All language subtitles for 01-Миссия.Аметист

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:08,600 SUBTITR_: E.DOBROWICKAQ, E.ALIEWA, K.FREGER, E.SANXKO 2 00:01:22,960 --> 00:01:25,320 -Obyekt idet na menq, opisanie sowpadaet. 3 00:01:27,400 --> 00:01:31,840 Q uve zdesx, Polx. Nu gde, gde? U podzemnogo perehoda, Polx. 4 00:01:33,880 --> 00:01:37,680 ^etwert&j, idet k tebe. Wse po mestam. 5 00:01:38,400 --> 00:01:39,680 -Prinqli. 6 00:01:44,960 --> 00:01:47,720 -Powtorq° zadaßu: prosleditx, s kem w&jdet na kontakt, 7 00:01:47,840 --> 00:01:51,840 dalxnejäie dejstwiq ne predprinimatx, vdatx moego prikaza. Kak ponqli? 8 00:01:51,960 --> 00:01:55,920 -Prinqli. Tolxko sledim, vdem dalxnejäego prikaza. 9 00:01:56,040 --> 00:01:59,040 -Ne kavd&j denx sluvba wneänej razwedki ußastwuet w zahwate 10 00:01:59,160 --> 00:02:02,800 inostrann&h äpionow w centre Moskw&. A tut podnqli po trewoge, 11 00:02:02,920 --> 00:02:08,280 w gorode swqznoj, italxqnec. Znaßit, öta istoriq movet b&tx swqzana 12 00:02:08,400 --> 00:02:10,560 s moej dewuäkoj, toßnee s ee rabotoj. 13 00:02:13,880 --> 00:02:17,360 Wnimanie, u menq nepredwidennaq situaciq, kod krasn&j. 14 00:02:17,480 --> 00:02:20,520 Pereda° nabl°denie Äestomu. MQUKANXE 15 00:02:20,640 --> 00:02:23,640 Sejßas q, polkownik SWR Morew, soweräa° uve wtoru° oäibku. 16 00:02:23,760 --> 00:02:27,520 Wo wremq operacii q ne ime° prawa dumatx ob ötom kotenke, 17 00:02:27,640 --> 00:02:31,360 i q ne ime° prawa dumatx o swoej dewuäke. 18 00:02:31,480 --> 00:02:34,840 -Äestoj, prinql. Otprawlq° k tebe Tretxego i Wosxmogo na pomoüx. 19 00:02:34,960 --> 00:02:36,720 -Otstawitx, q sam. 20 00:02:38,440 --> 00:02:44,960 Nu, druvoßek, kak ve t& s°da popal? Nu-ka, idi s°da, w&birajsq. 21 00:02:45,680 --> 00:02:47,320 Wot i wse. 22 00:02:49,200 --> 00:02:50,880 Horoäo. 23 00:02:52,360 --> 00:02:57,240 Tak q poterql neskolxko sekund - italxqnec mog menq srisowatx. 24 00:03:06,320 --> 00:03:10,600 Prowerqetsq... Mog nas srisowatx, nado bratx, a to budet pozdno. 25 00:03:18,440 --> 00:03:20,800 ^to, w& poterqli obyekt? 26 00:03:26,600 --> 00:03:29,960 Obyekt nabl°da°. Nu ßto, da° master-klass: 27 00:03:30,080 --> 00:03:34,320 zahwat odinokogo äpiona 18-° agentami? 28 00:03:34,440 --> 00:03:38,360 Bez podgotowki, budem improwizirowatx. 29 00:03:40,320 --> 00:03:41,960 PO-ITALXQNSKI:Lowi. 30 00:03:46,000 --> 00:03:48,280 Master-klass okonßen. 31 00:03:55,800 --> 00:03:59,280 Ne kavd&j movet pohwastatxsq, ßto ego dewuäka - razwedßik-nelegal. 32 00:03:59,400 --> 00:04:02,520 Da, sobstwenno, i neßem hwastatx. Q ne widel ee wosemx let. 33 00:04:02,640 --> 00:04:06,760 Ona rabotaet w Italii, ee nastoqüee imq Lena Kolmogorowa. 34 00:04:06,880 --> 00:04:10,240 Zna°, ßto moq dewuäka zamuvem, no öto po zadani°. 35 00:04:10,360 --> 00:04:12,760 Dlq wseh ona Laura Palacci. 36 00:04:13,400 --> 00:04:16,680 -Da, l°bim&j, q zdesx. Q pomn° o tebe, t& öto znaeäx, 37 00:04:16,800 --> 00:04:20,320 no skußatx mne nekogda. 38 00:04:20,440 --> 00:04:24,240 PO-ITALXQNSKI:Spasibo, senxor Timino. Spasibo! 39 00:04:27,280 --> 00:04:30,040 -Probuem piccett&. -Segodnq t& zdesx hozqjka, 40 00:04:30,160 --> 00:04:34,040 moq dewoßka. M& twoi gosti. -Q tut zanima°sx rassledowaniem 41 00:04:34,200 --> 00:04:37,640 deqtelxnosti organizacii "Gladio", kotoraq swqzana s italxqnskoj 42 00:04:37,760 --> 00:04:41,440 mafiej, i delo blizitsq k razwqzke. No ob ötom tebe znatx ne poloveno: 43 00:04:41,560 --> 00:04:45,800 u tebq net dopuska. -Otec, q sdelal to, 44 00:04:45,920 --> 00:04:51,520 o ßem t& prosil. -Q uweren, ßto wse w porqdke. 45 00:04:51,640 --> 00:04:55,960 -Manganotti uve w Moskwe, segodnq on wstreßaetsq s Faraonom. 46 00:04:56,080 --> 00:05:00,120 -Da ßto tam takoe zatewaetsq, ßto tam i Fabio, i Faraon? 47 00:05:00,240 --> 00:05:04,800 -Faraon gotowit w Moskwe bolxäoj äum po prosxbe 48 00:05:04,920 --> 00:05:10,360 naäih amerikanskih druzej. Zawtra amerikanec budet zdesx, 49 00:05:10,480 --> 00:05:14,640 on rasskavet bolxäe. A poka poprobujte piccett& 50 00:05:14,760 --> 00:05:16,080 naäej prekrasnoj Laur&. 51 00:05:36,720 --> 00:05:40,120 -"Sanrajz" - öto nelegalxn&j, neformalxn&j alxqns, 52 00:05:40,240 --> 00:05:43,120 takoj mevdusobojßik w&sokopostawlenn&h sotrudnikow 53 00:05:43,240 --> 00:05:46,800 specsluvb SÄA i politikow. Posideli, pogoworili - gde-to w mire 54 00:05:46,920 --> 00:05:52,000 to neftqnaq platforma slomalasx, tut pereworot, tam demonstraciq. 55 00:05:52,120 --> 00:05:55,600 I nikakih tebe razreäenij kongressa ili podpisi prezidenta SÄA. 56 00:05:55,720 --> 00:06:00,840 Oßenx udobno. Ih naz&wa°t "dip stejt" - tenewoe prawitelxstwo. 57 00:06:00,960 --> 00:06:04,400 Im udalosx ßerez swoih l°dej postawitx pod kontrolx "Gladio". 58 00:06:04,520 --> 00:06:07,440 Qßejki "Gladio" po wsemu miru. Tajn&e baz& podgotowki 59 00:06:07,560 --> 00:06:10,440 specialistow po pereworotam, rewol°cionerow, bojcow 60 00:06:10,560 --> 00:06:13,920 soprotiwleniq, terroristow. Nazwaniq im pridum&wa°t potom, 61 00:06:14,040 --> 00:06:18,480 w zawisimosti ot togo, smovem ili ne smovem m& im pomeäatx. 