Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:08,980
One of Aoi Ashito's biggest weaknesses is how narrow the scope of his soccer is.
2
00:00:09,650 --> 00:00:11,860
He views it all at the individual level.
3
00:00:12,110 --> 00:00:14,550
"I will lead the team."
4
00:00:14,870 --> 00:00:17,150
"I will get all the good chances."
5
00:00:17,150 --> 00:00:20,430
It's always "I" this, or "I" that, or "I" the other.
6
00:00:21,510 --> 00:00:28,130
A classic example of a player unable to think beyond his own game. However...
7
00:00:28,890 --> 00:00:31,630
The fundamental shape in soccer is the triangle.
8
00:00:32,130 --> 00:00:34,790
It takes at least three players to do anything.
9
00:02:07,730 --> 00:02:12,730
What? Is he trying to buy time again because we scored?
10
00:02:13,090 --> 00:02:16,490
Hey, shit heel! Ya seriously wantin' me to snap your neck?!
11
00:02:25,320 --> 00:02:30,120
In the 11-on-21 game, you said something to us.
12
00:02:30,690 --> 00:02:32,750
"Let's focus on the basics."
13
00:02:35,370 --> 00:02:36,530
I did.
14
00:02:37,579 --> 00:02:41,760
In that training game, all we were doing was relying on numbers,
15
00:02:41,760 --> 00:02:44,010
so your words resonated with us.
16
00:02:44,790 --> 00:02:49,390
In actual fact, the point of the exercise wasn't about numbers.
17
00:02:49,390 --> 00:02:55,960
It was about whether we could play the game properly, whatever the number of players.
18
00:02:56,780 --> 00:03:00,200
And the fundamental shape in soccer is the triangle.
19
00:03:00,610 --> 00:03:04,360
That's been drilled into us since we were juniors.
20
00:03:04,910 --> 00:03:11,690
I see. So, back then, you were trying to create a triangle with me.
21
00:03:11,690 --> 00:03:12,580
However...
22
00:03:13,670 --> 00:03:18,770
You initiated the move, but you didn't understand the concept of the triangle.
23
00:03:19,579 --> 00:03:22,380
You didn't even look at us.
24
00:03:23,020 --> 00:03:25,420
And all because you wanted to score.
25
00:03:26,280 --> 00:03:27,210
Isn't that right?
26
00:03:29,079 --> 00:03:34,360
Since we were out of options, I signaled for you to send the ball out to the wing.
27
00:03:35,340 --> 00:03:37,780
But you passed it back to me instead.
28
00:03:38,700 --> 00:03:42,060
And my pass got intercepted and they countered.
29
00:03:42,870 --> 00:03:44,170
You could've told me...
30
00:03:44,170 --> 00:03:45,150
I did.
31
00:03:45,150 --> 00:03:46,079
Huh?
32
00:03:46,460 --> 00:03:47,670
I did tell you.
33
00:03:48,890 --> 00:03:54,220
We always talk about the importance of triangles in our daily training sessions.
34
00:03:54,920 --> 00:03:57,530
You must've heard it said plenty of times.
35
00:03:59,460 --> 00:04:05,010
Maybe you thought it was too simple and didn't think any more on it. Or just maybe...
36
00:04:05,780 --> 00:04:07,970
...you weren't interested to begin with.
37
00:04:09,320 --> 00:04:11,110
If so, we had no chance.
38
00:04:11,810 --> 00:04:17,980
Even if we'd laid it all out for you, I doubt it would've stuck.
39
00:04:20,970 --> 00:04:24,200
For us promoted players, who clawed our way up to get here,
40
00:04:24,200 --> 00:04:28,490
your attitude is impossible to understand, and frankly, we didn't want to.
41
00:04:29,530 --> 00:04:30,900
I'm pathetic.
42
00:04:32,140 --> 00:04:36,250
Teach me how to play soccer!
