Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,583
Previously on Wynonna Earp...
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,961
We need to find out why
Bobo showed up at the homestead.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,837
My memories,
they're coming back now.
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,545
Four days until the door opens.
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,084
Bobo's throwing a party tonight.
6
00:00:11,261 --> 00:00:12,672
The whole town
was invited.
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,587
Damn! Black Badge needs you.
I need you.
8
00:00:14,765 --> 00:00:16,301
So Bobo's
gonna try again -
9
00:00:16,475 --> 00:00:18,137
cross the Ghost River Triangle
with the heir.
10
00:00:18,310 --> 00:00:19,642
We gotta stop all these people
11
00:00:19,811 --> 00:00:21,177
from drinking
this champagne now!
12
00:00:21,355 --> 00:00:22,937
One lucky contestant
will receive the antidote.
13
00:00:23,106 --> 00:00:24,438
Not good!
14
00:00:24,608 --> 00:00:27,100
All they have to do
is bring me Miss Wynonna Earp.
15
00:00:27,277 --> 00:00:28,609
Willa!
16
00:00:28,779 --> 00:00:30,862
- Do you remember me now?
- Yes, Robert.
17
00:00:32,824 --> 00:00:35,282
It can't be true! How could he
have poisoned the whole town?!
18
00:00:35,452 --> 00:00:37,159
- The champagne!
- We need her!
19
00:00:41,083 --> 00:00:42,915
Everybody, just stay calm!
20
00:00:43,085 --> 00:00:45,498
We give this Bobo fella
exactly what he wants.
21
00:00:45,671 --> 00:00:48,038
What he wants
is our resident bitch!
22
00:00:48,215 --> 00:00:49,547
Not now, Alan!
23
00:00:49,716 --> 00:00:51,207
You left!
24
00:00:51,385 --> 00:00:52,717
Well, I came back.
25
00:00:52,886 --> 00:00:55,299
- Yeah? Did you miss me?
- I never miss.
26
00:00:55,472 --> 00:00:57,759
Doc! You can't shoot them.
27
00:00:57,933 --> 00:01:00,346
I hate them and they hate me,
but they're still humans.
28
00:01:00,519 --> 00:01:02,636
Hey, listen, we gotta
get you out of here.
29
00:01:02,813 --> 00:01:04,349
I hope my sisters
made it out OK.
30
00:01:04,523 --> 00:01:06,264
- Don't worry, we'll find them.
- No, I'll find them.
31
00:01:06,441 --> 00:01:08,182
You get something
32
00:01:08,360 --> 00:01:10,522
that'll turn the townspeople
from rabid, drugged-up assholes
33
00:01:10,696 --> 00:01:12,403
back into regular assholes!
34
00:01:12,573 --> 00:01:14,109
- Get her!
- I'm sorry about this.
35
00:01:14,283 --> 00:01:15,694
- For what?
- Me too.
36
00:01:15,867 --> 00:01:17,608
What?! AAARGH!
37
00:01:19,329 --> 00:01:21,036
- Antidote?
- Weapons.
38
00:01:21,206 --> 00:01:24,119
Angry townspeople.
I like where this is headed.
39
00:01:24,293 --> 00:01:26,956
One, two, three, go!
40
00:01:30,799 --> 00:01:32,256
Ready?
41
00:01:33,927 --> 00:01:36,214
Let me just look at you
for a second.
42
00:01:37,889 --> 00:01:40,097
Oh, you are so beautiful.
43
00:01:41,101 --> 00:01:43,514
I wasn't sure you'd remember.
44
00:01:44,521 --> 00:01:45,853
It all came flooding back
45
00:01:46,023 --> 00:01:48,015
the second
I stepped in the tree house,
46
00:01:48,191 --> 00:01:50,148
O ye of little faith.
47
00:01:50,319 --> 00:01:53,403
Oh, but I make up for it
in other areas.
48
00:01:58,493 --> 00:02:00,530
Mmm.
49
00:02:03,498 --> 00:02:06,115
There'll be plenty of time
for that out there.
50
00:02:19,973 --> 00:02:23,216
It's working.
It's actually working.
51
00:02:23,393 --> 00:02:25,259
You are the true heir,
52
00:02:25,437 --> 00:02:27,724
and the best damn thing
I ever...
53
00:02:27,898 --> 00:02:29,434
Oh!
54
00:02:29,608 --> 00:02:30,940
- I'm fine.
- Are you OK?
55
00:02:31,109 --> 00:02:32,441
Arggh! Shhh...
56
00:02:32,611 --> 00:02:34,068
Robert! Robert.
57
00:02:34,237 --> 00:02:36,024
Back! Take me back!
58
00:02:46,124 --> 00:02:47,990
I don't understand.
59
00:02:48,168 --> 00:02:49,830
The prophecy -
60
00:02:50,003 --> 00:02:51,494
"The willing heir
on the winter solstice
61
00:02:51,672 --> 00:02:53,413
"with the revenant
of their choosing..."
62
00:02:53,590 --> 00:02:55,047
'Peacemaker'.
63
00:02:55,217 --> 00:02:58,085
The heir ain't the heir
without the gun.
64
00:02:58,261 --> 00:03:02,426
I have it.
Bobo, I have it. Look.
65
00:03:02,599 --> 00:03:04,886
That's not 'Peacemaker'.
66
00:03:05,060 --> 00:03:07,017
No. No.
67
00:03:07,187 --> 00:03:08,678
Waverly!
68
00:03:09,690 --> 00:03:11,272
Where's your sister,
pretty lady?!
69
00:03:11,441 --> 00:03:14,024
Come on, Waverly.
We just wanna talk!
70
00:03:14,194 --> 00:03:16,106
Forget talking. Where's Wynonna?
71
00:03:18,740 --> 00:03:20,197
Bullshit you do.
72
00:03:51,982 --> 00:03:54,440
I had 'Peacemaker'
in my hot little hand.
73
00:03:54,609 --> 00:03:56,225
I was so close!
74
00:03:56,403 --> 00:03:57,985
Alright. Just concentrate, baby.
75
00:03:58,155 --> 00:04:01,398
If Wynonna took 'Peacemaker',
she knows we're together.
76
00:04:01,575 --> 00:04:05,068
There's no way. I've given her
no reason to suspect me.
77
00:04:05,245 --> 00:04:08,204
- She's smart.
- She's a sucker.
78
00:04:08,373 --> 00:04:10,114
And Waverly is useless.
79
00:04:10,292 --> 00:04:11,828
She's intuitive.
80
00:04:12,002 --> 00:04:13,288
What is this -
81
00:04:13,462 --> 00:04:15,078
talk-about-how-great-my-
goddamn-sisters-are day?
82
00:04:15,255 --> 00:04:17,338
It's the one day a year
this thing's supposed to work!
83
00:04:19,009 --> 00:04:20,966
What are we gonna do?
84
00:04:21,136 --> 00:04:23,093
What are we gonna do?
85
00:04:23,263 --> 00:04:26,256
OK. It's OK.
86
00:04:28,018 --> 00:04:32,103
We have until sundown tomorrow.
I'll go get 'Peacemaker'.
87
00:04:32,272 --> 00:04:34,013
You hole up in our place,
88
00:04:34,191 --> 00:04:37,104
we bolt, and everyone else dies.
89
00:04:38,487 --> 00:04:40,695
You are one sick little puppy,
you know that?
90
00:04:40,864 --> 00:04:42,355
And you're all mine.
