All language subtitles for ko 77
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,685 --> 00:02:11,521
We will go to Ingol
2
00:02:11,545 --> 00:02:15,825
The time has come, Mr. Osman
3
00:02:16,165 --> 00:02:19,901
Sir
4
00:02:19,925 --> 00:02:23,875
Someone is coming, sir
5
00:02:27,485 --> 00:02:32,975
!Stop it, warriors
6
00:02:39,075 --> 00:02:47,075
We saved you from the hands
of the Minister thanks to Kosice
7
00:03:01,645 --> 00:03:04,751
Welcome Mikhail Kossis
8
00:03:04,775 --> 00:03:09,165
Welcome, Mr. Osman
9
00:03:24,075 --> 00:03:27,305
Sogut
10
00:03:40,665 --> 00:03:42,651
damn
11
00:03:42,675 --> 00:03:44,831
What happened here
12
00:03:44,855 --> 00:03:50,671
Osman was here
and then they ran away
13
00:03:50,695 --> 00:03:53,091
,What's the situation
?Connor Alp
14
00:03:53,115 --> 00:03:55,531
?Couldn't you stop a few guys
15
00:03:55,555 --> 00:03:58,661
They cheated us
16
00:03:58,685 --> 00:04:00,345
...we tried to stop them, but
17
00:04:00,345 --> 00:04:02,111
but you fell asleep
18
00:04:02,135 --> 00:04:06,281
And you couldn't stop them
19
00:04:06,305 --> 00:04:13,115
Perhaps the value given to
you is more than it should be
20
00:04:13,575 --> 00:04:18,745
One of the Achaeans gave the
drink to the guards at the doors
21
00:04:18,955 --> 00:04:23,261
,And when the men fell asleep
they entered without anyone noticing
22
00:04:23,285 --> 00:04:27,581
But such weakness will
.never happen again, Minister
23
00:04:27,605 --> 00:04:30,191
One of the Achaeans then
24
00:04:30,215 --> 00:04:34,891
It turns out that my
suspicions were spot on
25
00:04:34,915 --> 00:04:41,595
Adeeb Ali, you collaborate
with Osman then
26
00:04:54,535 --> 00:04:58,671
You came at the
right time, my majesty
27
00:04:58,695 --> 00:05:04,741
He will see what it means to
cooperate with Osman and deceive us
28
00:05:04,765 --> 00:05:08,531
He will pay for what he did
29
00:05:08,555 --> 00:05:13,135
Your order, Honorable Minister
30
00:05:13,895 --> 00:05:15,985
And you gather yourself quickly
31
00:05:15,985 --> 00:05:18,931
You will find Osman
32
00:05:18,955 --> 00:05:23,011
I will never accept
mistakes again
33
00:05:23,035 --> 00:05:27,455
Your order, Honorable Minister
34
00:05:32,855 --> 00:05:38,551
We, the rulers, had
taken a holy oath to unite
35
00:05:38,575 --> 00:05:41,751
But dishonorable
betrayal Nicolas
36
00:05:41,775 --> 00:05:46,795
I broke my right
37
00:05:46,995 --> 00:05:54,745
Your desire for revenge made
you cooperate with us, Kosice
38
00:05:55,195 --> 00:06:00,271
It is so, Mr. Osman
39
00:06:00,295 --> 00:06:02,051
But don't forget
40
00:06:02,075 --> 00:06:06,685
Until it's over for Nicola
41
00:06:09,405 --> 00:06:12,191
As long as you say so
42
00:06:12,215 --> 00:06:14,651
OK
43
00:06:14,675 --> 00:06:22,675
But don't you talk about revenge
and plot something behind me
44
00:06:29,165 --> 00:06:31,091
do not worry
45
00:06:31,115 --> 00:06:34,691
I only play games
for those who hurt me
46
00:06:34,715 --> 00:06:36,195
rest assured
47
00:06:36,195 --> 00:06:40,905
Inner always reassuring
48
00:06:41,215 --> 00:06:45,841
In traps and in games
49
00:06:45,865 --> 00:06:48,771
You don't worry
50
00:06:48,795 --> 00:06:53,711
But what I want to say
51
00:06:53,735 --> 00:06:58,621
What will fill the stalls
are the people's goods
52
00:06:58,645 --> 00:07:01,251
And you also have merchandise
53
00:07:01,275 --> 00:07:04,891
I don't want her to get hurt
54
00:07:04,915 --> 00:07:07,641
The market to be
established in Ingöl
55
00:07:07,665 --> 00:07:12,391
It doesn't work for me and it
doesn't work for you, Kosice
56
00:07:12,415 --> 00:07:15,561
We will destroy that market
57
00:07:15,585 --> 00:07:18,021
I understand you
58
00:07:18,045 --> 00:07:21,201
?Well, what do you want from me
59
00:07:21,225 --> 00:07:23,611
Your stuff will go there too
60
00:07:23,635 --> 00:07:25,891
The cart that will
carry that merchandise
61
00:07:25,915 --> 00:07:31,331
You will take the warriors and the
oils with which we will burn the stands
62
00:07:31,355 --> 00:07:36,151
We'll burn those
stands completely
63
00:07:36,175 --> 00:07:40,291
A ruler unable to
protect his land and castle
64
00:07:40,315 --> 00:07:45,091
He has no right to
own such a market
65
00:07:45,115 --> 00:07:47,131
?And then what
66
00:07:47,155 --> 00:07:55,155
,When the minister finds himself helpless
he will set up the market in Armankaya
67
00:07:56,415 --> 00:07:58,571
You have thought well
68
00:07:58,595 --> 00:08:01,341
But neither the
Minister nor Nicola
69
00:08:01,365 --> 00:08:06,891
They will want to establish
the market in Armankaya
70
00:08:06,915 --> 00:08:08,575
The market is not in Armankaya
71
00:08:08,575 --> 00:08:12,591
But he will be in a much
better place in Bilecik
72
00:08:12,615 --> 00:08:18,701
And of course I will logically explain to them
why they should establish the market in Bilecik
73
00:08:18,725 --> 00:08:21,111
?What about rugatos
74
00:08:21,135 --> 00:08:24,891
Will you be able
?to convince him
75
00:08:24,915 --> 00:08:27,545
In order to take
revenge on Nicola
76
00:08:27,545 --> 00:08:32,745
Even if the devil comes out in
front of me, I will convince him
77
00:08:35,635 --> 00:08:38,111
Delivered
78
00:08:38,135 --> 00:08:40,401
Delivered
79
00:08:40,425 --> 00:08:42,611
The market will
be set up in Bilecik
80
00:08:42,635 --> 00:08:45,831
And you will face the Minister
81
00:08:45,855 --> 00:08:49,471
And I will end the order of those
who targeted the soul of my dear Mary
82
00:08:49,495 --> 00:08:54,051
honorless nicola
83
00:08:54,075 --> 00:08:59,495
It means that we
both get what we want
84
00:09:05,225 --> 00:09:09,225
Mary with us
85
00:09:10,235 --> 00:09:14,775
And you look like you've
retracted your mistake
86
00:09:16,855 --> 00:09:19,051
Marie
87
00:09:19,075 --> 00:09:24,465
You must take the
consent of your older brother
88
00:09:28,935 --> 00:09:36,935
On the Book of God and the Sunnah of His Prophet
Muhammad, may God bless him and grant him peace
89
00:09:39,615 --> 00:09:47,615
,I ask for your sister Marie to Turgot
who I consider more than a brother to me
90
00:10:00,845 --> 00:10:04,695
with one condition
91
00:10:09,775 --> 00:10:14,355
The wedding will
be in Arman Kaya
92
00:10:20,165 --> 00:10:22,471
OK
93
00:10:22,495 --> 00:10:26,495
Let it be in Arman Kaya
94
00:10:26,675 --> 00:10:34,675
So, I allow Mr. Turgot
to marry my sister Marie
95
00:10:41,005 --> 00:10:44,725
Delivered
96
00:10:45,695 --> 00:10:49,535
Delivered
97
00:10:54,875 --> 00:10:58,375
Marie
98
00:10:59,285 --> 00:11:03,035
My brother
99
00:11:10,515 --> 00:11:13,291
Darling
100
00:11:13,315 --> 00:11:18,255
I've always wanted your own
?good, you know that, right
101
00:11:21,875 --> 00:11:25,681
After the stands burn
down, you can't stay here
102
00:11:25,705 --> 00:11:28,071
All eyes will be on you
103
00:11:28,095 --> 00:11:33,145
For this reason, I will
host you in Arman Kaya
104
00:11:33,795 --> 00:11:38,195
Let's solve Ingol's matter first
105
00:11:50,535 --> 00:11:52,571
My assistant is Zahra, my sheikh
106
00:11:52,595 --> 00:11:56,955
of the women of the tribe
107
00:12:00,455 --> 00:12:04,725
Sheikh Adeeb Ali
108
00:12:08,355 --> 00:12:13,031
,While we were here
Osman passed my soldiers
109
00:12:13,055 --> 00:12:17,751
And he took his
warriors and went
110
00:12:17,775 --> 00:12:23,195
?Did you know about this
111
00:12:25,655 --> 00:12:29,851
Because of the drink one of
the Achaeans gave to my soldiers
112
00:12:29,875 --> 00:12:33,911
They lost consciousness
113
00:12:33,935 --> 00:12:37,811
You have committed
an act contrary to justice
114
00:12:37,835 --> 00:12:40,501
While you have no proof
115
00:12:40,525 --> 00:12:44,971
You put warriors in prison
while they are innocent
116
00:12:44,995 --> 00:12:49,911
Mr. Osman was doing justice
117
00:12:49,935 --> 00:12:52,131
And I stood by him
118
00:12:52,155 --> 00:12:54,421
I will always stand by him
119
00:12:54,445 --> 00:12:57,531
You will regret it, Adeeb Ali
120
00:12:57,555 --> 00:13:00,821
This will be expensive
121
00:13:00,845 --> 00:13:03,365
If the price you mean
122
00:13:03,385 --> 00:13:07,671
It is the liberation of
the soul from the body
123
00:13:07,695 --> 00:13:10,401
Never stop
124
00:13:10,425 --> 00:13:15,811
What seems humiliating
to you is our pride
125
00:13:15,835 --> 00:13:21,591
And what seems honorable
to you is humiliation to us
126
00:13:21,615 --> 00:13:25,341
They arrested Sheikh
Al-Asi immediately
127
00:13:25,365 --> 00:13:26,875
Leave my old man
128
00:13:26,875 --> 00:13:28,305
Leave it, old man
129
00:13:28,305 --> 00:13:29,525
leave me
130
00:13:29,525 --> 00:13:30,295
leave it
131
00:13:30,315 --> 00:13:32,021
Leave my old man
132
00:13:32,045 --> 00:13:35,811
Mrs. Bala
133
00:13:35,835 --> 00:13:37,161
Bala
134
00:13:37,185 --> 00:13:38,701
?Why are you taking my father
135
00:13:38,725 --> 00:13:40,275
What are you
?going to do with it
136
00:13:40,275 --> 00:13:42,541
do not worry
137
00:13:42,565 --> 00:13:49,085
I will hand over your father
to those who excel in this work
138
00:13:56,615 --> 00:13:59,811
- Leave me - my dear
139
00:13:59,835 --> 00:14:01,351
Darling
140
00:14:01,375 --> 00:14:04,511
stop
141
00:14:04,535 --> 00:14:11,405
Everything that comes to
us from God is kind to us
142
00:14:12,135 --> 00:14:14,711
Wait
143
00:14:14,735 --> 00:14:18,371
be patient
144
00:14:18,395 --> 00:14:19,881
take it
145
00:14:19,905 --> 00:14:21,591
No, no dad
146
00:14:21,615 --> 00:14:23,805
No, leave my father, leave him
147
00:14:23,805 --> 00:14:25,051
My Father
148
00:14:25,075 --> 00:14:26,631
let me
149
00:14:26,655 --> 00:14:30,535
old
150
00:14:32,925 --> 00:14:38,471
My Father
151
00:14:38,495 --> 00:14:43,395
I have a lion
152
00:14:46,845 --> 00:14:51,635
All these problems
we experienced
153
00:14:52,055 --> 00:14:57,175
I will overcome it with your
strength that is in my heart
154
00:14:58,255 --> 00:15:02,171
Your eyes that shine
155
00:15:02,195 --> 00:15:10,035
I live to make her see
the other side of the earth
156
00:15:11,575 --> 00:15:15,375
Dear Orhan
157
00:15:19,315 --> 00:15:21,625
Mashallah
158
00:15:21,625 --> 00:15:24,651
He will be a hero like
his father, God willing
159
00:15:24,675 --> 00:15:30,295
It will be, Malhun
160
00:15:35,625 --> 00:15:38,411
You look lovingly at Orhan
161
00:15:38,435 --> 00:15:40,931
Oh the beauty
of their love, look
162
00:15:40,955 --> 00:15:45,185
Both of their eyes
163
00:15:46,365 --> 00:15:49,531
Orhan is very lucky
164
00:15:49,555 --> 00:15:53,071
Our baby will be
lucky too, Marie
165
00:15:53,095 --> 00:15:56,191
If you have a child
166
00:15:56,215 --> 00:16:01,485
