --> 00:40:58,838 Yeah, well, let's just say that 552 00:40:58,878 --> 00:41:01,558 not all of my sexual experiences 553 00:41:01,598 --> 00:41:03,598 have been enjoyable. 554 00:41:05,518 --> 00:41:07,718 You don't have to do this if you don't want to. 555 00:41:07,758 --> 00:41:09,758 No, I've thought about it a lot. 556 00:41:09,798 --> 00:41:12,038 I don't want a relationship and I don't like the idea 557 00:41:12,078 --> 00:41:14,918 of an online hook-up, and I've realised that 558 00:41:14,958 --> 00:41:17,918 I don't wanna give up on sex forever, so... 559 00:41:19,598 --> 00:41:22,558 Well, you can take it gently. You could, like, start with... 560 00:41:23,438 --> 00:41:26,958 a foot rub, and then move onto a little massage, 561 00:41:26,998 --> 00:41:29,558 and then just see if you want to take it any further. 562 00:41:29,598 --> 00:41:31,958 Can we do that? Sure. 563 00:41:31,998 --> 00:41:35,158 Glass of wine? W-What do you like to drink? 564 00:41:35,198 --> 00:41:38,598 Gin. I might have to slam a few first 565 00:41:38,638 --> 00:41:40,718 to forget myself to get started. 566 00:41:40,758 --> 00:41:43,278 You know, I think you are here to remember yourself. 567 00:41:44,438 --> 00:41:46,518 Yeah. Thanks. 568 00:41:56,478 --> 00:41:58,518 You know what? 569 00:41:58,558 --> 00:42:00,558 Yeah, I'll just do it. 570 00:42:00,598 --> 00:42:02,598 Oh. 571 00:42:02,638 --> 00:42:05,478 Not very good at letting other people do things for you, are you? 572 00:42:05,518 --> 00:42:07,558 Er, we need a different cloth. 573 00:42:07,598 --> 00:42:09,918 Yep, I'll get it. No, no, it's fine. 574 00:42:12,918 --> 00:42:14,918 What does your husband do? 575 00:42:14,958 --> 00:42:17,518 Er, did you mean to ask what do I do? 576 00:42:17,558 --> 00:42:19,558 I'm a corporate lawyer. 577 00:42:20,718 --> 00:42:22,718 He is a surgeon. 578 00:42:22,758 --> 00:42:24,758 Good with his hands? 579 00:42:24,798 --> 00:42:26,798 He used to be. 580 00:42:26,838 --> 00:42:28,838 I'm sorry. I didn't realise he's not around. 581 00:42:28,878 --> 00:42:31,758 Oh, no, no, no. He is around. It's just that we don't... 582 00:42:31,798 --> 00:42:33,878 Oh. ..you know, kind of... 583 00:42:38,278 --> 00:42:40,518 Um, you can start on the bath. 584 00:42:40,558 --> 00:42:42,638 Yeah. Yeah. 585 00:42:42,678 --> 00:42:44,758 It's OK. The same with my girlfriend, 586 00:42:44,798 --> 00:42:47,038 or my ex. We stopped, as well. 587 00:42:53,478 --> 00:42:57,358 Was that just because it wasn't very good? 588 00:42:57,398 --> 00:42:59,838 Oh, no, no, it was great. But it was always up to me. 589 00:42:59,878 --> 00:43:02,278 I always had to initiate. The thing is, um... 590 00:43:03,518 --> 00:43:06,038 Well, we are having a baby. 591 00:43:06,078 --> 00:43:08,078 Congratulations. Yeah. 592 00:43:08,118 --> 00:43:10,838 Well, she's having a baby without me. 593 00:43:10,878 --> 00:43:13,078 Little man. Oh. 594 00:43:13,118 --> 00:43:15,118 Yeah. 595 00:43:15,158 --> 00:43:17,558 Yeah, I wish she'd let me be the dad. I am the dad. 596 00:43:17,598 --> 00:43:19,598 I just really wanna be the dad. 597 00:43:20,638 --> 00:43:22,638 I think I have to grow up a bit. 598 00:43:22,678 --> 00:43:24,798 I need to get my shit together. 599 00:43:25,998 --> 00:43:27,998 I'm sure you will. 600 00:43:28,038 --> 00:43:30,038 You'll get there. Yeah. 601 00:43:40,318 --> 00:43:42,838 If I am paying for it, I don't want ordinary orgasm. 602 00:43:42,878 --> 00:43:44,878 I can sort one of those out for myself. 603 00:43:44,918 --> 00:43:47,718 And I don't one of those naughty ones that sneak up on you 604 00:43:47,758 --> 00:43:49,758 and then fizzle out. 605 00:43:49,798 --> 00:43:52,518 I want orgasm with lots of edging. 606 00:43:52,558 --> 00:43:54,598 Eased towards it... 607 00:43:54,638 --> 00:43:56,678 then back off. 608 00:43:56,718 --> 00:43:58,758 Ease up to it again... 609 00:43:59,758 --> 00:44:02,078 then back off. You know. 610 00:44:02,118 --> 00:44:04,118 A big... 611 00:44:04,158 --> 00:44:06,238 delicious lead up, and then... 612 00:44:09,638 --> 00:44:11,638 total annihilation. 613 00:44:17,838 --> 00:44:19,958 OK. 614 00:44:19,998 --> 00:44:22,038 And anything else? 615 00:44:22,078 --> 00:44:24,878 Snow angel. My all-time go to favourite. 616 00:44:27,878 --> 00:44:30,318 That can't be comfortable. I don't know. 617 00:44:30,358 --> 00:44:32,358 Looks all right for her. 618 00:44:32,398 --> 00:44:35,318 Bloke's got quite a hard job, though. She is upside down. 619 00:44:35,358 --> 00:44:38,198 No, she's just lying back. He's the one doing all the holding. 620 00:44:38,238 --> 00:44:40,758 No, no, that is definitely upside down. 621 00:44:40,798 --> 00:44:42,838 She can't even move. 622 00:44:48,558 --> 00:44:51,638 Stop looking. I was just going to do the... 623 00:44:51,678 --> 00:44:54,398 license... ..application. 624 00:45:07,878 --> 00:45:10,758 Women are quite tricky to please. 625 00:45:11,838 --> 00:45:14,678 They all seem to say completely different things. 626 00:45:14,718 --> 00:45:17,158 It's very inconsistent. 627 00:45:17,198 --> 00:45:19,238 You're terrible for you. 628 00:45:27,078 --> 00:45:29,198 I'm really not sure I'm cut out for this. 629 00:45:32,758 --> 00:45:34,758 Close your eyes. 630 00:45:37,838 --> 00:45:39,958 That's silly. No, no, trust me. 631 00:45:39,998 --> 00:45:41,998 Just close your eyes 632 00:45:42,038 --> 00:45:44,398 and imagine you're a woman about to contact this business. 633 00:45:44,438 --> 00:45:46,598 Come on, come on. All right. 634 00:45:46,638 --> 00:45:49,038 You heard about the company... Mm-hm... and you're intrigued. 635 00:45:49,078 --> 00:45:51,398 Why are you so interested? 636 00:45:51,438 --> 00:45:53,958 I, uh... 637 00:45:53,998 --> 00:45:56,878 I don't know why. I just am. Can't help it. 638 00:45:56,918 --> 00:45:58,918 I don't even want to be. 639 00:45:58,958 --> 00:46:01,158 So what do you do about it? I look it up... 640 00:46:02,398 --> 00:46:04,398 secretly. And? 641 00:46:07,998 --> 00:46:09,998 I need to know I'm talking to a woman. 642 00:46:10,038 --> 00:46:12,038 I don't want to speak to a man about this. Good. 643 00:46:12,078 --> 00:46:14,078 So you call up, you get a woman 644 00:46:14,118 --> 00:46:16,518 and she asks you what you want. 645 00:46:16,558 --> 00:46:18,558 What you really want. 646 00:46:22,318 --> 00:46:24,358 Maybe she just wants to be touched. 647 00:46:40,118 --> 00:46:42,118 Feel this. 648 00:46:43,398 --> 00:46:45,438 What does it tell you? 649 00:46:46,758 --> 00:46:48,758 You're trying to teach me something. 650 00:46:50,398 --> 00:46:52,678 That's what my words are saying. 651 00:46:52,718 --> 00:46:54,718 Feel my hand. 652 00:46:54,758 --> 00:46:56,758 What's it telling you? 653 00:47:02,278 --> 00:47:04,278 It's warm. 654 00:47:05,278 --> 00:47:07,438 Go on. It's like... 655 00:47:08,598 --> 00:47:11,358 It's like you're inviting me some. 656 00:47:12,758 --> 00:47:14,758 Pleased to see me. 657 00:47:16,278 --> 00:47:18,278 Good. 658 00:47:19,758 --> 00:47:21,758 Good. 659 00:47:25,878 --> 00:47:27,878 Now we can start. 