Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,750
♫ We agree to not let it end ♫
2
00:00:12,710 --> 00:00:18,550
♫ The bewilderment and impressions of our youth,
but so what? ♫
3
00:00:18,550 --> 00:00:24,040
♫ Invisible darkness grants me an even more invisible power ♫
4
00:00:24,040 --> 00:00:32,350
♫ The unyielding heart sends a signal and grows
a pair of wings ♫
5
00:00:32,350 --> 00:00:35,710
♫ Even the darkness won't stand in my way ♫
6
00:00:35,710 --> 00:00:38,760
♫ The sky has darkened but the fire has been lit ♫
7
00:00:38,760 --> 00:00:42,390
♫ I'm ready to start (on this journey) and fire my warning shots ♫
8
00:00:42,390 --> 00:00:44,150
♫ Time is passing quickly and won't stop ♫
9
00:00:44,150 --> 00:00:47,220
♫ Day and night, sparkling and glistening,
not dimming anytime soon ♫
10
00:00:47,220 --> 00:00:50,100
♫ Self-discipline is the sharp edge of a knife ♫
11
00:00:50,100 --> 00:00:52,960
♫ Focus on living every minute and every second
as best as you can ♫
12
00:00:52,960 --> 00:00:57,130
♫ Then it's worth the power granted by our youth ♫
13
00:00:57,130 --> 00:00:59,900
♫ Our passion running high ♫
14
00:00:59,900 --> 00:01:02,790
♫ The next point will determine victory or defeat ♫
15
00:01:02,790 --> 00:01:08,410
♫ In the darkness, I'm the only light ♫
16
00:01:08,410 --> 00:01:11,380
♫ Take back the sweat of the past ♫
17
00:01:11,380 --> 00:01:15,350
♫ The cold gaze transforming into applause ♫
18
00:01:15,350 --> 00:01:18,070
♫ I'm always going to be running to you ♫
19
00:01:18,070 --> 00:01:23,380
♫ I will be your eternal sun ♫
20
00:01:26,280 --> 00:01:28,520
♫ The only light ♫
21
00:01:28,520 --> 00:01:32,690
[Hello, the Sharpshooter]
22
00:01:32,690 --> 00:01:35,060
[Episode 40]
23
00:01:36,630 --> 00:01:38,740
You got this!
24
00:01:50,500 --> 00:01:51,850
[World Gun King Tournament]
[Champion Moment, Warmly Protected]
25
00:01:52,660 --> 00:01:54,700
Watch Captain.
26
00:02:35,250 --> 00:02:39,700
Shen Qingyuan finished with a total of 90 points after the first round of qualifiers.
27
00:02:39,700 --> 00:02:43,570
He currently stands at the bottom of fifteen athletes.
28
00:02:43,570 --> 00:02:47,810
In first place is Bachchan.
29
00:02:49,330 --> 00:02:51,490
Is Captain still
30
00:02:51,490 --> 00:02:53,360
in a bad mental state?
31
00:02:54,660 --> 00:02:58,600
Please believe in Shen Qingyuan. He just switched to a new gun, so not everything is going smoothly just yet.
32
00:02:58,600 --> 00:03:02,110
I trust that he'll do better moving forward.
33
00:03:02,110 --> 00:03:04,290
Also, these are just the qualifiers.
34
00:03:04,290 --> 00:03:06,810
The scores in the qualifiers aren't carried over to the finals.
35
00:03:06,810 --> 00:03:08,770
He still has to at least make it to the finals.
36
00:03:08,770 --> 00:03:12,000
Only the top eight of the total fifteen shooters will make it to the finals.
37
00:03:12,000 --> 00:03:14,200
Don't say stuff like that.
38
00:03:44,430 --> 00:03:46,170
- Ten.
- Amazing!
39
00:03:46,170 --> 00:03:49,450
Shen Qingyuan got a high score of ten points.
40
00:03:49,450 --> 00:03:51,150
Ten points.
41
00:03:53,110 --> 00:03:58,710
There's still hope for Captain. His rank is slowly moving up.
42
00:04:00,880 --> 00:04:02,950
You got this!
43
00:04:25,290 --> 00:04:27,420
[World Gun King Tournament]
44
00:04:27,420 --> 00:04:30,390
Are you tired from standing the whole time while you were streaming?
45
00:04:31,010 --> 00:04:32,380
You're the one who's tired.
46
00:04:32,380 --> 00:04:35,890
I heard a few of the athletes complain about not having enough time to prepare for the tournament.
47
00:04:35,890 --> 00:04:39,610
They had to do extra practice during the night, so everyone was pretty exhausted.
48
00:04:39,610 --> 00:04:43,490
It's a good thing we did long-distance running before. It helped a lot.
49
00:04:54,450 --> 00:04:56,760
Is Bachchan holding a grudge against you?
50
00:04:56,760 --> 00:04:59,310
I saw him glaring at you at the range.
51
00:04:59,310 --> 00:05:01,500
Should you be more cautious?
52
00:05:01,500 --> 00:05:03,950
Do you think he's a threat to me?
53
00:05:03,950 --> 00:05:06,270
I just couldn't help but notice it.
54
00:05:06,270 --> 00:05:07,880
Let's not talk about him.
55
00:05:07,880 --> 00:05:11,310
Do you need me to give you a back or shoulder massage?
56
00:05:11,310 --> 00:05:14,560
It just so happens that my shoulders are sore.
57
00:05:14,560 --> 00:05:16,810
Yes, my dear superstar.
58
00:05:16,810 --> 00:05:21,330
I'll do my best so you can shine brightly on the field.
59
00:05:21,330 --> 00:05:25,160
Right here. Put some force into it. Whoa... it's too much.
60
00:05:28,260 --> 00:05:30,300
- Captain!
- Captain.
61
00:05:30,300 --> 00:05:32,870
- Captain!
- Captain Shen.
- Congrats!
62
00:05:32,870 --> 00:05:35,850
- Congrats!
