All language subtitles for VEED-subtitles_[CR] Aoashi S01E12 – EAGLE EYE [842900]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:08,980 One of Aoi Ashito's biggest weaknesses is how narrow the scope of his soccer is. 2 00:00:09,650 --> 00:00:11,860 He views it all at the individual level. 3 00:00:12,110 --> 00:00:14,550 "I will lead the team." 4 00:00:14,870 --> 00:00:17,150 "I will get all the good chances." 5 00:00:17,150 --> 00:00:20,430 It's always "I" this, or "I" that, or "I" the other. 6 00:00:21,510 --> 00:00:28,130 A classic example of a player unable to think beyond his own game. However... 7 00:00:28,890 --> 00:00:31,630 The fundamental shape in soccer is the triangle. 8 00:00:32,130 --> 00:00:34,790 It takes at least three players to do anything. 9 00:02:07,730 --> 00:02:12,730 What? Is he trying to buy time again because we scored? 10 00:02:13,090 --> 00:02:16,490 Hey, shit heel! Ya seriously wantin' me to snap your neck?! 11 00:02:25,320 --> 00:02:30,120 In the 11-on-21 game, you said something to us. 12 00:02:30,690 --> 00:02:32,750 "Let's focus on the basics." 13 00:02:35,370 --> 00:02:36,530 I did. 14 00:02:37,579 --> 00:02:41,760 In that training game, all we were doing was relying on numbers, 15 00:02:41,760 --> 00:02:44,010 so your words resonated with us. 16 00:02:44,790 --> 00:02:49,390 In actual fact, the point of the exercise wasn't about numbers. 17 00:02:49,390 --> 00:02:55,960 It was about whether we could play the game properly, whatever the number of players. 18 00:02:56,780 --> 00:03:00,200 And the fundamental shape in soccer is the triangle. 19 00:03:00,610 --> 00:03:04,360 That's been drilled into us since we were juniors. 20 00:03:04,910 --> 00:03:11,690 I see. So, back then, you were trying to create a triangle with me. 21 00:03:11,690 --> 00:03:12,580 However... 22 00:03:13,670 --> 00:03:18,770 You initiated the move, but you didn't understand the concept of the triangle. 23 00:03:19,579 --> 00:03:22,380 You didn't even look at us. 24 00:03:23,020 --> 00:03:25,420 And all because you wanted to score. 25 00:03:26,280 --> 00:03:27,210 Isn't that right? 26 00:03:29,079 --> 00:03:34,360 Since we were out of options, I signaled for you to send the ball out to the wing. 27 00:03:35,340 --> 00:03:37,780 But you passed it back to me instead. 28 00:03:38,700 --> 00:03:42,060 And my pass got intercepted and they countered. 29 00:03:42,870 --> 00:03:44,170 You could've told me... 30 00:03:44,170 --> 00:03:45,150 I did. 31 00:03:45,150 --> 00:03:46,079 Huh? 32 00:03:46,460 --> 00:03:47,670 I did tell you. 33 00:03:48,890 --> 00:03:54,220 We always talk about the importance of triangles in our daily training sessions. 34 00:03:54,920 --> 00:03:57,530 You must've heard it said plenty of times. 35 00:03:59,460 --> 00:04:05,010 Maybe you thought it was too simple and didn't think any more on it. Or just maybe... 36 00:04:05,780 --> 00:04:07,970 ...you weren't interested to begin with. 37 00:04:09,320 --> 00:04:11,110 If so, we had no chance. 38 00:04:11,810 --> 00:04:17,980 Even if we'd laid it all out for you, I doubt it would've stuck. 39 00:04:20,970 --> 00:04:24,200 For us promoted players, who clawed our way up to get here, 40 00:04:24,200 --> 00:04:28,490 your attitude is impossible to understand, and frankly, we didn't want to. 41 00:04:29,530 --> 00:04:30,900 I'm pathetic. 