All language subtitles for Wynonna.Earp.S01E08.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,085 - Previously on Wynonna Earp... - Bobo sent me. Name's Bethany. 2 00:00:05,756 --> 00:00:08,043 Gonna track down the last of the Seven if it kills me. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,174 - A spade. - I'm Dr Reggie. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,677 She died because humans can't survive 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,337 when their organs are removed. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,303 A welt in the shape of a spade, like on a deck of cards. 7 00:00:18,644 --> 00:00:19,930 I'm shutting your division down. 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,891 I have something else, never before documented. 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,102 Any idea why your homestead was targeted? 10 00:00:26,276 --> 00:00:29,189 You know, we should get some breakfast. Then we'll talk. 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,979 Wynonna! 12 00:00:57,641 --> 00:00:59,803 Devil's hell. 13 00:01:05,941 --> 00:01:08,399 Plus an angel incarnate. 14 00:01:19,246 --> 00:01:21,112 Waverly? 15 00:01:22,749 --> 00:01:24,490 Doc? 16 00:01:29,089 --> 00:01:30,455 No, no, you're OK. 17 00:01:30,632 --> 00:01:32,589 Hey, lay back. Lay back. 18 00:01:32,759 --> 00:01:35,251 - What happened? - Deep breaths, Deputy Earp. 19 00:01:35,429 --> 00:01:36,761 You remember me? 20 00:01:36,930 --> 00:01:38,637 Uh... 21 00:01:38,807 --> 00:01:40,764 Dr Ninja. 22 00:01:40,934 --> 00:01:42,926 - Am I in the morgue? - Thankfully, no. 23 00:01:43,103 --> 00:01:44,639 You're in a hospital. 24 00:01:44,813 --> 00:01:46,805 Do you remember anything about the accident? 25 00:01:46,982 --> 00:01:48,644 Accident? 26 00:01:48,817 --> 00:01:51,184 I was at the homestead... 27 00:01:52,487 --> 00:01:53,819 Zombie strippers. 28 00:01:53,989 --> 00:01:55,480 Oh, OK. 29 00:01:55,657 --> 00:01:59,150 Some memory loss is totally normal after such a trauma. 30 00:01:59,328 --> 00:02:01,490 Where's Waverly? Where's my sister? Where's Doc? 31 00:02:01,663 --> 00:02:04,827 No, no. We have to limit your visitors right now, until... 32 00:02:07,210 --> 00:02:08,997 Wynonna, 33 00:02:09,171 --> 00:02:11,333 I need you to listen to me. 34 00:02:12,633 --> 00:02:14,044 Why can't I move my legs? 35 00:02:14,217 --> 00:02:15,879 There's no easy way to say this. 36 00:02:16,053 --> 00:02:17,715 You suffered severe damage to your spinal cord, 37 00:02:17,888 --> 00:02:19,550 causing paralysis from the waist down. 38 00:02:46,708 --> 00:02:50,327 - Dolls! Dolls! - Whoa! 39 00:02:50,504 --> 00:02:52,996 Hold on, son. Now there's no need for hollering. 40 00:02:53,173 --> 00:02:54,755 Wynonna and Officer Haught, they've been taken. 41 00:02:54,925 --> 00:02:57,008 - What do you mean, taken? - Abducted, absconded. 42 00:02:57,177 --> 00:02:59,260 Whatever the hell you want to call it, they're gone! 43 00:02:59,429 --> 00:03:00,795 What do you mean, gone? 44 00:03:00,972 --> 00:03:04,306 He's got them, Dolls. The fiend himself. 45 00:03:09,648 --> 00:03:11,514 You don't understand. I love my legs. 46 00:03:11,692 --> 00:03:13,900 They're what I walk on. What are you giving me? 47 00:03:14,069 --> 00:03:16,686 - I feel so... - You feel hungover? 48 00:03:16,863 --> 00:03:18,354 You're very lucky, Ms Earp. 49 00:03:18,532 --> 00:03:20,023 Lucky you didn't kill anyone. 50 00:03:20,200 --> 00:03:23,318 I wasn't drunk... anymore. 51 00:03:23,495 --> 00:03:26,033 Hey, ask... Nicole. 52 00:03:26,206 --> 00:03:27,913 Nicole was driving. Where's Nicole? 53 00:03:28,083 --> 00:03:30,325 Shh! I have to listen, OK? 54 00:03:32,379 --> 00:03:34,245 OK. 55 00:03:34,423 --> 00:03:36,665 So you're, like, a full-on doctor? 56 00:03:36,842 --> 00:03:39,801 Morgue duty is just part of the rotation. 57 00:03:40,929 --> 00:03:42,545 I thought I might go to med school. 58 00:03:42,723 --> 00:03:45,056 A solid D-minus thought otherwise. 59 00:03:45,225 --> 00:03:47,512 Where'd you go? 60 00:03:47,686 --> 00:03:49,473 Queens Undergraduate, Princeton Medical School. 61 00:03:51,231 --> 00:03:54,019 And you chose to practise here? In Purgatory? 62 00:03:55,694 --> 00:03:57,856 - Lucky for me. - Indeed. 63 00:03:58,029 --> 00:03:59,770 I am actually pioneering 64 00:03:59,948 --> 00:04:02,565 a radical new procedure at this hospital 65 00:04:02,743 --> 00:04:04,450 to increase certain brain functions 66 00:04:04,619 --> 00:04:07,407 and, I guess you could say, shut down others. 67 00:04:07,581 --> 00:04:09,994 Certain areas of emotion 68 00:04:10,167 --> 00:04:12,955 cause a patient to be irrational. 69 00:04:13,128 --> 00:04:15,085 They can be removed. 70 00:04:15,255 --> 00:04:16,746 One question. 71 00:04:18,091 --> 00:04:20,003 Do you only use the cane as a weapon, 72 00:04:20,177 --> 00:04:22,214 or are you hiding a limp under all that bullshit? 73 00:04:22,387 --> 00:04:24,128 Excuse me? 74 00:04:24,306 --> 00:04:27,014 Princeton doesn't have a medical school, dickwad. 75 00:04:27,184 --> 00:04:30,518 You're not a doctor, you're a killer. A revenant. 76 00:04:32,731 --> 00:04:35,815 People think that all it takes to become a doctor is smarts. 77 00:04:35,984 --> 00:04:37,316 No, no, no, no. 78 00:04:37,486 --> 00:04:39,853 A real doctor pushes boundaries. 79 00:04:40,030 --> 00:04:42,443 Does things that others find distasteful 80 00:04:42,616 --> 00:04:44,653 for the sake of progress. 81 00:04:44,826 --> 00:04:47,159 Take yourself, Wynonna. 