All language subtitles for 01-Миссия.Аметист
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:08,600
SUBTITR_: E.DOBROWICKAQ, E.ALIEWA,
K.FREGER, E.SANXKO
2
00:01:22,960 --> 00:01:25,320
-Obyekt idet na menq,
opisanie sowpadaet.
3
00:01:27,400 --> 00:01:31,840
Q uve zdesx, Polx. Nu gde, gde?
U podzemnogo perehoda, Polx.
4
00:01:33,880 --> 00:01:37,680
^etwert&j, idet k tebe.
Wse po mestam.
5
00:01:38,400 --> 00:01:39,680
-Prinqli.
6
00:01:44,960 --> 00:01:47,720
-Powtorq° zadaßu: prosleditx,
s kem w&jdet na kontakt,
7
00:01:47,840 --> 00:01:51,840
dalxnejäie dejstwiq ne predprinimatx,
vdatx moego prikaza. Kak ponqli?
8
00:01:51,960 --> 00:01:55,920
-Prinqli. Tolxko sledim,
vdem dalxnejäego prikaza.
9
00:01:56,040 --> 00:01:59,040
-Ne kavd&j denx sluvba wneänej
razwedki ußastwuet w zahwate
10
00:01:59,160 --> 00:02:02,800
inostrann&h äpionow w centre Moskw&.
A tut podnqli po trewoge,
11
00:02:02,920 --> 00:02:08,280
w gorode swqznoj, italxqnec. Znaßit,
öta istoriq movet b&tx swqzana
12
00:02:08,400 --> 00:02:10,560
s moej dewuäkoj,
toßnee s ee rabotoj.
13
00:02:13,880 --> 00:02:17,360
Wnimanie, u menq nepredwidennaq
situaciq, kod krasn&j.
14
00:02:17,480 --> 00:02:20,520
Pereda° nabl°denie Äestomu.
MQUKANXE
15
00:02:20,640 --> 00:02:23,640
Sejßas q, polkownik SWR Morew,
soweräa° uve wtoru° oäibku.
16
00:02:23,760 --> 00:02:27,520
Wo wremq operacii q ne ime° prawa
dumatx ob ötom kotenke,
17
00:02:27,640 --> 00:02:31,360
i q ne ime° prawa dumatx
o swoej dewuäke.
18
00:02:31,480 --> 00:02:34,840
-Äestoj, prinql. Otprawlq° k tebe
Tretxego i Wosxmogo na pomoüx.
19
00:02:34,960 --> 00:02:36,720
-Otstawitx, q sam.
20
00:02:38,440 --> 00:02:44,960
Nu, druvoßek, kak ve t& s°da popal?
Nu-ka, idi s°da, w&birajsq.
21
00:02:45,680 --> 00:02:47,320
Wot i wse.
22
00:02:49,200 --> 00:02:50,880
Horoäo.
23
00:02:52,360 --> 00:02:57,240
Tak q poterql neskolxko sekund -
italxqnec mog menq srisowatx.
24
00:03:06,320 --> 00:03:10,600
Prowerqetsq... Mog nas srisowatx,
nado bratx, a to budet pozdno.
25
00:03:18,440 --> 00:03:20,800
^to, w& poterqli obyekt?
26
00:03:26,600 --> 00:03:29,960
Obyekt nabl°da°.
Nu ßto, da° master-klass:
27
00:03:30,080 --> 00:03:34,320
zahwat odinokogo äpiona
18-° agentami?
28
00:03:34,440 --> 00:03:38,360
Bez podgotowki,
budem improwizirowatx.
29
00:03:40,320 --> 00:03:41,960
PO-ITALXQNSKI:
Lowi.
30
00:03:46,000 --> 00:03:48,280
Master-klass okonßen.
31
00:03:55,800 --> 00:03:59,280
Ne kavd&j movet pohwastatxsq,
ßto ego dewuäka - razwedßik-nelegal.
32
00:03:59,400 --> 00:04:02,520
Da, sobstwenno, i neßem hwastatx.
Q ne widel ee wosemx let.
33
00:04:02,640 --> 00:04:06,760
Ona rabotaet w Italii,
ee nastoqüee imq Lena Kolmogorowa.
34
00:04:06,880 --> 00:04:10,240
Zna°, ßto moq dewuäka zamuvem,
no öto po zadani°.
35
00:04:10,360 --> 00:04:12,760
Dlq wseh ona Laura Palacci.
36
00:04:13,400 --> 00:04:16,680
-Da, l°bim&j, q zdesx.
Q pomn° o tebe, t& öto znaeäx,
37
00:04:16,800 --> 00:04:20,320
no skußatx mne nekogda.
38
00:04:20,440 --> 00:04:24,240
PO-ITALXQNSKI:
Spasibo,
senxor Timino. Spasibo!
39
00:04:27,280 --> 00:04:30,040
-Probuem piccett&.
-Segodnq t& zdesx hozqjka,
40
00:04:30,160 --> 00:04:34,040
moq dewoßka. M& twoi gosti.
-Q tut zanima°sx rassledowaniem
41
00:04:34,200 --> 00:04:37,640
deqtelxnosti organizacii "Gladio",
kotoraq swqzana s italxqnskoj
42
00:04:37,760 --> 00:04:41,440
mafiej, i delo blizitsq k razwqzke.
No ob ötom tebe znatx ne poloveno:
43
00:04:41,560 --> 00:04:45,800
u tebq net dopuska.
-Otec, q sdelal to,
44
00:04:45,920 --> 00:04:51,520
o ßem t& prosil.
-Q uweren, ßto wse w porqdke.
45
00:04:51,640 --> 00:04:55,960
-Manganotti uve w Moskwe,
segodnq on wstreßaetsq s Faraonom.
46
00:04:56,080 --> 00:05:00,120
-Da ßto tam takoe zatewaetsq,
ßto tam i Fabio, i Faraon?
47
00:05:00,240 --> 00:05:04,800
-Faraon gotowit w Moskwe
bolxäoj äum po prosxbe
48
00:05:04,920 --> 00:05:10,360
naäih amerikanskih druzej.
Zawtra amerikanec budet zdesx,
49
00:05:10,480 --> 00:05:14,640
on rasskavet bolxäe.
A poka poprobujte piccett&
50
00:05:14,760 --> 00:05:16,080
naäej prekrasnoj Laur&.
51
00:05:36,720 --> 00:05:40,120
-"Sanrajz" - öto nelegalxn&j,
neformalxn&j alxqns,
52
00:05:40,240 --> 00:05:43,120
takoj mevdusobojßik
w&sokopostawlenn&h sotrudnikow
53
00:05:43,240 --> 00:05:46,800
specsluvb SÄA i politikow.
Posideli, pogoworili - gde-to w mire
54
00:05:46,920 --> 00:05:52,000
to neftqnaq platforma slomalasx,
tut pereworot, tam demonstraciq.
55
00:05:52,120 --> 00:05:55,600
I nikakih tebe razreäenij kongressa
ili podpisi prezidenta SÄA.
56
00:05:55,720 --> 00:06:00,840
Oßenx udobno. Ih naz&wa°t
"dip stejt" - tenewoe prawitelxstwo.
57
00:06:00,960 --> 00:06:04,400
Im udalosx ßerez swoih l°dej
postawitx pod kontrolx "Gladio".
58
00:06:04,520 --> 00:06:07,440
Qßejki "Gladio" po wsemu miru.
Tajn&e baz& podgotowki
59
00:06:07,560 --> 00:06:10,440
specialistow po pereworotam,
rewol°cionerow, bojcow
60
00:06:10,560 --> 00:06:13,920
soprotiwleniq, terroristow.
Nazwaniq im pridum&wa°t potom,
61
00:06:14,040 --> 00:06:18,480
w zawisimosti ot togo,
smovem ili ne smovem m& im pomeäatx.