62 00:06:32,920 --> 00:06:35,840 PO-ANGLIJSKI:M& prizemlqemsq w aöroportu Helxsinki. 63 00:06:43,360 --> 00:06:47,760 -Helxsinki? -Wot teperx q rasskavu tebe wse. 64 00:06:48,200 --> 00:06:51,520 T& pereseßeäx granicu po swoemu koridoru. 65 00:06:51,640 --> 00:06:54,200 Zawtra t& dolven b&tx w Moskwe. 66 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Tam dlq tebq uve wse podgotowleno. 67 00:07:01,920 --> 00:07:06,440 -Kto vdet menq w Moskwe? -Manganotti. 68 00:07:08,560 --> 00:07:11,640 Äah. -^ert. 69 00:07:13,520 --> 00:07:17,320 -Mne ot tebq nuven wsego odin toßn&j w&strel. 70 00:07:23,680 --> 00:07:25,280 -Q sdela° dwa w&strela. 71 00:07:27,320 --> 00:07:30,160 -Ob&ßno tebe hwatalo odnogo. 72 00:07:32,640 --> 00:07:37,320 -Öto lißnoe. Tot sam&j russkij polkownik, 73 00:07:37,440 --> 00:07:39,480 kotor&j isportil mne wse w Sirii. 74 00:07:41,400 --> 00:07:48,160 -Da, Morew mne togda silxno pomeäal. -Da. 75 00:07:48,280 --> 00:07:51,800 -Horoäo. Dwa w&strela. 76 00:07:53,760 --> 00:07:57,680 No perw&j w&strel moj. 77 00:08:02,720 --> 00:08:04,720 Äah... i mat. 78 00:08:11,840 --> 00:08:15,280 PO-ITALXQNSKI:Manganotti uve w Moskwe. Segodnq on wstreßaetsq 79 00:08:15,400 --> 00:08:17,800 s Faraonom. -Faraon gotowit w Moskwe 80 00:08:17,920 --> 00:08:21,160 bolxäoj äum po prosxbe naäih amerikanskih druzej. 81 00:08:26,880 --> 00:08:30,600 -Kogda-to on sidel na ötom meste, gde Lußano, i w& oba naz&wali 82 00:08:30,720 --> 00:08:32,520 ego Abu Omar. 83 00:08:33,760 --> 00:08:38,600 -Abu Omar. Ilxq, t& rabotal po nemu w Sirii. Znaßit, skoree wsego, 84 00:08:38,720 --> 00:08:41,040 imenno t& budeäx lowitx ego po wsej Moskwe. 85 00:08:41,160 --> 00:08:45,440 No q ne dolvna ob ötom znatx: u menq net dopuska. 86 00:08:54,880 --> 00:08:57,440 -Aleks! -^to slußilosx? 87 00:08:57,560 --> 00:09:00,840 -Nu deti tolxko ßto uronili tort. Sam&j lußäij tort, 88 00:09:00,960 --> 00:09:04,480 kotor&j udaetsq tolxko Trotto. -Stranno. Deti uve zdesx polßasa. 89 00:09:04,600 --> 00:09:07,680 Priwedi mne ötih banditow. -Tolxko q proäu tebq, ne rugajsq, 90 00:09:07,800 --> 00:09:11,520 ne portx detqm prazdnik. Ladno? Q sejßas syezvu k Salxwatore, 91 00:09:11,640 --> 00:09:16,280 wse sdela°. On woläebnik u nas. Ne wolnujsq, ul&bajsq, q poäla. 92 00:09:17,720 --> 00:09:19,040 -^ert wozxmi... 93 00:09:20,960 --> 00:09:24,040 -^to slußilosx? -Deti uronili tort. 94 00:09:33,280 --> 00:09:36,880 -Q naßina° delatx riskowann&e weüi, sejßas inaße nelxzq: 95 00:09:37,000 --> 00:09:40,920 priäel reäa°üij moment operacii. Skoro nuvno budet öwakuirowatxsq 96 00:09:41,040 --> 00:09:44,000 na rodinu. Moj muv - italxqnec. I samoe glawnoe, 97 00:09:44,120 --> 00:09:48,920 moj s&n - italxqnec. Wosemx let q zapreüala sebe ob ötom dumatx, 98 00:09:49,040 --> 00:09:54,240 no sejßas pora. Predpolovim, ßto w itoge m& wse ostanemsq viw&. 99 00:09:54,360 --> 00:10:00,280 Priletim w Moskwu, a tam... t&. Da, pohove, dejstwitelxno 100 00:10:00,320 --> 00:10:01,080 Priletim w Moskwu, a tam... t&. Da, pohove, dejstwitelxno 101 00:10:01,200 --> 00:10:03,320 zakrutilosx ßto-to serxeznoe. 102 00:10:07,360 --> 00:10:10,720 -Laura, t& ve znaeäx, q ne beru sroßn&h zakazow nikogda. 103 00:10:10,840 --> 00:10:12,640 Povalujsta. -Spasibo. 104 00:10:12,760 --> 00:10:15,440 -Po-twoemu, u menq zdesx nagotowleno tortow wprok? 105 00:10:15,560 --> 00:10:19,200 Bedn&j malxßik ostanetsq bez torta prqmo w swoj denx rovdeniq. 106 00:10:19,320 --> 00:10:21,680 Ilona! Povalujsta. -Spasibo. 107 00:10:21,800 --> 00:10:24,360 -Ilona! 108 00:10:25,040 --> 00:10:27,800 Idi w&beri senxore tort iz zawtraänih zakazow, 109 00:10:27,920 --> 00:10:30,800 a q pojdu zakr&watx lawku. Nu ßto s wami delatx, 110 00:10:30,920 --> 00:10:34,000 senxora Palacci? Pridetsq portitx gotowoe, menqtx nadpisx. 111 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 Laura, t& zab&la? Wremq naäej wstreßi - siesta, 112 00:10:36,680 --> 00:10:40,320 kogda zdesx nikogo net. Q ne mogu postoqnno wseh ots°da w&gonqtx. 113 00:10:40,440 --> 00:10:44,000 -U menq sroßnoe soobüenie. -Horoäo, tak b& srazu i skazala. 114 00:11:11,880 --> 00:11:15,160 -Dervi. Centr prikazal obespeßitx tebq prqm&m kanalom swqzi. 115 00:11:15,280 --> 00:11:18,120 -Kamenx? Serxezno? Nißego lußäe tak i ne izobreli? 116 00:11:18,240 --> 00:11:21,000 -Tipißn&j dlq Italii wulkanißeskij kamenx - pemza. 117 00:11:21,120 --> 00:11:23,440 U tebq w sadu toßno takie ve. Öto retranslqtor, 118 00:11:23,560 --> 00:11:26,080 s nego wse uhodit na sputnik, ottuda - w centr. 119 00:11:26,200 --> 00:11:28,240 Wkl°ßaeäx pered seansom wot tak... 120 00:11:29,880 --> 00:11:32,760 -Ugu. -Wot tak - i wualq! 121 00:11:32,880 --> 00:11:35,920 -Äedewr. -Nu... 122 00:11:36,840 --> 00:11:39,880 Zarqda hwatit nadolgo. Tekst po doroge ot kamnq na sputnik 123 00:11:40,000 --> 00:11:43,480 perehwatitx poßti newozmovno: sliäkom malenxkij obyem informacii, 124 00:11:43,600 --> 00:11:45,600 wse zaäifrowano. -A pogoworitx movno? 125 00:11:45,720 --> 00:11:49,480 -Obyem dann&h silxno bolxäe, uwelißiwaetsq weroqtnostx perehwata, 126 00:11:49,600 --> 00:11:52,320 poötomu golosom tolxko w krajnem slußae. I pokoroße. 