42 00:04:32,140 --> 00:04:36,250 Teach me how to play soccer! 43 00:04:37,620 --> 00:04:41,460 I was prepared to learn the game from scratch, but... 44 00:04:41,460 --> 00:04:49,140 It didn't even occur to me to learn from you guys. From my teammates. 45 00:04:51,140 --> 00:04:57,270 In this youth team, in order to get better, I need to absorb everything I see. 46 00:04:59,900 --> 00:05:02,900 Thank you, Asari and Kuroda. 47 00:05:03,290 --> 00:05:06,530 Thank you for teaching me soccer. 48 00:05:10,350 --> 00:05:11,890 But how'd you do it? 49 00:05:13,800 --> 00:05:16,050 How'd you improve so quickly? 50 00:05:16,900 --> 00:05:19,190 Okay! The game's restarting. 51 00:05:19,190 --> 00:05:20,670 Listen up, you guys! 52 00:05:20,670 --> 00:05:25,810 Those three there! If we can contain those three, their team won't function. 53 00:05:26,430 --> 00:05:29,580 We have a one-goal lead! Let's protect it with our lives! 54 00:05:39,180 --> 00:05:40,190 All this time, 55 00:05:40,909 --> 00:05:47,450 I thought soccer was about carrying the ball at your feet towards the goal. 56 00:05:47,890 --> 00:05:49,320 But that's not it at all. 57 00:05:50,490 --> 00:05:54,330 You and two other players nearby form a triangle. 58 00:05:54,750 --> 00:05:58,580 So how do we slide this triangle into the opposition's part of the field? 59 00:05:59,580 --> 00:06:06,090 We tempt the other team towards us, and that creates a space. A tiny gap. 60 00:06:07,810 --> 00:06:10,520 One tip of the triangle sneaks into that gap. 61 00:06:10,520 --> 00:06:17,100 To put pressure on us and fill the space, other players come across to cover. 62 00:06:18,600 --> 00:06:22,190 Next, you pass the ball around the triangle to move the other team. 63 00:06:22,750 --> 00:06:24,900 The tiny gaps start to accumulate... 64 00:06:25,380 --> 00:06:27,740 And create a big spacein the opposition's half! 65 00:06:29,610 --> 00:06:31,120 Dammit! 66 00:06:31,120 --> 00:06:34,720 A-Amazing. This is amazing! 67 00:06:34,720 --> 00:06:38,870 If we keep this up, how many goals can we score? 68 00:06:49,909 --> 00:06:53,530 What... What is this? 69 00:07:05,730 --> 00:07:07,440 Don't lose your man! 70 00:07:09,770 --> 00:07:10,700 Asari! 71 00:07:32,370 --> 00:07:34,380 Ah, I knew it. 72 00:07:35,420 --> 00:07:39,930 Everyone moved the way I envisioned they would. 73 00:08:01,340 --> 00:08:04,580 He rebuilt the triangle. 74 00:08:04,580 --> 00:08:06,700 Anri? Yuma? 75 00:08:07,720 --> 00:08:13,830 He replaced Kuroda with Ohtomo as one tip of the triangle. 76 00:08:13,830 --> 00:08:16,470 Yup. It sure was somethin'. 77 00:08:18,340 --> 00:08:19,390 Ashito. 78 00:08:23,080 --> 00:08:27,900 That was weird. I... feel weird. 79 00:08:29,070 --> 00:08:37,159 It's like... I could see what they would all...everyone on our team and theirs... 80 00:08:40,940 --> 00:08:45,620 I could see... what they would all do next. 81 00:08:48,630 --> 00:08:52,060 Ashito did great with that goal just now. 82 00:08:52,930 --> 00:08:55,710 But it was Asari and Ohtomo who combined to score. 