91
00:04:42,532 --> 00:04:45,070
Maybe we have time
for a quickie.
92
00:04:45,243 --> 00:04:46,575
- OK.
- You screw me.
93
00:04:46,745 --> 00:04:48,737
And then we'll screw this town.
94
00:04:52,417 --> 00:04:54,283
You go get that gun...
95
00:04:56,046 --> 00:04:57,582
..and we'll do both.
96
00:04:57,756 --> 00:04:59,793
Go.
97
00:05:03,512 --> 00:05:05,845
We get a sample
of the poison that Bobo used,
98
00:05:06,014 --> 00:05:08,301
and maybe Black Badge
can reverse-engineer a cure.
99
00:05:08,475 --> 00:05:10,216
There's a whole whack of it
in the basement.
100
00:05:10,393 --> 00:05:11,759
And you know this how?
101
00:05:11,937 --> 00:05:13,348
I was there
when Bobo's guy made it.
102
00:05:13,522 --> 00:05:16,265
Shh! Hear something?
103
00:05:17,275 --> 00:05:19,107
Hey, hey, hey, hey! I doubt
this building's up to code.
104
00:05:19,277 --> 00:05:20,984
You could burn
the building down.
105
00:05:21,154 --> 00:05:23,146
This coming from the lawman
106
00:05:23,323 --> 00:05:26,816
packing enough heat
to firebomb Texas.
107
00:05:26,993 --> 00:05:29,986
- You got any dynamite in there?
- No.
108
00:05:31,832 --> 00:05:34,415
- Snookered yet again.
- Hey.
109
00:05:34,584 --> 00:05:36,826
Look, we gave Wynonna
a lick and a promise
110
00:05:37,003 --> 00:05:38,790
that we wouldn't take out
any townsfolk,
111
00:05:38,964 --> 00:05:41,377
but a drugged-up mob
is not our only problem.
112
00:05:41,550 --> 00:05:43,166
Where are the revenants?
113
00:05:43,343 --> 00:05:45,300
Oh, I doubt they're having tea
at the trailer park.
114
00:05:45,470 --> 00:05:47,427
You never know.
115
00:05:47,597 --> 00:05:50,340
We all have our vices.
116
00:05:50,517 --> 00:05:54,602
I think it's time
we talked about yours.
117
00:05:54,771 --> 00:05:56,728
It's not what you think.
It's just medicine.
118
00:05:56,898 --> 00:06:01,188
Now see, that one I have heard before.
I am a doctor.
119
00:06:01,361 --> 00:06:03,478
Look, I've taken it
since I was a kid.
120
00:06:03,655 --> 00:06:05,487
It helps keep me alive.
121
00:06:05,657 --> 00:06:07,944
And some parts of me dead.
122
00:06:08,118 --> 00:06:09,950
Have you seen
what's going on out there?
123
00:06:10,120 --> 00:06:12,032
The whole town's gone 51-50.
124
00:06:13,039 --> 00:06:14,575
Whatever you got planned,
I'm game.
125
00:06:14,749 --> 00:06:16,331
Hey, this is classified.
126
00:06:18,044 --> 00:06:20,331
Purgatory's overrun
by demon revenants,
127
00:06:20,505 --> 00:06:22,963
aka Wyatt Earp's
resurrected outlaws.
128
00:06:23,133 --> 00:06:25,375
Bobo Del Rey is their leader.
I am Doc Holliday.
129
00:06:25,552 --> 00:06:27,418
Yes, that Doc Holliday.
130
00:06:27,596 --> 00:06:29,929
And Dolls here,
he is just a dick.
131
00:06:32,017 --> 00:06:33,303
Finally! Thank you.
132
00:06:33,476 --> 00:06:35,513
It... Actually,
it makes perfect sense.
133
00:06:36,646 --> 00:06:38,512
Except for the last part.
134
00:06:39,983 --> 00:06:41,099
Mmm.
135
00:06:42,527 --> 00:06:43,734
You still in?
136
00:06:45,030 --> 00:06:46,362
Like Flynn.
137
00:06:46,531 --> 00:06:49,820
- What do you need?
- OK. Find the Earp girls.
138
00:06:49,993 --> 00:06:51,950
See if Nedley's still vertical.
139
00:06:52,120 --> 00:06:54,533
We've got an antidote to steal,
people.
140
00:06:54,706 --> 00:06:56,823
And, Agent Haught...
141
00:06:57,918 --> 00:07:01,207
..welcome to
the Black Badge Division.
142
00:07:06,343 --> 00:07:07,629
Willa!
143
00:07:07,802 --> 00:07:09,668
Waverly!
144
00:07:10,680 --> 00:07:12,546
Oh-oh-oh-ow!
145
00:07:12,724 --> 00:07:14,431
Shitty shoes!
146
00:07:14,601 --> 00:07:16,433
Waverly!
147
00:07:20,982 --> 00:07:23,144
Guys!
148
00:07:29,741 --> 00:07:32,609
There's a sight for sore eyes.
149
00:07:41,628 --> 00:07:43,745
Pete.
150
00:07:43,922 --> 00:07:45,914
You remembered my name
this time!
151
00:07:46,091 --> 00:07:48,424
It's not all I remember.
152
00:07:49,844 --> 00:07:53,178
I remember in kindergarten,
you couldn't tie your shoes,
153
00:07:53,348 --> 00:07:56,807
so I wore Velcro sneakers
in solidarity.
154
00:07:56,977 --> 00:07:58,969
And I remember
in high school...
155
00:07:59,145 --> 00:08:01,808
You know what I remember?
How you broke my heart.
156
00:08:01,982 --> 00:08:04,770
You slept with my brother.
157
00:08:04,943 --> 00:08:07,651
Made fun of my mama's diabetes!
158
00:08:07,821 --> 00:08:10,859
Yeah, I was messed up.
But I'm not that person anymore.
159
00:08:11,032 --> 00:08:13,274
No, you're just wrong.
160
00:08:13,451 --> 00:08:16,444
Still wrong,
and that Bobo guy knows it.
161
00:08:18,123 --> 00:08:21,161
You're a cancer on this town.
162
00:08:21,334 --> 00:08:23,326
A cancer
that needs to be cut out.
163
00:08:23,503 --> 00:08:26,086
And I need that antidote.
164
00:08:26,256 --> 00:08:27,622
Ugh!
165
00:08:27,799 --> 00:08:32,134
You're sick, but I can make you better.
I can stop Bobo.
166
00:08:32,303 --> 00:08:34,545
I don't wanna hurt you.
167
00:08:34,723 --> 00:08:36,840
OK.
168
00:08:37,017 --> 00:08:38,929
See, I don't have that problem.
169
00:08:39,102 --> 00:08:43,187
Willa! Oh, my God! Oh!
170
00:08:43,356 --> 00:08:45,348
Fighting off the local boys
in your underwear?
171
00:08:45,525 --> 00:08:46,811
Boy, you did grow up.
172
00:08:46,985 --> 00:08:49,477
- What happened to you?
- I got separated from Waves.
173
00:08:49,654 --> 00:08:52,863
There was clawing and kicking
and some well-chosen cuss words,
174
00:08:53,033 --> 00:08:56,117
and then, next thing I know,
it was me and an empty...
175
00:08:56,286 --> 00:08:59,154
Wynonna, where's 'Peacemaker'?
176
00:09:02,751 --> 00:09:05,038
'Peacemaker'
was in the purse at the party.
177
00:09:05,211 --> 00:09:07,373
You saw it. I saw it.
Now gone, vanished.