660 00:47:34,558 --> 00:47:37,838 So, what did you mean by, 661 00:47:37,878 --> 00:47:39,998 you know, it was always up to you? 662 00:47:40,038 --> 00:47:42,038 Oh, yeah. 663 00:47:42,078 --> 00:47:44,478 Well, even before we broke up we'd stopped having sex. 664 00:47:44,518 --> 00:47:47,078 I really love it when a woman initiates, 665 00:47:47,118 --> 00:47:49,118 and she never would. 666 00:47:49,158 --> 00:47:51,278 It's so hot when a woman asks me for something. 667 00:47:57,598 --> 00:48:00,038 Could you get that dark blue cloth, please? 668 00:48:02,678 --> 00:48:04,678 OK, sure. 669 00:48:21,438 --> 00:48:23,598 So... 670 00:48:23,638 --> 00:48:25,678 what would you like to do for dinner? 671 00:48:27,358 --> 00:48:29,398 I would like you to take me out. 672 00:48:30,798 --> 00:48:32,918 Mm. And after that... 673 00:48:34,158 --> 00:48:36,198 I'd like to skip dessert. 674 00:48:36,238 --> 00:48:39,078 I think that we should come straight home... 675 00:48:39,118 --> 00:48:41,158 and have a nude swim. 676 00:48:42,118 --> 00:48:44,158 And then... 677 00:48:45,198 --> 00:48:48,838 I would like to lie down on one of the sun lounges and... 678 00:48:48,878 --> 00:48:50,878 I would like you to go down on me. 679 00:48:54,398 --> 00:48:56,438 And if you like... 680 00:48:58,478 --> 00:49:00,478 I could return the favour. 681 00:49:03,718 --> 00:49:05,718 Could we skip dinner? 682 00:49:07,958 --> 00:49:10,158 Yeah, nah. 683 00:49:10,198 --> 00:49:12,198 I wanna be taken out first. 684 00:49:12,238 --> 00:49:14,238 It's About Time 685 00:49:26,278 --> 00:49:28,638 ♪ World, world, world 686 00:49:28,678 --> 00:49:30,678 ♪ Where have we been? 687 00:49:30,718 --> 00:49:32,878 ♪ What have we got? 688 00:49:34,118 --> 00:49:38,238 ♪ Will the story of our future be a new tune? 689 00:49:38,278 --> 00:49:41,638 ♪ Or the same old song? 690 00:49:41,678 --> 00:49:44,638 ♪ Because who we are 691 00:49:46,278 --> 00:49:49,078 ♪ Only history knows 692 00:49:50,438 --> 00:49:53,118 ♪ But where we are going 693 00:49:53,158 --> 00:49:57,878 ♪ Oh, it hasn't fully, fully been told 694 00:50:00,398 --> 00:50:03,118 ♪ And it's about time 695 00:50:04,638 --> 00:50:07,158 ♪ That we decide together 696 00:50:09,118 --> 00:50:11,518 ♪ That our fight for freedom 697 00:50:11,558 --> 00:50:13,918 ♪ Cannot last forever 698 00:50:16,678 --> 00:50:18,998 ♪ And it's about time 699 00:50:20,478 --> 00:50:25,038 ♪ We turn this world on a dime 700 00:50:25,078 --> 00:50:27,398 ♪ Listen... 701 00:50:27,438 --> 00:50:29,438 Gina? 702 00:50:29,478 --> 00:50:31,478 ♪ It's about time ♪ 703 00:50:39,598 --> 00:50:41,598 Gina? 704 00:50:41,638 --> 00:50:43,638 What's the occasion? 705 00:50:47,598 --> 00:50:49,598 ♪ Where we've been 706 00:50:49,638 --> 00:50:51,638 ♪ Floatin' down a river 707 00:50:51,678 --> 00:50:53,678 ♪ With our hands tied 708 00:50:55,038 --> 00:50:58,238 ♪ While further downstream... 709 00:50:58,278 --> 00:51:00,558 I'll make us some pasta. 710 00:51:00,598 --> 00:51:02,998 ♪ ..And lies divide 711 00:51:03,038 --> 00:51:05,278 ♪ And now it's only right 712 00:51:07,358 --> 00:51:10,438 ♪ We put our words on the line 713 00:51:11,558 --> 00:51:14,558 ♪ And we decide together, baby 714 00:51:15,638 --> 00:51:17,838 ♪ That it's about time ♪ 715 00:51:28,158 --> 00:51:30,158 You said I never helped with the housework. 716 00:51:30,198 --> 00:51:32,198 Tom, no. Well, I can do it now. 717 00:51:32,238 --> 00:51:34,278 Top to bottom. Let me show you. No, it's OK. 718 00:51:36,198 --> 00:51:38,198 You must be Tom. I'm Gary. 719 00:51:42,678 --> 00:51:44,678 How's the little man? 720 00:51:44,718 --> 00:51:46,718 Growing. 721 00:51:47,718 --> 00:51:49,758 Um... Nice to meet you, mate. 722 00:51:52,838 --> 00:51:54,838 We're fine. 723 00:51:56,318 --> 00:51:58,318 Don't worry. I'll call you. 724 00:52:00,238 --> 00:52:02,838 See ya. Bye, Tom. 725 00:52:13,918 --> 00:52:15,918 Dorian 726 00:52:26,358 --> 00:52:30,958 ♪ They won't know who we are 727 00:52:32,278 --> 00:52:36,398 ♪ So we both can pretend 728 00:52:39,038 --> 00:52:44,438 ♪ It's written on the mountains 729 00:52:45,558 --> 00:52:50,198 ♪ A line that never ends 730 00:52:51,758 --> 00:52:56,318 ♪ As the devil spoke we spilled out on the floor 731 00:52:59,358 --> 00:53:01,478 ♪ And the pieces broke 732 00:53:01,518 --> 00:53:05,278 ♪ And the people wanted more 733 00:53:07,478 --> 00:53:12,158 ♪ And the rugged wheel is turning 734 00:53:13,438 --> 00:53:16,358 ♪ Another round 735 00:53:22,078 --> 00:53:26,558 ♪ Dorian, carry on 736 00:53:28,998 --> 00:53:34,118 ♪ Will you ever let us carry on? ♪ 737 00:53:41,638 --> 00:53:44,238 Hi. Wait. Wait. 738 00:53:45,278 --> 00:53:47,558 Wait. I-I know how to clean your place properly now. 739 00:53:47,598 --> 00:53:50,918 From top to bottom. And if you don't let me in and let me do it, 740 00:53:50,958 --> 00:53:52,998 I might lose my job. 741 00:53:53,998 --> 00:53:55,998 Please, please, please. 742 00:53:56,038 --> 00:53:58,638 Please let me come in and clean. 743 00:53:58,678 --> 00:54:01,798 I couldn't quite hear that last bit. Could you just repeat that? 744 00:54:01,838 --> 00:54:03,838 (CHUCKLES 745 00:54:03,878 --> 00:54:07,638 Please, please, please let me come in and clean your house. 746 00:54:14,278 --> 00:54:16,278 Thank you. 747 00:54:20,558 --> 00:54:23,238 Are they? I had actually forgotten... 748 00:54:23,278 --> 00:54:25,958 how good my body can feel. Hang on, Sandra. 749 00:54:25,998 --> 00:54:28,798 I'm pleased for you 750 00:54:28,838 --> 00:54:31,158 because this business... Pleased To Move You. 751 00:54:31,198 --> 00:54:33,198 Could you please hold? 752 00:54:36,718 --> 00:54:39,838 Sometimes you just need several great Chads to get your mojo back. 753 00:54:43,238 --> 00:54:45,518 I can't remember ever feeling this good. 754 00:54:51,758 --> 00:54:54,158 Hello. This is Steve. 755 00:54:55,158 --> 00:54:57,678 I don't usually answer these phones. Um... 756 00:54:57,718 --> 00:54:59,718 so please be gentle with me. 757 00:54:59,758 --> 00:55:01,918 It's just unbelievable. Mm. 758 00:55:03,998 --> 00:55:06,798 Gina, I cannot recommend it highly enough. 759 00:55:06,838 --> 00:55:09,598 I just... I feel so alive. 760 00:55:10,558 --> 00:55:12,758 Are you there? 761 00:55:12,798 --> 00:55:15,278 Um, yeah, we can do that. 762 00:55:15,318 --> 00:55:18,518 Would you mind if I called you back? No, no, it's OK, it's OK. 763 00:55:18,558 --> 00:55:21,118 I'll, uh, just check the, uh, the bookings. 764 00:55:21,158 --> 00:55:24,078 Um, yeah, just tell you me a little bit more about yourself. 765 00:55:34,878 --> 00:55:36,878 Lovely spot. 766 00:55:40,718 --> 00:55:43,198 Look, I-I don't think I should be doing the phones. 767 00:55:46,358 --> 00:55:49,078 Did she make a booking? 768 00:55:49,118 --> 00:55:51,518 Yep. 769 00:55:51,558 --> 00:55:53,558 Who did you match her up with? 770 00:55:55,118 --> 00:55:57,118 Actually it was me. 771 00:56:00,518 --> 00:56:03,078 Well, I tried to talk her into someone else, but she wanted 772 00:56:03,118 --> 00:56:05,838 someone her own age and she liked the sound of my voice, so... 773 00:56:05,878 --> 00:56:07,878 You're married. 