Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,411 --> 00:00:04,078
(ominous music)
2
00:00:17,922 --> 00:00:20,622
(tense music)
3
00:00:58,800 --> 00:01:02,631
(speaking in foreign language)
4
00:01:07,906 --> 00:01:09,840
(engine revving)
5
00:01:09,876 --> 00:01:13,878
♪ Amazing grace ♪
6
00:01:13,913 --> 00:01:18,411
♪ How sweet the sound ♪
7
00:01:18,447 --> 00:01:22,052
♪ That saved a wretch like me ♪
8
00:01:22,087 --> 00:01:26,226
(speaking in foreign language)
9
00:01:27,663 --> 00:01:30,494
♪ I once was lost ♪
10
00:01:31,560 --> 00:01:34,100
- I'm gonna keep
reading this to you,
11
00:01:34,136 --> 00:01:36,564
and not just because the
story means a lot to me,
12
00:01:36,599 --> 00:01:40,741
but because I know it
means a lot to you.
13
00:01:40,776 --> 00:01:42,339
♪ What the world needs now ♪
14
00:01:42,374 --> 00:01:46,405
Else wise you wouldn't
have wrote it down.
15
00:01:46,441 --> 00:01:48,710
"January 21st, 11:45 PM."
16
00:01:50,412 --> 00:01:53,152
"I called her as I drove home."
17
00:01:53,187 --> 00:01:54,116
- [Voicemail] Hey
there, this is Becky.
18
00:01:54,151 --> 00:01:55,385
I'm not here right now,
19
00:01:55,420 --> 00:01:57,723
but I can't wait to hear
what you have for me.
20
00:01:57,758 --> 00:01:58,558
(machine beeping)
21
00:01:58,593 --> 00:01:59,490
- Hey babe.
22
00:02:00,792 --> 00:02:01,624
So,
23
00:02:03,160 --> 00:02:04,825
I actually told him.
24
00:02:05,933 --> 00:02:07,496
You would've been so proud.
25
00:02:07,531 --> 00:02:09,165
I told them "You're
gonna have to find"
26
00:02:09,200 --> 00:02:10,466
"someone to cover me tonight"
27
00:02:10,501 --> 00:02:12,938
"and every night for
the rest of the week"
28
00:02:12,973 --> 00:02:14,469
"or until the project's done."
29
00:02:14,504 --> 00:02:17,077
And I gotta say,
it felt liberating.
30
00:02:17,112 --> 00:02:19,738
I really feel like
I'm turning a corner.
31
00:02:19,774 --> 00:02:22,477
Anyway um, I'm on
my way home and uh,
32
00:02:22,513 --> 00:02:24,377
I got a bottle of
that kind you like,
33
00:02:24,413 --> 00:02:26,583
and uh, I'll see you soon.
34
00:02:27,986 --> 00:02:29,586
I love you, babe.
35
00:02:30,726 --> 00:02:32,991
♪ To the end of time ♪
36
00:02:33,026 --> 00:02:36,857
♪ What the world needs now ♪
37
00:02:36,892 --> 00:02:41,632
(Becky squealing)
♪ Is love, sweet sweet love ♪
38
00:02:41,668 --> 00:02:46,867
♪ It's the only thing that's
there's just too little of ♪
39
00:02:47,435 --> 00:02:49,073
- [Becky] Oh, fuck me!
40
00:02:49,108 --> 00:02:52,010
(Becky screams)
(man grunting)
41
00:02:52,045 --> 00:02:53,339
- [Man] He fuck you like this?
42
00:02:53,374 --> 00:02:55,075
- [Becky] God no!
43
00:02:55,110 --> 00:02:55,909
Oh God!
44
00:02:58,483 --> 00:03:03,023
(Becky screaming)
♪ No not just for some ♪
45
00:03:03,058 --> 00:03:07,589
♪ But for everyone,
for everyone ♪
46
00:03:07,624 --> 00:03:11,629
♪ Lord we don't need
another meadow ♪
47
00:03:11,664 --> 00:03:16,069
♪ There are corn fields and
wheat fields enough to grow ♪
48
00:03:16,105 --> 00:03:19,502
♪ There are sunbeams
and moonbeams ♪
49
00:03:19,537 --> 00:03:22,142
(Becky screaming)
♪ Enough to shine ♪
50
00:03:22,177 --> 00:03:24,372
♪ Oh listen, Lord,
if you want to know ♪
51
00:03:24,407 --> 00:03:27,608
♪ What the world needs now ♪
52
00:03:27,644 --> 00:03:30,812
- "Hush now child,
it's gon' be okay."
53
00:03:32,714 --> 00:03:34,687
- [Nurse] What's
that you're reading?
54
00:03:34,722 --> 00:03:35,718
- A journal.
55
00:03:36,652 --> 00:03:38,419
It was with him
when they found him.
56
00:03:38,454 --> 00:03:39,994
- Ain't that called evidence?
57
00:03:40,029 --> 00:03:43,125
- It's called
personal belongings.
58
00:03:43,160 --> 00:03:44,596
- Why read to him?
59
00:03:44,631 --> 00:03:47,899
Ain't he supposed to be brain
dead on some kind of coma?
60
00:03:47,935 --> 00:03:49,462
Can't even hear ya.
61
00:03:49,498 --> 00:03:52,301
- Can't help that I care.
62
00:03:52,337 --> 00:03:55,007
His eyes sort of
blink when I do.
63
00:03:55,042 --> 00:03:57,537
Keeps him grounded to something.
64
00:03:57,572 --> 00:03:58,772
That's what I think, at least.
65
00:03:58,807 --> 00:04:00,212
- Why don't you just
lay your hands on him
66
00:04:00,248 --> 00:04:02,347
and do that stuff
you say you can do.
67
00:04:02,382 --> 00:04:04,378
I mean, if you're a real
clairvoyant and all.
68
00:04:04,413 --> 00:04:06,518
- Medium, I'm a medium.
69
00:04:07,585 --> 00:04:10,451
And I assure you that
if it's God's will
70
00:04:10,486 --> 00:04:12,325
that he should happen to pass,
71
00:04:12,360 --> 00:04:16,355
I will lay hands and
we'll have a conversation.
72
00:04:16,391 --> 00:04:17,659
A private one.
73
00:04:17,694 --> 00:04:19,558
And I will tell him that
I appreciate the life
74
00:04:19,594 --> 00:04:22,836
and love that he's lived.
75
00:04:22,872 --> 00:04:25,431
Now, if you'll excuse us.
76
00:04:25,467 --> 00:04:27,203
- You do you, sugar.
77
00:04:27,239 --> 00:04:29,541
I'm a take a smoke break.
78
00:04:32,412 --> 00:04:36,515
- "Monday night, first
night, hell of a night."
79
00:04:37,449 --> 00:04:38,647
"The second my eyes
locked on her,"
80
00:04:38,682 --> 00:04:42,254
"something powerful
crazy inside clicked."
81
00:04:42,290 --> 00:04:44,858
"She was the medicine
my life needed."
82
00:04:44,893 --> 00:04:46,789
"It was indescribable."
83
00:04:48,357 --> 00:04:50,925
Mm. (chuckles)
84
00:04:54,598 --> 00:04:59,736
♪ Whispered something
in your ear ♪
85
00:05:04,279 --> 00:05:09,482
♪ It was a perverted
thing to say ♪
86
00:05:13,647 --> 00:05:17,083
♪ But I said it anyway ♪
87
00:05:21,390 --> 00:05:24,591
(light buzzing)
88
00:05:24,627 --> 00:05:29,766
♪ Made you smile and look away ♪
89
00:05:34,308 --> 00:05:39,512
♪ Nothing's gonna
hurt you baby ♪
90
00:05:43,980 --> 00:05:49,390
♪ As long as you're with
me you'll be just fine ♪
91
00:05:54,262 --> 00:05:59,466
♪ Nothing's gonna
hurt you baby ♪
92
00:06:03,966 --> 00:06:08,838
♪ Nothing's gonna take
you from my side ♪
93
00:06:11,673 --> 00:06:12,910
- Thinking about fucking her?
94
00:06:12,945 --> 00:06:14,044
- What?
95
00:06:14,079 --> 00:06:14,978
Uh, no, no.
96
00:06:15,014 --> 00:06:15,845
I was um,
97
00:06:16,645 --> 00:06:18,244
I, I, I was just uh, was just-
98
00:06:18,279 --> 00:06:22,282
- Something's wrong with your
trouser worm if you weren't.
99
00:06:22,318 --> 00:06:23,149
Go on in.
100
00:06:23,992 --> 00:06:24,984
Can tell you wanna-
101
00:06:25,019 --> 00:06:28,825
- No, I'm just uh, just,
just passing through.
102
00:06:29,790 --> 00:06:32,692
- Oh yeah, where are you headed?
103
00:06:32,727 --> 00:06:35,161
- Just, you know, um, away.
104
00:06:37,871 --> 00:06:39,064
- Yeah.
105
00:06:39,099 --> 00:06:42,707
I've been headed that
way for a while now.
106
00:06:42,742 --> 00:06:47,407
Just don't come up on
Google Maps though, does it?
107
00:06:47,443 --> 00:06:48,845
- No, it don't.
108
00:06:51,185 --> 00:06:53,984
- Know a direction at least?
109
00:06:54,019 --> 00:06:55,221
- West.
110
00:06:55,257 --> 00:06:58,855
♪ Nothing's gonna
hurt you baby ♪
111
00:06:59,820 --> 00:07:02,421
You ever see "Thelma & Louise?"
112
00:07:02,456 --> 00:07:03,995
- Nope.
113
00:07:04,031 --> 00:07:05,565
Why, is it good?
114
00:07:06,969 --> 00:07:07,560
- It, it's not bad.
115
00:07:07,595 --> 00:07:10,702
(Frank stuttering)
116
00:07:11,869 --> 00:07:15,670
There's a road they
drive down at the end, I,
117
00:07:15,706 --> 00:07:18,979
I'd like to drive
down that road.
118
00:07:19,014 --> 00:07:20,844
- Is that road pretty?
119
00:07:27,581 --> 00:07:28,786
- I hope so.
120
00:07:35,328 --> 00:07:37,696
- So you like pretty, huh?
121
00:07:39,467 --> 00:07:42,899
Then I think you need
to meet Penelope.
122
00:07:44,533 --> 00:07:45,933
What's your name?
123
00:07:45,968 --> 00:07:49,873
- Just Frank, but I,
I, I don't have time.
124
00:07:50,944 --> 00:07:51,776
- Shh.
125
00:07:55,215 --> 00:07:57,144
Come on in, Just Frank.
126
00:07:58,252 --> 00:08:01,051
I think she's gonna like you.
127
00:08:01,086 --> 00:08:01,918
Come on.
128
00:08:03,024 --> 00:08:04,618
(monitor beeping)
129
00:08:04,653 --> 00:08:06,489
- It's okay, sweetie.
130
00:08:06,524 --> 00:08:08,895
You want me to keep reading?
131
00:08:08,931 --> 00:08:09,926
Okay, I will.
132
00:08:11,862 --> 00:08:13,193
"Embarrassed of my
journal to even know"
133
00:08:13,228 --> 00:08:16,097
"that I'd never been in
one of these clubs before,"
134
00:08:16,132 --> 00:08:20,071
"but my God, she was just
breathtakingly beautiful."
135
00:08:20,107 --> 00:08:22,774
(calming music)
136
00:08:29,416 --> 00:08:34,621
♪ I was dancing when I was 12 ♪
137
00:08:35,950 --> 00:08:40,957
♪ I was dancing when I was 12 ♪
138
00:08:42,495 --> 00:08:47,700
♪ I was dancing when I was out ♪
139
00:08:48,798 --> 00:08:51,732
♪ I was dancing when I was out ♪
140
00:08:51,767 --> 00:08:54,039
- 2:15, let's wrap it up, huh?
141
00:08:54,074 --> 00:08:55,101
Last dance.
142
00:08:55,136 --> 00:09:00,042
♪ I danced myself
right out the womb ♪
143
00:09:01,043 --> 00:09:02,841
♪ I danced myself
right out the womb ♪
144
00:09:02,877 --> 00:09:05,215
- Wanna buy me this drink?
145
00:09:05,251 --> 00:09:07,051
- Yeah uh, sure.
146
00:09:07,087 --> 00:09:07,984
- It's 25.
147
00:09:09,254 --> 00:09:10,256
- Dollars?
148
00:09:10,291 --> 00:09:12,923
- Well, it ain't cents, baby.
149
00:09:13,957 --> 00:09:18,995
♪ I danced myself
right out the womb ♪
150
00:09:20,633 --> 00:09:25,837
♪ I was dancing
when I was eight ♪
151
00:09:26,870 --> 00:09:28,006
♪ I was dancing
when I was eight ♪
152
00:09:28,041 --> 00:09:28,873
- Well?
153
00:09:29,307 --> 00:09:30,876
- Well what?
154
00:09:30,911 --> 00:09:32,312
- Well, you're gonna have to
move the table out of the way
155
00:09:32,348 --> 00:09:33,809
if you want me to
sit in your lap.
156
00:09:33,844 --> 00:09:39,015
♪ Is it strange
to dance so late ♪
157
00:09:39,850 --> 00:09:43,420
♪ Is it strange
to dance so late ♪
158
00:09:43,456 --> 00:09:44,623
- Now's when you lie to me
159
00:09:44,658 --> 00:09:47,286
and tell me all the
ways that you'd fuck me.
160
00:09:47,322 --> 00:09:51,896
Leave me in an epileptic
twitch and pool of sweat.
161
00:09:52,896 --> 00:09:57,033
♪ I danced myself
into the tomb ♪
162
00:09:59,173 --> 00:10:00,968
Go on, Just Frank.
163
00:10:01,004 --> 00:10:04,678
Tell me, how exactly
would you fuck me?
164
00:10:05,678 --> 00:10:08,749
♪ Is it strange
to dance so soon ♪
165
00:10:08,784 --> 00:10:12,182
- Most likely with a blatant
disregard for your pleasure.
166
00:10:12,217 --> 00:10:13,049
- Oh.
167
00:10:14,318 --> 00:10:19,055
Well, that's either incredibly
honest or incredibly selfish.
168
00:10:19,722 --> 00:10:20,890
- It's just that I,
169
00:10:20,925 --> 00:10:22,496
I never had a girlfriend
as beautiful as you,
170
00:10:22,531 --> 00:10:24,431
so I don't think I
could last long enough
171
00:10:24,466 --> 00:10:25,925
for all that
twitching sweat stuff.
172
00:10:25,960 --> 00:10:28,361
I mean, if I'm being honest,
173
00:10:28,397 --> 00:10:31,571
it seemed like a really good
opportunity to be selfish.
174
00:10:31,606 --> 00:10:33,966
- Can you tell me
that first part again?
175
00:10:34,001 --> 00:10:35,206
- I just know I'm not, I'm not-
176
00:10:35,242 --> 00:10:35,968
- No, no, no.
177
00:10:36,003 --> 00:10:38,105
The part about doing it again,
178
00:10:38,141 --> 00:10:40,910
and girlfriends and the
kind you ain't ever had.
179
00:10:40,945 --> 00:10:42,642
- I'm just saying if you
were wanting to blink
180
00:10:42,678 --> 00:10:43,613
and not miss it,
181
00:10:43,648 --> 00:10:45,812
we'd have to do it a few times,
182
00:10:45,847 --> 00:10:48,186
'cause I'm all ready...
183
00:10:48,222 --> 00:10:49,087
You know, um-
184
00:10:49,122 --> 00:10:49,921
- Shh.
185
00:10:51,989 --> 00:10:54,656
Do you wanna do it
a few times, Frank?
186
00:10:54,691 --> 00:10:56,228
- Oh, God damn, girl.
187
00:10:56,263 --> 00:10:57,896
You have no idea.
188
00:10:57,932 --> 00:11:00,531
But I, I don't want to get
you in any kind of trouble.
189
00:11:00,566 --> 00:11:02,796
- So that road you're going to,
190
00:11:02,831 --> 00:11:04,769
one you wanna go down?
191
00:11:04,804 --> 00:11:09,039
You got a shotgun for
that passenger seat?
192
00:11:09,074 --> 00:11:13,241
Oh, I guess you already
got one though, don't you?
193
00:11:15,216 --> 00:11:16,943
- No, I don't.
194
00:11:16,978 --> 00:11:19,750
I lost her about 45 minutes ago.
195
00:11:19,786 --> 00:11:21,247
Actually probably
lost her years ago.
196
00:11:21,282 --> 00:11:23,883
I just happened to
see it 45 minutes ago.
197
00:11:23,918 --> 00:11:25,258
- What'd you see, Frank?
198
00:11:25,293 --> 00:11:27,288
- My wife getting fucked
199
00:11:28,557 --> 00:11:33,327
by some dude who looked a lot
like her CrossFit instructor.
200
00:11:34,135 --> 00:11:35,230
- Oh baby.
201
00:11:37,405 --> 00:11:39,567
You kick his fucking ass?
202
00:11:39,603 --> 00:11:40,972
I bet you did.
203
00:11:42,241 --> 00:11:43,207
- No.
204
00:11:43,242 --> 00:11:44,170
- No?
205
00:11:44,206 --> 00:11:47,140
Well, then it means
you ain't in love.
206
00:11:47,176 --> 00:11:49,942
If a man don't fly
into a fit of rage,
207
00:11:49,978 --> 00:11:52,816
it means he ain't in love.
208
00:11:52,851 --> 00:11:55,218
- Gave her an
heirloom ring, too.
209
00:11:55,253 --> 00:11:57,818
It's been on the hand that
held every child in my family
210
00:11:57,853 --> 00:11:59,918
for five generations.
211
00:11:59,954 --> 00:12:01,988
Never even wore it.
212
00:12:02,023 --> 00:12:04,561
Said the stone was too small.
213
00:12:04,597 --> 00:12:06,864
- Dirty bitch right there.
214
00:12:06,899 --> 00:12:09,632
So what are you gonna
do with this ring?
215
00:12:09,668 --> 00:12:12,036
- Throw it away, far away.
216
00:12:13,572 --> 00:12:15,336
- You need some help?
217
00:12:17,278 --> 00:12:20,176
(Penelope moaning)
218
00:12:22,846 --> 00:12:26,347
♪ Might die way too young ♪
219
00:12:31,718 --> 00:12:36,894
Hey, the only way I'm gonna
shotgun with you on that trip
220
00:12:36,929 --> 00:12:40,297
is if you make that
throw away permanent.