43
00:04:37,620 --> 00:04:41,460
I was prepared to learn the game from scratch, but...
44
00:04:41,460 --> 00:04:49,140
It didn't even occur to me to learn from you guys. From my teammates.
45
00:04:51,140 --> 00:04:57,270
In this youth team, in order to get better, I need to absorb everything I see.
46
00:04:59,900 --> 00:05:02,900
Thank you, Asari and Kuroda.
47
00:05:03,290 --> 00:05:06,530
Thank you for teaching me soccer.
48
00:05:10,350 --> 00:05:11,890
But how'd you do it?
49
00:05:13,800 --> 00:05:16,050
How'd you improve so quickly?
50
00:05:16,900 --> 00:05:19,190
Okay! The game's restarting.
51
00:05:19,190 --> 00:05:20,670
Listen up, you guys!
52
00:05:20,670 --> 00:05:25,810
Those three there! If we can contain those three, their team won't function.
53
00:05:26,430 --> 00:05:29,580
We have a one-goal lead! Let's protect it with our lives!
54
00:05:39,180 --> 00:05:40,190
All this time,
55
00:05:40,909 --> 00:05:47,450
I thought soccer was about carrying the ball at your feet towards the goal.
56
00:05:47,890 --> 00:05:49,320
But that's not it at all.
57
00:05:50,490 --> 00:05:54,330
You and two other players nearby form a triangle.
58
00:05:54,750 --> 00:05:58,580
So how do we slide this triangle into the opposition's part of the field?
59
00:05:59,580 --> 00:06:06,090
We tempt the other team towards us, and that creates a space. A tiny gap.
60
00:06:07,810 --> 00:06:10,520
One tip of the triangle sneaks into that gap.
61
00:06:10,520 --> 00:06:17,100
To put pressure on us and fill the space, other players come across to cover.
62
00:06:18,600 --> 00:06:22,190
Next, you pass the ball around the triangle to move the other team.
63
00:06:22,750 --> 00:06:24,900
The tiny gaps start to accumulate...
64
00:06:25,380 --> 00:06:27,740
And create a big spacein the opposition's half!
65
00:06:29,610 --> 00:06:31,120
Dammit!
66
00:06:31,120 --> 00:06:34,720
A-Amazing. This is amazing!
67
00:06:34,720 --> 00:06:38,870
If we keep this up, how many goals can we score?
68
00:06:49,909 --> 00:06:53,530
What... What is this?
69
00:07:05,730 --> 00:07:07,440
Don't lose your man!
70
00:07:09,770 --> 00:07:10,700
Asari!
71
00:07:32,370 --> 00:07:34,380
Ah, I knew it.
72
00:07:35,420 --> 00:07:39,930
Everyone moved the way I envisioned they would.
73
00:08:01,340 --> 00:08:04,580
He rebuilt the triangle.
74
00:08:04,580 --> 00:08:06,700
Anri? Yuma?
75
00:08:07,720 --> 00:08:13,830
He replaced Kuroda with Ohtomo as one tip of the triangle.
76
00:08:13,830 --> 00:08:16,470
Yup. It sure was somethin'.
77
00:08:18,340 --> 00:08:19,390
Ashito.
78
00:08:23,080 --> 00:08:27,900
That was weird. I... feel weird.
79
00:08:29,070 --> 00:08:37,159
It's like... I could see what they would all...everyone on our team and theirs...
80
00:08:40,940 --> 00:08:45,620
I could see... what they would all do next.
81
00:08:48,630 --> 00:08:52,060
Ashito did great with that goal just now.
82
00:08:52,930 --> 00:08:55,710
But it was Asari and Ohtomo who combined to score.
83
00:08:56,890 --> 00:09:02,230
Aoi made a dummy run from left to right across the area,
84
00:09:02,230 --> 00:09:05,270
as if the final pass from Asari was going to him.