178
00:09:07,547 --> 00:09:09,755
- So you've lost it?
- No. Someone took it.
179
00:09:09,924 --> 00:09:11,711
Well, then, we're really f...
180
00:09:11,885 --> 00:09:14,628
Phone. My cell died,
but maybe Pete's...
181
00:09:16,890 --> 00:09:18,426
Why aren't you more freaked out?
182
00:09:18,600 --> 00:09:21,308
Well, 'cause I can't
dial the phone AND throw a fit.
183
00:09:21,478 --> 00:09:24,937
Aw, he saved Waverly's number
under 'Cuties'.
184
00:09:25,106 --> 00:09:26,847
Could a revenant have nabbed it?
185
00:09:27,025 --> 00:09:28,857
No. It fries 'em
if they touch it.
186
00:09:29,027 --> 00:09:31,394
She's not answering. Hey!
187
00:09:31,571 --> 00:09:33,608
Look, I know you're worried
about Waverly,
188
00:09:33,782 --> 00:09:35,694
but Bobo
has something up his sleeve.
189
00:09:35,867 --> 00:09:37,904
I mean,
he's psychic electric Kool-Aided
190
00:09:38,078 --> 00:09:39,910
all those meatsticks!
191
00:09:40,080 --> 00:09:42,037
Finding 'Peacemaker'
needs to be our priority.
192
00:09:42,207 --> 00:09:43,539
Aren't you?
193
00:09:43,708 --> 00:09:46,371
- What?
- Worried about Waverly?
194
00:09:46,544 --> 00:09:48,035
Of course.
195
00:09:52,092 --> 00:09:53,503
Why are you bothering with that?
196
00:09:53,676 --> 00:09:55,292
Just shoot him
and be done with it.
197
00:09:55,470 --> 00:09:57,507
Pete's a dumb dude,
but he's not a revenant.
198
00:09:57,680 --> 00:10:00,047
None of them are.
I can't just kill them.
199
00:10:00,225 --> 00:10:01,716
Would you?
200
00:10:01,893 --> 00:10:03,429
Sometimes, being an Earp
201
00:10:03,603 --> 00:10:05,560
means making tough decisions
to survive.
202
00:10:06,564 --> 00:10:07,896
For the greater good.
203
00:10:08,066 --> 00:10:10,228
Yeah, well, if there's one thing
I've learned this year,
204
00:10:10,401 --> 00:10:12,313
it's that 'good'
is a moving target.
205
00:10:15,532 --> 00:10:18,320
I don't think
that thing's rung for 15 years.
206
00:10:25,458 --> 00:10:28,166
Hello. Woman you probably wanna
kill. Please be Waverly.
207
00:10:28,336 --> 00:10:30,168
No. But I've got her!
208
00:10:30,338 --> 00:10:32,295
Where are my manners?
209
00:10:32,465 --> 00:10:33,831
This is Chrissy Nedley!
210
00:10:34,008 --> 00:10:35,465
What do you mean you got her?
211
00:10:35,635 --> 00:10:38,969
I found her and I chloroformed
her and I tied her up.
212
00:10:39,139 --> 00:10:41,381
All by myself!
Can you come and get her?
213
00:10:41,558 --> 00:10:42,594
Yes.
214
00:10:42,767 --> 00:10:44,850
And bring your head
so I can chop it off
215
00:10:45,019 --> 00:10:46,851
to get the antidote
for me and my dad.
216
00:10:47,021 --> 00:10:49,604
I'm at his office. 'Bye!
217
00:10:49,774 --> 00:10:51,390
Chrissy, wait!
218
00:10:51,568 --> 00:10:53,059
Shit!
219
00:10:53,236 --> 00:10:55,944
Change of plans. Super-fun-times
Earp family reunion.
220
00:10:56,114 --> 00:10:58,026
Wait. I'm just wondering,
shouldn't we go and get...
221
00:10:58,199 --> 00:10:59,656
'Peacemaker' is just a gun!
222
00:10:59,826 --> 00:11:01,658
Waverly is Waverly.
223
00:11:01,828 --> 00:11:03,865
And Chrissy sounded like
she's sniffed enough glue
224
00:11:04,038 --> 00:11:05,574
to bankrupt
a model airplane factory.
225
00:11:05,748 --> 00:11:07,239
I'm not waiting to get her.
226
00:11:07,417 --> 00:11:10,285
And neither are you.
She's our sister.
227
00:11:11,546 --> 00:11:13,788
As long as I get to kick
someone's ass.
228
00:11:13,965 --> 00:11:16,423
That can be arranged.
229
00:11:22,473 --> 00:11:24,510
Jesus Christ!
230
00:11:24,684 --> 00:11:27,142
Right initials, wrong fella.
231
00:11:27,312 --> 00:11:29,224
Robert,
you don't want to do this.
232
00:11:29,397 --> 00:11:30,729
Oh, but I do.
233
00:11:30,899 --> 00:11:33,607
And I must be close to actually
doing it for you to be here.
234
00:11:33,776 --> 00:11:36,940
Let me ask you,
why negotiate with a demon
235
00:11:37,113 --> 00:11:38,979
instead of pleading
with the human?
236
00:11:39,157 --> 00:11:40,773
She's too far gone.
237
00:11:40,950 --> 00:11:43,943
- Whatever Willa once was...
- She's so much more.
238
00:11:44,120 --> 00:11:45,577
Besides,
239
00:11:45,747 --> 00:11:47,830
what are you gonna do about it?
240
00:11:47,999 --> 00:11:49,786
Tell on me?
241
00:11:50,919 --> 00:11:55,129
If the heir crosses the boundary
242
00:11:55,298 --> 00:11:57,540
with 'Peacemaker'
on this day
243
00:11:57,717 --> 00:12:01,427
with hate in her heart,
there won't be anybody left to tell.
244
00:12:02,472 --> 00:12:04,555
You know why Willa and I
fell in love?
245
00:12:04,724 --> 00:12:06,761
Slim pickings
at the hostage hut?
246
00:12:06,935 --> 00:12:08,346
No, because the Earps' curse
247
00:12:08,519 --> 00:12:10,055
brought us both
nothing but pain.
248
00:12:10,230 --> 00:12:11,687
You brought your pain
on yourself.
249
00:12:11,856 --> 00:12:13,222
You have no right
to be here.
250
00:12:13,399 --> 00:12:15,231
You're not allowed to interfere,
remember?
251
00:12:15,401 --> 00:12:18,109
So step aside, old man.
252
00:12:22,825 --> 00:12:24,691
I can save her.
253
00:12:24,869 --> 00:12:29,284
If we get out there,
I can save us both.
254
00:12:30,291 --> 00:12:31,998
Save her.
255
00:12:42,303 --> 00:12:43,589
Chrissy, don't make me break
256
00:12:43,763 --> 00:12:45,095
that skinny little neck
of yours!
257
00:12:45,265 --> 00:12:48,258
Wynonna.
258
00:12:49,435 --> 00:12:50,846
My dad...
259
00:12:51,020 --> 00:12:53,603
Daddy's out there somewhere.
And my friends!
260
00:12:53,773 --> 00:12:55,639
I'm the only one
who can save them, Chrissy.
261
00:12:55,817 --> 00:12:58,230
- Hey!
- Ow! Who the hell are you?!
262
00:12:58,403 --> 00:12:59,985
Another Earp.
263
00:13:01,572 --> 00:13:04,531
Chrissy! Shit!