221
00:12:40,332 --> 00:12:41,197
Okay?
222
00:12:42,301 --> 00:12:43,133
Okay?
223
00:12:48,276 --> 00:12:49,372
- You're right.
224
00:12:49,408 --> 00:12:50,135
Fuck her.
225
00:12:50,170 --> 00:12:52,406
I'm gonna sell it, tomorrow.
226
00:12:55,349 --> 00:12:56,377
- Are ya now?
227
00:13:04,721 --> 00:13:05,856
God damn you, boy,
228
00:13:05,892 --> 00:13:09,690
you make me wetter
than the Pontchartrain.
229
00:13:09,726 --> 00:13:12,459
(Penelope sighs)
230
00:13:16,302 --> 00:13:17,233
- Hey!
231
00:13:18,636 --> 00:13:20,371
Watch the hands.
232
00:13:20,406 --> 00:13:21,237
You got it?
233
00:13:21,969 --> 00:13:23,239
Fuckin' pussy.
234
00:13:27,044 --> 00:13:29,413
- So what do you
want me to do Frank?
235
00:13:29,449 --> 00:13:30,141
- About what?
236
00:13:30,177 --> 00:13:32,948
- About that shotgun seat.
237
00:13:32,984 --> 00:13:36,354
You for real want
me in it or not?
238
00:13:36,390 --> 00:13:37,189
- You serious?
239
00:13:37,224 --> 00:13:37,919
- Mm-hm.
240
00:13:38,288 --> 00:13:40,654
- You'd leave here and
go somewhere with me?
241
00:13:40,689 --> 00:13:41,787
- Yes.
242
00:13:41,822 --> 00:13:42,624
- Why?
243
00:13:42,659 --> 00:13:43,556
Uh, why me?
244
00:13:44,966 --> 00:13:47,632
- 'Cause I got a fault line
running through my head
245
00:13:47,667 --> 00:13:49,428
and I ain't felt it shift once
246
00:13:49,463 --> 00:13:52,831
since you walked up
to that door outside.
247
00:13:52,866 --> 00:13:53,907
- Shit.
248
00:13:55,169 --> 00:13:56,402
I'm kind of scared of that.
249
00:13:56,437 --> 00:14:00,111
And, and attracted to
it at the same time.
250
00:14:00,878 --> 00:14:03,676
- So what about that seat?
251
00:14:03,712 --> 00:14:04,544
Huh?
252
00:14:08,455 --> 00:14:09,420
- Yeah.
- No.
253
00:14:09,456 --> 00:14:10,149
- Yeah, sure.
254
00:14:10,184 --> 00:14:11,621
- No, that's not gonna work.
255
00:14:11,657 --> 00:14:13,391
You have to ask me.
256
00:14:13,427 --> 00:14:14,894
Ask me proper.
257
00:14:14,930 --> 00:14:16,490
And tell me why you ain't
gonna leave me nowhere.
258
00:14:16,525 --> 00:14:18,564
'Cause you said it yourself,
first time inside me,
259
00:14:18,599 --> 00:14:19,763
you ain't gonna have no control.
260
00:14:19,798 --> 00:14:20,929
But what about the 10th time
261
00:14:20,964 --> 00:14:22,196
when you have plenty of control?
262
00:14:22,232 --> 00:14:23,429
How do I know you're
not gonna leave me
263
00:14:23,464 --> 00:14:25,437
on the side of the road
or anything like that?
264
00:14:25,472 --> 00:14:26,732
- 'Cause I'm not.
265
00:14:26,767 --> 00:14:29,776
I made every decision in my
life based on logic and reason.
266
00:14:29,811 --> 00:14:32,705
I took my time, weighing
out the pros and cons.
267
00:14:32,740 --> 00:14:36,315
I had a ton of dreams but I
ain't never chased a single one.
268
00:14:36,351 --> 00:14:37,313
Maybe I'm due.
269
00:14:38,313 --> 00:14:41,317
Maybe I'm due for
that crazy chase.
270
00:14:42,051 --> 00:14:43,282
Especially for that 'Nelope
271
00:14:43,318 --> 00:14:45,921
that was outside
in them overalls.
272
00:14:45,956 --> 00:14:47,493
I might never catch her, but,
273
00:14:47,529 --> 00:14:49,294
fuck it, I'll do my best.
274
00:14:49,329 --> 00:14:50,161
- Oh.
275
00:14:50,927 --> 00:14:52,861
- Will you come with me?
276
00:14:52,897 --> 00:14:54,130
(Penelope crying lightly)
277
00:14:54,166 --> 00:14:56,796
♪ Why do you, why do
you, why do you lie ♪
278
00:14:56,832 --> 00:14:57,964
Penelope,
279
00:14:58,000 --> 00:14:59,566
what, what's wrong?
280
00:15:01,040 --> 00:15:03,935
- I could fall in
love with you, Frank.
281
00:15:03,971 --> 00:15:05,011
I know it.
282
00:15:05,679 --> 00:15:08,344
'Cause I read about it in books.
283
00:15:09,448 --> 00:15:10,615
Yeah.
284
00:15:10,650 --> 00:15:12,480
Yeah I'll go with you.
285
00:15:16,951 --> 00:15:18,358
- Penelope!
286
00:15:18,393 --> 00:15:19,585
In the office now.
287
00:15:19,620 --> 00:15:22,529
- Oh please tell me
that's not your boyfriend.
288
00:15:22,564 --> 00:15:24,497
Well Jesus Chrysler, is he?
289
00:15:24,532 --> 00:15:26,896
- Asshole thinks he is.
290
00:15:26,931 --> 00:15:28,331
- Well is the asshole right?
291
00:15:28,366 --> 00:15:32,937
- Well he was right up
until about 45 minutes ago,
292
00:15:32,972 --> 00:15:36,174
but I'm gonna go
get my stuff, okay?
293
00:15:39,208 --> 00:15:43,079
♪ And time was winding down ♪
294
00:15:43,348 --> 00:15:46,277
You're not gonna chicken
out on me, are you, Frank?
295
00:15:46,313 --> 00:15:48,417
Like everybody else does?
296
00:15:49,217 --> 00:15:51,519
- I ain't everybody else.
297
00:15:55,594 --> 00:15:56,392
Hurry up.
298
00:15:58,326 --> 00:16:02,332
♪ And time was winding down ♪
299
00:16:13,613 --> 00:16:14,413
- You get it?
300
00:16:14,449 --> 00:16:15,942
- Yeah, I got.
301
00:16:15,978 --> 00:16:18,546
(man snorting)
302
00:16:20,552 --> 00:16:21,417
Here.
303
00:16:26,561 --> 00:16:28,021
Just run it for 1,000.
304
00:16:28,056 --> 00:16:30,292
50/50 split each.
305
00:16:30,327 --> 00:16:32,326
He's married, so he's
not gonna contest.
306
00:16:32,361 --> 00:16:33,258
Just make sure I'm
gone from the lot
307
00:16:33,293 --> 00:16:35,062
before you kick him out.
308
00:16:35,097 --> 00:16:37,768
- 50/50 split, fuck you.
309
00:16:37,803 --> 00:16:39,970
You get you normal 20%.
310
00:16:40,006 --> 00:16:41,236
And since when do
you kiss a John?
311
00:16:41,272 --> 00:16:43,476
- He's not a John,
you fucking asshole.
312
00:16:43,511 --> 00:16:44,638
I didn't fuck him.
313
00:16:44,673 --> 00:16:45,773
- Well, it looked like you
were trying to fuck him,
314
00:16:45,809 --> 00:16:46,745
didn't it?
315
00:16:46,780 --> 00:16:47,945
- Yeah, well I had to kiss him
316
00:16:47,981 --> 00:16:49,382
in order to get
the fucking card.
317
00:16:49,418 --> 00:16:50,416
- That right?
318
00:16:50,452 --> 00:16:51,579
Had to kiss him.
319
00:16:54,183 --> 00:16:56,552
You wanna make it up to me?
320
00:16:56,588 --> 00:16:57,420
Huh?
321
00:17:02,026 --> 00:17:04,026
- I, I'm just, I'm really tired,
322
00:17:04,061 --> 00:17:06,697
and I just, I wanna go home.
323
00:17:06,732 --> 00:17:08,726
- Oh you're tired?
324
00:17:08,762 --> 00:17:12,464
You're too tired to suck
a little dick, that it?
325
00:17:12,500 --> 00:17:15,542
Are you too tired
to suck my dick?
326
00:17:15,577 --> 00:17:16,302
- Just wanna go home.
327
00:17:16,337 --> 00:17:19,112
- Hey!
- I just wanna go home.
328
00:17:21,278 --> 00:17:22,811
- You're too tired
to suck my dick?
329
00:17:22,847 --> 00:17:23,648
Fuck over here!
330
00:17:23,683 --> 00:17:26,614
(Penelope screams)
331
00:17:28,621 --> 00:17:29,315
- No, no!
332
00:17:29,350 --> 00:17:32,017
(head crunching)
(man yelps)
333
00:17:32,053 --> 00:17:33,093
No, stop!
334
00:17:34,529 --> 00:17:35,623
- [Man] Fuck!
335
00:17:37,729 --> 00:17:38,897
- Penelope?
336
00:17:38,933 --> 00:17:43,796
(people fighting)
(tense music)
337
00:17:44,464 --> 00:17:46,368
- [Man] You!
(hand slapping)
338
00:17:46,403 --> 00:17:48,508
- [Penelope] Stop it,
you're hurting me!
339
00:17:48,543 --> 00:17:50,242
You're hurting me!
340
00:17:51,339 --> 00:17:53,646
Let go!
(tense music)
341
00:17:53,681 --> 00:17:55,676
Stop, you're hurting me!
342
00:17:57,385 --> 00:17:58,217
Help.
343
00:17:59,013 --> 00:17:59,845
Stop!
344
00:18:02,621 --> 00:18:03,519
Stop!
345
00:18:04,856 --> 00:18:07,523
(Frank panting)
346
00:18:08,894 --> 00:18:10,625
- Oh, come on, Frank.
347
00:18:11,698 --> 00:18:13,063
Come on, Frank.
348
00:18:13,099 --> 00:18:14,599
- [Man] Think you
are talking to?
349
00:18:14,635 --> 00:18:17,263
(Frank yells)
350
00:18:17,298 --> 00:18:18,867
- What are you doing?
351
00:18:18,902 --> 00:18:19,769
Let her go!
352
00:18:19,805 --> 00:18:22,538
(intense music)
353
00:18:25,646 --> 00:18:28,511
(Frank panting)
354
00:18:33,248 --> 00:18:34,346
Penelope, you okay?
355
00:18:34,381 --> 00:18:35,950
- I'm okay, I'm okay.
356
00:18:35,986 --> 00:18:38,554
(tense music)
357
00:18:49,502 --> 00:18:52,133
- You have no idea what
you've done, you little punk.
358
00:18:52,168 --> 00:18:54,198
I will fucking bury you.
359
00:18:54,234 --> 00:18:55,137
- Where?!
360
00:18:55,172 --> 00:18:56,372
Where, motherfucker, where?
361
00:18:56,407 --> 00:18:57,735
'Cause she's gonna
want to send flowers!
362
00:18:57,771 --> 00:18:59,504
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
363
00:18:59,539 --> 00:19:01,275
Slow down there, pussy boy.
364
00:19:01,310 --> 00:19:02,474
She ain't gonna send you shit.
365
00:19:02,509 --> 00:19:03,948
I think you and I both know,
366
00:19:03,983 --> 00:19:05,914
you ain't got the sack for this.
367
00:19:05,950 --> 00:19:07,084
(gunshot firing)
368
00:19:07,119 --> 00:19:08,721
(Penelope screams)
(man grunts)
369
00:19:08,756 --> 00:19:09,481
- Tell her it's over!
370
00:19:09,516 --> 00:19:11,590
Tell her you want to break up!
371
00:19:11,626 --> 00:19:12,250
(gun cocking)
372
00:19:12,286 --> 00:19:13,520
- Fine, fine!
373
00:19:13,555 --> 00:19:15,021
I wanna break up,
God damn it, fuck!
374
00:19:15,056 --> 00:19:16,560
Okay?
375
00:19:16,596 --> 00:19:19,392
- Penelope, do you accept his
resignation as your boyfriend?
376
00:19:19,427 --> 00:19:22,029
- You're God damn right I do.
377
00:19:22,064 --> 00:19:23,203
- The fuck?
378
00:19:25,765 --> 00:19:28,738
- I hate you, you
dumb fucking cunt.
379
00:19:28,774 --> 00:19:29,605
Fuck you.
380
00:19:33,444 --> 00:19:36,345
Insurance, 'cause I know
that me holding this
381
00:19:36,381 --> 00:19:38,851
scares you more than
him holding that.
382
00:19:38,886 --> 00:19:40,653
- Run out the door, 'Nelope!
383
00:19:40,689 --> 00:19:41,819
- You fucking cunt.
384
00:19:41,855 --> 00:19:44,590
- Fuck you. (spits)
385
00:19:44,626 --> 00:19:47,293
(hopeful music)
386
00:20:11,686 --> 00:20:13,652
(tires screeching)
387
00:20:13,688 --> 00:20:16,247
(man grunting)
388
00:20:16,283 --> 00:20:17,323
- 827KCWD.
389
00:20:19,593 --> 00:20:20,425
827KCWD.
390
00:20:27,531 --> 00:20:28,593
- I don't know what
happened back there,
391
00:20:28,628 --> 00:20:30,999
but I'm really, really sorry.
392
00:20:31,035 --> 00:20:32,837
- That was rage.
393
00:20:32,873 --> 00:20:33,965
That was pure rage,
394
00:20:34,001 --> 00:20:36,505
and I don't ever want you
to be sorry about that.
395
00:20:36,541 --> 00:20:40,208
'Cause if a man don't
fly into a rage, then,
396
00:20:40,243 --> 00:20:42,040
then he isn't in love.
397
00:20:45,951 --> 00:20:47,912
- "I shot a man."
398
00:20:47,947 --> 00:20:51,687
"My God, this girl is
drugs, good drugs."
399
00:20:53,758 --> 00:20:55,460
- [Frank Voiceover] And the
sum total experience with her
400
00:20:55,495 --> 00:20:59,695
is nothing short of the
Controlled Substances Act.
401
00:21:00,462 --> 00:21:02,129
But that man deserved it,
402
00:21:02,165 --> 00:21:03,600
and I shot him.
403
00:21:10,072 --> 00:21:11,778
- Hey.
404
00:21:11,813 --> 00:21:14,377
What if I told you that,
405
00:21:14,412 --> 00:21:17,644
I don't wanna be
no shotgun no more?
406
00:21:17,680 --> 00:21:20,185
- The fuck you talking
about, 'Nelope?
407
00:21:20,221 --> 00:21:23,788
- Well maybe I want
an upgrade, baby.
408
00:21:23,824 --> 00:21:25,083
To ride or die.
409
00:21:26,560 --> 00:21:30,091
- God damn it, girl, that
makes no fucking sense at all,
410
00:21:30,127 --> 00:21:31,663
but I love it!
411
00:21:31,698 --> 00:21:32,530
Done!
412
00:21:33,498 --> 00:21:35,835
- So what other crazy
thing should we do?
413
00:21:35,870 --> 00:21:37,634
Spur the moment like.
414
00:21:40,434 --> 00:21:43,574
(tires screeching)
415
00:21:48,708 --> 00:21:50,015
- Even with the Prius trade in,
416
00:21:50,050 --> 00:21:52,714
that'll leave us almost broke.
417
00:21:52,749 --> 00:21:54,848
- Well, I don't care
about what you got, Frank.
418
00:21:54,884 --> 00:21:58,956
I only care about what
you're capable of getting.
419
00:21:58,991 --> 00:22:00,525
I believe in you.
420
00:22:03,429 --> 00:22:07,866
♪ I don't need a
whole lots of money ♪
421
00:22:07,901 --> 00:22:09,365
♪ I don't need ♪
422
00:22:09,401 --> 00:22:14,605
(engine revving)
(tires squealing)
423
00:22:15,173 --> 00:22:16,406
♪ A man could want ♪
424
00:22:16,441 --> 00:22:20,839
♪ I got more than
I could ask for ♪
425
00:22:20,874 --> 00:22:23,711
♪ And I don't have
to run around ♪
426
00:22:23,746 --> 00:22:26,685
♪ I don't have to
stay out all night ♪
427
00:22:26,720 --> 00:22:27,448
- Woo!
428
00:22:27,483 --> 00:22:28,415
♪ 'Cause I got me a sweet ♪
429
00:22:28,450 --> 00:22:29,551
- What's wrong, Frank?
430
00:22:29,586 --> 00:22:31,824
- I just feel so
fucking alive right now.
431
00:22:31,859 --> 00:22:33,151
I just, I just, I,
432
00:22:34,290 --> 00:22:35,288
I just gotta.
433
00:22:35,324 --> 00:22:36,226
- Gotta what?
434
00:22:36,261 --> 00:22:37,929
- Oh, I just can't stand it.
435
00:22:37,964 --> 00:22:39,264
I just need to...
436
00:22:39,299 --> 00:22:41,933
I'm sorry, baby, I'm sorry.
- What?
437
00:22:41,968 --> 00:22:42,727
(tires screeching)
438
00:22:42,763 --> 00:22:45,136
♪ Don't you know that she's ♪
439
00:22:45,172 --> 00:22:48,667
♪ She's some kind of wonderful ♪
440
00:22:48,703 --> 00:22:50,602
♪ She's some kind of wonderful ♪
441
00:22:50,637 --> 00:22:52,737
♪ Yes, she is, she is ♪
442
00:22:52,773 --> 00:22:55,113
♪ She's some kind of wonderful ♪
443
00:22:55,148 --> 00:22:58,809
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
444
00:22:58,845 --> 00:23:02,821
♪ When I hold her in my arms ♪
445
00:23:02,857 --> 00:23:05,992
(lively music)
446
00:23:06,027 --> 00:23:07,556
- What are you doing, baby?
447
00:23:07,591 --> 00:23:09,058
- I don't wanna
get these seats...
448
00:23:09,094 --> 00:23:12,327
(couple moaning)
449
00:23:12,362 --> 00:23:14,693
- Fuck the seats, Frank.