85
00:09:06,450 --> 00:09:11,280
Seikyo High was wariest of the three on the left wing,
86
00:09:11,280 --> 00:09:14,440
so they sent two players across to challenge him.
87
00:09:15,510 --> 00:09:17,220
But that was his plan.
88
00:09:17,690 --> 00:09:22,970
He lured those players towards him to clear a path for Ohtomo's shot.
89
00:09:24,070 --> 00:09:29,790
On top of that, in order to draw Asari's attention to Ohtomo,
90
00:09:30,210 --> 00:09:35,800
he guided Asari's eyes to Ohtomo as he ran past him.
91
00:09:36,670 --> 00:09:39,680
It was subtle, but he pointed to him.
92
00:09:41,080 --> 00:09:44,930
It's true. That boy controlled everything.
93
00:09:45,450 --> 00:09:50,330
Just in this match alone, he's not only grasped the concept of triangles in soccer,
94
00:09:50,330 --> 00:09:52,280
he's built on it.
95
00:09:53,550 --> 00:09:57,450
But how is that even possible?
96
00:10:04,760 --> 00:10:07,710
We're in extra time! Last three minutes!
97
00:10:08,040 --> 00:10:11,340
Wrench 'em open! Score one more goal and we win!
98
00:10:11,340 --> 00:10:16,090
Protect the goal! Even if we have to rough 'em up, we gotta keep the score tied!
99
00:10:21,460 --> 00:10:25,350
When they started squabblin' the day of the entrance ceremony,
100
00:10:25,610 --> 00:10:29,100
Ashito drew somethin' strange on the blackboard.
101
00:10:29,690 --> 00:10:33,900
Only those who noticed stayed behind after.
102
00:10:34,360 --> 00:10:37,400
Hey, this ain't accurate, is it?
103
00:10:38,930 --> 00:10:41,910
The placement of the players around me is correct, though.
104
00:10:42,450 --> 00:10:44,790
Same with the ones around me.
105
00:10:44,790 --> 00:10:48,160
That's a bit of a leap, don't you think?
106
00:10:48,160 --> 00:10:52,670
Surely no one can perfectly memorize the placement of every player on the field...
107
00:10:52,670 --> 00:10:55,010
You're right. It's crazy talk.
108
00:10:55,780 --> 00:10:57,940
But I've been thinkin'...
109
00:10:58,270 --> 00:11:02,050
The speed of Ashito's progress is no joke.
110
00:11:03,780 --> 00:11:09,600
His basics are laughable, but once he gets somethin' down, he owns that skill.
111
00:11:09,600 --> 00:11:11,690
He's able to put it to use, I mean.
112
00:11:11,960 --> 00:11:17,820
No one masters a technique that fast. Seems like he has some kind of...
113
00:11:18,120 --> 00:11:20,700
...extraordinary instinctual ability.
114
00:11:21,240 --> 00:11:28,450
Aoi is most likely able to predict how players are going to move.
115
00:11:29,430 --> 00:11:31,710
And the sheer scale of it...
116
00:11:35,480 --> 00:11:38,780
Memorizing the placement of the players on the field?
117
00:11:38,780 --> 00:11:43,330
And now, he's "predicting" how they'll move? Every single player?
118
00:11:43,330 --> 00:11:50,250
You're a youth player, right? Don't bring such illogical fantasies into soccer, 'kay?
119
00:11:50,250 --> 00:11:50,990
Nope!
120
00:11:52,540 --> 00:11:54,660
Is it illogical, though?
121
00:11:57,000 --> 00:12:00,030
Well, anyway, all that difficult stuff aside,
122
00:12:00,490 --> 00:12:06,370
I've been excited 'bout Ashito ever since I saw him at the tryouts.
123
00:12:15,610 --> 00:12:17,260
We're almost out of time.
124
00:12:19,470 --> 00:12:23,260
But my brain isn't working anymore.
125
00:12:27,940 --> 00:12:28,890
Throw-in!