I will take care of him so much
that my eyes will shine like stars
167
00:16:01,795 --> 00:16:04,501
Like you shine
when I look at you
168
00:16:04,525 --> 00:16:08,365
I hope so, Turgut
169
00:16:08,615 --> 00:16:10,781
my Lord
170
00:16:10,805 --> 00:16:12,231
Malhoon
171
00:16:12,255 --> 00:16:14,301
take it
172
00:16:14,325 --> 00:16:17,251
take him
173
00:16:17,275 --> 00:16:19,311
By Songur
174
00:16:19,335 --> 00:16:20,571
my Lord
175
00:16:20,595 --> 00:16:23,811
Minister Alam Shah
176
00:16:23,835 --> 00:16:26,341
Our sheikh, Adeeb
Ali, was arrested
177
00:16:26,365 --> 00:16:30,595
Put him in jail
178
00:16:37,985 --> 00:16:40,941
They attack and strike
179
00:16:40,965 --> 00:16:44,841
And now prison
180
00:16:44,865 --> 00:16:48,755
old
181
00:16:52,045 --> 00:16:53,401
my Lord
182
00:16:53,425 --> 00:16:56,051
Allow me to go and
accompany my elder
183
00:16:56,075 --> 00:16:57,771
excuse me sir
184
00:16:57,795 --> 00:16:59,161
Kumaral Abdul
185
00:16:59,185 --> 00:17:01,211
to stop
186
00:17:01,235 --> 00:17:02,641
my Lord
187
00:17:02,665 --> 00:17:04,175
Sir, let me go
188
00:17:04,195 --> 00:17:06,751
I will cut off the neck of
that non-original minister
189
00:17:06,775 --> 00:17:08,165
jerkoutay
190
00:17:08,185 --> 00:17:09,521
to stop
191
00:17:09,545 --> 00:17:11,171
excuse us sir
192
00:17:11,195 --> 00:17:13,011
Let's cut his neck, sir
193
00:17:13,035 --> 00:17:14,341
excuse us sir
194
00:17:14,365 --> 00:17:15,131
my Lord
195
00:17:15,155 --> 00:17:16,485
!O warriors
196
00:17:16,495 --> 00:17:18,761
stop
197
00:17:18,785 --> 00:17:22,605
stop
198
00:17:23,395 --> 00:17:27,231
who does this
199
00:17:27,255 --> 00:17:32,015
commits high treason
200
00:17:33,615 --> 00:17:38,245
The minister wants us to do this
201
00:17:38,545 --> 00:17:40,311
To go to that prison
202
00:17:40,335 --> 00:17:44,625
and take our sheikh
203
00:17:46,655 --> 00:17:50,485
...But
204
00:17:54,475 --> 00:17:57,211
We won't do that
205
00:17:57,235 --> 00:18:02,445
We will make the
people revolt against him
206
00:18:02,895 --> 00:18:04,631
Mr. Turgot
207
00:18:04,655 --> 00:18:06,931
Go to Sogut
208
00:18:06,955 --> 00:18:09,211
All the people there
are related to our sheikh
209
00:18:09,235 --> 00:18:10,941
tell them
210
00:18:10,965 --> 00:18:14,941
Don't they stop until the
injustice of the oppressor stops
211
00:18:14,965 --> 00:18:16,771
This is your job
212
00:18:16,795 --> 00:18:20,525
Ok Mr Osman
213
00:18:20,775 --> 00:18:22,115
Malhoon
214
00:18:22,125 --> 00:18:24,781
my Lord
215
00:18:24,805 --> 00:18:26,391
Go to the tribe
216
00:18:26,415 --> 00:18:28,731
And don't take your
eyes off my brother
217
00:18:28,755 --> 00:18:32,755
Your command, sir
218
00:18:33,755 --> 00:18:37,555
!O warriors
219
00:18:38,155 --> 00:18:42,491
The time has come to sever the
throats of oppressors everywhere
220
00:18:42,515 --> 00:18:44,111
We will go to Ingol
221
00:18:44,135 --> 00:18:45,531
Your command, sir
222
00:18:45,555 --> 00:18:48,961
Come on
223
00:18:48,985 --> 00:18:53,795
Bilecik Castle
224
00:19:06,045 --> 00:19:07,111
No
225
00:19:07,135 --> 00:19:07,661
No
226
00:19:07,685 --> 00:19:09,055
This does not fit
227
00:19:09,075 --> 00:19:10,311
lift this
228
00:19:10,335 --> 00:19:15,355
I want to take the
best of them to market
229
00:19:15,715 --> 00:19:17,621
My dear friend Kosice
230
00:19:17,645 --> 00:19:21,445
Hey, you
231
00:19:23,905 --> 00:19:25,351
Julia
232
00:19:25,375 --> 00:19:27,691
let us have a little
233
00:19:27,715 --> 00:19:30,041
As you wish, Governor Rogatos
234
00:19:30,065 --> 00:19:33,935
and you too
235
00:19:39,925 --> 00:19:42,601
We have a problem
236
00:19:42,625 --> 00:19:44,561
?what is it
237
00:19:44,585 --> 00:19:47,021
Nicolas and the Minister
238
00:19:47,045 --> 00:19:50,531
They have an
agreement hidden from us
239
00:19:50,555 --> 00:19:51,871
surely
240
00:19:51,895 --> 00:19:53,481
How did I not
?think of this before
241
00:19:53,505 --> 00:19:55,601
Their friendship
stretches back to the past
242
00:19:55,625 --> 00:19:58,051
,for this reason
243
00:19:58,075 --> 00:19:59,871
?What do you mean by this reason
244
00:19:59,895 --> 00:20:02,075
For this reason, Nicolas
seeks union with the Minister
245
00:20:02,095 --> 00:20:06,975
And they're taking
us out of the middle
246
00:20:07,055 --> 00:20:08,921
Understood, Rogatos
247
00:20:08,945 --> 00:20:14,291
Even if his market
share is double ours
248
00:20:14,315 --> 00:20:16,381
let me be
249
00:20:16,405 --> 00:20:20,841
Why is the market
?created in ingol
250
00:20:20,865 --> 00:20:22,651
Remember when we
?met with the minister
251
00:20:22,675 --> 00:20:24,731
We objected to his
decision regarding Nicolas
252
00:20:24,755 --> 00:20:29,035
?How did he respond
253
00:20:29,115 --> 00:20:30,441
I understand
254
00:20:30,465 --> 00:20:33,041
They are taking
advantage of us, Rogatos
255
00:20:33,065 --> 00:20:37,201
By using us, they will raise
the level of Nikola's trade
256
00:20:37,225 --> 00:20:39,281
After Nicola becomes strong
257
00:20:39,305 --> 00:20:40,801
He will unite with the Minister
258
00:20:40,825 --> 00:20:42,135
and get rid of us
259
00:20:42,145 --> 00:20:44,061
look at it
260
00:20:44,085 --> 00:20:46,441
Understood
261
00:20:46,465 --> 00:20:48,471
By taking twice the market share
262
00:20:48,495 --> 00:20:52,071
They'll finish us
?off, won't they
263
00:20:52,095 --> 00:20:54,261
I met a dealer
264
00:20:54,285 --> 00:20:55,851
Rogatos
265
00:20:55,875 --> 00:21:01,691
Nikola asked for a large
amount of armor and swords
266
00:21:01,715 --> 00:21:04,231
In addition, he started
collecting soldiers from villages
267
00:21:04,255 --> 00:21:05,601
Think about it
268
00:21:05,625 --> 00:21:07,901
He ordered all these weapons
269
00:21:07,925 --> 00:21:12,171
before it even takes
its share of the market
270
00:21:12,195 --> 00:21:13,771
All right, Rogatos
271
00:21:13,795 --> 00:21:15,931
Minister Alam Shah
272
00:21:15,955 --> 00:21:21,331
Will he turn a blind eye to Nikola's
?attack on the Turks, in your opinion
273
00:21:21,355 --> 00:21:23,161
Explain your words more, Kosice
274
00:21:23,185 --> 00:21:26,875
Explain your words more
275
00:21:26,975 --> 00:21:28,631
I will speak more clearly
276
00:21:28,655 --> 00:21:31,191
,Governor Rogatos
277
00:21:31,215 --> 00:21:34,905
those swords
278
00:21:34,995 --> 00:21:38,211
If you are not stained
,with the blood of the Turks
279
00:21:38,235 --> 00:21:42,505
Who do you think will
?be stained with blood
280
00:21:53,065 --> 00:21:55,821
?What do you suggest we do
281
00:21:55,845 --> 00:21:57,681
I do not know
282
00:21:57,705 --> 00:22:01,951
The scales can change at
any moment on these lands
283
00:22:01,975 --> 00:22:06,745
We will surely
find an opportunity
284
00:22:08,135 --> 00:22:12,005
We will undoubtedly find
285
00:22:14,545 --> 00:22:18,091
Sogut
286
00:22:18,115 --> 00:22:20,291
Beautiful patience
287
00:22:20,315 --> 00:22:22,581
Beautiful patience
288
00:22:22,605 --> 00:22:24,751
Beautiful patience
289
00:22:24,775 --> 00:22:26,551
Beautiful patience
290
00:22:26,575 --> 00:22:30,365
be patient
291
00:22:31,125 --> 00:22:35,381
I remembered the
Great Imam, Aksha
292
00:22:35,405 --> 00:22:37,241
that blessed
293
00:22:37,265 --> 00:22:43,355
How many saw the injustice
?because he said the truth
294
00:22:43,955 --> 00:22:46,181
...But he
295
00:22:46,205 --> 00:22:50,681
He never kneeled
to the oppressor
296
00:22:50,705 --> 00:22:52,661
...we
297
00:22:52,685 --> 00:22:57,161
We'll walk the
path we really see
298
00:22:57,185 --> 00:23:01,161
We will not be afraid of the
injustice of the unjust minister
299
00:23:01,185 --> 00:23:04,531
We turn our backs on the truth
300
00:23:04,555 --> 00:23:06,521
Thank God my old man
301
00:23:06,545 --> 00:23:09,796
We stand before the oppressor
302
00:24:11,955 --> 00:24:13,451
, now
303
00:24:13,475 --> 00:24:17,261
Untie the knot of your
tongue, Your Honor
304
00:24:17,285 --> 00:24:21,165
?Where is Osman
305
00:24:30,475 --> 00:24:32,061
Don't raise your
hand on my old man
306
00:24:32,085 --> 00:24:33,661
The hand that is raised
on him will be broken
307
00:24:33,685 --> 00:24:34,901
hit me
308
00:24:34,925 --> 00:24:38,845
And don't touch my old man
309
00:24:44,805 --> 00:24:52,805
I will separate your flesh from your bones
until you recognize Osman's whereabouts
310
00:25:05,875 --> 00:25:07,811
Go before me, Kotan
311
00:25:07,835 --> 00:25:10,321
Agitate all the people
312
00:25:10,345 --> 00:25:12,131
Your command, sir
313
00:25:12,155 --> 00:25:15,965
Come on
314
00:25:24,515 --> 00:25:26,551
Hello
315
00:25:26,575 --> 00:25:28,531
And may peace be upon you
316
00:25:28,555 --> 00:25:30,801
These are the
orders of Mr. Osman
317
00:25:30,825 --> 00:25:33,451
No one will open
his shop tomorrow
318
00:25:33,475 --> 00:25:36,981
Let them say they
will stop production
319
00:25:37,005 --> 00:25:38,261
OK
320
00:25:38,285 --> 00:25:40,941
OK
321
00:25:40,965 --> 00:25:43,531
Minister Alam Shah has
thrown our sheikh in prison
322
00:25:43,555 --> 00:25:45,811
We will not leave
our sheikh in prison
323
00:25:45,835 --> 00:25:47,621
We have to do something
324
00:25:47,645 --> 00:25:49,481
They put our old man in prison
325
00:25:49,505 --> 00:25:53,281
How do they put
?our sheikh in prison
326
00:25:53,305 --> 00:25:55,021
?How do they imprison our sheikh
327
00:25:55,045 --> 00:25:56,681
?Is that fair
328
00:25:56,705 --> 00:25:58,525
How do they put
?our sheikh in prison
329
00:25:58,535 --> 00:26:00,101
What a betrayal
330
00:26:00,125 --> 00:26:04,165
?Is that right
331
00:26:07,835 --> 00:26:11,715
Not possible
332
00:26:12,805 --> 00:26:14,185
Leave our sheikh
333
00:26:14,205 --> 00:26:19,295
You cannot put Sheikh
Adeeb Ali in prison
334
00:26:23,185 --> 00:26:27,525
Leave our sheikh
335
00:26:29,215 --> 00:26:30,591
leave him
336
00:26:30,615 --> 00:26:34,425
leave him
337
00:26:37,105 --> 00:26:40,975
leave him
338
00:26:49,205 --> 00:26:50,811
I tell you speak up
339
00:26:50,835 --> 00:26:52,801
Oh dear Sheikh
340
00:26:52,825 --> 00:26:54,991
Now, it's your turn
341
00:26:55,015 --> 00:26:58,951
I spend my life in this prison
342
00:26:58,975 --> 00:27:01,781
To speak with the oppressor
343
00:27:01,805 --> 00:27:06,955
We gave you a long time, Sheikh
344
00:27:15,405 --> 00:27:17,071
?What do you do
345
00:27:17,095 --> 00:27:19,671
How to raise your
?hand on Sheikh Adib Ali
346
00:27:19,695 --> 00:27:21,661
It is the order of
Minister Alam Shah
347
00:27:21,685 --> 00:27:23,121
If he does not speak
348
00:27:23,145 --> 00:27:25,811
I have the right
to do what I need
349
00:27:25,835 --> 00:27:28,011