450
00:23:14,729 --> 00:23:19,432
♪ Woman, take me in your arms ♪
451
00:23:19,468 --> 00:23:23,768
♪ Rock your baby ♪
452
00:23:23,804 --> 00:23:28,573
♪ Woman, take me in your arms ♪
453
00:23:28,609 --> 00:23:33,184
♪ Rock your baby ♪
454
00:23:33,219 --> 00:23:37,617
♪ There's nothin' to it ♪
455
00:23:37,652 --> 00:23:42,858
♪ Just say you wanna do it ♪
456
00:23:43,426 --> 00:23:47,528
♪ Open up your heart ♪
457
00:23:47,563 --> 00:23:51,163
♪ And let the lovin' start ♪
458
00:23:52,039 --> 00:23:53,298
- "She was that mutiny"
459
00:23:53,333 --> 00:23:57,335
"that only a certain level of
lust can have on reverence."
460
00:23:57,371 --> 00:23:58,740
Mm.
461
00:23:58,776 --> 00:24:02,507
"And I hope they fight
to the death, daily."
462
00:24:02,543 --> 00:24:05,146
Mm. (chuckles)
463
00:24:05,182 --> 00:24:06,013
Oh child.
464
00:24:07,388 --> 00:24:10,518
I'm always scared to
read this next part,
465
00:24:10,553 --> 00:24:13,053
but I'm gonna keep on reading.
466
00:24:22,930 --> 00:24:28,134
♪ Guess that you'll
be leaving now ♪
467
00:24:32,642 --> 00:24:37,847
♪ Even in your deepest doubt ♪
468
00:24:38,415 --> 00:24:43,556
♪ Have you got it all ♪
469
00:24:45,289 --> 00:24:46,088
♪ Figured out ♪
470
00:24:46,123 --> 00:24:46,955
- Hey.
471
00:24:51,965 --> 00:24:52,796
Hey Frank.
472
00:24:54,967 --> 00:24:55,799
Frank.
473
00:24:57,134 --> 00:24:57,966
Baby.
474
00:25:00,636 --> 00:25:01,866
Can I tell you something?
475
00:25:01,902 --> 00:25:03,736
- Can I tell you
something first?
476
00:25:03,771 --> 00:25:04,944
- Um, yeah, it's just that-
477
00:25:04,979 --> 00:25:06,205
- It's important.
478
00:25:07,078 --> 00:25:08,073
- Okay.
479
00:25:08,108 --> 00:25:10,948
- You wanting the throw
away to be permanent.
480
00:25:10,983 --> 00:25:11,576
- Mm-hm.
481
00:25:11,612 --> 00:25:12,948
- I wasn't sure,
482
00:25:16,518 --> 00:25:17,821
but I am now.
483
00:25:19,159 --> 00:25:20,890
I wanted you to know,
484
00:25:22,156 --> 00:25:24,592
I'm gonna leave it in
some dirty truck stop
485
00:25:24,627 --> 00:25:26,130
tore out somewhere.
- Frank-
486
00:25:26,166 --> 00:25:27,963
Frank, what are you?
487
00:25:32,004 --> 00:25:32,836
Frank.
488
00:25:37,507 --> 00:25:39,104
God damn it, Frank.
489
00:25:39,139 --> 00:25:44,177
You should have let
me go first. (crying)
490
00:25:45,812 --> 00:25:47,516
- Baby, what's going on?
491
00:25:47,551 --> 00:25:50,715
- I was gonna leave you, Frank.
492
00:25:50,751 --> 00:25:52,490
At the club, Frank.
493
00:25:52,525 --> 00:25:54,423
God, I've done it
hundreds of times.
494
00:25:54,458 --> 00:25:55,925
I run the credit card
495
00:25:55,961 --> 00:25:58,423
and then I'm gone before you
even get kicked out, but,
496
00:25:58,458 --> 00:26:03,031
I didn't know that he was
gonna yank me around and, and,
497
00:26:03,066 --> 00:26:05,864
God damn it, you weren't
supposed to burst in, Frank.
498
00:26:05,899 --> 00:26:06,832
Nobody ever fucking bursts in,
499
00:26:06,867 --> 00:26:10,007
nobody ever fucking bursts in!
500
00:26:10,042 --> 00:26:11,540
- But...
501
00:26:11,575 --> 00:26:13,541
- I coulda handled him, Frank.
502
00:26:13,576 --> 00:26:14,807
I coulda handled him.
503
00:26:14,842 --> 00:26:17,414
You didn't have to do that.
504
00:26:17,449 --> 00:26:18,813
It's fine, you can just, um,
505
00:26:18,849 --> 00:26:21,051
drop me off at a bus
stop or something.
506
00:26:21,086 --> 00:26:22,017
I can...
507
00:26:23,152 --> 00:26:27,022
- But you, you told me you
wanted to come with me.
508
00:26:27,987 --> 00:26:30,958
- Those are just words, Frank.
509
00:26:30,993 --> 00:26:34,700
Everybody says them
and nobody means them.
510
00:26:38,539 --> 00:26:42,037
Don't, please don't
look at me like that.
511
00:27:01,128 --> 00:27:03,993
(calming music)
512
00:27:12,472 --> 00:27:17,173
♪ I was dancing when I was 12 ♪
513
00:27:17,208 --> 00:27:18,040
- Hey.
514
00:27:18,973 --> 00:27:22,379
♪ I was dancing when I was 12 ♪
515
00:27:22,414 --> 00:27:24,244
It could all be a lie.
516
00:27:25,151 --> 00:27:26,081
It's okay.
517
00:27:27,815 --> 00:27:30,352
Every word in that club.
518
00:27:30,388 --> 00:27:31,449
I don't care.
519
00:27:33,756 --> 00:27:36,091
But was this real, just now?
520
00:27:38,166 --> 00:27:40,029
'Cause I gotta know.
521
00:27:41,566 --> 00:27:44,097
- I swear to God, it was, Frank.
522
00:27:44,132 --> 00:27:47,901
I ain't never had anyone
do this for me before.
523
00:27:47,937 --> 00:27:50,774
I never felt this
way in my life.
524
00:27:50,809 --> 00:27:53,506
- And that part about
ridin', and dyin'?
525
00:27:53,541 --> 00:27:54,373
- Yeah.
526
00:27:56,044 --> 00:27:59,251
- Then we're stuck
together, baby.
527
00:27:59,286 --> 00:28:01,116
Hot gum on tarmac stuck.
528
00:28:02,917 --> 00:28:05,189
Ain't never coming apart.
529
00:28:05,224 --> 00:28:06,121
- Oh Frank.
530
00:28:09,893 --> 00:28:15,097
♪ I was dancing
when I was eight ♪
531
00:28:16,095 --> 00:28:18,631
♪ Is it strange to dance ♪
532
00:28:18,667 --> 00:28:21,334
(ominous music)
533
00:28:28,842 --> 00:28:31,344
(Molly gasps)
534
00:28:38,324 --> 00:28:41,156
(engine rumbling)
535
00:28:46,398 --> 00:28:49,098
(tense music)
536
00:29:09,587 --> 00:29:10,990
(knocking on window)
537
00:29:11,025 --> 00:29:11,857
- Ma'am.
538
00:29:12,722 --> 00:29:15,053
I, I know you scared.
539
00:29:15,088 --> 00:29:17,159
Hell, hell I would be, too.
540
00:29:17,194 --> 00:29:19,796
You know, but, but, but
ifin you popped the trunk,
541
00:29:19,831 --> 00:29:22,033
I, I could change
that tire and you,
542
00:29:22,068 --> 00:29:27,202
you could stay seated up in
there nice and, nice and safe.
543
00:29:28,038 --> 00:29:31,038
- I, I checked the trunk
and there's no spare.
544
00:29:31,073 --> 00:29:34,475
And I'm just really
scared of you.
545
00:29:34,511 --> 00:29:35,342
- Well uh,
546
00:29:37,250 --> 00:29:38,081
God bless.
547
00:29:46,555 --> 00:29:47,387
- Sorry.
548
00:29:54,928 --> 00:29:57,430
(tense music)
549
00:30:11,417 --> 00:30:14,249
(ominous music)
550
00:30:31,932 --> 00:30:33,433
- Yeah, you right.
551
00:30:35,067 --> 00:30:36,603
There's no spare.
552
00:30:36,638 --> 00:30:41,606
I could uh, tow you
into Quicksilver,
about four miles up.
553
00:30:42,850 --> 00:30:43,910
We, we could probably
get you rolling again
554
00:30:43,945 --> 00:30:45,951
by tomorrow afternoon.
555
00:30:53,127 --> 00:30:53,719
- Yeah.
556
00:30:53,754 --> 00:30:54,553
- Okay.
557
00:30:56,494 --> 00:30:57,292
All right.
558
00:31:05,035 --> 00:31:08,571
You gotta get in
the driver's side.
559
00:31:08,606 --> 00:31:10,539
Well, slide on in.
560
00:31:10,575 --> 00:31:13,275
(tense music)
561
00:31:27,526 --> 00:31:30,325
(phone dialing)
562
00:31:32,463 --> 00:31:33,328
- Yeah.
563
00:31:34,502 --> 00:31:37,032
Yeah I got one coming in.
564
00:31:37,068 --> 00:31:39,370
- Um, do you think
maybe that I can use it?
565
00:31:39,405 --> 00:31:40,401
- Oh, sorry.
566
00:31:41,507 --> 00:31:43,206
Business use only.
567
00:31:50,876 --> 00:31:55,084
You know that, that rolled up
glass wouldn't protect you,
568
00:31:55,119 --> 00:31:58,518
if, if someone really
wanted some of you.
569
00:31:59,687 --> 00:32:04,158
And, and I, I can think of
plenty of romantic things that,
570
00:32:04,194 --> 00:32:07,060
that some fellows would
want to do to you.
571
00:32:07,095 --> 00:32:09,661
Hell, just over and over again.
572
00:32:11,938 --> 00:32:15,667
And you, and you all
the way out here, alone.
573
00:32:20,210 --> 00:32:24,645
But, but they sinners,
and I, I know that.
574
00:32:24,681 --> 00:32:25,851
You know?
575
00:32:25,886 --> 00:32:28,350
And, and, and, and
running away from sin
576
00:32:28,386 --> 00:32:33,190
is what keep me focused
solely on, on that flat tire.
577
00:32:34,756 --> 00:32:35,588
I mean,
578
00:32:38,158 --> 00:32:40,131
unless you wanted it.
579
00:32:43,229 --> 00:32:45,366
'Cause Chisos says that,
580
00:32:45,402 --> 00:32:49,404
that, that little want
makes all the difference.
581
00:32:51,337 --> 00:32:54,142
He says that that, that want,
582
00:32:54,177 --> 00:32:57,280
is what bring the
carn, the carnal,
583
00:32:59,053 --> 00:33:03,418
into the cathedral and the,
the hole into the holy.
584
00:33:04,392 --> 00:33:07,559
(ominous music)
585
00:33:07,594 --> 00:33:10,623
(radio static buzzing)
586
00:33:23,075 --> 00:33:26,474
I, I was just, I was
just talking is all.
587
00:33:27,848 --> 00:33:30,610
I, I, I don't mean
nothing by it.
588
00:33:43,596 --> 00:33:44,595
(sirens blaring)
589
00:33:44,631 --> 00:33:45,826
- Baby, baby, baby.
590
00:33:45,861 --> 00:33:47,563
- Hm, what?
591
00:33:47,598 --> 00:33:48,400
- Fuck.
592
00:33:48,435 --> 00:33:49,496
Fuck, okay.
593
00:33:49,531 --> 00:33:52,231
Okay, put the money
away, put the money away.
594
00:33:52,267 --> 00:33:54,199
Where's the gun,
where's the gun?
595
00:33:54,235 --> 00:33:55,301
Hurry up.
- It's okay.
596
00:33:55,536 --> 00:33:58,770
- Hurry up, hurry up,
hurry up, hurry up.
597
00:34:00,406 --> 00:34:02,142
- [Penelope] It's gonna be okay.
598
00:34:02,177 --> 00:34:04,743
I, I'll just talk to him, baby.
599
00:34:07,114 --> 00:34:09,616
(tense music)
600
00:34:13,053 --> 00:34:14,258
- Beautiful.
601
00:34:22,768 --> 00:34:24,763
Say hello to sin for me.
602
00:34:27,004 --> 00:34:29,174
I love this time of the year.
603
00:34:29,209 --> 00:34:33,073
Classics all over the blacktop,
all going at the show.
604
00:34:33,109 --> 00:34:34,577
Y'all showing or selling?
605
00:34:34,612 --> 00:34:35,841
- Both.
606
00:34:35,876 --> 00:34:38,445
Who knows, you might even
pull us over on the way back,
607
00:34:38,480 --> 00:34:40,414
driving in something
even sweeter than this
608
00:34:40,450 --> 00:34:43,588
if I see something that
makes my thighs twitch.
609
00:34:43,623 --> 00:34:45,422
(Officer chuckles)
610
00:34:45,457 --> 00:34:50,222
- I don't know, sweetie, it's
hard to beat a 68 B, but uh,
611
00:34:50,257 --> 00:34:52,296
damn, likes cars, too.
612
00:34:54,033 --> 00:34:56,163
Got yourself a good
one there, son.
613
00:34:56,198 --> 00:34:58,063
- Please, he ain't got shit.
614
00:34:58,099 --> 00:34:59,164
He's my brother.
615
00:34:59,200 --> 00:35:00,097
- Oh, is that right?
616
00:35:00,132 --> 00:35:01,538
- Mm-hm.
617
00:35:01,573 --> 00:35:02,405
- Well.
618
00:35:04,305 --> 00:35:06,038
So what you got under there?
619
00:35:06,073 --> 00:35:07,278
- Underwear.
620
00:35:08,648 --> 00:35:09,814
Just kiddin'.
621
00:35:09,849 --> 00:35:13,244
It's a V8, fuckin' big one, too.
622
00:35:13,279 --> 00:35:14,714
- I'll bet it is.
623
00:35:17,518 --> 00:35:19,252
So what, you gonna
keep it a secret?
624
00:35:19,287 --> 00:35:21,387
- Well, you know what they say,
625
00:35:21,423 --> 00:35:22,753
it's the secret
that's never told
626
00:35:22,788 --> 00:35:26,797
that offers the most
extraordinary suspense.
627
00:35:26,833 --> 00:35:28,060
- Yeah, that's a good one.
628
00:35:28,096 --> 00:35:29,298
Who said that?
629
00:35:29,333 --> 00:35:30,263
- Tell him it's from
Big Daddy Don Garlic.
630
00:35:30,298 --> 00:35:32,569
- Fucking Big Daddy Dan Garlic.
631
00:35:32,604 --> 00:35:33,397
- Don.
632
00:35:33,432 --> 00:35:34,233
- That's what I meant.
633
00:35:34,268 --> 00:35:35,202
- It's Garlets.
- Don.
634
00:35:35,237 --> 00:35:36,573
- And I believe his last was-
635
00:35:36,609 --> 00:35:37,703
- Garlets.
636
00:35:37,772 --> 00:35:40,612
- Oh yeah, he was a hell
of mopar driver, wasn't he?
637
00:35:40,648 --> 00:35:41,573
- Sure as hell was.
638
00:35:41,675 --> 00:35:43,507
Hell, I love the way
he drove them mopers.
639
00:35:43,542 --> 00:35:45,881
He fuckin' owns 'em, he does.
640
00:35:45,916 --> 00:35:47,582
- Hey, look honey,
641
00:35:48,685 --> 00:35:53,022
you got anything you wanna
show off on the way back in,
642
00:35:53,057 --> 00:35:55,292
you just gimme a holler, hear?
643
00:35:55,328 --> 00:35:59,528
- Well you better keep
your ears on, good buddy.
644
00:36:00,933 --> 00:36:02,264
- (clears throat) Well, anyway,
645
00:36:02,299 --> 00:36:04,235
the real reason I
pulled y'all over
646
00:36:04,271 --> 00:36:06,804
is you're about to hit a
stretch of about 30 miles
647
00:36:06,840 --> 00:36:08,337
with no cell phone towers,
648
00:36:08,372 --> 00:36:11,406
and no gas for another
40 miles after that.
649
00:36:11,441 --> 00:36:14,445
You may wanna keep a
close eye on that gauge.
650
00:36:14,480 --> 00:36:18,509
I mean, you can get gas in
Quicksilver about 12 miles in,
651
00:36:18,544 --> 00:36:21,448
but get in and get outta there.
652
00:36:21,484 --> 00:36:23,552
Mercury got in the
water from that mine
653
00:36:23,588 --> 00:36:27,088
and left them Appalachian
transplants bat shit crazy.
654
00:36:27,123 --> 00:36:29,327
What's left 'em, anyway.
655
00:36:30,358 --> 00:36:32,957
Well, I don't wanna keep y'all.
656
00:36:37,170 --> 00:36:39,067
Hey, you ever let
her drive that thing?
657
00:36:39,102 --> 00:36:40,599
- Every once in a while.
658
00:36:40,634 --> 00:36:43,204
- 'Cause I would
love to see a beauty
659
00:36:43,239 --> 00:36:44,675
behind the wheel of the beauty.
660
00:36:44,711 --> 00:36:45,709
(gun cocking)
661
00:36:45,745 --> 00:36:46,544
What was that?
662
00:36:46,580 --> 00:36:47,945
- Cricket.
663
00:36:47,980 --> 00:36:49,243
Damn things been caught in here
664
00:36:49,278 --> 00:36:51,515
since we got gas in Marathon.
665
00:36:51,550 --> 00:36:53,817
And yeah, I only let him drive
when I need to take a nap.
666
00:36:53,853 --> 00:36:55,650
Let's switch, Tommy.
667
00:37:02,494 --> 00:37:06,226
- If y'all wanna smoke 'em
up on the way outta here,
668
00:37:06,261 --> 00:37:07,891
ain't nobody looking.
669
00:37:07,926 --> 00:37:10,597
You won't see no berries
and cherries from me.
670
00:37:10,633 --> 00:37:14,900
- Well, I'm a give you a
front row seat, law man.
671
00:37:15,909 --> 00:37:19,238
(lively music)
(engine revving)
672
00:37:19,273 --> 00:37:22,314
(tires squealing)
673
00:37:37,863 --> 00:37:41,491
(Magda whimpering)
674
00:37:41,527 --> 00:37:43,030
- Well, this is it.
675
00:37:43,066 --> 00:37:44,595
It, it's humble.
676
00:37:44,630 --> 00:37:47,001
But rooms are clean though.