126
00:12:29,190 --> 00:12:30,140
Ashito!
127
00:12:30,630 --> 00:12:31,990
Take it quickly!
128
00:12:34,070 --> 00:12:39,520
'Cause I'm seeing all this weird stuff, my head's getting fuzzy...
129
00:12:41,940 --> 00:12:44,030
Oh, excuse me. The ball.
130
00:13:04,280 --> 00:13:05,940
Ah, dammit!
131
00:13:05,940 --> 00:13:11,010
They're bringing on subs to eat up as much time as they can. They're totally going for the draw.
132
00:13:11,010 --> 00:13:13,100
Just make the substitution already, you—
133
00:13:14,770 --> 00:13:18,030
There's no time left. Maybe just enough for one more play.
134
00:13:19,220 --> 00:13:20,060
You...
135
00:13:22,900 --> 00:13:24,850
You need to calm down.
136
00:13:29,540 --> 00:13:30,790
I'm...
137
00:13:31,530 --> 00:13:32,390
I'm sorry.
138
00:13:43,070 --> 00:13:45,180
I'll score a goal for you.
139
00:13:48,750 --> 00:13:53,060
Aoi! I'll take the throw-in. I need you up front. Go up front.
140
00:13:57,030 --> 00:13:59,870
Triangles. Eye contact.
141
00:14:00,810 --> 00:14:04,280
I learned a different side to soccer, and it's awesome.
142
00:14:05,270 --> 00:14:09,030
Use the players around you, and let the team score.
143
00:14:09,630 --> 00:14:11,780
But that's just where it starts.
144
00:14:12,110 --> 00:14:13,730
I'm going to score.
145
00:14:15,150 --> 00:14:17,890
I'll take it one step further and use my head.
146
00:14:26,050 --> 00:14:27,800
Everyone on offense!
147
00:14:33,310 --> 00:14:35,580
Don't look so anxious! Defend the goal!
148
00:14:35,580 --> 00:14:37,810
Defend the goal? But how?
149
00:14:37,810 --> 00:14:40,310
Do we stick more players on those three?
150
00:14:40,650 --> 00:14:43,060
But we tried that already!
151
00:14:43,060 --> 00:14:46,500
We ended up leaving that midfielder unmarked and he scored.
152
00:14:46,500 --> 00:14:50,820
Which means they can coordinate a move with any player on the field!
153
00:14:50,840 --> 00:14:54,650
Who do we pick up? Who are we supposed to mark?
154
00:14:55,080 --> 00:14:56,580
I'm coming for you!
155
00:14:58,080 --> 00:15:02,450
He's the one who started this. His play suddenly changed and everything went south!
156
00:15:02,450 --> 00:15:06,350
We should have taken him out sooner!
157
00:15:06,840 --> 00:15:08,110
Asari!
158
00:15:08,970 --> 00:15:09,950
Play on!
159
00:15:10,590 --> 00:15:12,380
Don't get drawn out! Stay back!
160
00:15:13,460 --> 00:15:17,420
Their tactic is to draw you out, so stay put in front of the goal!
161
00:15:21,010 --> 00:15:24,980
All I need to do... is bring myself.
162
00:15:26,840 --> 00:15:30,230
All I need to do is bring myself.
163
00:15:32,810 --> 00:15:35,990
Today was... so much fun.
164
00:15:55,270 --> 00:15:57,170
The right side's totally open.
165
00:15:57,170 --> 00:15:58,430
Yes, it is.
166
00:15:59,450 --> 00:16:02,260
How come no one's going over there?
167
00:16:02,810 --> 00:16:06,530
It's clear to us because we're seeing it from above.
168
00:16:06,530 --> 00:16:09,400
The view at ground level is very limited.
169
00:16:09,810 --> 00:16:13,410
So don't be mad at the players.