264
00:13:04,701 --> 00:13:06,693
Oh! Waverly!
265
00:13:09,622 --> 00:13:11,784
Hi. Let's see.
266
00:13:11,958 --> 00:13:13,324
Ah!
267
00:13:13,501 --> 00:13:14,958
- There.
- You came.
268
00:13:15,128 --> 00:13:17,040
Of course.
269
00:13:17,213 --> 00:13:19,956
Is Chrissy...
Is... Arggh!
270
00:13:20,133 --> 00:13:21,624
Is Chrissy OK?
271
00:13:21,801 --> 00:13:24,134
Shake it off, sis. We have to
get back to the Wainwright.
272
00:13:24,304 --> 00:13:27,672
- What? What? Why?
- We have to find 'Peacemaker'.
273
00:13:38,651 --> 00:13:40,392
You took it from me?
274
00:13:42,071 --> 00:13:43,437
You?
275
00:13:44,574 --> 00:13:46,065
Wynonna!
276
00:13:49,203 --> 00:13:51,115
You OK, baby girl?
277
00:13:52,373 --> 00:13:54,114
OK, then.
278
00:14:01,841 --> 00:14:03,423
I think Waverly
ingested the poison.
279
00:14:03,593 --> 00:14:06,836
- Did not!
- She's acting erratically.
280
00:14:07,013 --> 00:14:08,970
Because I took 'Peacemaker'
away from you?
281
00:14:09,140 --> 00:14:10,722
Why?
282
00:14:10,892 --> 00:14:12,428
I saw something in Willa's eyes
283
00:14:12,602 --> 00:14:14,184
at the place
where Bobo held her.
284
00:14:14,354 --> 00:14:15,686
What are you saying?
285
00:14:15,855 --> 00:14:19,314
I don't think the Willa
that came back is our Willa.
286
00:14:19,484 --> 00:14:22,147
What I am
is the goddamn Earp heir,
287
00:14:22,320 --> 00:14:24,152
and I'm running out
of goddamn time.
288
00:14:24,322 --> 00:14:26,154
I don't want anyone to get hurt.
289
00:14:26,324 --> 00:14:28,156
Nobody's getting hurt
on my watch.
290
00:14:28,326 --> 00:14:32,161
Nobody else, you mean.
Daddy, me, everyone else out there.
291
00:14:32,330 --> 00:14:34,162
When are you gonna take
responsibility
292
00:14:34,332 --> 00:14:35,914
for all that you've done?!
293
00:14:37,210 --> 00:14:40,954
Why did Bobo save you
at the homestead?
294
00:14:41,130 --> 00:14:42,996
Why did you save him?
295
00:14:45,426 --> 00:14:47,258
Hey, I knew I recognised
that ringtone.
296
00:14:47,428 --> 00:14:50,637
Whoa! OK. OK.
297
00:14:50,807 --> 00:14:52,423
Give me 'Peacemaker'
298
00:14:52,600 --> 00:14:55,092
or I punch a bunch of holes
in Waverly's girlfriend.
299
00:14:55,269 --> 00:14:56,601
"Girlfriend"?
300
00:14:56,771 --> 00:14:58,353
- Um, kind of.
- Kind of?
301
00:14:59,357 --> 00:15:00,848
I know you won't shoot.
302
00:15:01,025 --> 00:15:03,608
What do I care about
some ginger butch cop?
303
00:15:03,778 --> 00:15:05,610
- Wynonna, she'll do it.
- Waverly...
304
00:15:05,780 --> 00:15:07,772
- If I don't have it in three.
- No, please!
305
00:15:07,949 --> 00:15:09,736
It's the only thing
that'll stop Bobo.
306
00:15:09,909 --> 00:15:11,741
- Two.
- Wynonna.
307
00:15:11,911 --> 00:15:15,325
- I can't.
- Please. I love her.
308
00:15:16,541 --> 00:15:18,624
One.
309
00:15:20,044 --> 00:15:22,161
OK. OK!
310
00:15:30,221 --> 00:15:32,804
So naive, so emotional.
311
00:15:32,974 --> 00:15:34,715
This isn't over.
312
00:15:35,726 --> 00:15:37,388
I'm coming for you.
313
00:15:38,438 --> 00:15:40,100
Then I'd better slow you down.
314
00:15:43,401 --> 00:15:46,314
Now you know what it feels like
when people take your things.
315
00:15:47,363 --> 00:15:49,150
Oh, my God.
316
00:15:51,159 --> 00:15:53,151
- Come here.
- Wa...
317
00:15:53,327 --> 00:15:55,114
I know, I know.
318
00:15:55,288 --> 00:15:56,904
No blood.
319
00:15:57,081 --> 00:15:59,789
- There's no blood!
- Shh, shh.
320
00:15:59,959 --> 00:16:01,575
If my sister
joined the dark side
321
00:16:01,752 --> 00:16:03,584
and you've been a revenant
this whole time,
322
00:16:03,754 --> 00:16:05,962
I'm just gonna call in sick
tomorrow.
323
00:16:06,132 --> 00:16:08,124
No, I'm...
324
00:16:08,301 --> 00:16:10,008
..wearing a bulletproof vest.
325
00:16:10,178 --> 00:16:13,216
It's kind of
standard operating procedure
326
00:16:13,389 --> 00:16:15,005
when we got a 404 on our hands.
327
00:16:16,809 --> 00:16:18,721
Bunch of crazy hicks
off their rockers?
328
00:16:18,895 --> 00:16:21,182
Finally picked a smart one.
329
00:16:24,567 --> 00:16:26,604
I'm gonna get you
to the hospital, OK?
330
00:16:26,777 --> 00:16:28,609
No. I'm just
a little bit bruised.
331
00:16:28,779 --> 00:16:31,271
You gotta go with Wynonna
and stop your sister.
332
00:16:31,449 --> 00:16:33,361
Sorry, but she's
kind of a dickhead.
333
00:16:33,534 --> 00:16:35,491
Wish Doc and Dolls were here.
334
00:16:35,661 --> 00:16:37,277
They went to raid Shorty's.
335
00:16:37,455 --> 00:16:39,412
Something about an antidote.
336
00:16:39,582 --> 00:16:42,040
See? Super smart.
337
00:16:44,754 --> 00:16:47,246
Yeah, alright.
Yeah, you guys do that.
338
00:16:49,634 --> 00:16:51,375
Time's up. Let's go!
339
00:16:51,552 --> 00:16:53,009
Go.
340
00:16:55,848 --> 00:16:58,306
- Bobo did something to her.
- She shot my girlfriend.
341
00:16:58,476 --> 00:17:00,308
Now, if we can just undo it,
342
00:17:00,478 --> 00:17:02,094
we can get her back -
the real her.
343
00:17:02,271 --> 00:17:04,103
I'm not scared of Willa.
344
00:17:05,191 --> 00:17:07,524
- Wait...
- Wynonna Earp!
345
00:17:07,693 --> 00:17:11,232
Well, well, well,
the lady herself.
346
00:17:11,405 --> 00:17:12,862
Dead or alive,
I think he said.
347
00:17:13,032 --> 00:17:14,819
Oh, right. You guys.
348
00:17:14,992 --> 00:17:16,324
Come on!
349
00:17:16,494 --> 00:17:18,656
You sure you don't wanna bring
something more substantial?
350
00:17:18,829 --> 00:17:21,196
You don't go to war
with a borrowed gun.
351
00:17:25,836 --> 00:17:27,168
Guarding something for Bobo?
