All language subtitles for [English] Hello, the Sharpshooter episode 40 - 1192168v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,750 ♫ We agree to not let it end ♫ 2 00:00:12,710 --> 00:00:18,550 ♫ The bewilderment and impressions of our youth, but so what? ♫ 3 00:00:18,550 --> 00:00:24,040 ♫ Invisible darkness grants me an even more invisible power ♫ 4 00:00:24,040 --> 00:00:32,350 ♫ The unyielding heart sends a signal and grows a pair of wings ♫ 5 00:00:32,350 --> 00:00:35,710 ♫ Even the darkness won't stand in my way ♫ 6 00:00:35,710 --> 00:00:38,760 ♫ The sky has darkened but the fire has been lit ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,390 ♫ I'm ready to start (on this journey) and fire my warning shots ♫ 8 00:00:42,390 --> 00:00:44,150 ♫ Time is passing quickly and won't stop ♫ 9 00:00:44,150 --> 00:00:47,220 ♫ Day and night, sparkling and glistening, not dimming anytime soon ♫ 10 00:00:47,220 --> 00:00:50,100 ♫ Self-discipline is the sharp edge of a knife ♫ 11 00:00:50,100 --> 00:00:52,960 ♫ Focus on living every minute and every second as best as you can ♫ 12 00:00:52,960 --> 00:00:57,130 ♫ Then it's worth the power granted by our youth ♫ 13 00:00:57,130 --> 00:00:59,900 ♫ Our passion running high ♫ 14 00:00:59,900 --> 00:01:02,790 ♫ The next point will determine victory or defeat ♫ 15 00:01:02,790 --> 00:01:08,410 ♫ In the darkness, I'm the only light ♫ 16 00:01:08,410 --> 00:01:11,380 ♫ Take back the sweat of the past ♫ 17 00:01:11,380 --> 00:01:15,350 ♫ The cold gaze transforming into applause ♫ 18 00:01:15,350 --> 00:01:18,070 ♫ I'm always going to be running to you ♫ 19 00:01:18,070 --> 00:01:23,380 ♫ I will be your eternal sun ♫ 20 00:01:26,280 --> 00:01:28,520 ♫ The only light ♫ 21 00:01:28,520 --> 00:01:32,690 [Hello, the Sharpshooter] 22 00:01:32,690 --> 00:01:35,060 [Episode 40] 23 00:01:36,630 --> 00:01:38,740 You got this! 24 00:01:50,500 --> 00:01:51,850 [World Gun King Tournament] [Champion Moment, Warmly Protected] 25 00:01:52,660 --> 00:01:54,700 Watch Captain. 26 00:02:35,250 --> 00:02:39,700 Shen Qingyuan finished with a total of 90 points after the first round of qualifiers. 27 00:02:39,700 --> 00:02:43,570 He currently stands at the bottom of fifteen athletes. 28 00:02:43,570 --> 00:02:47,810 In first place is Bachchan. 29 00:02:49,330 --> 00:02:51,490 Is Captain still 30 00:02:51,490 --> 00:02:53,360 in a bad mental state? 31 00:02:54,660 --> 00:02:58,600 Please believe in Shen Qingyuan. He just switched to a new gun, so not everything is going smoothly just yet. 32 00:02:58,600 --> 00:03:02,110 I trust that he'll do better moving forward. 33 00:03:02,110 --> 00:03:04,290 Also, these are just the qualifiers. 34 00:03:04,290 --> 00:03:06,810 The scores in the qualifiers aren't carried over to the finals. 35 00:03:06,810 --> 00:03:08,770 He still has to at least make it to the finals. 36 00:03:08,770 --> 00:03:12,000 Only the top eight of the total fifteen shooters will make it to the finals. 37 00:03:12,000 --> 00:03:14,200 Don't say stuff like that. 38 00:03:44,430 --> 00:03:46,170 - Ten. - Amazing! 39 00:03:46,170 --> 00:03:49,450 Shen Qingyuan got a high score of ten points. 40 00:03:49,450 --> 00:03:51,150 Ten points. 41 00:03:53,110 --> 00:03:58,710 There's still hope for Captain. His rank is slowly moving up. 42 00:04:00,880 --> 00:04:02,950 You got this! 43 00:04:25,290 --> 00:04:27,420 [World Gun King Tournament] 44 00:04:27,420 --> 00:04:30,390 Are you tired from standing the whole time while you were streaming? 45 00:04:31,010 --> 00:04:32,380 You're the one who's tired. 46 00:04:32,380 --> 00:04:35,890 I heard a few of the athletes complain about not having enough time to prepare for the tournament. 47 00:04:35,890 --> 00:04:39,610 They had to do extra practice during the night, so everyone was pretty exhausted. 48 00:04:39,610 --> 00:04:43,490 It's a good thing we did long-distance running before. It helped a lot. 49 00:04:54,450 --> 00:04:56,760 Is Bachchan holding a grudge against you? 50 00:04:56,760 --> 00:04:59,310 I saw him glaring at you at the range. 51 00:04:59,310 --> 00:05:01,500 Should you be more cautious? 52 00:05:01,500 --> 00:05:03,950 Do you think he's a threat to me? 53 00:05:03,950 --> 00:05:06,270 I just couldn't help but notice it. 54 00:05:06,270 --> 00:05:07,880 Let's not talk about him. 55 00:05:07,880 --> 00:05:11,310 Do you need me to give you a back or shoulder massage? 56 00:05:11,310 --> 00:05:14,560 It just so happens that my shoulders are sore. 57 00:05:14,560 --> 00:05:16,810 Yes, my dear superstar. 58 00:05:16,810 --> 00:05:21,330 I'll do my best so you can shine brightly on the field. 59 00:05:21,330 --> 00:05:25,160 Right here. Put some force into it. Whoa... it's too much. 60 00:05:28,260 --> 00:05:30,300 - Captain! - Captain. 61 00:05:30,300 --> 00:05:32,870 - Captain! - Captain Shen. - Congrats! 