All language subtitles for Foodie.Love.1x06.El.croissant.perfecto.no.existe.1080p.HBO.WEB-DL.DD5.1.H.264-eth.n

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,480 --> 00:03:57,440 - Juzu sincs? - Nincs. Minden elfogyott. 2 00:03:57,720 --> 00:04:01,920 - �s maccsa? - Az is elfogyott. Igen. 3 00:04:02,080 --> 00:04:04,480 - Kicsit k�s� van m�r. - Igen. 4 00:04:06,080 --> 00:04:07,920 Akkor ezt a kett�t k�rem. 5 00:04:08,080 --> 00:04:10,120 - Igen? - Igen. 6 00:04:10,280 --> 00:04:13,880 Normandiai vajas croissant? 7 00:04:15,520 --> 00:04:16,760 Nagyon finom! 8 00:05:40,920 --> 00:05:42,400 Soha nem jutsz be. 9 00:05:45,960 --> 00:05:48,120 AZ VAGY, AMIT OLVASOL 10 00:06:20,360 --> 00:06:23,960 A SZERELEM SAVA-BORSA 6. R�SZ A SOROZATOT KIS�T�TTE: ISABEL COIXET 11 00:07:14,720 --> 00:07:16,880 J� reggelt! 12 00:07:17,480 --> 00:07:20,200 - Szia! - Szia! J� reggelt! 13 00:07:20,360 --> 00:07:21,880 J� reggelt! 14 00:07:22,040 --> 00:07:25,840 - K�v�t f�z�k. K�rsz bele tejet? - Nem. Sima k�v� j� lesz. 15 00:07:26,000 --> 00:07:27,440 J�. 16 00:07:28,680 --> 00:07:30,760 - N�gy croissant? - Igen, de mind az eny�m. 17 00:07:30,920 --> 00:07:32,920 Hogyhogy a ti�d? Kett�-kett�. 18 00:07:33,080 --> 00:07:36,960 - Nem, az eny�m! - Kett�-kett�. De mi�rt? 19 00:07:37,120 --> 00:07:39,480 - Mert... - J�l viselkedtem az �jjel. 20 00:07:39,640 --> 00:07:42,680 Van �llott kekszem, m�r lej�rt a szavatoss�gi ideje. 21 00:07:43,720 --> 00:07:46,400 Sz�p vagy reggel! M�g szebb! 22 00:07:47,840 --> 00:07:51,200 Mert m�g nem szagoltad meg a leheletemet. 23 00:07:55,440 --> 00:07:56,760 Nem! 24 00:08:14,040 --> 00:08:15,880 S�rk�nylehelet. 25 00:08:17,120 --> 00:08:19,320 Igen. Pontosan. 26 00:08:20,560 --> 00:08:23,160 Mintha magamat cs�koln�m meg. 27 00:08:23,320 --> 00:08:24,760 T�bb�-kev�sb�... 28 00:08:48,280 --> 00:08:52,080 Nem musz�j maradnod. M�rmint reggeli ut�n. 29 00:08:52,240 --> 00:08:53,560 Kidobsz? 30 00:08:53,720 --> 00:08:58,120 Nem. Ha el akarsz menni, az is j�, ha maradni akarsz, az is j�. 31 00:08:59,960 --> 00:09:01,600 Miel�tt elmenn�k, 32 00:09:02,840 --> 00:09:06,880 megeszem az �sszes vajat �s az �sszes citromlekv�rt. 33 00:09:08,240 --> 00:09:11,960 Ha nem tudn�d, fanatikusan rajongok a vaj�rt �s a citromlekv�r�rt. 34 00:09:12,120 --> 00:09:14,160 - Igen. - Igen. Rajongva szeretem. 35 00:09:15,960 --> 00:09:18,320 �ri�si tal�lm�ny a vaj. 36 00:09:20,360 --> 00:09:21,880 �ri�si tal�lm�ny. 37 00:09:23,640 --> 00:09:25,640 Te mit szeretn�l? 38 00:09:27,120 --> 00:09:28,920 Nem tudom, mit szeretn�k. 39 00:09:29,080 --> 00:09:30,400 Nem tudom. 