677
00:37:47,037 --> 00:37:48,505
I, I make sure.
678
00:37:49,473 --> 00:37:52,608
The, the office is
there on the right.
679
00:37:54,077 --> 00:37:57,008
(Magda whimpering)
680
00:38:22,875 --> 00:38:25,575
(tense music)
681
00:38:37,956 --> 00:38:40,755
(phone dialing)
682
00:38:42,862 --> 00:38:45,562
(tense music)
683
00:38:52,400 --> 00:38:54,505
- Hi daddy, it's Molly.
684
00:38:55,572 --> 00:38:59,070
Um, I'm calling from
a motel phone 'cause,
685
00:39:00,247 --> 00:39:03,613
'cause I'm on that
dead spot on the 16.
686
00:39:04,614 --> 00:39:07,881
And I know, I'm sorry,
but, but listen.
687
00:39:10,253 --> 00:39:11,584
(people chattering)
688
00:39:11,620 --> 00:39:13,858
- [Woman] Women
I would like you.
689
00:39:13,894 --> 00:39:15,926
Too bad I like guys.
690
00:39:15,962 --> 00:39:18,059
Like you. (giggling)
691
00:39:18,094 --> 00:39:19,528
- All right.
692
00:39:19,563 --> 00:39:21,425
Find out a lot more
about you than I like.
693
00:39:21,461 --> 00:39:22,797
- I told you...
694
00:39:24,435 --> 00:39:25,630
- Anyway, I hope
you get this soon
695
00:39:25,665 --> 00:39:27,804
so you can come and get me.
696
00:39:27,839 --> 00:39:28,803
Yeah.
697
00:39:30,974 --> 00:39:31,836
Okay.
698
00:39:31,871 --> 00:39:34,941
Hopefully I see
you in the morning.
699
00:39:36,447 --> 00:39:37,812
I love you, daddy.
(tense music)
700
00:39:37,847 --> 00:39:42,553
- Didn't recall you asking
to use any extra services.
701
00:39:43,616 --> 00:39:45,589
- Oh, I'm, I'm sorry.
702
00:39:46,356 --> 00:39:48,424
I just had to make a quick call.
703
00:39:48,459 --> 00:39:51,760
Um, you can add it
to my bill though.
704
00:39:53,698 --> 00:39:57,969
- It was up to me, I, I
wouldn't charge you at all.
705
00:39:58,005 --> 00:39:59,867
Well, five's my favorite.
706
00:40:00,801 --> 00:40:04,501
Just always it's
always smells good.
707
00:40:04,537 --> 00:40:06,109
Don't know why.
708
00:40:06,144 --> 00:40:07,846
- Need a witness, Cleve.
709
00:40:07,881 --> 00:40:09,212
Oh, oh I'm sorry.
710
00:40:09,248 --> 00:40:10,612
I didn't realize
you had company.
711
00:40:10,647 --> 00:40:13,813
- Oh no, no, we, we
was just finishing up.
712
00:40:13,848 --> 00:40:17,118
Oh there, there's free
drinks in the bar later.
713
00:40:17,153 --> 00:40:18,485
- Oh thanks.
714
00:40:18,520 --> 00:40:21,020
I'm, I'm just so tired though.
715
00:40:29,369 --> 00:40:32,867
- Surprised you didn't
rip your britches.
716
00:40:37,944 --> 00:40:40,704
(melancholy music)
717
00:40:40,739 --> 00:40:42,811
- Shut your damn mouth.
718
00:40:43,576 --> 00:40:46,016
(engine revving)
719
00:40:46,052 --> 00:40:50,219
♪ Amazing grace ♪
720
00:40:50,254 --> 00:40:54,587
♪ How sweet the sound ♪
721
00:40:54,623 --> 00:40:59,795
♪ That saved a wretch like me ♪
722
00:41:03,399 --> 00:41:08,039
♪ I once was lost ♪
723
00:41:08,074 --> 00:41:10,434
♪ But now I'm found ♪
724
00:41:10,469 --> 00:41:11,337
- Baby.
725
00:41:11,372 --> 00:41:12,503
Baby, baby.
726
00:41:12,539 --> 00:41:13,474
Baby, wake up
727
00:41:13,509 --> 00:41:16,911
♪ Was blind but now I see ♪
728
00:41:21,120 --> 00:41:23,113
Baby, baby, wake up.
729
00:41:23,148 --> 00:41:25,955
I think we got us in
Appalachian weirdo.
730
00:41:25,990 --> 00:41:26,992
Baby.
731
00:41:27,027 --> 00:41:28,857
- Well hello, you two.
732
00:41:29,825 --> 00:41:30,989
Pardon, but I always
put my hands together
733
00:41:31,024 --> 00:41:34,764
in the time of need,
and low and behold.
734
00:41:35,828 --> 00:41:37,762
Seems we like the same vintage,
735
00:41:37,797 --> 00:41:40,198
just from a different branch.
736
00:41:41,635 --> 00:41:43,839
Stopped, don't know why.
737
00:41:44,806 --> 00:41:46,076
Think you too could
give me a ride?
738
00:41:46,111 --> 00:41:46,974
- Yes.
- No.
739
00:41:48,575 --> 00:41:49,840
Can't help you.
740
00:41:49,875 --> 00:41:52,076
But this is a friend of mine.
741
00:41:52,112 --> 00:41:55,950
And if you give him a
call, I'm sure he can.
742
00:41:57,188 --> 00:41:58,989
- I'll make due.
743
00:41:59,025 --> 00:42:00,086
- Suit yourself.
744
00:42:02,028 --> 00:42:04,629
(smooth music)
745
00:42:22,345 --> 00:42:24,448
(bells jingling)
746
00:42:24,483 --> 00:42:26,645
- Sorry I had to
step out, Ophelia.
747
00:42:26,680 --> 00:42:27,713
We have a leaky faucet.
748
00:42:27,748 --> 00:42:29,880
I had to put maintenance on it.
749
00:42:29,915 --> 00:42:31,419
So you were saying that uh,
750
00:42:31,454 --> 00:42:32,622
you left your husband
751
00:42:32,657 --> 00:42:34,122
when you met this
fella at a conference?
752
00:42:34,157 --> 00:42:35,185
- I did.
753
00:42:35,221 --> 00:42:38,889
Within the hour, I was
in a car with him and,
754
00:42:38,924 --> 00:42:40,760
and we were leaving everything
755
00:42:40,796 --> 00:42:43,833
that I forgot was
important to me.
756
00:42:46,833 --> 00:42:49,003
David was six when I left.
757
00:42:51,874 --> 00:42:56,747
And, (cries) little
Laurie was three.
758
00:42:58,047 --> 00:43:03,052
I haven't seen or spoke
to my babies in 37 years.
759
00:43:03,088 --> 00:43:04,018
37 years.
760
00:43:05,852 --> 00:43:08,220
- Does it serve you right?
761
00:43:11,330 --> 00:43:13,632
- I suppose it does.
- Hm.
762
00:43:14,965 --> 00:43:19,204
I saw you listed on the
register as an Ophelia Wendall.
763
00:43:19,239 --> 00:43:20,835
Is that your maiden or his?
764
00:43:20,871 --> 00:43:22,099
- Oh no, I never wanted
to change my last name.
765
00:43:22,135 --> 00:43:23,868
- You know, it don't
really seem right
766
00:43:23,903 --> 00:43:25,243
sharing names with little ones
767
00:43:25,278 --> 00:43:27,905
when you only donated the nature
768
00:43:27,940 --> 00:43:30,649
and ran away from the nurture.
769
00:43:32,277 --> 00:43:35,650
Hope you got your heart
right with the Lord.
770
00:43:35,686 --> 00:43:36,917
- I think I'll
take my check now.
771
00:43:36,952 --> 00:43:39,884
- No, no, there's no
check for the truth.
772
00:43:39,919 --> 00:43:42,254
You told it fair and square.
773
00:43:47,859 --> 00:43:49,360
- Have a nice day.
774
00:43:54,240 --> 00:43:55,935
- Well it's settled.
775
00:43:55,971 --> 00:43:59,106
You don't hold no
truck with adultery.
776
00:44:00,375 --> 00:44:01,207
What?
777
00:44:04,148 --> 00:44:05,079
What?
778
00:44:07,152 --> 00:44:07,983
- Nothing.
779
00:44:09,948 --> 00:44:12,487
You got Chisos pegged.
780
00:44:12,522 --> 00:44:13,690
Hell, if he was here, I,
781
00:44:13,725 --> 00:44:16,253
I reckon lightning
come down from heaven,
782
00:44:16,288 --> 00:44:19,060
strike that adulterer
dead on the spot.
783
00:44:19,095 --> 00:44:22,596
- You know damn well the
Lord don't work like that.
784
00:44:22,631 --> 00:44:24,362
We gotta do his will.
785
00:44:26,834 --> 00:44:28,170
- Well, I'll go tell Cookie now.
786
00:44:28,205 --> 00:44:29,103
- Yeah.
787
00:44:33,707 --> 00:44:36,748
(engine rumbling)
788
00:44:42,983 --> 00:44:48,188
♪ Melody day what have I done ♪
789
00:44:49,992 --> 00:44:55,129
♪ Now our hearts are
locked up tight again ♪
790
00:44:56,866 --> 00:45:02,004
♪ And when I pray
it's all begun ♪
791
00:45:03,402 --> 00:45:08,340
♪ And when you smile
it melts away again ♪
792
00:45:16,387 --> 00:45:18,751
(Magda whimpering)
793
00:45:18,786 --> 00:45:20,990
- So say so, that's why.
794
00:45:22,129 --> 00:45:24,158
♪ Be there ♪
795
00:45:25,596 --> 00:45:27,695
Car, car, car, somebody coming.
796
00:45:27,730 --> 00:45:30,164
Somebody, somebody, somebody.
797
00:45:32,271 --> 00:45:33,963
Excuse there.
798
00:45:33,999 --> 00:45:35,537
Can, can I help you?
799
00:45:35,573 --> 00:45:36,771
- Just looking for a room.
800
00:45:36,807 --> 00:45:38,906
- Honeymoon suite
if you got one.
801
00:45:38,941 --> 00:45:41,472
- Yeah, if you got
it, and a fill up.
802
00:45:41,507 --> 00:45:44,574
- You, you, you two ain't
on the marijuana, are ya?
803
00:45:44,610 --> 00:45:48,184
'Cause uh, 'cause we don't
keep with no drug addicts here.
804
00:45:48,219 --> 00:45:49,320
- No.
805
00:45:49,356 --> 00:45:50,984
No sir, none of the above.
806
00:45:51,019 --> 00:45:53,255
- Nope, definitely
not drug dicks.
807
00:45:53,290 --> 00:45:54,188
- Yeah.
808
00:45:55,260 --> 00:45:56,623
Okay then.
809
00:45:56,658 --> 00:45:57,926
Well uh, uh Cook,
810
00:45:57,961 --> 00:46:00,391
Cookie here can uh help
you out with the fill,
811
00:46:00,427 --> 00:46:03,731
and uh, we'll see if we
can find you a clean room
812
00:46:03,766 --> 00:46:06,066
fitting for a, a new union.
813
00:46:06,102 --> 00:46:10,039
All right, if uh, y'all
could just sign in here.
814
00:46:10,074 --> 00:46:14,505
Now we have a, a king with
a flower back headboard.
815
00:46:15,513 --> 00:46:17,277
That's uh, uh 40 per.
816
00:46:19,119 --> 00:46:19,776
That okay?
817
00:46:19,811 --> 00:46:20,613
- Mm-hm.
818
00:46:20,648 --> 00:46:21,850
- Oh no, no.
819
00:46:21,885 --> 00:46:22,782
We, we'll settle
up in the morning,
820
00:46:22,817 --> 00:46:24,922
if, if y'all gonna eat.
821
00:46:27,019 --> 00:46:29,223
- Damn, she's beautiful.
822
00:46:30,263 --> 00:46:31,560
- What's that?
823
00:46:31,596 --> 00:46:34,463
Oh uh, yeah, they all are.
824
00:46:34,499 --> 00:46:36,230
- Who'd a hung her?
825
00:46:37,536 --> 00:46:40,234
- She took the bite, didn't she?
826
00:46:41,135 --> 00:46:44,536
- We'll take the
flower back, please.
827
00:46:44,571 --> 00:46:48,472
- Now there's uh, there's
drinks in the bar after dark.
828
00:46:48,508 --> 00:46:53,283
If y'all sit with Mabel,
just, just give her this.
829
00:46:53,319 --> 00:46:54,444
- Who's Mabel?
830
00:46:54,479 --> 00:46:58,415
- Oh, Maybelline, she,
she's my, she's my wife.
831
00:46:58,450 --> 00:47:02,055
She, she runs the, the
bar and the, the diner.
832
00:47:02,091 --> 00:47:05,123
It gets kind of lonely
out here, so uh,
833
00:47:05,159 --> 00:47:07,398
so ifin y'all got
a story to tell,
834
00:47:07,434 --> 00:47:09,894
she'll be happy to listen.
835
00:47:09,930 --> 00:47:11,367
First two are free.
836
00:47:11,403 --> 00:47:12,963
What's TOT mean?
837
00:47:12,998 --> 00:47:14,771
- Table of truth.
838
00:47:14,806 --> 00:47:17,468
And uh, she'll know
if you're lying.
839
00:47:17,504 --> 00:47:20,278
- We can't miss out on
an opportunity like that,
840
00:47:20,313 --> 00:47:21,506
now can we, baby?
841
00:47:30,456 --> 00:47:32,217
- Did they move the car?
842
00:47:32,252 --> 00:47:33,653
- It's right in
front of the room.
843
00:47:33,689 --> 00:47:36,356
(intense music)
844
00:47:37,358 --> 00:47:39,794
- I got it all topped
off and ready for you.
845
00:47:39,829 --> 00:47:41,996
Parked it in front of your room.
846
00:47:42,031 --> 00:47:45,366
Even washed the
windshield for you.
847
00:47:45,401 --> 00:47:48,271
- Hey, you mind if I freshen
up and meet you at the bar?
848
00:47:48,306 --> 00:47:49,138
- Okay.
849
00:47:51,144 --> 00:47:52,343
Hey.
850
00:47:52,378 --> 00:47:54,077
- [Penelope] Yeah?
851
00:47:55,078 --> 00:47:56,877
- Can I swat you on the
ass as you walk away?
852
00:47:56,912 --> 00:47:59,412
I, I always wanted to do that.
853
00:48:02,181 --> 00:48:04,681
- You don't have to ask, baby.
854
00:48:07,591 --> 00:48:08,960
Just swing it.
855
00:48:10,363 --> 00:48:13,195
(endearing music)
856
00:48:19,537 --> 00:48:22,039
(eerie music)
857
00:48:32,044 --> 00:48:34,711
(ominous music)
858
00:49:00,479 --> 00:49:03,278
(Cookie grunting)
859
00:49:08,246 --> 00:49:10,855
- I'm sorry about this,
860
00:49:10,890 --> 00:49:13,887
But you shouldn't have
done what you done.
861
00:49:13,923 --> 00:49:16,291
Don't worry, we'll fix ya.
862
00:49:17,597 --> 00:49:19,624
Right after I fix this one.
863
00:49:22,864 --> 00:49:24,060
(flesh squelching)
864
00:49:24,096 --> 00:49:26,598
(tense music)
865
00:49:39,518 --> 00:49:42,383
(ominous music)
866
00:49:46,459 --> 00:49:47,116
(Molly gasps)
867
00:49:47,152 --> 00:49:49,654
(tense music)
868
00:50:02,741 --> 00:50:04,273
I think that girl heard me.
869
00:50:04,308 --> 00:50:06,042
And, and then she was, she
was staring right at me.
870
00:50:06,077 --> 00:50:08,179
- And what would she
have heard, Cookie?
871
00:50:08,214 --> 00:50:12,116
The sound of a wrinkly old lady
being strung up by her foot?
872
00:50:12,151 --> 00:50:13,712
She couldn't even name that
tune with all the notes.
873
00:50:13,747 --> 00:50:15,578
- You didn't tell me there was
somebody in the corner room.
874
00:50:15,613 --> 00:50:17,621
- Well, I just
checked her in today.
875
00:50:17,657 --> 00:50:18,548
- But you didn't tell me.
876
00:50:18,583 --> 00:50:20,353
There wasn't supposed
to be nobody.
877
00:50:20,388 --> 00:50:23,191
I wouldn't have been
carrying that lady's,
878
00:50:23,226 --> 00:50:24,356
I mean, if I knew that
there was somebody
879
00:50:24,392 --> 00:50:25,529
I wouldn't have been
carrying the leg.
880
00:50:25,565 --> 00:50:27,131
- Okay, okay, okay.
881
00:50:27,831 --> 00:50:29,562
I'll go check on her.
882
00:50:33,638 --> 00:50:35,769
(knocking on door)
883
00:50:35,805 --> 00:50:37,207
- [Cleve] Miss?
884
00:50:39,041 --> 00:50:41,475
You, you, you okay in there?
885
00:50:42,680 --> 00:50:43,774
- Yep, all good.
886
00:50:47,420 --> 00:50:48,317
- Oh, okay.
887
00:50:49,956 --> 00:50:52,648
Well, you know, I
was, I was just uh,
888
00:50:52,684 --> 00:50:55,619
I was just checking
on you 'cause um,
889
00:50:55,654 --> 00:50:58,822
'cause, 'cause you ain't
take no dinner and,
890
00:50:58,858 --> 00:51:01,624
and hell you, you ain't poked
your head out all night.
891
00:51:01,659 --> 00:51:04,932
So uh, so I was just
checking on you.
892
00:51:04,968 --> 00:51:07,636
Make sure you, you's okay.
893
00:51:07,671 --> 00:51:08,398
- I'm okay.
894
00:51:08,433 --> 00:51:11,503
I just, I just get migraines.
895
00:51:11,538 --> 00:51:14,337
- Oh, I could bring
you something if, if,
896
00:51:14,372 --> 00:51:16,712
ifin that would help.
897
00:51:16,748 --> 00:51:18,512
- Nope, that's okay.
898
00:51:19,310 --> 00:51:20,712
- Oh, sure, sure.
899
00:51:23,749 --> 00:51:28,159
Well, I just, I just um,
I, I just wanna say um,
900
00:51:29,487 --> 00:51:32,229
I'm, I'm sorry about before.
901
00:51:33,665 --> 00:51:34,726
When I, when I,
902
00:51:36,362 --> 00:51:38,796
when I touched-
- That's okay.