62
00:06:32,920 --> 00:06:35,840
PO-ANGLIJSKI:
M& prizemlqemsq
w aöroportu Helxsinki.
63
00:06:43,360 --> 00:06:47,760
-Helxsinki?
-Wot teperx q rasskavu tebe wse.
64
00:06:48,200 --> 00:06:51,520
T& pereseßeäx granicu
po swoemu koridoru.
65
00:06:51,640 --> 00:06:54,200
Zawtra t& dolven b&tx w Moskwe.
66
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
Tam dlq tebq uve wse podgotowleno.
67
00:07:01,920 --> 00:07:06,440
-Kto vdet menq w Moskwe?
-Manganotti.
68
00:07:08,560 --> 00:07:11,640
Äah.
-^ert.
69
00:07:13,520 --> 00:07:17,320
-Mne ot tebq nuven
wsego odin toßn&j w&strel.
70
00:07:23,680 --> 00:07:25,280
-Q sdela° dwa w&strela.
71
00:07:27,320 --> 00:07:30,160
-Ob&ßno tebe hwatalo odnogo.
72
00:07:32,640 --> 00:07:37,320
-Öto lißnoe.
Tot sam&j russkij polkownik,
73
00:07:37,440 --> 00:07:39,480
kotor&j isportil mne wse w Sirii.
74
00:07:41,400 --> 00:07:48,160
-Da, Morew mne togda silxno pomeäal.
-Da.
75
00:07:48,280 --> 00:07:51,800
-Horoäo. Dwa w&strela.
76
00:07:53,760 --> 00:07:57,680
No perw&j w&strel moj.
77
00:08:02,720 --> 00:08:04,720
Äah... i mat.
78
00:08:11,840 --> 00:08:15,280
PO-ITALXQNSKI:
Manganotti
uve w Moskwe. Segodnq on wstreßaetsq
79
00:08:15,400 --> 00:08:17,800
s Faraonom.
-Faraon gotowit w Moskwe
80
00:08:17,920 --> 00:08:21,160
bolxäoj äum po prosxbe
naäih amerikanskih druzej.
81
00:08:26,880 --> 00:08:30,600
-Kogda-to on sidel na ötom meste,
gde Lußano, i w& oba naz&wali
82
00:08:30,720 --> 00:08:32,520
ego Abu Omar.
83
00:08:33,760 --> 00:08:38,600
-Abu Omar. Ilxq, t& rabotal po nemu
w Sirii. Znaßit, skoree wsego,
84
00:08:38,720 --> 00:08:41,040
imenno t& budeäx lowitx
ego po wsej Moskwe.
85
00:08:41,160 --> 00:08:45,440
No q ne dolvna ob ötom znatx:
u menq net dopuska.
86
00:08:54,880 --> 00:08:57,440
-Aleks!
-^to slußilosx?
87
00:08:57,560 --> 00:09:00,840
-Nu deti tolxko ßto uronili tort.
Sam&j lußäij tort,
88
00:09:00,960 --> 00:09:04,480
kotor&j udaetsq tolxko Trotto.
-Stranno. Deti uve zdesx polßasa.
89
00:09:04,600 --> 00:09:07,680
Priwedi mne ötih banditow.
-Tolxko q proäu tebq, ne rugajsq,
90
00:09:07,800 --> 00:09:11,520
ne portx detqm prazdnik. Ladno?
Q sejßas syezvu k Salxwatore,
91
00:09:11,640 --> 00:09:16,280
wse sdela°. On woläebnik u nas.
Ne wolnujsq, ul&bajsq, q poäla.
92
00:09:17,720 --> 00:09:19,040
-^ert wozxmi...
93
00:09:20,960 --> 00:09:24,040
-^to slußilosx?
-Deti uronili tort.
94
00:09:33,280 --> 00:09:36,880
-Q naßina° delatx riskowann&e weüi,
sejßas inaße nelxzq:
95
00:09:37,000 --> 00:09:40,920
priäel reäa°üij moment operacii.
Skoro nuvno budet öwakuirowatxsq
96
00:09:41,040 --> 00:09:44,000
na rodinu. Moj muv - italxqnec.
I samoe glawnoe,
97
00:09:44,120 --> 00:09:48,920
moj s&n - italxqnec. Wosemx let
q zapreüala sebe ob ötom dumatx,
98
00:09:49,040 --> 00:09:54,240
no sejßas pora. Predpolovim,
ßto w itoge m& wse ostanemsq viw&.
99
00:09:54,360 --> 00:10:00,280
Priletim w Moskwu, a tam... t&.
Da, pohove, dejstwitelxno
100
00:10:00,320 --> 00:10:01,080
Priletim w Moskwu, a tam... t&.
Da, pohove, dejstwitelxno
101
00:10:01,200 --> 00:10:03,320
zakrutilosx ßto-to serxeznoe.
102
00:10:07,360 --> 00:10:10,720
-Laura, t& ve znaeäx,
q ne beru sroßn&h zakazow nikogda.
103
00:10:10,840 --> 00:10:12,640
Povalujsta.
-Spasibo.
104
00:10:12,760 --> 00:10:15,440
-Po-twoemu, u menq zdesx
nagotowleno tortow wprok?
105
00:10:15,560 --> 00:10:19,200
Bedn&j malxßik ostanetsq bez torta
prqmo w swoj denx rovdeniq.
106
00:10:19,320 --> 00:10:21,680
Ilona! Povalujsta.
-Spasibo.
107
00:10:21,800 --> 00:10:24,360
-Ilona!
108
00:10:25,040 --> 00:10:27,800
Idi w&beri senxore tort
iz zawtraänih zakazow,
109
00:10:27,920 --> 00:10:30,800
a q pojdu zakr&watx lawku.
Nu ßto s wami delatx,
110
00:10:30,920 --> 00:10:34,000
senxora Palacci? Pridetsq portitx
gotowoe, menqtx nadpisx.
111
00:10:34,120 --> 00:10:36,560
Laura, t& zab&la?
Wremq naäej wstreßi - siesta,
112
00:10:36,680 --> 00:10:40,320
kogda zdesx nikogo net. Q ne mogu
postoqnno wseh ots°da w&gonqtx.
113
00:10:40,440 --> 00:10:44,000
-U menq sroßnoe soobüenie.
-Horoäo, tak b& srazu i skazala.
114
00:11:11,880 --> 00:11:15,160
-Dervi. Centr prikazal obespeßitx
tebq prqm&m kanalom swqzi.
115
00:11:15,280 --> 00:11:18,120
-Kamenx? Serxezno?
Nißego lußäe tak i ne izobreli?
116
00:11:18,240 --> 00:11:21,000
-Tipißn&j dlq Italii
wulkanißeskij kamenx - pemza.
117
00:11:21,120 --> 00:11:23,440
U tebq w sadu toßno takie ve.
Öto retranslqtor,
118
00:11:23,560 --> 00:11:26,080
s nego wse uhodit na sputnik,
ottuda - w centr.
119
00:11:26,200 --> 00:11:28,240
Wkl°ßaeäx pered seansom wot tak...
120
00:11:29,880 --> 00:11:32,760
-Ugu.
-Wot tak - i wualq!
121
00:11:32,880 --> 00:11:35,920
-Äedewr.
-Nu...
122
00:11:36,840 --> 00:11:39,880
Zarqda hwatit nadolgo.
Tekst po doroge ot kamnq na sputnik
123
00:11:40,000 --> 00:11:43,480
perehwatitx poßti newozmovno:
sliäkom malenxkij obyem informacii,
124
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
wse zaäifrowano.
-A pogoworitx movno?
125
00:11:45,720 --> 00:11:49,480
-Obyem dann&h silxno bolxäe,
uwelißiwaetsq weroqtnostx perehwata,
126
00:11:49,600 --> 00:11:52,320
poötomu golosom tolxko
w krajnem slußae. I pokoroße.