- Congrats, Captain Shen!
63
00:05:35,850 --> 00:05:40,270
- Congratulations!
- You are truly amazing!
64
00:05:41,140 --> 00:05:45,220
Wait. Aren't we celebrating a little early?
65
00:05:45,220 --> 00:05:46,810
That was just the qualifiers.
66
00:05:46,810 --> 00:05:50,750
And Captain Shen is only in seventh place after his errors in the first round.
67
00:05:52,620 --> 00:05:54,740
Stop saying things like that.
68
00:05:54,740 --> 00:05:58,580
However, let's not discourage ourselves by just looking at the rivals.
69
00:05:58,580 --> 00:06:00,430
- That's right!
- Okay!
70
00:06:00,430 --> 00:06:02,680
Look at how many people you have to cheer you on.
71
00:06:02,680 --> 00:06:05,670
We have strength in numbers! Old Shen, it's a sure win.
72
00:06:05,670 --> 00:06:09,190
- Sure win!
- You got this, Captain Shen!
73
00:06:11,820 --> 00:06:14,820
That is, you're doing great.
74
00:06:14,820 --> 00:06:16,380
I'll keep improving.
75
00:06:16,380 --> 00:06:21,530
Don't just be concerned about doing well. It's better to just follow your heart and shoot freely.
76
00:06:21,530 --> 00:06:22,750
Got it.
77
00:06:22,750 --> 00:06:24,880
Captain, I believe in you.
78
00:06:24,880 --> 00:06:29,280
You'll definitely start swimming upstream and then knock them out of the park. I'm excited just thinking about it.
79
00:06:29,280 --> 00:06:31,350
By the way, Captain. I had a dream last night.
80
00:06:31,350 --> 00:06:34,900
I saw you flying in the sky. You flew higher and higher as time went by.
81
00:06:34,900 --> 00:06:36,580
Then I went to interpret my dream when I woke up this morning.
82
00:06:36,580 --> 00:06:38,850
Trust me, Captain Shen! You're definitely getting the gold!
83
00:06:38,850 --> 00:06:41,620
All right, you two. Quiet down for a moment.
84
00:06:41,620 --> 00:06:44,630
- Captain doesn't mind at all! Isn't that right?
- That's right!
85
00:06:44,630 --> 00:06:46,470
I mind just a bit.
86
00:06:46,470 --> 00:06:49,830
- Captain Shen!
- Captain!
87
00:06:51,190 --> 00:06:52,770
[World Gun King Tournament]
88
00:06:55,690 --> 00:06:58,770
Du Lingfeng, don't you feel out of place?
89
00:06:58,770 --> 00:07:01,760
Your fans in the back are staring at you.
90
00:07:03,210 --> 00:07:05,950
Let me tell you. They're more prone to remember Xiaoci
91
00:07:05,950 --> 00:07:09,140
if they look at me long enough.
92
00:07:09,140 --> 00:07:11,970
Is this your way of promoting her?
93
00:07:11,970 --> 00:07:15,160
You said Shen Qingyuan was going to be your endorser.
94
00:07:21,390 --> 00:07:22,790
Are you happy now?
95
00:07:22,790 --> 00:07:25,620
Looks like you were prepared.
96
00:07:25,620 --> 00:07:29,600
Shen Qingyuan and I are brothers. What? Are you jealous, Junior Correspondent?
97
00:07:29,600 --> 00:07:31,950
- Tang Xin.
- You are here, Xiaoci.
98
00:07:31,950 --> 00:07:33,700
Did he say some upsetting words to you?
99
00:07:33,700 --> 00:07:37,410
I asked him to watch a competition with me, and he spent the entire time chattering away.
100
00:07:37,410 --> 00:07:38,930
No.
101
00:07:44,520 --> 00:07:46,630
I have to get back to work.
102
00:07:46,630 --> 00:07:51,110
Good luck, Captain Shen!
103
00:07:51,110 --> 00:07:54,010
Good luck!
104
00:08:02,240 --> 00:08:05,230
Now we're onto the men's 10m air pistol finals.
105
00:08:05,230 --> 00:08:09,930
Who is the world gun king? Let's wait and see.
106
00:08:18,140 --> 00:08:21,850
Load your guns. Place.
107
00:08:43,460 --> 00:08:45,320
[World Gun King Tournament]
108
00:09:18,720 --> 00:09:21,490
Is there something going on with Bachchan?
109
00:09:28,130 --> 00:09:30,010
[World Gun King Tournament]
110
00:09:30,780 --> 00:09:32,480
Seventh again?
111
00:09:32,480 --> 00:09:34,620
I think he still has a problem getting a feel for his gun.
112
00:09:34,620 --> 00:09:37,380
But it's all right. Sister, think positive.
113
00:09:37,380 --> 00:09:40,960
Seven is Brother-in-law's lucky number. He just eliminated seven contestants,
114
00:09:40,960 --> 00:09:43,770
and he's currently not in last place.
115
00:09:43,770 --> 00:09:48,360
You'll make it to the top as long as you don't fall off. Isn't that right?
116
00:09:48,360 --> 00:09:50,630
Next set of scoring shots.
117
00:09:58,770 --> 00:10:01,690
I hope everyone doesn't worry too much about how Shen Qingyuan is doing.
118
00:10:01,690 --> 00:10:05,300
Everyone gives it their all in the finals.
119
00:10:05,300 --> 00:10:07,170
The first two rounds were just to accumulate points.
120
00:10:07,170 --> 00:10:12,260
Shen Qingyuan will make his way up if he improves his performance in the second round.
121
00:10:12,260 --> 00:10:15,770
Moreover, I heard that it wasn't much help to do well in the beginning.
122
00:10:15,770 --> 00:10:20,180
It's easy to overthink that you will be the champion. That's not good.
123
00:10:29,650 --> 00:10:31,060
Hey!
124
00:10:37,500 --> 00:10:39,740
I need to do the test now.