903
00:51:40,703 --> 00:51:41,535
- Okay.
904
00:51:51,849 --> 00:51:53,547
All right then, uh.
905
00:51:56,522 --> 00:51:57,320
Goodnight.
906
00:52:01,692 --> 00:52:02,688
- Goodnight.
907
00:52:07,798 --> 00:52:10,498
(tense music)
908
00:52:18,974 --> 00:52:21,575
(eerie music)
909
00:52:24,614 --> 00:52:27,750
- Chisos says most people
take double helpings of a lie
910
00:52:27,785 --> 00:52:29,647
if it tastes good.
911
00:52:29,683 --> 00:52:32,588
Leave a healthy plate of
truth out for the dogs.
912
00:52:32,624 --> 00:52:33,455
- Not me.
913
00:52:35,460 --> 00:52:38,125
- Yeah, I guess it depends on
who you're sinning against.
914
00:52:38,160 --> 00:52:39,689
- Chisos words don't lie, child.
915
00:52:39,724 --> 00:52:42,926
- Wait a minute,
who's Cheese Sauce?
916
00:52:43,801 --> 00:52:44,961
- It's Chisos.
917
00:52:46,372 --> 00:52:49,101
Ain't nothing more powerful
than won't come outta his mouth.
918
00:52:49,137 --> 00:52:50,505
And I seen his words
919
00:52:50,540 --> 00:52:53,569
bring a screaming freight
train to a complete stop.
920
00:52:53,604 --> 00:52:56,647
- You mean like an actual train?
921
00:52:56,683 --> 00:52:57,674
- Like a choo choo?
922
00:52:57,709 --> 00:53:00,549
- Yes, darling, an
actual choo choo.
923
00:53:00,584 --> 00:53:02,782
He done it from the front
window in the diner upstairs.
924
00:53:02,817 --> 00:53:05,584
A bunch of doubters heard the
Stud of Butte line coming.
925
00:53:05,619 --> 00:53:09,491
He rose up and held out
his hands like this,
926
00:53:10,755 --> 00:53:12,723
said a few of
those Gaelic words.
927
00:53:12,758 --> 00:53:15,593
You could hear those
brakes from miles away.
928
00:53:15,628 --> 00:53:18,632
All 36 cars come
to a complete stop.
929
00:53:19,567 --> 00:53:22,369
Few more words, he
even made it back up.
930
00:53:22,405 --> 00:53:23,871
- You sure it wasn't
just side tracked?
931
00:53:23,907 --> 00:53:24,874
(bells jingling)
932
00:53:24,909 --> 00:53:26,805
- It was side tracking.
933
00:53:28,709 --> 00:53:31,714
I'm sure you two have
seen it done to a car.
934
00:53:31,749 --> 00:53:32,608
Am I right?
935
00:53:32,643 --> 00:53:34,410
- I see you got it running, huh?
936
00:53:34,446 --> 00:53:36,318
- It's just a fuse.
937
00:53:36,353 --> 00:53:37,953
Just a little tickle
with my middle finger
938
00:53:37,988 --> 00:53:39,818
and it fired right up.
939
00:53:42,326 --> 00:53:45,863
- Oh my God, baby, did
you just hear that?
940
00:53:45,898 --> 00:53:47,461
Somewhere off in the distance
941
00:53:47,496 --> 00:53:51,269
a freight train just
made a fucking U-turn.
942
00:53:51,935 --> 00:53:53,670
(people laughing)
943
00:53:53,706 --> 00:53:54,704
- I'm Chisos.
944
00:53:54,740 --> 00:53:56,067
- Oh, I'm Frank.
945
00:53:56,102 --> 00:53:56,901
- Frank.
946
00:53:58,108 --> 00:54:00,611
Hey, you two are honeymooners.
947
00:54:00,647 --> 00:54:01,240
Is that right?
948
00:54:01,275 --> 00:54:02,846
- Yeah, that's right.
949
00:54:02,881 --> 00:54:03,940
We got your king size
950
00:54:03,975 --> 00:54:06,575
with the flower back
headboard and everything.
951
00:54:06,611 --> 00:54:08,577
We'll try not to wake you.
952
00:54:08,613 --> 00:54:10,354
- You know what they say,
953
00:54:10,390 --> 00:54:13,385
you throw a lie in a river
five days before the truth,
954
00:54:13,420 --> 00:54:15,123
the truth is gonna catch up.
955
00:54:15,158 --> 00:54:18,195
- Especially at this table.
956
00:54:18,230 --> 00:54:21,297
- Most don't make it out
here without a reason.
957
00:54:21,332 --> 00:54:24,333
Being that we're off
the beaten path and all.
958
00:54:24,369 --> 00:54:27,500
So tell me, where are
you newly weds headed?
959
00:54:27,535 --> 00:54:29,774
- Well, see, as a,
as a wedding gift,
960
00:54:29,809 --> 00:54:30,534
my new husband, yeah,
961
00:54:30,569 --> 00:54:31,769
he's promised to take me down
962
00:54:31,804 --> 00:54:33,776
the prettiest road in
the whole fuckin' world.
963
00:54:33,812 --> 00:54:34,738
- Oh well, you-
964
00:54:34,774 --> 00:54:35,880
- Well this is the
wrong part of the world
965
00:54:35,915 --> 00:54:38,115
to find the prettiest road.
966
00:54:38,150 --> 00:54:40,342
- Yeah, it ain't
in this stink hole.
967
00:54:40,378 --> 00:54:41,748
It's west.
968
00:54:41,783 --> 00:54:44,547
My baby here, he said that
he saw it in some movie,
969
00:54:44,582 --> 00:54:46,517
uh, "Thelma & Louise."
970
00:54:46,552 --> 00:54:48,056
It's this road that they go down
971
00:54:48,091 --> 00:54:49,524
at the end of the movie,
972
00:54:49,560 --> 00:54:53,564
and my baby here, he's
gonna take me for a ride.
973
00:54:53,599 --> 00:54:54,431
- Wow.
974
00:54:55,399 --> 00:54:58,297
What a generous and
kind man you are.
975
00:54:58,332 --> 00:55:00,637
I've seen that movie.
976
00:55:00,672 --> 00:55:01,934
Amazing.
977
00:55:01,969 --> 00:55:06,938
To see two love birds about
to take each other for a ride.
978
00:55:07,947 --> 00:55:10,508
You mind if I join you two?
979
00:55:10,543 --> 00:55:12,481
- Well only if you have a story.
980
00:55:12,517 --> 00:55:15,279
You know, seeing as how
that's the rules and all.
981
00:55:15,315 --> 00:55:16,512
- Get us two.
982
00:55:16,547 --> 00:55:17,788
- Just, just two?
983
00:55:17,823 --> 00:55:19,217
- Just for us men.
984
00:55:19,253 --> 00:55:20,523
- [Mabel] Oh.
985
00:55:21,457 --> 00:55:24,588
- So uh, what is
it you do out here?
986
00:55:24,623 --> 00:55:26,494
- But the short version though,
987
00:55:26,529 --> 00:55:29,628
'cause I'm about ready
for that headboard.
988
00:55:29,663 --> 00:55:32,265
- Well the truth
can't be truncated.
989
00:55:32,300 --> 00:55:34,130
- Well, try your best.
990
00:55:36,304 --> 00:55:38,308
- How's this for Cliffs?
991
00:55:38,343 --> 00:55:41,707
Family came out from
Appalachia in 1903.
992
00:55:41,742 --> 00:55:43,742
This mine's been in my
family for generations.
993
00:55:43,777 --> 00:55:46,851
We were the mercury
capital of the world,
994
00:55:46,886 --> 00:55:48,649
till the mine collapsed.
995
00:55:48,685 --> 00:55:50,983
My grandfather was trapped
underneath that mine.
996
00:55:51,018 --> 00:55:54,585
He was leading a prison work
release program for murderers,
997
00:55:54,620 --> 00:55:57,555
rapists, all kinds of filth.
998
00:55:57,590 --> 00:55:59,857
They were left there for dead,
999
00:55:59,892 --> 00:56:02,229
until he came walking
out 11 days later
1000
00:56:02,264 --> 00:56:03,628
when the plate shifted.
1001
00:56:03,664 --> 00:56:04,995
He was the only
one that made it.
1002
00:56:05,031 --> 00:56:09,506
Three dead felons left
below, gnawed to the bone.
1003
00:56:10,535 --> 00:56:12,071
- That's crazy.
1004
00:56:12,106 --> 00:56:16,340
- See my grandfather,
he survived by
eating those sinners,
1005
00:56:16,376 --> 00:56:17,811
organs and all.
1006
00:56:19,016 --> 00:56:20,644
Not a secret.
1007
00:56:20,679 --> 00:56:22,714
Made the papers everywhere.
1008
00:56:22,750 --> 00:56:25,486
What is a secret is
that we are still
1009
00:56:25,521 --> 00:56:28,322
Appalachian sin
eaters at our core.
1010
00:56:28,357 --> 00:56:29,519
We have been for centuries.
1011
00:56:29,554 --> 00:56:30,989
It's in our blood.
1012
00:56:31,024 --> 00:56:34,124
So all the drifters, the
travelers, all the runners,
1013
00:56:34,160 --> 00:56:38,569
they come and sit down here
at this table and confess,
1014
00:56:38,604 --> 00:56:41,635
and we consume in proportion
to the severity of the sin.
1015
00:56:41,670 --> 00:56:44,769
Sometimes it's just
a BB behind the ear.
1016
00:56:44,805 --> 00:56:48,308
Sometimes it's an
unsurvivable filet,
1017
00:56:48,344 --> 00:56:50,540
enough for a table of six.
1018
00:56:50,575 --> 00:56:52,011
- What's he doing?
1019
00:56:52,046 --> 00:56:54,749
- What he always does when
he ain't gonna let 'em leave.
1020
00:56:54,784 --> 00:56:56,851
Fills them with a truth
that's too hard to believe.
1021
00:56:56,886 --> 00:57:00,354
- We take the cell phones
down the Juarez, we dump 'em.
1022
00:57:00,389 --> 00:57:03,054
We burn the bodies and the cars.
1023
00:57:04,494 --> 00:57:06,161
No one has any
idea that it is us
1024
00:57:06,196 --> 00:57:07,364
that takes on the burden
1025
00:57:07,399 --> 00:57:10,399
that the world would
otherwise have to carry.
1026
00:57:10,434 --> 00:57:12,201
I'm equal opportunity
to at fault,
1027
00:57:12,236 --> 00:57:14,868
even when it comes to myself.
1028
00:57:15,836 --> 00:57:19,235
Sometimes I consume a
taste of my own sin.
1029
00:57:20,474 --> 00:57:22,077
- Ugh.
- Jesus Christ.
1030
00:57:22,113 --> 00:57:23,877
- I'm just kidding.
1031
00:57:25,876 --> 00:57:28,750
But the train part, that's true.
1032
00:57:29,614 --> 00:57:31,115
At will on a dime.
1033
00:57:32,489 --> 00:57:33,924
And just not
inanimate locomotives.
1034
00:57:33,959 --> 00:57:35,418
- Like what else?
1035
00:57:35,454 --> 00:57:36,588
- People.
1036
00:57:36,623 --> 00:57:37,822
I know all about incentives,
1037
00:57:37,857 --> 00:57:41,094
motivations and
overall psychology.
1038
00:57:41,129 --> 00:57:41,961
- Okay.
1039
00:57:43,364 --> 00:57:44,766
Try me, Freud.
1040
00:57:48,904 --> 00:57:53,341
- My family owned over
6,000 mercury rich acres,
1041
00:57:53,376 --> 00:57:55,040
but now I'm the only one left.
1042
00:57:55,076 --> 00:57:59,913
So last April, I sold almost
all of it for $24 million.
1043
00:58:02,816 --> 00:58:05,352
Now I have no one
to spend it on.
1044
00:58:05,388 --> 00:58:07,790
No one to give me a child.
1045
00:58:07,825 --> 00:58:11,992
And I really want one, for
more than just legacy reasons.
1046
00:58:12,027 --> 00:58:15,527
That modest little house up
there at the top of the hill,
1047
00:58:15,562 --> 00:58:17,700
you might have seen it.
1048
00:58:18,764 --> 00:58:21,033
All of it could be yours.
1049
00:58:22,870 --> 00:58:26,841
I'm honest and faithful,
almost to a fault.
1050
00:58:29,643 --> 00:58:32,308
So if any of that interests you,
1051
00:58:33,782 --> 00:58:37,280
then get up and head
out to the white car.
1052
00:58:40,123 --> 00:58:40,717
- 'Nelope.
1053
00:58:40,752 --> 00:58:41,651
- I'll meet you there.
1054
00:58:41,687 --> 00:58:42,819
(people chattering)
1055
00:58:42,854 --> 00:58:44,053
- I'm gonna have a word here
1056
00:58:44,089 --> 00:58:46,756
and make sure he's
equally compensated.
1057
00:58:46,791 --> 00:58:48,962
- 'Nelope, look at me.
1058
00:58:50,464 --> 00:58:52,262
'Nelope, 'Nelope!
1059
00:58:52,297 --> 00:58:57,707
- Son, son, son, she's a
stripper, she's a grifter.
1060
00:58:58,241 --> 00:58:58,972
They all sell it.
1061
00:59:00,206 --> 00:59:02,011
If she hasn't taken you
for everything, she will.
1062
00:59:02,047 --> 00:59:03,174
- No, she's not.
1063
00:59:04,980 --> 00:59:08,246
- So I'm gonna get a nice
little wad of cash for ya.
1064
00:59:08,281 --> 00:59:13,250
When you check out, it'll help
to heal that broken heart.
1065
00:59:23,931 --> 00:59:27,902
- Morning coffee if he
won't take it today.
1066
00:59:30,541 --> 00:59:33,436
- Hey, aren't you
gonna finish that?
1067
00:59:33,471 --> 00:59:37,310
It's a wonderful vintage of
distilled damnation right there.
1068
00:59:37,346 --> 00:59:40,013
(hand slamming)
1069
01:00:21,555 --> 01:00:23,056
- [Penelope] Hey.
1070
01:00:24,890 --> 01:00:27,896
- God damn I love you, 'Nelope.
1071
01:00:32,964 --> 01:00:36,400
- Sorry, I had to tinkle,
1072
01:00:36,435 --> 01:00:42,075
and I couldn't take any more
of that garbage he was spewing.
1073
01:00:43,879 --> 01:00:47,977
Hey, you know all those
ways you never told me
1074
01:00:48,012 --> 01:00:51,048
how you were gonna fuck me?
1075
01:00:51,083 --> 01:00:53,017
Well, could you just
forget about 'em
1076
01:00:53,053 --> 01:00:56,292
and come over here
and make love to me
1077
01:00:56,327 --> 01:00:58,190
for a really long time?
1078
01:01:00,764 --> 01:01:04,694
- After that, girl, you
don't even get a say.
1079
01:01:04,730 --> 01:01:07,705
(romantic music)
1080
01:01:24,985 --> 01:01:27,821
♪ You leapt from
crumbling bridges ♪
1081
01:01:27,857 --> 01:01:33,060
♪ Watching city
scapes turn to dust ♪
1082
01:01:35,467 --> 01:01:38,093
♪ Filming helicopters crashing ♪
1083
01:01:38,129 --> 01:01:43,136
♪ In the ocean from way above ♪
1084
01:01:45,909 --> 01:01:51,078
♪ Got the music in
you baby tell me why ♪
1085
01:01:52,113 --> 01:01:56,149
♪ Got the music in
you baby tell me why ♪
1086
01:01:56,985 --> 01:01:58,786
♪ You've been locked
in here forever ♪
1087
01:01:58,821 --> 01:02:03,024
♪ And you just
can't say goodbye ♪
1088
01:02:04,889 --> 01:02:07,831
(Chisos inhales)
1089
01:02:11,698 --> 01:02:14,200
(tense music)
1090
01:02:19,476 --> 01:02:22,139
- The tow truck driver,
1091
01:02:22,174 --> 01:02:25,178
he put, he put his
hand on my, on...
1092
01:02:29,584 --> 01:02:31,118
I'm okay though.
1093
01:02:31,916 --> 01:02:34,418
(tense music)
1094
01:02:44,403 --> 01:02:45,966
- You fucked up really bad,
1095
01:02:46,001 --> 01:02:48,302
and you're gonna have
to make it right.
1096
01:02:48,337 --> 01:02:49,202
- Okay.
1097
01:02:50,303 --> 01:02:52,040
- You got a newborn not
two months in the ground
1098
01:02:52,076 --> 01:02:55,276
and you're already letting
your lustful ways lead you.
1099
01:02:55,311 --> 01:02:56,110
- Do I?
1100
01:02:57,247 --> 01:02:58,546
Do I?
1101
01:02:58,582 --> 01:02:59,614
- What do you whine about?
1102
01:02:59,649 --> 01:03:02,415
- Oh shut up, just shut up.
1103
01:03:02,450 --> 01:03:03,954
- What?
1104
01:03:03,989 --> 01:03:08,021
- You tell me how Mabel give
me a, a boy two months ago,
1105
01:03:08,056 --> 01:03:11,559
and she ain't late with
me in, in three years.
1106
01:03:11,594 --> 01:03:12,889
You tell me how, huh?
1107
01:03:12,925 --> 01:03:15,297
Make me understand-
1108
01:03:15,333 --> 01:03:18,000
(ominous music)
1109
01:03:24,171 --> 01:03:26,870
- 19 Calls from her
daddy to this number
1110
01:03:26,906 --> 01:03:28,571
starting at 6:24 AM.
1111
01:03:29,982 --> 01:03:32,312
I researched the number, he's
a Sanctus County Sheriff.
1112
01:03:32,347 --> 01:03:37,250
He'll be 616 South, and Cookie
said she saw him holding-
1113
01:03:38,585 --> 01:03:39,417
- Go.
1114
01:03:44,525 --> 01:03:45,357
You too.
1115
01:03:52,899 --> 01:03:56,104
(car doors closing)
1116
01:03:57,001 --> 01:04:00,042
(engine squealing)
1117
01:04:17,494 --> 01:04:18,294
- Come on, daddy.
1118
01:04:18,330 --> 01:04:19,292
Where are you?
1119
01:04:20,294 --> 01:04:22,625
- God damn I love waking
up next to you, 'Nelope.