127
00:12:19,240 --> 00:12:23,800
-T& znakoma s gospodinom ministrom?
-Oni tak ßasto menq°tsq.
128
00:12:23,920 --> 00:12:28,320
-Arturo, malxßik moj, pojdem
so mnoj. Esli b& twoj muv ne b&l
129
00:12:28,440 --> 00:12:31,680
takim stesnitelxn&m,
on b& sam dawno stal ministrom.
130
00:12:31,800 --> 00:12:34,960
No t& ne wolnujsq,
segodnq m& wse isprawim.
131
00:12:40,360 --> 00:12:44,120
-Öto waäim wnukam nebolxäie podarki.
Valx, ßto ne uspeli poznakomitxsq
132
00:12:44,240 --> 00:12:46,280
segodnq.
-Spasibo.
133
00:12:46,400 --> 00:12:49,280
Koneßno, m& eüe uwidimsq.
Waä s&n prosto zameßatelxn&j,
134
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
a w& segodnq prewzoäli sebq
kak hozqjka.
135
00:12:51,520 --> 00:12:52,680
-Spasibo.
136
00:13:29,320 --> 00:13:31,080
GUDKI
137
00:13:33,000 --> 00:13:33,960
-Q na meste.
138
00:13:38,080 --> 00:13:39,960
-Towariüi oficer&.
139
00:13:43,800 --> 00:13:47,840
-Towariüi oficer&, saditesx.
Q s waäego pozwoleniq
140
00:13:47,960 --> 00:13:49,440
ostanusx stoqtx.
141
00:13:53,520 --> 00:13:56,360
-General Kolmogorow,
moj neposredstwenn&j naßalxnik
142
00:13:56,480 --> 00:13:58,200
i glawn&j mozg operacii.
143
00:13:58,320 --> 00:14:00,280
Eüe on otec moej dewuäki,
144
00:14:00,400 --> 00:14:03,680
Len& Kolmogorowoj, nahodqüejsq
na nelegalxnoj rabote w Italii
145
00:14:03,800 --> 00:14:05,720
pod operatiwn&m psewdonimom Ametist.
146
00:14:05,880 --> 00:14:09,560
-Prevde wsego hoßu predstawitx
rukowoditelq operatiwnogo soweta,
147
00:14:09,680 --> 00:14:12,960
rukowoditelq uprawleniq
specialxn&h meropriqtij
148
00:14:13,080 --> 00:14:16,440
pri departamente kontrrazwedki FSB,
general-majora
149
00:14:16,560 --> 00:14:18,480
Bubenüikowa Aleksandra Iwanowißa.
150
00:14:19,520 --> 00:14:22,440
-General Bubenüikow
ranxäe sluvil wo wneänej razwedke,
151
00:14:22,560 --> 00:14:24,320
teperx w kontrrazwedke FSB.
152
00:14:24,440 --> 00:14:25,760
Znaet i teh i ötih,
153
00:14:25,880 --> 00:14:29,160
sootwetstwenno, emu udobno rulitx
w ötoj konkretnoj operacii.
154
00:14:29,800 --> 00:14:33,000
-Dejstwuem obyedinennoj
mevwedomstwennoj gruppoj.
155
00:14:33,120 --> 00:14:35,240
Staräij grupp& - polkownik Morew,
SWR.
156
00:14:37,640 --> 00:14:41,000
-A öto q, i mne predstoit pojmatx
ubijcu nomer odin w mire.
157
00:14:44,720 --> 00:14:48,200
-W ego rasporqvenii
gruppa majora Kuraewoj, FSB.
158
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
-Major Kuraewa. Zrit w korenx,
159
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
strelqet kak bog.
160
00:14:58,280 --> 00:15:01,080
-Q nade°sx, w& srabotaetesx,
i rezulxtat budet ne huve,
161
00:15:01,200 --> 00:15:05,800
ßem w Sirii. Po poslednim dann&m,
terakt w Tunise i diwersiq,
162
00:15:05,920 --> 00:15:09,360
kotoraq gotowitsq w Moskwe,
opiraetsq na resurs& "Gladio".
163
00:15:09,480 --> 00:15:13,800
Dlq teh, kto ne w kurse, q napomn°.
Qßejki baz& "Gladio" b&li oficialxno
164
00:15:13,920 --> 00:15:18,160
sozdan& CRU w rqde ewropejskih stran
srazu posle okonßaniq
165
00:15:18,280 --> 00:15:21,360
Wtoroj mirowoj dlq protiwodejstwiq
sowetskoj ugroze.
166
00:15:21,480 --> 00:15:24,600
Dolvn& b&li soweräatx
diwersionn&e operacii na territorii
167
00:15:24,720 --> 00:15:29,440
swoih stran w slußae wtorveniq
naäih sowetskih wojsk w Ewropu.
168
00:15:29,560 --> 00:15:33,240
Pozdnee b&li pereformatirowan&
dlq podgotowki diwersantow
169
00:15:33,360 --> 00:15:37,720
raznogo roda wo wseh stranah mira.
Osnownaq baza - nedaleko ot Rima,
170
00:15:37,840 --> 00:15:41,000
w 30 minutah ezd& ot Fx°mißino,
w Italii.
171
00:15:44,040 --> 00:15:47,920
U nas net foto ßeloweka,
o kotorom pojdet reßx.
172
00:15:49,840 --> 00:15:54,760
Nastoqüee imq neizwestno.
W Sirii on figurirowal w razweddann&h
173
00:15:54,880 --> 00:15:56,400
grupp& Morewa kak Abu Omar.
174
00:15:56,720 --> 00:16:00,320
W mevdunarodnom kontrterroristißeskom
soobüestwe on izwesten
175
00:16:00,440 --> 00:16:04,360
pod klißkoj Faraon.
W&sokaq podgotowka, poliglot,
176
00:16:04,480 --> 00:16:07,680
sposoben k perewoploüeni°.
Q proäu ußestx,
177
00:16:07,800 --> 00:16:12,080
ßto öto snajper w&soßajäego urownq,
WIP-naemnik dlq osob&h
178
00:16:12,200 --> 00:16:15,560
specialxn&h operacij.
Movet rabotatx w odinoßku.
179
00:16:15,680 --> 00:16:19,120
U nego wse w porqdke
s rukopaän&m boem i s konspiraciej.
180
00:16:19,240 --> 00:16:24,240
W blivajäee wremq w naäem gorode
projdut sammit, neskolxko konferencij
181
00:16:24,360 --> 00:16:29,600
i mevdunarodn&h w&stawok.
Duma°, bolxäe obyqsnqtx neßego.
182
00:16:31,360 --> 00:16:35,800
-I woobüe, Morew, zar&lsq t&
w swoem otdele, druzej zab&l.
183
00:16:35,920 --> 00:16:40,120
-U nas s toboj
odin obüij drug - Faraon.
184
00:16:40,240 --> 00:16:44,520
-Hotx ötot zasranec nas wossoedinil.
-Da, a razyedinil nas s toboj
185
00:16:44,640 --> 00:16:46,760
twoj muv.
-Zabudx. Razwod.
186
00:16:48,760 --> 00:16:52,360
-Naäi trudow&e otnoäeniq
ne sposobstwu°t semejn&m.
187
00:16:52,480 --> 00:16:55,160
Takaq ve fignq.
-T& zagrustil - znaßit,
188
00:16:55,280 --> 00:16:58,600
eüe kto-to estx.
-Estx. Doßx.
189
00:16:58,720 --> 00:17:02,960
-A, qsno. Izwini. Nu nißego,
segodnq otwleßeäxsq.
190
00:17:03,080 --> 00:17:06,240
Wozxmem m& twoego zaletnogo.
-Posluäaj, Alina.
191
00:17:07,800 --> 00:17:11,440
A kak t& sebe öto predstawlqeäx?
"Gravdanin, predyqwite dokumentiki"?
