All language subtitles for 23-ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,800 --> 00:01:26,557 Ho guardato qui, qui e anche qui. Sono arrivato anche più lontano. 2 00:01:26,800 --> 00:01:29,838 (Nonno) Sicuro che Brunga sia nella nostra foresta? 3 00:01:30,080 --> 00:01:31,718 sì. 4 00:01:31,960 --> 00:01:36,193 - E la mia mamma è con lui! - Anche per me. 5 00:01:36,440 --> 00:01:40,399 - Te ne assumi la responsabilità? - Come? 6 00:01:41,000 --> 00:01:43,640 Oggi cercherò qui. 7 00:01:54,200 --> 00:01:57,795 Brunga! Brunga! Brunga! 8 00:01:58,120 --> 00:02:02,159 Fatti vedere, sono il principe Chobin! 9 00:02:06,120 --> 00:02:08,634 Brunga, sei un vigliacco! 10 00:02:10,760 --> 00:02:13,400 (Chobin) Brunga! 11 00:02:24,360 --> 00:02:28,319 (Brunga ridacchia) 12 00:02:32,600 --> 00:02:35,319 Miei fidi radarpipistrelli, 13 00:02:35,560 --> 00:02:39,633 avete notizie di quell'esserino spregevole e presuntuoso? 14 00:02:40,160 --> 00:02:44,950 Va per la foresta sfidandoti, ti ha dato del "vigliacco". 15 00:02:45,200 --> 00:02:50,957 Come osa?! Ho qualcosa che gli farà passare la voglia di correre! 16 00:02:52,760 --> 00:02:55,115 L'Ustioeclissi! 17 00:03:22,640 --> 00:03:24,472 Mammina. 18 00:03:31,560 --> 00:03:33,551 Chobin, piangevi? 19 00:03:34,440 --> 00:03:37,193 Non stavo piangendo! 20 00:03:37,800 --> 00:03:40,918 Mi scendeva acqua dagli occhi! 21 00:03:41,160 --> 00:03:44,073 Non fare il sostenuto, corri! 22 00:03:46,640 --> 00:03:49,393 Per me è una trovata pubblicitaria. 23 00:03:50,400 --> 00:03:54,439 - Che succede? - E apparso pochi minuti fa. 24 00:03:54,720 --> 00:03:58,429 Non fa che girare. 25 00:03:58,880 --> 00:04:01,190 Ora si è fermato! 26 00:04:01,440 --> 00:04:04,671 Un altro trucco di Brunga! 27 00:04:04,920 --> 00:04:06,957 Si muove! Ci viene addosso! 28 00:04:10,000 --> 00:04:11,752 Scappa! 29 00:04:23,200 --> 00:04:25,840 Chobin, che aspetti? Vieni qua! 30 00:04:33,320 --> 00:04:36,711 Brucia! Aiuto! Aiuto! 31 00:04:37,120 --> 00:04:40,078 Salvatemi! Ahi! Ahi! 32 00:04:43,320 --> 00:04:45,675 Te l'avevo detto di... 33 00:04:51,680 --> 00:04:55,435 - Viene verso di noi! - No, per favore! 34 00:05:00,280 --> 00:05:03,033 Che esperienza tremenda! 35 00:05:05,200 --> 00:05:08,397 (Chobin urla) 36 00:05:09,560 --> 00:05:12,518 Le mie piume meravigliose! 37 00:05:19,920 --> 00:05:24,596 Chobin, non puoi sfuggire all'Ustioeclissi! 38 00:05:25,200 --> 00:05:27,396 Scappate! 39 00:05:27,720 --> 00:05:31,236 - E dove andiamo? - Allo stagno di Acabè. 40 00:05:32,000 --> 00:05:33,718 (Saghiri) Scappiamo, presto! 41 00:05:34,200 --> 00:05:36,760 (Saghiri) Nello stagno! 42 00:05:37,000 --> 00:05:39,674 (Kumandon) Arrivo! 43 00:05:39,920 --> 00:05:42,275 Sarà freddo? 44 00:06:11,200 --> 00:06:14,272 (Urlano) 45 00:06:14,720 --> 00:06:19,396 (Brunga) Era abbastanza calda? 46 00:06:20,600 --> 00:06:23,558 Tutti alla caverna di Kumandon! 47 00:06:24,000 --> 00:06:26,435 (Saghiri) Sì, tutti alla caverna! 48 00:06:27,280 --> 00:06:29,430 A noi due! 49 00:06:33,800 --> 00:06:35,234 Aspetta un momento! 