62 00:05:32,870 --> 00:05:35,850 - Congrats! - Congrats, Captain Shen! 63 00:05:35,850 --> 00:05:40,270 - Congratulations! - You are truly amazing! 64 00:05:41,140 --> 00:05:45,220 Wait. Aren't we celebrating a little early? 65 00:05:45,220 --> 00:05:46,810 That was just the qualifiers. 66 00:05:46,810 --> 00:05:50,750 And Captain Shen is only in seventh place after his errors in the first round. 67 00:05:52,620 --> 00:05:54,740 Stop saying things like that. 68 00:05:54,740 --> 00:05:58,580 However, let's not discourage ourselves by just looking at the rivals. 69 00:05:58,580 --> 00:06:00,430 - That's right! - Okay! 70 00:06:00,430 --> 00:06:02,680 Look at how many people you have to cheer you on. 71 00:06:02,680 --> 00:06:05,670 We have strength in numbers! Old Shen, it's a sure win. 72 00:06:05,670 --> 00:06:09,190 - Sure win! - You got this, Captain Shen! 73 00:06:11,820 --> 00:06:14,820 That is, you're doing great. 74 00:06:14,820 --> 00:06:16,380 I'll keep improving. 75 00:06:16,380 --> 00:06:21,530 Don't just be concerned about doing well. It's better to just follow your heart and shoot freely. 76 00:06:21,530 --> 00:06:22,750 Got it. 77 00:06:22,750 --> 00:06:24,880 Captain, I believe in you. 78 00:06:24,880 --> 00:06:29,280 You'll definitely start swimming upstream and then knock them out of the park. I'm excited just thinking about it. 79 00:06:29,280 --> 00:06:31,350 By the way, Captain. I had a dream last night. 80 00:06:31,350 --> 00:06:34,900 I saw you flying in the sky. You flew higher and higher as time went by. 81 00:06:34,900 --> 00:06:36,580 Then I went to interpret my dream when I woke up this morning. 82 00:06:36,580 --> 00:06:38,850 Trust me, Captain Shen! You're definitely getting the gold! 83 00:06:38,850 --> 00:06:41,620 All right, you two. Quiet down for a moment. 84 00:06:41,620 --> 00:06:44,630 - Captain doesn't mind at all! Isn't that right? - That's right! 85 00:06:44,630 --> 00:06:46,470 I mind just a bit. 86 00:06:46,470 --> 00:06:49,830 - Captain Shen! - Captain! 87 00:06:51,190 --> 00:06:52,770 [World Gun King Tournament] 88 00:06:55,690 --> 00:06:58,770 Du Lingfeng, don't you feel out of place? 89 00:06:58,770 --> 00:07:01,760 Your fans in the back are staring at you. 90 00:07:03,210 --> 00:07:05,950 Let me tell you. They're more prone to remember Xiaoci 91 00:07:05,950 --> 00:07:09,140 if they look at me long enough. 92 00:07:09,140 --> 00:07:11,970 Is this your way of promoting her? 93 00:07:11,970 --> 00:07:15,160 You said Shen Qingyuan was going to be your endorser. 94 00:07:21,390 --> 00:07:22,790 Are you happy now? 95 00:07:22,790 --> 00:07:25,620 Looks like you were prepared. 96 00:07:25,620 --> 00:07:29,600 Shen Qingyuan and I are brothers. What? Are you jealous, Junior Correspondent? 97 00:07:29,600 --> 00:07:31,950 - Tang Xin. - You are here, Xiaoci. 98 00:07:31,950 --> 00:07:33,700 Did he say some upsetting words to you? 99 00:07:33,700 --> 00:07:37,410 I asked him to watch a competition with me, and he spent the entire time chattering away. 100 00:07:37,410 --> 00:07:38,930 No. 101 00:07:44,520 --> 00:07:46,630 I have to get back to work. 102 00:07:46,630 --> 00:07:51,110 Good luck, Captain Shen! 103 00:07:51,110 --> 00:07:54,010 Good luck! 104 00:08:02,240 --> 00:08:05,230 Now we're onto the men's 10m air pistol finals. 105 00:08:05,230 --> 00:08:09,930 Who is the world gun king? Let's wait and see. 106 00:08:18,140 --> 00:08:21,850 Load your guns. Place. 107 00:08:43,460 --> 00:08:45,320 [World Gun King Tournament] 108 00:09:18,720 --> 00:09:21,490 Is there something going on with Bachchan? 109 00:09:28,130 --> 00:09:30,010 [World Gun King Tournament] 110 00:09:30,780 --> 00:09:32,480 Seventh again? 111 00:09:32,480 --> 00:09:34,620 I think he still has a problem getting a feel for his gun. 112 00:09:34,620 --> 00:09:37,380 But it's all right. Sister, think positive. 113 00:09:37,380 --> 00:09:40,960 Seven is Brother-in-law's lucky number. He just eliminated seven contestants, 114 00:09:40,960 --> 00:09:43,770 and he's currently not in last place. 115 00:09:43,770 --> 00:09:48,360 You'll make it to the top as long as you don't fall off. Isn't that right? 116 00:09:48,360 --> 00:09:50,630 Next set of scoring shots. 117 00:09:58,770 --> 00:10:01,690 I hope everyone doesn't worry too much about how Shen Qingyuan is doing. 118 00:10:01,690 --> 00:10:05,300 Everyone gives it their all in the finals. 119 00:10:05,300 --> 00:10:07,170 The first two rounds were just to accumulate points. 120 00:10:07,170 --> 00:10:12,260 Shen Qingyuan will make his way up if he improves his performance in the second round. 121 00:10:12,260 --> 00:10:15,770 Moreover, I heard that it wasn't much help to do well in the beginning. 122 00:10:15,770 --> 00:10:20,180 It's easy to overthink that you will be the champion. That's not good. 123 00:10:29,650 --> 00:10:31,060 Hey! 124 00:10:37,500 --> 00:10:39,740 I need to do the test now. 125 00:10:44,860 --> 00:10:47,050 - Coach, what's going on? - Why is he suspending the competition? 