774 00:56:07,918 --> 00:56:10,318 Ah, yeah, um... about that. 775 00:56:13,638 --> 00:56:16,038 It's, um... it's real. 776 00:56:16,078 --> 00:56:18,158 I... 777 00:56:18,198 --> 00:56:21,838 I just kept thinking she'd come back, so... 778 00:56:21,878 --> 00:56:23,918 so I waited. 779 00:56:23,958 --> 00:56:25,958 Are you still waiting? 780 00:56:29,038 --> 00:56:31,038 No. 781 00:56:33,518 --> 00:56:35,918 But you're still wearing the ring. 782 00:56:37,838 --> 00:56:40,438 Yeah, well, look, imagine this. 783 00:56:40,478 --> 00:56:43,014 You're moving furniture one moment, trying to get some money together 784 00:56:43,038 --> 00:56:45,558 and get on with your life, and the next moment... 785 00:56:45,598 --> 00:56:48,598 the entire team has been converted into sexy cleaners. 786 00:56:53,958 --> 00:56:56,958 You should have said. I was saving you from trying 787 00:56:56,998 --> 00:56:58,998 to wheel me out along with the rest of them. 788 00:56:59,038 --> 00:57:02,438 I mean, no one wants this scrubbing their kitchen bench. 789 00:57:02,478 --> 00:57:05,158 It sounds like somebody does. She'll regret it when she sees me. 790 00:57:05,198 --> 00:57:07,198 Aw, don't be silly. 791 00:57:08,638 --> 00:57:11,958 I'm sure the pair of you will have a terrific time of it. 792 00:57:25,158 --> 00:57:28,318 Hi. Hello. 793 00:57:29,798 --> 00:57:31,998 Do you only employ men 794 00:57:32,038 --> 00:57:34,038 as your, um... 795 00:57:35,678 --> 00:57:37,838 Sex professionals - that's what we call them. Right. 796 00:57:39,118 --> 00:57:41,198 I don't - I don't have any women. 797 00:57:41,238 --> 00:57:44,598 Oh, that's OK. I just thought I'd ask. 798 00:57:45,918 --> 00:57:47,918 I don't know. 799 00:57:47,958 --> 00:57:51,078 Since the kids are gone, there's a bit more time to take notice 800 00:57:51,118 --> 00:57:53,358 of what's going on with me. And especially after 801 00:57:53,398 --> 00:57:56,038 some of the bookings, I am feeling all kinds of things 802 00:57:56,078 --> 00:57:58,118 for all kinds of people. 803 00:57:58,158 --> 00:58:01,358 You sound like a young person. 804 00:58:03,118 --> 00:58:05,518 But if I'm gonna try being with a woman for the first time, 805 00:58:05,558 --> 00:58:07,854 I'd prefer it to be with someone who knows what she's doing, 806 00:58:07,878 --> 00:58:11,678 who can forgive me if-if I'm wrong and I want to stop halfway through. 807 00:58:13,198 --> 00:58:15,758 I'm being ridiculous, aren't I? No, you're not. 808 00:58:16,878 --> 00:58:18,878 Can you leave it with me? Thank you. 809 00:58:27,318 --> 00:58:29,318 Ah. 810 00:58:41,318 --> 00:58:43,318 Would you mind not mentioning this to Brett? 811 00:58:43,358 --> 00:58:45,478 Yes, as long as that's mutual. 812 00:58:46,958 --> 00:58:48,918 Uh... 813 00:58:48,958 --> 00:58:52,158 I suppose I'm here for a booking. 814 00:58:52,198 --> 00:58:55,798 You don't need us. I've seen what happens when you walk into a room. 815 00:58:57,878 --> 00:59:00,238 I... 816 00:59:00,278 --> 00:59:03,758 I don't like my breasts to be touched. 817 00:59:03,798 --> 00:59:05,838 I've got really insensitive nipples 818 00:59:05,878 --> 00:59:07,878 so when they get a lot of attention 819 00:59:07,918 --> 00:59:09,918 I feel nothing. 820 00:59:09,958 --> 00:59:12,798 Well, left out, really. 821 00:59:12,838 --> 00:59:15,198 So you want to pay for someone who will... 822 00:59:16,438 --> 00:59:18,638 ignore your breasts. Yes. 823 00:59:19,638 --> 00:59:21,638 Not all of my sexual experiences 824 00:59:21,678 --> 00:59:23,678 have been satisfying. 825 00:59:23,718 --> 00:59:25,878 And I'll pay for some that are, 826 00:59:25,918 --> 00:59:27,918 if it means good sex. 827 00:59:31,278 --> 00:59:33,518 People underestimate me. 828 00:59:34,518 --> 00:59:36,958 And they don't know that I reconfigured the entire 829 00:59:36,998 --> 00:59:39,678 apex programme to integrate both platforms. 830 00:59:39,718 --> 00:59:42,358 That day the only thing anyone said 831 00:59:42,398 --> 00:59:44,798 was about what I looked like, including you. 832 00:59:44,838 --> 00:59:47,238 I'm sorry about that. It's fine. 833 00:59:47,278 --> 00:59:49,278 I mean - No, it's really not. 834 00:59:49,318 --> 00:59:51,358 I'm used to it. It happens every day. 835 00:59:51,398 --> 00:59:53,718 But it's the shit sex that's wearing thin. 836 00:59:56,598 --> 00:59:59,838 You have a lifetime of sex ahead of you and it should be good. 837 00:59:59,878 --> 01:00:02,598 You're gonna have to learn to ask for what you want. 838 01:00:04,118 --> 01:00:06,118 It's never too late to start. 839 01:00:08,838 --> 01:00:11,438 I just want a decent root. 840 01:00:11,478 --> 01:00:13,478 Yep. 841 01:00:18,878 --> 01:00:21,958 I know. I was terrible, but I can do so much better. 842 01:00:21,998 --> 01:00:24,318 Good for you. 843 01:00:24,358 --> 01:00:26,638 I've been working on some moves. Please let me show you. 844 01:00:27,718 --> 01:00:29,718 Please. 845 01:00:29,758 --> 01:00:32,318 So what was that Incredible Hulk thing you did 846 01:00:32,358 --> 01:00:34,838 with your clothes again? Light years beyond that. 847 01:00:37,918 --> 01:00:40,078 Can you, for five minutes straight, 848 01:00:40,118 --> 01:00:42,918 move your mouth and your tongue in the exact same way? 849 01:00:42,958 --> 01:00:44,958 Yes. 850 01:00:46,118 --> 01:00:48,158 Yes, yes, I can, I can. 851 01:00:52,718 --> 01:00:54,718 God damn. 852 01:00:56,038 --> 01:00:58,438 Anthony. 853 01:00:58,478 --> 01:01:00,478 He ironed everything. 854 01:01:00,518 --> 01:01:02,758 Everything. 855 01:01:02,798 --> 01:01:05,358 I didn't know we offered ironing. 856 01:01:05,398 --> 01:01:07,398 I asked and away he went. 857 01:01:07,438 --> 01:01:09,438 Oh. 858 01:01:09,478 --> 01:01:13,278 So did he take care of anything else? 859 01:01:13,318 --> 01:01:15,318 Mm-hm. 860 01:01:16,398 --> 01:01:18,918 I should have done this years ago. 861 01:02:59,798 --> 01:03:01,798 Ah. 862 01:03:16,558 --> 01:03:18,558 Mm. 863 01:03:29,478 --> 01:03:31,718 Hi. 864 01:03:31,758 --> 01:03:33,758 Hi. 865 01:03:33,798 --> 01:03:35,878 Where is everybody? They stopped for sausage rolls. 866 01:03:35,918 --> 01:03:37,998 Couldn't bear it. Croissant? 867 01:03:38,038 --> 01:03:40,558 No, thank you. Home-made. 868 01:03:40,598 --> 01:03:42,598 Thanks. 869 01:03:42,638 --> 01:03:45,238 Well, if you change your mind. 870 01:03:45,278 --> 01:03:47,838 I need to ask you something. 871 01:03:47,878 --> 01:03:50,318 What's this? 872 01:03:55,438 --> 01:03:57,438 Hm, I don't know. 873 01:03:59,598 --> 01:04:02,198 Weird. Mm. 874 01:04:02,238 --> 01:04:04,998 So, I wanna talk to you about something. 875 01:04:12,438 --> 01:04:14,638 Go ahead. I've been thinking. 876 01:04:14,678 --> 01:04:17,598 I get a lot of thinking done about two in the morning. 877 01:04:17,638 --> 01:04:20,758 I think a lot more about this job than my... my old one. 878 01:04:25,598 --> 01:04:27,638 It's about the business model. 879 01:04:29,078 --> 01:04:31,078 I don't think it's sustainable. 