Then you have to
wait, my majesty
350
00:27:28,035 --> 00:27:31,061
Sheikh Adeeb Ali will
speak whenever he wants to
351
00:27:31,085 --> 00:27:34,451
and you will be waiting
352
00:27:34,475 --> 00:27:37,681
But you won't move your hands
353
00:27:37,705 --> 00:27:40,821
Sheikh Adeeb Ali
is good with God
354
00:27:40,845 --> 00:27:42,395
The hand that is raised
355
00:27:42,405 --> 00:27:46,925
cut off
356
00:27:49,965 --> 00:27:53,775
get out now
357
00:28:05,075 --> 00:28:06,411
Soldier
358
00:28:06,435 --> 00:28:10,255
Give me the key
359
00:28:22,395 --> 00:28:24,021
Sheikh Adeeb Ali
360
00:28:24,045 --> 00:28:28,295
?Are you okay
361
00:28:53,395 --> 00:28:55,001
Sheikh Adeeb Ali
362
00:28:55,025 --> 00:28:59,315
?Are you okay
363
00:29:01,545 --> 00:29:07,815
What are you doing in
?Yazid's court, my son
364
00:29:47,065 --> 00:29:48,371
Come on
365
00:29:48,395 --> 00:29:52,105
Come on
366
00:29:58,145 --> 00:30:01,891
Rogatos' mind has been
muddled enough, Mr. Osman
367
00:30:01,915 --> 00:30:04,581
After the stands burn in Ingöl
368
00:30:04,605 --> 00:30:08,785
He will be totally convinced
369
00:30:08,965 --> 00:30:10,951
Let's go to Ingol
370
00:30:10,975 --> 00:30:14,121
By carts that carry your goods
371
00:30:14,145 --> 00:30:16,401
Let those stands burn
372
00:30:16,425 --> 00:30:18,571
And its flame rises
373
00:30:18,595 --> 00:30:23,471
Then Rogatos will be convinced
374
00:30:23,495 --> 00:30:25,071
After we burn it
375
00:30:25,095 --> 00:30:28,731
We'll go out fighting, sir
376
00:30:28,755 --> 00:30:30,091
OK
377
00:30:30,115 --> 00:30:31,465
The rest remains
378
00:30:31,465 --> 00:30:32,841
And the late martyr
379
00:30:32,865 --> 00:30:34,381
?Isn't it, brothers
380
00:30:34,405 --> 00:30:35,611
Yes
381
00:30:35,635 --> 00:30:36,911
We miss the war, sir
382
00:30:36,935 --> 00:30:38,411
Our hands are itchy, sir
383
00:30:38,435 --> 00:30:40,401
Blessed be our conquest, my lord
384
00:30:40,425 --> 00:30:42,851
Mashallah
385
00:30:42,875 --> 00:30:45,701
Mashallah
386
00:30:45,725 --> 00:30:48,331
If I hadn't seen
with my own eyes
387
00:30:48,355 --> 00:30:50,971
Even if I didn't hear
it with my own ears
388
00:30:50,995 --> 00:30:53,901
I would not have
believed this, Mr. Osman
389
00:30:53,925 --> 00:30:57,331
You are very lucky to
have such brave soldiers
390
00:30:57,355 --> 00:31:01,111
This is what you misunderstand
391
00:31:01,135 --> 00:31:04,581
They are not soldiers, Kosice
392
00:31:04,605 --> 00:31:07,271
They are brothers
393
00:31:07,295 --> 00:31:09,641
and friends
394
00:31:09,665 --> 00:31:11,551
Their chests are full of faith
395
00:31:11,575 --> 00:31:15,635
They are the warriors
of the Kai tribe
396
00:31:17,005 --> 00:31:18,651
OK
397
00:31:18,675 --> 00:31:21,371
So, I will do everything I can
398
00:31:21,395 --> 00:31:24,961
Until I take out your great
army of small numbers
399
00:31:24,985 --> 00:31:29,895
safe from ingol
400
00:31:39,365 --> 00:31:43,061
I know the way you can get out
401
00:31:43,085 --> 00:31:46,061
Well thought, Kosice
402
00:31:46,085 --> 00:31:50,175
Think well
403
00:31:56,645 --> 00:32:00,455
!O warriors
404
00:32:01,945 --> 00:32:04,421
You will be careful
405
00:32:04,445 --> 00:32:06,901
You will be watching everywhere
406
00:32:06,925 --> 00:32:12,791
But no one will be harmed
407
00:32:12,815 --> 00:32:15,921
Fences, houses, towers
408
00:32:15,945 --> 00:32:20,411
You will keep everything
in your mind, even dirt
409
00:32:20,435 --> 00:32:25,101
All of this will benefit
us when we open
410
00:32:25,125 --> 00:32:26,591
Your command, sir
411
00:32:26,615 --> 00:32:28,001
ok sir
412
00:32:28,025 --> 00:32:29,931
.Well, sir
.- Well, sir
413
00:32:29,955 --> 00:32:34,071
We began the jihad with the
dust of our feet, O Sayyid Osman
414
00:32:34,095 --> 00:32:38,295
God bless my hero
415
00:32:38,865 --> 00:32:42,605
Come on warriors
416
00:32:54,015 --> 00:32:59,665
Ingol Castle
417
00:33:06,395 --> 00:33:10,915
These are all samples
418
00:33:11,315 --> 00:33:16,835
The iron you see from Arman Kaya
419
00:33:20,375 --> 00:33:25,895
Our precious
stones from Bellagic
420
00:33:27,415 --> 00:33:32,915
leather from ingol
421
00:33:34,735 --> 00:33:42,735
And this is from Sogut on behalf
of the skilled Turkish blacksmiths
422
00:33:42,975 --> 00:33:45,691
Think well, Governor Nicolas
423
00:33:45,715 --> 00:33:50,391
But our blacksmiths
only strike their iron
424
00:33:50,415 --> 00:33:51,911
Mr. Gunduz
425
00:33:51,935 --> 00:33:55,721
We are now in a new system
426
00:33:55,745 --> 00:34:02,111
Skilled Turkish blacksmiths
see how useful it is
427
00:34:02,135 --> 00:34:07,965
They will change their mind
428
00:34:14,315 --> 00:34:18,145
Yes
429
00:34:18,805 --> 00:34:21,111
With these materials
that you have seen
430
00:34:21,135 --> 00:34:28,791
We will make the strongest, one of
the best swords on the face of the earth
431
00:34:28,815 --> 00:34:30,391
?But is it enough
432
00:34:30,415 --> 00:34:31,751
not enough
433
00:34:31,775 --> 00:34:38,721
At the same time, we will
make the most powerful sword
434
00:34:38,745 --> 00:34:42,191
It's like you've been waiting for
this moment your whole life, Nicola
435
00:34:42,215 --> 00:34:44,831
I said that with
great enthusiasm
436
00:34:44,855 --> 00:34:48,401
Let's not say I've waited for
this moment... my whole life, but
437
00:34:48,425 --> 00:34:51,061
Let's say I waited for
Minister Alam Shah
438
00:34:51,085 --> 00:34:54,191
Because we owe him all of this
439
00:34:54,215 --> 00:34:55,961
Minister Alam Shah
440
00:34:55,985 --> 00:35:01,771
I am grateful to you for showing
us how strong we are together
441
00:35:01,795 --> 00:35:05,651
When we hold the fist of
that sword together, Nicola
442
00:35:05,675 --> 00:35:12,425
Then each of us will
add strength to the other
443
00:35:25,725 --> 00:35:31,341
Osman escaped his
warriors from prison
444
00:35:31,365 --> 00:35:33,551
...to take his warriors, but
445
00:35:33,575 --> 00:35:37,091
The survival of his warriors
without a master is too close
446
00:35:37,115 --> 00:35:41,651
With his actions, Osman entered
a path from which there is no return
447
00:35:41,675 --> 00:35:46,635
It will be difficult
to calculate
448
00:35:48,635 --> 00:35:53,721
You know the importance of
this market as much as I do, Nicola
449
00:35:53,745 --> 00:35:58,761
But I don't want weakness
450
00:35:58,785 --> 00:36:02,091
That's my thing
451
00:36:02,115 --> 00:36:06,851
A fly can't fly here
without my knowledge
452
00:36:06,875 --> 00:36:09,491
,But, Minister Alam Shah
453
00:36:09,515 --> 00:36:14,025
I have a little problem
454
00:36:14,275 --> 00:36:17,041
I wanted to kill Marie
455
00:36:17,065 --> 00:36:20,411
Naturally
456
00:36:20,435 --> 00:36:24,211
Turgut took it from me
457
00:36:24,235 --> 00:36:26,671
Nicola
458
00:36:26,695 --> 00:36:28,731
?Does Kosice know about this
459
00:36:28,755 --> 00:36:30,891
We'll see
460
00:36:30,915 --> 00:36:35,381
,When he comes here
he succumbs to his anger
461
00:36:35,405 --> 00:36:41,175
It may harm our common interests
462
00:36:41,235 --> 00:36:43,651
Minister Alam Shah
463
00:36:43,675 --> 00:36:46,591
?Are you with me
464
00:36:46,615 --> 00:36:49,031
Take care of the market now
465
00:36:49,055 --> 00:36:53,275
and we will talk
466
00:37:09,395 --> 00:37:14,595
Where is my dear friend
?Kosice? Where are you late
467
00:37:17,995 --> 00:37:21,951
We did our best, Daoud Agha
468
00:37:21,975 --> 00:37:25,591
The rest is up to
the people of Sogot
469
00:37:25,615 --> 00:37:29,091
Don't worry, Mr. Turgut
470
00:37:29,115 --> 00:37:31,421
The people do not leave the
place before they take our sheikh
471
00:37:31,445 --> 00:37:32,975
Come on, good bye
472
00:37:32,985 --> 00:37:34,341
Delivered
473
00:37:34,365 --> 00:37:37,965
!To the woods, warriors
474
00:37:54,515 --> 00:37:55,711
soldiers
475
00:37:55,735 --> 00:37:59,455
Get the horses quickly
476
00:37:59,595 --> 00:38:04,255
''Entrance to Angol Castle
477
00:39:15,045 --> 00:39:16,671
Don't get me wrong my friends
478
00:39:16,695 --> 00:39:18,131
I'm a little late
479
00:39:18,155 --> 00:39:21,721
I hope I didn't miss
something important
480
00:39:21,745 --> 00:39:23,871
Welcome Kosice
481
00:39:23,895 --> 00:39:25,991
You didn't miss a thing
482
00:39:26,015 --> 00:39:30,071
Minister and Nicolas, everything is
solved and they leave nothing for us
483
00:39:30,095 --> 00:39:31,271
?Isn't it, Nicola
484
00:39:31,295 --> 00:39:32,481
Yes
485
00:39:32,505 --> 00:39:37,811
,Anyway, you are my guests
I don't want you to get tired
486
00:39:37,835 --> 00:39:39,491
We are grateful to you
487
00:39:39,515 --> 00:39:43,395
Hey Nicola
488
00:39:48,335 --> 00:39:52,115
Come on
489
00:40:00,835 --> 00:40:02,516
!O warriors
490
00:40:31,005 --> 00:40:35,921
?Where is Mary
491
00:40:35,945 --> 00:40:38,221
?why are you alone
492
00:40:38,245 --> 00:40:39,555
Marie
493
00:40:39,555 --> 00:40:42,921
I went to get ready for the wedding
that we couldn't hold in any way
494
00:40:42,945 --> 00:40:45,331
It's in Constantinople
495
00:40:45,355 --> 00:40:53,005
,While our enemies pursued Mary
she sent her to Constantinople alone
496
00:40:54,245 --> 00:41:00,645
If something bad happens to her, I will not say
that you are my friend, and I will cut off your head
497
00:41:11,415 --> 00:41:14,011
Oh, you're a waste
498
00:41:14,035 --> 00:41:15,911
Hey Nicola
499
00:41:15,935 --> 00:41:19,531
You lie when you
look into my eyes
500
00:41:19,555 --> 00:41:24,615
But you don't
have much time left
501
00:41:27,155 --> 00:41:30,871
?How are you, Mr. Gunduz
502
00:41:30,895 --> 00:41:33,661
Peace be upon
you, Governor Kossis
503
00:41:33,685 --> 00:41:36,981
I heard that Osman
had taken his warriors
504
00:41:37,005 --> 00:41:41,235
?Doesn't that scare you
505
00:41:44,545 --> 00:41:47,411
I am against the system
established by Osman
506
00:41:47,435 --> 00:41:50,491
But I'm not afraid of my brother
507
00:41:50,515 --> 00:41:54,275
naturally
508
00:41:56,255 --> 00:41:58,371
the food
509
00:41:58,395 --> 00:41:59,971
It's lunch time
510
00:41:59,995 --> 00:42:04,065
Welcome to the castle
511
00:43:42,985 --> 00:43:45,831
Come on
512
00:43:45,855 --> 00:43:48,621
fast, faster
513
00:43:48,645 --> 00:43:52,875
Run, run
514
00:43:54,645 --> 00:43:58,585
fire
515
00:44:01,875 --> 00:44:03,121
Come on
516
00:44:03,145 --> 00:44:04,741
soldiers
517
00:44:04,765 --> 00:44:07,621
Quickly
518
00:44:07,645 --> 00:44:09,035
?What is that
519
00:44:09,055 --> 00:44:10,441
?What is happening
520
00:44:10,465 --> 00:44:11,841
Osman
521
00:44:11,865 --> 00:44:16,155
This is Osman's work
522
00:44:26,085 --> 00:44:28,871