126 00:10:47,050 --> 00:10:49,270 Mr. Bachchan has requested to suspend the competition. 127 00:10:49,270 --> 00:10:52,500 He wants Shen Qingyuan to go through a dope test. 128 00:10:52,500 --> 00:10:56,020 He suspects that Shen Qingyuan is currently way too calm. 129 00:10:56,020 --> 00:10:58,460 It's very different compared to the background information he received. 130 00:10:58,460 --> 00:11:03,200 It's possible that he took drugs during the qualifiers or in between the breaks. 131 00:11:03,710 --> 00:11:05,280 How is it possible? 132 00:11:05,280 --> 00:11:07,240 - That's framing! - Suspend the game. 133 00:11:07,240 --> 00:11:09,310 What is Bachchan trying to do? 134 00:11:09,310 --> 00:11:11,360 He is so strange. 135 00:11:14,150 --> 00:11:16,910 Everything is ready, just wait here. 136 00:11:16,910 --> 00:11:18,620 You two, accompany Number 7 athlete to do the test. 137 00:11:18,620 --> 00:11:20,030 Okay. 138 00:11:21,930 --> 00:11:25,330 I'm sorry, Number 7 athlete, please come with us. 139 00:11:25,330 --> 00:11:26,800 Please. 140 00:11:31,790 --> 00:11:33,540 What does it mean? 141 00:11:34,240 --> 00:11:36,230 What's going on? 142 00:11:36,230 --> 00:11:38,780 This is absolutely not permitted. 143 00:11:38,780 --> 00:11:40,310 That's too much! 144 00:11:40,310 --> 00:11:41,320 He is bullying him. 145 00:11:41,320 --> 00:11:44,300 How can he do that? 146 00:11:45,210 --> 00:11:47,040 I'm sure it's going to be much more interesting. 147 00:11:47,040 --> 00:11:49,960 I'm looking forward to it, too. 148 00:11:52,110 --> 00:11:54,250 How come the result is not out yet? 149 00:11:54,250 --> 00:11:55,930 It'll be fine, Sis. It'll be out soon. 150 00:11:55,930 --> 00:12:00,110 [Dragonboat: What kind of prank is this? Shooter takes stimulant? Is he trying to tank it?] 151 00:12:00,110 --> 00:12:02,760 Shooter taking a stimulant... 152 00:12:02,760 --> 00:12:04,730 Strictly speaking, they are sedatives. 153 00:12:04,730 --> 00:12:07,100 However, I'm sure that everybody here is just like me. 154 00:12:07,100 --> 00:12:08,640 We all believe in Shen Qingyuan. 155 00:12:08,640 --> 00:12:13,330 What a joke! With Brother-in-law's personality, he needs to take sedative? 156 00:12:13,330 --> 00:12:15,530 I'm going to win this game. 157 00:12:18,020 --> 00:12:18,980 [Test result] 158 00:12:23,720 --> 00:12:26,340 There is no problem with Shen Qingyuan's doping test. 159 00:12:26,340 --> 00:12:28,270 The game will resume. 160 00:12:28,270 --> 00:12:30,050 Very good! 161 00:12:30,050 --> 00:12:34,220 I knew it! Why would Shen Qingyuan would do something like that? 162 00:12:41,190 --> 00:12:44,770 You can do it! 163 00:12:44,770 --> 00:12:47,330 You can do it! 164 00:12:48,900 --> 00:12:50,650 You can do it! 165 00:13:17,070 --> 00:13:19,540 [More Than Life, More Than Exercise] 166 00:13:24,650 --> 00:13:26,300 Shen Qingyuan! 167 00:13:29,270 --> 00:13:31,760 Take this, it's from me with love. 168 00:13:35,210 --> 00:13:36,810 How did you know I want to drink this one? 169 00:13:36,810 --> 00:13:40,070 Of course. I'm the one who carries everything in my bag. 170 00:13:40,600 --> 00:13:44,740 I should be the one standing by in the future. 171 00:14:29,730 --> 00:14:30,830 [World Gun King Tournament] 172 00:14:31,400 --> 00:14:33,670 Our captain is back! 173 00:15:13,750 --> 00:15:16,900 - Very good! - That's what I said. Captain is stable. 174 00:15:18,090 --> 00:15:20,130 Shen Qingyuan's score is leading all the way. 175 00:15:20,130 --> 00:15:22,730 What happened just now didn't affect his performance. 176 00:15:22,730 --> 00:15:26,250 Let's cheer up for him. 177 00:15:39,730 --> 00:15:41,260 [World Gun King Tournament] 178 00:15:56,600 --> 00:15:58,010 Stop! 179 00:15:58,010 --> 00:15:59,640 What does it mean? 180 00:15:59,640 --> 00:16:01,010 What's going on this time? 181 00:16:01,010 --> 00:16:02,600 Is there a problem? 182 00:16:06,300 --> 00:16:08,990 What's going on? 183 00:16:12,110 --> 00:16:13,740 What happened? 184 00:16:14,760 --> 00:16:17,460 - The gun has a malfunction. - Let me see. 185 00:16:17,460 --> 00:16:21,050 This gun has a malfunction. The referee is examining the cause. 186 00:16:21,050 --> 00:16:25,470 If the unacceptable malfunction is caused by the athlete, it won't be included in the score. 187 00:16:25,470 --> 00:16:30,210 Unacceptable malfunction means, the athlete controls the cause of the malfunction. 188 00:16:30,210 --> 00:16:35,260 For example, they didn't open the gun safety-pins, or they loaded the bullets incorrectly. 189 00:16:40,690 --> 00:16:42,450 [Game is suspended] 190 00:16:44,360 --> 00:16:48,920 For shooting, other than skill and mindset, 191 00:16:48,920 --> 00:16:53,040 you need to work with luck. From my memory, 192 00:16:53,040 --> 00:16:56,200 luck is always with Shen Qingyuan. 