352
00:17:27,338 --> 00:17:29,580
I think they think they are
while he gets away scot-free.
353
00:17:29,757 --> 00:17:32,500
Holliday and Black Badge.
Get 'em, boys!
354
00:17:32,677 --> 00:17:35,590
Yes, let us not
stand on ceremony. Yeehaa!
355
00:17:36,722 --> 00:17:39,715
Shorty's.
356
00:17:42,436 --> 00:17:44,223
Let Waverly go.
You can have me.
357
00:17:44,397 --> 00:17:45,683
That sounds like a plan.
358
00:17:45,856 --> 00:17:48,189
Nedley. You seem
sweatier than usual.
359
00:17:48,359 --> 00:17:49,725
That's really saying something.
360
00:17:49,902 --> 00:17:52,610
This is quite the pickle
you got yourself into, Wynonna.
361
00:17:52,780 --> 00:17:54,612
You know me.
362
00:17:54,782 --> 00:17:58,366
You have been a plague on this
town, destroyed a lot of lives,
363
00:17:58,536 --> 00:18:02,826
and you were
a royal pain in my ass.
364
00:18:05,001 --> 00:18:09,746
She's also the only shot we got
at getting out of this mess.
365
00:18:09,922 --> 00:18:11,834
I know you're sick.
366
00:18:12,008 --> 00:18:14,625
I know that you're scared.
So am I.
367
00:18:14,802 --> 00:18:18,136
But that man out there,
Bobo Del Rey and his ilk,
368
00:18:18,306 --> 00:18:20,798
they're not like us -
they've never been like us.
369
00:18:23,019 --> 00:18:24,851
If we do this...
370
00:18:25,021 --> 00:18:27,980
I mean, if we turn into
the... the angry mob
371
00:18:28,149 --> 00:18:31,733
of ignorant villagers
that he thinks we are,
372
00:18:31,902 --> 00:18:34,815
if we kill one of our own -
and make no mistake,
373
00:18:34,989 --> 00:18:37,231
Wynonna is what we made her -
374
00:18:37,408 --> 00:18:40,151
if we do that, then,
375
00:18:40,328 --> 00:18:43,071
well, hell,
we'll just be like them.
376
00:18:47,001 --> 00:18:49,664
Hell, we'll be worse
because we had a choice.
377
00:18:49,837 --> 00:18:54,127
So that's it?
You're just gonna let her go?
378
00:18:54,300 --> 00:18:57,884
Leave the rest of us
to die a painful death?!
379
00:18:58,054 --> 00:18:59,716
No-one's gonna die,
Moira.
380
00:18:59,889 --> 00:19:01,881
Wynonna's
not gonna let that happen.
381
00:19:02,892 --> 00:19:04,133
Right?
382
00:19:05,645 --> 00:19:07,261
Go. Fix this.
383
00:19:18,407 --> 00:19:21,491
Nedley, you sure you're OK?
384
00:19:21,661 --> 00:19:24,620
Ah, you remember
that chilli cookout debacle in '05?
385
00:19:24,789 --> 00:19:26,496
This ain't nothing.
386
00:19:26,666 --> 00:19:29,283
Chrissy's in your office.
She's alive.
387
00:19:29,460 --> 00:19:31,372
Thank you for that.
388
00:19:33,881 --> 00:19:35,668
Come on!
389
00:19:35,841 --> 00:19:37,878
Think we got 'em all? Ugh!
390
00:20:00,449 --> 00:20:03,567
I had a horse
named Lavender once.
391
00:20:15,423 --> 00:20:17,540
Oh.
392
00:20:17,717 --> 00:20:19,925
Ugh! Oh...
393
00:20:20,094 --> 00:20:22,677
You pocketed my drugs. Oh!
394
00:20:22,847 --> 00:20:24,304
I brought your drugs.
395
00:20:24,473 --> 00:20:26,635
You are the laziest junkie
I ever met.
396
00:20:35,651 --> 00:20:37,267
How much did you use?
397
00:20:39,029 --> 00:20:40,816
Arggh! Ugh!
398
00:20:42,992 --> 00:20:46,076
Which ones did you use?
399
00:20:46,245 --> 00:20:48,828
Are you sure you're up for this?
400
00:20:59,258 --> 00:21:00,590
You might wanna stand back.
401
00:21:05,055 --> 00:21:06,887
Playtime's over.
402
00:21:12,396 --> 00:21:14,262
Arggh!
403
00:21:14,440 --> 00:21:17,433
- What are you?
- Arggh!
404
00:21:17,610 --> 00:21:20,978
Guess I'm about to find out.
405
00:21:23,783 --> 00:21:25,240
Must be the end
of the world
406
00:21:25,409 --> 00:21:27,196
'cause I think I wanna marry
Sheriff Nedley.
407
00:21:28,621 --> 00:21:31,489
OK, er... you need
to go find Doc and Dolls.
408
00:21:31,665 --> 00:21:33,748
And I've got something
I need to do.
409
00:21:36,086 --> 00:21:37,952
Something only I can do.
410
00:21:54,271 --> 00:21:55,557
What the hell?
411
00:22:03,948 --> 00:22:06,281
OK, so Black Badge
is gonna test this stuffASAP,
412
00:22:06,450 --> 00:22:08,362
then I'm gonna try
to manufacture a cure or...
413
00:22:08,536 --> 00:22:10,823
- Oh, hey.
- Hey.
414
00:22:10,996 --> 00:22:14,160
Pass the stuff out
to everyone in the town.
415
00:22:14,333 --> 00:22:17,451
You should've seen your boy
shoot earlier. Not bad.
416
00:22:17,628 --> 00:22:20,666
Me? This one tossed big Steve
through the window.
417
00:22:22,508 --> 00:22:24,170
Good.
As long as you boys had fun.
418
00:22:24,343 --> 00:22:26,300
Look, Bobo
had all these revenants
419
00:22:26,470 --> 00:22:28,553
squirreled up in here
guarding the poison -
420
00:22:28,722 --> 00:22:30,179
probably to keep 'em busy
421
00:22:30,349 --> 00:22:32,011
while he escapes
the Ghost River Triangle.
422
00:22:32,184 --> 00:22:34,801
Well, he'll have help.
423
00:22:36,230 --> 00:22:37,721
Willa's a double agent.
424
00:22:38,774 --> 00:22:40,640
- They're in this together.
- What?
425
00:22:40,818 --> 00:22:42,434
They're gonna try
and cross the line.
426
00:22:42,611 --> 00:22:45,524
- The solstice.
- And they've got my gun.
427
00:22:45,698 --> 00:22:47,485
Her... her gun.
428
00:22:50,494 --> 00:22:53,908
- Hey, are you shot?
- Whoa, whoa. Don't touch me.
429
00:22:54,081 --> 00:22:55,913
I'm... I'm still your boss.
430
00:22:56,083 --> 00:22:58,166
And I had to call mine in.
431
00:22:58,335 --> 00:23:00,372
Lucado's coming here?
432
00:23:00,546 --> 00:23:01,878
Desperate times.
433
00:23:02,047 --> 00:23:05,916
Bobo. Bobo's coming back for us.
434
00:23:06,927 --> 00:23:08,543
And he's bringing the lead.
435
00:23:08,721 --> 00:23:11,179
Try. Your friend's
flown the coop without you.
436
00:23:11,348 --> 00:23:13,556
Stupid Carl.
437
00:23:13,726 --> 00:23:15,718
What's wrong with him?
438
00:23:15,895 --> 00:23:18,729
We need to head
your sister off at the pass.