40 00:09:31,720 --> 00:09:33,240 Vas�rnap van. 41 00:09:36,480 --> 00:09:39,520 �gy t�nik. R�ad�sul eg�sz nap. 42 00:09:48,600 --> 00:09:52,800 �gy szeretn�k mondani neked valamit, de nem tal�lom a szavakat, 43 00:09:52,960 --> 00:09:57,280 illetve de, csak nincs merszem elmondani. 44 00:09:57,440 --> 00:10:00,400 Tudod, amikor reggel felkeltem, 45 00:10:00,560 --> 00:10:04,120 miut�n kellemetlen, fenyeget� �lmom volt, 46 00:10:04,280 --> 00:10:09,000 nem tudtam meg�llni, hogy ne fot�zzam le az �sszekeveredett ruh�inkat. 47 00:10:09,160 --> 00:10:12,040 Eml�kezni akartam arra a k�pre. 48 00:10:12,200 --> 00:10:15,480 Az �sszekeveredett holmink... 49 00:10:15,640 --> 00:10:17,920 Nem tudom, lesz-e m�g ilyen. 50 00:10:18,080 --> 00:10:22,520 B�r az biztos, hogy �gy, pont ebben a helyzetben a padl�n m�r nem lesznek. 51 00:10:22,680 --> 00:10:24,840 R�gz�teni akartam ezt a k�pet a mem�ri�mban.. 52 00:10:25,000 --> 00:10:27,960 Nem tudom, mi�rt. Kor�bban nem is figyeltem ilyesmire. 53 00:10:28,120 --> 00:10:29,440 F�z�k m�g k�v�t. 54 00:10:29,600 --> 00:10:30,960 Soha. 55 00:10:45,360 --> 00:10:47,280 Nem akarom, hogy elmenjen. 56 00:10:48,280 --> 00:10:50,840 De azt sem tudom, akarom-e, hogy maradjon. 57 00:10:53,760 --> 00:10:56,040 Itt �lsz el�ttem, 58 00:10:56,200 --> 00:10:59,400 eszed a croissant-t, 59 00:10:59,560 --> 00:11:02,040 vajat kensz a kenyeredre. 60 00:11:06,080 --> 00:11:08,400 Ok�. Ki ez? Ki � val�j�ban? 61 00:11:10,480 --> 00:11:14,520 Lehet valaki egyszerre ilyen k�zel �s ennyire idegen? 62 00:11:14,680 --> 00:11:16,120 Nem tudom. 63 00:11:16,280 --> 00:11:19,080 Eszembe jut, amikor el�sz�r reggeliztem egy�tt valakivel, 64 00:11:19,240 --> 00:11:23,480 miut�n eg�sz �jszaka kef�lt�nk. 65 00:11:23,640 --> 00:11:26,960 �s nem tudom... Nem tudom, most mit akarok. 66 00:11:27,120 --> 00:11:29,160 Mit akarok? Kef�lni? 67 00:11:29,320 --> 00:11:32,120 Nem kef�lni? Besz�lgetni? 68 00:11:32,280 --> 00:11:35,880 Hallgatni akarom? �rezni akarom? Lehet, hogy semmit sem akarok. 69 00:11:36,040 --> 00:11:38,160 Lehet, hogy megint arr�l akarok �lmodni, hogy... 70 00:11:40,320 --> 00:11:42,520 Nem. 71 00:11:42,680 --> 00:11:44,760 Rohadt �lom! 72 00:11:44,920 --> 00:11:47,720 De j� volt az �jszaka. 73 00:11:47,880 --> 00:11:49,480 Nagyon j� volt az �jszaka. 74 00:11:50,680 --> 00:11:52,160 J� �jszaka volt. 75 00:13:09,920 --> 00:13:12,480 �s most lassan! 76 00:13:13,840 --> 00:13:15,160 J�? 77 00:14:21,720 --> 00:14:24,360 Elmehetek, ha akarod, nem musz�j maradnom. 78 00:14:27,280 --> 00:14:30,240 Azt akarod, hogy megk�rjelek, hogy maradj. 79 00:14:33,320 --> 00:14:37,000 - Igen, azt akarom, hogy megk�rj. - Mi�rt? 80 00:14:37,160 --> 00:14:38,720 - Hm? - Mi�rt? 81 00:14:40,920 --> 00:14:45,360 Mert a vas�rnap szomor� �s hideg. 