fetch the water
523
00:44:28,895 --> 00:44:33,105
Come on
524
00:44:38,365 --> 00:44:39,761
Because of you
525
00:44:39,785 --> 00:44:41,181
You are
526
00:44:41,205 --> 00:44:45,091
,Because of you
that's what you did
527
00:44:45,115 --> 00:44:47,671
You united with Osman
and brought him inside
528
00:44:47,695 --> 00:44:49,671
Don't you hear what
?you're saying, Nicola
529
00:44:49,695 --> 00:44:51,671
I am here for the
good of the people
530
00:44:51,695 --> 00:44:53,051
?Why did it hurt the market
531
00:44:53,075 --> 00:44:55,951
?Why did you trust a kayi person
532
00:44:55,975 --> 00:44:58,691
I should never have
trusted you to leave me, ever
533
00:44:58,715 --> 00:45:00,691
Nicola, weigh your
words and then speak
534
00:45:00,715 --> 00:45:04,051
Don't slander
Mr. Gunduz for your failure
535
00:45:04,075 --> 00:45:08,675
I guarantee his loyalty
536
00:45:10,635 --> 00:45:14,465
Come on
537
00:45:16,615 --> 00:45:20,321
The opportunity we were
looking for has come to us
538
00:45:20,345 --> 00:45:25,165
We have to turn this
situation to our advantage
539
00:45:26,745 --> 00:45:30,251
You have to stay
the market in Bilecik
540
00:45:30,275 --> 00:45:35,525
We have to break Nicola's power
541
00:45:36,445 --> 00:45:39,541
You see what your brother has
?done, Mr. Gündoz, don't you
542
00:45:39,565 --> 00:45:41,561
It's not Osman
543
00:45:41,585 --> 00:45:43,135
My mind can't comprehend
544
00:45:43,145 --> 00:45:45,191
Why would he want to
?harm his own people
545
00:45:45,215 --> 00:45:48,101
Who will be other than
?Osman, Mr. Gündüz
546
00:45:48,125 --> 00:45:52,521
His intention is to end the market
order and tarnish our reputation
547
00:45:52,545 --> 00:45:57,181
And for this only, it prevents
useful work for the people
548
00:45:57,205 --> 00:46:02,081
What I ask of you is that you tell the people
of your tribe in detail what Uthman did
549
00:46:02,105 --> 00:46:08,145
Osman is a rebel who does not
think about the welfare of his people
550
00:46:58,365 --> 00:47:02,205
Come on
551
00:47:18,735 --> 00:47:20,745
Sir, you go, we'll stop them
552
00:47:20,745 --> 00:47:26,161
Together through
thick and thin, Kutan
553
00:47:26,185 --> 00:47:30,305
?Where are you going, Mr. Turgut
554
00:47:30,715 --> 00:47:36,535
Come on, I've been
waiting for this for a long time
555
00:49:08,785 --> 00:49:14,671
God willing, may God
grant you strength, my hero
556
00:49:14,695 --> 00:49:17,981
Damn it, Kumaral Abdul
557
00:49:18,005 --> 00:49:23,785
God wills what God wills
558
00:49:24,235 --> 00:49:28,465
Blessed profession
559
00:49:28,655 --> 00:49:33,271
?Don't misunderstand, shepherd
560
00:49:33,295 --> 00:49:36,191
It is so, Mrs. Marie
561
00:49:36,215 --> 00:49:40,685
Shepherding is a
sacred profession
562
00:49:42,485 --> 00:49:49,775
Our beautiful Messenger, with the beautiful name
Muhammad, peace be upon him, was also a shepherd
563
00:49:50,835 --> 00:49:55,551
But our messenger
564
00:49:55,575 --> 00:49:58,761
Not only
565
00:49:58,785 --> 00:50:01,891
,Abel, son of Adam
peace be upon him
566
00:50:01,915 --> 00:50:08,201
,Moses, peace be upon him, and David
peace be upon him, they too had grazing
567
00:50:08,225 --> 00:50:12,005
okay
568
00:50:13,785 --> 00:50:18,231
Muhammad Al-Jamil, with
a beautiful name, please say
569
00:50:18,255 --> 00:50:24,361
God did not send a prophet
but shepherds the sheep
570
00:50:24,385 --> 00:50:26,031
,And his companions said
571
00:50:26,055 --> 00:50:30,381
?And you, O Messenger of God
572
00:50:30,405 --> 00:50:33,341
He said, yes
573
00:50:33,365 --> 00:50:38,731
I used to take care of it on
Qarirat for the people of Mecca
574
00:50:38,755 --> 00:50:43,265
?Why is grazing so important
575
00:50:44,575 --> 00:50:48,121
Patience means patience
576
00:50:48,145 --> 00:50:53,681
You wake up in the light of dawn
and take care of all those animals
577
00:50:53,705 --> 00:50:58,701
Protect it from hyenas and foxes
578
00:50:58,725 --> 00:51:03,755
You can only endure
this with patience
579
00:51:12,435 --> 00:51:17,065
Waiting is an act of
patience, Lady Mary
580
00:51:43,255 --> 00:51:47,125
!O warriors
581
00:51:47,745 --> 00:51:51,565
quit
582
00:51:59,415 --> 00:52:02,421
Come on
583
00:52:02,445 --> 00:52:06,235
Come on
584
00:52:06,265 --> 00:52:10,055
Come on
585
00:52:24,555 --> 00:52:26,115
?How did the stands burn
586
00:52:26,115 --> 00:52:28,675
We warmed ingol well
587
00:52:28,675 --> 00:52:32,721
The market grounds
were blazing like a party fire
588
00:52:32,745 --> 00:52:36,165
,Long live, Mr. Osman
Mr. Osman
589
00:52:36,165 --> 00:52:37,415
stop it madman
590
00:52:37,415 --> 00:52:42,115
Every place is full of soldiers
of the Minister and Nicolas
591
00:52:42,955 --> 00:52:48,581
God willing for my
heroes, God willing
592
00:52:48,605 --> 00:52:50,931
my Lord
593
00:52:50,955 --> 00:52:54,931
?Where will we go now
594
00:52:54,955 --> 00:52:58,011
Kosice showed
that he is a friend
595
00:52:58,035 --> 00:53:03,391
Now, the safest
place is Arman Kaya
596
00:53:03,415 --> 00:53:06,951
We will go to Arman Kaya
597
00:53:06,975 --> 00:53:10,401
- Jerkotay, sir
598
00:53:10,425 --> 00:53:15,031
Tell Mr. Turgot to
take Marie and come
599
00:53:15,055 --> 00:53:17,431
As long as we go to Arman Kaya
600
00:53:17,455 --> 00:53:21,491
So, let's have the
wedding feast tonight
601
00:53:21,515 --> 00:53:26,665
Oh, this is your
command, my lord
602
00:53:28,745 --> 00:53:34,865
Warriors, come to the horses
603
00:53:37,515 --> 00:53:40,591
The guest needs food
604
00:53:40,615 --> 00:53:44,071
you
605
00:53:44,095 --> 00:53:47,925
The guest is honest
606
00:53:55,975 --> 00:53:58,701
Kumaral Abdul
607
00:53:58,725 --> 00:54:01,501
Would you tell me
?about your messenger
608
00:54:01,525 --> 00:54:06,865
I got even more curious
after getting to know you
609
00:54:08,675 --> 00:54:12,461
Turgut, I was
?hurt, are you okay
610
00:54:12,485 --> 00:54:17,495
I'm fine, it's nothing
important, it's a small wound
611
00:54:18,775 --> 00:54:21,811
oh healer
612
00:54:21,835 --> 00:54:25,841
Measures are needed
613
00:54:25,865 --> 00:54:28,141
come and sit here
614
00:54:28,165 --> 00:54:31,965
Kumaral Abdul
615
00:54:40,895 --> 00:54:45,281
.Do not be afraid, Mrs
Mary, his wound is not deep
616
00:54:45,305 --> 00:54:47,055
Put the ointment
on it and bandage it
617
00:54:47,055 --> 00:54:51,035
Nothing remains in it
618
00:55:02,235 --> 00:55:08,205
I'm fine Marie, I'm
fine, don't worry
619
00:55:25,315 --> 00:55:26,971
?Does it hurt you a lot
620
00:55:26,995 --> 00:55:30,041
?Does the place you touch hurt
621
00:55:30,065 --> 00:55:34,015
Your hands heal me
622
00:55:37,345 --> 00:55:42,891
Now, the roads are dangerous for
the minister's men to roam in comfort
623
00:55:42,915 --> 00:55:45,121
They followed me
when I came here
624
00:55:45,145 --> 00:55:47,711
...I skipped them, but
625
00:55:47,735 --> 00:55:52,345
Their coming here is
imminent, Kumaral Abdul
626
00:55:56,905 --> 00:55:59,801
To see me outside
627
00:55:59,825 --> 00:56:02,801
Apply the ointment
and bandage it
628
00:56:02,825 --> 00:56:06,675
Delivered
629
00:56:08,755 --> 00:56:12,051
Marie
630
00:56:12,075 --> 00:56:15,281
Since we are getting married now
631
00:56:15,305 --> 00:56:18,571
you are Christian
632
00:56:18,595 --> 00:56:21,531
And I am a Muslim
633
00:56:21,555 --> 00:56:27,555
Have you thought about
?becoming a Muslim
634
00:56:30,995 --> 00:56:33,195
Is there such a necessity
?for our marriage
635
00:56:33,195 --> 00:56:36,931
No, there is no
compulsion in our religion
636
00:56:36,955 --> 00:56:41,621
But when I heard you ask
about our Master the Messenger
637
00:56:41,645 --> 00:56:47,215
No, I love my religion
638
00:56:48,645 --> 00:56:52,535
OK
639
00:56:53,395 --> 00:56:58,945
Will you allow me? Come on
640
00:57:01,625 --> 00:57:05,571
I have news from
Mr. Osman, Mr. Turgut
641
00:57:05,595 --> 00:57:07,861
sir says
642
00:57:07,885 --> 00:57:13,871
May Mr. Turgot take Mari
643
00:57:13,895 --> 00:57:18,065
And let him come to Arman Kaya
644
00:57:20,505 --> 00:57:24,425
He says we will hold
the wedding feast
645
00:57:30,525 --> 00:57:34,501
And our wedding
is very close, too
646
00:57:34,525 --> 00:57:36,585
Masha Allah, you are very lucky
647
00:57:36,585 --> 00:57:38,335
I've been waiting
for a long time
648
00:57:38,335 --> 00:57:42,801
I couldn't convince
Mrs. Aigul in any way
649
00:57:42,825 --> 00:57:47,065
You are so fast
650
00:57:48,275 --> 00:57:52,051
Let it be as your
heart desires, Jerkotay
651
00:57:52,075 --> 00:57:56,195
Surrender - Surrender
652
00:58:00,395 --> 00:58:05,025
,- Surrender
!Jirkuthai - Surrender
653
00:58:07,465 --> 00:58:11,185
give up
654
00:58:17,155 --> 00:58:21,071
?Why do you lower your eyes
655
00:58:21,095 --> 00:58:22,981
?Or do you not want to
656
00:58:23,005 --> 00:58:26,711
No, I want and want so badly
657
00:58:26,735 --> 00:58:29,671
But I am afraid, Turgut
658
00:58:29,695 --> 00:58:31,441
?What if something happens again
659
00:58:31,465 --> 00:58:33,201
do not worry
660
00:58:33,225 --> 00:58:35,281
Other than that, we're used to
661
00:58:35,305 --> 00:58:38,311
Even if your brother Kossis
goes back to his words
662
00:58:38,335 --> 00:58:41,951
I will kidnap you from
Arman Kaya again
663
00:58:41,975 --> 00:58:44,251
Burn that place up for you too
664
00:58:44,275 --> 00:58:49,341
But you know, no one can
take you from me anymore
665
00:58:49,365 --> 00:58:53,075
Nobody
666
00:58:54,375 --> 00:58:56,451
?Are you ready, Mrs. Mary
667
00:58:56,475 --> 00:59:00,385
The wedding is waiting for us
668
00:59:08,645 --> 00:59:11,485
How do you allow
?this farce, Nicola
669
00:59:11,485 --> 00:59:13,485
I didn't allow anything
670
00:59:13,485 --> 00:59:15,401
I took every precaution
671
00:59:15,425 --> 00:59:17,665
...but Osman
672
00:59:17,665 --> 00:59:19,081
?Osman
673
00:59:19,105 --> 00:59:22,185
He's only roaming your
castle with three warriors
674
00:59:22,185 --> 00:59:23,581
?What are you doing
675
00:59:23,605 --> 00:59:25,781
It is very true what you are
saying, Minister Alam Shah
676
00:59:25,805 --> 00:59:30,221
Why Osman and his three
?warriors outside the prison
677
00:59:30,245 --> 00:59:34,981
It also means that you were not
able to do your job successfully
678
00:59:35,005 --> 00:59:38,841
Please, stop making
excuses, Nicola
679
00:59:38,865 --> 00:59:41,641
The farce outside is
of your own making
680
00:59:41,665 --> 00:59:44,685
We have to find a solution
to this now and immediately
681
00:59:44,705 --> 00:59:46,245
?Solve what, Kossis
682
00:59:46,245 --> 00:59:48,605
These stalls will be placed
and that market will be opened
683