83 00:08:56,890 --> 00:09:02,230 Aoi made a dummy run from left to right across the area, 84 00:09:02,230 --> 00:09:05,270 as if the final pass from Asari was going to him. 85 00:09:06,450 --> 00:09:11,280 Seikyo High was wariest of the three on the left wing, 86 00:09:11,280 --> 00:09:14,440 so they sent two players across to challenge him. 87 00:09:15,510 --> 00:09:17,220 But that was his plan. 88 00:09:17,690 --> 00:09:22,970 He lured those players towards him to clear a path for Ohtomo's shot. 89 00:09:24,070 --> 00:09:29,790 On top of that, in order to draw Asari's attention to Ohtomo, 90 00:09:30,210 --> 00:09:35,800 he guided Asari's eyes to Ohtomo as he ran past him. 91 00:09:36,670 --> 00:09:39,680 It was subtle, but he pointed to him. 92 00:09:41,080 --> 00:09:44,930 It's true. That boy controlled everything. 93 00:09:45,450 --> 00:09:50,330 Just in this match alone, he's not only grasped the concept of triangles in soccer, 94 00:09:50,330 --> 00:09:52,280 he's built on it. 95 00:09:53,550 --> 00:09:57,450 But how is that even possible? 96 00:10:04,760 --> 00:10:07,710 We're in extra time! Last three minutes! 97 00:10:08,040 --> 00:10:11,340 Wrench 'em open! Score one more goal and we win! 98 00:10:11,340 --> 00:10:16,090 Protect the goal! Even if we have to rough 'em up, we gotta keep the score tied! 99 00:10:21,460 --> 00:10:25,350 When they started squabblin' the day of the entrance ceremony, 100 00:10:25,610 --> 00:10:29,100 Ashito drew somethin' strange on the blackboard. 101 00:10:29,690 --> 00:10:33,900 Only those who noticed stayed behind after. 102 00:10:34,360 --> 00:10:37,400 Hey, this ain't accurate, is it? 103 00:10:38,930 --> 00:10:41,910 The placement of the players around me is correct, though. 104 00:10:42,450 --> 00:10:44,790 Same with the ones around me. 105 00:10:44,790 --> 00:10:48,160 That's a bit of a leap, don't you think? 106 00:10:48,160 --> 00:10:52,670 Surely no one can perfectly memorize the placement of every player on the field... 107 00:10:52,670 --> 00:10:55,010 You're right. It's crazy talk. 108 00:10:55,780 --> 00:10:57,940 But I've been thinkin'... 109 00:10:58,270 --> 00:11:02,050 The speed of Ashito's progress is no joke. 110 00:11:03,780 --> 00:11:09,600 His basics are laughable, but once he gets somethin' down, he owns that skill. 111 00:11:09,600 --> 00:11:11,690 He's able to put it to use, I mean. 112 00:11:11,960 --> 00:11:17,820 No one masters a technique that fast. Seems like he has some kind of... 113 00:11:18,120 --> 00:11:20,700 ...extraordinary instinctual ability. 114 00:11:21,240 --> 00:11:28,450 Aoi is most likely able to predict how players are going to move. 115 00:11:29,430 --> 00:11:31,710 And the sheer scale of it... 116 00:11:35,480 --> 00:11:38,780 Memorizing the placement of the players on the field? 117 00:11:38,780 --> 00:11:43,330 And now, he's "predicting" how they'll move? Every single player? 118 00:11:43,330 --> 00:11:50,250 You're a youth player, right? Don't bring such illogical fantasies into soccer, 'kay? 119 00:11:50,250 --> 00:11:50,990 Nope! 120 00:11:52,540 --> 00:11:54,660 Is it illogical, though? 121 00:11:57,000 --> 00:12:00,030 Well, anyway, all that difficult stuff aside, 122 00:12:00,490 --> 00:12:06,370 I've been excited 'bout Ashito ever since I saw him at the tryouts. 