82 00:14:45,520 --> 00:14:48,040 - Senki se legyen egyed�l vas�rnap. - Senki. 83 00:14:48,200 --> 00:14:49,840 - Senki. - Mi�rt ne? 84 00:14:50,960 --> 00:14:52,280 Mi�rt ne? 85 00:14:52,440 --> 00:14:56,800 M�g akkor sem, ha titokzatosnak �s bevehetetlennek akar l�tszani. 86 00:14:58,000 --> 00:15:00,160 Bevehetetlen... 87 00:15:00,320 --> 00:15:01,920 Ez csak egy sz�fordulat. 88 00:15:02,080 --> 00:15:06,200 J�, besz�lj�nk h�lyes�gekr�l, csak l�gyszi, m�ljon m�r el az erekci�m! 89 00:15:06,360 --> 00:15:08,120 Fogadjunk, hogy �res a h�t�d, 90 00:15:08,280 --> 00:15:11,440 �s az�rt akarsz maradni, hogy minden megegy�l el�lem. 91 00:15:11,600 --> 00:15:14,760 - A citromlekv�rt is. - Nem igaz! 92 00:15:14,920 --> 00:15:17,720 - Tele van a h�t�m mindenf�l�vel. - Igen? 93 00:15:18,880 --> 00:15:21,520 �s per pillanat orbit�lis erekci�m is van. 94 00:15:21,680 --> 00:15:24,040 Igen? 95 00:15:24,200 --> 00:15:25,520 Igen. 96 00:15:28,880 --> 00:15:33,360 Mit tehet vajon k�t ember egy konyh�ban, 97 00:15:34,560 --> 00:15:36,560 egy vas�rnap reggel, 98 00:15:37,680 --> 00:15:39,600 kettesben... 99 00:15:40,600 --> 00:15:46,560 Szomor�, de egy f�rfi igaz�n csak kef�l�s el�tt figyel r�d. 100 00:15:46,720 --> 00:15:48,520 Valaki mondta. 101 00:15:52,280 --> 00:15:53,880 Hallgass! 102 00:15:55,720 --> 00:15:58,120 Kedvem lenne eg�szben felfalni. 103 00:15:59,120 --> 00:16:01,920 Kedvem lenne eg�szben felfalni. 104 00:16:03,320 --> 00:16:07,920 Lassan fallak fel, hogy tov�bb tartson az �lvezet, s k�rd, hogy hagyjam abba. 105 00:16:35,360 --> 00:16:37,480 L�tod, mit tett�l velem? 106 00:16:39,800 --> 00:16:43,560 L�tom, nagyon kem�ny vil�g van itt. 107 00:16:43,720 --> 00:16:45,400 Sajn�lom. 108 00:16:48,520 --> 00:16:50,320 Hallgass! 109 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 Felizgat, amikor parancsolgatsz. 110 00:17:07,720 --> 00:17:11,120 - Akarod m�g, hogy elmenjek? - Igen. Azt akarom, hogy menj el. 111 00:17:13,120 --> 00:17:15,840 - T�nyleg? - Aha. 112 00:17:16,000 --> 00:17:17,800 Vagyis ne. Maradj! 113 00:17:21,520 --> 00:17:24,520 K�rj meg sz�pen, hogy maradjak. 114 00:17:29,160 --> 00:17:30,680 Gyer�nk! 115 00:17:35,760 --> 00:17:38,160 Maradj, l�gy sz�ves! 116 00:17:38,320 --> 00:17:40,880 M�g egyszer �s hangosabban, mert nem hallom. 117 00:17:44,040 --> 00:17:46,080 Maradj, l�gy sz�ves! 118 00:17:46,240 --> 00:17:49,000 J�l van. Megfontolom. 