00:59:48,605 --> 00:59:51,761
no no
684
00:59:51,785 --> 00:59:56,681
We can't fall into
the same pit again
685
00:59:56,705 --> 01:00:01,641
You obviously can't
protect your castle properly
686
01:00:01,665 --> 01:00:06,961
We can't trust Ingul
for such a big market
687
01:00:06,985 --> 01:00:08,781
Rogatos
688
01:00:08,805 --> 01:00:12,481
you are babbling
689
01:00:12,505 --> 01:00:14,541
?What do you suggest
690
01:00:14,565 --> 01:00:17,721
Pelagic
691
01:00:17,745 --> 01:00:22,161
I would never allow
something like this to happen
692
01:00:22,185 --> 01:00:25,321
Bellagic is the most suitable
place to establish a market
693
01:00:25,345 --> 01:00:27,221
The market place is ready
694
01:00:27,245 --> 01:00:31,061
I agree with him
695
01:00:31,085 --> 01:00:34,321
We will not repeat
the same mistake
696
01:00:34,345 --> 01:00:38,565
The most correct is Bellagic
697
01:00:40,205 --> 01:00:44,705
I trust you, Rogatos
698
01:00:46,205 --> 01:00:50,505
Ended speech
699
01:01:05,485 --> 01:01:10,981
Why didn't you tell me that
?Osman would come to Sogut
700
01:01:11,005 --> 01:01:14,565
We had to tell you to hand Mr. Osman
?over to that damned vizier, right
701
01:01:14,565 --> 01:01:19,065
Know your words, Mrs. Malhoun
702
01:01:25,045 --> 01:01:28,061
You're getting to
think of me as bad
703
01:01:28,085 --> 01:01:30,961
But let me tell you
704
01:01:30,985 --> 01:01:34,141
my only goal
705
01:01:34,165 --> 01:01:38,421
She is my brother's acquittal
706
01:01:38,445 --> 01:01:41,581
Now come and turn himself in
707
01:01:41,605 --> 01:01:44,941
I will go with him to Konya
708
01:01:44,965 --> 01:01:47,661
But as long as Osman
disobeys orders like this
709
01:01:47,685 --> 01:01:51,945
Things will get
really complicated
710
01:01:53,665 --> 01:01:56,061
He came and burned Ingul
711
01:01:56,085 --> 01:01:59,461
God bless my hero
712
01:01:59,485 --> 01:02:03,805
handed over
713
01:02:04,175 --> 01:02:07,965
?What are you saying, mom
714
01:02:09,085 --> 01:02:11,621
My mom
715
01:02:11,645 --> 01:02:15,121
Osman is no longer
thinking of anyone
716
01:02:15,145 --> 01:02:17,201
He came and burned Ingul
717
01:02:17,225 --> 01:02:19,921
But the rulers attacked me
718
01:02:19,945 --> 01:02:21,901
Were it not for
,Minister Alam Shah
719
01:02:21,925 --> 01:02:26,125
They were going to kill me there
720
01:02:30,205 --> 01:02:34,241
My life is not important, mom
721
01:02:34,265 --> 01:02:37,361
be a sacrifice
722
01:02:37,385 --> 01:02:41,081
What matters is our tribe
723
01:02:41,105 --> 01:02:45,225
The well-being of our tribe
724
01:03:08,745 --> 01:03:16,745
You all know very well what the people's
condition will be like if the trade ends
725
01:03:17,385 --> 01:03:20,601
Osman has to stop now
726
01:03:20,625 --> 01:03:23,601
Otherwise, his actions will
cause him very big problems
727
01:03:23,625 --> 01:03:27,381
The days of the hero do not
pass without worries, Mr. Gunduz
728
01:03:27,405 --> 01:03:34,845
That minister you love so much and
stand behind him put my father in prison
729
01:03:40,825 --> 01:03:44,881
?What are you saying, Mrs. Bala
730
01:03:44,905 --> 01:03:50,201
What did Sheikh
?Adeeb Ali do in the cell
731
01:03:50,225 --> 01:03:55,445
Go and ask your friend
the minister about it
732
01:03:56,405 --> 01:04:00,361
,You trust the minister
not your brother
733
01:04:00,385 --> 01:04:05,185
unfortunate, very unfortunate
734
01:04:06,805 --> 01:04:10,121
That minister arrested
my father and took him
735
01:04:10,145 --> 01:04:12,841
,The blacksmith
David, told the families
736
01:04:12,865 --> 01:04:14,581
And the people revolted
737
01:04:14,605 --> 01:04:16,761
but to no avail
738
01:04:16,785 --> 01:04:18,981
The minister has arrived
739
01:04:19,005 --> 01:04:24,205
And now, my father is
in the cell, Mr. Gündüz
740
01:04:25,665 --> 01:04:28,001
As long as you are strong enough
741
01:04:28,025 --> 01:04:33,085
Get our sheikh
out of the cell first
742
01:04:42,565 --> 01:04:46,425
Mrs. Bala
743
01:04:53,465 --> 01:04:56,661
I will see the minister
744
01:04:56,685 --> 01:04:59,601
do not worry
745
01:04:59,625 --> 01:05:06,121
,I don't leave my sheikh
Adib Ali, in the cell
746
01:05:06,145 --> 01:05:09,421
?When, Mr. Gunduz
747
01:05:09,445 --> 01:05:12,181
The minister is in ingol now
748
01:05:12,205 --> 01:05:15,241
I know it's there
749
01:05:15,265 --> 01:05:17,741
If he was in Sogot, I
would go to him now
750
01:05:17,765 --> 01:05:22,265
But it will be the first
thing I do in the morning
751
01:05:25,205 --> 01:05:27,901
,And if I'm Mr. Gunduz
752
01:05:27,925 --> 01:05:32,485
I will take Sheikh Adeeb Ali
753
01:05:51,005 --> 01:05:55,295
Ingol Castle
754
01:06:02,825 --> 01:06:07,761
Julia, you go before us and
let them prepare the carriages
755
01:06:07,785 --> 01:06:12,845
As you wish, Governor Rogatos
756
01:06:17,145 --> 01:06:19,981
I am grateful to you
for trusting me my friend
757
01:06:20,005 --> 01:06:22,841
So we will get the big share
758
01:06:22,865 --> 01:06:28,681
Of course, you will be the one who will get the
largest share because the market will be in Bilecik
759
01:06:28,705 --> 01:06:30,161
...But
760
01:06:30,185 --> 01:06:34,925
The minister was
very angry with Nicolas
761
01:06:35,485 --> 01:06:40,201
Because his mistake rendered all
the campaigns of the minister useless
762
01:06:40,225 --> 01:06:43,941
And now, we have
to strike the final blow
763
01:06:43,965 --> 01:06:47,021
You have to help me
764
01:06:47,045 --> 01:06:49,041
When they enter Pelagic
765
01:06:49,065 --> 01:06:52,001
I'm going to hold Nicola
for what he did to Marie
766
01:06:52,025 --> 01:06:56,061
Hope you don't have
a problem with that
767
01:06:56,085 --> 01:07:00,721
You just made me a
way so I didn't like it
768
01:07:00,745 --> 01:07:07,885
But the gain you have
secured for me is priceless
769
01:07:09,065 --> 01:07:11,781
And also
770
01:07:11,805 --> 01:07:13,701
Osman
771
01:07:13,725 --> 01:07:16,245
I want you to include Osman
when he comes to Bilecik
772
01:07:16,245 --> 01:07:17,505
?What
773
01:07:17,505 --> 01:07:20,401
He too will face the minister
774
01:07:20,425 --> 01:07:23,941
?Osman? are you crazy
775
01:07:23,965 --> 01:07:26,581
?And in my castle
776
01:07:26,605 --> 01:07:28,861
You forget, Rogatos
777
01:07:28,885 --> 01:07:30,821
Enemy of our Enemy
778
01:07:30,845 --> 01:07:34,525
be our friend
779
01:07:36,405 --> 01:07:40,561
Sometimes I can't
believe you, Kosice
780
01:07:40,585 --> 01:07:43,661
Amaze me with what
you can do for your goals
781
01:07:43,685 --> 01:07:45,341
Please don't do this
782
01:07:45,365 --> 01:07:47,281
You too have seen the danger
783
01:07:47,305 --> 01:07:49,465
,If we do not move with Osman
784
01:07:49,465 --> 01:07:52,681
They will unite and destroy us
785
01:07:52,705 --> 01:07:54,241
....but now
786
01:07:54,265 --> 01:07:56,501
Osman will take the minister
787
01:07:56,525 --> 01:07:58,081
And I'll take Nicola
788
01:07:58,105 --> 01:08:01,481
And you will take the gold
and the profit from the trade
789
01:08:01,505 --> 01:08:05,225
?Is that bad
790
01:08:07,625 --> 01:08:10,281
Let's hope this happens
791
01:08:10,305 --> 01:08:13,081
Let's not hope my friend
792
01:08:13,105 --> 01:08:17,185
Let's make it happen
793
01:08:56,215 --> 01:09:00,715
Arman Kaya Castle
794
01:09:03,045 --> 01:09:06,925
You look very beautiful ma'am
795
01:09:09,345 --> 01:09:11,361
Thank you, Aegul
796
01:09:11,385 --> 01:09:15,645
This is really a
very beautiful robe
797
01:09:16,165 --> 01:09:17,981
Marie
798
01:09:18,005 --> 01:09:20,105
Clothes are not pretty
799
01:09:20,105 --> 01:09:24,605
?And what is inside it
800
01:09:24,965 --> 01:09:31,065
Come on, according to our custom, it is not
permissible for a bride to remain without henna
801
01:11:15,205 --> 01:11:17,321
God bless you
802
01:11:17,345 --> 01:11:21,225
thank you
803
01:11:24,345 --> 01:11:26,081
?Will you permit me to enter
804
01:11:26,105 --> 01:11:29,885
Help yourself
805
01:11:39,825 --> 01:11:43,665
Marie
806
01:12:21,611 --> 01:12:25,823
you look so nice
807
01:12:27,255 --> 01:12:31,035
very
808
01:12:41,135 --> 01:12:43,201
Mr. Turgot
809
01:12:43,225 --> 01:12:47,005
Come on
810
01:13:08,025 --> 01:13:09,331
Come on
811
01:13:09,355 --> 01:13:13,175
Don't let them wait
812
01:13:55,315 --> 01:13:58,816
Sogut
813
01:13:58,840 --> 01:14:01,256
Adeeb Ali does
not speak, Minister
814
01:14:01,280 --> 01:14:02,826
It's very discreet
815
01:14:02,850 --> 01:14:09,430
But if you want my opinion, he
doesn't know where Osman is
816
01:14:11,420 --> 01:14:15,046
If you also didn't make him talk
817
01:14:15,070 --> 01:14:18,566
It means he doesn't
already know anything
818
01:14:18,590 --> 01:14:21,566
In fact, if you whip him well
819
01:14:21,590 --> 01:14:23,466
He would have spoken
even if he didn't know
820
01:14:23,490 --> 01:14:28,120
But Connor Alp
came and stopped me
821
01:14:29,030 --> 01:14:31,040
?Will you permit me, Minister
822
01:14:31,060 --> 01:14:34,770
Come here
823
01:14:45,480 --> 01:14:47,946
Minister
824
01:14:47,970 --> 01:14:55,800
Sheikh Adeeb Ali is a person of value to all
Oghuz tribes, not only to the Kayi and Sogut
825
01:14:58,710 --> 01:15:01,116
Torturing him lowers us
826
01:15:01,140 --> 01:15:02,956
traitor traitor
827
01:15:02,980 --> 01:15:09,350
What makes us down is
letting the traitor go unpunished
828
01:15:10,480 --> 01:15:15,630
Connor Alp is right, my majesty
829
01:15:18,700 --> 01:15:21,516
Even if Adeeb Ali is in prison
830
01:15:21,540 --> 01:15:27,496
We have to be fair to him
831
01:15:27,520 --> 01:15:34,160
We should never
take him away from us
832
01:15:34,310 --> 01:15:41,490
Adeeb Ali takes
us to reach our goal
833
01:15:44,510 --> 01:15:47,896
You go to the Kayi
tribe, my majesty
834
01:15:47,920 --> 01:15:50,296
Open your eyes well
835
01:15:50,320 --> 01:15:54,606
There must be someone
in contact with Osman
836
01:15:54,630 --> 01:15:59,150
Your order, Honorable Minister
837
01:16:13,100 --> 01:16:16,256
Arman Kaya Castle
838
01:16:16,280 --> 01:16:17,480
right
839
01:16:17,500 --> 01:16:20,786
I bear witness that
there is no god but Allah
840
01:16:20,810 --> 01:16:27,100
And I bear witness that Muhammad
is His slave and Messenger
841
01:16:27,280 --> 01:16:28,956
Marie Balto's daughter
842
01:16:28,980 --> 01:16:31,176
,Do you accept Turgut
son of Mr. Dogan
843
01:16:31,200 --> 01:16:37,646
In return for an accelerated dowry of two
hundred gold dirhams and thirty heads of sheep
844
01:16:37,670 --> 01:16:41,550
?your husband
845
01:16:42,530 --> 01:16:43,916
Accept
846
01:16:43,940 --> 01:16:46,736
?Do you accept
847
01:16:46,760 --> 01:16:49,596
Accept
848