127 00:12:19,240 --> 00:12:23,800 -T& znakoma s gospodinom ministrom? -Oni tak ßasto menq°tsq. 128 00:12:23,920 --> 00:12:28,320 -Arturo, malxßik moj, pojdem so mnoj. Esli b& twoj muv ne b&l 129 00:12:28,440 --> 00:12:31,680 takim stesnitelxn&m, on b& sam dawno stal ministrom. 130 00:12:31,800 --> 00:12:34,960 No t& ne wolnujsq, segodnq m& wse isprawim. 131 00:12:40,360 --> 00:12:44,120 -Öto waäim wnukam nebolxäie podarki. Valx, ßto ne uspeli poznakomitxsq 132 00:12:44,240 --> 00:12:46,280 segodnq. -Spasibo. 133 00:12:46,400 --> 00:12:49,280 Koneßno, m& eüe uwidimsq. Waä s&n prosto zameßatelxn&j, 134 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 a w& segodnq prewzoäli sebq kak hozqjka. 135 00:12:51,520 --> 00:12:52,680 -Spasibo. 136 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 GUDKI 137 00:13:33,000 --> 00:13:33,960 -Q na meste. 138 00:13:38,080 --> 00:13:39,960 -Towariüi oficer&. 139 00:13:43,800 --> 00:13:47,840 -Towariüi oficer&, saditesx. Q s waäego pozwoleniq 140 00:13:47,960 --> 00:13:49,440 ostanusx stoqtx. 141 00:13:53,520 --> 00:13:56,360 -General Kolmogorow, moj neposredstwenn&j naßalxnik 142 00:13:56,480 --> 00:13:58,200 i glawn&j mozg operacii. 143 00:13:58,320 --> 00:14:00,280 Eüe on otec moej dewuäki, 144 00:14:00,400 --> 00:14:03,680 Len& Kolmogorowoj, nahodqüejsq na nelegalxnoj rabote w Italii 145 00:14:03,800 --> 00:14:05,720 pod operatiwn&m psewdonimom Ametist. 146 00:14:05,880 --> 00:14:09,560 -Prevde wsego hoßu predstawitx rukowoditelq operatiwnogo soweta, 147 00:14:09,680 --> 00:14:12,960 rukowoditelq uprawleniq specialxn&h meropriqtij 148 00:14:13,080 --> 00:14:16,440 pri departamente kontrrazwedki FSB, general-majora 149 00:14:16,560 --> 00:14:18,480 Bubenüikowa Aleksandra Iwanowißa. 150 00:14:19,520 --> 00:14:22,440 -General Bubenüikow ranxäe sluvil wo wneänej razwedke, 151 00:14:22,560 --> 00:14:24,320 teperx w kontrrazwedke FSB. 152 00:14:24,440 --> 00:14:25,760 Znaet i teh i ötih, 153 00:14:25,880 --> 00:14:29,160 sootwetstwenno, emu udobno rulitx w ötoj konkretnoj operacii. 154 00:14:29,800 --> 00:14:33,000 -Dejstwuem obyedinennoj mevwedomstwennoj gruppoj. 155 00:14:33,120 --> 00:14:35,240 Staräij grupp& - polkownik Morew, SWR. 156 00:14:37,640 --> 00:14:41,000 -A öto q, i mne predstoit pojmatx ubijcu nomer odin w mire. 157 00:14:44,720 --> 00:14:48,200 -W ego rasporqvenii gruppa majora Kuraewoj, FSB. 158 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 -Major Kuraewa. Zrit w korenx, 159 00:14:54,080 --> 00:14:55,560 strelqet kak bog. 160 00:14:58,280 --> 00:15:01,080 -Q nade°sx, w& srabotaetesx, i rezulxtat budet ne huve, 161 00:15:01,200 --> 00:15:05,800 ßem w Sirii. Po poslednim dann&m, terakt w Tunise i diwersiq, 162 00:15:05,920 --> 00:15:09,360 kotoraq gotowitsq w Moskwe, opiraetsq na resurs& "Gladio". 163 00:15:09,480 --> 00:15:13,800 Dlq teh, kto ne w kurse, q napomn°. Qßejki baz& "Gladio" b&li oficialxno 164 00:15:13,920 --> 00:15:18,160 sozdan& CRU w rqde ewropejskih stran srazu posle okonßaniq 165 00:15:18,280 --> 00:15:21,360 Wtoroj mirowoj dlq protiwodejstwiq sowetskoj ugroze. 166 00:15:21,480 --> 00:15:24,600 Dolvn& b&li soweräatx diwersionn&e operacii na territorii 167 00:15:24,720 --> 00:15:29,440 swoih stran w slußae wtorveniq naäih sowetskih wojsk w Ewropu. 168 00:15:29,560 --> 00:15:33,240 Pozdnee b&li pereformatirowan& dlq podgotowki diwersantow 169 00:15:33,360 --> 00:15:37,720 raznogo roda wo wseh stranah mira. Osnownaq baza - nedaleko ot Rima, 170 00:15:37,840 --> 00:15:41,000 w 30 minutah ezd& ot Fx°mißino, w Italii. 171 00:15:44,040 --> 00:15:47,920 U nas net foto ßeloweka, o kotorom pojdet reßx. 172 00:15:49,840 --> 00:15:54,760 Nastoqüee imq neizwestno. W Sirii on figurirowal w razweddann&h 173 00:15:54,880 --> 00:15:56,400 grupp& Morewa kak Abu Omar. 174 00:15:56,720 --> 00:16:00,320 W mevdunarodnom kontrterroristißeskom soobüestwe on izwesten 175 00:16:00,440 --> 00:16:04,360 pod klißkoj Faraon. W&sokaq podgotowka, poliglot, 176 00:16:04,480 --> 00:16:07,680 sposoben k perewoploüeni°. Q proäu ußestx, 177 00:16:07,800 --> 00:16:12,080 ßto öto snajper w&soßajäego urownq, WIP-naemnik dlq osob&h 178 00:16:12,200 --> 00:16:15,560 specialxn&h operacij. Movet rabotatx w odinoßku. 179 00:16:15,680 --> 00:16:19,120 U nego wse w porqdke s rukopaän&m boem i s konspiraciej. 180 00:16:19,240 --> 00:16:24,240 W blivajäee wremq w naäem gorode projdut sammit, neskolxko konferencij 181 00:16:24,360 --> 00:16:29,600 i mevdunarodn&h w&stawok. Duma°, bolxäe obyqsnqtx neßego. 182 00:16:31,360 --> 00:16:35,800 -I woobüe, Morew, zar&lsq t& w swoem otdele, druzej zab&l. 183 00:16:35,920 --> 00:16:40,120 -U nas s toboj odin obüij drug - Faraon. 184 00:16:40,240 --> 00:16:44,520 -Hotx ötot zasranec nas wossoedinil. -Da, a razyedinil nas s toboj 185 00:16:44,640 --> 00:16:46,760 twoj muv. -Zabudx. Razwod. 186 00:16:48,760 --> 00:16:52,360 -Naäi trudow&e otnoäeniq ne sposobstwu°t semejn&m. 187 00:16:52,480 --> 00:16:55,160 Takaq ve fignq. -T& zagrustil - znaßit, 188 00:16:55,280 --> 00:16:58,600 eüe kto-to estx. -Estx. Doßx. 189 00:16:58,720 --> 00:17:02,960 -A, qsno. Izwini. Nu nißego, segodnq otwleßeäxsq. 