193 00:16:56,200 --> 00:17:00,530 It is an acceptable malfunction. Once the athlete fixes the gun, the game will resume. 194 00:17:03,860 --> 00:17:08,390 It's an acceptable malfunction! The athlete can fix the gun and resume the game. 195 00:17:21,060 --> 00:17:22,650 Junior Correspondent. 196 00:17:22,650 --> 00:17:26,550 Do you think the malfunction will affect his mindset? 197 00:17:26,550 --> 00:17:30,410 He is Shen Qingyuan. He is the athlete who is and will be representing our country competing. 198 00:17:30,410 --> 00:17:33,440 He will be not scared by this tiny little interruption. 199 00:17:33,440 --> 00:17:35,000 Good point! 200 00:17:48,030 --> 00:17:51,130 It's fixed. The game will resume. 201 00:17:51,130 --> 00:17:54,380 I was so scared. 202 00:18:15,660 --> 00:18:16,770 - Beautiful! - Captain Shen! 203 00:18:16,770 --> 00:18:21,430 The audience doesn't need to be worried about Shen Qingyuan's scores from now on. 204 00:18:30,820 --> 00:18:34,250 However, "good fighters have no illustrious feats". (T/N: reference to "The Art of War") 205 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 Am I right? 206 00:18:45,960 --> 00:18:50,380 We are entering the elimination round, the second round of shooting. 207 00:18:50,380 --> 00:18:53,110 Shen Qingyuan did 5 shots and scored 50.2 points. 208 00:18:53,110 --> 00:18:55,740 After two rounds, he scored 97.8 points. 209 00:18:55,740 --> 00:19:00,290 He ranks at 6. Compared to the athlete in fifth place, 210 00:19:00,290 --> 00:19:02,910 not bad, it's just 0.2 points difference. 211 00:19:02,910 --> 00:19:05,730 We can relax a bit from now on. 212 00:19:06,660 --> 00:19:09,980 It's still far from number 1. 213 00:19:24,670 --> 00:19:28,930 Lee Jaein, who ranked number 2 in the preliminary round, suddenly shot a 7.6 points. 214 00:19:28,930 --> 00:19:33,710 He has now dropped to fifth place. Shen Qingyuan is now in fourth place. 215 00:19:33,710 --> 00:19:36,590 You can do it, Captain Shen! 216 00:19:58,260 --> 00:20:00,810 Lee Jaein did two good shots and 217 00:20:00,810 --> 00:20:04,310 he is now ahead of Shen Qingyuan. He is now in second place. 218 00:20:05,990 --> 00:20:11,450 From now on, every single shot is like dancing on a wire. 219 00:20:13,790 --> 00:20:17,670 But I have confidence in Shen Qingyuan. Look. 220 00:20:17,670 --> 00:20:21,330 Shen Qingyuan is the only one among the four athletes who didn't check the scoreboard. 221 00:20:21,330 --> 00:20:24,010 Do you know what it means? 222 00:20:29,510 --> 00:20:33,450 Because shooting is similar to life. 223 00:20:33,450 --> 00:20:38,580 When it comes down to it, the only person you're competing with is yourself. 224 00:20:39,630 --> 00:20:43,830 Shen Qingyuan surpassed the third-placed German contestant by 0.3 points 225 00:20:43,830 --> 00:20:49,560 and made it into the top three. He is now only 0.2 points behind second-placed Lee Jaein. 226 00:21:14,570 --> 00:21:17,170 Great! 227 00:21:17,170 --> 00:21:20,360 [World Gun King Tournament] 228 00:21:20,360 --> 00:21:21,620 Great! 229 00:21:21,620 --> 00:21:23,520 Great! 230 00:21:24,320 --> 00:21:26,310 Lee Jaein wins the bronze. 231 00:21:26,310 --> 00:21:30,050 Shen Qingyuan and Bachchan will move on to the final round. 232 00:21:30,050 --> 00:21:33,210 Come on! Come on! 233 00:21:33,210 --> 00:21:36,390 Come on! 234 00:21:36,390 --> 00:21:38,490 Come on! You got this! 235 00:22:10,900 --> 00:22:15,240 Bachchan scored 10.9 points on his second shot. 236 00:22:15,240 --> 00:22:21,090 Now the total scores of the two of them are differing by... two points. 237 00:22:33,690 --> 00:22:37,160 If you ask me whether I still believe in Shen Qingyuan, 238 00:22:37,160 --> 00:22:40,460 my answer would be... I always do, 239 00:22:40,460 --> 00:22:44,330 and will believe in him forever. Because the faith in an athlete 240 00:22:44,330 --> 00:22:47,200 shouldn't stop at any individual match. 241 00:22:47,200 --> 00:22:51,080 Instead, you should be hopeful for his bright future. 242 00:22:52,010 --> 00:22:57,360 Shen Qingyuan, you're going to have the best future. 243 00:23:08,730 --> 00:23:12,520 He's looking for his best posture. I can feel 244 00:23:12,520 --> 00:23:16,390 that Shen Qingyuan is slowly getting used to his new gun. 245 00:23:37,530 --> 00:23:39,260 10.9 points! 246 00:23:39,260 --> 00:23:42,230 Captain Shen! 247 00:23:42,230 --> 00:23:43,300 You're amazing! 248 00:23:43,300 --> 00:23:45,400 There's still one last shot. 249 00:24:02,260 --> 00:24:04,890 Where's the data for my second shot? 250 00:24:13,210 --> 00:24:15,150 [World Gun King Tournament] 251 00:24:16,260 --> 00:24:18,020 It's not there. 252 00:24:21,420 --> 00:24:25,380 Mr. Bachchan is asking why there's no score for his second shot. 253 00:24:27,210 --> 00:24:29,850 Bachchan's second shot hit Shen Qingyuan's target. 254 00:24:29,850 --> 00:24:33,030 What? Not bad this one. 255 00:24:34,660 --> 00:24:37,280 What a rookie mistake! 