50 00:06:43,520 --> 00:06:46,558 Svelti, entrate qua! 51 00:06:52,000 --> 00:06:53,877 Ci vedrà? 52 00:07:01,520 --> 00:07:04,956 (Urlano) 53 00:07:05,280 --> 00:07:07,635 Di qua! 54 00:07:09,680 --> 00:07:11,751 (Brunga ridacchia) 55 00:07:13,640 --> 00:07:17,395 Lascia stare i miei amici, vediamocela noi! 56 00:07:17,640 --> 00:07:22,111 - Allora, obbedisci ai miei ordini! - Cosa? 57 00:07:22,360 --> 00:07:26,433 Vieni alla vasta pianura e consegnami la Goccia di Stella! 58 00:07:26,680 --> 00:07:28,671 Vuole la Goccia di Stella! 59 00:07:28,920 --> 00:07:31,480 Chobin, fai come dice. 60 00:07:31,720 --> 00:07:34,394 (Brunga ridacchia) 61 00:07:39,480 --> 00:07:41,835 Mamma, non ho scelta. 62 00:07:42,360 --> 00:07:46,319 State tranquilli, vado alla vasta pianura. 63 00:07:48,480 --> 00:07:51,438 (Kumandon ride) 64 00:07:56,400 --> 00:08:01,349 Sai che Brunga è un vigliacco, avrà preparato delle trappole, 65 00:08:01,600 --> 00:08:05,559 eti sei fidato di lui ciecamente! 66 00:08:05,880 --> 00:08:10,829 Giusto, se gli consegna la Goccia di Stella le cose non cambieranno. 67 00:08:13,800 --> 00:08:17,350 Ho detto che devo andare e andrò! 68 00:08:18,560 --> 00:08:21,951 - Non sa essere disonesto. - E vero. 69 00:08:23,800 --> 00:08:25,757 Il disco lo segue! 70 00:08:26,000 --> 00:08:29,197 Lo avevo avvertito! Ora devo fare qualcosa! 71 00:08:29,440 --> 00:08:31,192 Dove vai?! 72 00:08:39,000 --> 00:08:43,392 - Che c'è, Kumandon? - Riesci sempre a ficcarmi nei guai! 73 00:08:43,640 --> 00:08:50,159 - Non ti ho chiesto di aiutarmi. - Sì, ma non puoi farcela da solo! 74 00:08:57,040 --> 00:08:58,997 Che vi è preso? 75 00:08:59,240 --> 00:09:03,996 Brunga non deve permettersi di scaldarmi l'acqua dello stagno! 76 00:09:04,240 --> 00:09:07,198 E danneggiare le mie piume preziose! 77 00:09:07,440 --> 00:09:09,511 Guarda i miei baffi! 78 00:09:09,760 --> 00:09:14,311 Sarò contento solo dandogli un calcio o uno schiaffo! 79 00:09:15,400 --> 00:09:20,600 Smettetela! Ho capito, volete farmi arrabbiare seriamente! 80 00:09:34,720 --> 00:09:40,033 È arrivato! Eliminate Chobin e prendetegli la Goccia di Stella. 81 00:09:40,360 --> 00:09:42,954 SÌ, onorabile. 82 00:09:43,400 --> 00:09:47,234 (Saghiri) Questa è la vasta pianura. (Acabè) Siamo arrivati! 83 00:09:47,800 --> 00:09:49,154 (Rapidan) È proprio questa. 84 00:09:49,520 --> 00:09:53,070 - Il posto è questo. - Ma non c'è nessuno. 85 00:09:53,320 --> 00:09:57,234 Guardiamoci intorno attentamente. 86 00:09:57,520 --> 00:10:01,275 (Kumandon) Non c'è nessuno. (Acabè) Lo dico anch'io. 87 00:10:01,520 --> 00:10:05,115 (Rapidan) Non c'è nemmeno un posto per nasconderci. 88 00:10:05,360 --> 00:10:07,920 Quando arriva Brunga?! 89 00:10:08,200 --> 00:10:09,474 (Kiroshon grida) 90 00:10:10,200 --> 00:10:11,952 (Kumandon) Rieccolo. 91 00:10:12,560 --> 00:10:16,030 - Siamo allo scoperto. - State calmi. 92 00:10:16,280 --> 00:10:18,840 Brunga, fatti vedere! 93 00:10:19,080 --> 00:10:24,280 (Brunga ridacchia) 94 00:10:35,360 --> 00:10:38,796 - Non è meglio scappare? - Aspetta. 