82 00:04:47,329 --> 00:04:50,743 You've been a very, very bad girl. 83 00:04:50,916 --> 00:04:53,249 But it's not your fault, is it? 84 00:04:53,418 --> 00:04:56,661 There's something very wrong deep inside of you. 85 00:04:56,838 --> 00:05:00,457 And the doctor will search until he finds it, 86 00:05:00,634 --> 00:05:03,126 and cut it right out. 87 00:05:08,141 --> 00:05:09,757 Off to prep an OR. 88 00:05:09,935 --> 00:05:11,676 Back in a jiff! 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,235 Hello? 90 00:05:31,998 --> 00:05:33,660 Bethany? 91 00:05:35,377 --> 00:05:36,709 I'll call the Feds 92 00:05:36,878 --> 00:05:39,291 and I'll make a discreet request for additional resources. 93 00:05:39,464 --> 00:05:41,000 - We need boots on the ground. - No. 94 00:05:41,174 --> 00:05:42,540 No, we need choppers in the air 95 00:05:42,717 --> 00:05:44,379 and jets and drones and cruise missiles 96 00:05:44,553 --> 00:05:45,885 pointed right at Bobo's head! 97 00:05:46,054 --> 00:05:47,340 Wasn't Bobo that took 'em. 98 00:05:47,514 --> 00:05:49,176 Wasn't the Stone Witch neither. 99 00:05:49,349 --> 00:05:51,011 And your fancy weapons won't do anything 100 00:05:51,184 --> 00:05:52,891 against Jack and his knives. 101 00:05:53,061 --> 00:05:54,268 What kind of man... 102 00:05:54,437 --> 00:05:56,303 To call him a man would be to speak generously. 103 00:05:56,481 --> 00:05:59,690 In Dodge City there was a schoolteacher name of Sally. 104 00:05:59,860 --> 00:06:02,398 She laughed like a mule, but her eyes did shine. 105 00:06:02,571 --> 00:06:05,359 I was sweet on her, but she went missing. 106 00:06:05,532 --> 00:06:09,776 Wyatt and me, we tracked her to a limestone cave in the hills. 107 00:06:09,953 --> 00:06:13,867 And that's where we found her, with three other soiled doves 108 00:06:14,040 --> 00:06:16,202 that had been thought to have run off. 109 00:06:16,376 --> 00:06:20,211 He had taken their insides out, 110 00:06:20,380 --> 00:06:22,212 spread them around their own bodies 111 00:06:22,382 --> 00:06:24,123 like a Thanksgiving feast. 112 00:06:24,301 --> 00:06:25,633 Oh, my God. 113 00:06:25,802 --> 00:06:27,293 Papers called him the 'Jack of Knives' 114 00:06:27,470 --> 00:06:29,336 on account of the fact that's what he called himself 115 00:06:29,514 --> 00:06:31,050 in the letters he sent, taunting them. 116 00:06:31,224 --> 00:06:34,592 - Adept at all manner of blade. - Great. 117 00:06:34,769 --> 00:06:37,637 Wyatt and me, we made it our mission to hunt him down. 118 00:06:37,814 --> 00:06:39,806 We tracked him through the Cumberland pass, 119 00:06:39,983 --> 00:06:42,896 nearly freezing to death, and then I got sick. 120 00:06:43,069 --> 00:06:45,061 Real sick. 121 00:06:45,238 --> 00:06:47,150 Wyatt never spoke of Jack again, 122 00:06:47,324 --> 00:06:51,739 but I know he was the one that haunted him the most. 123 00:06:51,912 --> 00:06:53,995 Well, Wyatt must've got him eventually. 124 00:06:54,164 --> 00:06:55,905 Otherwise the creep wouldn't be a revenant. 125 00:06:56,082 --> 00:06:58,074 He was a serial killer when he was human. 126 00:06:58,251 --> 00:06:59,708 Who knows what he's capable of now? 127 00:06:59,878 --> 00:07:01,244 Or what he's gonna do to Wynonna. 128 00:07:01,421 --> 00:07:02,957 Or Officer Haught. 129 00:07:08,261 --> 00:07:09,547 The spade. 130 00:07:09,721 --> 00:07:11,508 The spade... 131 00:07:11,681 --> 00:07:14,594 ..once symbolised a sword or unsheathed blade. 132 00:07:14,768 --> 00:07:17,385 Or knife. He's the last of the Seven. 133 00:07:17,562 --> 00:07:20,270 - Come on. - Whoa, whoa, Waverly. 134 00:07:20,440 --> 00:07:22,272 Can't go anywhere with that broken wing of yours. 135 00:07:22,442 --> 00:07:24,354 Besides, I need you to stay here and dig deep, 136 00:07:24,527 --> 00:07:26,189 find more on this Jack, alright? 137 00:07:27,197 --> 00:07:29,439 Right. Bring them home safe, OK? 138 00:07:29,616 --> 00:07:30,948 Of course. 139 00:07:31,117 --> 00:07:34,451 Alright, Holliday, you said you tracked this guy before, right? 140 00:07:34,621 --> 00:07:36,112 You think you can do it again? 141 00:07:36,289 --> 00:07:37,780 You want my help? I figured... 142 00:07:37,958 --> 00:07:39,699 That I would keep you at arm's length? 143 00:07:39,876 --> 00:07:41,412 Yeah, well, not this time, cowboy. 144 00:07:41,586 --> 00:07:43,122 - Come on. - Saddle up. 145 00:07:47,926 --> 00:07:50,384 We've found her. Officer Haught. 146 00:07:51,471 --> 00:07:54,635 - Status? - She's alive. Barely. 147 00:07:54,808 --> 00:07:57,300 Motorist spotted her on the side of the highway. 148 00:07:57,477 --> 00:08:00,060 - EMS had to resuscitate on site. - Damn him. 149 00:08:00,230 --> 00:08:02,643 - I'm gonna need access. - You'll have it. Two conditions. 150 00:08:02,816 --> 00:08:04,148 Alright, name them. 151 00:08:04,317 --> 00:08:06,309 Doctor says she needs a break, you hightail it. 152 00:08:06,486 --> 00:08:08,148 And when you find the bastard who did this, 153 00:08:08,321 --> 00:08:10,404 you make sure no-one else does. 154 00:08:10,573 --> 00:08:13,441 And you. Move your damn horse. 155 00:08:15,286 --> 00:08:18,404 - How long have you been here? - Couple days. 156 00:08:18,581 --> 00:08:20,413 - Maybe a week? - You had any visitors? 157 00:08:20,583 --> 00:08:23,621 - Seen any nurses, orderlies? - Just Dr Reggie. 158 00:08:23,795 --> 00:08:25,081 He's gonna fix us. 159 00:08:25,255 --> 00:08:27,713 OK, Bethany, we're in serious shit here. 160 00:08:27,882 --> 00:08:30,590 It's OK to feel nervous before a surgery. 161 00:08:30,760 --> 00:08:32,467 This isn't a real hospital. 