256 00:24:37,280 --> 00:24:39,560 So your shot hit his target. 257 00:24:42,160 --> 00:24:46,570 Bachchan's second shot hit Shen Qingyuan's target. 258 00:24:46,570 --> 00:24:49,730 Perhaps we can congratulate… 259 00:25:25,850 --> 00:25:28,160 Stop. I announce 260 00:25:28,160 --> 00:25:32,720 that the winner of today's tournament is contestant number seven, Shen Qingyuan. 261 00:25:32,720 --> 00:25:34,600 Amazing! 262 00:25:34,600 --> 00:25:37,750 10.9 points! Shen Qingyuan got 10.9 points! 263 00:25:37,750 --> 00:25:40,590 He didn't let up even after his opponent's mistake! 264 00:25:40,590 --> 00:25:44,570 He got full points! Shen Qingyuan won first place! 265 00:25:44,570 --> 00:25:46,330 Brother-in-law! I told you! 266 00:25:46,330 --> 00:25:48,300 Brother-in-law won! 267 00:25:48,300 --> 00:25:49,800 Captain! 268 00:25:49,800 --> 00:25:52,120 Till next time. 269 00:25:52,120 --> 00:25:54,860 Captain! 270 00:25:54,860 --> 00:25:57,340 I knew you would get back into the zone! 271 00:25:57,340 --> 00:26:00,040 Captain is obviously better! 272 00:26:00,040 --> 00:26:01,740 Shen Qingyuan! 273 00:26:06,380 --> 00:26:08,060 Don't you have something to say to me? 274 00:26:08,060 --> 00:26:11,460 - Congratulations, Shen Qingyuan. - Kiss! 275 00:26:11,460 --> 00:26:14,850 Kiss! Kiss! 276 00:26:14,850 --> 00:26:18,480 Kiss! Kiss! 277 00:26:18,480 --> 00:26:20,020 [Hello, the Sharpshooter] 278 00:26:20,020 --> 00:26:23,750 [Champion: Youth in the new generation, I control my youth.] 279 00:26:30,930 --> 00:26:33,800 Did Shen Qingyuan send you that message? 280 00:26:33,800 --> 00:26:35,220 How did you know? 281 00:26:35,220 --> 00:26:38,210 We just so happen to want you to tell us more 282 00:26:38,210 --> 00:26:41,190 about your relationship with Shen Qingyuan on our program today. 283 00:26:41,190 --> 00:26:45,400 For example, who fell for who first? Would you talk more about that? 284 00:26:45,930 --> 00:26:47,690 Well… 285 00:26:48,440 --> 00:26:51,370 It's all right. Don't be afraid to tell us. 286 00:26:52,140 --> 00:26:56,820 It's just that Shen Qingyuan and I still haven't come to a conclusion about that question yet. 287 00:26:56,820 --> 00:27:00,330 Sometimes he says that he fell for me first a long time ago, 288 00:27:00,330 --> 00:27:03,690 and sometimes he says that it was because of pheromones. 289 00:27:03,690 --> 00:27:08,540 Then sometimes he changes his mind and takes it all back. He can be a bit of a rascal. 290 00:27:09,820 --> 00:27:13,340 Sorry, I got carried away. 291 00:27:13,340 --> 00:27:16,500 Let's just say that I fell for him first. 292 00:27:16,500 --> 00:27:19,830 What's the story of how you met? 293 00:27:19,830 --> 00:27:23,760 It's a bit complicated. 294 00:27:25,040 --> 00:27:27,560 You're Tang Xin, right? 295 00:27:27,560 --> 00:27:29,410 I'll remember you. 296 00:27:32,840 --> 00:27:40,680 ♫ Baby, your smile is like the sunlight letting the flowers bloom in my heart, yeah ♫ 297 00:27:43,230 --> 00:27:45,000 Shen Qingyuan. 298 00:27:51,540 --> 00:27:59,480 ♫ I don't have flowers or any sentimental words but I have you baby ♫ 299 00:28:00,860 --> 00:28:08,500 ♫ Hugging you is like being embraced by the whole world ♫ 300 00:28:10,980 --> 00:28:13,260 I apologize! 301 00:28:18,990 --> 00:28:26,500 ♫ You let me understand forever exists in this world ♫ 302 00:28:27,910 --> 00:28:30,560 Shen Qingyuan, go back to your room and sleep. 303 00:28:30,560 --> 00:28:32,720 You'll catch a cold if you sleep here. 304 00:28:37,900 --> 00:28:45,230 ♫ My greatest blessings is being able to be with you ♫ 305 00:28:47,270 --> 00:28:54,760 ♫ No need to pledge undying love. You only need to be by my side ♫ 306 00:28:56,350 --> 00:29:02,540 ♫ Having you in this mundane life is better than all vigorous love ♫ 307 00:29:02,540 --> 00:29:05,240 It's a surprise, 308 00:29:05,240 --> 00:29:13,050 but it's not the time yet. 309 00:29:13,990 --> 00:29:21,710 ♫ Because of you, there's expectation of endless time ♫ 310 00:29:23,940 --> 00:29:32,500 ♫ You make me realize love is wonderful when it's most ordinary, baby ♫ 311 00:29:33,190 --> 00:29:39,550 ♫ No need for drama, I just need to hold you in my arms ♫ 312 00:29:39,550 --> 00:29:45,620 Next up, Shen Qingyuan will be faced with the more intense Olympic qualifiers soon after this friendly competition. 313 00:29:45,620 --> 00:29:48,320 Correspondent Tang. What do you have to say about that? 314 00:29:48,320 --> 00:29:52,410 I have faith that Shen Qingyuan will make it onto the Olympic roster. 315 00:29:57,720 --> 00:30:00,850 Director Zhou, why don't you say a few words, too? 316 00:30:00,850 --> 00:30:05,260 Since we started to focus our efforts on promoting shooting events, 317 00:30:05,260 --> 00:30:08,880 Rui Live's monthly activity has surpassed 80 million users. 318 00:30:08,880 --> 00:30:12,680 We gained a firm foothold in the short video and live streaming industry. 