190 00:17:03,080 --> 00:17:06,240 Wozxmem m& twoego zaletnogo. -Posluäaj, Alina. 191 00:17:07,800 --> 00:17:11,440 A kak t& sebe öto predstawlqeäx? "Gravdanin, predyqwite dokumentiki"? 192 00:17:15,160 --> 00:17:19,240 Ötot ßelowek ne togo masätaba. -Somnewaeäxsq w nas? 193 00:17:19,360 --> 00:17:23,880 Opqtx twoq intuiciq? -Q l°bl° somnewatxsq. 194 00:17:24,360 --> 00:17:27,600 I esli b& q ne somnewalsq... -Da-da, ni menq, ni polowin& otdela 195 00:17:27,720 --> 00:17:31,720 ne b&lo b& w viw&h. M& pomnim. -Poötomu nikakih rasslabonow. 196 00:17:31,840 --> 00:17:33,280 Qsno? 197 00:17:36,240 --> 00:17:37,200 -Qsno. 198 00:17:38,960 --> 00:17:42,160 PO-ANGLIJSKI:I snowa zdrawstwujte, mister Manganotti. 199 00:17:42,280 --> 00:17:44,840 K sovaleni°, u nas oßenx malo wremeni, 200 00:17:44,960 --> 00:17:49,000 poötomu pristupim srazu k delu. Nam izwestno, ßto w& qwlqetesx 201 00:17:49,120 --> 00:17:52,160 aktiwn&m ßlenom terroristißeskoj organizacii "Gladio", 202 00:17:52,280 --> 00:17:55,560 prib&li w Rossi° dlq okazaniq sodejstwiq naemnomu ubijce 203 00:17:55,680 --> 00:17:58,800 po klißke Faraon. PO-ITALXQNSKI:Q ne gowor° 204 00:17:58,920 --> 00:18:00,080 po-anglijski. 205 00:18:01,160 --> 00:18:04,120 PO-ANGLIJSKI:Sejßas q wam koe-ßto obyqsn°. I zaodno - 206 00:18:04,240 --> 00:18:05,920 poßemu wam ne stoit tqnutx wremq. 207 00:18:06,040 --> 00:18:07,680 -Naßal kruvewa plesti. 208 00:18:08,440 --> 00:18:13,560 -Predstawitelx waäego posolxstwa uve w&ehal. A poka posluäajte 209 00:18:13,680 --> 00:18:14,960 wot öto. 210 00:18:15,400 --> 00:18:18,160 AUDIOZAPISX, PO-ITALXQNSKI: Manganotti uve w Moskwe, 211 00:18:18,280 --> 00:18:21,280 segodnq on wstreßaetsq s Faraonom. Faraon gotowit w Moskwe 212 00:18:21,400 --> 00:18:24,400 bolxäoj äum po prosxbe naäih amerikanskih druzej. 213 00:18:24,520 --> 00:18:27,840 PO-ANGLIJSKI:Öto golos Matteo Diamanti, glaw& "Gladio". 214 00:18:27,960 --> 00:18:30,920 W& sejßas, koneßno, budete wse otricatx, goworitx, 215 00:18:31,040 --> 00:18:35,520 ßto öto sowpadenie, poddelka. No m& s wami znaem, ßto öto ne tak. 216 00:18:35,640 --> 00:18:39,040 I po soglaäeni° specsluvb w woprosah mevdunarodnogo terrorizma 217 00:18:39,160 --> 00:18:43,800 m& w&nuvden& otdatx ötu zapisx w Ameriku. Wmeste s wami, koneßno. 218 00:18:43,920 --> 00:18:47,440 PO-ANGLIJSKI:Menq? W Ameriku? Zaßem? 219 00:18:47,560 --> 00:18:48,640 MOREW USMEHNULSQ 220 00:18:48,720 --> 00:18:51,280 -Manganotti, w& ätatn&j agent CRU. 221 00:18:53,160 --> 00:18:56,560 Kto-to raspis&waetsq za was w zarplatnoj wedomosti w Löngli. 222 00:18:56,680 --> 00:19:01,560 W& polußaete denxgi amerikanskih nalogoplatelxüikow, hotq italxqnec. 223 00:19:01,680 --> 00:19:07,120 Poötomu m& sdadim was SÄA. Ne italxqncam, uv izwinite. 224 00:19:07,240 --> 00:19:10,640 -No amerikanc& - waäi wragi. 225 00:19:10,760 --> 00:19:12,120 OTKR_LASX DWERX 226 00:19:16,400 --> 00:19:21,040 -Posluäajte menq, Manganotti. W& newnimatelxno sluäali polkownika. 227 00:19:21,160 --> 00:19:26,400 Itali° m& l°bim wsej duäoj. No i ätab, i baza "Gladio" nahodqtsq 228 00:19:26,520 --> 00:19:29,200 imenno w polußase ezd& ot Fx°mißino. 229 00:19:31,520 --> 00:19:35,080 A w Löngli rabota°t w osnownom zdrawom&slqüie l°di, 230 00:19:35,200 --> 00:19:38,200 kotor&e sßita°t "Gladio" opuholx° na tele ßeloweßestwa. 231 00:19:38,320 --> 00:19:41,240 Oni budut sßastliw& zasaditx was na tri poviznenn&h sroka. 232 00:19:41,360 --> 00:19:43,120 -^to q dolven sdelatx? 233 00:19:47,800 --> 00:19:50,720 PO-ANGLIJSKI:Russkie peredali ötu informaci° po kanalu 234 00:19:50,840 --> 00:19:53,640 kontrterroristißeskoj zaüiüennosti. 235 00:19:54,120 --> 00:19:56,440 -Uilxqm Milz. B&wäij woqka, 236 00:19:56,560 --> 00:19:59,240 Afgan, wojna w Zaliwe, Balkan&. 237 00:19:59,360 --> 00:20:03,040 A wot w Sirii ßto-to poälo ne tak, i on podal w otstawku. 238 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 Odnako ego mnenie po-prevnemu cenqt. 239 00:20:05,840 --> 00:20:13,080 -W Italii aktiwizirowalasx "Gladio". A öto ne moglo proizojti 240 00:20:13,200 --> 00:20:16,560 bez komand& ot naäih zaklqt&h druzej iz "Sanrajz". 241 00:20:18,320 --> 00:20:22,000 -S ßem q pojdu k pomoüniku prezidenta po nacbezopasnosti? 242 00:20:22,120 --> 00:20:23,760 S soobüeniem ot russkih? 243 00:20:24,520 --> 00:20:26,920 -Majkl Somerset, zamgossekretarq SÄA. 244 00:20:27,040 --> 00:20:30,360 Analitißeskij sklad uma. Dejstwuet, tolxko kogda na ego storone 245 00:20:30,480 --> 00:20:33,160 trehkratn&j perewes w silah i sredstwah. 246 00:20:33,280 --> 00:20:36,840 -Öto neserxezno, Milz. U tebq estx sobstwennaq informaciq 247 00:20:36,960 --> 00:20:39,480 po aktiwnosti "Sanrajz" za poslednee wremq? 248 00:20:40,840 --> 00:20:42,000 -Net. 249 00:20:42,160 --> 00:20:45,480 -A znaeäx, kak russkie reäili problemu äarikow&h rußek w kosmose? 250 00:20:45,600 --> 00:20:48,880 Rußki ni ßerta ne pisali w newesomosti. 251 00:20:49,000 --> 00:20:53,480 -Ponqtiq ne ime°. Izobreli kaku°-to sekretnu° tehnologi°? 