01:16:49,620 --> 01:16:50,956
?Do you accept
849
01:16:50,980 --> 01:16:54,740
Accept
850
01:16:55,760 --> 01:16:58,746
Turgut, son of Mr. Dogan
851
01:16:58,770 --> 01:17:00,856
Do you accept Mary
?as Balto's daughter
852
01:17:00,880 --> 01:17:03,716
On the dowry you promised her
853
01:17:03,740 --> 01:17:05,366
?your wife
854
01:17:05,390 --> 01:17:08,046
Accept
855
01:17:08,070 --> 01:17:09,376
?do you agree
856
01:17:09,400 --> 01:17:10,726
Accept
857
01:17:10,750 --> 01:17:12,866
?do you agree
858
01:17:12,890 --> 01:17:14,296
Accept
859
01:17:14,320 --> 01:17:16,276
You are the witnesses
860
01:17:16,300 --> 01:17:20,120
?Do you testify
861
01:17:21,460 --> 01:17:25,310
see
862
01:17:26,030 --> 01:17:29,586
May God bless your contract
863
01:17:29,610 --> 01:17:33,470
Trustworthy
864
01:17:39,240 --> 01:17:41,786
Gosh
865
01:17:41,810 --> 01:17:46,356
We have witnessed the
holding of our children
866
01:17:46,380 --> 01:17:47,706
You also bear witness
867
01:17:47,730 --> 01:17:49,926
Trustworthy
868
01:17:49,950 --> 01:17:53,196
May Allah bless their contract
869
01:17:53,220 --> 01:17:54,826
Trustworthy
870
01:17:54,850 --> 01:18:02,850
,Grant this couple love, kindness
and patience for married life
871
01:18:02,960 --> 01:18:04,886
Trustworthy
872
01:18:04,910 --> 01:18:06,566
Trustworthy
873
01:18:06,590 --> 01:18:11,616
Do not enter between them
hatred, incompatibility and separation
874
01:18:11,640 --> 01:18:15,450
Trustworthy
875
01:18:15,780 --> 01:18:19,540
Fatiha
876
01:19:14,730 --> 01:19:16,496
look
877
01:19:16,520 --> 01:19:19,006
The acquaintance of
Mr. Turgot and Marie after us
878
01:19:19,030 --> 01:19:22,636
But they got married before us
879
01:19:22,660 --> 01:19:25,126
When are we getting
?married, you crazy girl
880
01:19:25,150 --> 01:19:26,706
!Come on, you crazy boy
881
01:19:26,730 --> 01:19:30,520
Come on
882
01:19:34,640 --> 01:19:38,870
As long as the marriage
is consummated
883
01:19:39,100 --> 01:19:43,650
It's time to draw swords
884
01:21:41,000 --> 01:21:44,006
Congratulations, Mr. Osman
885
01:21:44,030 --> 01:21:47,846
Such a beautiful wedding
at such a tight time
886
01:21:47,870 --> 01:21:49,796
unbelievable
887
01:21:49,820 --> 01:21:52,716
Don't be surprised, Kosice
888
01:21:52,740 --> 01:21:57,346
We are always ready
for weddings and wars
889
01:21:57,370 --> 01:22:01,250
I see
890
01:22:15,710 --> 01:22:19,256
By the way, I have
good news for you
891
01:22:19,280 --> 01:22:22,716
Rogatos is convinced
892
01:22:22,740 --> 01:22:27,126
It will bring you to
the Pelagic Castle
893
01:22:27,150 --> 01:22:31,740
Minister Alam Shah
894
01:22:32,320 --> 01:22:35,326
I'll catch you off guard
895
01:22:35,350 --> 01:22:43,350
And I can finally avenge the dishonorable
Nicolas for trying to kill Marie
896
01:23:15,280 --> 01:23:17,636
be good
897
01:23:17,660 --> 01:23:21,586
God bless your offspring
898
01:23:21,610 --> 01:23:24,396
I will always be by your side
899
01:23:24,420 --> 01:23:27,536
May God bless you, Mr. Osman
900
01:23:27,560 --> 01:23:30,566
God bless you
901
01:23:30,590 --> 01:23:34,470
Marie
902
01:23:40,270 --> 01:23:42,446
I want you to always be happy
903
01:23:42,470 --> 01:23:45,476
Don't forget, I'll
always be by your side
904
01:23:45,500 --> 01:23:49,366
Thank you for being
by my side, brother
905
01:23:49,390 --> 01:23:53,970
I thought you'd never forgive me
906
01:23:57,130 --> 01:23:59,996
Mr. Turgot
907
01:24:00,020 --> 01:24:03,326
God bless your offspring
908
01:24:03,350 --> 01:24:07,350
Peace be upon you my brother
909
01:24:15,860 --> 01:24:17,466
Congratulations, Mr. Turgut
910
01:24:17,490 --> 01:24:21,300
Delivered
911
01:24:39,600 --> 01:24:41,396
May happiness fill your tent
912
01:24:41,420 --> 01:24:43,976
And may your life
extend, God willing, sir
913
01:24:44,000 --> 01:24:48,060
Peace be upon you my brother
914
01:25:02,780 --> 01:25:08,330
From now on, my sister
is faithful to you, Mr. Turgot
915
01:25:08,680 --> 01:25:12,476
I won't worry
because she's with you
916
01:25:12,500 --> 01:25:16,300
I am grateful to you
917
01:25:18,341 --> 01:25:22,112
Delivered
918
01:25:42,390 --> 01:25:44,846
What am I going
?to do with this now
919
01:25:44,870 --> 01:25:47,646
?What is this, Gerkutai
- - It's corn
920
01:25:47,670 --> 01:25:50,390
I said in the market, the wedding
cannot take place without her
921
01:25:50,390 --> 01:25:52,116
And I found her and she came
922
01:25:52,140 --> 01:25:54,186
Well done, Jerkotay
923
01:25:54,210 --> 01:25:59,300
Now, you come into my eyes
924
01:25:59,450 --> 01:26:03,026
Did you hit me or
?did you love me
925
01:26:03,050 --> 01:26:09,020
Come on, Jerkotay, you
.did what you did, come on
926
01:26:42,450 --> 01:26:44,696
?What did Mr. Turgot do
927
01:26:44,720 --> 01:26:48,586
Putting tents for the wedding
928
01:26:48,610 --> 01:26:51,406
?What did he do for Mrs. Mary
929
01:26:51,430 --> 01:26:56,190
He did whatever
he could to get her
930
01:26:56,190 --> 01:26:58,076
?Did he break hearts
931
01:26:58,100 --> 01:27:01,120
He didn't break hearts
or say bad things
932
01:27:01,120 --> 01:27:04,586
He tied the knot with Mrs. Mary
933
01:27:04,610 --> 01:27:08,470
So, may God bless them
934
01:27:08,470 --> 01:27:16,290
Amen, be happy and
fall asleep on one pillow
935
01:27:18,740 --> 01:27:22,246
Wish Boran was here
936
01:27:22,270 --> 01:27:27,240
My brother's voice is
missing at the wedding, sir
937
01:27:27,470 --> 01:27:30,876
my Lord
938
01:27:30,900 --> 01:27:33,646
I've heard from the ladies
939
01:27:33,670 --> 01:27:37,910
Boran has collapsed
940
01:27:38,590 --> 01:27:40,646
?What happened to my hero
941
01:27:40,670 --> 01:27:43,446
he lost his mind
942
01:27:43,470 --> 01:27:48,550
He constantly talks to himself
943
01:27:50,270 --> 01:27:54,840
My hero who is like a mountain
944
01:27:56,120 --> 01:27:59,696
Puran
945
01:27:59,720 --> 01:28:03,840
?Who did this to you
946
01:28:03,940 --> 01:28:08,090
?How did they do this to you
947
01:28:14,990 --> 01:28:21,770
,I'm making this difficult
Gunduz, let this be over
948
01:28:22,120 --> 01:28:24,826
I also heard something today
949
01:28:24,850 --> 01:28:28,876
Nicolas tried to kill Marie
950
01:28:28,900 --> 01:28:31,766
And Mr. Turgot caught
up at the last moment
951
01:28:31,790 --> 01:28:37,246
We sent Mary to death
by our own hands, Gonduz
952
01:28:37,270 --> 01:28:41,116
How do we get up
?from this bottom
953
01:28:41,140 --> 01:28:45,170
?What if you don't survive
954
01:28:45,920 --> 01:28:50,516
The ladies say they'll find
the traitor who kidnapped Mary
955
01:28:50,540 --> 01:28:56,950
God willing, we will
not leave this matter
956
01:29:10,300 --> 01:29:14,130
my Lord
957
01:29:15,450 --> 01:29:17,766
?Are you okay
958
01:29:17,790 --> 01:29:21,600
I'm fine
959
01:29:22,300 --> 01:29:26,330
Get out, Aisha
960
01:29:39,430 --> 01:29:43,206
God bless my heroes
961
01:29:43,230 --> 01:29:46,606
But I knew you would come
962
01:29:46,630 --> 01:29:50,510
I knew
963
01:29:51,450 --> 01:29:54,496
And I told Gunja
to prepare the food
964
01:29:54,520 --> 01:30:00,420
Now, she will bring him and
.we will eat together, my brothers
965
01:30:02,300 --> 01:30:07,200
Of course if we have
food from Garkutai
966
01:30:11,540 --> 01:30:18,220
Come on, come
on, get well, come on
967
01:30:19,630 --> 01:30:25,170
Gunja, hands down
968
01:30:34,300 --> 01:30:38,100
Puran
969
01:30:39,590 --> 01:30:42,366
Puran
970
01:30:42,390 --> 01:30:47,316
- sir - no
971
01:30:47,340 --> 01:30:52,840
Me and the brothers were
eating, sir, come with us
972
01:30:57,250 --> 01:31:00,166
You said we'll talk, sir
973
01:31:00,190 --> 01:31:03,970
You kept your promise
974
01:31:06,120 --> 01:31:09,226
okay
975
01:31:09,250 --> 01:31:12,446
I fulfilled
976
01:31:12,470 --> 01:31:16,626
- sir who am i? - Oh my
977
01:31:16,650 --> 01:31:20,386
You are Mr. Buran, sir
978
01:31:20,410 --> 01:31:26,200
You are the master of kai
979
01:31:28,190 --> 01:31:31,766
And you are the best kai warrior
980
01:31:31,790 --> 01:31:37,860
You are my best warrior
981
01:31:38,450 --> 01:31:41,026
my Lord
982
01:31:41,050 --> 01:31:45,166
You have become the
warrior of Mr. Gunduz
983
01:31:45,190 --> 01:31:49,000
I've become with him
984
01:31:56,450 --> 01:31:59,046
Well done
985
01:31:59,070 --> 01:32:01,716
Well done
986
01:32:01,740 --> 01:32:05,096
We definitely secured
the kaiyi sword with you
987
01:32:05,120 --> 01:32:07,806
Whoever is sitting there
988
01:32:07,830 --> 01:32:10,896
You will stand by him
989
01:32:10,920 --> 01:32:14,116
But now, you came
990
01:32:14,140 --> 01:32:18,310
I'm your warrior
you are no more sir
991
01:32:19,390 --> 01:32:23,046
I will go now
992
01:32:23,070 --> 01:32:27,786
But when I come back
you will stand behind me
993
01:32:27,810 --> 01:32:31,096
Now, make me a promise
994
01:32:31,120 --> 01:32:33,246
You will be happy
995
01:32:33,270 --> 01:32:38,076
Boran, put your
mind in your head
996
01:32:38,100 --> 01:32:42,386
I'll go now, but
when I come back
997
01:32:42,410 --> 01:32:49,136
I want to see you standing in
front of me I want to see you safe
998
01:32:49,160 --> 01:32:53,606
?Do you understand, brother
999
01:32:53,630 --> 01:32:57,640
Your command, sir
1000
01:33:09,700 --> 01:33:14,260
My brother
1001
01:33:31,140 --> 01:33:37,766
Lord, give me the strength
to endure these tests
1002
01:33:37,790 --> 01:33:43,330
First, Osman and now Abi
1003
01:33:44,270 --> 01:33:48,246
Oh God, to spoil the
ambushes against Osman
1004
01:33:48,270 --> 01:33:52,240
ruin it oh god
1005
01:33:52,850 --> 01:33:56,930
Trustworthy
1006
01:34:18,470 --> 01:34:22,840
my mother saljan
1007
01:34:24,990 --> 01:34:28,800
Bala
1008
01:34:30,160 --> 01:34:34,010
Osman
1009
01:34:36,250 --> 01:34:40,120
Osman
1010
01:34:53,940 --> 01:34:57,566
Pala, don't cry
1011
01:34:57,590 --> 01:34:59,246
do not Cry
1012
01:34:59,270 --> 01:35:04,006
you two are fine
1013
01:35:04,030 --> 01:35:07,496
We're fine, thank
God, we're fine
1014
01:35:07,520 --> 01:35:11,606
Don't worry, I'm fine
1015
01:35:11,630 --> 01:35:13,766
But for you both to be okay
1016
01:35:13,790 --> 01:35:17,986
...we're fine Osman, fine, but
1017
01:35:18,010 --> 01:35:21,426
We pass many tests
1018
01:35:21,450 --> 01:35:26,750
First, you and now dad
1019
01:35:31,470 --> 01:35:34,586
I know everything
1020
01:35:34,610 --> 01:35:38,276
But there is one
more thing I know
1021
01:35:38,300 --> 01:35:41,646
Which is that we'll get
through these days too
1022
01:35:41,670 --> 01:35:44,336
God willing, sir
1023
01:35:44,360 --> 01:35:47,096
But I have good news as well
1024
01:35:47,120 --> 01:35:52,316