162 00:08:32,637 --> 00:08:35,095 - Reggie's not a real doctor. - He cares about me. 163 00:08:35,265 --> 00:08:36,551 You know how long it's been 164 00:08:36,725 --> 00:08:38,387 since I could actually say that about a man? 165 00:08:38,560 --> 00:08:39,892 Park your daddy issues 166 00:08:40,061 --> 00:08:41,552 'cause it's time to haul ass outta here. 167 00:08:41,730 --> 00:08:43,847 If he's not a doctor, he's... 168 00:08:44,024 --> 00:08:46,516 A serial killer. 169 00:08:46,693 --> 00:08:49,481 The good news is that you're not sick. 170 00:08:49,654 --> 00:08:52,943 And the better news... Bethany. 171 00:08:53,116 --> 00:08:55,324 Better news is that we're leaving. 172 00:08:55,493 --> 00:08:58,907 OK? I'll need you to get me a wheelchair, though. 173 00:09:04,127 --> 00:09:05,663 - Shit. - He's coming back. 174 00:09:05,837 --> 00:09:08,671 - OK... - What do I do? 175 00:09:08,840 --> 00:09:11,207 Run. Get help. 176 00:09:11,384 --> 00:09:13,592 Go! 177 00:09:16,056 --> 00:09:18,298 Bethany, no! Bethany! 178 00:09:18,475 --> 00:09:20,341 I'm not like you, Wynonna. 179 00:09:20,518 --> 00:09:23,556 - I'm not brave. - No... 180 00:09:33,364 --> 00:09:36,107 Time for the doctor to go to work. 181 00:10:33,967 --> 00:10:35,549 What are you doing? 182 00:10:37,137 --> 00:10:38,628 Oh, God, please don't... 183 00:10:38,805 --> 00:10:40,637 The doctor is gonna make you feel better, Bethany. 184 00:10:47,438 --> 00:10:50,021 She won't stabilise. I can't lose another one! 185 00:10:50,191 --> 00:10:52,478 Come on, come on! 186 00:11:22,974 --> 00:11:24,590 It's OK. It's OK. 187 00:11:24,767 --> 00:11:27,100 I can fix the next one. 188 00:11:27,270 --> 00:11:29,478 I just know I can fix Wynonna. 189 00:11:31,316 --> 00:11:32,808 I know Deputy Earp is still out there, 190 00:11:32,984 --> 00:11:35,727 and we'll continue the search, but we agreed my officer... 191 00:11:35,904 --> 00:11:37,315 Is our only witness. 192 00:11:37,488 --> 00:11:39,480 But I need to question her before her memory 193 00:11:39,657 --> 00:11:41,273 becomes more clouded than it is. 194 00:11:41,451 --> 00:11:44,239 I'd feel more comfortable with a greenlight from her doctor. 195 00:11:44,412 --> 00:11:45,869 Sheriff. 196 00:11:49,334 --> 00:11:51,451 I'm good, OK? I want to help. 197 00:11:51,628 --> 00:11:55,622 Well, I'll swing by and make sure that cat of yours is fed. 198 00:11:55,798 --> 00:11:58,290 She doesn't really like men. 199 00:11:58,468 --> 00:12:00,551 Well, who does? 200 00:12:00,720 --> 00:12:02,712 OK. 201 00:12:02,889 --> 00:12:04,801 So what was the last thing you saw? 202 00:12:04,974 --> 00:12:08,558 Waverly Earp, smiling at me from her front porch. 203 00:12:09,938 --> 00:12:13,397 And, um, a man stepping out on the highway. 204 00:12:13,566 --> 00:12:15,728 - Flagging us down. - Description? 205 00:12:15,902 --> 00:12:19,020 No. Just a blank space after that. 206 00:12:19,197 --> 00:12:21,359 Until the woods. 207 00:12:21,532 --> 00:12:23,899 - So what happened? - Somebody was carrying me. 208 00:12:24,077 --> 00:12:26,865 I was blindfolded, I think. 209 00:12:27,038 --> 00:12:28,529 Or just really drugged. 210 00:12:28,706 --> 00:12:31,369 Next thing I know I'm freezing cold, 211 00:12:31,542 --> 00:12:34,410 covered in dirt in a ditch by the side of the road. 212 00:12:34,587 --> 00:12:38,831 So what about Wynonna? Do you remember anything about Wynonna? 213 00:12:39,008 --> 00:12:42,092 No. I couldn't see anything. 214 00:12:42,262 --> 00:12:44,720 Sight ain't your only sense, Ms Haught. 215 00:12:49,769 --> 00:12:51,260 What did he smell like? 216 00:12:52,981 --> 00:12:55,189 Close your eyes. Take a deep breath in. 217 00:12:55,358 --> 00:12:57,020 Let the memories come. 218 00:12:58,820 --> 00:13:00,311 Sour. 219 00:13:01,739 --> 00:13:03,822 - Musty. - Like death? 220 00:13:03,992 --> 00:13:08,453 No. Spoiled fruit. And gasoline. 221 00:13:08,621 --> 00:13:10,283 - He kicked me. - What? 222 00:13:10,456 --> 00:13:12,322 See, I couldn't figure out why my chest was hurting. 223 00:13:12,500 --> 00:13:16,744 He threw me down and he said, "You're the wrong kind." 224 00:13:16,921 --> 00:13:19,129 You're the wrong kind. You're the wrong kind. 225 00:13:19,299 --> 00:13:21,006 You're the wrong kind. Uh... 226 00:13:21,175 --> 00:13:24,543 Serial killers, they, um, often have a type of victim 227 00:13:24,721 --> 00:13:26,337 that they prefer. 228 00:13:26,514 --> 00:13:28,005 And Wynonna? 229 00:13:28,182 --> 00:13:30,925 Must be exactly what Jack's looking for. 230 00:13:31,102 --> 00:13:32,638 Waverly, I'm so sorry. 231 00:13:32,812 --> 00:13:35,896 No, it's fine. I'm just glad you're OK. 232 00:14:02,300 --> 00:14:04,713 Come on, toes, move. 233 00:14:39,379 --> 00:14:41,211 Doc... 234 00:14:44,884 --> 00:14:47,877 Now, now. You know she's tougher than a boiled owl. 235 00:14:49,514 --> 00:14:51,801 But he's got, like, a shitload of knives. 236 00:14:51,974 --> 00:14:54,216 And she's got us. 237 00:14:56,479 --> 00:14:58,812 Initial tests came back from Nicole's uniform. 238 00:14:58,981 --> 00:15:00,597 Traces of ethyl alcohol. 239 00:15:00,775 --> 00:15:03,142 Yeah, the... gasoline smell she remembered. 240 00:15:03,319 --> 00:15:05,561 Common by-product of chemical manufacture. 241 00:15:05,738 --> 00:15:07,274 Like designer drugs. 242 00:15:07,448 --> 00:15:10,816 - Certain types of explosives. - Sour fruit. 243 00:15:10,993 --> 00:15:12,404 Excuse me? 244 00:15:12,578 --> 00:15:14,740 Nicole also said she smelled sour fruit. 245 00:15:14,914 --> 00:15:16,200 As in fermented fruit. 246 00:15:16,374 --> 00:15:18,536 - Liquor. - Ethyl isn't in liquor. 247 00:15:18,709 --> 00:15:19,995 Back in my day it was. 248 00:15:20,169 --> 00:15:22,206 Bootleggers used it to make moonshine. 249 00:15:22,380 --> 00:15:24,747 - Doc, you're a genius! - Let's not get carried away. 250 00:15:24,924 --> 00:15:26,756 I think I know where he has her. 251 00:15:26,926 --> 00:15:30,010 Right. Late 1930s, Purgatory gets a new sewage system. 