123 00:12:15,610 --> 00:12:17,260 We're almost out of time. 124 00:12:19,470 --> 00:12:23,260 But my brain isn't working anymore. 125 00:12:27,940 --> 00:12:28,890 Throw-in! 126 00:12:29,190 --> 00:12:30,140 Ashito! 127 00:12:30,630 --> 00:12:31,990 Take it quickly! 128 00:12:34,070 --> 00:12:39,520 'Cause I'm seeing all this weird stuff, my head's getting fuzzy... 129 00:12:41,940 --> 00:12:44,030 Oh, excuse me. The ball. 130 00:13:04,280 --> 00:13:05,940 Ah, dammit! 131 00:13:05,940 --> 00:13:11,010 They're bringing on subs to eat up as much time as they can. They're totally going for the draw. 132 00:13:11,010 --> 00:13:13,100 Just make the substitution already, you— 133 00:13:14,770 --> 00:13:18,030 There's no time left. Maybe just enough for one more play. 134 00:13:19,220 --> 00:13:20,060 You... 135 00:13:22,900 --> 00:13:24,850 You need to calm down. 136 00:13:29,540 --> 00:13:30,790 I'm... 137 00:13:31,530 --> 00:13:32,390 I'm sorry. 138 00:13:43,070 --> 00:13:45,180 I'll score a goal for you. 139 00:13:48,750 --> 00:13:53,060 Aoi! I'll take the throw-in. I need you up front. Go up front. 140 00:13:57,030 --> 00:13:59,870 Triangles. Eye contact. 141 00:14:00,810 --> 00:14:04,280 I learned a different side to soccer, and it's awesome. 142 00:14:05,270 --> 00:14:09,030 Use the players around you, and let the team score. 143 00:14:09,630 --> 00:14:11,780 But that's just where it starts. 144 00:14:12,110 --> 00:14:13,730 I'm going to score. 145 00:14:15,150 --> 00:14:17,890 I'll take it one step further and use my head. 146 00:14:26,050 --> 00:14:27,800 Everyone on offense! 147 00:14:33,310 --> 00:14:35,580 Don't look so anxious! Defend the goal! 148 00:14:35,580 --> 00:14:37,810 Defend the goal? But how? 149 00:14:37,810 --> 00:14:40,310 Do we stick more players on those three? 150 00:14:40,650 --> 00:14:43,060 But we tried that already! 151 00:14:43,060 --> 00:14:46,500 We ended up leaving that midfielder unmarked and he scored. 152 00:14:46,500 --> 00:14:50,820 Which means they can coordinate a move with any player on the field! 153 00:14:50,840 --> 00:14:54,650 Who do we pick up? Who are we supposed to mark? 154 00:14:55,080 --> 00:14:56,580 I'm coming for you! 155 00:14:58,080 --> 00:15:02,450 He's the one who started this. His play suddenly changed and everything went south! 156 00:15:02,450 --> 00:15:06,350 We should have taken him out sooner! 157 00:15:06,840 --> 00:15:08,110 Asari! 158 00:15:08,970 --> 00:15:09,950 Play on! 159 00:15:10,590 --> 00:15:12,380 Don't get drawn out! Stay back! 160 00:15:13,460 --> 00:15:17,420 Their tactic is to draw you out, so stay put in front of the goal! 161 00:15:21,010 --> 00:15:24,980 All I need to do... is bring myself. 162 00:15:26,840 --> 00:15:30,230 All I need to do is bring myself. 163 00:15:32,810 --> 00:15:35,990 Today was... so much fun. 164 00:15:55,270 --> 00:15:57,170 The right side's totally open. 165 00:15:57,170 --> 00:15:58,430 Yes, it is. 166 00:15:59,450 --> 00:16:02,260 How come no one's going over there? 167 00:16:02,810 --> 00:16:06,530 It's clear to us because we're seeing it from above. 168 00:16:06,530 --> 00:16:09,400 The view at ground level is very limited. 169 00:16:09,810 --> 00:16:13,410 So don't be mad at the players. 