125
00:10:44,860 --> 00:10:47,050
- Coach, what's going on?
- Why is he suspending the competition?
126
00:10:47,050 --> 00:10:49,270
Mr. Bachchan has requested to suspend the competition.
127
00:10:49,270 --> 00:10:52,500
He wants Shen Qingyuan to go through a dope test.
128
00:10:52,500 --> 00:10:56,020
He suspects that Shen Qingyuan is currently way too calm.
129
00:10:56,020 --> 00:10:58,460
It's very different compared to the background information he received.
130
00:10:58,460 --> 00:11:03,200
It's possible that he took drugs during the qualifiers or in between the breaks.
131
00:11:03,710 --> 00:11:05,280
How is it possible?
132
00:11:05,280 --> 00:11:07,240
- That's framing!
- Suspend the game.
133
00:11:07,240 --> 00:11:09,310
What is Bachchan trying to do?
134
00:11:09,310 --> 00:11:11,360
He is so strange.
135
00:11:14,150 --> 00:11:16,910
Everything is ready, just wait here.
136
00:11:16,910 --> 00:11:18,620
You two, accompany Number 7 athlete to do the test.
137
00:11:18,620 --> 00:11:20,030
Okay.
138
00:11:21,930 --> 00:11:25,330
I'm sorry, Number 7 athlete, please come with us.
139
00:11:25,330 --> 00:11:26,800
Please.
140
00:11:31,790 --> 00:11:33,540
What does it mean?
141
00:11:34,240 --> 00:11:36,230
What's going on?
142
00:11:36,230 --> 00:11:38,780
This is absolutely not permitted.
143
00:11:38,780 --> 00:11:40,310
That's too much!
144
00:11:40,310 --> 00:11:41,320
He is bullying him.
145
00:11:41,320 --> 00:11:44,300
How can he do that?
146
00:11:45,210 --> 00:11:47,040
I'm sure it's going to be much more interesting.
147
00:11:47,040 --> 00:11:49,960
I'm looking forward to it, too.
148
00:11:52,110 --> 00:11:54,250
How come the result is not out yet?
149
00:11:54,250 --> 00:11:55,930
It'll be fine, Sis. It'll be out soon.
150
00:11:55,930 --> 00:12:00,110
[Dragonboat: What kind of prank is this? Shooter takes stimulant? Is he trying to tank it?]
151
00:12:00,110 --> 00:12:02,760
Shooter taking a stimulant...
152
00:12:02,760 --> 00:12:04,730
Strictly speaking, they are sedatives.
153
00:12:04,730 --> 00:12:07,100
However, I'm sure that everybody here is just like me.
154
00:12:07,100 --> 00:12:08,640
We all believe in Shen Qingyuan.
155
00:12:08,640 --> 00:12:13,330
What a joke! With Brother-in-law's personality, he needs to take sedative?
156
00:12:13,330 --> 00:12:15,530
I'm going to win this game.
157
00:12:18,020 --> 00:12:18,980
[Test result]
158
00:12:23,720 --> 00:12:26,340
There is no problem with Shen Qingyuan's doping test.
159
00:12:26,340 --> 00:12:28,270
The game will resume.
160
00:12:28,270 --> 00:12:30,050
Very good!
161
00:12:30,050 --> 00:12:34,220
I knew it! Why would Shen Qingyuan would do something like that?
162
00:12:41,190 --> 00:12:44,770
You can do it!
163
00:12:44,770 --> 00:12:47,330
You can do it!
164
00:12:48,900 --> 00:12:50,650
You can do it!
165
00:13:17,070 --> 00:13:19,540
[More Than Life, More Than Exercise]
166
00:13:24,650 --> 00:13:26,300
Shen Qingyuan!
167
00:13:29,270 --> 00:13:31,760
Take this, it's from me with love.
168
00:13:35,210 --> 00:13:36,810
How did you know I want to drink this one?
169
00:13:36,810 --> 00:13:40,070
Of course. I'm the one who carries everything in my bag.
170
00:13:40,600 --> 00:13:44,740
I should be the one standing by in the future.
171
00:14:29,730 --> 00:14:30,830
[World Gun King Tournament]
172
00:14:31,400 --> 00:14:33,670
Our captain is back!
173
00:15:13,750 --> 00:15:16,900
- Very good!
- That's what I said. Captain is stable.
174
00:15:18,090 --> 00:15:20,130
Shen Qingyuan's score is leading all the way.
175
00:15:20,130 --> 00:15:22,730
What happened just now didn't affect his performance.
176
00:15:22,730 --> 00:15:26,250
Let's cheer up for him.
177
00:15:39,730 --> 00:15:41,260
[World Gun King Tournament]
178
00:15:56,600 --> 00:15:58,010
Stop!
179
00:15:58,010 --> 00:15:59,640
What does it mean?
180
00:15:59,640 --> 00:16:01,010
What's going on this time?
181
00:16:01,010 --> 00:16:02,600
Is there a problem?
182
00:16:06,300 --> 00:16:08,990
What's going on?
183
00:16:12,110 --> 00:16:13,740
What happened?
184
00:16:14,760 --> 00:16:17,460
- The gun has a malfunction.
- Let me see.
185
00:16:17,460 --> 00:16:21,050
This gun has a malfunction. The referee is examining the cause.
186
00:16:21,050 --> 00:16:25,470
If the unacceptable malfunction is caused by the athlete, it won't be included in the score.
187
00:16:25,470 --> 00:16:30,210
Unacceptable malfunction means, the athlete controls the cause of the malfunction.
188
00:16:30,210 --> 00:16:35,260
For example, they didn't open the gun safety-pins, or they loaded the bullets incorrectly.
189
00:16:40,690 --> 00:16:42,450
[Game is suspended]
190
00:16:44,360 --> 00:16:48,920
For shooting, other than skill and mindset,
191
00:16:48,920 --> 00:16:53,040
you need to work with luck. From my memory,
192
00:16:53,040 --> 00:16:56,200
luck is always with Shen Qingyuan.