170
00:16:13,980 --> 00:16:19,760
Isn't it like a dream, being able to see and know where the players are from above,
171
00:16:20,120 --> 00:16:23,770
as if you're a bird in flight, circling over the field?
172
00:16:24,300 --> 00:16:25,770
But it's not a dream.
173
00:16:26,180 --> 00:16:32,820
It's rare, but there are players in the world who can do precisely that.
174
00:16:55,480 --> 00:16:57,160
Nice one!
175
00:17:06,230 --> 00:17:09,089
He is indeed interesting.
176
00:17:09,089 --> 00:17:10,420
Isn't he just?
177
00:17:10,859 --> 00:17:15,670
Akutsu never talks about other players, but he mentioned this guy, so I was intrigued.
178
00:17:16,859 --> 00:17:17,970
Interesting.
179
00:17:19,140 --> 00:17:23,930
The most interesting part is he seems to have no idea about his abilities.
180
00:17:24,500 --> 00:17:29,070
Seikyo High was pathetic. Too wary and obsessed with defending deep.
181
00:17:29,070 --> 00:17:32,440
They didn't address the space that opened up for mid-range shots.
182
00:17:33,080 --> 00:17:37,250
But no one could've guessed how much they'd up their game in the second half.
183
00:17:37,780 --> 00:17:38,950
Quite a feat.
184
00:17:39,910 --> 00:17:41,320
Well, this is rare.
185
00:17:41,950 --> 00:17:44,220
You complimenting someone, I mean.
186
00:17:46,330 --> 00:17:50,750
Okay, so, uh, all of you players on Esperion Youth's B team...
187
00:17:50,750 --> 00:17:53,250
Your win against Seikyo High yesterday...
188
00:17:53,550 --> 00:17:55,510
...deserves congratulations!
189
00:17:55,920 --> 00:18:00,850
The A team also won in Aomori prefecture. They're on their way back now.
190
00:18:00,850 --> 00:18:05,520
But feeling that the B team should be free to celebrate without them,
191
00:18:05,980 --> 00:18:09,060
Kaido Electric is hosting this victory celebration party!
192
00:18:09,060 --> 00:18:10,480
All right!
193
00:18:10,480 --> 00:18:13,980
Thank you, our main sponsor!
194
00:18:13,980 --> 00:18:17,070
Okay, all of you! Eat up!
195
00:18:23,540 --> 00:18:25,120
Wow!
196
00:18:25,120 --> 00:18:28,040
I-I-It's so tender!
197
00:18:28,490 --> 00:18:32,140
The moment you bite into it, it just melts!
198
00:18:32,140 --> 00:18:35,460
And at the same time, the juices spread—
199
00:18:35,460 --> 00:18:36,960
Just shut up and eat!
200
00:18:36,960 --> 00:18:38,430
That's all wrong!
201
00:18:39,430 --> 00:18:41,930
What's all wrong, Hana?
202
00:18:42,190 --> 00:18:45,560
Grilling can make or break meat! Korean BBQ ribs have lots of fat.
203
00:18:45,560 --> 00:18:48,430
Grill it right so it tastes better, and is gentler on your stomach!
204
00:18:48,430 --> 00:18:50,690
Wh-What did you say?!
205
00:18:50,960 --> 00:18:54,040
The so-called "8:2 rule." Grill one side about 80%, the other about 20%.
206
00:18:54,940 --> 00:18:57,190
It gives it a nice, crisp texture.
207
00:19:07,060 --> 00:19:10,170
Oh, uh... Sorry. Go ahead and enjoy.
208
00:19:10,750 --> 00:19:12,430
I'm an outsider here.
209
00:19:12,430 --> 00:19:16,840
Nah, you're the manager's sister, so you're far from being an outsider.
210
00:19:17,330 --> 00:19:19,950
Kuroda, you know Hana?
211
00:19:19,950 --> 00:19:24,320
She's been helping us out since we were on the junior youth team.