Mari and Turgut got married
in the Armankaya tribe
1025
01:35:52,340 --> 01:35:56,350
?Oh really
1026
01:35:56,470 --> 01:35:59,846
I wanted to testify
to Marie's happiness
1027
01:35:59,870 --> 01:36:02,186
But it is the share
1028
01:36:02,210 --> 01:36:05,446
This is how it should happen
1029
01:36:05,470 --> 01:36:09,910
And they also reached their goal
1030
01:36:10,050 --> 01:36:15,846
,Do not stand Osman
- sit down - No, Pala
1031
01:36:15,870 --> 01:36:19,516
.I'm going to talk to my brother
.- It's not possible, Osman
1032
01:36:19,540 --> 01:36:23,190
Minister's soldiers are
roaming everywhere, don't go
1033
01:36:23,190 --> 01:36:25,676
Bala
1034
01:36:25,700 --> 01:36:29,246
Don't get out of your tent
1035
01:36:29,270 --> 01:36:33,820
Come on, come in, come in
1036
01:36:43,010 --> 01:36:47,040
be cerfull
1037
01:38:01,430 --> 01:38:04,626
traitor
1038
01:38:04,650 --> 01:38:08,540
traitor
1039
01:38:09,470 --> 01:38:13,330
traitor
1040
01:39:10,085 --> 01:39:13,975
My brother
1041
01:39:34,295 --> 01:39:38,505
?Osman, what are you doing here
1042
01:39:54,615 --> 01:39:58,645
My brother
1043
01:40:05,215 --> 01:40:13,215
Mr. Gunduz, whom I said was my
brother and leaned my back on him
1044
01:40:30,455 --> 01:40:34,725
?Osman, what are you doing
1045
01:41:40,175 --> 01:41:46,291
Mr. Gunduz who sat on the rug
and cooperated with the traitor
1046
01:41:46,315 --> 01:41:49,661
Whatever I did, I did it
for the safety of our clan
1047
01:41:49,685 --> 01:41:53,625
Is the safety of the tribe
?to sell the tribe for money
1048
01:41:53,625 --> 01:41:57,925
Is it to become a
?slave to a minister
1049
01:42:12,795 --> 01:42:17,441
Do you have to do sovereignty
?as you did, O Osman
1050
01:42:17,465 --> 01:42:22,355
Is it necessary to throw the
?tribe from fire to fire, O Osman
1051
01:42:26,045 --> 01:42:32,745
Do we have to make her live another
?pain before the first pain ends, Osman
1052
01:42:34,085 --> 01:42:37,811
I saw you in Ingol
1053
01:42:37,835 --> 01:42:43,201
I saw you and I didn't
say anything to anyone
1054
01:42:43,225 --> 01:42:46,961
I don't want pain anymore Osman
1055
01:42:46,985 --> 01:42:49,441
You are wrong, my brother
1056
01:42:49,465 --> 01:42:51,221
If you said then
1057
01:42:51,245 --> 01:42:56,071
,If you had said Osman here
if you had hit me from behind
1058
01:42:56,095 --> 01:42:59,335
But, considering I
saw you with them
1059
01:42:59,335 --> 01:43:04,865
Then I burned inside
1060
01:43:05,475 --> 01:43:08,581
We do business
1061
01:43:08,605 --> 01:43:11,521
We sing the tribe
1062
01:43:11,545 --> 01:43:14,861
We think about the
well-being of the people
1063
01:43:14,885 --> 01:43:17,781
They say, do you want an enemy
1064
01:43:17,805 --> 01:43:22,325
?Don't you even have a brother
1065
01:43:26,765 --> 01:43:31,085
The honor of the
tribe fell to the ground
1066
01:43:31,695 --> 01:43:33,931
If I had known that
1067
01:43:33,955 --> 01:43:38,661
?Why would I ever trust you
1068
01:43:38,685 --> 01:43:42,545
Osman
1069
01:43:43,185 --> 01:43:47,195
Osman
1070
01:43:48,545 --> 01:43:54,385
Whatever you did, you
made a mistake, O Osman
1071
01:43:54,555 --> 01:43:57,341
I'm fixing those mistakes now
1072
01:43:57,365 --> 01:44:01,495
Bandage those wounds now
1073
01:44:03,545 --> 01:44:07,355
You made a mistake, Osman
1074
01:44:19,245 --> 01:44:25,091
You enter the battle and
you are afraid to bleed
1075
01:44:25,115 --> 01:44:28,111
...But
1076
01:44:28,135 --> 01:44:33,205
Only the strong-hearted
can walk the difficult paths
1077
01:44:41,065 --> 01:44:42,551
My brother
1078
01:44:42,575 --> 01:44:44,671
Mr. Gunduz
1079
01:44:44,695 --> 01:44:46,435
?Sir, are you okay
1080
01:44:46,435 --> 01:44:52,995
- I'm afraid you'll end up like
?my uncle - Sir, are you all right
1081
01:44:56,455 --> 01:44:59,341
my Lord
1082
01:44:59,365 --> 01:45:03,345
Mr. Gunduz, say something
1083
01:45:05,375 --> 01:45:07,781
Mr. Gunduz, say
1084
01:45:07,805 --> 01:45:14,025
Sir, are you okay, sir? my Lord
1085
01:45:15,595 --> 01:45:19,755
- - Mr. Gunduz
Sir, say something
1086
01:45:19,755 --> 01:45:22,991
Mr. Gunduz, make a sound
1087
01:45:23,015 --> 01:45:26,935
?Sir, are you okay
1088
01:45:30,785 --> 01:45:34,191
Sir, we can't go inside
1089
01:45:34,215 --> 01:45:36,475
- Mr. Gündüz - We
can't open the door, sir
1090
01:45:36,475 --> 01:45:43,381
,Sir, sir, say something
?are you okay
1091
01:45:43,405 --> 01:45:47,515
Mr. Gunduz
1092
01:45:51,255 --> 01:45:54,205
?Sir, sir, are you okay, sir
1093
01:45:54,205 --> 01:45:58,255
Sir, it is not opening
1094
01:46:01,955 --> 01:46:05,825
Sir, we can't open the door
1095
01:46:11,395 --> 01:46:13,721
Mr. Gunduz
1096
01:46:13,745 --> 01:46:17,985
?What is happening here
1097
01:46:31,945 --> 01:46:34,111
That Minister Alam Shah
1098
01:46:34,135 --> 01:46:39,195
Unless I put it in my fist
1099
01:46:39,845 --> 01:46:44,525
I don't have a rest face anymore
1100
01:46:45,675 --> 01:46:49,961
He brought my anger to himself
1101
01:46:49,985 --> 01:46:53,831
So much so that he will
pay the most expensive price
1102
01:46:53,855 --> 01:46:56,511
I understand you
very well, Mr. Osman
1103
01:46:56,535 --> 01:46:59,691
As much as you hate the minister
1104
01:46:59,715 --> 01:47:02,891
I hate Nicolas so much
1105
01:47:02,915 --> 01:47:07,401
Never worry, we will both
reach our goals in the end
1106
01:47:07,425 --> 01:47:13,985
So, don't wait any
longer, let's go to Pelagic
1107
01:47:16,325 --> 01:47:20,125
Mr. Osman
1108
01:47:20,675 --> 01:47:22,931
I was afraid I
wouldn't realize you
1109
01:47:22,955 --> 01:47:27,455
You will not go without
me, God willing, Mr. Osman
1110
01:47:28,795 --> 01:47:32,671
No, this time I'll
go without you
1111
01:47:32,695 --> 01:47:34,911
you will stay here
1112
01:47:34,935 --> 01:47:39,515
Do not let Mary
from the first day
1113
01:47:41,595 --> 01:47:46,171
The warriors will be
with me too, don't worry
1114
01:47:46,195 --> 01:47:49,491
Let it be as I said
1115
01:47:49,515 --> 01:47:53,535
So, let's say goodbye
1116
01:48:28,935 --> 01:48:32,711
?What is happening here
1117
01:48:32,735 --> 01:48:36,985
?Where are the Achaeans
1118
01:48:37,795 --> 01:48:41,875
Why did the merchants
?not open the shops
1119
01:48:49,295 --> 01:48:55,521
Shops will not open unless
Adeeb Ali is released from prison
1120
01:48:55,545 --> 01:48:58,121
You are disobeying
1121
01:48:58,145 --> 01:49:01,301
Nothing like this can
happen, you can't stop trading
1122
01:49:01,325 --> 01:49:05,171
Are you going to
?arrest my old man
1123
01:49:05,195 --> 01:49:07,615
?And we will continue to trade
1124
01:49:07,615 --> 01:49:11,781
Do you think that the
?five fingers are equal
1125
01:49:11,805 --> 01:49:16,091
Sheikh Adeeb Ali
may be...in prison, but
1126
01:49:16,115 --> 01:49:20,211
I will not allow anything
bad to happen to him
1127
01:49:20,235 --> 01:49:22,811
The hand that is raised
to him finds me in front of it
1128
01:49:22,835 --> 01:49:29,855
Where was your mind when
?the Minister Sheikhi was arrested
1129
01:49:32,765 --> 01:49:36,691
Reflect on yourself well
1130
01:49:36,715 --> 01:49:39,511
Are you on the right side
1131
01:49:39,535 --> 01:49:43,765
?Or on the side of falsehood
1132
01:50:17,245 --> 01:50:20,711
!Release our sheikh
1133
01:50:20,735 --> 01:50:28,735
!Release our sheikh
1134
01:50:39,555 --> 01:50:42,311
Minister Alam Shah
1135
01:50:42,335 --> 01:50:49,631
Your black prisons cannot
extinguish the light of our sheikh
1136
01:50:49,655 --> 01:50:53,695
!Release our sheikh
1137
01:51:04,515 --> 01:51:08,565
!Release our sheikh
1138
01:51:12,775 --> 01:51:16,331
Orhan, Orhan
1139
01:51:16,355 --> 01:51:19,721
God bless my hero
1140
01:51:19,745 --> 01:51:22,335
Orhan, Orhan
1141
01:51:22,335 --> 01:51:24,425
Look at your grandmother to see
1142
01:51:24,425 --> 01:51:26,845
you are awesome
1143
01:51:26,845 --> 01:51:29,941
Ah, the owner of
the smell of musk
1144
01:51:29,965 --> 01:51:33,711
Go to your mom, come on
1145
01:51:33,735 --> 01:51:36,801
Will you allow me? Bala
1146
01:51:36,825 --> 01:51:40,615
come
1147
01:51:42,195 --> 01:51:44,111
Welcome Bala
1148
01:51:44,135 --> 01:51:46,271
come my daughter
1149
01:51:46,295 --> 01:51:50,135
welcome
1150
01:51:50,335 --> 01:51:55,881
Pala, my beautiful
daughter I saw you so good
1151
01:51:55,905 --> 01:51:58,851
Our daughter Zahra takes
good care of you, that's obvious
1152
01:51:58,875 --> 01:52:06,065
,Yes, be damned
you helped me a lot
1153
01:52:11,835 --> 01:52:14,171
- Mom - Yes
1154
01:52:14,195 --> 01:52:16,731
I have good news for you
1155
01:52:16,755 --> 01:52:20,765
say my daughter
1156
01:52:22,295 --> 01:52:27,571
- Osman came last
?night - Did Osman come
1157
01:52:27,595 --> 01:52:32,135
Osman came, yes
1158
01:52:32,355 --> 01:52:35,611
May God protect him, and the
minister's soldiers did not arrest him
1159
01:52:35,635 --> 01:52:39,525
Thank God a lot
1160
01:52:40,135 --> 01:52:46,175
?Yes, tell me, is my hero okay
1161
01:52:46,255 --> 01:52:51,015
It's okay mom, it's
okay, don't worry
1162
01:52:55,195 --> 01:52:58,921
Honorable Minister, there is an important
issue that I would like to talk to you about
1163
01:52:58,945 --> 01:53:02,721
?Gondoz, you heard what happened
1164
01:53:02,745 --> 01:53:07,445
Osman stormed your tent
1165
01:53:11,925 --> 01:53:15,961
,The issue is not this
the issue is my old man
1166
01:53:15,985 --> 01:53:18,771
What work for
?Adeeb Ali in prison
1167
01:53:18,795 --> 01:53:23,521
Adeeb Ali united with Osman
and played a game for us
1168
01:53:23,545 --> 01:53:28,401
He is now being punished
for treason by the state
1169
01:53:28,425 --> 01:53:32,031
,One makes mistakes
Vizier Alam Shah
1170
01:53:32,055 --> 01:53:38,275
,If he is the owner of a station
then he is as big as his pardon
1171
01:53:39,685 --> 01:53:45,805
Other than that, don't you see
the patio? The people have revolted
1172
01:53:54,415 --> 01:53:59,721
As long as Mr. Gunduz, son of Ghazi
Ertuğrul, asks for something from me
1173
01:53:59,745 --> 01:54:04,125
I do not refuse this
1174
01:54:05,995 --> 01:54:08,551
,Peace be upon you
Minister Alam Shah
1175
01:54:08,575 --> 01:54:11,051
,It won't happen again
I'm sponsoring my old man
1176
01:54:11,075 --> 01:54:15,221
Our desire is to win
the trust of the people
1177
01:54:15,245 --> 01:54:19,791
If the people had gathered
,at our door for Adib Ali
1178
01:54:19,815 --> 01:54:24,685
It is clear that we have sinned
1179
01:54:26,825 --> 01:54:32,191
Jalali, release
Adeeb Ali quickly
1180
01:54:32,215 --> 01:54:36,685
Your order, Honorable Minister
1181
01:54:43,485 --> 01:54:47,791
I am releasing
...Adeeb Ali, but I