439
00:23:18,898 --> 00:23:20,685
I still gotta coordinate
the quarantine.
440
00:23:20,858 --> 00:23:23,225
- Please come.
- Two on two.
441
00:23:23,402 --> 00:23:27,442
One of whom is one of the
fastest gunslingers in the West.
442
00:23:27,615 --> 00:23:29,322
And the other...
443
00:23:31,410 --> 00:23:33,322
Permission to re-raid
your gun safe?
444
00:23:33,495 --> 00:23:35,737
80-62-88. Hey, Earp.
445
00:23:36,749 --> 00:23:38,365
Good luck.
446
00:23:46,842 --> 00:23:48,208
Willa?
447
00:23:48,385 --> 00:23:49,876
Wrong sister.
448
00:23:53,974 --> 00:23:56,547
Did you drink the poison?
449
00:23:56,727 --> 00:24:00,687
Come here to beg me
for the antidote?
450
00:24:00,856 --> 00:24:02,472
I just want answers.
451
00:24:02,650 --> 00:24:05,734
- Oh?
- Robert Svane.
452
00:24:05,903 --> 00:24:09,112
Svane - Norwegian for swan.
453
00:24:09,281 --> 00:24:12,194
You never cease to impress me,
Waverly.
454
00:24:12,368 --> 00:24:15,031
And look at you now.
455
00:24:16,622 --> 00:24:18,204
All grown up.
456
00:24:18,374 --> 00:24:20,616
- Where's Willa?
- Your sister's not here.
457
00:24:20,793 --> 00:24:22,409
But she's coming, isn't she?
458
00:24:23,420 --> 00:24:24,877
She's your lead.
459
00:24:25,047 --> 00:24:27,539
Bingo.
460
00:24:27,716 --> 00:24:30,709
The thing is,
if you open that door,
461
00:24:30,886 --> 00:24:33,048
you're not
the only thing that can leave.
462
00:24:33,222 --> 00:24:35,464
All the other revenants
will flee. You're letting...
463
00:24:35,641 --> 00:24:38,384
..you're letting filthy demons
loose into this world!
464
00:24:38,560 --> 00:24:40,301
I am one of those demons!
465
00:24:40,479 --> 00:24:42,015
Oh, I know.
466
00:24:42,189 --> 00:24:44,476
They're not the only ones
who'll be set free.
467
00:24:44,650 --> 00:24:48,564
Wyatt Earp has been dead
and in the dark for 80 years.
468
00:24:48,737 --> 00:24:51,445
Maybe it's time for the rest of us
to step into the light.
469
00:24:51,615 --> 00:24:53,481
Including you.
470
00:24:54,702 --> 00:24:56,739
Is this how you did it
with Willa?
471
00:24:58,205 --> 00:25:03,371
Talked and coerced
and seduced a 13-year-old girl?
472
00:25:03,544 --> 00:25:05,627
I never laid a finger on her.
473
00:25:05,796 --> 00:25:09,039
- You were her captor!
- I was her saviour!
474
00:25:09,216 --> 00:25:11,708
Those other revenants wanted
to do horrible things to her.
475
00:25:11,885 --> 00:25:16,300
I told them I killed her.
I hid her away.
476
00:25:16,473 --> 00:25:18,465
Here.
477
00:25:24,648 --> 00:25:27,106
Sounds like one sick fairytale.
478
00:25:27,276 --> 00:25:29,359
It wasn't always like this.
479
00:25:29,528 --> 00:25:32,441
After Clootie
stole her away from me,
480
00:25:32,614 --> 00:25:37,359
I did go... a little crazy.
481
00:25:37,536 --> 00:25:40,495
But days before
she was due to turn 27,
482
00:25:40,664 --> 00:25:43,156
Constance erases her memory...
483
00:25:45,127 --> 00:25:48,962
..and says she will only
give me back Willa
484
00:25:49,131 --> 00:25:51,999
if I help her
put back together her boys.
485
00:25:52,176 --> 00:25:53,917
The bones.
486
00:25:54,094 --> 00:25:58,930
I rallied an army together
to dig in the dirt.
487
00:25:59,099 --> 00:26:04,140
And I dug, and I dug, and I dug.
488
00:26:06,440 --> 00:26:07,897
Do you know why?
489
00:26:15,991 --> 00:26:19,280
Swans mate for life.
490
00:26:19,453 --> 00:26:21,410
Please.
491
00:26:22,956 --> 00:26:24,822
Please, let her go.
492
00:26:25,000 --> 00:26:27,037
Have you been listening to me?
493
00:26:29,046 --> 00:26:30,628
I used to watch you girls...
494
00:26:31,632 --> 00:26:33,294
..and I'd wonder
495
00:26:33,467 --> 00:26:38,303
how a man like Ward Earp
ended up with so much goodness.
496
00:26:39,389 --> 00:26:40,971
And then there was the baby.
497
00:26:41,141 --> 00:26:44,134
And I used to think
about saving her too.
498
00:26:44,311 --> 00:26:47,019
Only I wasn't the heir.
499
00:26:49,066 --> 00:26:51,649
Oh, Waverly.
500
00:26:57,741 --> 00:26:59,858
You're not even an Earp.
501
00:27:00,035 --> 00:27:02,072
Robert?
502
00:27:04,206 --> 00:27:06,163
You need to hide. Now.
503
00:27:06,333 --> 00:27:07,915
Get behind that bed.
504
00:27:12,256 --> 00:27:13,838
Hey.
505
00:27:16,343 --> 00:27:18,084
- I got it.
- Yeah?
506
00:27:18,262 --> 00:27:20,470
That little snitch Waverly
took it.
507
00:27:20,639 --> 00:27:23,677
We have to go, now.
Come on.
508
00:27:31,441 --> 00:27:32,977
Come on, Doc, spit it out.
509
00:27:33,152 --> 00:27:34,734
Spit what out?
510
00:27:34,903 --> 00:27:36,895
You know,
the rousing old-timey speech
511
00:27:37,072 --> 00:27:39,860
that's gonna make me believe
I can take on my own sister.
512
00:27:40,033 --> 00:27:42,867
Come on. WWWD.
513
00:27:44,079 --> 00:27:45,570
What Would Wyatt Do?
514
00:27:48,375 --> 00:27:50,537
I once had a dog
the name of Plucky.
515
00:27:50,711 --> 00:27:53,624
Your big pep talk is "Plucky"?
516
00:27:53,797 --> 00:27:56,164
It was a gorgeous
black and tan coonhound,
517
00:27:56,341 --> 00:27:57,832
but she only had one ear.
518
00:27:58,010 --> 00:28:00,423
Even so,
she would run for miles
519
00:28:00,596 --> 00:28:02,007
when she heard me calling.
520
00:28:02,181 --> 00:28:05,800
She got bit by something in the woods,
and she went rabid.
521
00:28:05,976 --> 00:28:09,014
Wyatt,
he offered to put her down,
522
00:28:09,188 --> 00:28:12,647
but I knew it had to be me.
523
00:28:14,318 --> 00:28:16,685
'Old Yeller'
might owe you some royalties.
524
00:28:16,862 --> 00:28:19,525
I am sorry about your sister.
525
00:28:19,698 --> 00:28:21,815
Never was a great judge
of character.
526
00:28:21,992 --> 00:28:24,200
Always ended up
dating the drummer.
527
00:28:24,369 --> 00:28:26,827
I mean, we could run.