95 00:10:39,040 --> 00:10:41,680 Finalmente ti fai vedere! 96 00:10:41,920 --> 00:10:45,038 Consegnami la Goccia di Stella! 97 00:10:45,280 --> 00:10:51,037 Prima distruggi quel disco che ha maltrattato i miei amici! 98 00:10:52,480 --> 00:10:55,472 - Non lo farò mai! - Cosa?! 99 00:10:55,720 --> 00:10:59,236 Non potete ripararvi, per voi è la fine! 100 00:10:59,480 --> 00:11:01,676 Sei un vigliacco! 101 00:11:08,840 --> 00:11:10,956 È scomparso! 102 00:11:12,840 --> 00:11:14,797 Dov'è andato?! 103 00:11:21,920 --> 00:11:24,878 (Brunga ridacchia) 104 00:11:25,800 --> 00:11:28,440 È solo una proiezione. 105 00:11:37,560 --> 00:11:40,712 (Brunga) È giunto il momento! 106 00:11:42,080 --> 00:11:45,038 (Urlano spaventati) 107 00:11:46,440 --> 00:11:49,080 (Brunga ridacchia) 108 00:12:15,800 --> 00:12:17,552 Kiroshon! 109 00:12:18,000 --> 00:12:19,752 Rispondi! 110 00:12:20,000 --> 00:12:21,513 Kiroshon! 111 00:12:23,600 --> 00:12:28,071 (Acabè) Faremo tutti questa fine, vedrete! 112 00:12:31,760 --> 00:12:34,479 (Cra-Cra piange) 113 00:12:34,720 --> 00:12:36,154 Acabè! 114 00:12:36,400 --> 00:12:41,839 (Cra-Cra piange) Papino, alzati! - Sono distrutto! 115 00:12:43,680 --> 00:12:46,240 L'affido a te. 116 00:12:47,320 --> 00:12:53,077 Brunga, ecco la Goccia di Stella, non far del male ai miei amici! 117 00:12:54,160 --> 00:12:59,553 - Chobin! - Sottostai al ricatto di Brunga? 118 00:12:59,800 --> 00:13:02,758 È l'unica soluzione rimasta. 119 00:13:05,480 --> 00:13:09,439 (Kiroshon urla) 120 00:13:09,760 --> 00:13:12,320 Ma che fai, sciocco! Ci sono io! 121 00:13:12,560 --> 00:13:15,552 Scusami, mi bolliva il sangue! 122 00:13:15,880 --> 00:13:19,111 Lascio qui la Goccia di Stella! 123 00:13:23,480 --> 00:13:28,350 Finalmente è mia, prendetela! 124 00:13:44,720 --> 00:13:48,679 (Brunga ridacchia) 125 00:13:51,800 --> 00:13:56,749 (Brunga) Chobin, come sono riuscito ad ottenere la Goccia di Stella, 126 00:13:57,000 --> 00:14:00,152 così annienterò tutti voi! 127 00:14:27,720 --> 00:14:30,678 Evviva, l'ho ripresa, amici! 128 00:14:31,360 --> 00:14:34,830 (Tutti) Scappa, Chobin! 129 00:14:35,240 --> 00:14:39,950 (Chobin) Ripariamoci alla cascata! (Tutti) Alla cascata! 130 00:14:40,880 --> 00:14:43,349 Te ne pentirai! 131 00:14:50,720 --> 00:14:53,951 Ripariamoci dietro la cascata! 132 00:14:54,920 --> 00:14:58,038 - Speriamo non ci veda. - Speriamo. 133 00:15:25,480 --> 00:15:28,598 - Cosa doveva capitarmi! - Cosa doveva capitarci! 134 00:15:29,560 --> 00:15:33,235 Quando potremo andarcene? 135 00:15:33,480 --> 00:15:36,552 Dobbiamo sbarazzarci di quel disco! 136 00:15:36,800 --> 00:15:39,235 Sarà molto difficile. 137 00:15:39,480 --> 00:15:42,996 Saremo costretti a restare qui per molto tempo. 138 00:15:43,240 --> 00:15:45,197 Finché quell'affare non se ne andrà. 139 00:15:45,440 --> 00:15:47,750 E io dormo. 140 00:15:48,320 --> 00:15:52,757 Sostituirò l'Ustioeclissi con il Diamante Polare. 141 00:16:05,440 --> 00:16:07,590 Ehi, il disco se n'è andato! 142 00:16:07,840 --> 00:16:10,400 La pazienza vince tutto. 143 00:16:10,640 --> 00:16:13,200 Siamo fuori pericolo. 