252 00:15:30,179 --> 00:15:33,343 Construction crew hits what they think is a sinkhole. 253 00:15:33,516 --> 00:15:35,758 They actually found a series of tunnels used during Prohibition 254 00:15:35,935 --> 00:15:37,426 to smuggle liquor across the border. 255 00:15:37,603 --> 00:15:38,764 Prohibition? 256 00:15:38,938 --> 00:15:41,055 From 1919 to 1933, the United States 257 00:15:41,232 --> 00:15:43,975 banned the sale, the making and consumption of alcohol. 258 00:15:44,152 --> 00:15:46,769 Lord, I'm almost glad I was in the well for that. 259 00:15:46,946 --> 00:15:49,404 So Jack went from using caves to using tunnels. 260 00:15:49,574 --> 00:15:50,985 Does this map give their location? 261 00:15:51,159 --> 00:15:53,822 No, unfortunately. The town just sealed them up. 262 00:15:53,995 --> 00:15:56,954 But I think I have an idea who might know where they are. 263 00:15:57,123 --> 00:16:00,082 OK, 1884, Wyatt killed 264 00:16:00,251 --> 00:16:02,334 a corrupt saloon owner named James Byers. 265 00:16:02,503 --> 00:16:03,539 James Byers. 266 00:16:03,713 --> 00:16:06,330 Same name appears again in 1925 267 00:16:06,507 --> 00:16:08,123 in connection with a rumoured liquor run. 268 00:16:08,301 --> 00:16:10,213 Now, listen, it could be two guys or... 269 00:16:10,386 --> 00:16:13,379 - Or a revenant. - Aw, hell. 270 00:16:15,975 --> 00:16:18,308 - Let me guess. You knew him? - I know him. 271 00:16:18,478 --> 00:16:20,219 Runs an operation in town. 272 00:16:20,396 --> 00:16:22,353 What kind of operation are we talking about? 273 00:16:22,523 --> 00:16:25,061 The best kind - highly illegal. 274 00:16:29,906 --> 00:16:33,240 There are two rules to this, Mr Dolls. 275 00:16:33,409 --> 00:16:34,991 Let me guess - first rule of fight club, 276 00:16:35,161 --> 00:16:36,572 never talk about fight club, right? 277 00:16:36,746 --> 00:16:39,204 Nobody talks about it, how will the fellas know where it is? 278 00:16:39,373 --> 00:16:43,083 No, the first rule is you never, ever bring the law. 279 00:16:43,252 --> 00:16:45,915 - And what's the second rule? - Wait here. Boss is comin'. 280 00:16:46,088 --> 00:16:48,455 Oh... 281 00:16:49,842 --> 00:16:51,333 Ooh! 282 00:16:52,887 --> 00:16:55,800 What you think - human or revenant? Kind of hard to tell. 283 00:16:55,973 --> 00:16:58,306 Well, Whiskey Jim likes to mix it up. 284 00:16:58,476 --> 00:16:59,967 Of course, the humans have no idea 285 00:17:00,144 --> 00:17:02,056 they're stepping into the ring with a demon. 286 00:17:02,230 --> 00:17:03,641 Adds a bit of whimsy 287 00:17:03,814 --> 00:17:06,306 to your typical pugilistic festivities, no? 288 00:17:06,484 --> 00:17:08,441 Look at who the cat dragged in. 289 00:17:10,321 --> 00:17:12,529 Whiskey Jim. 290 00:17:12,698 --> 00:17:14,655 Doc Holliday. 291 00:17:14,825 --> 00:17:17,863 Now, you being here means one of two things. 292 00:17:18,037 --> 00:17:21,621 Either you got my 10K or you got a death wish. 293 00:17:21,791 --> 00:17:24,534 Of course! You owe him money. 294 00:17:24,710 --> 00:17:26,793 Did I forget to mention that? 295 00:17:27,797 --> 00:17:29,538 Listen, this idiot doesn't have what he owes you, 296 00:17:29,715 --> 00:17:31,251 but my division does. 297 00:17:31,425 --> 00:17:33,337 Only in exchange for some information. 298 00:17:33,511 --> 00:17:35,343 Is there a place we can talk, Whiskey Jimmy? 299 00:17:35,513 --> 00:17:37,470 Bloody Black Badge? 300 00:17:37,640 --> 00:17:40,007 Rule number one, moron. 301 00:17:50,528 --> 00:17:53,646 Yo. What up, Doctor Murder? 302 00:17:53,823 --> 00:17:56,236 - How are you feeling? - Floaty. 303 00:17:56,409 --> 00:17:58,025 These drugs are hella dope. 304 00:17:58,202 --> 00:18:00,159 And coming from me, that's saying something. 305 00:18:00,329 --> 00:18:02,946 I need to ask you some questions about your personal history. 306 00:18:03,124 --> 00:18:06,037 Cut the bullshit. I know who you are. 307 00:18:06,210 --> 00:18:07,621 The last of the Seven. 308 00:18:07,795 --> 00:18:09,912 Which means I'm sure as shit not telling you anything. 309 00:18:10,089 --> 00:18:11,421 You're awfully mouthy for a girl 310 00:18:11,591 --> 00:18:12,923 who just found out she's paralysed. 311 00:18:13,092 --> 00:18:14,958 Bethany hasn't come back. I'm just scared, OK? 312 00:18:15,136 --> 00:18:16,843 That's why it's important to have a healthy 313 00:18:17,013 --> 00:18:19,505 and open patient-doctor dialogue. 314 00:18:23,102 --> 00:18:24,468 So tell me, Wynonna... 315 00:18:27,648 --> 00:18:30,516 Can you feel this? 316 00:18:33,070 --> 00:18:34,356 Nope. 317 00:18:34,530 --> 00:18:36,487 You could be giving me a pedicure. 318 00:18:45,916 --> 00:18:47,623 Good. Hmm. 319 00:18:47,793 --> 00:18:50,035 Still, we should up your meds. 320 00:18:52,798 --> 00:18:55,131 The doctor just wants to understand you. 321 00:18:55,301 --> 00:18:56,792 Don't you want to be understood? 322 00:18:56,969 --> 00:18:58,881 Hey, I want to be on a beach in Hawaii 323 00:18:59,055 --> 00:19:01,047 with two very impressionable cabana boys. 324 00:19:01,223 --> 00:19:03,260 Always with the jokes. 325 00:19:03,434 --> 00:19:05,096 Tell me, Wynonna... 326 00:19:06,103 --> 00:19:08,095 ..what happened after you killed your own father? 327 00:19:08,272 --> 00:19:11,185 I was committed. Put under the care of a 'specialist'. 328 00:19:11,359 --> 00:19:13,100 Every time I told the truth, 329 00:19:13,277 --> 00:19:15,394 I got a nice jolt of electric juice. 330 00:19:15,571 --> 00:19:17,278 Was the shock therapy effective? 