319 00:30:12,680 --> 00:30:15,670 But I'd like to point out 320 00:30:15,670 --> 00:30:18,670 we're not trying to use sporting events as a means to take off. 321 00:30:18,670 --> 00:30:24,770 On the contrary, I want to use our growing numbers on Rui Live 322 00:30:24,770 --> 00:30:31,150 to let more people know about a sport that deserves our attention and pride. 323 00:30:31,150 --> 00:30:36,850 The 2021 Olympics are being held soon. I hope that through our efforts, 324 00:30:36,850 --> 00:30:40,860 more people will be able to witness the moment the first Chinese shooter wins gold. 325 00:30:42,620 --> 00:30:47,840 Can you tell us about your personal life outside of work? 326 00:30:51,270 --> 00:30:54,380 I actually just ended a relationship. 327 00:30:55,220 --> 00:30:58,630 I'm sorry. You can choose to not answer. 328 00:30:58,630 --> 00:31:00,130 It's fine. 329 00:31:00,880 --> 00:31:05,230 I'm not trying to shy away from sharing my failed relationship with everyone. 330 00:31:05,230 --> 00:31:08,460 I think that although it ended, 331 00:31:08,460 --> 00:31:11,310 it can be a new start for me. 332 00:31:11,310 --> 00:31:12,840 What do you mean by that? 333 00:31:12,840 --> 00:31:17,250 It's unfortunate. What I'm trying to say is that my last relationship was unfortunate. 334 00:31:17,250 --> 00:31:22,530 But at the same time, I'm very grateful. I learned a lot from my past relationship. 335 00:31:22,530 --> 00:31:26,190 It also helped me realize that I still have a lot of room to improve. 336 00:31:26,190 --> 00:31:27,960 I'm very curious. 337 00:31:27,960 --> 00:31:31,520 What kind of relationship was it to help you realize such things about yourself? 338 00:31:31,520 --> 00:31:34,190 Would you be comfortable letting us know? 339 00:31:34,190 --> 00:31:36,610 When people are young, 340 00:31:37,300 --> 00:31:40,720 they tend to not separate their career and relationship. 341 00:31:40,720 --> 00:31:44,010 For example, you see the world as heartening and lovely 342 00:31:44,010 --> 00:31:46,860 when your career is in full swing. 343 00:31:46,860 --> 00:31:51,240 But when you're at a low point in your career, 344 00:31:51,240 --> 00:31:54,750 you feel that everyone around you is betraying you. 345 00:31:57,150 --> 00:31:59,790 I used to be... 346 00:31:59,790 --> 00:32:03,530 such an immature man, 347 00:32:06,190 --> 00:32:09,750 but no one is obligated to wait for you to grow up. 348 00:32:09,750 --> 00:32:14,200 Now that I think about it, what she did was right. 349 00:32:14,200 --> 00:32:18,150 Love based on mutual support is undoubtedly admirable. 350 00:32:18,150 --> 00:32:21,970 But as a man who's about to turn forty years old, 351 00:32:22,450 --> 00:32:28,800 I needed to be dumped once, to realize it was time to change and grow up. 352 00:32:28,800 --> 00:32:34,600 So I want to thank her. I also hope for her to have a better 353 00:32:34,600 --> 00:32:36,700 and more choices in the future. 354 00:32:36,700 --> 00:32:39,090 It seems like you already moved on. 355 00:32:39,090 --> 00:32:42,550 Of course. How can I court her again 356 00:32:42,550 --> 00:32:45,060 if I don't move on? 357 00:32:45,060 --> 00:32:51,020 I believe that I'll be with the same person in my next relationship, 358 00:32:51,960 --> 00:32:54,900 and we'll have a happy ending this time. 359 00:33:12,600 --> 00:33:16,090 [Why would Shen Qingyuan say he's not the best shooter?...] 360 00:33:21,590 --> 00:33:24,900 ["Tang Xin, the best shooter isn't me today, it's him." "Who?" "Cupid. He shot both you and me today, no one can be more loving than us."...] 361 00:33:25,710 --> 00:33:29,840 [Hello, the Sharpshooter] 362 00:33:29,840 --> 00:33:34,040 team credits 363 00:33:53,110 --> 00:33:54,710 Why isn't he back yet? 364 00:33:54,710 --> 00:33:57,660 I don't know if he made it or not. I hope we have full luck this time. 365 00:33:57,660 --> 00:33:58,880 Junior Correspondent. 366 00:33:58,880 --> 00:34:00,880 Stop pacing around. Is that necessary? 367 00:34:00,880 --> 00:34:05,180 Look at me. I am family too, but do you see me nervous? 368 00:34:07,310 --> 00:34:10,930 I'm telling you, don't call me right now! Do you hear me? 369 00:34:10,930 --> 00:34:14,280 - General Manager Du, you're not nervous at all. - Sis, don't worry. 370 00:34:14,280 --> 00:34:15,800 Brother-in-law is in a good state. 371 00:34:15,800 --> 00:34:17,870 Plus, it's point-based, so it's really not a problem. 372 00:34:17,870 --> 00:34:21,430 You're right. I'm not nervous. Shen Qingyuan can do it. 373 00:35:23,280 --> 00:35:25,020 Is that them? 374 00:35:25,020 --> 00:35:27,310 - It is. - They're finally here! 375 00:35:27,310 --> 00:35:29,240 Wait. 376 00:35:29,240 --> 00:35:31,930 Why do they look so upset? 