170 00:16:13,980 --> 00:16:19,760 Isn't it like a dream, being able to see and know where the players are from above, 171 00:16:20,120 --> 00:16:23,770 as if you're a bird in flight, circling over the field? 172 00:16:24,300 --> 00:16:25,770 But it's not a dream. 173 00:16:26,180 --> 00:16:32,820 It's rare, but there are players in the world who can do precisely that. 174 00:16:55,480 --> 00:16:57,160 Nice one! 175 00:17:06,230 --> 00:17:09,089 He is indeed interesting. 176 00:17:09,089 --> 00:17:10,420 Isn't he just? 177 00:17:10,859 --> 00:17:15,670 Akutsu never talks about other players, but he mentioned this guy, so I was intrigued. 178 00:17:16,859 --> 00:17:17,970 Interesting. 179 00:17:19,140 --> 00:17:23,930 The most interesting part is he seems to have no idea about his abilities. 180 00:17:24,500 --> 00:17:29,070 Seikyo High was pathetic. Too wary and obsessed with defending deep. 181 00:17:29,070 --> 00:17:32,440 They didn't address the space that opened up for mid-range shots. 182 00:17:33,080 --> 00:17:37,250 But no one could've guessed how much they'd up their game in the second half. 183 00:17:37,780 --> 00:17:38,950 Quite a feat. 184 00:17:39,910 --> 00:17:41,320 Well, this is rare. 185 00:17:41,950 --> 00:17:44,220 You complimenting someone, I mean. 186 00:17:46,330 --> 00:17:50,750 Okay, so, uh, all of you players on Esperion Youth's B team... 187 00:17:50,750 --> 00:17:53,250 Your win against Seikyo High yesterday... 188 00:17:53,550 --> 00:17:55,510 ...deserves congratulations! 189 00:17:55,920 --> 00:18:00,850 The A team also won in Aomori prefecture. They're on their way back now. 190 00:18:00,850 --> 00:18:05,520 But feeling that the B team should be free to celebrate without them, 191 00:18:05,980 --> 00:18:09,060 Kaido Electric is hosting this victory celebration party! 192 00:18:09,060 --> 00:18:10,480 All right! 193 00:18:10,480 --> 00:18:13,980 Thank you, our main sponsor! 194 00:18:13,980 --> 00:18:17,070 Okay, all of you! Eat up! 195 00:18:23,540 --> 00:18:25,120 Wow! 196 00:18:25,120 --> 00:18:28,040 I-I-It's so tender! 197 00:18:28,490 --> 00:18:32,140 The moment you bite into it, it just melts! 198 00:18:32,140 --> 00:18:35,460 And at the same time, the juices spread— 199 00:18:35,460 --> 00:18:36,960 Just shut up and eat! 200 00:18:36,960 --> 00:18:38,430 That's all wrong! 201 00:18:39,430 --> 00:18:41,930 What's all wrong, Hana? 202 00:18:42,190 --> 00:18:45,560 Grilling can make or break meat! Korean BBQ ribs have lots of fat. 203 00:18:45,560 --> 00:18:48,430 Grill it right so it tastes better, and is gentler on your stomach! 204 00:18:48,430 --> 00:18:50,690 Wh-What did you say?! 205 00:18:50,960 --> 00:18:54,040 The so-called "8:2 rule." Grill one side about 80%, the other about 20%. 206 00:18:54,940 --> 00:18:57,190 It gives it a nice, crisp texture. 207 00:19:07,060 --> 00:19:10,170 Oh, uh... Sorry. Go ahead and enjoy. 208 00:19:10,750 --> 00:19:12,430 I'm an outsider here. 209 00:19:12,430 --> 00:19:16,840 Nah, you're the manager's sister, so you're far from being an outsider. 