1120
01:04:22,660 --> 01:04:25,094
- I can't believe you
thought I was gonna leave you
1121
01:04:25,129 --> 01:04:27,102
for the Cheese Sauce.
1122
01:04:27,137 --> 01:04:31,403
That idiot doesn't stand
a chance against my Frank.
1123
01:04:33,240 --> 01:04:34,841
- [Frank] We're
stuck together, baby.
1124
01:04:34,876 --> 01:04:37,776
- Like hot gum on tarmac stuck.
1125
01:04:37,811 --> 01:04:41,382
(whimsical music)
1126
01:04:41,418 --> 01:04:42,315
Holy shit.
1127
01:04:43,751 --> 01:04:45,054
Is this real?
1128
01:04:45,687 --> 01:04:47,123
- Is that another?
1129
01:04:47,158 --> 01:04:52,358
- Oh my God, a Bugs Bunny level
of karats if I ever did see.
1130
01:04:55,294 --> 01:04:56,892
- With this diamond
will thee wed?
1131
01:04:56,927 --> 01:04:57,968
- Don't!
1132
01:04:59,203 --> 01:05:02,535
And don't you never do that
again, unless you mean it.
1133
01:05:02,570 --> 01:05:03,402
- Okay.
1134
01:05:05,642 --> 01:05:07,409
I was just kidding.
1135
01:05:07,445 --> 01:05:08,343
- I'm serious.
1136
01:05:08,378 --> 01:05:09,342
- Okay.
1137
01:05:10,778 --> 01:05:12,345
- I'm not a joke.
1138
01:05:14,449 --> 01:05:18,520
- Swear to God I'm gonna
surprise you one day, 'Nelope.
1139
01:05:18,556 --> 01:05:20,221
- They's just words.
1140
01:05:49,288 --> 01:05:50,119
- Morning.
1141
01:05:51,086 --> 01:05:53,323
Just uh, two for
breakfast, please.
1142
01:05:53,359 --> 01:05:54,621
(tense music)
1143
01:05:54,657 --> 01:05:57,390
(bell dinging)
1144
01:05:59,224 --> 01:06:02,227
- Uh, yeah, anywhere you want.
1145
01:06:02,262 --> 01:06:05,398
- I'm a go with
them cakes, Cookie.
1146
01:06:07,264 --> 01:06:09,932
Damn, this is amazing.
1147
01:06:09,967 --> 01:06:11,008
- Hm?
1148
01:06:12,038 --> 01:06:14,077
- My dad was a Marine.
1149
01:06:15,381 --> 01:06:17,007
- You two close?
1150
01:06:17,043 --> 01:06:18,708
- Yeah, were really.
1151
01:06:22,818 --> 01:06:24,714
Lost him when I was 16.
1152
01:06:25,622 --> 01:06:27,156
- Oh, I'm sorry.
1153
01:06:28,090 --> 01:06:31,391
- Don't be, 'cause
my 16 with him
1154
01:06:31,427 --> 01:06:36,330
was better than 100 would've
been with any lesser man.
1155
01:06:38,434 --> 01:06:43,634
I planned enlisting myself,
but uh, after my dad died,
1156
01:06:44,602 --> 01:06:48,045
I had to take care of my
mom and little sister.
1157
01:06:49,012 --> 01:06:51,741
- I bet he's proud
of you, Frank.
1158
01:06:52,714 --> 01:06:53,545
- Hope so.
1159
01:06:55,815 --> 01:06:56,647
- He is.
1160
01:06:58,822 --> 01:07:01,124
And what about you, Frank?
1161
01:07:02,058 --> 01:07:04,528
Do you want any
babies of your own?
1162
01:07:04,563 --> 01:07:06,459
- Never not wanted 'em.
1163
01:07:12,964 --> 01:07:13,796
You?
1164
01:07:17,808 --> 01:07:20,341
- Well, I haven't until now.
1165
01:07:45,668 --> 01:07:47,062
Take him.
1166
01:07:47,097 --> 01:07:48,636
- What?
1167
01:07:48,671 --> 01:07:49,502
- Take him.
1168
01:07:52,005 --> 01:07:54,837
(endearing music)
1169
01:08:08,518 --> 01:08:10,454
- Get your ass outta the car.
1170
01:08:10,489 --> 01:08:11,654
What did I tell ya?
- No, please!
1171
01:08:11,689 --> 01:08:13,463
- What the, you're
the one that made me-
1172
01:08:13,499 --> 01:08:14,497
(sirens blaring)
1173
01:08:14,532 --> 01:08:15,829
- Take him.
1174
01:08:15,864 --> 01:08:17,530
Take him with you.
1175
01:08:18,329 --> 01:08:20,434
He'll be our protector.
1176
01:08:21,440 --> 01:08:22,271
Your dad.
1177
01:08:23,201 --> 01:08:25,739
(Magda whimpering)
1178
01:08:25,775 --> 01:08:27,107
Just take him.
1179
01:08:27,143 --> 01:08:30,439
(Magda squealing)
(bell dinging)
1180
01:08:30,475 --> 01:08:32,778
(sirens blaring)
(Cleve yelling)
1181
01:08:32,813 --> 01:08:33,645
- Hey!
1182
01:08:35,215 --> 01:08:37,484
Hey, knock that shit off.
1183
01:08:38,152 --> 01:08:40,085
Get your hands off of her!
1184
01:08:40,121 --> 01:08:41,688
Turn around, turn around.
1185
01:08:41,724 --> 01:08:42,651
- She was-
1186
01:08:42,687 --> 01:08:45,855
- Turn around, put
your hands on the hood.
1187
01:08:47,632 --> 01:08:48,431
You okay, sweetie?
1188
01:08:48,466 --> 01:08:49,160
- Yeah.
1189
01:08:49,195 --> 01:08:49,894
- Yeah?
- I'm okay.
1190
01:08:49,930 --> 01:08:51,367
Thank you.
1191
01:08:51,402 --> 01:08:54,001
- What kind of man puts his
hands on a lady like that, huh?
1192
01:08:54,036 --> 01:08:54,999
What is wrong with you, boy?
1193
01:08:55,035 --> 01:08:57,672
(gunshot firing)
1194
01:08:57,708 --> 01:09:00,309
(hopeful music)
1195
01:09:01,573 --> 01:09:05,712
(Magda squealing)
(bell dinging)
1196
01:09:05,747 --> 01:09:06,579
- Hey!
1197
01:09:08,784 --> 01:09:10,520
- Freeze!
1198
01:09:10,556 --> 01:09:11,584
Uh, something!
1199
01:09:13,586 --> 01:09:16,451
- Yeah, freeze it right,
you fuckin' weirdo!
1200
01:09:16,487 --> 01:09:18,693
- 'Nelope, go get the car.
1201
01:09:18,728 --> 01:09:19,454
- I'm on it.
1202
01:09:19,490 --> 01:09:22,490
- You, drop that shotgun!
1203
01:09:22,526 --> 01:09:24,696
And you, shut the fuck up!
1204
01:09:28,606 --> 01:09:29,437
Thank you.
1205
01:09:30,873 --> 01:09:33,606
(hopeful music)
1206
01:09:45,890 --> 01:09:48,588
- What the hell just happened?
1207
01:09:50,122 --> 01:09:51,261
Turn right.
1208
01:09:52,124 --> 01:09:53,263
Turn right.
1209
01:09:54,129 --> 01:09:56,629
Turn right you motherfucker.
1210
01:09:58,703 --> 01:10:01,634
(tires screeching)
1211
01:10:06,304 --> 01:10:08,971
(phone ringing)
1212
01:10:10,474 --> 01:10:12,610
Two in the green car.
1213
01:10:12,645 --> 01:10:15,816
- Copy that, they
will not get past us.
1214
01:10:15,852 --> 01:10:18,651
(ominous music)
1215
01:10:28,525 --> 01:10:30,159
- Speak of the devil.
1216
01:10:30,194 --> 01:10:31,394
- Fuck.
1217
01:10:31,429 --> 01:10:33,633
They're making a U-turn.
1218
01:10:36,367 --> 01:10:37,670
- Go, go, go.
1219
01:10:43,275 --> 01:10:44,543
- It's okay, baby.
1220
01:10:44,578 --> 01:10:46,408
It's probably just
that guy from before.
1221
01:10:46,444 --> 01:10:48,783
I think he likes me.
1222
01:10:48,819 --> 01:10:51,288
(tense music)
1223
01:11:06,771 --> 01:11:07,832
- Who's that?
1224
01:11:09,970 --> 01:11:10,802
- Hm.
1225
01:11:13,844 --> 01:11:14,503
(Frank grunting)
1226
01:11:14,538 --> 01:11:16,679
Hey, where's my buddy?
1227
01:11:16,715 --> 01:11:17,745
(Penelope gasps)
1228
01:11:17,780 --> 01:11:18,612
Frank!
1229
01:11:19,743 --> 01:11:24,948
(taser buzzing)
(intense music)
1230
01:11:40,904 --> 01:11:42,805
- Hey, hey, hey!
1231
01:11:42,841 --> 01:11:44,368
Hey, the, the girl!
1232
01:11:44,403 --> 01:11:46,037
- You bring the long?
1233
01:11:46,072 --> 01:11:46,871
- Uh.
1234
01:11:48,173 --> 01:11:48,972
Uh.
1235
01:11:51,781 --> 01:11:52,580
Oh.
1236
01:12:00,385 --> 01:12:03,360
(gunshot firing)
1237
01:12:05,928 --> 01:12:06,759
Go get her.
1238
01:12:10,595 --> 01:12:15,801
♪ What the world needs now ♪
1239
01:12:16,567 --> 01:12:20,338
♪ Is love sweet love ♪
1240
01:12:20,373 --> 01:12:22,844
♪ It's the only thing ♪
1241
01:12:22,880 --> 01:12:23,639
(girl screaming)
1242
01:12:23,675 --> 01:12:28,182
♪ That there's just too, oh ♪
1243
01:12:28,217 --> 01:12:33,021
♪ What the world needs now ♪
1244
01:12:33,056 --> 01:12:37,554
♪ Is love sweet love ♪
1245
01:12:37,589 --> 01:12:41,194
♪ No, not just for some ♪
1246
01:12:41,229 --> 01:12:43,833
♪ But for everyone ♪
1247
01:12:43,868 --> 01:12:45,895
♪ For everyone ♪
1248
01:12:45,930 --> 01:12:50,066
♪ Lord we don't need
another mountain ♪
1249
01:12:50,102 --> 01:12:54,509
♪ There are mountains and
hillsides enough to climb ♪
1250
01:12:54,544 --> 01:12:59,713
♪ There are oceans and
rivers enough to cross ♪
1251
01:13:01,051 --> 01:13:02,010
♪ Till the end of time ♪
1252
01:13:02,045 --> 01:13:03,512
Hope you got your heart
right with the Lord,
1253
01:13:03,547 --> 01:13:04,982
you filthy whore.
1254
01:13:07,454 --> 01:13:11,687
♪ Is love sweet sweet love ♪
1255
01:13:11,723 --> 01:13:16,199
♪ It's the only thing we think ♪
1256
01:13:16,234 --> 01:13:17,465
♪ That there's just
too little of ♪
1257
01:13:17,500 --> 01:13:20,168
♪ That the world's
got too little of ♪
1258
01:13:20,203 --> 01:13:24,799
♪ What the world needs now ♪
1259
01:13:24,834 --> 01:13:29,078
♪ Is love sweet sweet love ♪
1260
01:13:29,113 --> 01:13:32,644
♪ No, not just for some ♪
1261
01:13:32,679 --> 01:13:36,981
♪ But for everyone,
for everyone ♪
1262
01:13:43,226 --> 01:13:45,759
Fellow here goes to the pit.
1263
01:13:51,197 --> 01:13:52,197
Now!
1264
01:13:52,233 --> 01:13:54,867
(tense music)
1265
01:14:04,949 --> 01:14:06,582
- What about her?
1266
01:14:08,078 --> 01:14:11,884
- We're cleansing, but
I ain't touching it.
1267
01:14:29,741 --> 01:14:30,573
Cookie!
1268
01:14:34,504 --> 01:14:35,545
Cookie.
1269
01:14:43,648 --> 01:14:45,283
- I can't lift 'em.
1270
01:14:45,319 --> 01:14:47,920
(tense music)
1271
01:15:06,938 --> 01:15:08,742
- Take this one
and get her stowed.
1272
01:15:08,778 --> 01:15:11,774
He's on his way and we've
got a burden to consume.
1273
01:15:11,809 --> 01:15:14,312
Hey, use this if there's a need.
1274
01:15:14,348 --> 01:15:16,949
(tense music)
1275
01:16:27,157 --> 01:16:29,989
(Cookie sniffing)
1276
01:16:31,392 --> 01:16:34,026
(tense music)
1277
01:17:50,308 --> 01:17:54,007
(Cookie lightly growling)
1278
01:18:03,253 --> 01:18:06,286
(Magda whimpering)
1279
01:18:06,322 --> 01:18:08,824
(tense music)
1280
01:18:29,809 --> 01:18:32,674
- He's, he's already up there.
1281
01:18:32,709 --> 01:18:33,511
- Good.
1282
01:18:33,547 --> 01:18:36,551
(Mabel gasps)
1283
01:18:36,587 --> 01:18:38,955
Get her cleaned
and ready for me.
1284
01:18:38,990 --> 01:18:39,822
- Okay.
1285
01:18:49,730 --> 01:18:52,098
- And with a gentle touch.
1286
01:18:54,172 --> 01:18:56,839
(Mabel panting)
1287
01:19:14,391 --> 01:19:15,957
- Hand me the hose.
1288
01:19:22,365 --> 01:19:23,426
Gentle touch.
1289
01:19:24,327 --> 01:19:26,699
- Ain't you supposed
to sponge it?
1290
01:19:26,734 --> 01:19:28,836
- Told you, I ain't touching it.
1291
01:19:28,872 --> 01:19:32,534
- You wanna sponge it
head to toe, go ahead.
1292
01:19:38,614 --> 01:19:41,146
You just don't understand,
1293
01:19:41,182 --> 01:19:45,382
there ain't no harvest
between our whore's legs.
1294
01:19:52,924 --> 01:19:56,228
(Penelope whimpering)
1295
01:20:20,724 --> 01:20:23,926
- Dear Lord, we
take this Eucharist,
1296
01:20:25,128 --> 01:20:28,458
your your last living gift,
the righteous man's sustenance,
1297
01:20:28,494 --> 01:20:32,998
and we thank you Lord for
bringing us a fertile vessel
1298
01:20:33,033 --> 01:20:35,330
so that we may
continue your work,
1299
01:20:35,366 --> 01:20:38,234
to discern the sheep
from the shepherd,
1300
01:20:38,270 --> 01:20:41,603
and only then will
we dine and cleanse
1301
01:20:43,206 --> 01:20:45,915
until the sheep are no more.
1302
01:20:48,117 --> 01:20:51,112
- [Followers] Wash me
thoroughly from my iniquities,
1303
01:20:51,148 --> 01:20:54,090
and cleanse me from my...
1304
01:20:54,125 --> 01:20:55,456
- Sin.
1305
01:20:55,492 --> 01:20:57,292
- [Followers] Amen.
1306
01:20:57,328 --> 01:20:59,588
(tense music)
1307
01:21:21,011 --> 01:21:23,953
(Frank grunting)
1308
01:21:40,232 --> 01:21:42,337
- You tried longer
than all of them.
1309
01:21:42,373 --> 01:21:45,238
(Frank panting)
1310
01:21:47,576 --> 01:21:49,345
- Where is she?
1311
01:21:49,380 --> 01:21:51,011
- Waiting for me.
1312
01:21:51,046 --> 01:21:54,511
- No, no she's not,
and she never will be.
1313
01:21:56,182 --> 01:21:57,619
- Oh, I think
you'll be surprised.
1314
01:21:57,654 --> 01:22:00,247
- No, I won't be, not this time.
1315
01:22:00,283 --> 01:22:01,383
I've waited my whole life
1316
01:22:01,418 --> 01:22:03,154
to spend the last
48 hours with her,
1317
01:22:03,189 --> 01:22:04,452
and even if that's
all I ever get,
1318
01:22:04,488 --> 01:22:06,995
it'll dwarf anything
you've ever felt.
1319
01:22:07,031 --> 01:22:09,959
She and I have a love not
even death could steal,
1320
01:22:09,994 --> 01:22:11,363
and you know that.
1321
01:22:11,398 --> 01:22:14,030
It's the kind you've only
ever read about in books,
1322
01:22:14,065 --> 01:22:16,201
and you'll never get it.
1323
01:22:16,236 --> 01:22:18,438
- You know what I hate
more than anything?
1324
01:22:18,474 --> 01:22:19,734
Hypocrisy.
1325
01:22:19,770 --> 01:22:22,811
The whole world's full of
uneducated finger pointers,
1326
01:22:22,846 --> 01:22:25,273
pointing mostly
at people like me.
1327
01:22:25,308 --> 01:22:28,245
But make no mistake about it,
1328
01:22:28,280 --> 01:22:31,652
we save souls from
eternal damnation.
1329
01:22:31,688 --> 01:22:33,988
That's what sin eaters do.
1330
01:22:34,024 --> 01:22:36,892
Son, that's a 60 gallon
drum of purified water.
1331
01:22:36,928 --> 01:22:39,793
That's survival for at
least a couple weeks.
1332
01:22:39,828 --> 01:22:42,394
Unless, of course, you starve.
1333
01:22:45,898 --> 01:22:47,399
So tell me, punk,
1334
01:22:49,238 --> 01:22:53,138
how long until you take a
bite and become one of us.
1335
01:22:53,173 --> 01:22:54,908
- If you touch her,
I swear to God,
1336
01:22:54,944 --> 01:22:57,706
somehow, someday,
I will find you.
1337
01:22:59,980 --> 01:23:02,310
- This isn't a Batman episode.
1338
01:23:02,345 --> 01:23:05,252
You're not getting outta here.
1339
01:23:07,919 --> 01:23:08,750
- 'Nelope!
1340
01:23:09,821 --> 01:23:10,653
'Nelope!
1341
01:23:11,692 --> 01:23:12,622
I'm coming!
1342
01:23:23,034 --> 01:23:24,403
- Where is he?
1343
01:23:26,509 --> 01:23:27,703
Is he dead?
1344
01:23:27,739 --> 01:23:32,273
- One thing's for sure,
he's, he's not coming for ya.
1345
01:23:32,308 --> 01:23:34,648
- You don't know Frank.