193
00:16:56,200 --> 00:17:00,530
It is an acceptable malfunction. Once the athlete fixes the gun, the game will resume.
194
00:17:03,860 --> 00:17:08,390
It's an acceptable malfunction! The athlete can fix the gun and resume the game.
195
00:17:21,060 --> 00:17:22,650
Junior Correspondent.
196
00:17:22,650 --> 00:17:26,550
Do you think the malfunction will affect his mindset?
197
00:17:26,550 --> 00:17:30,410
He is Shen Qingyuan. He is the athlete who is and will be representing our country competing.
198
00:17:30,410 --> 00:17:33,440
He will be not scared by this tiny little interruption.
199
00:17:33,440 --> 00:17:35,000
Good point!
200
00:17:48,030 --> 00:17:51,130
It's fixed. The game will resume.
201
00:17:51,130 --> 00:17:54,380
I was so scared.
202
00:18:15,660 --> 00:18:16,770
- Beautiful!
- Captain Shen!
203
00:18:16,770 --> 00:18:21,430
The audience doesn't need to be worried about Shen Qingyuan's scores from now on.
204
00:18:30,820 --> 00:18:34,250
However, "good fighters have no illustrious feats".
(T/N: reference to "The Art of War")
205
00:18:34,250 --> 00:18:36,250
Am I right?
206
00:18:45,960 --> 00:18:50,380
We are entering the elimination round, the second round of shooting.
207
00:18:50,380 --> 00:18:53,110
Shen Qingyuan did 5 shots and scored 50.2 points.
208
00:18:53,110 --> 00:18:55,740
After two rounds, he scored 97.8 points.
209
00:18:55,740 --> 00:19:00,290
He ranks at 6. Compared to the athlete in fifth place,
210
00:19:00,290 --> 00:19:02,910
not bad, it's just 0.2 points difference.
211
00:19:02,910 --> 00:19:05,730
We can relax a bit from now on.
212
00:19:06,660 --> 00:19:09,980
It's still far from number 1.
213
00:19:24,670 --> 00:19:28,930
Lee Jaein, who ranked number 2 in the preliminary round, suddenly shot a 7.6 points.
214
00:19:28,930 --> 00:19:33,710
He has now dropped to fifth place. Shen Qingyuan is now in fourth place.
215
00:19:33,710 --> 00:19:36,590
You can do it, Captain Shen!
216
00:19:58,260 --> 00:20:00,810
Lee Jaein did two good shots and
217
00:20:00,810 --> 00:20:04,310
he is now ahead of Shen Qingyuan. He is now in second place.
218
00:20:05,990 --> 00:20:11,450
From now on, every single shot is like dancing on a wire.
219
00:20:13,790 --> 00:20:17,670
But I have confidence in Shen Qingyuan. Look.
220
00:20:17,670 --> 00:20:21,330
Shen Qingyuan is the only one among the four athletes who didn't check the scoreboard.
221
00:20:21,330 --> 00:20:24,010
Do you know what it means?
222
00:20:29,510 --> 00:20:33,450
Because shooting is similar to life.
223
00:20:33,450 --> 00:20:38,580
When it comes down to it, the only person you're competing with is yourself.
224
00:20:39,630 --> 00:20:43,830
Shen Qingyuan surpassed the third-placed German contestant by 0.3 points
225
00:20:43,830 --> 00:20:49,560
and made it into the top three. He is now only 0.2 points behind second-placed Lee Jaein.
226
00:21:14,570 --> 00:21:17,170
Great!
227
00:21:17,170 --> 00:21:20,360
[World Gun King Tournament]
228
00:21:20,360 --> 00:21:21,620
Great!
229
00:21:21,620 --> 00:21:23,520
Great!
230
00:21:24,320 --> 00:21:26,310
Lee Jaein wins the bronze.
231
00:21:26,310 --> 00:21:30,050
Shen Qingyuan and Bachchan will move on to the final round.
232
00:21:30,050 --> 00:21:33,210
Come on! Come on!
233
00:21:33,210 --> 00:21:36,390
Come on!
234
00:21:36,390 --> 00:21:38,490
Come on! You got this!
235
00:22:10,900 --> 00:22:15,240
Bachchan scored 10.9 points on his second shot.
236
00:22:15,240 --> 00:22:21,090
Now the total scores of the two of them are differing by... two points.
237
00:22:33,690 --> 00:22:37,160
If you ask me whether I still believe in Shen Qingyuan,
238
00:22:37,160 --> 00:22:40,460
my answer would be... I always do,
239
00:22:40,460 --> 00:22:44,330
and will believe in him forever. Because the faith in an athlete
240
00:22:44,330 --> 00:22:47,200
shouldn't stop at any individual match.
241
00:22:47,200 --> 00:22:51,080
Instead, you should be hopeful for his bright future.
242
00:22:52,010 --> 00:22:57,360
Shen Qingyuan, you're going to have the best future.
243
00:23:08,730 --> 00:23:12,520
He's looking for his best posture. I can feel
244
00:23:12,520 --> 00:23:16,390
that Shen Qingyuan is slowly getting used to his new gun.
245
00:23:37,530 --> 00:23:39,260
10.9 points!
246
00:23:39,260 --> 00:23:42,230
Captain Shen!
247
00:23:42,230 --> 00:23:43,300
You're amazing!
248
00:23:43,300 --> 00:23:45,400
There's still one last shot.
249
00:24:02,260 --> 00:24:04,890
Where's the data for my second shot?
250
00:24:13,210 --> 00:24:15,150
[World Gun King Tournament]
251
00:24:16,260 --> 00:24:18,020
It's not there.
252
00:24:21,420 --> 00:24:25,380
Mr. Bachchan is asking why there's no score for his second shot.
253
00:24:27,210 --> 00:24:29,850
Bachchan's second shot hit Shen Qingyuan's target.
254
00:24:29,850 --> 00:24:33,030
What? Not bad this one.