331 00:19:17,448 --> 00:19:19,314 Yeah - made me good at poker 332 00:19:19,492 --> 00:19:21,950 and now I don't have to shave my left leg. 333 00:19:22,119 --> 00:19:24,702 You use humour as a form of self-defence. 334 00:19:26,582 --> 00:19:28,244 I prefer my Buntline Special. 335 00:19:28,417 --> 00:19:30,079 What did you do with 'Peacemaker', huh? 336 00:19:30,252 --> 00:19:33,086 Get a good grip on it? 337 00:19:33,255 --> 00:19:34,746 Stings a little, don't it, revenant? 338 00:19:44,850 --> 00:19:47,593 - Hey, that's mine. - What is it doing over here? 339 00:19:47,770 --> 00:19:50,012 You must've snagged it on something wheeling me in. 340 00:19:50,189 --> 00:19:52,021 Give it back. 341 00:19:52,191 --> 00:19:54,899 Answer my questions without any more guff. 342 00:19:55,069 --> 00:19:57,686 - And you won't cut me open? - Oh, Wynonna! 343 00:19:57,863 --> 00:20:00,480 We have to do the surgery. For your own good. 344 00:20:00,658 --> 00:20:02,490 To fix me, yeah. Did you fix Bethany? 345 00:20:02,660 --> 00:20:04,492 The doctor has ensured that she's in no more pain. 346 00:20:04,662 --> 00:20:06,870 What is it with psychos and talking in the third person? 347 00:20:07,039 --> 00:20:08,996 I'm not psycho! 348 00:20:09,166 --> 00:20:11,078 OK, fine, you're not psycho. You're not psycho. 349 00:20:11,252 --> 00:20:13,335 You're delightful. Topnotch. 350 00:20:13,504 --> 00:20:14,995 I'll answer whatever, OK? 351 00:20:15,172 --> 00:20:18,711 Just put my necklace back on me, please. 352 00:20:28,394 --> 00:20:30,260 On second thought, you're not really in a position 353 00:20:30,438 --> 00:20:32,270 to do any bargaining, are you? 354 00:20:40,823 --> 00:20:42,655 OK, look, we just need the entrance 355 00:20:42,825 --> 00:20:44,361 to your old bootlegging tunnels, that's it. 356 00:20:44,535 --> 00:20:47,744 Let's say I was willing to help you. And I ain't. 357 00:20:47,913 --> 00:20:51,406 Those tunnels are of no use to you or anyone. 358 00:20:51,584 --> 00:20:53,371 They were boarded up a long time ago. 359 00:20:53,544 --> 00:20:55,911 - Nobody knows how to find them. - Well, somebody does. 360 00:20:56,088 --> 00:21:00,332 That 'someone' has a very sharp blade and Bobo's backin'. 361 00:21:00,509 --> 00:21:02,717 Ain't got nothin' to do with me. 362 00:21:02,887 --> 00:21:04,594 Look, just tell us where they are 363 00:21:04,764 --> 00:21:07,177 and we'll be on our way, alright, Whiskey? 364 00:21:10,269 --> 00:21:12,477 This is my place. 365 00:21:12,646 --> 00:21:14,558 I do the asking. 366 00:21:14,732 --> 00:21:18,066 And you owe me plenty. 367 00:21:18,235 --> 00:21:20,693 Look, we are all businessmen here. 368 00:21:20,863 --> 00:21:23,526 Can't we come to some sort of arrangement? 369 00:21:23,699 --> 00:21:25,406 Hmm. 370 00:21:27,036 --> 00:21:30,120 Now, you do look like you can handle yourself. 371 00:21:31,123 --> 00:21:33,991 Yeah, I do alright. 372 00:21:37,963 --> 00:21:40,296 Alright. You want my help? 373 00:21:40,466 --> 00:21:42,583 You two need to earn it. 374 00:21:42,760 --> 00:21:45,753 Here, now. 375 00:21:45,930 --> 00:21:47,216 In the ring. 376 00:21:47,389 --> 00:21:48,755 Whoa, whoa, whoa. 377 00:21:48,933 --> 00:21:50,344 You really want me to fight him? 378 00:21:50,518 --> 00:21:52,726 - What, you yella? - No, I'm being realistic. 379 00:21:52,895 --> 00:21:55,137 And let's be real, you won't get your money's worth. 380 00:21:55,314 --> 00:21:56,725 Oh, I'll take that bet. 381 00:21:56,899 --> 00:21:58,310 - Shut up. - Whatever. 382 00:21:58,484 --> 00:22:00,271 Just make sure there's blood. 383 00:22:00,444 --> 00:22:02,106 Lots of it. 384 00:22:02,279 --> 00:22:03,861 One of you leaves on a stretcher, 385 00:22:04,031 --> 00:22:05,317 or neither of you leaves at all. 386 00:22:05,491 --> 00:22:08,950 You give me that, I'll tell you where my tunnels are. 387 00:22:10,454 --> 00:22:11,990 Rule number two - 388 00:22:12,164 --> 00:22:15,578 don't come if you ain't willing to fight. 389 00:22:27,888 --> 00:22:30,301 Wynonna! 390 00:22:30,474 --> 00:22:33,638 Wynonna! 391 00:22:46,866 --> 00:22:50,655 This fella's been looking for a chance to give you this. 392 00:22:50,828 --> 00:22:52,535 Boss man sent him. 393 00:22:52,705 --> 00:22:54,822 I guess Bobo wants you alive for something. 394 00:22:54,999 --> 00:22:56,911 You best read it quick. 395 00:23:14,476 --> 00:23:18,140 Dolls, you slimy mother... 396 00:23:18,314 --> 00:23:19,976 Place your bets, gents! 397 00:23:23,068 --> 00:23:25,435 Alright, let's go! 398 00:23:25,613 --> 00:23:27,696 Come on! 399 00:23:29,033 --> 00:23:30,695 One at a time. 400 00:23:30,868 --> 00:23:31,824 30. There's 20. 401 00:23:31,994 --> 00:23:33,781 That's enough. 402 00:23:33,954 --> 00:23:35,786 That's enough. It's showtime. 403 00:23:35,956 --> 00:23:37,197 Alright. 404 00:23:38,542 --> 00:23:41,125 OK, look, we're running out of time. 405 00:23:41,295 --> 00:23:43,537 Let's just give this guy what he wants. 406 00:23:43,714 --> 00:23:46,878 - We should make it look real. - Who says it ain't? 407 00:23:52,389 --> 00:23:54,346 - Ooh! - Heh, heh, heh! 408 00:23:54,516 --> 00:23:56,758 Alright, old-timer. Playtime's over. 409 00:23:56,936 --> 00:23:59,269 Get him! Get him! 410 00:24:12,743 --> 00:24:15,235 I see you've found my missing scalpel. 411 00:24:15,412 --> 00:24:16,744 Know how to make someone show you 412 00:24:16,914 --> 00:24:18,530 where something precious is hidden? 413 00:24:18,707 --> 00:24:20,994 Set fire to their house. 414 00:24:21,168 --> 00:24:23,535 It's the first thing they go for. 415 00:24:23,712 --> 00:24:25,920 Wynonna, don't be rash. 416 00:24:26,090 --> 00:24:29,254 You'll never find Officer Haught without me. 417 00:24:29,426 --> 00:24:31,964 New deal, Reggimite. 