377 00:35:31,930 --> 00:35:34,130 Oh no. Did they miss the cut? 378 00:35:34,130 --> 00:35:36,400 They shouldn't have. 379 00:35:41,400 --> 00:35:42,570 What exactly is the news? 380 00:35:42,570 --> 00:35:45,570 It's all right, Shen Qingyuan. You can try again next year. 381 00:35:45,570 --> 00:35:48,300 The Olympics aren't being held next year. 382 00:35:48,300 --> 00:35:51,230 I don't even know how to comfort someone. 383 00:35:51,230 --> 00:35:54,360 However, I'm someone who doesn't like to wait. 384 00:35:54,360 --> 00:35:57,430 Regardless of whether it's the Olympics or you. 385 00:35:59,860 --> 00:36:02,180 What's the matter? What's going on? 386 00:36:02,180 --> 00:36:05,240 Xiao Shen got selected. Why do you all look so sad? 387 00:36:05,240 --> 00:36:06,910 He got selected! 388 00:36:06,910 --> 00:36:09,020 I thought you didn't make the cut! 389 00:36:09,020 --> 00:36:11,340 I didn't say I missed the cut. You thought that yourself. 390 00:36:11,340 --> 00:36:13,580 Xiaoci, what about Xiaoci? 391 00:36:14,090 --> 00:36:17,070 It's okay. You'll have more chances in the future, Xiaoci. 392 00:36:17,070 --> 00:36:18,890 That's right. You'll get more chances. 393 00:36:18,890 --> 00:36:20,820 Let's encourage her. 394 00:36:20,820 --> 00:36:22,620 Encouragement! 395 00:36:22,620 --> 00:36:25,880 Encouragement, encouragement! Encouragement! 396 00:36:25,880 --> 00:36:27,950 Encouragement, encouragement! 397 00:36:29,110 --> 00:36:31,060 Let me take you somewhere. 398 00:36:41,180 --> 00:36:42,850 Be patient, Xiaoci. 399 00:36:42,850 --> 00:36:47,690 You can still be a general manager's wife for a few years before you become an Olympic champion. 400 00:36:47,690 --> 00:36:49,650 It seems like you're the one who's impatient. 401 00:36:49,650 --> 00:36:52,140 My goodness. I'm extremely impatient. 402 00:36:52,140 --> 00:36:55,430 We still have to get engaged, get married, and have children, many things to do. 403 00:36:55,430 --> 00:36:57,720 It's about time we say "I do." 404 00:36:57,720 --> 00:36:59,990 Who said I agree to marry you? 405 00:37:03,910 --> 00:37:06,770 You can't not agree now. I stamped you. 406 00:37:06,770 --> 00:37:10,430 We're in public. 407 00:37:22,120 --> 00:37:24,300 Why did you bring me here? 408 00:37:26,050 --> 00:37:30,380 Tang Xin, let's take it one step at a time. 409 00:37:30,990 --> 00:37:33,270 Which step are we taking now? 410 00:37:34,310 --> 00:37:37,190 It's a step I've dreamed of, 411 00:37:37,190 --> 00:37:40,100 and the step I should've taken a long time ago. 412 00:37:42,330 --> 00:37:46,410 You said that you fell for me first, 413 00:37:46,410 --> 00:37:48,610 but I was skeptical. 414 00:37:48,610 --> 00:37:51,510 I can responsibly tell you now 415 00:37:51,510 --> 00:37:54,130 that it was me who fell for you first. 416 00:37:54,130 --> 00:37:55,800 Did you do your homework? 417 00:37:55,800 --> 00:37:57,580 - No. - Did you? 418 00:37:57,580 --> 00:38:00,530 - I did. - I didn't do it. 419 00:38:00,530 --> 00:38:04,030 Do it yourself. None of you know how to do that problem? 420 00:38:07,790 --> 00:38:10,870 - Does it look good? - It does. 421 00:38:10,870 --> 00:38:13,080 It's too expensive. I can't afford it. 422 00:38:13,080 --> 00:38:16,640 - Gosh, it's so expensive. - Tang Xin, you like it that much? 423 00:38:20,730 --> 00:38:22,610 [Let time keep the good] 424 00:38:24,120 --> 00:38:27,010 Let time keep our beautiful memories, and let the beauty in life surround us. 425 00:38:27,010 --> 00:38:28,680 It's time for class. 426 00:38:28,680 --> 00:38:30,830 Everyone return to your seats. 427 00:38:41,430 --> 00:38:44,120 Hello, sir. Are you looking to buy a watch? 428 00:38:44,120 --> 00:38:47,500 I'm looking for a silver pocket watch with decorative patterns on it. 429 00:38:47,500 --> 00:38:50,840 Sir, which of these two do you like? 430 00:38:51,700 --> 00:38:52,820 This one. 431 00:38:52,820 --> 00:38:53,790 Okay. 432 00:38:53,790 --> 00:38:56,730 This one you're looking at is one of our limited edition pocket watches, 433 00:38:56,730 --> 00:38:59,630 so it's a bit more expensive. 434 00:39:11,920 --> 00:39:14,230 It's a gift, isn't it? 435 00:39:16,250 --> 00:39:18,320 If you really like it, 436 00:39:18,320 --> 00:39:21,720 you can buy it another way. 437 00:39:21,720 --> 00:39:25,380 Our store is hiring a part-time worker. Do you want to consider that option? 438 00:39:26,080 --> 00:39:27,730 Okay. 439 00:39:36,670 --> 00:39:38,300 Shen Qingyuan. 440 00:39:39,280 --> 00:39:41,810 The store manager asked me to give this to you. 441 00:39:45,140 --> 00:39:47,450 The advance has been deducted from your pay. 442 00:39:47,450 --> 00:39:51,550 We'll take off the remaining balance as your bonus for your work. 443 00:39:51,550 --> 00:39:53,830 The pocket watch is yours now. 444 00:39:53,830 --> 00:39:55,420 Thank you. 445 00:39:55,960 --> 00:39:58,450 The girl you like must be very lucky. 446 00:39:58,450 --> 00:40:00,140 I wish you guys the best. 447 00:40:07,840 --> 00:40:12,130 The surprise you were talking about, is it bringing me here to set off fireworks? 