192
00:17:15,160 --> 00:17:19,240
Ötot ßelowek ne togo masätaba.
-Somnewaeäxsq w nas?
193
00:17:19,360 --> 00:17:23,880
Opqtx twoq intuiciq?
-Q l°bl° somnewatxsq.
194
00:17:24,360 --> 00:17:27,600
I esli b& q ne somnewalsq...
-Da-da, ni menq, ni polowin& otdela
195
00:17:27,720 --> 00:17:31,720
ne b&lo b& w viw&h. M& pomnim.
-Poötomu nikakih rasslabonow.
196
00:17:31,840 --> 00:17:33,280
Qsno?
197
00:17:36,240 --> 00:17:37,200
-Qsno.
198
00:17:38,960 --> 00:17:42,160
PO-ANGLIJSKI:
I snowa zdrawstwujte,
mister Manganotti.
199
00:17:42,280 --> 00:17:44,840
K sovaleni°,
u nas oßenx malo wremeni,
200
00:17:44,960 --> 00:17:49,000
poötomu pristupim srazu k delu.
Nam izwestno, ßto w& qwlqetesx
201
00:17:49,120 --> 00:17:52,160
aktiwn&m ßlenom terroristißeskoj
organizacii "Gladio",
202
00:17:52,280 --> 00:17:55,560
prib&li w Rossi° dlq okazaniq
sodejstwiq naemnomu ubijce
203
00:17:55,680 --> 00:17:58,800
po klißke Faraon.
PO-ITALXQNSKI:
Q ne gowor°
204
00:17:58,920 --> 00:18:00,080
po-anglijski.
205
00:18:01,160 --> 00:18:04,120
PO-ANGLIJSKI:
Sejßas q wam
koe-ßto obyqsn°. I zaodno -
206
00:18:04,240 --> 00:18:05,920
poßemu wam ne stoit tqnutx wremq.
207
00:18:06,040 --> 00:18:07,680
-Naßal kruvewa plesti.
208
00:18:08,440 --> 00:18:13,560
-Predstawitelx waäego posolxstwa
uve w&ehal. A poka posluäajte
209
00:18:13,680 --> 00:18:14,960
wot öto.
210
00:18:15,400 --> 00:18:18,160
AUDIOZAPISX, PO-ITALXQNSKI:
Manganotti uve w Moskwe,
211
00:18:18,280 --> 00:18:21,280
segodnq on wstreßaetsq s Faraonom.
Faraon gotowit w Moskwe
212
00:18:21,400 --> 00:18:24,400
bolxäoj äum po prosxbe
naäih amerikanskih druzej.
213
00:18:24,520 --> 00:18:27,840
PO-ANGLIJSKI:
Öto golos
Matteo Diamanti, glaw& "Gladio".
214
00:18:27,960 --> 00:18:30,920
W& sejßas, koneßno,
budete wse otricatx, goworitx,
215
00:18:31,040 --> 00:18:35,520
ßto öto sowpadenie, poddelka.
No m& s wami znaem, ßto öto ne tak.
216
00:18:35,640 --> 00:18:39,040
I po soglaäeni° specsluvb
w woprosah mevdunarodnogo terrorizma
217
00:18:39,160 --> 00:18:43,800
m& w&nuvden& otdatx ötu zapisx
w Ameriku. Wmeste s wami, koneßno.
218
00:18:43,920 --> 00:18:47,440
PO-ANGLIJSKI:
Menq?
W Ameriku? Zaßem?
219
00:18:47,560 --> 00:18:48,640
MOREW USMEHNULSQ
220
00:18:48,720 --> 00:18:51,280
-Manganotti,
w& ätatn&j agent CRU.
221
00:18:53,160 --> 00:18:56,560
Kto-to raspis&waetsq za was
w zarplatnoj wedomosti w Löngli.
222
00:18:56,680 --> 00:19:01,560
W& polußaete denxgi amerikanskih
nalogoplatelxüikow, hotq italxqnec.
223
00:19:01,680 --> 00:19:07,120
Poötomu m& sdadim was SÄA.
Ne italxqncam, uv izwinite.
224
00:19:07,240 --> 00:19:10,640
-No amerikanc& - waäi wragi.
225
00:19:10,760 --> 00:19:12,120
OTKR_LASX DWERX
226
00:19:16,400 --> 00:19:21,040
-Posluäajte menq, Manganotti.
W& newnimatelxno sluäali polkownika.
227
00:19:21,160 --> 00:19:26,400
Itali° m& l°bim wsej duäoj.
No i ätab, i baza "Gladio" nahodqtsq
228
00:19:26,520 --> 00:19:29,200
imenno w polußase ezd& ot Fx°mißino.
229
00:19:31,520 --> 00:19:35,080
A w Löngli rabota°t
w osnownom zdrawom&slqüie l°di,
230
00:19:35,200 --> 00:19:38,200
kotor&e sßita°t "Gladio" opuholx°
na tele ßeloweßestwa.
231
00:19:38,320 --> 00:19:41,240
Oni budut sßastliw& zasaditx was
na tri poviznenn&h sroka.
232
00:19:41,360 --> 00:19:43,120
-^to q dolven sdelatx?
233
00:19:47,800 --> 00:19:50,720
PO-ANGLIJSKI:
Russkie peredali
ötu informaci° po kanalu
234
00:19:50,840 --> 00:19:53,640
kontrterroristißeskoj zaüiüennosti.
235
00:19:54,120 --> 00:19:56,440
-Uilxqm Milz. B&wäij woqka,
236
00:19:56,560 --> 00:19:59,240
Afgan, wojna w Zaliwe, Balkan&.
237
00:19:59,360 --> 00:20:03,040
A wot w Sirii ßto-to poälo ne tak,
i on podal w otstawku.
238
00:20:03,160 --> 00:20:05,720
Odnako ego mnenie
po-prevnemu cenqt.
239
00:20:05,840 --> 00:20:13,080
-W Italii aktiwizirowalasx "Gladio".
A öto ne moglo proizojti
240
00:20:13,200 --> 00:20:16,560
bez komand& ot naäih zaklqt&h druzej
iz "Sanrajz".
241
00:20:18,320 --> 00:20:22,000
-S ßem q pojdu k pomoüniku
prezidenta po nacbezopasnosti?
242
00:20:22,120 --> 00:20:23,760
S soobüeniem ot russkih?
243
00:20:24,520 --> 00:20:26,920
-Majkl Somerset,
zamgossekretarq SÄA.
244
00:20:27,040 --> 00:20:30,360
Analitißeskij sklad uma. Dejstwuet,
tolxko kogda na ego storone
245
00:20:30,480 --> 00:20:33,160
trehkratn&j perewes
w silah i sredstwah.
246
00:20:33,280 --> 00:20:36,840
-Öto neserxezno, Milz.
U tebq estx sobstwennaq informaciq
247
00:20:36,960 --> 00:20:39,480
po aktiwnosti "Sanrajz"
za poslednee wremq?
248
00:20:40,840 --> 00:20:42,000
-Net.
249
00:20:42,160 --> 00:20:45,480
-A znaeäx, kak russkie reäili
problemu äarikow&h rußek w kosmose?
250
00:20:45,600 --> 00:20:48,880
Rußki ni ßerta ne pisali
w newesomosti.
251
00:20:49,000 --> 00:20:53,480
-Ponqtiq ne ime°. Izobreli
kaku°-to sekretnu° tehnologi°?
252
00:20:53,600 --> 00:20:56,560
-Net. Prosto pisali
karandaäami, i wse.
253
00:20:58,120 --> 00:21:02,320
-Öto pohove na anekdot.
-Öto i estx anekdot, Milz.
254
00:21:02,440 --> 00:21:05,320
-Nawernqka ego sami russkie
i pridumali.