255
00:24:34,660 --> 00:24:37,280
What a rookie mistake!
256
00:24:37,280 --> 00:24:39,560
So your shot hit his target.
257
00:24:42,160 --> 00:24:46,570
Bachchan's second shot hit Shen Qingyuan's target.
258
00:24:46,570 --> 00:24:49,730
Perhaps we can congratulate…
259
00:25:25,850 --> 00:25:28,160
Stop. I announce
260
00:25:28,160 --> 00:25:32,720
that the winner of today's tournament is contestant number seven, Shen Qingyuan.
261
00:25:32,720 --> 00:25:34,600
Amazing!
262
00:25:34,600 --> 00:25:37,750
10.9 points! Shen Qingyuan got 10.9 points!
263
00:25:37,750 --> 00:25:40,590
He didn't let up even after his opponent's mistake!
264
00:25:40,590 --> 00:25:44,570
He got full points! Shen Qingyuan won first place!
265
00:25:44,570 --> 00:25:46,330
Brother-in-law! I told you!
266
00:25:46,330 --> 00:25:48,300
Brother-in-law won!
267
00:25:48,300 --> 00:25:49,800
Captain!
268
00:25:49,800 --> 00:25:52,120
Till next time.
269
00:25:52,120 --> 00:25:54,860
Captain!
270
00:25:54,860 --> 00:25:57,340
I knew you would get back into the zone!
271
00:25:57,340 --> 00:26:00,040
Captain is obviously better!
272
00:26:00,040 --> 00:26:01,740
Shen Qingyuan!
273
00:26:06,380 --> 00:26:08,060
Don't you have something to say to me?
274
00:26:08,060 --> 00:26:11,460
- Congratulations, Shen Qingyuan.
- Kiss!
275
00:26:11,460 --> 00:26:14,850
Kiss! Kiss!
276
00:26:14,850 --> 00:26:18,480
Kiss! Kiss!
277
00:26:18,480 --> 00:26:20,020
[Hello, the Sharpshooter]
278
00:26:20,020 --> 00:26:23,750
[Champion: Youth in the new generation, I control my youth.]
279
00:26:30,930 --> 00:26:33,800
Did Shen Qingyuan send you that message?
280
00:26:33,800 --> 00:26:35,220
How did you know?
281
00:26:35,220 --> 00:26:38,210
We just so happen to want you to tell us more
282
00:26:38,210 --> 00:26:41,190
about your relationship with Shen Qingyuan on our program today.
283
00:26:41,190 --> 00:26:45,400
For example, who fell for who first? Would you talk more about that?
284
00:26:45,930 --> 00:26:47,690
Well…
285
00:26:48,440 --> 00:26:51,370
It's all right. Don't be afraid to tell us.
286
00:26:52,140 --> 00:26:56,820
It's just that Shen Qingyuan and I still haven't come to a conclusion about that question yet.
287
00:26:56,820 --> 00:27:00,330
Sometimes he says that he fell for me first a long time ago,
288
00:27:00,330 --> 00:27:03,690
and sometimes he says that it was because of pheromones.
289
00:27:03,690 --> 00:27:08,540
Then sometimes he changes his mind and takes it all back. He can be a bit of a rascal.
290
00:27:09,820 --> 00:27:13,340
Sorry, I got carried away.
291
00:27:13,340 --> 00:27:16,500
Let's just say that I fell for him first.
292
00:27:16,500 --> 00:27:19,830
What's the story of how you met?
293
00:27:19,830 --> 00:27:23,760
It's a bit complicated.
294
00:27:25,040 --> 00:27:27,560
You're Tang Xin, right?
295
00:27:27,560 --> 00:27:29,410
I'll remember you.
296
00:27:32,840 --> 00:27:40,680
♫ Baby, your smile is like the sunlight letting the
flowers bloom in my heart, yeah ♫
297
00:27:43,230 --> 00:27:45,000
Shen Qingyuan.
298
00:27:51,540 --> 00:27:59,480
♫ I don't have flowers or any sentimental words
but I have you baby ♫
299
00:28:00,860 --> 00:28:08,500
♫ Hugging you is like being embraced by the whole world ♫
300
00:28:10,980 --> 00:28:13,260
I apologize!
301
00:28:18,990 --> 00:28:26,500
♫ You let me understand forever exists in this world ♫
302
00:28:27,910 --> 00:28:30,560
Shen Qingyuan, go back to your room and sleep.
303
00:28:30,560 --> 00:28:32,720
You'll catch a cold if you sleep here.
304
00:28:37,900 --> 00:28:45,230
♫ My greatest blessings is being able to be with you ♫
305
00:28:47,270 --> 00:28:54,760
♫ No need to pledge undying love. You only need
to be by my side ♫
306
00:28:56,350 --> 00:29:02,540
♫ Having you in this mundane life is better than
all vigorous love ♫
307
00:29:02,540 --> 00:29:05,240
It's a surprise,
308
00:29:05,240 --> 00:29:13,050
but it's not the time yet.
309
00:29:13,990 --> 00:29:21,710
♫ Because of you, there's expectation of endless time ♫
310
00:29:23,940 --> 00:29:32,500
♫ You make me realize love is wonderful when
it's most ordinary, baby ♫
311
00:29:33,190 --> 00:29:39,550
♫ No need for drama, I just need to hold you in my arms ♫
312
00:29:39,550 --> 00:29:45,620
Next up, Shen Qingyuan will be faced with the more intense Olympic qualifiers soon after this friendly competition.
313
00:29:45,620 --> 00:29:48,320
Correspondent Tang. What do you have to say about that?
314
00:29:48,320 --> 00:29:52,410
I have faith that Shen Qingyuan will make it onto the Olympic roster.
315
00:29:57,720 --> 00:30:00,850
Director Zhou, why don't you say a few words, too?
316
00:30:00,850 --> 00:30:05,260
Since we started to focus our efforts on promoting shooting events,
317
00:30:05,260 --> 00:30:08,880
Rui Live's monthly activity has surpassed 80 million users.