418 00:24:32,137 --> 00:24:33,673 Tell me where she is, and I'll make 419 00:24:33,847 --> 00:24:35,179 your trip back to hell an express. 420 00:24:35,349 --> 00:24:37,762 Screw around, and I will have some fun 421 00:24:37,935 --> 00:24:40,427 before I blow your revenant brains out. 422 00:24:40,604 --> 00:24:42,470 Hell? 423 00:24:43,816 --> 00:24:45,773 You killed Nicole, didn't you, you sonofabitch? 424 00:24:45,943 --> 00:24:47,104 No. 425 00:24:48,904 --> 00:24:51,863 Red blood? You're human. 426 00:25:00,874 --> 00:25:02,331 I'm sorry, Doctor. 427 00:25:02,501 --> 00:25:04,493 No need to say sorry, Reginald. 428 00:25:04,670 --> 00:25:07,959 You served your purpose. 429 00:25:08,132 --> 00:25:10,044 And now, you are released. 430 00:25:12,886 --> 00:25:15,469 - Who are you? - I've had a lot of names. 431 00:25:15,639 --> 00:25:18,302 But you can call me Jack. 432 00:25:24,023 --> 00:25:24,854 Alright! 433 00:25:45,127 --> 00:25:46,538 Get him! 434 00:26:04,354 --> 00:26:06,220 What happened to your shoulder, huh? 435 00:26:07,775 --> 00:26:11,394 I'm surprised you don't know. It wasn't in your report? 436 00:26:23,957 --> 00:26:25,198 Yeah! Ha-ha! 437 00:26:29,338 --> 00:26:30,795 How?! 438 00:26:35,219 --> 00:26:38,428 Who told you? Who gave it to you? 439 00:26:41,725 --> 00:26:44,308 You wanna poke and prod me for science? 440 00:26:44,478 --> 00:26:46,435 You wanna put me back in a cage? 441 00:26:46,605 --> 00:26:50,098 You are a dirty, two-faced sonofabitch liar. 442 00:26:50,275 --> 00:26:53,063 Ohh! 443 00:26:56,156 --> 00:26:58,443 What are you waiting for!? Get up! 444 00:26:58,617 --> 00:27:02,611 One of you two needs to eat this mat, or this deal is off! 445 00:27:03,622 --> 00:27:05,113 Wynonna will never forgive you 446 00:27:05,290 --> 00:27:06,906 if you hand me over to the authorities. 447 00:27:07,084 --> 00:27:08,916 Well... 448 00:27:11,046 --> 00:27:12,787 ..you didn't help her when it mattered. 449 00:27:12,965 --> 00:27:14,672 She's with Jack because of you. 450 00:27:16,468 --> 00:27:18,926 No wonder why Wyatt left you to die. 451 00:27:34,027 --> 00:27:38,237 Winner! 452 00:27:41,952 --> 00:27:42,942 Ohh! 453 00:27:43,120 --> 00:27:46,784 You sure did give me one hell of a show. 454 00:27:46,957 --> 00:27:48,414 You killed him! 455 00:27:57,759 --> 00:27:59,591 We'll deal with his corpse. 456 00:27:59,761 --> 00:28:01,127 Much obliged. 457 00:28:01,305 --> 00:28:03,797 Now, I expect Black Badge will be snooping around, 458 00:28:03,974 --> 00:28:05,556 asking about their missing agent. 459 00:28:05,726 --> 00:28:09,015 - I'd make myself scarce, ASAP. - The entrance to the tunnels. 460 00:28:09,188 --> 00:28:10,929 Now, I promised him that information. 461 00:28:11,106 --> 00:28:13,519 - Him's dead. - Now, goddamn it! 462 00:28:19,907 --> 00:28:22,274 Well, you did give me one helluva good show! 463 00:28:25,662 --> 00:28:27,494 That file Dolls had was classified. 464 00:28:27,664 --> 00:28:29,075 How did Bobo get it? 465 00:28:29,249 --> 00:28:31,741 We revenants are trapped inside the Ghost River Triangle. 466 00:28:31,919 --> 00:28:34,787 But Bobo, his reach extends far beyond that. 467 00:28:36,173 --> 00:28:38,540 He's got friends in high places, that one. 468 00:28:40,886 --> 00:28:42,218 Oh, oh, oh! 469 00:28:42,387 --> 00:28:46,097 I, uh, got these off your dead friend. 470 00:28:46,266 --> 00:28:49,179 Don't think he'll be needing them anymore. 471 00:29:04,701 --> 00:29:08,240 You needed a human to handle 'Peacemaker' for you. 472 00:29:21,385 --> 00:29:23,251 Somebody lost their head. 473 00:29:47,160 --> 00:29:50,528 - Jesus H. Christ! - Nope. 474 00:29:50,706 --> 00:29:53,244 You weren't leaving without me, were ya? 475 00:29:57,796 --> 00:29:59,788 Never touch my stuff. 476 00:30:14,855 --> 00:30:16,892 Your nose is bleeding. 477 00:30:18,108 --> 00:30:19,644 Got a tampon? 478 00:30:19,818 --> 00:30:22,526 Or, you know, an inkling to get me to a real hospital? 479 00:30:22,696 --> 00:30:24,904 Wyatt's nose bled like that when I first met him. 480 00:30:25,073 --> 00:30:28,237 I've been studying you for a long while. 481 00:30:28,410 --> 00:30:30,197 We are so alike. 482 00:30:30,370 --> 00:30:32,111 - Insane? - No. 483 00:30:32,289 --> 00:30:34,497 You work with a team not because you want to, 484 00:30:34,666 --> 00:30:36,703 but because you have to, like me. 485 00:30:36,877 --> 00:30:40,461 And you prefer to hunt alone, like me. 486 00:30:43,091 --> 00:30:45,299 This is a trick that Reginald taught me. 487 00:30:45,469 --> 00:30:49,713 Surgeons today like to draw a map on their patients 488 00:30:49,890 --> 00:30:51,426 for where they're going to cut. 489 00:30:51,600 --> 00:30:53,182 Any chance this surgery is elective? 490 00:30:53,352 --> 00:30:55,059 It's mandatory, I'm afraid. 491 00:30:55,228 --> 00:30:57,845 Thought doctors had to take an oath - do no harm. 492 00:30:58,857 --> 00:31:00,974 I've never really been a doctor. 493 00:31:01,151 --> 00:31:02,733 But I did study surgery. 494 00:31:02,903 --> 00:31:05,771 And by study, I mean I love to cut open bodies. 495 00:31:05,947 --> 00:31:07,984 I like to see what makes people people. 496 00:31:08,158 --> 00:31:10,491 See, even when I was human... 497 00:31:11,495 --> 00:31:13,782 ..I wasn't, not way down deep. 498 00:31:13,955 --> 00:31:16,698 I owe Reggie an apology. You're the sickest puppy in the litter. 499 00:31:16,875 --> 00:31:19,663 - Flattery's not gonna save you. - What is your damage? 500 00:31:19,836 --> 00:31:22,374 Mommy didn't love you enough? 501 00:31:22,547 --> 00:31:25,164 Or is this because every woman you ever met rejected you? 502 00:31:25,342 --> 00:31:27,880 Maybe. 