255
00:21:05,440 --> 00:21:13,360
-Russkie... ume°t polxzowatxsq tem,
ßto estx. U nih qwno estx kto-to
256
00:21:13,480 --> 00:21:18,280
w "Gladio", w Italii.
Nuvno polußitx ot nih fakt&,
257
00:21:18,400 --> 00:21:22,040
ßto tam dela°t l°di "Sanrajz".
W l°bom slußae,
258
00:21:22,160 --> 00:21:25,440
ßto b& oni ni delali,
rashleb&watx mne.
259
00:21:26,320 --> 00:21:32,080
Wzamen q razreäa° peredatx russkim
ßto-nibudx, ßto m& znaem
260
00:21:32,200 --> 00:21:35,240
o "Sanrajz".
-Q podgotowl° paket.
261
00:21:35,360 --> 00:21:38,800
-A q, w swo° oßeredx,
sdela° wse, ßto w moih silah,
262
00:21:38,920 --> 00:21:41,840
ßtob& privatx
ötih zarwawäihsq kowboew.
263
00:21:42,880 --> 00:21:46,560
Federalxn&j prokuror prosto meßtaet
zadatx im koe-kakie wopros&.
264
00:21:46,680 --> 00:21:51,280
PO-ITALXQNSKI:
Otec, estx problema:
Manganotti ne w&hodit na swqzx.
265
00:21:54,400 --> 00:21:57,640
-Öto znaßit tolxko odno:
u nas w semxe predatelx.
266
00:21:57,760 --> 00:22:01,280
T& ponimaeäx, ßto öto znaßit?
-M& podweli amerikancew.
267
00:22:03,680 --> 00:22:06,600
Pro Manganotti znal tolxko
sam&j blivnij krug l°dej,
268
00:22:06,720 --> 00:22:09,520
tolxko semxq.
Otec, pri wsem uwavenii,
269
00:22:09,640 --> 00:22:11,800
no wdrug öto Lußano?
270
00:22:11,920 --> 00:22:15,640
On twoj nerodnoj s&n.
-Ne smej tak goworitx o brate.
271
00:22:15,760 --> 00:22:18,920
I Alessandro, moj plemqnnik, -
moq rodnaq krowx.
272
00:22:19,040 --> 00:22:20,960
Dlq tebq estx hotx ßto-to
w ötih slowah?
273
00:22:21,080 --> 00:22:24,000
Esli m&, semxq,
perestanem weritx drug drugu,
274
00:22:24,120 --> 00:22:28,080
naßnem podozrewatx, naä mir
i naäe delo, ötot dom ruhnet.
275
00:22:29,760 --> 00:22:31,480
-Kak nasßet ego ven&?
276
00:22:33,000 --> 00:22:36,720
Laura priälaq w semxe, kak i ^imino.
277
00:22:38,760 --> 00:22:43,040
T& sl&äiäx, ßto q tebe gowor°?
-Laura mne kak doßx.
278
00:22:43,160 --> 00:22:46,960
Q wel ee pod wenec.
A wot s ^imino
279
00:22:47,080 --> 00:22:48,840
segodnq nuvno zakonßitx.
280
00:22:50,040 --> 00:22:52,840
T& znaeäx, ßto m& delaem,
kogda lowim kr&s.
281
00:22:58,320 --> 00:22:59,800
NAPRQVENNAQ MUZ_KA
282
00:23:14,520 --> 00:23:18,040
-Na kamerah öto budet w&glqdetx tak,
kak budto q woru° sigaret&
283
00:23:18,160 --> 00:23:21,800
iz maäin& Lußano. Moj muv ne znaet,
ßto q kur° - wot poßemu q prqßusx.
284
00:23:21,920 --> 00:23:26,320
Prostoe obyqsnenie.
No t& znaeäx obo mne bolxäe.
285
00:23:31,840 --> 00:23:35,000
PO-ITALXQNSKI:
T& ßego öto tut?
-Nißego.
286
00:23:37,240 --> 00:23:40,600
Tam prosto äumno. Reäila w storonke
postoqtx, otdohnutx.
287
00:23:40,720 --> 00:23:45,080
-Da na tebe lica net, Lori.
-Prawda? U menq wse horoäo.
288
00:23:51,400 --> 00:23:52,440
LAURA WZD_HAET
289
00:23:53,440 --> 00:23:56,600
Aleksu tolxko ne gowori, ladno?
On rugaetsq na menq,
290
00:23:56,720 --> 00:24:00,440
ßto q kur° posle smerti mam&.
-Iäx t&, kakaq hitraq.
291
00:24:00,560 --> 00:24:03,920
I ßto mne za öto budet, a?
-Nißego.
292
00:24:05,840 --> 00:24:07,240
Lußano, ne nado.
293
00:24:08,560 --> 00:24:11,560
Q Matteo skavu.
-Nu tolxko huve sdelaeäx.
294
00:24:12,440 --> 00:24:14,720
K porqdoßn&m venüinam
nikto ne pristaet.
295
00:24:20,280 --> 00:24:21,680
Ladno, q...
296
00:24:23,160 --> 00:24:25,000
Q w&pil liänego.
-Ugu.
297
00:24:27,080 --> 00:24:30,800
-No t& znaj na buduüee:
q wsegda budu tebq vdatx.
298
00:24:30,920 --> 00:24:32,280
U nas s toboj himiq.
299
00:24:35,280 --> 00:24:37,720
Wot tak. Poka.
300
00:24:41,040 --> 00:24:42,040
TREWOVNAQ MUZ_KA
301
00:24:43,640 --> 00:24:48,320
-Prohodi, prohodi, Alessandro.
Ne stesnqjsq, sadisx.
302
00:24:49,480 --> 00:24:56,280
Dorogoj... t& ßastx naäej semxi.
Q l°bl° naäu Lauru,
303
00:24:56,400 --> 00:25:01,320
waäego mal&äa-futbolista.
L°bl° twoih roditelej, tebq.
304
00:25:01,440 --> 00:25:02,600
I q reäil...
305
00:25:06,040 --> 00:25:10,800
Lußäe skazatx: m& reäili.
...ßto t& uve wzrosl&j malxßik
306
00:25:10,920 --> 00:25:14,560
i tebe pora uznatx o delah
twoej semxi pobolxäe.
307
00:25:15,760 --> 00:25:19,160
Da, q zna°, t& 10 let wedeäx
oficialxnu° buhgalteri°
308
00:25:19,280 --> 00:25:23,720
wseh naäih musorn&h kompanij
i naäih aptek. I t& delaeäx öto
309
00:25:23,840 --> 00:25:28,680
horoäo. No teperx q hoßu,
ßtob& t& zanqlsq finansami
310
00:25:28,800 --> 00:25:30,760
nastoqüego biznesa Diamanti.
311
00:25:33,840 --> 00:25:38,000
Q hoßu. A t&?
T& sam hoßeäx?
312
00:25:40,520 --> 00:25:42,040
-Da, don Matteo.
313
00:25:42,680 --> 00:25:44,480
Q stolxko ötogo vdal.
314
00:25:45,320 --> 00:25:48,520
-Delo ne w tom, ßto nam ßasto
prihoditsq w vizni vdatx,
315
00:25:48,640 --> 00:25:51,400
a w tom, ßto wsemu swoe wremq,
moj malxßik.
316
00:25:52,200 --> 00:25:55,800
-Zawtra priedet amerikanec.
Sdelaj, kak on skavet, Alessandro.
317
00:25:57,360 --> 00:25:58,320
-Ugu.
318
00:26:00,040 --> 00:26:03,360
RACIQ: Wse na mestah.
Zwuk tiäin& w öfire.
319
00:26:03,640 --> 00:26:05,120
NAPRQVENNAQ MUZ_KA
320
00:26:16,720 --> 00:26:19,960
-Priwet. Dobralsq normalxno?
321
00:26:22,760 --> 00:26:25,040
-A makaronnik - molodec, profi.