880 01:04:33,158 --> 01:04:35,158 If you really think about it. 881 01:04:46,198 --> 01:04:48,198 Oh. 882 01:04:49,358 --> 01:04:51,358 Keep going, if you don't mind. 883 01:04:52,958 --> 01:04:54,998 It's, uh... 884 01:04:55,038 --> 01:04:57,038 It's a high-end... 885 01:04:58,358 --> 01:05:00,358 one-off model. 886 01:05:00,398 --> 01:05:02,398 You can't just... 887 01:05:02,438 --> 01:05:05,198 replicate the transactions. 888 01:05:05,238 --> 01:05:07,238 Yeah, I know. 889 01:05:11,038 --> 01:05:13,238 Should I go a bit faster? Yeah. 890 01:05:15,318 --> 01:05:17,398 Oh, no, no, that's too fast. 891 01:05:17,438 --> 01:05:20,118 That's too fast. Oh, OK. Cool, I'll just... 892 01:05:20,158 --> 01:05:22,158 OK. 893 01:05:22,198 --> 01:05:24,278 Fine. Yeah. 894 01:05:25,478 --> 01:05:27,478 Just cruise. 895 01:05:34,998 --> 01:05:36,998 Slower. 896 01:05:40,238 --> 01:05:42,398 Really cruising. 897 01:05:42,438 --> 01:05:44,438 Oh. 898 01:06:08,318 --> 01:06:10,318 Oh! 899 01:06:14,358 --> 01:06:16,358 One is never enough. 900 01:06:19,758 --> 01:06:21,758 Good As Gold 901 01:06:21,798 --> 01:06:24,278 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah... ♪ 902 01:06:24,318 --> 01:06:27,318 Whoa. That's gorgeous. 903 01:06:28,478 --> 01:06:30,838 What's going on? Nothing. 904 01:06:30,878 --> 01:06:33,918 ♪ Whoo-hoo, I gonna get what I want today 905 01:06:33,958 --> 01:06:37,358 ♪ Whoo-hoo, it's just the way that I roll 906 01:06:37,398 --> 01:06:40,918 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna kick this out my way 907 01:06:40,958 --> 01:06:42,958 ♪ Whoo-hoo 908 01:06:42,998 --> 01:06:44,998 ♪ Yeah, I'm as good as gold 909 01:06:45,038 --> 01:06:47,598 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah-nah 910 01:06:47,638 --> 01:06:50,478 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah-nah ♪ 911 01:06:54,198 --> 01:06:56,598 You got laid. Finally. 912 01:06:56,638 --> 01:06:58,638 It's none of your business. 913 01:06:58,678 --> 01:07:01,358 Sorry, your business is always my business. 914 01:07:06,598 --> 01:07:08,598 Did you forget your moisturiser? 915 01:07:08,638 --> 01:07:10,998 Mm, yeah. Use my coconut oil. 916 01:07:11,038 --> 01:07:13,038 Thanks. 917 01:07:13,078 --> 01:07:15,598 You know, that is an excellent lubricant. 918 01:07:15,638 --> 01:07:17,758 It goes on easy, smells amazing, 919 01:07:17,798 --> 01:07:19,798 tastes amazing, lasts forever 920 01:07:19,838 --> 01:07:22,998 and it is a healthy fat, so you can just pop it in your stir-fry. 921 01:07:23,038 --> 01:07:25,078 Thank you, Sandra. 922 01:07:51,078 --> 01:07:53,518 I don't usually... Me neither. ..use that, and... 923 01:07:53,558 --> 01:07:56,558 actually that was my first time. It was the first time for both of us. 924 01:07:58,078 --> 01:08:00,798 Was it horrible? No. Good. 925 01:08:00,838 --> 01:08:03,278 I can live with that, as long as it wasn't horrible. 926 01:08:03,318 --> 01:08:05,758 OK, I got your rose petals, 927 01:08:05,798 --> 01:08:08,318 your 85% chocolate, your champagne, 928 01:08:08,358 --> 01:08:11,038 strawberries, massage oil, condoms - 929 01:08:11,078 --> 01:08:13,318 so many condoms - and lubricant. 930 01:08:13,358 --> 01:08:15,358 Apparently silicone is the way to go. 931 01:08:15,398 --> 01:08:17,398 How about organic coconut oil? 932 01:08:17,438 --> 01:08:19,438 Oh, OK. 933 01:08:19,478 --> 01:08:21,758 Oh, that'll be a booking for me. 934 01:08:21,798 --> 01:08:23,838 In your dreams, bro. 935 01:08:23,878 --> 01:08:25,878 It's not loading. 936 01:08:25,918 --> 01:08:28,238 Yeah, the whole system is not coping. We need an upgrade. 937 01:08:28,278 --> 01:08:31,998 We can't afford it. If I can't make the payments, they take the company off me. Gina, the door. 938 01:08:39,638 --> 01:08:41,638 I'm looking for Gina Henderson. 939 01:08:42,918 --> 01:08:44,918 Yeah, that-that's me. 940 01:08:44,958 --> 01:08:46,958 Can I help you? 941 01:08:51,358 --> 01:08:53,438 You're in charge here? 942 01:08:54,638 --> 01:08:56,638 I am. 943 01:08:57,718 --> 01:09:00,958 Well, looks like I found exactly who I'm looking for. 944 01:09:20,558 --> 01:09:23,398 Not many places take on guys. 945 01:09:23,438 --> 01:09:26,038 I wondered if you might like to increase the team. 946 01:09:26,078 --> 01:09:28,398 Oh, no. No, mate, we're-we're full. 947 01:09:28,438 --> 01:09:30,878 Yeah, you should just piss off 948 01:09:30,918 --> 01:09:32,918 some place else. 949 01:09:32,958 --> 01:09:35,678 Yeah. Yeah. 950 01:09:35,718 --> 01:09:37,758 Sorry, what was your name? 951 01:09:39,198 --> 01:09:41,358 It's Mike. Hi, Mike. 952 01:09:41,398 --> 01:09:43,678 I'm Gina. I know. 953 01:09:51,478 --> 01:09:54,718 Guys, there is no need to be rude. 954 01:09:54,758 --> 01:09:56,758 Just basic politeness. 955 01:09:56,798 --> 01:09:58,918 He was basic. He was quite rude. 956 01:09:58,958 --> 01:10:01,214 He threw his top off in front of us. A little bit desperate. 957 01:10:01,238 --> 01:10:04,198 What? He looked all - Manners. You can file that, please, 958 01:10:04,238 --> 01:10:06,238 under M. 959 01:10:06,278 --> 01:10:08,638 M for Mike. Not-not good. 960 01:10:12,758 --> 01:10:14,758 Hey. 961 01:10:15,798 --> 01:10:17,878 How's things? Great. 962 01:10:26,198 --> 01:10:28,198 I think I'm jealous. 963 01:10:28,238 --> 01:10:31,158 Of? You're astonishing sex life. 964 01:10:32,238 --> 01:10:34,798 Yeah, well, you should try the morning afters. 965 01:10:34,838 --> 01:10:37,078 I'm perfectly clear with them every time - 966 01:10:37,118 --> 01:10:39,278 "This is a one-off." 967 01:10:39,318 --> 01:10:41,798 What happens when you don't want it to be a one-off? 968 01:10:43,278 --> 01:10:45,318 It's too risky. 969 01:10:50,878 --> 01:10:52,958 Can I ask you to do something for me? 970 01:10:54,038 --> 01:10:56,678 Will be as much fun as last time? That's up to you. 971 01:10:57,638 --> 01:10:59,638 I think I could start to like this. 972 01:11:00,838 --> 01:11:02,838 OK. 973 01:11:15,678 --> 01:11:17,718 Hi! Hi. 974 01:11:17,758 --> 01:11:20,038 I've come to clean your house. 975 01:11:20,078 --> 01:11:22,118 I didn't know you clean houses. 976 01:11:25,798 --> 01:11:27,838 Oh. 977 01:11:29,358 --> 01:11:32,038 Are you gonna let me in or...? Sorry. 978 01:11:39,158 --> 01:11:41,438 Cute dog. Yeah. Leo. 979 01:11:41,478 --> 01:11:43,518 Hey, good boy. 980 01:11:44,918 --> 01:11:47,598 Um, it's ten in the morning. 981 01:11:47,638 --> 01:11:50,598 Oh. Egg cups? 982 01:12:02,238 --> 01:12:04,238 Lemon. 983 01:12:07,198 --> 01:12:09,238 And salt. 984 01:12:27,838 --> 01:12:29,838 It's your turn. 985 01:12:36,958 --> 01:12:39,038 Women. Women. 986 01:12:39,998 --> 01:12:41,998 Mm. 987 01:12:43,038 --> 01:12:45,158 Uh-uh. I've already done there. 988 01:12:45,198 --> 01:12:47,198 You need to find somewhere new. 989 01:13:27,878 --> 01:13:29,878 Mm! 990 01:13:34,158 --> 01:13:36,158 Shall we go again? 991 01:13:36,198 --> 01:13:38,278 Yeah. 992 01:13:38,318 --> 01:13:40,678 Just a little. 993 01:13:41,638 --> 01:13:43,798 Uh-huh, yeah. No, I have the number. 