119 00:17:49,160 --> 00:17:50,920 - Megfontolod? - �h�m. 120 00:17:51,080 --> 00:17:53,120 Akkor tudod, mit? 121 00:17:54,240 --> 00:17:56,320 Ink�bb h�zz el! 122 00:17:56,480 --> 00:17:58,640 J�? Menj el! 123 00:18:09,520 --> 00:18:11,040 - Menj el! - Igen, igen. 124 00:20:25,360 --> 00:20:27,080 Itt lenni most... 125 00:20:27,240 --> 00:20:31,160 Ilyen k�zelr�l �rezni a b�r�t, a test�t... 126 00:20:31,320 --> 00:20:34,040 Soha t�bb� nem akarok kimenni a tus al�l. 127 00:20:35,120 --> 00:20:37,200 Nem akarom szem el�l vesz�teni. 128 00:20:37,360 --> 00:20:41,080 F�lek, hogy ha csak egy percig nem n�zem, vagy nem �rek hozz�, 129 00:20:41,240 --> 00:20:43,600 elt�nik. 130 00:20:43,760 --> 00:20:46,720 �s mi lesz, ha kiment�nk innen? 131 00:20:46,880 --> 00:20:51,160 Amikor m�r nem lesz�nk meztelenek �s �lmosak, 132 00:20:51,320 --> 00:20:54,880 felizgultak �s f�radtak? 133 00:20:55,040 --> 00:20:58,200 Basszus! Csak kef�l�s k�zben tudom kikapcsolni az agyamat. 134 00:21:04,640 --> 00:21:06,840 Nem k�ne soha felkelni az �gyb�l. 135 00:21:08,360 --> 00:21:11,120 - K�v�nsz enni valamit? - Nem. 136 00:21:11,280 --> 00:21:14,800 - Nem? Nincs kedved kimozdulni? - Nincs. 137 00:21:21,000 --> 00:21:24,280 Mi lehet azzal a balesetes fi�val? 138 00:21:28,160 --> 00:21:31,040 Ne h�vjuk fel a k�rh�zat? 139 00:21:33,360 --> 00:21:34,760 Hogy megk�rdezz�k. 140 00:21:34,920 --> 00:21:37,040 �s vigy�nk neki vir�got? 141 00:21:40,360 --> 00:21:42,360 Vir�got majd visz neki a bar�tja. 142 00:21:43,680 --> 00:21:45,160 Szerintem... 143 00:21:46,440 --> 00:21:50,800 az a fi�, aki bej�tt, amikor ott voltunk, a bar�tja. 144 00:21:59,520 --> 00:22:00,880 Szia! 145 00:22:07,680 --> 00:22:12,440 Nem tudom, de azt mondt�k, nincs vesz�lyben az �lete. Biztos j�l van. 146 00:22:12,600 --> 00:22:15,520 - Milyen itt a kaja? - N�zd meg! 147 00:22:17,840 --> 00:22:20,720 Olyan j�, hogy kezd hi�nyozni Faray kisasszony chaulafanja. 148 00:22:21,880 --> 00:22:23,880 Mindig t�l sok borraval�t adok nekik. 149 00:22:24,040 --> 00:22:26,080 M�rmint a fut�roknak. 150 00:22:26,240 --> 00:22:29,320 Mert szerintem rosszul fizetik �ket, 151 00:22:29,480 --> 00:22:35,960 �s ez�rt valahogy b�ntudatom van. Ez�rt adok t�l sok borraval�t. 152 00:22:36,120 --> 00:22:38,120 - Min nevetsz? - �n is ugyan�gy szoktam. 153 00:22:38,280 --> 00:22:39,720 - T�nyleg? - Igen. 154 00:22:39,880 --> 00:22:44,000 N�ha annyira elt�lzom, hogy m�r furcs�n n�znek r�m, 155 00:22:44,160 --> 00:22:47,640 mintha azt akarn�m, hogy szopjanak le, vagy... 156 00:22:47,800 --> 00:22:50,120 Nem, ez csak a borraval�d, �reg. 157 00:22:51,720 --> 00:22:55,440 Velem is el�fordult, de akkor is sokat adok, hogy ne �rezzem magam rosszul. 158 00:22:58,880 --> 00:23:01,120 L�tod? Balett-t�ncos l�baim vannak. 