503 00:31:29,137 --> 00:31:32,721 Your dime-store psychology is adorable, Wynonna. 504 00:31:33,850 --> 00:31:35,011 I love women. 505 00:31:35,185 --> 00:31:37,268 Can't you tell? 506 00:31:37,437 --> 00:31:39,770 Feast for the eyes. 507 00:31:39,940 --> 00:31:44,731 And every man has a favourite body part upon which to gaze. 508 00:31:44,903 --> 00:31:47,316 I love to look at your organs. 509 00:31:47,489 --> 00:31:50,573 And I'm gonna keep you alive just long enough... 510 00:31:52,577 --> 00:31:54,318 ..that you can look at them too. 511 00:31:57,582 --> 00:32:01,622 You were dead, and now you are not. 512 00:32:01,795 --> 00:32:03,912 Oh, how the tables have turned. 513 00:32:05,924 --> 00:32:08,632 Army Night Rangers. Elite paramilitary unit. 514 00:32:08,802 --> 00:32:10,714 They train us in how to lower our pulse, 515 00:32:10,887 --> 00:32:12,173 control our breathing. 516 00:32:12,347 --> 00:32:14,430 Make the enemy think you're dead. 517 00:32:14,599 --> 00:32:16,636 Oh, aren't you the master of deception. 518 00:32:16,810 --> 00:32:17,971 Here we go. 519 00:32:18,145 --> 00:32:19,556 If your bosses have no compunction 520 00:32:19,729 --> 00:32:21,186 about turning a person into a pin cushion, 521 00:32:21,356 --> 00:32:22,688 how are they better than the demons? 522 00:32:22,858 --> 00:32:25,396 Your body is a treasure trove for science. 523 00:32:25,569 --> 00:32:27,356 Think about what the military could do with soldiers 524 00:32:27,529 --> 00:32:29,987 who didn't get sick, didn't age? 525 00:32:30,157 --> 00:32:32,444 It was a decision made for the good of the many. 526 00:32:32,617 --> 00:32:35,405 I get to choose who I share my treasure trove with, 527 00:32:35,579 --> 00:32:37,366 not the goddamn government. 528 00:32:38,415 --> 00:32:41,658 If Wynonna wasn't in danger, I would shoot you right now. 529 00:32:41,835 --> 00:32:43,417 Yeah, if Wynonna wasn't in danger, 530 00:32:43,587 --> 00:32:45,294 you would be in the back of a van. 531 00:32:45,464 --> 00:32:46,955 Hey, hey, hey! Watch it! 532 00:32:47,132 --> 00:32:49,465 Ooh! Easy now. 533 00:32:49,634 --> 00:32:51,421 I'm just gettin' ready. 534 00:32:52,721 --> 00:32:54,178 But once Wynonna is safe... 535 00:32:54,347 --> 00:32:56,760 Yeah. Once Wynonna's safe. 536 00:32:59,394 --> 00:33:00,885 Now... 537 00:33:02,105 --> 00:33:04,813 How the hell do we get in there? 538 00:33:04,983 --> 00:33:07,691 Reginald always used antiseptic 539 00:33:07,861 --> 00:33:09,898 because he thought that there was a chance that the patients 540 00:33:10,071 --> 00:33:11,687 would survive the procedure, but... 541 00:33:11,865 --> 00:33:13,902 ..let's not kid ourselves. 542 00:33:15,410 --> 00:33:17,276 You're not gonna survive this. 543 00:33:17,454 --> 00:33:21,789 But now... only the best for the heir. 544 00:33:23,168 --> 00:33:25,160 Wait! 545 00:33:25,337 --> 00:33:27,420 Before I die, just tell me. 546 00:33:27,589 --> 00:33:29,330 Tell you what? 547 00:33:29,508 --> 00:33:30,965 Why. 548 00:33:31,134 --> 00:33:32,466 Why send the posse of Seven? 549 00:33:32,636 --> 00:33:33,922 If Bobo really wanted my daddy dead, 550 00:33:34,095 --> 00:33:35,427 he could've done it himself. 551 00:33:35,597 --> 00:33:38,840 Don't forget, it wasn't the posse that killed dear old Ward. 552 00:33:39,017 --> 00:33:41,054 It was a scared and confused little girl. 553 00:33:41,228 --> 00:33:44,687 - It was an accident. - I know, I was there. 554 00:33:44,856 --> 00:33:47,439 I know you won't believe this, but I really liked your father. 555 00:33:47,609 --> 00:33:49,771 You know, he wasn't like the other Earp heirs. 556 00:33:49,945 --> 00:33:52,483 He wasn't ambitious like Edwin 557 00:33:52,656 --> 00:33:54,898 or courageous like Josiah, 558 00:33:55,075 --> 00:33:57,567 but he had something that they didn't have. 559 00:33:57,744 --> 00:33:59,076 He had wits. 560 00:33:59,246 --> 00:34:01,158 Early, when Ward started his little ride, 561 00:34:01,331 --> 00:34:04,290 he realised that in order to survive 562 00:34:04,459 --> 00:34:06,166 he was gonna have to make certain alliances. 563 00:34:06,336 --> 00:34:08,794 - With who? Black Badge? - Don't be daft. 564 00:34:08,964 --> 00:34:11,456 He made a pact with the big man himself. 565 00:34:11,633 --> 00:34:13,545 Bobo Del Rey. 566 00:34:16,137 --> 00:34:17,469 No. 567 00:34:17,639 --> 00:34:21,428 My dad would never make a deal with... with a demon, never. 568 00:34:21,601 --> 00:34:24,139 They were very close friends. 569 00:34:24,312 --> 00:34:25,769 Liar. 570 00:34:27,232 --> 00:34:29,645 I'm sorry, Wynonna, that I break your heart. 571 00:34:30,860 --> 00:34:32,726 Now I'm going to cut it out. 572 00:34:33,905 --> 00:34:35,737 No! No! 573 00:34:37,450 --> 00:34:39,237 - Took you long enough. - You're welcome. 574 00:34:39,411 --> 00:34:40,527 Doc Holliday. 575 00:34:40,704 --> 00:34:42,946 I always hoped that I'd have this pleasure. 576 00:34:52,090 --> 00:34:54,332 Where did you get the Stone Witch's trinket? 577 00:34:59,973 --> 00:35:01,384 Normally I just carve up women, 578 00:35:01,558 --> 00:35:03,675 but, Doctor, in your case I'm gonna make an exception. 579 00:35:03,852 --> 00:35:07,220 Looks like it's just me and you, Jackie Boy. 580 00:35:21,828 --> 00:35:23,364 - Go! Go get it. - 'Peacemaker'? 581 00:35:23,538 --> 00:35:24,574 Yeah. 582 00:35:24,748 --> 00:35:26,410 It's across the hall. Whiskey barrels. 583 00:35:27,626 --> 00:35:29,117 Quick! OK. 584 00:35:55,570 --> 00:35:58,062 - Did I get him? - Not your job. 585 00:35:58,239 --> 00:36:00,105 Oh! 586 00:36:00,283 --> 00:36:02,900 It just got a little wet. 587 00:36:03,078 --> 00:36:05,161 Mmm. Oak-aged. 588 00:36:06,706 --> 00:36:08,413 Thank you. 589 00:36:08,583 --> 00:36:10,119 Don't kill each other. 