252 00:20:53,600 --> 00:20:56,560 -Net. Prosto pisali karandaäami, i wse. 253 00:20:58,120 --> 00:21:02,320 -Öto pohove na anekdot. -Öto i estx anekdot, Milz. 254 00:21:02,440 --> 00:21:05,320 -Nawernqka ego sami russkie i pridumali. 255 00:21:05,440 --> 00:21:13,360 -Russkie... ume°t polxzowatxsq tem, ßto estx. U nih qwno estx kto-to 256 00:21:13,480 --> 00:21:18,280 w "Gladio", w Italii. Nuvno polußitx ot nih fakt&, 257 00:21:18,400 --> 00:21:22,040 ßto tam dela°t l°di "Sanrajz". W l°bom slußae, 258 00:21:22,160 --> 00:21:25,440 ßto b& oni ni delali, rashleb&watx mne. 259 00:21:26,320 --> 00:21:32,080 Wzamen q razreäa° peredatx russkim ßto-nibudx, ßto m& znaem 260 00:21:32,200 --> 00:21:35,240 o "Sanrajz". -Q podgotowl° paket. 261 00:21:35,360 --> 00:21:38,800 -A q, w swo° oßeredx, sdela° wse, ßto w moih silah, 262 00:21:38,920 --> 00:21:41,840 ßtob& privatx ötih zarwawäihsq kowboew. 263 00:21:42,880 --> 00:21:46,560 Federalxn&j prokuror prosto meßtaet zadatx im koe-kakie wopros&. 264 00:21:46,680 --> 00:21:51,280 PO-ITALXQNSKI:Otec, estx problema: Manganotti ne w&hodit na swqzx. 265 00:21:54,400 --> 00:21:57,640 -Öto znaßit tolxko odno: u nas w semxe predatelx. 266 00:21:57,760 --> 00:22:01,280 T& ponimaeäx, ßto öto znaßit? -M& podweli amerikancew. 267 00:22:03,680 --> 00:22:06,600 Pro Manganotti znal tolxko sam&j blivnij krug l°dej, 268 00:22:06,720 --> 00:22:09,520 tolxko semxq. Otec, pri wsem uwavenii, 269 00:22:09,640 --> 00:22:11,800 no wdrug öto Lußano? 270 00:22:11,920 --> 00:22:15,640 On twoj nerodnoj s&n. -Ne smej tak goworitx o brate. 271 00:22:15,760 --> 00:22:18,920 I Alessandro, moj plemqnnik, - moq rodnaq krowx. 272 00:22:19,040 --> 00:22:20,960 Dlq tebq estx hotx ßto-to w ötih slowah? 273 00:22:21,080 --> 00:22:24,000 Esli m&, semxq, perestanem weritx drug drugu, 274 00:22:24,120 --> 00:22:28,080 naßnem podozrewatx, naä mir i naäe delo, ötot dom ruhnet. 275 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 -Kak nasßet ego ven&? 276 00:22:33,000 --> 00:22:36,720 Laura priälaq w semxe, kak i ^imino. 277 00:22:38,760 --> 00:22:43,040 T& sl&äiäx, ßto q tebe gowor°? -Laura mne kak doßx. 278 00:22:43,160 --> 00:22:46,960 Q wel ee pod wenec. A wot s ^imino 279 00:22:47,080 --> 00:22:48,840 segodnq nuvno zakonßitx. 280 00:22:50,040 --> 00:22:52,840 T& znaeäx, ßto m& delaem, kogda lowim kr&s. 281 00:22:58,320 --> 00:22:59,800 NAPRQVENNAQ MUZ_KA 282 00:23:14,520 --> 00:23:18,040 -Na kamerah öto budet w&glqdetx tak, kak budto q woru° sigaret& 283 00:23:18,160 --> 00:23:21,800 iz maäin& Lußano. Moj muv ne znaet, ßto q kur° - wot poßemu q prqßusx. 284 00:23:21,920 --> 00:23:26,320 Prostoe obyqsnenie. No t& znaeäx obo mne bolxäe. 285 00:23:31,840 --> 00:23:35,000 PO-ITALXQNSKI:T& ßego öto tut? -Nißego. 286 00:23:37,240 --> 00:23:40,600 Tam prosto äumno. Reäila w storonke postoqtx, otdohnutx. 287 00:23:40,720 --> 00:23:45,080 -Da na tebe lica net, Lori. -Prawda? U menq wse horoäo. 288 00:23:51,400 --> 00:23:52,440 LAURA WZD_HAET 289 00:23:53,440 --> 00:23:56,600 Aleksu tolxko ne gowori, ladno? On rugaetsq na menq, 290 00:23:56,720 --> 00:24:00,440 ßto q kur° posle smerti mam&. -Iäx t&, kakaq hitraq. 291 00:24:00,560 --> 00:24:03,920 I ßto mne za öto budet, a? -Nißego. 292 00:24:05,840 --> 00:24:07,240 Lußano, ne nado. 293 00:24:08,560 --> 00:24:11,560 Q Matteo skavu. -Nu tolxko huve sdelaeäx. 294 00:24:12,440 --> 00:24:14,720 K porqdoßn&m venüinam nikto ne pristaet. 295 00:24:20,280 --> 00:24:21,680 Ladno, q... 296 00:24:23,160 --> 00:24:25,000 Q w&pil liänego. -Ugu. 297 00:24:27,080 --> 00:24:30,800 -No t& znaj na buduüee: q wsegda budu tebq vdatx. 298 00:24:30,920 --> 00:24:32,280 U nas s toboj himiq. 299 00:24:35,280 --> 00:24:37,720 Wot tak. Poka. 300 00:24:41,040 --> 00:24:42,040 TREWOVNAQ MUZ_KA 301 00:24:43,640 --> 00:24:48,320 -Prohodi, prohodi, Alessandro. Ne stesnqjsq, sadisx. 302 00:24:49,480 --> 00:24:56,280 Dorogoj... t& ßastx naäej semxi. Q l°bl° naäu Lauru, 303 00:24:56,400 --> 00:25:01,320 waäego mal&äa-futbolista. L°bl° twoih roditelej, tebq. 304 00:25:01,440 --> 00:25:02,600 I q reäil... 305 00:25:06,040 --> 00:25:10,800 Lußäe skazatx: m& reäili. ...ßto t& uve wzrosl&j malxßik 306 00:25:10,920 --> 00:25:14,560 i tebe pora uznatx o delah twoej semxi pobolxäe. 307 00:25:15,760 --> 00:25:19,160 Da, q zna°, t& 10 let wedeäx oficialxnu° buhgalteri° 308 00:25:19,280 --> 00:25:23,720 wseh naäih musorn&h kompanij i naäih aptek. I t& delaeäx öto 309 00:25:23,840 --> 00:25:28,680 horoäo. No teperx q hoßu, ßtob& t& zanqlsq finansami 310 00:25:28,800 --> 00:25:30,760 nastoqüego biznesa Diamanti. 311 00:25:33,840 --> 00:25:38,000 Q hoßu. A t&? T& sam hoßeäx? 312 00:25:40,520 --> 00:25:42,040 -Da, don Matteo. 313 00:25:42,680 --> 00:25:44,480 Q stolxko ötogo vdal. 314 00:25:45,320 --> 00:25:48,520 -Delo ne w tom, ßto nam ßasto prihoditsq w vizni vdatx, 315 00:25:48,640 --> 00:25:51,400 a w tom, ßto wsemu swoe wremq, moj malxßik. 316 00:25:52,200 --> 00:25:55,800 -Zawtra priedet amerikanec. Sdelaj, kak on skavet, Alessandro. 317 00:25:57,360 --> 00:25:58,320 -Ugu. 318 00:26:00,040 --> 00:26:03,360 RACIQ: Wse na mestah. Zwuk tiäin& w öfire. 