159 00:23:14,880 --> 00:23:18,040 Nemsok�ra rendel�nk valami ennival�t. 160 00:23:18,200 --> 00:23:19,520 J�. 161 00:23:19,680 --> 00:23:22,680 - Miel�tt m�g kidobsz. - Persze. 162 00:23:23,720 --> 00:23:26,280 - Ki fogsz dobni. - Persze. 163 00:23:27,800 --> 00:23:30,280 Tartsd �gy a jobb kezed! 164 00:23:33,280 --> 00:23:36,440 - L�tod? Ez azt jelenti... - Mit? Mi�rt? 165 00:23:36,600 --> 00:23:39,160 Azt mondt�k, ezeknek az ujjaknak a hossz�t�l f�gg, 166 00:23:39,320 --> 00:23:41,680 hogy n�i vagy f�rfi hormonb�l van-e benned t�bb. 167 00:23:41,840 --> 00:23:44,520 - Melyik a n�i? - Nekem mind egyforma. 168 00:23:44,680 --> 00:23:47,880 - Neked igen. - Egyform�k. 169 00:23:48,040 --> 00:23:51,840 Ez azt jelenti, t�bb a f�rfi, ez meg, hogy t�bb a n�i hormon. 170 00:23:52,000 --> 00:23:54,200 Aha! Sz�val nagyon f�rfias vagyok. 171 00:23:54,360 --> 00:23:55,880 Idi�ta! 172 00:23:58,800 --> 00:24:00,680 Meg tudod ezt csin�lni? 173 00:24:14,040 --> 00:24:16,160 Mit csin�lhatn�nk most? 174 00:24:23,600 --> 00:24:25,120 Lehetne... 175 00:26:34,640 --> 00:26:37,360 - Van kedved megn�zni egy filmet? - Melyiket? 176 00:26:37,520 --> 00:26:40,440 - Melyik filmet akarod megn�zni? - Nem, �n k�rdeztem el�bb. 177 00:26:44,360 --> 00:26:47,200 Valamit Myrna Loy-jal �s William Powell-lel. 178 00:26:50,040 --> 00:26:52,720 Idi�ta! 179 00:26:52,880 --> 00:26:54,200 Igen! 180 00:26:55,800 --> 00:26:58,640 - Az melyik? - Nem tudod? 181 00:26:58,800 --> 00:27:00,600 - Nem. - T�nyleg? 182 00:27:00,760 --> 00:27:02,080 Nem. 183 00:27:03,520 --> 00:27:06,560 - Hogy �rzed ma magad, sz�vem? - Sz�rnyen! 184 00:27:07,440 --> 00:27:09,440 Biztosan j�zanul b�jtam �gyba. 185 00:27:12,440 --> 00:27:14,800 �lland�an kokt�lt isznak. 186 00:27:14,960 --> 00:27:18,280 Azok a detekt�vek, akik folyton kokt�lt isznak. 187 00:27:18,440 --> 00:27:20,160 R�mlik? 188 00:27:22,200 --> 00:27:24,320 Fekete-feh�r film? 189 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 - Na? - Igen. 190 00:27:31,400 --> 00:27:34,040 �gy el�lmos�tanak a fekete-feh�r filmek... 191 00:27:35,640 --> 00:27:37,760 - Mit mondasz? - Ezt. 192 00:27:39,720 --> 00:27:43,520 Butas�got mondt�l. A legnagyobb butas�g, amit valaha hallottam, 193 00:27:43,680 --> 00:27:45,680 hogy el�lmosodsz a fekete-feh�r filmekt�l. 194 00:27:45,840 --> 00:27:50,160 Igen, el�lmosodom. Nem tudom, mi�rt, de el�lmosodom. 195 00:27:52,480 --> 00:27:54,520 Biztos nem a film miatt. 196 00:27:54,680 --> 00:27:57,840 �ltal�ban nem szeretem a fekete-feh�r filmeket, 197 00:27:58,000 --> 00:28:02,920 nem szeretem a gazpach�t, nem szeretek mosogat�g�pet haszn�lni. 198 00:28:05,400 --> 00:28:06,800 Nem szeretem a datoly�t. 199 00:28:08,240 --> 00:28:10,160 Amit viszont szeretek... 