144 00:16:13,440 --> 00:16:16,478 (Acabè) Non ne sarei tanto sicuro. 145 00:16:17,960 --> 00:16:20,031 E quello cos'è?! 146 00:16:24,360 --> 00:16:27,398 (Rapidan) Cosa ci farà? 147 00:16:41,440 --> 00:16:43,954 Che freddo! 148 00:16:44,200 --> 00:16:47,158 Brunga vuole congelarci! 149 00:16:53,560 --> 00:16:56,712 Moriremo congelati se restiamo qui! 150 00:16:59,440 --> 00:17:03,035 - Niente da fare! - Ci penso io! Com'è duro! 151 00:17:03,280 --> 00:17:06,910 (Kumandon) Ci vuole tutta la mia forza! 152 00:17:11,360 --> 00:17:15,718 Il ghiaccio ha ceduto, scappiamo prima che si riformi! 153 00:17:16,240 --> 00:17:18,800 (Tutti) Scappiamo! 154 00:17:22,240 --> 00:17:27,076 (Urlano) 155 00:17:30,360 --> 00:17:32,317 (Saghiri) Aiuto! 156 00:18:06,000 --> 00:18:08,116 Ahi! Ahi! 157 00:18:15,120 --> 00:18:17,157 Ho trovato! 158 00:18:17,400 --> 00:18:21,633 Ehi, sono qua! Chi riesce ad acchiapparmi?! 159 00:18:23,400 --> 00:18:24,993 Ehi! 160 00:18:27,080 --> 00:18:30,630 Vediamo chi è più bravo di voi due! 161 00:18:50,920 --> 00:18:55,790 Mi hai beffato ancora! Te ne farò pentire! 162 00:19:06,400 --> 00:19:10,109 Visto che ho fatto? Voi come state? 163 00:19:10,400 --> 00:19:14,758 Non capisco se ho tanto caldo o tanto freddo. 164 00:19:15,040 --> 00:19:19,113 Gli sbalzi di temperatura sono tremendi per la pelle. 165 00:19:19,360 --> 00:19:21,874 Ma dov'è Kumandon? 166 00:19:26,440 --> 00:19:28,511 Ehi! Ehi! 167 00:19:30,200 --> 00:19:32,476 Aiutatemi! 168 00:19:32,920 --> 00:19:34,672 Kumandon, amico mio! 169 00:19:39,000 --> 00:19:41,196 Irreparabilmente surgelato. 170 00:19:41,440 --> 00:19:44,956 Accidenti, è più duro del marmo! 171 00:19:48,000 --> 00:19:51,516 Troviamo un rimedio o Kumandon morirà assiderato! 172 00:19:51,840 --> 00:19:54,354 C'è qualcuno che può aiutarci! 173 00:19:54,600 --> 00:19:57,558 (Ruri canticchia) 174 00:19:58,600 --> 00:20:00,193 Ruri! 175 00:20:01,280 --> 00:20:04,830 - Che c'è? - Prepara un bagno, per favore. 176 00:20:05,080 --> 00:20:08,630 - Stai male? - Andiamo, ti spiego dopo. 177 00:20:18,360 --> 00:20:20,317 È calda? 178 00:20:20,560 --> 00:20:24,076 Sì, ora dovresti andare via. 179 00:20:26,200 --> 00:20:30,558 - Vai via. - Va bene. Ma cosa gli è preso? 180 00:20:32,000 --> 00:20:33,877 All'opera! 181 00:20:34,400 --> 00:20:36,755 Il bagno è pronto! 182 00:20:44,520 --> 00:20:46,033 Presto! 183 00:21:11,960 --> 00:21:17,399 - Avevo detto di sbrigarvi! - Facile a dirsi! Vorrei rinfrescarmi. 184 00:21:37,240 --> 00:21:40,710 - Cos'è questo chiasso? - Non lo so. 185 00:21:41,040 --> 00:21:44,112 (Chiasso dal bagno) 186 00:21:51,560 --> 00:21:54,678 Da quando gli animali usano la vasca? 187 00:22:01,960 --> 00:22:06,431 Ho preso il raffreddore passando dal freddo al caldo. 188 00:22:06,680 --> 00:22:09,274 Preferivi stare nel ghiaccio? 189 00:22:13,760 --> 00:22:15,956 (Kumandon starnutisce) 190 00:22:19,440 --> 00:22:21,670 (Kumandon starnutisce) 191 00:22:23,160 --> 00:22:26,118 Il mondo si è capovolto. 13255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.