322
00:26:27,760 --> 00:26:30,240
-Andrej, a movno maksimalxno
priblizitx obyekt?
323
00:26:31,880 --> 00:26:32,880
Eüe.
324
00:26:34,680 --> 00:26:38,280
Nu hotx ßto-to.
-Nu i kakoj ve öto Abu Omar?
325
00:26:38,400 --> 00:26:41,720
W lußäem slußae kakoj-nibudx Gans.
-Grim horoäij.
326
00:26:42,560 --> 00:26:45,080
Lico nikakoe. Ladno, vdem.
327
00:26:45,920 --> 00:26:49,440
-Dobr&j denx! W&brali ßto-nibudx?
-Podojdite popozve, povalujsta.
328
00:26:49,560 --> 00:26:50,520
-Horoäo.
329
00:26:53,320 --> 00:26:55,200
-T& po-russki-to woobüe goworiäx?
330
00:26:55,320 --> 00:26:57,320
NAPRQVENIE W MUZ_KE NARASTAET
331
00:27:00,680 --> 00:27:01,600
TIKANXE ^ASOW
332
00:27:05,800 --> 00:27:10,400
Ladno. Koroße, instrument& twoi
q prigotowil.
333
00:27:10,520 --> 00:27:14,040
Gde zabratx - priäl° koordinat&.
Aga, aga?
334
00:27:14,160 --> 00:27:18,200
-Normalxno.
-O, t& nemnogoslowen.
335
00:27:21,720 --> 00:27:24,000
Esli ßto-to nuvno eüe,
gowori sejßas.
336
00:27:24,120 --> 00:27:25,360
ZWUK WHODQÜEGO SOOBÜENIQ
337
00:27:25,480 --> 00:27:27,400
Q wtoroj raz b& ne risknul
wstreßatxsq.
338
00:27:27,520 --> 00:27:29,920
-Q soobüu, esli ponadobitsq.
339
00:27:32,000 --> 00:27:34,200
-Movet, zakaveäx ßto-nibudx
dlq prilißiq?
340
00:27:38,040 --> 00:27:40,560
-Dlq prilißiq...
-Ugu.
341
00:27:48,080 --> 00:27:49,080
VENSKIJ KRIK
342
00:27:52,560 --> 00:27:53,800
KRIKI
343
00:27:57,800 --> 00:27:59,040
-Stoqtx! Ruki!
344
00:28:01,080 --> 00:28:02,320
Stoqtx, q skazala!
345
00:28:02,440 --> 00:28:04,640
KRIKI, ZWUKI UDAROW
346
00:28:18,320 --> 00:28:19,400
-Stoqtx!
347
00:28:24,800 --> 00:28:26,440
DINAMI^NAQ MUZ_KA
348
00:28:48,400 --> 00:28:50,440
-Na Presnenskoj naberevnoj ego wedem.
349
00:28:50,560 --> 00:28:52,560
-Sokolow, kak prinql?
-Prinql.
350
00:28:52,680 --> 00:28:54,320
TREWOVNAQ MUZ_KA
351
00:30:27,440 --> 00:30:30,440
-Wnimanie wsem! Obyekt dwivetsq
w storonu Studenßeskoj.
352
00:30:30,560 --> 00:30:32,560
-Sokolow, na Studenßesku°!
-Prinqto.
353
00:30:32,680 --> 00:30:33,960
-Bespolezno - on ujdet.
354
00:30:34,840 --> 00:30:37,080
PO-ITALXQNSKI:
Nu a teperx pojdem.
355
00:30:37,200 --> 00:30:40,480
Tebe pora prinimatx dela.
356
00:30:40,600 --> 00:30:42,760
TIHAQ NAPRQVENNAQ MUZ_KA
357
00:30:50,160 --> 00:30:51,920
-Najdi sebe stul.
358
00:30:56,800 --> 00:30:59,880
-^et&re milliona.
Wse sßeta na ego venu.
359
00:31:00,000 --> 00:31:03,880
-Wot gad, ßet&re milliona!
-Pomolßi, Serdvio.
360
00:31:09,480 --> 00:31:13,760
2002 god. Toßno, wot kogda
t& naßal s nami rabotatx.
361
00:31:14,800 --> 00:31:17,880
T& pomniäx,
na kakoj razwal°he t& ezdil?
362
00:31:18,000 --> 00:31:22,960
-^ert, toßno, u nee eüe
dweri ne otkr&walisx.
363
00:31:23,080 --> 00:31:24,320
-Pomolßi, Serdvio.
364
00:31:24,440 --> 00:31:32,120
T& pomniäx i°nx 2002-go, Antonio?
-Pomn°, don Matteo.
365
00:31:33,360 --> 00:31:37,680
Q polovil denxgi w rost.
Oni dolvn& b&li udwoitxsq.
366
00:31:37,800 --> 00:31:41,840
Q hotel ih wernutx.
-Ne nado pro denxgi, Antonio.
367
00:31:43,440 --> 00:31:47,160
Dawaj pogoworim o naäej druvbe.
T& pomniäx...
368
00:31:49,800 --> 00:31:51,680
kakoj t& b&l togda odinokij?
369
00:31:54,000 --> 00:31:58,920
Q pol°bil tebq kak brata.
I q naäel tebe venu.
370
00:32:00,320 --> 00:32:04,600
Q krestil twoih detej.
Q l°bil ih, Antonio,
371
00:32:04,720 --> 00:32:08,080
kak ßastx moej semxi.
372
00:32:08,200 --> 00:32:14,760
L°bowx i semxq - wot edinstwennoe,
o ßem nado bespokoitxsq.
373
00:32:14,880 --> 00:32:19,120
Ne denxgi wavn&, a serdce.
374
00:32:21,520 --> 00:32:26,720
Togda skavi mne, malxßik moj,
poßemu t& razbil moe serdce?
375
00:32:26,840 --> 00:32:31,280
-Moq semxq l°bit was, don Matteo.
Prostite menq.
376
00:32:31,400 --> 00:32:35,640
Q l°bl° was, don Matteo,
l°bl° was, prawda.
377
00:32:36,800 --> 00:32:40,360
-^et&re milliona.
378
00:32:42,960 --> 00:32:47,480
^et&re milliona!
T& prosto ne umeeäx sßitatx.
379
00:32:47,600 --> 00:32:55,080
L°bowx i semxq stoqt dorove,
namnogo dorove.
380
00:32:55,200 --> 00:32:59,600
A razbitoe serdce
woobüe ne imeet cen&.
381
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
-Povalujsta...
382
00:33:15,520 --> 00:33:17,520
-Peredaßa del zaweräena.
383
00:33:24,800 --> 00:33:27,440
-On dave ne woäel
w kontakt s Manganotti.
384
00:33:27,560 --> 00:33:30,160
Kto-to ego predupredil,
pohove, u nas kr&sa.
385
00:33:30,280 --> 00:33:32,840
-Kinoäek durackih nasmotrelsq,
ßto li?
386
00:33:32,960 --> 00:33:36,560
-W& menq prekrasno ponqli, towariü
general-major. U nas predatelx.
387
00:33:36,680 --> 00:33:42,080
-Q ne sobira°sx tebq ponimatx.
Tam, w kafe, ne twoi l°di torßali
388
00:33:42,200 --> 00:33:45,600
kak hodqßie signal& bedstwiq?
Öto ne t& ne podgotowil
389
00:33:45,720 --> 00:33:49,880
i prowalil operaci°,
a u nas kr&sa opqtx?
390
00:33:50,000 --> 00:33:52,720
Umnik tove.
-Po kameram ötogo ne widno,
391
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
no ego predupredili.
-Otstawitx!
392
00:33:55,480 --> 00:33:57,840
I ßtob& q ne sl&äal
ötoj eresi bolxäe nikogda!
393
00:34:00,240 --> 00:34:03,520
Q hotel tebq predupreditx,
ßto t& ego pereoceniwaeäx,
394
00:34:03,640 --> 00:34:05,560
tak wot, q izwinq°sx, q b&l nepraw.