212
00:19:24,320 --> 00:19:27,770
We're in the same grade, so the promoted players all know her.
213
00:19:30,520 --> 00:19:34,900
Oh, is that so? Then you should come watch more of our games, Hana.
214
00:19:37,770 --> 00:19:39,900
We'll win next time, too!
215
00:19:47,000 --> 00:19:50,980
Anyway, Asari, you wanted to say something to Aoi and the others, right?
216
00:19:54,450 --> 00:19:55,190
The...
217
00:19:58,500 --> 00:20:03,290
The day of the opening ceremony... I might have... m-might have gone...
218
00:20:06,860 --> 00:20:10,180
...too far. Please forget what I said.
219
00:20:10,180 --> 00:20:12,700
Hm? Oh!
220
00:20:15,640 --> 00:20:18,010
I wasn't there, but...
221
00:20:19,480 --> 00:20:25,030
We grow by having heart-to-hearts like that one! It's how we build our friendship!
222
00:20:27,310 --> 00:20:30,040
Today's a new day, so let's work hard together!
223
00:20:33,040 --> 00:20:35,290
Ohtomo, you too.
224
00:20:36,230 --> 00:20:38,820
Let's play soccer!
225
00:20:41,010 --> 00:20:43,170
But, you know, Aoi-kun...
226
00:20:44,200 --> 00:20:49,930
When we had that fight, there was something you said that spoke to me.
227
00:20:50,190 --> 00:20:52,330
Stop obsessing over being the one to score?
228
00:20:52,330 --> 00:20:55,690
The moment a forward starts thinking like that, he's done!
229
00:20:55,940 --> 00:20:57,430
I liked that.
230
00:20:58,500 --> 00:21:04,700
Maybe those of us promoted from junior youthdo think about soccer based only on theory.
231
00:21:05,080 --> 00:21:09,090
But you're not bound by theories. I think I can learn a lot from you.
232
00:21:09,580 --> 00:21:10,930
Kuroda.
233
00:21:11,550 --> 00:21:13,980
Wh-Whoa! Kuribayashi?!
234
00:21:15,070 --> 00:21:17,030
Is he finally coming on?
235
00:21:18,210 --> 00:21:21,850
This kid's a second-year in high school. He's only 16.
236
00:21:21,850 --> 00:21:27,840
Esperion Youth's hidden gem, Kuribayashi Haruhisa, is making his debut on the J1 stage.
237
00:21:29,970 --> 00:21:34,590
Our hardcore supporters all say, "That Kuribayashi is something special."
238
00:21:34,590 --> 00:21:39,570
They say he'll forge the future of Japan's national team, not just Esperion's!
239
00:21:43,370 --> 00:21:45,730
Look at how calm he is.
240
00:21:45,730 --> 00:21:49,740
Such confidence in front of 20,000 people.
241
00:21:49,740 --> 00:21:52,660
We're all excited to see him play.
242
00:21:49,750 --> 00:21:50,970
Aoi.
243
00:21:52,660 --> 00:21:55,390
I'm in your class. My name is Kaido Anri.
244
00:21:52,660 --> 00:21:57,460
Kuribayashi enters the fray 29 minutes into the second half with Esperion one down.
245
00:21:56,540 --> 00:22:01,240
Would you like to try some image training?
246
00:21:57,460 --> 00:21:59,450
How will they proceed from here?
247
00:22:02,750 --> 00:22:06,260
Try to follow just Kuribayashi's movements.
248
00:22:06,760 --> 00:22:12,390
He's a high school student, just like you. Watch how he behaves surrounded by pros.
249
00:22:12,910 --> 00:22:18,490
Picture in your mind what you'd be doing in his place, as if it were you out on that field.
250
00:22:19,220 --> 00:22:22,770
And if you wouldn't mind, please describe to me what you see.
251
00:24:23,380 --> 00:24:26,390
The next episode of Aoashi is: "Turn."
19638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.