448 00:40:13,920 --> 00:40:15,380 Take a guess. 449 00:40:46,900 --> 00:40:49,350 I never understood 450 00:40:49,400 --> 00:40:51,900 why this pocket watch was always on me. 451 00:40:51,930 --> 00:40:55,050 I finally realized on the day I regained my memories, 452 00:40:55,050 --> 00:40:58,120 it was my love confession gift to you back then. 453 00:40:59,770 --> 00:41:02,830 It's about time for it to be returned to its rightful owner. 454 00:41:02,830 --> 00:41:08,460 ♫ Sometimes, I talk to myself, I don't know what the future will be like ♫ 455 00:41:08,460 --> 00:41:12,640 You said that we'd take the next step in our relationship 456 00:41:12,640 --> 00:41:15,210 when I get my ticket to the Olympics. 457 00:41:16,920 --> 00:41:20,040 ♫ To the heartless people ♫ 458 00:41:20,720 --> 00:41:29,140 ♫ They can never find the answers To solve the difficult problems ♫ 459 00:41:29,990 --> 00:41:34,130 Tang Xin, I used to think that you were too dazzling for my eyes. 460 00:41:34,810 --> 00:41:38,050 I got more distracted the closer I got to you. 461 00:41:38,050 --> 00:41:42,490 But later I realized that you were like a lighthouse on the sea, 462 00:41:42,490 --> 00:41:44,680 showing me the right direction. 463 00:41:45,740 --> 00:41:48,740 You helped me realize the meaning of life, 464 00:41:48,740 --> 00:41:52,340 and made me hopeful about my future. 465 00:41:53,050 --> 00:41:57,620 I want to tell you, no matter whether it was a few years before, a few years after, 466 00:41:57,620 --> 00:42:02,160 or decades later, I still love you. 467 00:42:04,040 --> 00:42:05,920 Will you marry me? 468 00:42:07,520 --> 00:42:11,180 ♫ In a time of turmoil, we don’t forget to long for each other ♫ 469 00:42:11,180 --> 00:42:12,820 I do. 470 00:42:18,320 --> 00:42:25,720 ♫ Counting the old days, familiar but vague ♫ 471 00:42:27,210 --> 00:42:33,430 ♫ Got wet in the rain together, hugged in the dark night ♫ 472 00:42:33,430 --> 00:42:37,010 ♫ All in the bottom of my heart ♫ 473 00:42:39,630 --> 00:42:46,790 ♫ Trying to find the traces of passionate love ♫ 474 00:42:46,790 --> 00:42:55,900 ♫ In the luggage, I carry the unspeakable courage ♫ 475 00:42:55,900 --> 00:42:59,480 ♫ I am afraid I will forget the original desire ♫ 476 00:42:59,480 --> 00:43:05,050 ♫ Looking at your red eyes from crying Live days as if they were years ♫ 477 00:43:05,050 --> 00:43:10,460 ♫ Like a dandelion in the wilderness ♫ 478 00:43:10,460 --> 00:43:17,610 ♫ Telling proverbs among the stormy rains ♫ 479 00:43:19,130 --> 00:43:25,750 ♫ Trying hard to make myself calm and focused ♫ 480 00:43:26,320 --> 00:43:35,240 ♫ Chasing the winds to land my true feelings on that April day ♫ 481 00:43:35,240 --> 00:43:38,880 ♫ I really want to go back to your side ♫ 482 00:43:38,880 --> 00:43:44,590 ♫ I only fear that fate won't go as I wish, there's no sign of anyone ♫ 483 00:43:47,880 --> 00:43:53,410 ♫ I'm a kid who covets for freedom ♫ 484 00:43:57,310 --> 00:44:03,450 ♫ I am not accustomed to speaking politely with you ♫ 485 00:44:03,450 --> 00:44:10,440 ♫ But if I'm not sure, there are some things I won't say ♫ 486 00:44:10,440 --> 00:44:17,710 ♫ I failed again, my thoughts pour down like rain ♫ 487 00:44:17,710 --> 00:44:23,700 ♫ It's too late to escape, I have been soaked through ♫ 488 00:44:23,700 --> 00:44:28,660 ♫ Memories are like a franchise ♫ 489 00:44:28,660 --> 00:44:32,480 ♫ They are familiar and here all the time ♫ 490 00:44:32,480 --> 00:44:37,790 ♫ How to avoid them? Why do they love to bother me? ♫ 491 00:44:37,790 --> 00:44:42,860 ♫ They are just a type of self-defense ♫ 492 00:44:42,860 --> 00:44:52,110 ♫ Covering my ears, quietly hiding in the dark corner ♫ 493 00:44:53,800 --> 00:44:59,960 ♫ After a steep road, it will always become smoother ♫ 494 00:44:59,960 --> 00:45:06,990 ♫ I have seen the scenery, but I still don’t want to leave ♫ 495 00:45:06,990 --> 00:45:14,200 ♫ You want to act natural, but it seems awkward ♫ 496 00:45:14,200 --> 00:45:20,270 ♫ I don't say a word, I'm worried about saying too little or too much ♫ 497 00:45:20,270 --> 00:45:25,170 ♫ Memories are like a franchise ♫ 498 00:45:25,170 --> 00:45:28,890 ♫ I am a loyal customer ♫ 499 00:45:28,890 --> 00:45:34,500 ♫ Finally letting go, I don’t care how it tortures me ♫ 500 00:45:34,500 --> 00:45:41,790 ♫ It is just that love becomes loneliness, while facing my failure ♫ 501 00:45:41,790 --> 00:45:48,540 ♫ I still pretend I don’t understand, I don’t admit it, in the end ♫ 502 00:45:48,540 --> 00:45:53,460 ♫ Memories are like a franchise ♫ 503 00:45:53,460 --> 00:45:57,170 ♫ Welcome, come again ♫ 504 00:45:57,170 --> 00:46:02,490 ♫ When I leave, though upset, I nod and smile ♫ 505 00:46:02,490 --> 00:46:09,990 ♫ Say goodbye to everything about you. From now on, ♫ 506 00:46:09,990 --> 00:46:21,630 ♫ I will leave when ready, the future is bright ♫ 40179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.