1346
01:23:34,684 --> 01:23:36,448
- Oh, I think I do.
1347
01:23:37,555 --> 01:23:39,120
- What do you want?
1348
01:23:39,156 --> 01:23:41,355
- What you've been giving
away your entire life.
1349
01:23:41,390 --> 01:23:43,755
All of a sudden I want it and
you take it off the shelf?
1350
01:23:43,790 --> 01:23:44,823
Why is that?
1351
01:23:44,859 --> 01:23:46,458
- I ain't for sale.
1352
01:23:47,630 --> 01:23:49,162
I never have been.
1353
01:23:49,198 --> 01:23:51,159
- I bet there's a lot of
inflated dicks out there
1354
01:23:51,195 --> 01:23:52,401
that would disagree.
1355
01:23:52,437 --> 01:23:53,600
What's one more?
1356
01:23:53,635 --> 01:23:54,466
- Fuck you!
1357
01:23:59,504 --> 01:24:02,471
- You should have taken
that walk last night.
1358
01:24:02,507 --> 01:24:05,442
I know you thought
about it, but you know,
1359
01:24:05,477 --> 01:24:08,443
you went to him and that
just breaks my heart.
1360
01:24:08,479 --> 01:24:11,516
- You don't have
a heart to break.
1361
01:24:13,088 --> 01:24:15,589
- You're going to
give me a child.
1362
01:24:15,625 --> 01:24:17,091
That's a fact.
1363
01:24:17,127 --> 01:24:21,189
I'd rather do it with
a coddle then a claw.
1364
01:24:21,224 --> 01:24:22,560
I mean originally,
1365
01:24:22,595 --> 01:24:26,095
every single act procreation
in nature was a rape.
1366
01:24:26,130 --> 01:24:28,263
Only humans asked.
1367
01:24:28,298 --> 01:24:30,502
- You ain't touching me.
1368
01:24:32,272 --> 01:24:35,606
- Why is it so valuable
all of a sudden.
1369
01:24:36,873 --> 01:24:38,945
I mean, you've been using
God's reproductive system
1370
01:24:38,980 --> 01:24:41,480
as a tool your entire life.
1371
01:24:41,515 --> 01:24:46,653
I mean, either sex is
meaningless or rape is bad.
1372
01:24:46,689 --> 01:24:47,651
Can't be both.
1373
01:24:55,196 --> 01:24:57,328
- It's the hand
that holds the gift
1374
01:24:57,363 --> 01:24:59,827
that can change
what's in the box,
1375
01:24:59,863 --> 01:25:03,603
and I ain't ever willingly
held it out for free.
1376
01:25:03,639 --> 01:25:04,536
Not once.
1377
01:25:05,708 --> 01:25:06,736
Not for nobody.
1378
01:25:08,271 --> 01:25:09,541
Except Frank.
1379
01:25:12,079 --> 01:25:13,576
You think you's talking over
1380
01:25:13,612 --> 01:25:17,747
a lowly stripper's head
all the time, don't ya?
1381
01:25:19,723 --> 01:25:20,948
Just eats you alive
1382
01:25:20,984 --> 01:25:26,393
that I got a freight train
of love headed only for him,
1383
01:25:27,061 --> 01:25:29,264
and not even you can budge it.
1384
01:25:47,146 --> 01:25:48,745
- I could love you,
1385
01:25:49,950 --> 01:25:51,319
if you let me.
1386
01:25:53,591 --> 01:25:54,619
Think about it.
1387
01:25:56,827 --> 01:25:59,360
I'll see you in the morning.
1388
01:26:02,433 --> 01:26:03,265
- No.
1389
01:26:05,498 --> 01:26:09,535
Somehow in my heart I
know he's coming for me.
1390
01:26:23,517 --> 01:26:27,119
- [Radio Preacher] Who
will be put to shame.
1391
01:26:27,154 --> 01:26:28,622
(speaking in foreign language)
1392
01:26:28,658 --> 01:26:29,819
In Greek,
1393
01:26:29,854 --> 01:26:33,625
you will be humiliated by
this misplaced confidence.
1394
01:26:35,193 --> 01:26:38,333
(Radio chattering)
1395
01:26:40,904 --> 01:26:42,997
So he says in Psalms 5...
1396
01:26:45,643 --> 01:26:48,310
(ominous music)
1397
01:26:55,178 --> 01:26:56,010
- Daddy.
1398
01:26:57,313 --> 01:26:58,753
Dad, daddy.
1399
01:26:58,788 --> 01:27:01,653
(Molly screaming)
1400
01:27:03,857 --> 01:27:04,689
No!
1401
01:27:06,090 --> 01:27:07,793
No!
1402
01:27:07,828 --> 01:27:08,630
Daddy.
1403
01:27:08,666 --> 01:27:11,333
(Molly panting)
1404
01:27:19,402 --> 01:27:21,971
(Molly sobbing)
1405
01:27:22,007 --> 01:27:22,839
No!
1406
01:27:24,044 --> 01:27:26,678
(tense music)
1407
01:27:35,858 --> 01:27:38,525
(intense music)
1408
01:27:51,335 --> 01:27:54,203
(Molly panting)
1409
01:27:54,239 --> 01:27:56,741
(tense music)
1410
01:28:26,304 --> 01:28:28,905
(Molly crying)
1411
01:28:32,408 --> 01:28:33,613
- I'm sorry,
1412
01:28:36,952 --> 01:28:38,112
for all of it.
1413
01:28:45,488 --> 01:28:47,990
(tense music)
1414
01:29:40,412 --> 01:29:42,517
- Stare all you can do?
1415
01:29:44,582 --> 01:29:47,415
- I'm supposed to watch ya.
1416
01:29:47,451 --> 01:29:48,787
Chisos said so.
1417
01:29:48,822 --> 01:29:53,627
- You know staring and
watching aren't the same thing.
1418
01:29:54,859 --> 01:29:58,764
And I feel you staring
something powerful.
1419
01:29:59,967 --> 01:30:00,799
Yeah.
1420
01:30:02,105 --> 01:30:04,803
Powerful like a freight train.
1421
01:30:05,771 --> 01:30:09,511
Do you mind if I call
you Freight Train?
1422
01:30:11,047 --> 01:30:12,039
- Whatever you want,
1423
01:30:12,074 --> 01:30:15,484
I'm just here doing
what I'm supposed to.
1424
01:30:18,454 --> 01:30:21,685
- You know, I felt them
hands on me earlier,
1425
01:30:21,720 --> 01:30:25,093
longer than was
strictly necessary,
1426
01:30:25,128 --> 01:30:27,661
and they felt powerful, too.
1427
01:30:29,492 --> 01:30:30,631
But gentle.
1428
01:30:32,564 --> 01:30:34,998
You a gentle fella deep down?
1429
01:30:36,665 --> 01:30:38,166
- Not with ladies.
1430
01:30:39,570 --> 01:30:41,741
I don't mean to be, but,
1431
01:30:42,642 --> 01:30:45,745
I get excited,
handle 'em too rough.
1432
01:30:48,451 --> 01:30:52,384
Everyone they brought
me, even my wife,
1433
01:30:52,419 --> 01:30:54,849
got a hold of her too hard.
1434
01:30:54,885 --> 01:30:58,051
Now her windpipe
don't work right.
1435
01:30:58,087 --> 01:31:01,893
Shy's away from me
touching her at all now.
1436
01:31:02,996 --> 01:31:07,795
- Well you know, rough ain't
so bad when you're used to it.
1437
01:31:07,830 --> 01:31:10,402
In fact, rough makes some girls
1438
01:31:10,437 --> 01:31:12,937
wetter than the Pontchartrain.
1439
01:31:15,012 --> 01:31:16,908
Can you keep a secret?
1440
01:31:18,741 --> 01:31:20,912
I'm one of them girls,
1441
01:31:21,880 --> 01:31:23,779
and I ain't felt
nothing in them hands
1442
01:31:23,815 --> 01:31:26,918
that I don't find
myself wanting,
1443
01:31:28,488 --> 01:31:31,356
and I think you want it, too.
1444
01:31:31,391 --> 01:31:33,994
Them hands all over me.
1445
01:31:34,030 --> 01:31:36,928
(Magda whimpers)
1446
01:31:42,769 --> 01:31:46,773
I ain't trying to
trick you to get out.
1447
01:31:46,808 --> 01:31:51,008
Hell, you could even come
in here if you wanted to.
1448
01:31:52,149 --> 01:31:54,143
I gotta touch you proper.
1449
01:31:54,179 --> 01:31:56,910
Come on, you can't get me
out like this then deny me.
1450
01:31:56,945 --> 01:31:59,416
- Chisos wouldn't stand for it.
1451
01:31:59,452 --> 01:32:00,581
- Fuck Cheese Sauce.
1452
01:32:00,617 --> 01:32:02,886
(Cookie laughs)
1453
01:32:02,921 --> 01:32:06,826
Besides, I thought we
was keeping secrets.
1454
01:32:09,565 --> 01:32:11,192
You know, it's a secret
that's never told
1455
01:32:11,227 --> 01:32:15,830
that offers the most
extraordinary of suspense.
1456
01:32:15,865 --> 01:32:18,134
And I don't know about you,
1457
01:32:19,869 --> 01:32:23,107
but I ain't gonna tell a soul.
1458
01:32:23,143 --> 01:32:24,112
Shh.
1459
01:32:24,147 --> 01:32:27,176
(light dramatic music)
1460
01:32:41,593 --> 01:32:43,660
- Stick your leg out.
1461
01:32:43,695 --> 01:32:45,832
- Okay, I'll do what you say,
1462
01:32:45,868 --> 01:32:50,801
but then when I get out, you
gotta do what I say, too.
1463
01:32:50,837 --> 01:32:54,335
Teasing makes the
pleasing so much better.
1464
01:32:57,780 --> 01:33:01,947
Once you get that thing
fastened, sit down, okay?
1465
01:33:17,530 --> 01:33:19,195
Go on, sit down now.
1466
01:33:30,008 --> 01:33:31,940
Gonna have to scooch
away from that table
1467
01:33:31,976 --> 01:33:35,183
if you want me to
sit in your lap.
1468
01:33:35,219 --> 01:33:38,918
(light suspenseful music)
1469
01:33:51,899 --> 01:33:56,366
- I need you to know
that I'm a religious man.
1470
01:33:56,401 --> 01:33:57,233
I am.
1471
01:33:59,242 --> 01:34:00,940
I do believe in, in,
1472
01:34:00,976 --> 01:34:05,046
in carrying the weight of
the world by consuming sin.
1473
01:34:05,082 --> 01:34:06,209
I do, I just do.
1474
01:34:07,378 --> 01:34:10,485
(stuttering) even if you people
think we's crazy and all.
1475
01:34:10,520 --> 01:34:12,650
- No, nobody thinks
you're crazy.
1476
01:34:12,685 --> 01:34:13,650
Nobody thinks you're crazy.
1477
01:34:13,685 --> 01:34:15,952
- It's just, I, I, I, I,
1478
01:34:15,987 --> 01:34:17,955
I can't find nothing
wrong ya done.
1479
01:34:17,991 --> 01:34:20,557
- Like I said, nothing's
wrong, nothing's wrong.
1480
01:34:20,593 --> 01:34:21,793
Nobody did nothing.
1481
01:34:21,828 --> 01:34:22,792
- If you'd have
done some sinning.
1482
01:34:22,827 --> 01:34:24,529
- [Frank] Nobody did nothing.
1483
01:34:24,564 --> 01:34:26,267
- I'd a had no issue.
1484
01:34:26,302 --> 01:34:27,564
- Just gotta help me.
1485
01:34:27,600 --> 01:34:28,567
Help me outta here.
1486
01:34:28,603 --> 01:34:31,834
Look, just, just
throw me a rope.
1487
01:34:31,870 --> 01:34:32,899
- No, no, no.
- No, no, no.
1488
01:34:32,935 --> 01:34:34,169
All you gotta do is-
1489
01:34:34,205 --> 01:34:35,343
- No, no, shut your mouth.
- Help us, please.
1490
01:34:35,378 --> 01:34:36,244
- Just shut your fuckin' mouth!
1491
01:34:36,279 --> 01:34:38,344
Shut your fuckin' mouth!
1492
01:34:38,379 --> 01:34:40,078
Just shut it, now!
1493
01:34:43,312 --> 01:34:47,448
I ain't gonna save you
and cross my own people,
1494
01:34:48,424 --> 01:34:50,424
but you can save yourself.
1495
01:34:50,459 --> 01:34:51,692
- What are you talking about?
1496
01:34:51,727 --> 01:34:54,796
(stuttering) What are
you talking about?
1497
01:34:54,832 --> 01:34:57,629
- You gonna have to commit
a sin just like me to do it.
1498
01:34:57,664 --> 01:35:00,131
- What are you talking about?
1499
01:35:04,108 --> 01:35:06,535
(intense music)
1500
01:35:06,571 --> 01:35:07,402
The fuck?
1501
01:35:11,509 --> 01:35:12,740
God!
1502
01:35:12,776 --> 01:35:15,443
(intense music)
1503
01:35:27,157 --> 01:35:32,163
(monitor beeping)
(intense music)
1504
01:35:39,539 --> 01:35:40,974
- No child, no.
1505
01:35:45,107 --> 01:35:48,976
(defibrillator squealing)
1506
01:35:49,011 --> 01:35:50,647
(defibrillator shocking)
1507
01:35:50,682 --> 01:35:52,183
Bless you, child.
1508
01:35:54,119 --> 01:35:57,554
I'll tell him you loved
him by dying today.
1509
01:35:57,590 --> 01:36:00,191
(intense music)
1510
01:36:13,036 --> 01:36:16,537
(defibrillator squealing)
1511
01:36:17,479 --> 01:36:18,380
(defibrillator shocking)
1512
01:36:18,415 --> 01:36:19,774
You're still out, ain't you?
1513
01:36:19,810 --> 01:36:22,477
(intense music)
1514
01:36:23,981 --> 01:36:26,012
You keep that love alive.
1515
01:36:26,048 --> 01:36:28,289
You hear me, child?
1516
01:36:28,324 --> 01:36:30,023
You hold on tight.
1517
01:36:31,053 --> 01:36:33,392
Don't ever let it go.
1518
01:36:33,428 --> 01:36:36,227
(intense music)
1519
01:37:00,489 --> 01:37:03,925
(light dramatic music)
1520
01:37:06,889 --> 01:37:07,929
- Scooch.
1521
01:37:17,169 --> 01:37:20,939
- You get in that
corner and turn around.
1522
01:37:20,974 --> 01:37:23,311
This ain't a wifely
thing to watch.
1523
01:37:23,346 --> 01:37:26,277
(Magda whimpering)
1524
01:37:33,322 --> 01:37:34,252
- Uh-uh-uh.
1525
01:37:35,558 --> 01:37:38,289
Teasin' first, pleasin' second.
1526
01:37:43,629 --> 01:37:44,625
Here you go.
1527
01:37:47,336 --> 01:37:48,167
Just look.
1528
01:37:52,042 --> 01:37:57,176
You never laid eyes on anything
like this before, have you?
1529
01:38:06,017 --> 01:38:08,319
You ready, Freight Train?
1530
01:38:12,261 --> 01:38:13,093
Tell me.
1531
01:38:13,956 --> 01:38:15,695
- I'm ready.
1532
01:38:15,730 --> 01:38:18,329
- No, look at me and tell me.
1533
01:38:20,028 --> 01:38:21,233
- I'm ready.
1534
01:38:25,339 --> 01:38:29,978
- If you meet him, tell him
I'm sorry about the past.
1535
01:38:31,374 --> 01:38:34,876
(intense music)
(Cookie screaming)
1536
01:38:34,912 --> 01:38:36,713
(bird squawking)
1537
01:38:36,749 --> 01:38:39,387
(dramatic music)
1538
01:38:39,422 --> 01:38:42,116
(Cookie grunting)
1539
01:38:42,151 --> 01:38:44,190
- 'Nelope, I'm coming!
1540
01:38:45,323 --> 01:38:50,463
(Penelope screaming)
(Cookie grunting)
1541
01:38:50,499 --> 01:38:53,265
(dramatic music)
1542
01:38:55,167 --> 01:38:58,735
(intense music)
(Cookie screaming)
1543
01:38:58,771 --> 01:39:00,173
- Frank, Frank!
1544
01:39:01,544 --> 01:39:03,374
Oh God damn it, Frank!
1545
01:39:04,611 --> 01:39:05,442
- 'Nelope!
1546
01:39:06,748 --> 01:39:08,176
- [Penelope] Frank, Frank!
1547
01:39:08,211 --> 01:39:10,516
Frank, I can't reach the keys!
1548
01:39:10,552 --> 01:39:13,621
(intense music)
1549
01:39:13,656 --> 01:39:15,119
- 'Nelope, let's get outta here!
1550
01:39:15,154 --> 01:39:18,823
(Frank yelling)
(Cookie screaming)
1551
01:39:18,858 --> 01:39:20,220
'Nelope get to the car!
1552
01:39:20,255 --> 01:39:21,429
'Nelope, get outta here!
1553
01:39:21,464 --> 01:39:24,296
(skull crunching)
1554
01:39:25,600 --> 01:39:28,399
(phone ringing)
1555
01:39:30,574 --> 01:39:32,838
- 'Nelope!
- Frank, Frank!
1556
01:39:32,873 --> 01:39:34,073
- [Frank] Gotta get outta here!
1557
01:39:34,108 --> 01:39:35,370
- [Penelope] Frank,
help me grab the keys!
1558
01:39:35,406 --> 01:39:36,643
- [Frank] 'Nelope,
just get outta here!
1559
01:39:36,679 --> 01:39:39,447
- [Penelope] Frank, Frank!
1560
01:39:39,482 --> 01:39:40,208
- [Frank] 'Nelope!
1561
01:39:40,243 --> 01:39:43,551
- Frank, I'm coming, I'm coming!
1562
01:39:43,587 --> 01:39:45,345
- [Frank] Get to the car!
1563
01:39:45,381 --> 01:39:50,557
(Frank grunting)
(intense music)
1564
01:39:50,592 --> 01:39:53,424
(Magda whimpering)
1565
01:39:55,595 --> 01:39:56,427
- Frank!
1566
01:40:05,134 --> 01:40:08,109
(haunting music)
1567
01:40:58,254 --> 01:40:59,787
- Left, left, left.
1568
01:41:08,702 --> 01:41:09,500
That a boy.