319 00:26:03,640 --> 00:26:05,120 NAPRQVENNAQ MUZ_KA 320 00:26:16,720 --> 00:26:19,960 -Priwet. Dobralsq normalxno? 321 00:26:22,760 --> 00:26:25,040 -A makaronnik - molodec, profi. 322 00:26:27,760 --> 00:26:30,240 -Andrej, a movno maksimalxno priblizitx obyekt? 323 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 Eüe. 324 00:26:34,680 --> 00:26:38,280 Nu hotx ßto-to. -Nu i kakoj ve öto Abu Omar? 325 00:26:38,400 --> 00:26:41,720 W lußäem slußae kakoj-nibudx Gans. -Grim horoäij. 326 00:26:42,560 --> 00:26:45,080 Lico nikakoe. Ladno, vdem. 327 00:26:45,920 --> 00:26:49,440 -Dobr&j denx! W&brali ßto-nibudx? -Podojdite popozve, povalujsta. 328 00:26:49,560 --> 00:26:50,520 -Horoäo. 329 00:26:53,320 --> 00:26:55,200 -T& po-russki-to woobüe goworiäx? 330 00:26:55,320 --> 00:26:57,320 NAPRQVENIE W MUZ_KE NARASTAET 331 00:27:00,680 --> 00:27:01,600 TIKANXE ^ASOW 332 00:27:05,800 --> 00:27:10,400 Ladno. Koroße, instrument& twoi q prigotowil. 333 00:27:10,520 --> 00:27:14,040 Gde zabratx - priäl° koordinat&. Aga, aga? 334 00:27:14,160 --> 00:27:18,200 -Normalxno. -O, t& nemnogoslowen. 335 00:27:21,720 --> 00:27:24,000 Esli ßto-to nuvno eüe, gowori sejßas. 336 00:27:24,120 --> 00:27:25,360 ZWUK WHODQÜEGO SOOBÜENIQ 337 00:27:25,480 --> 00:27:27,400 Q wtoroj raz b& ne risknul wstreßatxsq. 338 00:27:27,520 --> 00:27:29,920 -Q soobüu, esli ponadobitsq. 339 00:27:32,000 --> 00:27:34,200 -Movet, zakaveäx ßto-nibudx dlq prilißiq? 340 00:27:38,040 --> 00:27:40,560 -Dlq prilißiq... -Ugu. 341 00:27:48,080 --> 00:27:49,080 VENSKIJ KRIK 342 00:27:52,560 --> 00:27:53,800 KRIKI 343 00:27:57,800 --> 00:27:59,040 -Stoqtx! Ruki! 344 00:28:01,080 --> 00:28:02,320 Stoqtx, q skazala! 345 00:28:02,440 --> 00:28:04,640 KRIKI, ZWUKI UDAROW 346 00:28:18,320 --> 00:28:19,400 -Stoqtx! 347 00:28:24,800 --> 00:28:26,440 DINAMI^NAQ MUZ_KA 348 00:28:48,400 --> 00:28:50,440 -Na Presnenskoj naberevnoj ego wedem. 349 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 -Sokolow, kak prinql? -Prinql. 350 00:28:52,680 --> 00:28:54,320 TREWOVNAQ MUZ_KA 351 00:30:27,440 --> 00:30:30,440 -Wnimanie wsem! Obyekt dwivetsq w storonu Studenßeskoj. 352 00:30:30,560 --> 00:30:32,560 -Sokolow, na Studenßesku°! -Prinqto. 353 00:30:32,680 --> 00:30:33,960 -Bespolezno - on ujdet. 354 00:30:34,840 --> 00:30:37,080 PO-ITALXQNSKI: Nu a teperx pojdem. 355 00:30:37,200 --> 00:30:40,480 Tebe pora prinimatx dela. 356 00:30:40,600 --> 00:30:42,760 TIHAQ NAPRQVENNAQ MUZ_KA 357 00:30:50,160 --> 00:30:51,920 -Najdi sebe stul. 358 00:30:56,800 --> 00:30:59,880 -^et&re milliona. Wse sßeta na ego venu. 359 00:31:00,000 --> 00:31:03,880 -Wot gad, ßet&re milliona! -Pomolßi, Serdvio. 360 00:31:09,480 --> 00:31:13,760 2002 god. Toßno, wot kogda t& naßal s nami rabotatx. 361 00:31:14,800 --> 00:31:17,880 T& pomniäx, na kakoj razwal°he t& ezdil? 362 00:31:18,000 --> 00:31:22,960 -^ert, toßno, u nee eüe dweri ne otkr&walisx. 363 00:31:23,080 --> 00:31:24,320 -Pomolßi, Serdvio. 364 00:31:24,440 --> 00:31:32,120 T& pomniäx i°nx 2002-go, Antonio? -Pomn°, don Matteo. 365 00:31:33,360 --> 00:31:37,680 Q polovil denxgi w rost. Oni dolvn& b&li udwoitxsq. 366 00:31:37,800 --> 00:31:41,840 Q hotel ih wernutx. -Ne nado pro denxgi, Antonio. 367 00:31:43,440 --> 00:31:47,160 Dawaj pogoworim o naäej druvbe. T& pomniäx... 368 00:31:49,800 --> 00:31:51,680 kakoj t& b&l togda odinokij? 369 00:31:54,000 --> 00:31:58,920 Q pol°bil tebq kak brata. I q naäel tebe venu. 370 00:32:00,320 --> 00:32:04,600 Q krestil twoih detej. Q l°bil ih, Antonio, 371 00:32:04,720 --> 00:32:08,080 kak ßastx moej semxi. 372 00:32:08,200 --> 00:32:14,760 L°bowx i semxq - wot edinstwennoe, o ßem nado bespokoitxsq. 373 00:32:14,880 --> 00:32:19,120 Ne denxgi wavn&, a serdce. 374 00:32:21,520 --> 00:32:26,720 Togda skavi mne, malxßik moj, poßemu t& razbil moe serdce? 375 00:32:26,840 --> 00:32:31,280 -Moq semxq l°bit was, don Matteo. Prostite menq. 376 00:32:31,400 --> 00:32:35,640 Q l°bl° was, don Matteo, l°bl° was, prawda. 377 00:32:36,800 --> 00:32:40,360 -^et&re milliona. 378 00:32:42,960 --> 00:32:47,480 ^et&re milliona! T& prosto ne umeeäx sßitatx. 379 00:32:47,600 --> 00:32:55,080 L°bowx i semxq stoqt dorove, namnogo dorove. 380 00:32:55,200 --> 00:32:59,600 A razbitoe serdce woobüe ne imeet cen&. 381 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 -Povalujsta... 382 00:33:15,520 --> 00:33:17,520 -Peredaßa del zaweräena. 383 00:33:24,800 --> 00:33:27,440 -On dave ne woäel w kontakt s Manganotti. 384 00:33:27,560 --> 00:33:30,160 Kto-to ego predupredil, pohove, u nas kr&sa. 385 00:33:30,280 --> 00:33:32,840 -Kinoäek durackih nasmotrelsq, ßto li? 386 00:33:32,960 --> 00:33:36,560 -W& menq prekrasno ponqli, towariü general-major. U nas predatelx. 387 00:33:36,680 --> 00:33:42,080 -Q ne sobira°sx tebq ponimatx. Tam, w kafe, ne twoi l°di torßali 388 00:33:42,200 --> 00:33:45,600 kak hodqßie signal& bedstwiq? Öto ne t& ne podgotowil 389 00:33:45,720 --> 00:33:49,880 i prowalil operaci°, a u nas kr&sa opqtx? 390 00:33:50,000 --> 00:33:52,720 Umnik tove. -Po kameram ötogo ne widno, 391 00:33:52,840 --> 00:33:55,360 no ego predupredili. -Otstawitx! 