590 00:36:11,127 --> 00:36:12,243 Alright. 591 00:36:12,420 --> 00:36:13,752 Alright... 592 00:36:15,674 --> 00:36:17,540 - So. - Yep. 593 00:36:17,717 --> 00:36:20,835 - Good talk. - Oh, we are done talkin'. 594 00:36:24,140 --> 00:36:27,349 I think this would be a good juncture to remind you 595 00:36:27,519 --> 00:36:29,556 that I am the fastest gunslinger 596 00:36:29,729 --> 00:36:31,391 that ever walked the earth. 597 00:36:31,564 --> 00:36:33,681 Hm. Debatable. What about Billy the Kid? 598 00:36:33,858 --> 00:36:35,440 Ooh, I should shoot you right now, 599 00:36:35,610 --> 00:36:38,068 just for being such an obstreperous jackass. 600 00:36:38,238 --> 00:36:40,776 So go ahead. Take me out. 601 00:36:40,949 --> 00:36:43,487 Just know they've got satellites. Predator drones. 602 00:36:43,660 --> 00:36:45,947 You look like you just came out of the Grand Ole Opry, 603 00:36:46,121 --> 00:36:47,737 so they will find you, Doc. 604 00:36:47,914 --> 00:36:49,655 And you, sir, are an asshole. 605 00:36:49,833 --> 00:36:52,075 But you are not a villain. 606 00:36:52,252 --> 00:36:54,710 So why, Dolls? 607 00:36:56,464 --> 00:36:59,798 It was you... or her. 608 00:37:04,556 --> 00:37:06,343 I see. 609 00:37:06,516 --> 00:37:08,803 Do you know what Wyatt used to say? 610 00:37:08,977 --> 00:37:13,688 He used to say, "Doc, well, if you stand for nothing, 611 00:37:13,857 --> 00:37:15,894 "you are sure to fall." 612 00:37:16,067 --> 00:37:17,524 What was I supposed to do? 613 00:37:17,694 --> 00:37:20,778 You do what you do best, Deputy Marshal Dolls - you fight. 614 00:37:25,660 --> 00:37:27,151 OK. 615 00:37:34,335 --> 00:37:35,951 Well, that was easy. 616 00:38:05,158 --> 00:38:07,070 Ugh! 617 00:38:12,624 --> 00:38:14,741 Just think about it. 618 00:38:14,918 --> 00:38:17,535 Think about it. Think about it. 619 00:38:17,712 --> 00:38:19,578 I'm the last of the Seven. 620 00:38:19,756 --> 00:38:22,999 What happens when you kill me? 621 00:38:24,427 --> 00:38:27,545 Order too much Thai and open a bottle of wine? 622 00:38:27,722 --> 00:38:32,262 Once I'm gone, you'll have to deal with the puppet master. 623 00:38:32,435 --> 00:38:34,552 And Bobo Del Rey... 624 00:38:34,729 --> 00:38:38,063 ..makes the rest of us look like choirboys. 625 00:38:38,233 --> 00:38:39,098 Yeah. 626 00:38:39,275 --> 00:38:42,188 But he'll still make the same pathetic hissing sound 627 00:38:42,362 --> 00:38:43,853 when I shoot him between the eyes. 628 00:38:44,030 --> 00:38:47,740 You're talking tough, but you're just like me. 629 00:38:47,909 --> 00:38:50,151 You're broken. 630 00:38:50,328 --> 00:38:52,536 I can hear the fear in your voice. 631 00:38:58,920 --> 00:39:01,287 Oh, I wish I could stay! 632 00:39:03,800 --> 00:39:06,213 Watch what's coming next. 633 00:39:06,386 --> 00:39:08,753 A reunion, 634 00:39:08,930 --> 00:39:10,296 an escape. 635 00:39:10,473 --> 00:39:12,590 So much blood. 636 00:39:12,767 --> 00:39:16,886 You attacked my home and killed my sister. 637 00:39:18,022 --> 00:39:19,183 Now make your peace. 638 00:39:19,357 --> 00:39:20,973 What's the hurry, little girl? 639 00:39:21,150 --> 00:39:24,484 Hmm? Enjoy the moment. 640 00:39:24,654 --> 00:39:26,020 Savour the kill. 641 00:39:26,197 --> 00:39:27,483 Who's this? You do impressions now? 642 00:39:27,657 --> 00:39:30,991 - Who is that? Judi Dench? - You've solved a great mystery. 643 00:39:31,160 --> 00:39:34,198 Succeeded where Scotland Yard failed, 644 00:39:34,372 --> 00:39:38,082 and all by your lonesome. 645 00:39:40,503 --> 00:39:42,369 I ain't interested. 646 00:39:42,547 --> 00:39:45,130 And I'm not lonesome. 647 00:39:46,259 --> 00:39:48,000 I just prefer to hunt alone. 648 00:40:47,403 --> 00:40:49,440 You gotta let go sometime, Waves. 649 00:40:52,033 --> 00:40:53,695 Maybe tomorrow. 650 00:41:01,459 --> 00:41:05,499 Whoa. Just like that, the Seven are gone. 651 00:41:05,672 --> 00:41:07,755 Just like that, huh? 652 00:41:10,885 --> 00:41:12,592 So what now? 653 00:41:15,682 --> 00:41:17,048 Wynonna? 654 00:41:27,944 --> 00:41:29,310 You stand by this report? 655 00:41:29,487 --> 00:41:31,149 That your deputy possibly dispatched 656 00:41:31,322 --> 00:41:33,188 the most notorious serial killer in history? 657 00:41:33,366 --> 00:41:35,824 I said possibly. There's no way to prove it without a body. 658 00:41:35,994 --> 00:41:39,203 How convenient. Where's my delivery? 659 00:41:39,372 --> 00:41:40,658 Oh, yeah. 660 00:41:40,832 --> 00:41:42,573 I will be formally withdrawing the report I filed 661 00:41:42,750 --> 00:41:44,082 on the alleged target. 662 00:41:44,252 --> 00:41:46,414 Henry is nothing but a con artist. A good one. 663 00:41:46,587 --> 00:41:48,624 But the real Doc Holliday is dead. 664 00:41:48,798 --> 00:41:50,585 You continue to disappoint me. 665 00:41:59,267 --> 00:42:02,180 As long as I keep surprising you, sir. 666 00:42:03,438 --> 00:42:04,849 Always. 667 00:42:11,279 --> 00:42:13,521 I've acquired a local asset. 668 00:42:13,698 --> 00:42:16,361 A revenant from within Bobo Del Rey's inner circle. 669 00:42:16,534 --> 00:42:19,026 A trusted lieutenant. 670 00:42:21,372 --> 00:42:24,490 I will test the limits of his physical body and his mind. 671 00:42:24,667 --> 00:42:26,659 No method will be spared. 672 00:42:26,836 --> 00:42:28,998 After all, there's no danger of him dying on me... 673 00:42:29,172 --> 00:42:31,755 ..at least, not permanently. 674 00:42:34,677 --> 00:42:37,215 Seems there's a mole in my organisation, Jim. 675 00:42:37,388 --> 00:42:39,971 And you are gonna help me find them. 49080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.