528
00:28:28,207 --> 00:28:30,449
We could get a little house
in the country,
529
00:28:30,626 --> 00:28:32,788
raise chickens, grow barley.
530
00:28:32,961 --> 00:28:37,046
Is that why you came back?
To be a farmer?
531
00:28:38,217 --> 00:28:40,880
No, I returned
because a peculiar fella
532
00:28:41,053 --> 00:28:42,840
insisted you needed my help.
533
00:28:43,013 --> 00:28:45,300
Was he a farmer?
534
00:28:45,474 --> 00:28:47,386
He was a mechanic.
535
00:28:49,561 --> 00:28:51,769
Willa's got 'Peacemaker'.
536
00:28:51,939 --> 00:28:54,602
Bobo's got telekinetic powers.
537
00:28:54,775 --> 00:28:56,186
What do we got?
538
00:28:56,360 --> 00:28:58,647
Things that go boom.
539
00:29:00,322 --> 00:29:01,984
She's better than me, Doc.
540
00:29:02,157 --> 00:29:03,739
Faster.
541
00:29:05,827 --> 00:29:07,489
I don't think I can beat her.
542
00:29:07,663 --> 00:29:10,576
But you are still gonna try.
543
00:29:10,749 --> 00:29:13,583
- I have to.
- Careful, Earp.
544
00:29:13,752 --> 00:29:17,541
Doing what's right even in
the face of ridiculous odds?
545
00:29:18,548 --> 00:29:21,507
You are beginning
to sound like a hero.
546
00:29:24,054 --> 00:29:29,595
No matter what happens,
Willa is not a dog.
547
00:29:29,768 --> 00:29:31,760
I'm not putting her down.
548
00:29:31,937 --> 00:29:37,057
Let's hope she still comes
when you call.
549
00:29:41,780 --> 00:29:43,942
R&D approximates 36 hours...
550
00:29:44,116 --> 00:29:46,108
..until an antidote.
551
00:29:46,285 --> 00:29:49,824
Meanwhile we're monitoring
and have handed out antipsychotics
552
00:29:49,997 --> 00:29:51,909
to about 80% of the town.
553
00:29:52,082 --> 00:29:53,914
In every report
you've filed,
554
00:29:54,084 --> 00:29:57,168
you didn't once think to mention
there could be two Earp heirs?
555
00:29:57,337 --> 00:29:58,919
I didn't know for sure.
556
00:29:59,089 --> 00:30:00,751
Black Badge has underestimated
the situation here,
557
00:30:00,924 --> 00:30:02,415
I'll give you that.
558
00:30:02,592 --> 00:30:04,083
If we survive this,
559
00:30:04,261 --> 00:30:06,218
expect us to start being
a little more hands on.
560
00:30:06,388 --> 00:30:08,220
From day one
I've been following my orders -
561
00:30:08,390 --> 00:30:10,757
make sure the revenants do not
leave the Ghost River Triangle.
562
00:30:10,934 --> 00:30:12,641
We have new orders.
563
00:30:12,811 --> 00:30:14,643
If this Bobo Del Rey
can open a gateway,
564
00:30:14,813 --> 00:30:16,520
we observe what happens
when he does.
565
00:30:16,690 --> 00:30:18,647
And what happens next
is that people die -
566
00:30:18,817 --> 00:30:21,400
my people, anyone else these
demons come into contact with.
567
00:30:21,570 --> 00:30:25,189
There are other forces at play here.
We are not to interfere.
568
00:30:25,365 --> 00:30:27,482
If you can't handle that,
turn in your badge.
569
00:30:27,659 --> 00:30:31,323
Lucado,
I need to assist my deputy.
570
00:30:31,496 --> 00:30:33,328
If you step within 50 yards
of the boundary,
571
00:30:33,498 --> 00:30:35,364
I'll have you arrested
for treason.
572
00:30:36,501 --> 00:30:37,958
What is it?
573
00:30:38,128 --> 00:30:41,587
What is it exactly
that you have against me?
574
00:30:46,720 --> 00:30:50,259
That you survived Kandahar
575
00:30:50,432 --> 00:30:54,142
when... others didn't.
576
00:30:57,356 --> 00:30:59,222
You are a monster.
577
00:31:01,234 --> 00:31:03,146
In more ways than one.
578
00:31:03,320 --> 00:31:05,733
I'd say to make yourself useful,
579
00:31:05,906 --> 00:31:08,364
but it's pretty obvious
you can't.
580
00:31:12,704 --> 00:31:14,536
Willa!
581
00:31:14,706 --> 00:31:17,073
I'll take care of these mice.
582
00:31:17,250 --> 00:31:18,866
- OK.
- Go.
583
00:31:43,276 --> 00:31:46,440
Hey! You wanna play
with the big girls?
584
00:31:53,620 --> 00:31:55,077
Run!
585
00:32:10,429 --> 00:32:11,840
Doc!
586
00:32:12,013 --> 00:32:14,926
Doc! Doc!
587
00:32:18,353 --> 00:32:20,345
It's OK, love.
588
00:32:20,522 --> 00:32:22,354
Go on.
589
00:32:24,943 --> 00:32:26,684
Willa.
590
00:32:32,659 --> 00:32:34,275
Respect your elders, bitch!
591
00:32:34,453 --> 00:32:37,116
Wake up and remember
who the hell you are!
592
00:32:37,289 --> 00:32:40,407
- You're Willa Earp!
- And the rightful heir!
593
00:32:40,584 --> 00:32:43,122
Then you should know that
what you're doing is hella dumb.
594
00:32:43,295 --> 00:32:46,834
No! Wait! Willa!
I'm serious. Stop!
595
00:32:55,348 --> 00:32:57,089
What did you do?
596
00:32:57,267 --> 00:32:59,008
What I had to!
597
00:33:05,775 --> 00:33:08,108
OK, so what the hell is that?
598
00:33:14,576 --> 00:33:16,442
I did it!
599
00:33:16,620 --> 00:33:18,987
I am the lead!
600
00:33:19,164 --> 00:33:21,406
The prison gates are open!
601
00:33:26,630 --> 00:33:28,417
Willa, we can still stop this.
602
00:33:28,590 --> 00:33:30,627
Stop this?!
603
00:33:30,800 --> 00:33:32,917
This is better than I planned.
604
00:33:33,094 --> 00:33:36,553
Bobo and I get out,
and Purgatory burns!
605
00:33:36,723 --> 00:33:38,464
They hate us, Wynonna.
606
00:33:38,642 --> 00:33:41,180
They're evil.
They deserve that thing!
607
00:33:43,396 --> 00:33:45,012
Willa!
608
00:33:45,190 --> 00:33:46,647
I doubt your lover's
gonna make it.
609
00:33:46,816 --> 00:33:48,773
So, I go it alone.
610
00:33:48,944 --> 00:33:50,901
No, you're not alone.
You have me.
611
00:33:54,908 --> 00:33:58,026
Willa, either make it stop
or I'll stop you.
612
00:33:58,203 --> 00:34:00,411
Willa!
613
00:34:01,581 --> 00:34:03,038
Funny
that it would go down here.
614
00:34:03,208 --> 00:34:05,450
Mom used to
bring us here.
615
00:34:05,627 --> 00:34:08,290
When she couldn't take
any more of Dad's fists.
616
00:34:19,975 --> 00:34:21,887
We have to get 'Peacemaker'
back over the line
617
00:34:22,060 --> 00:34:25,019
and then we can start over,
just you and me.