392 00:33:55,480 --> 00:33:57,840 I ßtob& q ne sl&äal ötoj eresi bolxäe nikogda! 393 00:34:00,240 --> 00:34:03,520 Q hotel tebq predupreditx, ßto t& ego pereoceniwaeäx, 394 00:34:03,640 --> 00:34:05,560 tak wot, q izwinq°sx, q b&l nepraw. 395 00:34:05,680 --> 00:34:07,960 Posmotri, kak on lowko w&woraßiwaetsq. 396 00:34:08,080 --> 00:34:11,920 Molodec, Morew, otlißno! A teperx idi i podumaj, 397 00:34:12,040 --> 00:34:14,760 kak isprawitx, ßto t& natworil. Idi. 398 00:34:18,680 --> 00:34:20,520 -Sluäa°sx, towariü general. 399 00:34:22,840 --> 00:34:26,040 -Mevdu proßim, on movet b&tx praw. -Da ne movet on b&tx praw! 400 00:34:26,160 --> 00:34:29,840 Ne movet, i wse! U nas kavdogo ßeloweka prowerq°t i pereprowerq°t, 401 00:34:29,960 --> 00:34:33,680 a potom eüe raz pereprowerq°t. I ne nado ego w&goraviwatx. 402 00:34:33,800 --> 00:34:39,560 Öto on prowalil operaci°. M& wse dolvn& ponimatx odinakowo, 403 00:34:39,680 --> 00:34:42,680 ßto m& imeem delo s unikalxn&m specialistom, movet b&tx, 404 00:34:42,800 --> 00:34:45,520 edinstwenn&m w mire. Odna nadevda tolxko na Ametista, 405 00:34:45,640 --> 00:34:47,280 bolxäe q ne wivu wariantow. 406 00:34:50,720 --> 00:34:51,760 ^to t& rveäx-to? 407 00:34:53,160 --> 00:34:56,320 -Ne mogu priw&knutx, ßto doßx nuvno naz&watx ötim poz&wn&m. 408 00:35:00,760 --> 00:35:05,200 -W tom gospitale b&la medsestra. Let 20 ej gde-to. 409 00:35:05,320 --> 00:35:09,080 Iz-pod Rima ona. Oßenx zabotliwaq, religioznaq. 410 00:35:09,200 --> 00:35:11,880 Nastoqüaq sestra miloserdiq. 411 00:35:12,000 --> 00:35:17,080 I ona mne priznalasx, ßto ee rodnoj ded w Italii - don mafioznogo klana. 412 00:35:17,200 --> 00:35:19,920 Sobstwenno, poötomu ona w Afriku i sbevala. 413 00:35:20,040 --> 00:35:24,840 -Koroße, Kolmogorow, ee ded - don Matteo Diamanti. 414 00:35:24,960 --> 00:35:27,440 -Glawa "Gladio"? -On sam&j. 415 00:35:27,560 --> 00:35:32,360 I po sluham, don Matteo bez uma ot wnußki. 416 00:35:32,480 --> 00:35:35,520 Dlq ötoj missii nam nuvna dewuäka s idealxn&m italxqnskim, 417 00:35:35,640 --> 00:35:37,000 i öto twoq doßx. 418 00:35:41,720 --> 00:35:44,760 -I ne mne rasskaz&watx, kak lußäie mediki, psihologi... 419 00:35:44,880 --> 00:35:46,280 -Pap! -Ne perebiwaj menq! 420 00:35:46,400 --> 00:35:50,240 -Q wzroslaq. Mame movno b&lo, a mne nelxzq? 421 00:35:50,360 --> 00:35:54,560 W pamqtx o nej q dolvna öto sdelatx. I öto moj w&bor, 422 00:35:54,680 --> 00:35:56,520 i t& menq ne pereubediäx. 423 00:35:56,640 --> 00:35:58,920 TIHAQ GRUSTNAQ MUZ_KA 424 00:36:13,760 --> 00:36:15,960 Skavi, a t& slußajno ne znakom s ßelowekom, 425 00:36:16,080 --> 00:36:19,400 kotor&j uve sdelal takoj w&bor? 426 00:36:42,480 --> 00:36:45,480 -No proweritx wseh nado. -Da pustx prowerq°t! 427 00:36:45,600 --> 00:36:49,240 Tolxko ne m& dolvn& ötim zanimatxsq, nam nekogda. 428 00:36:53,240 --> 00:36:56,400 PO-ITALXQNSKI: Gde t& b&la? 429 00:36:56,520 --> 00:37:02,160 -Gostej prowovala, a ßto? -Menq wzqli. Wserxez! 430 00:37:02,280 --> 00:37:05,280 Q buhgalter wsego biznesa. -A ^imino? 431 00:37:07,800 --> 00:37:10,880 -Ego uwolili. On uve star dlq serxezn&h del. 432 00:37:11,000 --> 00:37:14,520 -Nu q tebq pozdrawlq°. 433 00:37:14,640 --> 00:37:17,880 TREWOVNAQ MUZ_KA 434 00:37:18,000 --> 00:37:19,760 -Pojdem! 435 00:37:24,360 --> 00:37:28,000 Oni ubili ^imino prqmo w podwale. Q sidel w metre ot nego. Potom... 436 00:37:28,120 --> 00:37:31,560 Potom q pomog polovitx telo w paket, wot ötimi wot rukami, ponimaeäx? 437 00:37:31,680 --> 00:37:34,160 Q w ötom ußastwowal! -Tiho-tiho! Horoäo... 438 00:37:34,280 --> 00:37:37,640 T& znal, ßto tebq powqvut krowx°. No oni tebe peredali ßto-to: 439 00:37:37,760 --> 00:37:40,520 bumagi, dokument&, q ne zna°? -Da. To estx net. 440 00:37:40,640 --> 00:37:43,560 Eüe dolven priehatx kakoj-to amerikanec menq utwerditx. 441 00:37:43,680 --> 00:37:46,560 -Horoäo. Wse horoäo. Sejßas. -Poßemu t& takaq spokojnaq? 442 00:37:46,680 --> 00:37:49,640 -A ßto, mne trqstisx wmeste s toboj sejßas? Podovdi. 443 00:37:49,760 --> 00:37:53,240 Uspokaiwajsq i beri sebq w ruki. Sejßas m& uedem i doma wse obsudim, 444 00:37:53,360 --> 00:37:54,800 ladno? -Da, obsudim. 445 00:37:54,920 --> 00:37:56,160 -Wse. 446 00:38:23,720 --> 00:38:26,240 Tiho, ne razbudi rebenka. 447 00:39:00,400 --> 00:39:06,200 Q tut eüe posivu i sejßas pridu. -Q tebq l°bl°. 448 00:39:37,920 --> 00:39:41,800 T& wkusno pahneäx. 449 00:39:47,520 --> 00:39:52,560 ^to w ßeloweke menqetsq, kogda on postoqnno widit zlo? 450 00:39:52,680 --> 00:39:54,920 -Nißego. Spi. 451 00:39:58,600 --> 00:40:02,400 Winowata li q pered toboj? Moe zadanie predpolagalo, 452 00:40:02,520 --> 00:40:06,600 ßto q zdesx w&jdu zamuv. Prizna°sx, q ßestno p&talasx 453 00:40:06,720 --> 00:40:10,560 wl°bitxsq w ötogo parnq, i mne öto poßti udalosx. 454 00:40:10,960 --> 00:40:14,600 Q rodila rebenka, öto b&lo moe sobstwennoe reäenie. 455 00:40:15,120 --> 00:40:17,480 Centr w takie weüi ne wmeäiwaetsq. 456 00:40:25,680 --> 00:40:29,440 Molßatx pqtx s polowinoj minut - tak po-muvski. 