994 01:13:43,838 --> 01:13:45,838 I'm just trying to find it. 995 01:13:45,878 --> 01:13:47,878 Is there somewhere you want this? 996 01:13:49,118 --> 01:13:51,118 No, look, I-I am very sorry, OK. 997 01:13:51,158 --> 01:13:53,198 I will personally follow up for you, OK? 998 01:13:53,238 --> 01:13:55,238 I'll just count it out. My assistant's very busy. 999 01:13:55,278 --> 01:13:57,278 He may have missed something. 1000 01:13:57,318 --> 01:13:59,598 Two. Uh, yeah. No, I'll hold, yeah. 1001 01:13:59,638 --> 01:14:01,638 Three. Four. 1002 01:14:03,678 --> 01:14:05,678 Five. 1003 01:14:12,078 --> 01:14:14,558 Get it, girl. 1004 01:14:14,598 --> 01:14:16,598 Yeah, no, no, I'm still here. 1005 01:14:21,798 --> 01:14:24,198 Hey, Gina! I just thought I'd let you know that I am now 1006 01:14:24,238 --> 01:14:26,678 the official owner of this company. 1007 01:14:26,718 --> 01:14:28,878 Yes! Final payment complete. 1008 01:14:29,798 --> 01:14:32,078 Hooray! 1009 01:14:32,118 --> 01:14:35,638 ♪ Lift your head up, lift your head up to the sky 1010 01:14:35,678 --> 01:14:37,678 ♪ Don't think tomorrow... ♪ 1011 01:14:37,718 --> 01:14:40,758 Hey! 1012 01:14:40,798 --> 01:14:42,798 Hoorah! 1013 01:14:44,878 --> 01:14:46,958 Hayley told me so I'm showed up. 1014 01:14:46,998 --> 01:14:49,558 Yeah, and then she got everyone drunk on the way here. 1015 01:14:49,598 --> 01:14:51,598 It wasn't hard. 1016 01:14:51,638 --> 01:14:54,598 Congratulations. Oh! Oh, let me please take this off. 1017 01:14:56,718 --> 01:14:58,758 Madam. 1018 01:15:00,078 --> 01:15:02,478 I couldn't do it - the booking. 1019 01:15:02,518 --> 01:15:04,518 I know. 1020 01:15:05,758 --> 01:15:07,758 I checked. 1021 01:15:07,798 --> 01:15:09,958 You checked. 1022 01:15:11,438 --> 01:15:14,318 You should have said if you didn't want to do. No, I did want to... 1023 01:15:14,358 --> 01:15:16,358 until I got to the car park and I just - 1024 01:15:16,398 --> 01:15:19,398 then I just drove straight home and ate two litres of ice cream 1025 01:15:19,438 --> 01:15:22,518 in the dark. I'm sorry. I'm so sorry. 1026 01:15:23,998 --> 01:15:25,998 I'm not. 1027 01:15:31,198 --> 01:15:33,998 Whoo! 1028 01:15:34,038 --> 01:15:36,038 Hey, Gina, get over here! 1029 01:15:39,358 --> 01:15:41,918 And what's going on with you two? 1030 01:15:41,958 --> 01:15:43,958 I'm risking it. 1031 01:15:45,838 --> 01:15:47,838 I really like her. 1032 01:15:50,998 --> 01:15:53,158 Mm! Mm! 1033 01:16:00,078 --> 01:16:02,478 Geronimo! 1034 01:16:04,558 --> 01:16:07,558 ♪ Lift your head up, lift your head up to the sky 1035 01:16:07,598 --> 01:16:10,558 ♪ Don't think about tomorrow 1036 01:16:12,638 --> 01:16:14,758 ♪ Lift your head up to the sky 1037 01:16:14,798 --> 01:16:18,038 ♪ Don't you doubt it, worry about it, you're gonna be all right 1038 01:16:18,078 --> 01:16:20,038 ♪ Lift your head, head up 1039 01:16:20,078 --> 01:16:22,078 ♪ Lift it up, up 1040 01:16:22,118 --> 01:16:24,118 ♪ It, don't worry about it 1041 01:16:24,158 --> 01:16:26,198 ♪ Lift your, lift your head 1042 01:16:26,238 --> 01:16:29,118 ♪ Lift your head up, lift your head up to the sky 1043 01:16:29,158 --> 01:16:31,238 ♪ Don't you doubt it, worry about it 1044 01:16:31,278 --> 01:16:33,278 ♪ You're gonna be all right ♪ 1045 01:16:36,078 --> 01:16:38,118 Are you hung over? 1046 01:16:38,958 --> 01:16:40,958 Yes, I am. 1047 01:16:46,358 --> 01:16:49,598 Do you know it's been years since we've had sex? 1048 01:16:49,638 --> 01:16:51,638 Don't be so dramatic. 1049 01:16:51,678 --> 01:16:54,398 It's been a couple of years now, I think. 1050 01:16:54,438 --> 01:16:56,838 G, it has not been two years. Yeah, there was Bali. 1051 01:16:56,878 --> 01:16:58,878 And when we came home from Bali. 1052 01:16:58,918 --> 01:17:00,918 And then? 1053 01:17:03,438 --> 01:17:05,758 Is there something you want to tell me? 1054 01:17:07,358 --> 01:17:10,598 No. If I so much as look at you, 1055 01:17:10,638 --> 01:17:12,918 you are so repelled you go running from the room. 1056 01:17:12,958 --> 01:17:15,638 Running to whoever it is who is so much more attractive than me. 1057 01:17:15,678 --> 01:17:18,918 That's not true. I'm not seeing anyone else and I never have. 1058 01:17:18,958 --> 01:17:21,014 So you expect me to believe that you are perfectly happy 1059 01:17:21,038 --> 01:17:23,078 just not having sex with anyone, ever? 1060 01:17:23,118 --> 01:17:26,678 Well, no. No, I'm not - OK, I'm not perfectly happy. 1061 01:17:26,718 --> 01:17:28,718 I just... 1062 01:17:28,758 --> 01:17:31,198 I just seem to have lost... 1063 01:17:31,238 --> 01:17:33,718 Lost what? 1064 01:17:33,758 --> 01:17:36,078 Oh. I'm tired. 1065 01:17:36,118 --> 01:17:38,518 You're always tired. 1066 01:17:38,558 --> 01:17:40,918 Are you sick? No, I'm not sick. I got checked. 1067 01:17:40,958 --> 01:17:42,958 What for? I'm fine. 1068 01:17:42,998 --> 01:17:45,478 Everything is fine. We have your prescription. 1069 01:17:45,518 --> 01:17:47,518 Gina. 1070 01:17:55,358 --> 01:17:57,358 I just don't feel like it. 1071 01:17:58,598 --> 01:18:01,038 You sure? 1072 01:18:01,078 --> 01:18:03,078 Yeah. 1073 01:18:03,118 --> 01:18:05,118 I'm sure. 1074 01:18:15,918 --> 01:18:18,798 Er, hi there. I'm Tom from Ple-Pleased To Move You, 1075 01:18:18,838 --> 01:18:21,238 and I'm looking forward to making sure 1076 01:18:21,278 --> 01:18:25,278 you get everything you need - you need - you need - you need... 1077 01:18:25,318 --> 01:18:28,478 Oh, for fuck sake. Now it's totally fried. 1078 01:18:28,518 --> 01:18:30,518 What do you mean "fried"? I don't know. 1079 01:18:30,558 --> 01:18:33,038 It's thoroughly shitting itself. I just don't know why 1080 01:18:33,078 --> 01:18:35,294 it's still happening. And the booking system is down. I'll fix it. 1081 01:18:35,318 --> 01:18:37,358 No, you don't you touch it. You will fuck it. 1082 01:18:37,398 --> 01:18:39,838 OK, we'll just turn it off and turn it back on again. 1083 01:18:42,918 --> 01:18:45,238 Hi. It's Gina. 1084 01:18:47,278 --> 01:18:49,278 I need your brains. 1085 01:18:53,798 --> 01:18:55,758 Should she be allowed in there? 1086 01:18:55,798 --> 01:18:58,678 Alice is smarter than all of us put together. If anyone can sort this, 1087 01:18:58,718 --> 01:19:01,758 she can. You guys need to upgrade. 1088 01:19:01,798 --> 01:19:04,918 I don't know who set this up, but I can sort it out for you. 1089 01:19:06,078 --> 01:19:08,078 Well, um... 1090 01:19:08,118 --> 01:19:10,598 a little room. Yeah. Come on, guys. 1091 01:19:10,638 --> 01:19:13,198 Just take it easy. She knows what she's doing. 1092 01:19:13,238 --> 01:19:15,998 Sorry. Yeah, no, I'll... I'll be back here. 1093 01:19:21,798 --> 01:19:23,958 Looking for something special? Yeah. 1094 01:19:26,998 --> 01:19:29,238 It's or my wife. Ah. 1095 01:19:29,278 --> 01:19:31,758 In the shit, are ya? You could say that. 1096 01:19:32,798 --> 01:19:34,798 Good investment, then. 1097 01:19:34,838 --> 01:19:36,878 You know you should do? 1098 01:19:36,918 --> 01:19:39,918 Clean the house. Gets you in the good books every time. 1099 01:19:40,998 --> 01:19:43,158 Thanks. I'm good. 1100 01:19:52,078 --> 01:19:54,718 Well, not heaps... 