318
00:30:08,880 --> 00:30:12,680
We gained a firm foothold in the short video and live streaming industry.
319
00:30:12,680 --> 00:30:15,670
But I'd like to point out
320
00:30:15,670 --> 00:30:18,670
we're not trying to use sporting events as a means to take off.
321
00:30:18,670 --> 00:30:24,770
On the contrary, I want to use our growing numbers on Rui Live
322
00:30:24,770 --> 00:30:31,150
to let more people know about a sport that deserves our attention and pride.
323
00:30:31,150 --> 00:30:36,850
The 2021 Olympics are being held soon. I hope that through our efforts,
324
00:30:36,850 --> 00:30:40,860
more people will be able to witness the moment the first Chinese shooter wins gold.
325
00:30:42,620 --> 00:30:47,840
Can you tell us about your personal life outside of work?
326
00:30:51,270 --> 00:30:54,380
I actually just ended a relationship.
327
00:30:55,220 --> 00:30:58,630
I'm sorry. You can choose to not answer.
328
00:30:58,630 --> 00:31:00,130
It's fine.
329
00:31:00,880 --> 00:31:05,230
I'm not trying to shy away from sharing my failed relationship with everyone.
330
00:31:05,230 --> 00:31:08,460
I think that although it ended,
331
00:31:08,460 --> 00:31:11,310
it can be a new start for me.
332
00:31:11,310 --> 00:31:12,840
What do you mean by that?
333
00:31:12,840 --> 00:31:17,250
It's unfortunate. What I'm trying to say is that my last relationship was unfortunate.
334
00:31:17,250 --> 00:31:22,530
But at the same time, I'm very grateful. I learned a lot from my past relationship.
335
00:31:22,530 --> 00:31:26,190
It also helped me realize that I still have a lot of room to improve.
336
00:31:26,190 --> 00:31:27,960
I'm very curious.
337
00:31:27,960 --> 00:31:31,520
What kind of relationship was it to help you realize such things about yourself?
338
00:31:31,520 --> 00:31:34,190
Would you be comfortable letting us know?
339
00:31:34,190 --> 00:31:36,610
When people are young,
340
00:31:37,300 --> 00:31:40,720
they tend to not separate their career and relationship.
341
00:31:40,720 --> 00:31:44,010
For example, you see the world as heartening and lovely
342
00:31:44,010 --> 00:31:46,860
when your career is in full swing.
343
00:31:46,860 --> 00:31:51,240
But when you're at a low point in your career,
344
00:31:51,240 --> 00:31:54,750
you feel that everyone around you is betraying you.
345
00:31:57,150 --> 00:31:59,790
I used to be...
346
00:31:59,790 --> 00:32:03,530
such an immature man,
347
00:32:06,190 --> 00:32:09,750
but no one is obligated to wait for you to grow up.
348
00:32:09,750 --> 00:32:14,200
Now that I think about it, what she did was right.
349
00:32:14,200 --> 00:32:18,150
Love based on mutual support is undoubtedly admirable.
350
00:32:18,150 --> 00:32:21,970
But as a man who's about to turn forty years old,
351
00:32:22,450 --> 00:32:28,800
I needed to be dumped once, to realize it was time to change and grow up.
352
00:32:28,800 --> 00:32:34,600
So I want to thank her. I also hope for her to have a better
353
00:32:34,600 --> 00:32:36,700
and more choices in the future.
354
00:32:36,700 --> 00:32:39,090
It seems like you already moved on.
355
00:32:39,090 --> 00:32:42,550
Of course. How can I court her again
356
00:32:42,550 --> 00:32:45,060
if I don't move on?
357
00:32:45,060 --> 00:32:51,020
I believe that I'll be with the same person in my next relationship,
358
00:32:51,960 --> 00:32:54,900
and we'll have a happy ending this time.
359
00:33:12,600 --> 00:33:16,090
[Why would Shen Qingyuan say he's not the best shooter?...]
360
00:33:21,590 --> 00:33:24,900
["Tang Xin, the best shooter isn't me today, it's him."
"Who?"
"Cupid. He shot both you and me today, no one can be more loving than us."...]
361
00:33:25,710 --> 00:33:29,840
[Hello, the Sharpshooter]
362
00:33:29,840 --> 00:33:34,040
team credits
363
00:33:53,110 --> 00:33:54,710
Why isn't he back yet?
364
00:33:54,710 --> 00:33:57,660
I don't know if he made it or not. I hope we have full luck this time.
365
00:33:57,660 --> 00:33:58,880
Junior Correspondent.
366
00:33:58,880 --> 00:34:00,880
Stop pacing around. Is that necessary?
367
00:34:00,880 --> 00:34:05,180
Look at me. I am family too, but do you see me nervous?
368
00:34:07,310 --> 00:34:10,930
I'm telling you, don't call me right now! Do you hear me?
369
00:34:10,930 --> 00:34:14,280
- General Manager Du, you're not nervous at all.
- Sis, don't worry.
370
00:34:14,280 --> 00:34:15,800
Brother-in-law is in a good state.
371
00:34:15,800 --> 00:34:17,870
Plus, it's point-based, so it's really not a problem.
372
00:34:17,870 --> 00:34:21,430
You're right. I'm not nervous. Shen Qingyuan can do it.
373
00:35:23,280 --> 00:35:25,020
Is that them?
374
00:35:25,020 --> 00:35:27,310
- It is.
- They're finally here!
375
00:35:27,310 --> 00:35:29,240
Wait.
376
00:35:29,240 --> 00:35:31,930
Why do they look so upset?
377
00:35:31,930 --> 00:35:34,130
Oh no. Did they miss the cut?
378
00:35:34,130 --> 00:35:36,400
They shouldn't have.
379
00:35:41,400 --> 00:35:42,570
What exactly is the news?
380
00:35:42,570 --> 00:35:45,570
It's all right, Shen Qingyuan. You can try again next year.