395
00:34:05,680 --> 00:34:07,960
Posmotri, kak on lowko
w&woraßiwaetsq.
396
00:34:08,080 --> 00:34:11,920
Molodec, Morew, otlißno!
A teperx idi i podumaj,
397
00:34:12,040 --> 00:34:14,760
kak isprawitx, ßto t& natworil.
Idi.
398
00:34:18,680 --> 00:34:20,520
-Sluäa°sx, towariü general.
399
00:34:22,840 --> 00:34:26,040
-Mevdu proßim, on movet b&tx praw.
-Da ne movet on b&tx praw!
400
00:34:26,160 --> 00:34:29,840
Ne movet, i wse! U nas kavdogo
ßeloweka prowerq°t i pereprowerq°t,
401
00:34:29,960 --> 00:34:33,680
a potom eüe raz pereprowerq°t.
I ne nado ego w&goraviwatx.
402
00:34:33,800 --> 00:34:39,560
Öto on prowalil operaci°.
M& wse dolvn& ponimatx odinakowo,
403
00:34:39,680 --> 00:34:42,680
ßto m& imeem delo s unikalxn&m
specialistom, movet b&tx,
404
00:34:42,800 --> 00:34:45,520
edinstwenn&m w mire.
Odna nadevda tolxko na Ametista,
405
00:34:45,640 --> 00:34:47,280
bolxäe q ne wivu wariantow.
406
00:34:50,720 --> 00:34:51,760
^to t& rveäx-to?
407
00:34:53,160 --> 00:34:56,320
-Ne mogu priw&knutx, ßto doßx
nuvno naz&watx ötim poz&wn&m.
408
00:35:00,760 --> 00:35:05,200
-W tom gospitale b&la medsestra.
Let 20 ej gde-to.
409
00:35:05,320 --> 00:35:09,080
Iz-pod Rima ona.
Oßenx zabotliwaq, religioznaq.
410
00:35:09,200 --> 00:35:11,880
Nastoqüaq sestra miloserdiq.
411
00:35:12,000 --> 00:35:17,080
I ona mne priznalasx, ßto ee rodnoj
ded w Italii - don mafioznogo klana.
412
00:35:17,200 --> 00:35:19,920
Sobstwenno,
poötomu ona w Afriku i sbevala.
413
00:35:20,040 --> 00:35:24,840
-Koroße, Kolmogorow, ee ded -
don Matteo Diamanti.
414
00:35:24,960 --> 00:35:27,440
-Glawa "Gladio"?
-On sam&j.
415
00:35:27,560 --> 00:35:32,360
I po sluham, don Matteo
bez uma ot wnußki.
416
00:35:32,480 --> 00:35:35,520
Dlq ötoj missii nam nuvna dewuäka
s idealxn&m italxqnskim,
417
00:35:35,640 --> 00:35:37,000
i öto twoq doßx.
418
00:35:41,720 --> 00:35:44,760
-I ne mne rasskaz&watx,
kak lußäie mediki, psihologi...
419
00:35:44,880 --> 00:35:46,280
-Pap!
-Ne perebiwaj menq!
420
00:35:46,400 --> 00:35:50,240
-Q wzroslaq. Mame movno b&lo,
a mne nelxzq?
421
00:35:50,360 --> 00:35:54,560
W pamqtx o nej q dolvna öto sdelatx.
I öto moj w&bor,
422
00:35:54,680 --> 00:35:56,520
i t& menq ne pereubediäx.
423
00:35:56,640 --> 00:35:58,920
TIHAQ GRUSTNAQ MUZ_KA
424
00:36:13,760 --> 00:36:15,960
Skavi, a t& slußajno
ne znakom s ßelowekom,
425
00:36:16,080 --> 00:36:19,400
kotor&j uve sdelal takoj w&bor?
426
00:36:42,480 --> 00:36:45,480
-No proweritx wseh nado.
-Da pustx prowerq°t!
427
00:36:45,600 --> 00:36:49,240
Tolxko ne m& dolvn& ötim zanimatxsq,
nam nekogda.
428
00:36:53,240 --> 00:36:56,400
PO-ITALXQNSKI:
Gde t& b&la?
429
00:36:56,520 --> 00:37:02,160
-Gostej prowovala, a ßto?
-Menq wzqli. Wserxez!
430
00:37:02,280 --> 00:37:05,280
Q buhgalter wsego biznesa.
-A ^imino?
431
00:37:07,800 --> 00:37:10,880
-Ego uwolili. On uve star
dlq serxezn&h del.
432
00:37:11,000 --> 00:37:14,520
-Nu q tebq pozdrawlq°.
433
00:37:14,640 --> 00:37:17,880
TREWOVNAQ MUZ_KA
434
00:37:18,000 --> 00:37:19,760
-Pojdem!
435
00:37:24,360 --> 00:37:28,000
Oni ubili ^imino prqmo w podwale.
Q sidel w metre ot nego. Potom...
436
00:37:28,120 --> 00:37:31,560
Potom q pomog polovitx telo w paket,
wot ötimi wot rukami, ponimaeäx?
437
00:37:31,680 --> 00:37:34,160
Q w ötom ußastwowal!
-Tiho-tiho! Horoäo...
438
00:37:34,280 --> 00:37:37,640
T& znal, ßto tebq powqvut krowx°.
No oni tebe peredali ßto-to:
439
00:37:37,760 --> 00:37:40,520
bumagi, dokument&, q ne zna°?
-Da. To estx net.
440
00:37:40,640 --> 00:37:43,560
Eüe dolven priehatx
kakoj-to amerikanec menq utwerditx.
441
00:37:43,680 --> 00:37:46,560
-Horoäo. Wse horoäo. Sejßas.
-Poßemu t& takaq spokojnaq?
442
00:37:46,680 --> 00:37:49,640
-A ßto, mne trqstisx
wmeste s toboj sejßas? Podovdi.
443
00:37:49,760 --> 00:37:53,240
Uspokaiwajsq i beri sebq w ruki.
Sejßas m& uedem i doma wse obsudim,
444
00:37:53,360 --> 00:37:54,800
ladno?
-Da, obsudim.
445
00:37:54,920 --> 00:37:56,160
-Wse.
446
00:38:23,720 --> 00:38:26,240
Tiho, ne razbudi rebenka.
447
00:39:00,400 --> 00:39:06,200
Q tut eüe posivu i sejßas pridu.
-Q tebq l°bl°.
448
00:39:37,920 --> 00:39:41,800
T& wkusno pahneäx.
449
00:39:47,520 --> 00:39:52,560
^to w ßeloweke menqetsq,
kogda on postoqnno widit zlo?
450
00:39:52,680 --> 00:39:54,920
-Nißego. Spi.
451
00:39:58,600 --> 00:40:02,400
Winowata li q pered toboj?
Moe zadanie predpolagalo,
452
00:40:02,520 --> 00:40:06,600
ßto q zdesx w&jdu zamuv.
Prizna°sx, q ßestno p&talasx
453
00:40:06,720 --> 00:40:10,560
wl°bitxsq w ötogo parnq,
i mne öto poßti udalosx.
454
00:40:10,960 --> 00:40:14,600
Q rodila rebenka, öto b&lo
moe sobstwennoe reäenie.
455
00:40:15,120 --> 00:40:17,480
Centr w takie weüi ne wmeäiwaetsq.
456
00:40:25,680 --> 00:40:29,440
Molßatx pqtx s polowinoj
minut - tak po-muvski.
457
00:40:29,560 --> 00:40:31,440
Tak pritqgiwaet wnimanie!
458
00:40:35,360 --> 00:40:39,640
Q b& woobüe zapretila öto molßanie
kak psihologißeskoe oruvie.