1101 01:19:54,758 --> 01:19:56,798 You are good to go. 1102 01:19:56,838 --> 01:19:58,878 Whoo-hoo! Nice. 1103 01:19:58,918 --> 01:20:00,918 Are we missing anything? Um... 1104 01:20:00,958 --> 01:20:04,438 Oh, yeah. It looks like you had two movers booked for half an hour ago. 1105 01:20:04,478 --> 01:20:07,078 Do you wanna lift? Oh, yeah. Thanks. 1106 01:20:07,118 --> 01:20:09,118 Cool. 1107 01:20:11,878 --> 01:20:13,918 I'll do the boxes, then, eh? 1108 01:20:15,598 --> 01:20:17,598 It's still important. 1109 01:20:21,078 --> 01:20:23,878 What's this? 1110 01:20:23,918 --> 01:20:25,918 Are you gonna tell me what's in it? 1111 01:20:31,038 --> 01:20:33,518 I really think it's for the best. Please don't do this. 1112 01:20:33,558 --> 01:20:37,278 I really shouldn't - Please don't be like that. That is completely unnecessary. 1113 01:20:42,198 --> 01:20:44,758 Is it because I, you know, um... 1114 01:20:44,798 --> 01:20:48,438 Before with the... croissants? 1115 01:20:48,478 --> 01:20:50,558 No. 1116 01:20:50,598 --> 01:20:52,638 No, that was a career highlight. 1117 01:20:53,758 --> 01:20:56,598 But I think it's time I did my own thing for a while. 1118 01:20:56,638 --> 01:20:58,678 You're all set up now. 1119 01:21:00,958 --> 01:21:02,958 It's been the greatest pleasure. 1120 01:21:07,998 --> 01:21:09,998 Au revoir. 1121 01:22:24,798 --> 01:22:27,038 Gina! 1122 01:22:28,278 --> 01:22:30,278 Steve? 1123 01:22:34,118 --> 01:22:36,478 Gina! 1124 01:22:38,878 --> 01:22:40,878 Pleased To Move You. You've got Benjamin. 1125 01:22:40,918 --> 01:22:43,558 Phone. I hope you clean faster than you pick up the phone, mate. 1126 01:22:43,598 --> 01:22:46,318 I need to make a booking for today. 1127 01:22:46,358 --> 01:22:49,518 Cool. So, can I just clarify, 1128 01:22:49,558 --> 01:22:51,558 is it for yourself? 1129 01:22:51,598 --> 01:22:53,838 No, well, it's for my wife. 1130 01:22:53,878 --> 01:22:56,598 OK. But will you be there? 1131 01:22:56,638 --> 01:22:59,398 Yeah, only if you come now. I want it to be a surprise. 1132 01:22:59,438 --> 01:23:01,638 A surprise? 1133 01:23:01,678 --> 01:23:04,598 For your wife and you? 1134 01:23:06,078 --> 01:23:09,318 I mean, that's cool and everything, man. 1135 01:23:09,358 --> 01:23:11,918 Um, I just - can I ask how you heard about us? 1136 01:23:11,958 --> 01:23:14,798 Listen, mate, I'm just trying to work out how to please my wife. 1137 01:23:14,838 --> 01:23:17,838 It's not that easy. So either you come now or I'm gonna do it myself. 1138 01:23:19,078 --> 01:23:21,478 Um, I mean, I'm the only one free, but - 1139 01:23:21,518 --> 01:23:24,038 Can we just get on with this? 1140 01:23:24,078 --> 01:23:26,078 Yep. 1141 01:23:43,398 --> 01:23:45,398 Oh, do you want me to get started? 1142 01:23:45,438 --> 01:23:47,438 Yeah. I'm getting a beer. 1143 01:23:48,718 --> 01:23:51,118 Uh... you wife... 1144 01:23:52,078 --> 01:23:54,838 Um... are you sure? 1145 01:23:54,878 --> 01:23:56,878 Yes, mate. Go for it. 1146 01:23:57,758 --> 01:23:59,758 OK. 1147 01:24:00,838 --> 01:24:03,038 Oh, are you good with music? 1148 01:24:03,078 --> 01:24:05,078 Whatever. 1149 01:24:10,198 --> 01:24:12,198 Sex Bomb 1150 01:24:14,238 --> 01:24:16,478 Mm. Mm. 1151 01:24:16,518 --> 01:24:18,918 ♪ Aw, baby 1152 01:24:18,958 --> 01:24:21,478 ♪ Yeah, ooh, yeah 1153 01:24:23,518 --> 01:24:25,518 ♪ Ha, listen to this 1154 01:24:25,558 --> 01:24:28,998 ♪ Spy on me, baby, use satellite 1155 01:24:29,038 --> 01:24:32,198 ♪ Infrared to see me move through the night 1156 01:24:32,238 --> 01:24:35,038 ♪ So I can't deny or lie 1157 01:24:35,078 --> 01:24:38,758 ♪ Cos you're the only one to make me fly 1158 01:24:38,798 --> 01:24:41,678 ♪ Sex bomb, sex bomb 1159 01:24:41,718 --> 01:24:43,958 ♪ Yeah, you're my sex bomb 1160 01:24:43,998 --> 01:24:47,238 ♪ You can give it to me when I need to come along 1161 01:24:47,278 --> 01:24:50,998 ♪ Sex bomb, sex bomb, You're my sex bomb 1162 01:24:51,038 --> 01:24:53,758 ♪ And, baby, you can turn me on 1163 01:24:53,798 --> 01:24:56,798 ♪ Sex bomb, sex bomb 1164 01:24:56,838 --> 01:24:59,598 ♪ You're my sex bomb... ♪ Sir, your beer. 1165 01:24:59,638 --> 01:25:02,478 What the fuck are you doing? I'm removing my trousers. 1166 01:25:04,238 --> 01:25:06,758 Ben? Gina. 1167 01:25:06,798 --> 01:25:08,798 Oh. 1168 01:25:08,838 --> 01:25:10,838 What, do you know this guy? 1169 01:25:12,478 --> 01:25:15,638 Pull your pants up. Oh, don't get all private now, mate. 1170 01:25:15,678 --> 01:25:18,158 Ben, what are you doing here? I got a booking. 1171 01:25:20,238 --> 01:25:22,678 Do you know something about this? Dude, she owns the company. 1172 01:25:24,758 --> 01:25:27,238 Ben, this is Adrian, my husband. 1173 01:25:30,598 --> 01:25:32,598 He doesn't know. 1174 01:25:37,958 --> 01:25:39,958 Do you think I should go? 1175 01:25:41,238 --> 01:25:43,438 Mm. Mm. 1176 01:25:43,478 --> 01:25:45,998 OK, uh, excuse, um... 1177 01:25:53,238 --> 01:25:55,278 This is the... 1178 01:25:55,318 --> 01:25:57,318 removal thing? 1179 01:25:58,998 --> 01:26:01,158 I employ men 1180 01:26:01,198 --> 01:26:04,598 to pleasure women and to clean their houses. 1181 01:26:05,718 --> 01:26:07,718 Some women just take the house clean 1182 01:26:07,758 --> 01:26:09,878 for the sheer the pleasure of watching men do the jobs 1183 01:26:09,918 --> 01:26:11,958 they spend a lifetime hating. 1184 01:26:13,238 --> 01:26:15,438 Does anyone know about this? 1185 01:26:15,478 --> 01:26:17,478 Just the clients. 1186 01:26:17,518 --> 01:26:19,518 We're very private. 1187 01:26:22,598 --> 01:26:24,638 Un-fucking-believable. 1188 01:26:34,318 --> 01:26:36,318 Oh, how did you get my home address? 1189 01:26:36,358 --> 01:26:38,654 Don't turn up at my house. Email me your resume, new photos 1190 01:26:38,678 --> 01:26:41,198 and your penis size, and do not overestimate, please. 1191 01:26:41,238 --> 01:26:44,478 We don't care as much as you think. She wants my penis size. 1192 01:26:44,518 --> 01:26:46,518 Gina Henderson? 1193 01:26:46,558 --> 01:26:48,958 Would you accompany me back to the station to answer 1194 01:26:48,998 --> 01:26:50,998 some questions, please? 1195 01:27:02,038 --> 01:27:04,038 Shit. 1196 01:27:08,958 --> 01:27:10,998 The legal representative for Gina Henderson. 1197 01:27:12,158 --> 01:27:14,558 Can you describe to me the exact nature of the business, 1198 01:27:14,598 --> 01:27:17,318 Please To Move You? Until we know if any charges are being pressed, 1199 01:27:17,358 --> 01:27:19,718 my client will not be answering any of your questions. 1200 01:27:19,758 --> 01:27:22,878 Well, that may be the case, but for operating without a licence 1201 01:27:22,918 --> 01:27:26,078 you will be fined under section 23 of the Prostitution Act. 1202 01:27:26,118 --> 01:27:28,118 Look, this whole thing is just a big mistake. 1203 01:27:28,158 --> 01:27:30,158 The business known as Pleased To Move You 1204 01:27:30,198 --> 01:27:32,998 will cease operations immediately. As I said, my client will not be 1205 01:27:33,038 --> 01:27:35,374 answering any of your questions. We do removals, clearances, 1206 01:27:35,398 --> 01:27:38,678 domestic cleaning and, uh, sexual services. 