381
00:35:45,570 --> 00:35:48,300
The Olympics aren't being held next year.
382
00:35:48,300 --> 00:35:51,230
I don't even know how to comfort someone.
383
00:35:51,230 --> 00:35:54,360
However, I'm someone who doesn't like to wait.
384
00:35:54,360 --> 00:35:57,430
Regardless of whether it's the Olympics or you.
385
00:35:59,860 --> 00:36:02,180
What's the matter? What's going on?
386
00:36:02,180 --> 00:36:05,240
Xiao Shen got selected. Why do you all look so sad?
387
00:36:05,240 --> 00:36:06,910
He got selected!
388
00:36:06,910 --> 00:36:09,020
I thought you didn't make the cut!
389
00:36:09,020 --> 00:36:11,340
I didn't say I missed the cut. You thought that yourself.
390
00:36:11,340 --> 00:36:13,580
Xiaoci, what about Xiaoci?
391
00:36:14,090 --> 00:36:17,070
It's okay. You'll have more chances in the future, Xiaoci.
392
00:36:17,070 --> 00:36:18,890
That's right. You'll get more chances.
393
00:36:18,890 --> 00:36:20,820
Let's encourage her.
394
00:36:20,820 --> 00:36:22,620
Encouragement!
395
00:36:22,620 --> 00:36:25,880
Encouragement, encouragement! Encouragement!
396
00:36:25,880 --> 00:36:27,950
Encouragement, encouragement!
397
00:36:29,110 --> 00:36:31,060
Let me take you somewhere.
398
00:36:41,180 --> 00:36:42,850
Be patient, Xiaoci.
399
00:36:42,850 --> 00:36:47,690
You can still be a general manager's wife for a few years before you become an Olympic champion.
400
00:36:47,690 --> 00:36:49,650
It seems like you're the one who's impatient.
401
00:36:49,650 --> 00:36:52,140
My goodness. I'm extremely impatient.
402
00:36:52,140 --> 00:36:55,430
We still have to get engaged, get married, and have children, many things to do.
403
00:36:55,430 --> 00:36:57,720
It's about time we say "I do."
404
00:36:57,720 --> 00:36:59,990
Who said I agree to marry you?
405
00:37:03,910 --> 00:37:06,770
You can't not agree now. I stamped you.
406
00:37:06,770 --> 00:37:10,430
We're in public.
407
00:37:22,120 --> 00:37:24,300
Why did you bring me here?
408
00:37:26,050 --> 00:37:30,380
Tang Xin, let's take it one step at a time.
409
00:37:30,990 --> 00:37:33,270
Which step are we taking now?
410
00:37:34,310 --> 00:37:37,190
It's a step I've dreamed of,
411
00:37:37,190 --> 00:37:40,100
and the step I should've taken a long time ago.
412
00:37:42,330 --> 00:37:46,410
You said that you fell for me first,
413
00:37:46,410 --> 00:37:48,610
but I was skeptical.
414
00:37:48,610 --> 00:37:51,510
I can responsibly tell you now
415
00:37:51,510 --> 00:37:54,130
that it was me who fell for you first.
416
00:37:54,130 --> 00:37:55,800
Did you do your homework?
417
00:37:55,800 --> 00:37:57,580
- No.
- Did you?
418
00:37:57,580 --> 00:38:00,530
- I did.
- I didn't do it.
419
00:38:00,530 --> 00:38:04,030
Do it yourself. None of you know how to do that problem?
420
00:38:07,790 --> 00:38:10,870
- Does it look good?
- It does.
421
00:38:10,870 --> 00:38:13,080
It's too expensive. I can't afford it.
422
00:38:13,080 --> 00:38:16,640
- Gosh, it's so expensive.
- Tang Xin, you like it that much?
423
00:38:20,730 --> 00:38:22,610
[Let time keep the good]
424
00:38:24,120 --> 00:38:27,010
Let time keep our beautiful memories, and let the beauty in life surround us.
425
00:38:27,010 --> 00:38:28,680
It's time for class.
426
00:38:28,680 --> 00:38:30,830
Everyone return to your seats.
427
00:38:41,430 --> 00:38:44,120
Hello, sir. Are you looking to buy a watch?
428
00:38:44,120 --> 00:38:47,500
I'm looking for a silver pocket watch with decorative patterns on it.
429
00:38:47,500 --> 00:38:50,840
Sir, which of these two do you like?
430
00:38:51,700 --> 00:38:52,820
This one.
431
00:38:52,820 --> 00:38:53,790
Okay.
432
00:38:53,790 --> 00:38:56,730
This one you're looking at is one of our limited edition pocket watches,
433
00:38:56,730 --> 00:38:59,630
so it's a bit more expensive.
434
00:39:11,920 --> 00:39:14,230
It's a gift, isn't it?
435
00:39:16,250 --> 00:39:18,320
If you really like it,
436
00:39:18,320 --> 00:39:21,720
you can buy it another way.
437
00:39:21,720 --> 00:39:25,380
Our store is hiring a part-time worker. Do you want to consider that option?
438
00:39:26,080 --> 00:39:27,730
Okay.
439
00:39:36,670 --> 00:39:38,300
Shen Qingyuan.
440
00:39:39,280 --> 00:39:41,810
The store manager asked me to give this to you.
441
00:39:45,140 --> 00:39:47,450
The advance has been deducted from your pay.
442
00:39:47,450 --> 00:39:51,550
We'll take off the remaining balance as your bonus for your work.
443
00:39:51,550 --> 00:39:53,830
The pocket watch is yours now.
444
00:39:53,830 --> 00:39:55,420
Thank you.
445
00:39:55,960 --> 00:39:58,450
The girl you like must be very lucky.
446
00:39:58,450 --> 00:40:00,140
I wish you guys the best.
447
00:40:07,840 --> 00:40:12,130
The surprise you were talking about, is it bringing me here to set off fireworks?
448
00:40:13,920 --> 00:40:15,380
Take a guess.