1182
01:54:47,815 --> 01:54:54,025
I would like you to
give it to the parents
1183
01:54:54,655 --> 01:55:01,911
Thus, the people's
confidence in you will increase
1184
01:55:01,935 --> 01:55:05,221
I am now going to
Bilecik for the market
1185
01:55:05,245 --> 01:55:07,655
And you give the
sheikh to the people
1186
01:55:07,655 --> 01:55:12,491
And come to Bilecik
after me, Mr. Gündüz
1187
01:55:12,515 --> 01:55:16,765
Farewell, Minister Alam Shah
1188
01:55:55,855 --> 01:55:58,181
!O warriors
1189
01:55:58,205 --> 01:56:01,791
We will wait for the
minister at Bilecik Castle
1190
01:56:01,815 --> 01:56:06,841
Sir, what are we going to
?do when we take the minister
1191
01:56:06,865 --> 01:56:11,281
He brought my anger to himself
1192
01:56:11,305 --> 01:56:17,151
So much so that I will cut off his tongue, which
he slandered, and burn him with a blazing fire
1193
01:56:17,175 --> 01:56:20,951
I'm going to pluck out those
evil eyes he looked at my old man
1194
01:56:20,975 --> 01:56:24,851
I will separate his head
from his unclean body
1195
01:56:24,875 --> 01:56:32,261
,I will make of that blood food for the hyenas
so that it does not pollute the clean soil
1196
01:56:32,285 --> 01:56:34,041
I surrender, sir
1197
01:56:34,065 --> 01:56:38,655
Well, how do we get
?into Pelagic Castle
1198
01:56:48,455 --> 01:56:54,105
We will enter without drawing our
swords from their sheaths, Joktog
1199
01:56:56,085 --> 01:57:02,585
We will wait for
that minister inside
1200
01:57:05,495 --> 01:57:09,551
He deserved such a welcome
1201
01:57:09,575 --> 01:57:12,041
!O warriors
1202
01:57:12,065 --> 01:57:15,101
Come on
1203
01:57:15,125 --> 01:57:19,225
Come on
1204
01:57:21,165 --> 01:57:26,425
Bilecik Castle
1205
01:57:27,525 --> 01:57:33,311
Even the ruler withdrew his
soldiers by order of my master
1206
01:57:33,335 --> 01:57:36,101
It's the end of the
oppressor, my brother
1207
01:57:36,125 --> 01:57:39,421
We don't want anyone
standing in front of us
1208
01:57:39,445 --> 01:57:42,791
!O warriors
1209
01:57:42,815 --> 01:57:45,401
To the rooms and corridors
1210
01:57:45,425 --> 01:57:48,751
They spread all over the castle
1211
01:57:48,775 --> 01:57:52,461
I'm going to Minister
Alam Shah's room
1212
01:57:52,485 --> 01:57:54,981
He will recognize
the sword of justice
1213
01:57:55,005 --> 01:57:56,841
Your command, sir
1214
01:57:56,865 --> 01:58:00,365
Come on
1215
01:58:14,445 --> 01:58:18,805
Minister
1216
01:58:22,145 --> 01:58:24,611
Minister
1217
01:58:24,635 --> 01:58:26,825
This market will make us win
1218
01:58:26,825 --> 01:58:29,661
It doesn't matter where we are
1219
01:58:29,685 --> 01:58:31,705
While Osman lives
the life of a fugitive
1220
01:58:31,705 --> 01:58:35,521
We will add
richness to our wealth
1221
01:58:35,545 --> 01:58:39,711
Honestly, I didn't expect that the
minister could do all these things
1222
01:58:39,735 --> 01:58:45,425
The system he said he was
going to establish has done us a lot
1223
01:58:45,905 --> 01:58:47,645
?Goods are coming tonight, right
1224
01:58:47,645 --> 01:58:49,571
come of course
1225
01:58:49,595 --> 01:58:52,701
You'll be on the tables when
the first light in the morning
1226
01:58:52,725 --> 01:58:57,541
There will be a big
party in Bilecik tomorrow
1227
01:58:57,565 --> 01:59:02,895
May the minister join us too
1228
01:59:45,025 --> 01:59:49,725
Sir, Minister Alam
Shah is coming
1229
02:00:03,065 --> 02:00:05,671
Minister of the
Supreme Seljuk State
1230
02:00:05,695 --> 02:00:09,655
Minister Alam Shah
1231
02:00:34,705 --> 02:00:40,691
Here's the system
engineer we built
1232
02:00:40,715 --> 02:00:43,691
We all built this
system, you rulers
1233
02:00:43,715 --> 02:00:47,361
And we will all move
together in His presence
1234
02:00:47,385 --> 02:00:51,981
Certainly, Minister Alam Shah
1235
02:00:52,005 --> 02:00:56,311
Thanks to you, this market we
created will add a lot to our business
1236
02:00:56,335 --> 02:00:59,275
From east to west
and from north to south
1237
02:00:59,275 --> 02:01:04,531
Wealth will become a
river and flow in our castles
1238
02:01:04,555 --> 02:01:07,821
Let's open the market tomorrow
1239
02:01:07,845 --> 02:01:14,725
And we shall see the river
and the sea together, Kosice
1240
02:01:24,485 --> 02:01:27,261
Minister
1241
02:01:27,285 --> 02:01:30,101
He will now get what he deserves
1242
02:01:30,125 --> 02:01:32,921
When what our
master said happens
1243
02:01:32,945 --> 02:01:37,641
He will regret every
wrong he has done
1244
02:01:37,665 --> 02:01:42,655
to break his bones
1245
02:01:44,065 --> 02:01:47,431
God willing, the
opposite will not happen
1246
02:01:47,455 --> 02:01:50,571
And get it sorted out
as soon as possible
1247
02:01:50,595 --> 02:01:53,631
The minister's account is harsh
1248
02:01:53,655 --> 02:01:55,421
you will see
1249
02:01:55,445 --> 02:01:58,391
You'll see it happens
quickly, Saltock
1250
02:01:58,415 --> 02:02:02,215
okay
1251
02:02:14,540 --> 02:02:18,910
you my sword
1252
02:02:19,790 --> 02:02:25,090
stained with the blood
of many oppressors
1253
02:02:31,210 --> 02:02:34,226
you my sword
1254
02:02:34,250 --> 02:02:38,446
I became the nightmare
of many traitors
1255
02:02:38,470 --> 02:02:43,230
...But
1256
02:02:44,560 --> 02:02:49,130
But this is different
1257
02:02:50,350 --> 02:02:56,030
God gave me a brave enemy
1258
02:02:56,090 --> 02:03:01,260
It's two-faced
1259
02:03:05,230 --> 02:03:09,366
Cut it in half
1260
02:03:09,390 --> 02:03:14,260
Debt on my neck
1261
02:03:16,110 --> 02:03:20,496
Watch out, I'll bring a lot
of swords to the market
1262
02:03:20,520 --> 02:03:25,070
To the point that
your eyes are dazzled
1263
02:03:45,560 --> 02:03:50,226
Mr. Gunduz, the guardian of
the order that we have set up
1264
02:03:50,250 --> 02:03:52,226
Hey, you
1265
02:03:52,250 --> 02:03:56,470
Welcome, Minister Alam Shah
1266
02:04:01,090 --> 02:04:03,480
Yes, since Mr. Gunduz has come
1267
02:04:03,480 --> 02:04:05,610
We can go to our
rooms if you want
1268
02:04:05,610 --> 02:04:08,546
Since the opening ceremony
of the market will be tomorrow
1269
02:04:08,570 --> 02:04:10,330
Let's have a good rest
1270
02:04:10,330 --> 02:04:14,110
,It's true what you say
Rogatos, let's take a good rest
1271
02:04:14,110 --> 02:04:16,046
To be strong tomorrow
1272
02:04:16,070 --> 02:04:19,930
Help yourself
1273
02:04:45,340 --> 02:04:49,426
every unjust
1274
02:04:49,450 --> 02:04:54,410
He must have Osman
1275
02:05:00,030 --> 02:05:04,530
Come on, Minister
1276
02:05:10,770 --> 02:05:15,240
Come to your end
1277
02:05:18,690 --> 02:05:23,400
Minister
1278
02:05:25,720 --> 02:05:30,406
Mr. Gunduz, this
is your room, please
1279
02:05:30,430 --> 02:05:33,816
good night
1280
02:05:33,840 --> 02:05:39,790
And this is for you, Honorable
Minister, one of the largest rooms
1281
02:05:47,370 --> 02:05:52,220
We will be here, Minister
1282
02:06:49,150 --> 02:06:51,466
?What is that
1283
02:06:51,490 --> 02:06:56,250
take a deep breath
1284
02:06:57,130 --> 02:07:04,130
Or do you know it will
?be your last breath
1285
02:07:20,640 --> 02:07:23,626
There are no soldiers here
1286
02:07:23,650 --> 02:07:26,396
And who will you
?give him an order
1287
02:07:26,420 --> 02:07:33,390
Nor slaves to trample on them
1288
02:07:34,820 --> 02:07:38,656
what are you going to do
1289
02:07:38,680 --> 02:07:41,406
?Minister
1290
02:07:41,430 --> 02:07:45,680
?What will you do
1291
02:07:46,070 --> 02:07:51,150
Mr. Usman
1292
02:07:51,550 --> 02:07:57,186
I see that my strength
has affected you a lot
1293
02:07:57,210 --> 02:08:05,210
You play a game to lock
me up and run over me
1294
02:08:09,730 --> 02:08:12,006
Game
1295
02:08:12,030 --> 02:08:15,686
The game is your
business, Minister
1296
02:08:15,710 --> 02:08:19,950
your work
1297
02:08:21,310 --> 02:08:25,610
...But
1298
02:08:32,180 --> 02:08:35,806
I spoil the game
1299
02:08:35,830 --> 02:08:39,286
account closed
1300
02:08:39,310 --> 02:08:44,820
From whom do you take
?this courage, O Osman
1301
02:08:45,470 --> 02:08:47,276
You don't have a tribe
1302
02:08:47,300 --> 02:08:49,756
You don't have a position
1303
02:08:49,780 --> 02:08:54,050
You don't have the power
1304
02:08:54,730 --> 02:09:01,446
And you don't have followers
who listen to your words
1305
02:09:01,470 --> 02:09:08,756
I have faith that fills
my chest like breath
1306
02:09:08,780 --> 02:09:16,520
I have eternal faith
that God is with me
1307
02:09:25,380 --> 02:09:28,656
?What about you
1308
02:09:28,680 --> 02:09:31,696
?What about you
1309
02:09:31,720 --> 02:09:36,910
You don't have this
1310
02:09:38,100 --> 02:09:41,136
you are afraid
1311
02:09:41,160 --> 02:09:44,666
That's why you're
looking at the door
1312
02:09:44,690 --> 02:09:52,230
Is it your limit to ask the supreme Seljuk
?State Minister about his courage and faith
1313
02:09:52,230 --> 02:09:56,480
?question what
1314
02:09:57,120 --> 02:10:02,066
I will judge you with
my righteous sword
1315
02:10:02,090 --> 02:10:04,086
Osman
1316
02:10:04,110 --> 02:10:09,880
You say more than you can
1317
02:10:10,860 --> 02:10:13,290
?Will you regret tomorrow
1318
02:10:13,290 --> 02:10:18,130
Leave tomorrow to think of me
1319
02:10:18,750 --> 02:10:21,166
You are
1320
02:10:21,190 --> 02:10:27,820
You will not have a
tomorrow, Alam Shah
1321
02:10:31,190 --> 02:10:37,246
You have betrayed
the cause of the Turks
1322
02:10:37,270 --> 02:10:43,600
You cast a shadow on
the future of the Turks
1323
02:10:44,690 --> 02:10:52,690
You threw that great tree that we watered
with our blood to turn green into the fire
1324
02:10:53,920 --> 02:10:56,126
,right Now
1325
02:10:56,150 --> 02:11:01,510
?Shouldn't I burn you now
1326
02:11:02,140 --> 02:11:09,186
Now, shall I not hang you on
?the branches of that great tree
1327
02:11:09,210 --> 02:11:13,456
If I don't do this
1328
02:11:13,480 --> 02:11:19,010
My name is Osman
1329
02:11:23,150 --> 02:11:29,990
Look, this will wake
you up from your sleep
1330
02:11:33,750 --> 02:11:39,290
my just sword
1331
02:11:41,560 --> 02:11:46,820
Who was watered
with the blood of traitors
1332
02:11:47,690 --> 02:11:50,206
Honorable Minister
1333
02:11:50,230 --> 02:11:54,590
Shah's flag
1334
02:11:55,040 --> 02:11:59,166
?Are you okay, Minister
1335
02:11:59,190 --> 02:12:03,050
Minister
1336
02:12:10,560 --> 02:12:15,320
If the unjust is unjust
1337
02:12:16,330 --> 02:12:20,126
We are the sword of justice
1338
02:12:20,150 --> 02:12:24,020
Minister
1339
02:12:32,610 --> 02:12:36,470
Minister
1340
02:12:36,610 --> 02:12:40,460
Minister
1341
02:13:32,710 --> 02:13:40,710
© NOOR PLAY All rights reserved
exclusively to www.noorplay.com @NAIM2007
97737