618
00:34:25,188 --> 00:34:26,645
Bobo doesn't know,
619
00:34:26,815 --> 00:34:28,477
but he's not the only one
620
00:34:28,650 --> 00:34:30,937
that came to visit me
in that tree house,
621
00:34:31,111 --> 00:34:33,603
making promises in the dark.
622
00:34:34,823 --> 00:34:36,405
What kind of promises?
623
00:34:36,575 --> 00:34:39,659
That death can be a mercy.
624
00:34:39,828 --> 00:34:43,697
I know you don't believe me,
but I'm doing this for you.
625
00:34:44,791 --> 00:34:47,408
No more Purgatory,
no more Earps,
626
00:34:47,586 --> 00:34:49,748
no more curse.
627
00:34:56,428 --> 00:34:58,169
Not me.
628
00:34:58,346 --> 00:34:59,837
Well, who then?
629
00:35:00,015 --> 00:35:01,256
The old one.
630
00:35:06,521 --> 00:35:07,887
I'm faster than you.
631
00:35:08,064 --> 00:35:11,557
- You're my sister.
- I promise this will be quick.
632
00:35:11,735 --> 00:35:14,398
- You know you can't.
- You keep saying that.
633
00:35:21,077 --> 00:35:22,818
Squeak.
634
00:35:29,836 --> 00:35:31,668
Willa.
635
00:35:31,838 --> 00:35:34,797
- What happened?
- You went wrong.
636
00:35:41,848 --> 00:35:44,056
Did you get a clean shot?
637
00:35:44,225 --> 00:35:46,342
That wasn't
a clean shot.
638
00:35:53,401 --> 00:35:55,142
See, Wynonna?
639
00:35:56,738 --> 00:35:58,730
You can never
really go home again.
640
00:36:08,875 --> 00:36:10,491
Wynonna!
641
00:36:21,888 --> 00:36:24,175
Make your peace.
642
00:36:26,184 --> 00:36:28,426
Ugh!
643
00:37:30,165 --> 00:37:31,451
Do it.
644
00:37:33,626 --> 00:37:34,742
Do it.
645
00:37:34,919 --> 00:37:36,831
I'm already in hell.
646
00:37:37,005 --> 00:37:39,497
Did you love her, Robert?
647
00:37:39,674 --> 00:37:41,836
Did you?
648
00:37:42,844 --> 00:37:44,460
We'll take it
from here, Deputy.
649
00:37:44,637 --> 00:37:47,345
- What are you...?
- Taking him to a black site.
650
00:37:47,515 --> 00:37:50,724
- Extraordinary rendition.
- Outside of the Triangle?
651
00:37:50,894 --> 00:37:53,102
Wynonna! Don't let them do this!
652
00:37:53,271 --> 00:37:56,105
Please! Shoot me! Shoot!
653
00:37:56,274 --> 00:37:57,640
I can't end the curse
654
00:37:57,817 --> 00:37:59,479
unless I send every single revenant
back to hell.
655
00:37:59,652 --> 00:38:02,736
Be nice, and in a few months
we might send him back to you.
656
00:38:02,906 --> 00:38:05,990
You can dispatch whatever
is left of his quivering mass.
657
00:38:08,453 --> 00:38:09,614
Dolls?
658
00:38:09,788 --> 00:38:13,407
He defied a direct order from
his superiors. That's treason.
659
00:38:13,583 --> 00:38:15,620
- He's a good man.
- He's a good liar.
660
00:38:16,836 --> 00:38:19,328
You don't give a shit
what he did.
661
00:38:19,506 --> 00:38:21,122
This is personal for you.
662
00:38:23,009 --> 00:38:25,467
You are in no position
to interfere,
663
00:38:25,637 --> 00:38:27,424
what with your history.
664
00:38:27,597 --> 00:38:30,931
The Bleaker case?
So I pulled a few B&Es in the day.
665
00:38:31,100 --> 00:38:32,716
No, Wynonna.
666
00:38:33,728 --> 00:38:35,469
We know what you did.
667
00:38:42,529 --> 00:38:44,441
Did you get
the town coordinates?
668
00:38:44,614 --> 00:38:47,106
When we're out of range,
tell control to go in hot -
669
00:38:47,283 --> 00:38:49,320
Tomahawks, the whole shebang.
670
00:38:54,415 --> 00:38:55,997
Boom.
671
00:39:07,303 --> 00:39:09,590
You did aces, Wynonna.
672
00:39:09,764 --> 00:39:14,008
Careful now. We all know
how good you are with that thing.
673
00:39:14,185 --> 00:39:17,474
- Who are you?
- No revenant. See?
674
00:39:18,731 --> 00:39:20,939
I'm outside
the Ghost River Triangle.
675
00:39:21,109 --> 00:39:22,975
There are things out there too.
676
00:39:23,152 --> 00:39:25,144
Things that want to get in.
677
00:39:25,321 --> 00:39:26,607
Why?
678
00:39:26,781 --> 00:39:28,488
The Triangle's
not only a prison.
679
00:39:28,658 --> 00:39:30,775
It's also a sanctuary.
680
00:39:32,120 --> 00:39:34,282
- For who?
- Not a who.
681
00:39:34,455 --> 00:39:36,447
A what.
682
00:39:40,461 --> 00:39:42,373
Listen.
683
00:39:42,547 --> 00:39:44,709
You know who I am?
684
00:39:44,883 --> 00:39:49,218
I'm the goddamn Earp heir.
And I got work to do.
685
00:39:49,387 --> 00:39:50,844
Good luck, Wynonna.
686
00:39:51,014 --> 00:39:53,427
We'll be watching you.
687
00:39:54,434 --> 00:39:56,050
Super.
688
00:40:03,276 --> 00:40:05,484
What did you do?
689
00:40:13,661 --> 00:40:16,074
We're almost over the line now.
690
00:40:24,547 --> 00:40:26,960
This one's gonna hurt.
691
00:41:22,271 --> 00:41:25,389
We all used to play here
under a poplar tree.
692
00:41:26,693 --> 00:41:29,151
The year she was taken,
it got felled by lightning.
693
00:41:29,320 --> 00:41:31,562
Spring comes,
I'm gonna plant a new one,
694
00:41:31,739 --> 00:41:33,526
for the girl she was.
695
00:41:35,702 --> 00:41:37,034
For my Willa.
696
00:41:37,203 --> 00:41:39,695
Well, that'll be lovely.
697
00:41:39,872 --> 00:41:42,205
But first, I'm gonna
kill every single revenant
698
00:41:42,375 --> 00:41:44,788
from the Rockies
to the big city.
699
00:41:44,961 --> 00:41:48,125
And then I'm gonna stop that thing
from getting in here.
700
00:41:48,297 --> 00:41:51,540
And the Deputy Marshal?
Are we gonna go get him?
701
00:41:53,011 --> 00:41:55,970
He's in a maximum
security black ops prison,
702
00:41:56,139 --> 00:41:57,926
and he shot my sister.
703
00:41:59,308 --> 00:42:01,595
You're damn straight
we're gonna go get him.
704
00:42:15,533 --> 00:42:17,820
What do you think that is?
705
00:42:17,994 --> 00:42:19,781
I don't know yet.
706
00:42:19,954 --> 00:42:21,661
Well, it's coming.
707
00:42:21,831 --> 00:42:24,995
Mm-hm. So am I.
708
00:42:30,339 --> 00:42:32,251
You ready?
709
00:42:32,425 --> 00:42:36,089
Sweetheart,
I'm ready for anything.
49784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.