1207 01:27:38,718 --> 01:27:40,718 If the client wants, uh. 1208 01:27:42,958 --> 01:27:44,998 The cleaning acts as a cover? 1209 01:27:45,038 --> 01:27:47,318 No. No, we do the cleaning. 1210 01:27:47,358 --> 01:27:49,878 I train them myself. We polish sinks, we clean toilets, 1211 01:27:49,918 --> 01:27:51,918 scrub the grout on your tiles. 1212 01:27:51,958 --> 01:27:55,358 Yeah, we clean our houses and, you know, and... give orgasms. 1213 01:27:55,398 --> 01:27:57,958 You know, just not necessarily in that order. 1214 01:27:57,998 --> 01:28:00,838 You admit to running a business that charges for sex. 1215 01:28:00,878 --> 01:28:02,878 And cleaning. Don't forget the cleaning. 1216 01:28:02,918 --> 01:28:04,958 Why do men always forget the cleaning? 1217 01:28:04,998 --> 01:28:07,358 Hm. My client is under extreme duress right now. 1218 01:28:07,398 --> 01:28:09,678 You were operating an enterprise where women engage 1219 01:28:09,718 --> 01:28:11,718 in sexual misconduct 1220 01:28:11,758 --> 01:28:14,078 under the guise of hiring domestic services. 1221 01:28:14,118 --> 01:28:16,118 That is pure conjecture. 1222 01:28:16,158 --> 01:28:18,158 It is not misconduct. 1223 01:28:18,198 --> 01:28:20,998 We are fulfilling a need for all those women 1224 01:28:21,038 --> 01:28:23,398 who feel sexually invisible, 1225 01:28:23,438 --> 01:28:25,558 whose husbands never learned 1226 01:28:25,598 --> 01:28:27,598 how to take a hit for the team. 1227 01:28:27,638 --> 01:28:30,198 We're there for those who like to climax more than once, 1228 01:28:30,238 --> 01:28:32,238 and for those who are sick of doing it alone. 1229 01:28:32,278 --> 01:28:35,478 But mostly we are here because, contrary to appearances, 1230 01:28:35,518 --> 01:28:37,518 we haven't given up on sex, 1231 01:28:37,558 --> 01:28:41,038 - and we're sick of cleaning the house. - Yes! 1232 01:28:42,998 --> 01:28:45,758 Did you feel forced at any time? 1233 01:28:46,878 --> 01:28:48,918 Were you ever harmed or...? 1234 01:28:48,958 --> 01:28:51,598 I don't think so, checking in, but, um... 1235 01:28:51,638 --> 01:28:53,638 that'll be a no. Oh. 1236 01:28:54,718 --> 01:28:57,878 It says here your job is to... 1237 01:28:57,918 --> 01:29:00,318 "give orgasms." 1238 01:29:01,638 --> 01:29:04,558 It's not actually illegal. We checked. 1239 01:29:04,598 --> 01:29:07,158 We applied for a licence and everything. Mm. Mm. 1240 01:29:08,798 --> 01:29:10,798 And we do cleaning. 1241 01:29:12,558 --> 01:29:14,638 You've just admitted to operating without a licence 1242 01:29:14,678 --> 01:29:17,118 in what is a highly regulated industry. 1243 01:29:17,158 --> 01:29:19,998 The fine will be in the tens of thousands of dollars. 1244 01:29:22,038 --> 01:29:25,078 I don't want you to pay it. Well, I'm gonna have to. 1245 01:29:25,118 --> 01:29:27,118 It's not like you've got a job. 1246 01:29:28,398 --> 01:29:30,398 We are just gonna go home, 1247 01:29:30,438 --> 01:29:32,918 and I will sort everything out. 1248 01:29:34,078 --> 01:29:36,078 Don't want that. 1249 01:29:36,118 --> 01:29:38,118 Now's not the time, Gina. 1250 01:29:39,118 --> 01:29:42,078 I'm not going back. There's no need to be hysterical. 1251 01:29:42,118 --> 01:29:44,238 I am not. But you are. 1252 01:29:44,278 --> 01:29:48,678 This is hysterical behaviour. Adrian, would you just fuck off? 1253 01:29:50,118 --> 01:29:52,118 All right, I will. 1254 01:29:52,158 --> 01:29:54,638 I will fuck off. Fuck off home without you. 1255 01:29:56,838 --> 01:30:00,278 I'm not gonna come back to find out if you've changed your mind. 1256 01:30:01,918 --> 01:30:04,958 And you can pay the fine by yourself - you do realise that. 1257 01:30:06,558 --> 01:30:09,158 Absolutely. 1258 01:30:15,518 --> 01:30:17,638 Do you know how good it is to sleep with someone 1259 01:30:17,678 --> 01:30:21,318 who's more interested in you than in how they look naked? 1260 01:30:21,358 --> 01:30:24,558 This has been like the best gap year ever. 1261 01:30:24,598 --> 01:30:27,318 Yes. Do you have any questions for me? 1262 01:30:28,798 --> 01:30:30,798 No? OK. 1263 01:30:33,918 --> 01:30:36,398 Uh, is Gina Henderson here, please? 1264 01:30:36,438 --> 01:30:38,438 Er, yeah. 1265 01:30:38,478 --> 01:30:40,478 She is... 1266 01:30:40,518 --> 01:30:43,718 She's being officially questioned. For what? Having a good time? 1267 01:30:43,758 --> 01:30:46,318 Look, this is a unique service 1268 01:30:46,358 --> 01:30:48,598 that women are allowed to subscribe to. 1269 01:30:48,638 --> 01:30:51,358 It's better than cocaine. It's about the same price, though. 1270 01:30:51,398 --> 01:30:53,398 Sandra. Sorry. 1271 01:30:54,598 --> 01:30:56,598 Here you go, ma'am. 1272 01:31:02,198 --> 01:31:04,638 Oh, Gina, shit. 1273 01:31:04,678 --> 01:31:07,278 Oh, darl. Oh. 1274 01:31:09,678 --> 01:31:11,718 So what are you gonna do? 1275 01:31:21,158 --> 01:31:24,158 Hey, Mum, it's me - again. 1276 01:31:24,198 --> 01:31:27,638 Uh, I spoke to Dad. He's getting used to things. 1277 01:31:27,678 --> 01:31:29,678 I know it's been a couple of months, 1278 01:31:29,718 --> 01:31:32,358 but I think he's still angry. 1279 01:31:32,398 --> 01:31:34,478 Anyway, Mum... 1280 01:31:34,518 --> 01:31:37,238 I think you're unbelievable. 1281 01:31:37,278 --> 01:31:39,318 Tell me if you hear anything. 1282 01:31:39,358 --> 01:31:42,598 Good luck. I hope you get it. Bye! 1283 01:31:50,158 --> 01:31:52,678 There's still nothing. It'll be here. 1284 01:31:52,718 --> 01:31:56,198 I hope. Don't worry about the licence. We need your statement. 1285 01:31:56,238 --> 01:31:58,238 It's coming. 1286 01:31:59,358 --> 01:32:01,638 Look who's here. Sorry I'm late, everyone. 1287 01:32:01,678 --> 01:32:04,638 Aww. Oh, Tom! You did it! 1288 01:32:04,678 --> 01:32:06,678 Aw. Aw! 1289 01:32:06,718 --> 01:32:09,158 Huxley, meet everybody. Everybody, this is Huxley. 1290 01:32:09,198 --> 01:32:11,238 Aw. He's gorgeous. 1291 01:32:11,278 --> 01:32:13,278 It's dad day. Dad half day, actually. 1292 01:32:13,318 --> 01:32:15,398 We'll move to full days when he's a bit older. 1293 01:32:15,438 --> 01:32:18,198 I get a lot of access time so I figured we could do 1294 01:32:18,238 --> 01:32:20,758 'bring your kids to work day'. Cool! If he can bring his baby, 1295 01:32:20,798 --> 01:32:24,118 can I bring my dog, please? Oh, not quite the same thing, bro. 1296 01:32:24,158 --> 01:32:27,038 Um, well, you probably shouldn't keep them waiting any longer. 1297 01:32:27,078 --> 01:32:29,078 Let's do it. 1298 01:32:31,158 --> 01:32:33,558 Mate, that's my go to move. 1299 01:32:33,598 --> 01:32:35,798 Ooh. It's here. 1300 01:32:35,838 --> 01:32:37,958 Ooh. Can I check? Yeah! 1301 01:32:41,438 --> 01:32:44,158 Everybody, members of the board, 1302 01:32:44,198 --> 01:32:46,198 I hereby declare 1303 01:32:46,238 --> 01:32:49,078 that we are a fully licensed operation! 