200 00:28:14,120 --> 00:28:19,600 Ezen k�v�l szeretek zen�t betenni reggel. Furcsa zen�t. 201 00:28:19,760 --> 00:28:21,800 - Olyan sz�mokat, mint... - Buta sz�mokat? 202 00:28:21,960 --> 00:28:23,960 Igen. 203 00:28:24,120 --> 00:28:26,160 - Nem szereted a datoly�t? - Nem. 204 00:28:27,320 --> 00:28:29,400 Nem. Szerintem undor�t�. 205 00:28:29,560 --> 00:28:35,720 Mintha �sszepr�selt, felolvasztott, ragacsos bogarak lenn�nek. 206 00:28:37,720 --> 00:28:40,160 �s p�ld�ul milyen buta sz�mokat? 207 00:28:41,440 --> 00:28:42,760 P�ld�ul... 208 00:29:17,560 --> 00:29:20,680 Ha �gy vessz�k, �rthet�ek a furcsa sz�mok. 209 00:29:20,840 --> 00:29:23,480 El�g j�l passzolnak hozz�d. 210 00:29:23,640 --> 00:29:26,800 Most m�r ismered az �sszes csontv�zat a szekr�nyemben, 211 00:29:26,960 --> 00:29:29,760 �gyhogy ha akarod, ha nem tetszenek, 212 00:29:29,920 --> 00:29:31,560 ak�r... 213 00:29:31,720 --> 00:29:33,560 Id�ig! Csak id�ig! 214 00:29:33,720 --> 00:29:36,080 Felkaphatom a ruh�mat, �s elmehetek. 215 00:29:37,120 --> 00:29:39,040 - J�, menj el! - Igen? Menjek el? 216 00:29:39,200 --> 00:29:41,760 - Igen, menj el! - Menjek el? 217 00:29:41,920 --> 00:29:44,280 - Igen? - Igen, menj el! 218 00:29:44,440 --> 00:29:47,840 - Szerintem nem megyek el. - Musz�j lesz, mert kidoblak. 219 00:29:48,000 --> 00:29:52,480 Csak el�tte m�g felteszek... 220 00:29:54,280 --> 00:29:57,880 - ...egy lav�r k�v�t, hogy... - Minek? 221 00:29:58,040 --> 00:30:02,880 Hogy rendesen fel�bredj, mire beteszem Tim Man els� filmj�t. 222 00:30:03,040 --> 00:30:06,200 �s mindegyiket megn�zed. Mind a hatot. 223 00:30:06,360 --> 00:30:09,320 Ha elalszol, megfojtalak. 224 00:30:09,480 --> 00:30:10,800 - Ok�. - Megegyezt�nk? 225 00:30:10,960 --> 00:30:14,320 Tudod, mi az, ami igaz�n �bren tart? 226 00:30:14,480 --> 00:30:17,920 - Mi? - Ha parancsolgatsz, �s ha kef�l�nk. 227 00:30:18,080 --> 00:30:22,000 Att�l elk�peszt�en �ber leszek. 228 00:30:22,160 --> 00:30:25,320 - �gyhogy ak�r... - �gyhogy mi? 229 00:30:30,120 --> 00:30:32,000 Csin�lhatn�nk ezt meg azt... 230 00:30:32,160 --> 00:30:34,800 - Ezt meg azt? - Igen. 231 00:30:34,960 --> 00:30:38,400 Nem fek�dhetek le olyannal, aki az el�bb a "Barbie Girl"-t �nekelte. 232 00:30:56,920 --> 00:30:59,000 Felteszem a k�v�t. 233 00:31:06,480 --> 00:31:08,800 - Ne maradj sok�ig! - J�. 234 00:31:32,720 --> 00:31:35,000 NEM L�TEZIK T�K�LETES CROISSANT 235 00:31:57,320 --> 00:32:00,280 Nem l�tezik t�k�letes croissant. 236 00:32:11,360 --> 00:32:15,360 Magyar sz�veg: Szab� Anita 17784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.