459
00:40:44,600 --> 00:40:46,040
SIGNAL UWEDOMLENIQ
460
00:40:52,960 --> 00:40:56,440
Nu!.. Nelxzq tak s kompom,
slomaeäx ve.
461
00:40:56,560 --> 00:40:58,920
-On tebe bolxäe ne ponadobitsq.
462
00:41:11,200 --> 00:41:14,000
-Polgoda, maksimum god.
463
00:41:16,240 --> 00:41:20,160
-^em lußäe t& rabotaeäx, tem menxäe
äansow b&stree wernutxsq domoj.
464
00:41:20,280 --> 00:41:25,120
Öto prostaq matematika.
-Nu t& ögoist, Morew.
465
00:41:25,920 --> 00:41:29,200
Prqm ßertow äowinizm
iz tebq pret.
466
00:41:32,120 --> 00:41:36,520
Nu horoäo, m& ne budem
tak ßasto widetxsq.
467
00:41:37,440 --> 00:41:44,000
Da, q ne budu pod twoim kontrolem.
No mne nuvna öta rabota.
468
00:41:44,120 --> 00:41:47,120
Q zna°, ßto nikto
ne sdelaet ee lußäe, ßem q.
469
00:41:48,240 --> 00:41:50,400
Q hoßu b&tx poleznoj strane.
470
00:42:04,040 --> 00:42:07,680
A wedx centr wserxez rassmatriwal
wariant naprawitx s°da nas s toboj
471
00:42:07,800 --> 00:42:12,280
wdwoem. A q tebe goworila:
podtqni italxqnskij.
472
00:42:12,400 --> 00:42:16,240
Tak ßto öto iz-za tebq mne
w itoge priälosx w&hoditx zamuv.
473
00:42:18,640 --> 00:42:20,440
NAPRQVENNAQ MUZ_KA
474
00:42:39,920 --> 00:42:42,880
-Salxwatore razrabotal
ßet&re warianta othoda,
475
00:42:43,000 --> 00:42:46,600
no m& eüe paru dnej bez prikr&tiq -
grupp& priedut iz Francii
476
00:42:46,720 --> 00:42:49,080
i Horwatii.
-Znaßit, iz ötih wariantow
477
00:42:49,200 --> 00:42:52,200
w&ßerkiwaem te, pri kotor&h
Arturo ostaetsq zdesx.
478
00:42:52,840 --> 00:42:55,880
On dolven wernutxsq w Rossi°.
So mnoj ili bez menq.
479
00:42:55,960 --> 00:42:57,040
-Q tebq ponqla.
480
00:42:57,160 --> 00:42:58,160
SIRENA
481
00:43:04,520 --> 00:43:06,640
PO-ITALXQNSKI:
Dobr&j weßer, sinxor&.
482
00:43:06,760 --> 00:43:09,520
-Dobr&j weßer, oficer.
-Wam nuvna pomoüx?
483
00:43:09,640 --> 00:43:13,360
U was wse w porqdke?
-Da, spasibo, oficer.
484
00:43:13,480 --> 00:43:15,120
Venskaq boltownq.
485
00:43:17,360 --> 00:43:23,320
-Znaßit, wariant nomer odin -
öwakuiruem was troih,
486
00:43:23,440 --> 00:43:28,440
i wariant nomer dwa - t& i malxßik.
-Da. Wariant nomer tri -
487
00:43:28,560 --> 00:43:32,720
Alessandro i Arturo, wariant
nomer ßet&re - tolxko moj s&n.
488
00:43:35,840 --> 00:43:40,240
A gde waäi deti?
-Daleko.
489
00:43:41,800 --> 00:43:46,880
Oni uve poßti sowsem wzrosl&e.
Da i komandirowka naäa
490
00:43:47,000 --> 00:43:52,240
ne takaq dlinnaq, kak twoq.
-Da, moq zatqnulasx. Na 12 let.
491
00:43:52,360 --> 00:43:55,040
S ökstrennoj öwakuacii wse naßalosx.
492
00:44:05,760 --> 00:44:07,240
SIGNALIT
493
00:44:07,800 --> 00:44:09,360
STRELXBA
494
00:44:11,840 --> 00:44:15,520
PO-ITALXQNSKI:
Smotri na menq.
Dervisx. Sejßas wse budet horoäo.
495
00:44:15,640 --> 00:44:18,200
Wse budet horoäo.
STRELXBA
496
00:44:33,240 --> 00:44:34,360
SOLDAT KRI^IT
497
00:44:35,680 --> 00:44:39,080
-Fabriciq! Fabriciq Diamanti,
t& zdesx?
498
00:44:39,200 --> 00:44:43,800
-Öto Dvuzeppe.
Deduäka, on prislal ego.
499
00:44:43,920 --> 00:44:46,800
-Ona zdesx!
STRELXBA, WZR_W_
500
00:44:50,240 --> 00:44:52,200
-Gde ona?
-Ona ranena.
501
00:44:52,320 --> 00:44:54,600
-Gde? Otweßaj!
-Tqvelo.
502
00:44:54,720 --> 00:44:59,240
-Fabri... Fabri!
Swqtaq madonna, m& naäli tebq!
503
00:45:01,320 --> 00:45:07,680
Fabri, ßto m& skavem Matteo?
M& dolvn& b&li uspetx.
504
00:45:08,400 --> 00:45:12,600
Fabri...
-Laura! Laura!
505
00:45:13,920 --> 00:45:18,840
-Da, q zdesx. Wse horoäo.
-Deduäka dolven pozabotitxsq o nej.
506
00:45:18,960 --> 00:45:22,520
Sl&äiäx? Ona moq lußäaq podruga.
I ona sirota,
507
00:45:22,640 --> 00:45:26,200
ej bolxäe nekuda idti. Laura...
-Wse, wse.
508
00:45:26,320 --> 00:45:28,920
-Fabri...
-Peredaj moej semxe,
509
00:45:29,040 --> 00:45:34,000
ßto wse öto b&lo ugodno Bogu.
Ladno? Nelxzq plakatx.
510
00:45:39,720 --> 00:45:42,520
GROMKO PLA^ET
-Moq dewoßka!
511
00:45:52,360 --> 00:45:55,880
-Nu horoäo. Ona prosila,
ßtob& q o tebe pozabotilsq, -
512
00:45:56,000 --> 00:45:59,760
prosi ßto hoßeäx.
-Net, q zdesx ne za ötim.
513
00:46:00,440 --> 00:46:05,240
-I zaßem t& zdesx?
-Ona prosila,
514
00:46:05,360 --> 00:46:12,160
ßtob& q pozabotilasx o was.
-^to? Q ne do konca ponql, prosti.
515
00:46:12,600 --> 00:46:16,160
-Ona poprosila,
ßtob& q pozabotilasx o was.
516
00:46:16,280 --> 00:46:19,840
Ona oßenx hotela,
ßtob& q rasskazala wam ee son.
517
00:46:19,960 --> 00:46:25,480
-Nu, rasskavi.
-Naedine.
518
00:46:36,440 --> 00:46:40,600
Ladno, poezvaj, tebe nado otdohnutx.
Zawtra rasäifrow&waem
519
00:46:40,720 --> 00:46:42,520
passavira iz Löngli.
520
00:47:44,800 --> 00:47:48,760
-Rubin - Ametistu:
Perwoe...
521
00:48:47,400 --> 00:48:49,400
NAPRQVENNAQ MUZ_KA
522
00:49:24,680 --> 00:49:26,760
ÄPIONSKAQ MUZ_KA
523
00:51:07,360 --> 00:51:13,320
PROGRAMMA TELEPEREDA^
SO SKR_T_MI SUBTITRAMI
NA SAJTEOLD.S-TV.RU
524
00:51:13,360 --> 00:51:13,440
PROGRAMMA TELEPEREDA^
SO SKR_T_MI SUBTITRAMI
NA SAJTEOLD.S-TV.RU
59945