449
00:40:46,900 --> 00:40:49,350
I never understood
450
00:40:49,400 --> 00:40:51,900
why this pocket watch was always on me.
451
00:40:51,930 --> 00:40:55,050
I finally realized on the day I regained my memories,
452
00:40:55,050 --> 00:40:58,120
it was my love confession gift to you back then.
453
00:40:59,770 --> 00:41:02,830
It's about time for it to be returned to its rightful owner.
454
00:41:02,830 --> 00:41:08,460
♫ Sometimes, I talk to myself,
I don't know what the future will be like ♫
455
00:41:08,460 --> 00:41:12,640
You said that we'd take the next step in our relationship
456
00:41:12,640 --> 00:41:15,210
when I get my ticket to the Olympics.
457
00:41:16,920 --> 00:41:20,040
♫ To the heartless people ♫
458
00:41:20,720 --> 00:41:29,140
♫ They can never find the answers
To solve the difficult problems ♫
459
00:41:29,990 --> 00:41:34,130
Tang Xin, I used to think that you were too dazzling for my eyes.
460
00:41:34,810 --> 00:41:38,050
I got more distracted the closer I got to you.
461
00:41:38,050 --> 00:41:42,490
But later I realized that you were like a lighthouse on the sea,
462
00:41:42,490 --> 00:41:44,680
showing me the right direction.
463
00:41:45,740 --> 00:41:48,740
You helped me realize the meaning of life,
464
00:41:48,740 --> 00:41:52,340
and made me hopeful about my future.
465
00:41:53,050 --> 00:41:57,620
I want to tell you, no matter whether it was a few years before, a few years after,
466
00:41:57,620 --> 00:42:02,160
or decades later, I still love you.
467
00:42:04,040 --> 00:42:05,920
Will you marry me?
468
00:42:07,520 --> 00:42:11,180
♫ In a time of turmoil, we don’t forget to long for each other ♫
469
00:42:11,180 --> 00:42:12,820
I do.
470
00:42:18,320 --> 00:42:25,720
♫ Counting the old days, familiar but vague ♫
471
00:42:27,210 --> 00:42:33,430
♫ Got wet in the rain together, hugged in the dark night ♫
472
00:42:33,430 --> 00:42:37,010
♫ All in the bottom of my heart ♫
473
00:42:39,630 --> 00:42:46,790
♫ Trying to find the traces of passionate love ♫
474
00:42:46,790 --> 00:42:55,900
♫ In the luggage, I carry the unspeakable courage ♫
475
00:42:55,900 --> 00:42:59,480
♫ I am afraid I will forget the original desire ♫
476
00:42:59,480 --> 00:43:05,050
♫ Looking at your red eyes from crying
Live days as if they were years ♫
477
00:43:05,050 --> 00:43:10,460
♫ Like a dandelion in the wilderness ♫
478
00:43:10,460 --> 00:43:17,610
♫ Telling proverbs among the stormy rains ♫
479
00:43:19,130 --> 00:43:25,750
♫ Trying hard to make myself calm and focused ♫
480
00:43:26,320 --> 00:43:35,240
♫ Chasing the winds to land my true feelings on that April day ♫
481
00:43:35,240 --> 00:43:38,880
♫ I really want to go back to your side ♫
482
00:43:38,880 --> 00:43:44,590
♫ I only fear that fate won't go as I wish,
there's no sign of anyone ♫
483
00:43:47,880 --> 00:43:53,410
♫ I'm a kid who covets for freedom ♫
484
00:43:57,310 --> 00:44:03,450
♫ I am not accustomed to speaking politely with you ♫
485
00:44:03,450 --> 00:44:10,440
♫ But if I'm not sure, there are some things I won't say ♫
486
00:44:10,440 --> 00:44:17,710
♫ I failed again, my thoughts pour down like rain ♫
487
00:44:17,710 --> 00:44:23,700
♫ It's too late to escape, I have been soaked through ♫
488
00:44:23,700 --> 00:44:28,660
♫ Memories are like a franchise ♫
489
00:44:28,660 --> 00:44:32,480
♫ They are familiar and here all the time ♫
490
00:44:32,480 --> 00:44:37,790
♫ How to avoid them? Why do they love to bother me? ♫
491
00:44:37,790 --> 00:44:42,860
♫ They are just a type of self-defense ♫
492
00:44:42,860 --> 00:44:52,110
♫ Covering my ears, quietly hiding in the dark corner ♫
493
00:44:53,800 --> 00:44:59,960
♫ After a steep road, it will always become smoother ♫
494
00:44:59,960 --> 00:45:06,990
♫ I have seen the scenery, but I still don’t want to leave ♫
495
00:45:06,990 --> 00:45:14,200
♫ You want to act natural, but it seems awkward ♫
496
00:45:14,200 --> 00:45:20,270
♫ I don't say a word, I'm worried about saying
too little or too much ♫
497
00:45:20,270 --> 00:45:25,170
♫ Memories are like a franchise ♫
498
00:45:25,170 --> 00:45:28,890
♫ I am a loyal customer ♫
499
00:45:28,890 --> 00:45:34,500
♫ Finally letting go, I don’t care how it tortures me ♫
500
00:45:34,500 --> 00:45:41,790
♫ It is just that love becomes loneliness,
while facing my failure ♫
501
00:45:41,790 --> 00:45:48,540
♫ I still pretend I don’t understand, I don’t admit it, in the end ♫
502
00:45:48,540 --> 00:45:53,460
♫ Memories are like a franchise ♫
503
00:45:53,460 --> 00:45:57,170
♫ Welcome, come again ♫
504
00:45:57,170 --> 00:46:02,490
♫ When I leave, though upset, I nod and smile ♫
505
00:46:02,490 --> 00:46:09,990
♫ Say goodbye to everything about you. From now on, ♫
506
00:46:09,990 --> 00:46:21,630
♫ I will leave when ready, the future is bright ♫
40179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.