457 00:40:29,560 --> 00:40:31,440 Tak pritqgiwaet wnimanie! 458 00:40:35,360 --> 00:40:39,640 Q b& woobüe zapretila öto molßanie kak psihologißeskoe oruvie. 459 00:40:44,600 --> 00:40:46,040 SIGNAL UWEDOMLENIQ 460 00:40:52,960 --> 00:40:56,440 Nu!.. Nelxzq tak s kompom, slomaeäx ve. 461 00:40:56,560 --> 00:40:58,920 -On tebe bolxäe ne ponadobitsq. 462 00:41:11,200 --> 00:41:14,000 -Polgoda, maksimum god. 463 00:41:16,240 --> 00:41:20,160 -^em lußäe t& rabotaeäx, tem menxäe äansow b&stree wernutxsq domoj. 464 00:41:20,280 --> 00:41:25,120 Öto prostaq matematika. -Nu t& ögoist, Morew. 465 00:41:25,920 --> 00:41:29,200 Prqm ßertow äowinizm iz tebq pret. 466 00:41:32,120 --> 00:41:36,520 Nu horoäo, m& ne budem tak ßasto widetxsq. 467 00:41:37,440 --> 00:41:44,000 Da, q ne budu pod twoim kontrolem. No mne nuvna öta rabota. 468 00:41:44,120 --> 00:41:47,120 Q zna°, ßto nikto ne sdelaet ee lußäe, ßem q. 469 00:41:48,240 --> 00:41:50,400 Q hoßu b&tx poleznoj strane. 470 00:42:04,040 --> 00:42:07,680 A wedx centr wserxez rassmatriwal wariant naprawitx s°da nas s toboj 471 00:42:07,800 --> 00:42:12,280 wdwoem. A q tebe goworila: podtqni italxqnskij. 472 00:42:12,400 --> 00:42:16,240 Tak ßto öto iz-za tebq mne w itoge priälosx w&hoditx zamuv. 473 00:42:18,640 --> 00:42:20,440 NAPRQVENNAQ MUZ_KA 474 00:42:39,920 --> 00:42:42,880 -Salxwatore razrabotal ßet&re warianta othoda, 475 00:42:43,000 --> 00:42:46,600 no m& eüe paru dnej bez prikr&tiq - grupp& priedut iz Francii 476 00:42:46,720 --> 00:42:49,080 i Horwatii. -Znaßit, iz ötih wariantow 477 00:42:49,200 --> 00:42:52,200 w&ßerkiwaem te, pri kotor&h Arturo ostaetsq zdesx. 478 00:42:52,840 --> 00:42:55,880 On dolven wernutxsq w Rossi°. So mnoj ili bez menq. 479 00:42:55,960 --> 00:42:57,040 -Q tebq ponqla. 480 00:42:57,160 --> 00:42:58,160 SIRENA 481 00:43:04,520 --> 00:43:06,640 PO-ITALXQNSKI: Dobr&j weßer, sinxor&. 482 00:43:06,760 --> 00:43:09,520 -Dobr&j weßer, oficer. -Wam nuvna pomoüx? 483 00:43:09,640 --> 00:43:13,360 U was wse w porqdke? -Da, spasibo, oficer. 484 00:43:13,480 --> 00:43:15,120 Venskaq boltownq. 485 00:43:17,360 --> 00:43:23,320 -Znaßit, wariant nomer odin - öwakuiruem was troih, 486 00:43:23,440 --> 00:43:28,440 i wariant nomer dwa - t& i malxßik. -Da. Wariant nomer tri - 487 00:43:28,560 --> 00:43:32,720 Alessandro i Arturo, wariant nomer ßet&re - tolxko moj s&n. 488 00:43:35,840 --> 00:43:40,240 A gde waäi deti? -Daleko. 489 00:43:41,800 --> 00:43:46,880 Oni uve poßti sowsem wzrosl&e. Da i komandirowka naäa 490 00:43:47,000 --> 00:43:52,240 ne takaq dlinnaq, kak twoq. -Da, moq zatqnulasx. Na 12 let. 491 00:43:52,360 --> 00:43:55,040 S ökstrennoj öwakuacii wse naßalosx. 492 00:44:05,760 --> 00:44:07,240 SIGNALIT 493 00:44:07,800 --> 00:44:09,360 STRELXBA 494 00:44:11,840 --> 00:44:15,520 PO-ITALXQNSKI:Smotri na menq. Dervisx. Sejßas wse budet horoäo. 495 00:44:15,640 --> 00:44:18,200 Wse budet horoäo. STRELXBA 496 00:44:33,240 --> 00:44:34,360 SOLDAT KRI^IT 497 00:44:35,680 --> 00:44:39,080 -Fabriciq! Fabriciq Diamanti, t& zdesx? 498 00:44:39,200 --> 00:44:43,800 -Öto Dvuzeppe. Deduäka, on prislal ego. 499 00:44:43,920 --> 00:44:46,800 -Ona zdesx! STRELXBA, WZR_W_ 500 00:44:50,240 --> 00:44:52,200 -Gde ona? -Ona ranena. 501 00:44:52,320 --> 00:44:54,600 -Gde? Otweßaj! -Tqvelo. 502 00:44:54,720 --> 00:44:59,240 -Fabri... Fabri! Swqtaq madonna, m& naäli tebq! 503 00:45:01,320 --> 00:45:07,680 Fabri, ßto m& skavem Matteo? M& dolvn& b&li uspetx. 504 00:45:08,400 --> 00:45:12,600 Fabri... -Laura! Laura! 505 00:45:13,920 --> 00:45:18,840 -Da, q zdesx. Wse horoäo. -Deduäka dolven pozabotitxsq o nej. 506 00:45:18,960 --> 00:45:22,520 Sl&äiäx? Ona moq lußäaq podruga. I ona sirota, 507 00:45:22,640 --> 00:45:26,200 ej bolxäe nekuda idti. Laura... -Wse, wse. 508 00:45:26,320 --> 00:45:28,920 -Fabri... -Peredaj moej semxe, 509 00:45:29,040 --> 00:45:34,000 ßto wse öto b&lo ugodno Bogu. Ladno? Nelxzq plakatx. 510 00:45:39,720 --> 00:45:42,520 GROMKO PLA^ET -Moq dewoßka! 511 00:45:52,360 --> 00:45:55,880 -Nu horoäo. Ona prosila, ßtob& q o tebe pozabotilsq, - 512 00:45:56,000 --> 00:45:59,760 prosi ßto hoßeäx. -Net, q zdesx ne za ötim. 513 00:46:00,440 --> 00:46:05,240 -I zaßem t& zdesx? -Ona prosila, 514 00:46:05,360 --> 00:46:12,160 ßtob& q pozabotilasx o was. -^to? Q ne do konca ponql, prosti. 515 00:46:12,600 --> 00:46:16,160 -Ona poprosila, ßtob& q pozabotilasx o was. 516 00:46:16,280 --> 00:46:19,840 Ona oßenx hotela, ßtob& q rasskazala wam ee son. 517 00:46:19,960 --> 00:46:25,480 -Nu, rasskavi. -Naedine. 518 00:46:36,440 --> 00:46:40,600 Ladno, poezvaj, tebe nado otdohnutx. Zawtra rasäifrow&waem 519 00:46:40,720 --> 00:46:42,520 passavira iz Löngli. 520 00:47:44,800 --> 00:47:48,760 -Rubin - Ametistu: Perwoe... 521 00:48:47,400 --> 00:48:49,400 NAPRQVENNAQ MUZ_KA 522 00:49:24,680 --> 00:49:26,760 ÄPIONSKAQ MUZ_KA 523 00:51:07,360 --> 00:51:13,320 PROGRAMMA TELEPEREDA^ SO SKR_T_MI SUBTITRAMI NA SAJTEOLD.S-TV.RU 524 00:51:13,360 --> 00:51:13,440 PROGRAMMA TELEPEREDA^ SO SKR_T_MI SUBTITRAMI NA SAJTEOLD.S-TV.RU 59945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.