1569
01:41:13,136 --> 01:41:15,869
(peaceful music)
1570
01:41:25,688 --> 01:41:26,586
♪ There are two of us ♪
1571
01:41:26,621 --> 01:41:27,687
- Oh my God.
1572
01:41:27,723 --> 01:41:29,520
- This motherfucker.
1573
01:41:31,426 --> 01:41:36,527
♪ Going so fast every doubt
we had is coming undone ♪
1574
01:41:37,294 --> 01:41:39,631
- Freight train, huh, buddy?
1575
01:41:39,667 --> 01:41:40,798
We'll see.
1576
01:41:40,834 --> 01:41:43,534
(engine dying)
1577
01:41:44,707 --> 01:41:46,133
♪ For far too long ♪
1578
01:41:46,169 --> 01:41:49,543
(engine choking)
1579
01:41:49,578 --> 01:41:50,541
- Oh my God.
1580
01:41:51,812 --> 01:41:53,208
Here he comes.
1581
01:41:53,243 --> 01:41:55,215
- Oh, not today, buddy.
1582
01:41:55,251 --> 01:42:00,353
♪ They could come along
I wish they'd been told ♪
1583
01:42:00,755 --> 01:42:01,786
(engine choking)
1584
01:42:01,822 --> 01:42:03,417
- Wait, wait.
1585
01:42:03,452 --> 01:42:05,725
- Baby, what are you doing?
1586
01:42:05,760 --> 01:42:08,190
♪ What we know ♪
1587
01:42:08,225 --> 01:42:11,562
♪ It's not unheard of ♪
1588
01:42:14,769 --> 01:42:16,303
- Try, try, try.
1589
01:42:16,936 --> 01:42:19,067
(engine clicking)
1590
01:42:19,102 --> 01:42:20,208
- No, baby.
1591
01:42:22,777 --> 01:42:24,138
(engine starting)
1592
01:42:24,174 --> 01:42:26,841
(Frank panting)
1593
01:42:30,147 --> 01:42:31,815
Come on, baby.
1594
01:42:31,851 --> 01:42:32,682
Let's go.
1595
01:42:34,954 --> 01:42:36,316
(tires screeching)
1596
01:42:36,351 --> 01:42:37,852
This motherfucker!
1597
01:42:46,669 --> 01:42:48,135
(Frank grunting)
1598
01:42:48,170 --> 01:42:51,932
One last second for this
motherfucker to see!
1599
01:42:56,910 --> 01:42:59,508
(Frank yelling)
1600
01:42:59,543 --> 01:43:04,714
(body crashing)
(Penelope screams)
1601
01:43:07,756 --> 01:43:10,621
(Frank yelling)
1602
01:43:11,992 --> 01:43:13,825
(Penelope screaming)
1603
01:43:13,861 --> 01:43:15,191
(body thudding)
1604
01:43:15,226 --> 01:43:16,894
- He's under the car!
1605
01:43:16,930 --> 01:43:19,696
(Frank grunting)
1606
01:43:21,464 --> 01:43:24,333
Freight train my fucking ass!
1607
01:43:24,368 --> 01:43:26,769
Fuck you, fuck you, fuck you!
1608
01:43:28,641 --> 01:43:32,907
- It's okay, baby, it's
okay, it's okay, it's okay.
1609
01:43:33,848 --> 01:43:36,783
♪ Selves now ♪
1610
01:43:36,819 --> 01:43:39,980
(light upbeat music)
1611
01:44:00,770 --> 01:44:04,178
♪ There's no race
there's only a runner ♪
1612
01:44:04,213 --> 01:44:06,941
♪ Just keep one foot
in front of the other ♪
1613
01:44:06,976 --> 01:44:12,386
♪ There's no race there's
only a runner, oh oh ♪
1614
01:44:13,354 --> 01:44:16,256
♪ One, two, three, even
when you get tired ♪
1615
01:44:16,291 --> 01:44:18,857
♪ Just keep one foot
in front of the other ♪
1616
01:44:18,893 --> 01:44:19,853
(Molly peeing)
1617
01:44:19,888 --> 01:44:22,229
♪ There's no race
no ending in sight ♪
1618
01:44:22,265 --> 01:44:25,232
♪ No second too short
no window too tight ♪
1619
01:44:25,267 --> 01:44:30,470
♪ Turn off the lights
when you leave ♪
1620
01:44:31,671 --> 01:44:34,840
♪ 'Cause we got everything
we're gonna need ♪
1621
01:44:34,876 --> 01:44:36,510
(Chisos moaning)
1622
01:44:36,546 --> 01:44:41,242
♪ We're on the run, we're on the
run, we're on the run child ♪
1623
01:44:41,278 --> 01:44:42,614
(gun cocking)
1624
01:44:42,649 --> 01:44:43,817
♪ We gotta run, we gotta
run, we gotta run child ♪
1625
01:44:43,852 --> 01:44:46,717
(gunshots firing)
1626
01:44:49,958 --> 01:44:54,956
♪ One day we tell ♪
1627
01:44:55,798 --> 01:45:00,599
♪ Our story of ♪
1628
01:45:01,300 --> 01:45:05,106
♪ How we made something ♪
1629
01:45:05,141 --> 01:45:09,410
♪ We made something
of ourselves ♪
1630
01:45:13,143 --> 01:45:13,975
- Hey,
1631
01:45:15,177 --> 01:45:18,918
I know that they go over a
cliff at the end of the movie,
1632
01:45:18,953 --> 01:45:20,454
"Thelma & Louise."
1633
01:45:21,451 --> 01:45:23,391
- That road was ugly,
1634
01:45:24,392 --> 01:45:26,890
and it wasn't fit
for any car of ours.
1635
01:45:26,925 --> 01:45:29,491
Besides, we're going in a
different direction now, baby.
1636
01:45:29,526 --> 01:45:31,562
- Please don't go in there.
1637
01:45:31,597 --> 01:45:33,297
Please, whatever we
need we can go get.
1638
01:45:33,332 --> 01:45:34,298
We can get it somewhere else.
1639
01:45:34,333 --> 01:45:35,496
- I'll just be back in a sec.
1640
01:45:35,531 --> 01:45:36,732
- Please, I'm scared.
1641
01:45:36,767 --> 01:45:38,400
I'm really scared that
if you go, if you leave,
1642
01:45:38,435 --> 01:45:39,633
you're gonna see her.
1643
01:45:39,668 --> 01:45:41,940
You're gonna-
- Don't be.
1644
01:45:41,976 --> 01:45:43,510
I'm coming back.
1645
01:45:46,947 --> 01:45:47,778
- I know.
1646
01:45:48,951 --> 01:45:50,577
They're just words.
1647
01:45:50,612 --> 01:45:52,083
I've heard 'em before.
1648
01:45:52,118 --> 01:45:53,784
- No, you haven't.
1649
01:45:55,321 --> 01:45:57,788
Those are my words, my words.
1650
01:45:58,961 --> 01:46:00,791
And I'm coming back.
1651
01:46:09,732 --> 01:46:13,073
♪ You know I need your love ♪
1652
01:46:13,109 --> 01:46:16,736
♪ You've got that hold over me ♪
1653
01:46:16,772 --> 01:46:20,709
♪ Long as I've got your love ♪
1654
01:46:20,744 --> 01:46:24,813
♪ You know that
I'll never leave ♪
1655
01:46:24,848 --> 01:46:28,282
♪ When I wanted you
to share my life ♪
1656
01:46:28,317 --> 01:46:29,519
- No.
1657
01:46:29,555 --> 01:46:30,853
- You don't give
a shit about him.
1658
01:46:30,889 --> 01:46:31,959
- Get the fuck outta here.
- You can't possibly.
1659
01:46:31,995 --> 01:46:32,686
- What are you doing here?
1660
01:46:32,721 --> 01:46:33,921
I told you that we're over.
1661
01:46:33,956 --> 01:46:35,095
- You were screaming
my name for months.
1662
01:46:35,130 --> 01:46:36,195
- Get out of here, right now.
1663
01:46:36,231 --> 01:46:37,429
Seriously.
- Gagging for it.
1664
01:46:37,464 --> 01:46:37,961
- Get the fuck off
of my property!
1665
01:46:37,997 --> 01:46:38,966
Go!
1666
01:46:39,001 --> 01:46:39,326
Frank, Frank, please.
1667
01:46:39,361 --> 01:46:40,131
- That?
1668
01:46:40,167 --> 01:46:41,101
That's your husband?
1669
01:46:41,136 --> 01:46:42,631
That's who you're staying with
1670
01:46:42,667 --> 01:46:45,101
after I hollowed
you the fuck out?
1671
01:46:45,136 --> 01:46:46,505
Fine.
1672
01:46:46,540 --> 01:46:49,474
Maybe I should start
hollowing that out.
1673
01:46:49,509 --> 01:46:52,673
♪ Changes that
I've been through ♪
1674
01:46:52,709 --> 01:46:56,714
♪ They've left a mark on me ♪
1675
01:46:56,750 --> 01:46:58,752
♪ You've been as constant
as a Northern star ♪
1676
01:46:58,787 --> 01:46:59,482
- What?
1677
01:46:59,517 --> 01:47:01,250
I trained UFC, motherfucker.
1678
01:47:01,286 --> 01:47:02,823
Bring it, bitch!
1679
01:47:02,859 --> 01:47:03,451
(Frank grunting)
1680
01:47:03,487 --> 01:47:04,385
Whoa, whoa, hey man.
1681
01:47:04,421 --> 01:47:05,419
Whoa, whoa, man.
1682
01:47:05,455 --> 01:47:06,356
(man grunting)
1683
01:47:06,391 --> 01:47:07,589
- No!
- Oh God, no!
1684
01:47:07,625 --> 01:47:12,830
(Frank grunting)
(bone crunching)
1685
01:47:13,632 --> 01:47:18,435
♪ Just wanna say
this is my way ♪
1686
01:47:18,471 --> 01:47:19,433
♪ Of telling you everything ♪
1687
01:47:19,469 --> 01:47:21,302
- Frank, please.
1688
01:47:21,337 --> 01:47:22,669
Please!
1689
01:47:22,704 --> 01:47:24,644
Baby, please, please!
1690
01:47:26,179 --> 01:47:27,344
Frank. (crying)
1691
01:47:27,379 --> 01:47:29,542
♪ Yeah this is my way ♪
1692
01:47:29,578 --> 01:47:30,546
Frank. (crying)
1693
01:47:30,582 --> 01:47:32,646
♪ Of telling you that everyday ♪
1694
01:47:32,681 --> 01:47:34,253
Baby, please! (sobbing)
1695
01:47:34,289 --> 01:47:37,784
♪ I'm loving you so much more ♪
1696
01:47:37,820 --> 01:47:39,024
♪ 'Cause you believed in me ♪
1697
01:47:39,060 --> 01:47:39,956
Baby, please!
1698
01:47:40,855 --> 01:47:44,826
♪ Through my darkest night ♪
1699
01:47:44,862 --> 01:47:48,763
♪ Put something
better inside of me ♪
1700
01:47:48,799 --> 01:47:52,703
♪ You brought me
into the light ♪
1701
01:47:52,738 --> 01:47:56,770
♪ Threw away all
those crazy dreams ♪
1702
01:47:56,805 --> 01:47:58,945
♪ I put them all behind ♪
1703
01:47:58,981 --> 01:48:00,273
- That was rage.
1704
01:48:01,312 --> 01:48:02,143
Real rage.
1705
01:48:03,416 --> 01:48:04,583
Well, it's okay, you know?
1706
01:48:04,618 --> 01:48:06,218
It's okay that we didn't
get any the clothes
1707
01:48:06,253 --> 01:48:07,421
or anything you needed
1708
01:48:07,456 --> 01:48:09,383
because we can just
stop at Walmart and get-
1709
01:48:09,418 --> 01:48:10,455
- Shh.
1710
01:48:10,491 --> 01:48:12,852
♪ Just wanna say
this is my way ♪
1711
01:48:12,887 --> 01:48:15,596
I got exactly what I came for.
1712
01:48:17,166 --> 01:48:19,230
And I got one more question.
1713
01:48:19,265 --> 01:48:20,898
Will you wear it?
1714
01:48:23,402 --> 01:48:26,474
♪ Yeah this is my way ♪
1715
01:48:26,509 --> 01:48:29,976
♪ Telling you that
everyday I'm loving you ♪
1716
01:48:30,012 --> 01:48:31,139
- Yes, yes, yes.
1717
01:48:32,547 --> 01:48:35,946
I, I will, and I'll
never take it off.
1718
01:48:36,778 --> 01:48:39,283
♪ If I'm losing ground ♪
1719
01:48:39,318 --> 01:48:41,154
I love you, Frank.
1720
01:48:41,189 --> 01:48:43,118
- I love you, 'Nelope.
1721
01:48:49,692 --> 01:48:51,960
I swear to God, 'Nelope,
1722
01:48:51,995 --> 01:48:56,503
you're the girl at the
end of the rainbow.
1723
01:48:56,538 --> 01:49:01,675
♪ It's been you, woman,
right down the line ♪
1724
01:49:05,509 --> 01:49:08,176
(ominous music)
1725
01:49:10,112 --> 01:49:12,617
- Yeah, I got an eye
on 'em right now,
1726
01:49:12,653 --> 01:49:14,419
'cause nobody fuckin'
steals from me.
1727
01:49:14,454 --> 01:49:18,659
(speaking in foreign language)
1728
01:49:25,166 --> 01:49:27,998
(engine revving)
1729
01:49:34,109 --> 01:49:36,842
(ominous music)
1730
01:49:39,611 --> 01:49:42,148
- [Singer] One, two, three.
1731
01:49:42,184 --> 01:49:45,183
♪ Don't you ever ♪
1732
01:49:45,218 --> 01:49:48,055
♪ Be sad ♪
1733
01:49:48,091 --> 01:49:50,884
♪ Oh lean on me ♪
1734
01:49:50,919 --> 01:49:54,293
♪ When the times get bad ♪
1735
01:49:54,328 --> 01:49:57,428
♪ When our day comes ♪
1736
01:49:57,463 --> 01:50:00,564
♪ And you are down ♪
1737
01:50:00,599 --> 01:50:03,598
♪ In a river of trouble ♪
1738
01:50:03,634 --> 01:50:06,701
♪ About to drown ♪
1739
01:50:06,736 --> 01:50:10,176
♪ Well just hold on ♪
1740
01:50:10,211 --> 01:50:13,014
♪ I'm coming ♪
1741
01:50:13,049 --> 01:50:16,248
♪ Just hold on ♪
1742
01:50:16,283 --> 01:50:21,282
♪ I'm coming ♪
1743
01:50:22,356 --> 01:50:25,620
♪ I'm on my way ♪
1744
01:50:25,655 --> 01:50:28,724
♪ Your love ♪
1745
01:50:28,759 --> 01:50:31,561
♪ Ooh when you get cold ♪
1746
01:50:31,596 --> 01:50:34,598
♪ I'll be your cover ♪
1747
01:50:34,633 --> 01:50:37,732
♪ You don't have to worry ♪
1748
01:50:37,767 --> 01:50:40,901
♪ Because I'm here ♪
1749
01:50:40,936 --> 01:50:43,903
♪ I don't need to suffer ♪
1750
01:50:43,938 --> 01:50:47,246
♪ Because I'm near ♪
1751
01:50:47,281 --> 01:50:50,447
♪ Just hold on ♪
1752
01:50:50,482 --> 01:50:53,680
♪ I'm comin' ♪
1753
01:50:53,716 --> 01:50:56,553
♪ Hold on ♪
1754
01:50:56,588 --> 01:50:59,785
♪ Yeah I'm comin' ♪
1755
01:50:59,821 --> 01:51:03,229
♪ Hold on ♪
1756
01:51:03,264 --> 01:51:05,726
♪ I'm comin' ♪
1757
01:51:05,761 --> 01:51:08,895
♪ Ooh hold on ♪
1758
01:51:08,930 --> 01:51:12,899
♪ I'm comin', yeah ♪
1759
01:51:12,934 --> 01:51:17,376
♪ Just reach out to me ♪
1760
01:51:17,411 --> 01:51:22,409
♪ For satisfaction ♪
1761
01:51:24,814 --> 01:51:30,021
♪ Oh just call my name ♪
1762
01:51:30,589 --> 01:51:33,224
♪ For quick reaction ♪
1763
01:51:33,259 --> 01:51:35,259
♪ Yeah ♪
1764
01:51:35,294 --> 01:51:37,292
♪ Yeah ♪
1765
01:51:49,872 --> 01:51:52,610
♪ Oh don't you ever ♪
1766
01:51:52,645 --> 01:51:55,744
♪ Don't you ever be sad ♪
1767
01:51:55,779 --> 01:51:58,814
♪ Won't you lean on me ♪
1768
01:51:58,849 --> 01:52:02,081
♪ When them times get bad ♪
1769
01:52:02,116 --> 01:52:05,325
♪ Oh when the day comes ♪
1770
01:52:05,360 --> 01:52:08,087
♪ Oh and you are down ♪
1771
01:52:08,123 --> 01:52:11,090
♪ You're in a river of trouble ♪
1772
01:52:11,125 --> 01:52:14,201
♪ You're about to drown ♪
1773
01:52:14,236 --> 01:52:17,798
♪ Oh, hold on ♪
1774
01:52:17,833 --> 01:52:20,504
♪ I'm comin' ♪
1775
01:52:20,539 --> 01:52:23,310
♪ Just hold on ♪
1776
01:52:23,345 --> 01:52:26,741
♪ Darlin' I'm comin' ♪
1777
01:52:26,776 --> 01:52:30,283
♪ Just hold on ♪
1778
01:52:30,318 --> 01:52:32,979
♪ I'm comin' ♪
1779
01:52:33,014 --> 01:52:35,552
♪ Won't cha hold on ♪
1780
01:52:35,588 --> 01:52:39,522
♪ Ooh I'm comin' ♪
1781
01:52:39,558 --> 01:52:42,757
♪ Hold on ♪
1782
01:52:42,792 --> 01:52:45,562
♪ I'm comin' ♪
1783
01:52:45,597 --> 01:52:48,829
♪ Just hold on ♪
1784
01:52:48,864 --> 01:52:51,799
♪ I'm comin' ♪
1785
01:52:51,834 --> 01:52:55,308
♪ Just hold on ♪
1786
01:52:55,343 --> 01:52:57,812
♪ I'm comin' ♪
114684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.