210 00:19:17,330 --> 00:19:19,950 Kuroda, you know Hana? 211 00:19:19,950 --> 00:19:24,320 She's been helping us out since we were on the junior youth team. 212 00:19:24,320 --> 00:19:27,770 We're in the same grade, so the promoted players all know her. 213 00:19:30,520 --> 00:19:34,900 Oh, is that so? Then you should come watch more of our games, Hana. 214 00:19:37,770 --> 00:19:39,900 We'll win next time, too! 215 00:19:47,000 --> 00:19:50,980 Anyway, Asari, you wanted to say something to Aoi and the others, right? 216 00:19:54,450 --> 00:19:55,190 The... 217 00:19:58,500 --> 00:20:03,290 The day of the opening ceremony... I might have... m-might have gone... 218 00:20:06,860 --> 00:20:10,180 ...too far. Please forget what I said. 219 00:20:10,180 --> 00:20:12,700 Hm? Oh! 220 00:20:15,640 --> 00:20:18,010 I wasn't there, but... 221 00:20:19,480 --> 00:20:25,030 We grow by having heart-to-hearts like that one! It's how we build our friendship! 222 00:20:27,310 --> 00:20:30,040 Today's a new day, so let's work hard together! 223 00:20:33,040 --> 00:20:35,290 Ohtomo, you too. 224 00:20:36,230 --> 00:20:38,820 Let's play soccer! 225 00:20:41,010 --> 00:20:43,170 But, you know, Aoi-kun... 226 00:20:44,200 --> 00:20:49,930 When we had that fight, there was something you said that spoke to me. 227 00:20:50,190 --> 00:20:52,330 Stop obsessing over being the one to score? 228 00:20:52,330 --> 00:20:55,690 The moment a forward starts thinking like that, he's done! 229 00:20:55,940 --> 00:20:57,430 I liked that. 230 00:20:58,500 --> 00:21:04,700 Maybe those of us promoted from junior youthdo think about soccer based only on theory. 231 00:21:05,080 --> 00:21:09,090 But you're not bound by theories. I think I can learn a lot from you. 232 00:21:09,580 --> 00:21:10,930 Kuroda. 233 00:21:11,550 --> 00:21:13,980 Wh-Whoa! Kuribayashi?! 234 00:21:15,070 --> 00:21:17,030 Is he finally coming on? 235 00:21:18,210 --> 00:21:21,850 This kid's a second-year in high school. He's only 16. 236 00:21:21,850 --> 00:21:27,840 Esperion Youth's hidden gem, Kuribayashi Haruhisa, is making his debut on the J1 stage. 237 00:21:29,970 --> 00:21:34,590 Our hardcore supporters all say, "That Kuribayashi is something special." 238 00:21:34,590 --> 00:21:39,570 They say he'll forge the future of Japan's national team, not just Esperion's! 239 00:21:43,370 --> 00:21:45,730 Look at how calm he is. 240 00:21:45,730 --> 00:21:49,740 Such confidence in front of 20,000 people. 241 00:21:49,740 --> 00:21:52,660 We're all excited to see him play. 242 00:21:49,750 --> 00:21:50,970 Aoi. 243 00:21:52,660 --> 00:21:55,390 I'm in your class. My name is Kaido Anri. 244 00:21:52,660 --> 00:21:57,460 Kuribayashi enters the fray 29 minutes into the second half with Esperion one down. 245 00:21:56,540 --> 00:22:01,240 Would you like to try some image training? 246 00:21:57,460 --> 00:21:59,450 How will they proceed from here? 247 00:22:02,750 --> 00:22:06,260 Try to follow just Kuribayashi's movements. 248 00:22:06,760 --> 00:22:12,390 He's a high school student, just like you. Watch how he behaves surrounded by pros. 249 00:22:12,910 --> 00:22:18,490 Picture in your mind what you'd be doing in his place, as if it were you out on that field. 250 00:22:19,220 --> 00:22:22,770 And if you wouldn't mind, please describe to me what you see. 251 00:24:23,380 --> 00:24:26,390 The next episode of Aoashi is: "Turn." 19638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.