1304 01:32:49,118 --> 01:32:51,718 Whoo! 1305 01:32:51,758 --> 01:32:53,838 Let's go! Par-tay! 1306 01:32:53,878 --> 01:32:56,038 Yeah! 1307 01:33:46,078 --> 01:33:48,678 I am guilty of looking up your address 1308 01:33:48,718 --> 01:33:50,718 on company records. 1309 01:33:55,118 --> 01:33:58,478 Just say the word and I will go away and I will not come back. 1310 01:33:58,518 --> 01:34:00,518 I will leave you alone, I promise. 1311 01:34:00,558 --> 01:34:02,598 Just... say the word. 1312 01:34:03,758 --> 01:34:05,758 Shit. 1313 01:34:11,878 --> 01:34:13,878 Sorry, marmalade. Burnt it. 1314 01:34:13,918 --> 01:34:15,958 Oh, no, it's OK. I'm gonna go. 1315 01:34:15,998 --> 01:34:18,334 It's been wonderful to see you again. Thank you for the visit. 1316 01:34:18,358 --> 01:34:20,358 Gina, Gina, that... 1317 01:34:20,398 --> 01:34:22,398 that wasn't a visit. 1318 01:34:22,438 --> 01:34:25,198 A visit is when you come in and you eat a pastry, 1319 01:34:25,238 --> 01:34:27,278 and then you think about whether you're in the mood 1320 01:34:27,318 --> 01:34:29,398 for a glass of Pinot and then we can... 1321 01:34:30,558 --> 01:34:33,758 we can work out whether you wanna have two pastries or... 1322 01:34:33,798 --> 01:34:35,798 three. 1323 01:34:35,838 --> 01:34:37,838 Te Busco 1324 01:34:39,398 --> 01:34:44,278 ♪ En cualquier huella te persigo 1325 01:34:44,318 --> 01:34:46,358 ♪ En una sombra te... ♪ 1326 01:34:46,398 --> 01:34:48,654 Forget about the pastry. I'll just drag you to the bedroom. 1327 01:34:48,678 --> 01:34:50,758 Mm, bedroom, that sounds very far away 1328 01:34:50,798 --> 01:34:53,398 ♪ ..que se pierden 1329 01:34:53,438 --> 01:34:56,598 ♪ La suerte no vino conmigo 1330 01:34:57,838 --> 01:35:00,998 ♪ Te busco perdida entre suenos 1331 01:35:01,958 --> 01:35:04,438 ♪ El ruido de la gente 1332 01:35:04,478 --> 01:35:06,518 ♪ Me envuelven en un velo 1333 01:35:06,558 --> 01:35:10,918 ♪ Te busco volando en el cielo 1334 01:35:10,958 --> 01:35:13,358 ♪ El viento te ha llevado 1335 01:35:13,398 --> 01:35:15,558 ♪ Como un panuelo viejo ♪ 1336 01:35:20,678 --> 01:35:22,678 Ah. 1337 01:35:26,998 --> 01:35:28,998 Ah. 1338 01:35:35,118 --> 01:35:37,118 Mm. 1339 01:35:53,478 --> 01:35:55,478 Thank you. Thanks. Thanks very much. 1340 01:36:02,118 --> 01:36:04,118 Just a minute. 1341 01:36:05,718 --> 01:36:07,798 Well, look at what you've gone and done. 1342 01:36:07,838 --> 01:36:09,838 Baked with my own fair hand. 1343 01:36:10,958 --> 01:36:13,718 Croissant? Yes. 1344 01:36:15,998 --> 01:36:18,198 They're marmalade flavour. 1345 01:36:18,238 --> 01:36:21,278 People seem to like it. 1346 01:36:21,318 --> 01:36:23,318 Anything else? 1347 01:36:26,478 --> 01:36:29,118 All of it. 1348 01:36:46,798 --> 01:36:50,518 "When was the last time you let yourself ask for what you wanted 1349 01:36:50,558 --> 01:36:52,558 in the bedroom?" 1350 01:36:52,598 --> 01:36:55,558 Incredible. Mm. Oh. 1351 01:36:55,598 --> 01:36:57,638 "We offer a service" 1352 01:36:57,678 --> 01:36:59,678 that encourages women 1353 01:36:59,718 --> 01:37:01,718 to freely express what they want 1354 01:37:01,758 --> 01:37:04,638 without judgement. 1355 01:37:04,678 --> 01:37:06,758 We provide safe experiences 1356 01:37:06,798 --> 01:37:09,758 so women can begin to close the pleasure gap. 1357 01:37:09,798 --> 01:37:12,918 This is a sexual wellness company 1358 01:37:12,958 --> 01:37:16,718 about learning how to practice your pleasure. 1359 01:37:16,758 --> 01:37:19,638 "And we'd love to help with the house while we sort your orgasm." 1360 01:37:21,718 --> 01:37:24,398 "Because your pleasure is worth asking for." 1361 01:37:24,438 --> 01:37:26,438 Mm. 1362 01:37:26,478 --> 01:37:28,558 Shall we take a look? Go on. 1363 01:37:29,758 --> 01:37:31,998 Refresh it. Yep. 1364 01:37:32,038 --> 01:37:34,078 Oh! Oh, my word. 1365 01:37:34,118 --> 01:37:36,118 Oh, that's crazy! 1366 01:37:36,158 --> 01:37:38,238 Oh. Wow. 1367 01:37:38,278 --> 01:37:40,278 "Please unblock my drains." 1368 01:37:46,518 --> 01:37:48,518 Good As Gold 1369 01:38:10,558 --> 01:38:13,718 ♪ Can't knock me down cos I'm a fighter 1370 01:38:13,758 --> 01:38:17,078 ♪ Can't lock me in cos I'm on fire 1371 01:38:17,118 --> 01:38:20,318 ♪ So get out of my way I got something to say 1372 01:38:20,358 --> 01:38:24,118 ♪ Can't hold me down no, no, no 1373 01:38:24,158 --> 01:38:27,758 ♪ Gonna get what I want I'm gonna take it 1374 01:38:27,798 --> 01:38:30,838 ♪ Give me rule number one I'm gonna break it 1375 01:38:32,958 --> 01:38:36,118 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna get what I want today 1376 01:38:36,158 --> 01:38:39,638 ♪ Whoo-hoo, it's just the way that I roll 1377 01:38:39,678 --> 01:38:43,398 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna kick this out my way 1378 01:38:44,958 --> 01:38:46,958 ♪ Yeah, I'm as good as gold 1379 01:38:46,998 --> 01:38:50,318 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah-nah 1380 01:38:50,358 --> 01:38:53,438 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah 1381 01:38:53,478 --> 01:38:56,958 ♪ Cut loose these strings, I was meant to fly 1382 01:38:56,998 --> 01:39:00,398 ♪ I got that thing that you can't deny 1383 01:39:00,438 --> 01:39:03,478 ♪ So wait till you see, what I got on my sleeves 1384 01:39:03,518 --> 01:39:07,198 ♪ Show my thing off, too, yeah, yeah, yeah 1385 01:39:07,238 --> 01:39:10,518 ♪ Gonna get what I want I'm gonna take it 1386 01:39:10,558 --> 01:39:13,838 ♪ Give me rule number one I'm gonna break it 1387 01:39:13,878 --> 01:39:17,478 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna get what I want today 1388 01:39:17,518 --> 01:39:21,038 ♪ Whoo-hoo, it's just the way that I roll 1389 01:39:21,078 --> 01:39:24,438 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna kick this out my way 1390 01:39:24,478 --> 01:39:26,478 ♪ Whoo-hoo 1391 01:39:26,518 --> 01:39:28,518 ♪ Yeah, I'm as good as gold 1392 01:39:28,558 --> 01:39:31,278 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah-nah 1393 01:39:31,318 --> 01:39:34,198 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah 1394 01:39:34,998 --> 01:39:38,118 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah-nah 1395 01:39:38,158 --> 01:39:41,118 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah 1396 01:39:42,158 --> 01:39:44,998 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah-nah 1397 01:39:45,038 --> 01:39:48,438 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah 1398 01:39:48,478 --> 01:39:51,878 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna get what I want today 1399 01:39:51,918 --> 01:39:54,718 ♪ Whoo-hoo, it's just the way that I roll 1400 01:39:55,678 --> 01:39:58,838 ♪ Whoo-hoo, I'm gonna kick this out my way 1401 01:39:58,878 --> 01:40:00,878 ♪ Whoo-hoo 1402 01:40:00,918 --> 01:40:02,918 ♪ Yeah, I'm as good as gold 1403 01:40:02,958 --> 01:40:05,678 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah-nah-nah 1404 01:40:05,718 --> 01:40:08,878 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah-nah-nah ♪ 1405 01:40:10,758 --> 01:40:13,038 Light It Up 100823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.