All language subtitles for Torno.Indietro.E.Cambio.Vita.Sub.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,958 --> 00:00:54,624 A SECOND CHANCE 2 00:03:02,791 --> 00:03:04,999 Giulia, wake up! 3 00:03:05,208 --> 00:03:07,040 It's 7 o'clock, c'mon. 4 00:03:07,250 --> 00:03:09,540 Please, five minutes more. 5 00:03:09,750 --> 00:03:11,749 Don't be a baby, wake up! 6 00:03:12,416 --> 00:03:13,790 Move! 7 00:03:16,791 --> 00:03:18,999 Let's have breakfast, come on! 8 00:03:20,458 --> 00:03:22,082 Brewer's yeast, 9 00:03:22,291 --> 00:03:24,707 vitamin B and vitamin C. 10 00:03:25,583 --> 00:03:28,832 Marco, that's my birth control, spit it out! 11 00:03:31,375 --> 00:03:32,790 It went down. 12 00:03:33,000 --> 00:03:34,707 Gimme some water, I'll take it. 13 00:03:34,916 --> 00:03:36,915 - I should be okay, right? - I don't know. 14 00:03:37,958 --> 00:03:39,582 Good morning, Umberto. 15 00:03:39,791 --> 00:03:41,415 Good morning, Umberto! 16 00:03:41,625 --> 00:03:42,915 How are you? 17 00:03:46,583 --> 00:03:48,624 I'm fine too, thank you. 18 00:03:52,583 --> 00:03:55,749 - Good morning, Franco. - Mr. Damiani, this is for you. 19 00:03:55,958 --> 00:03:58,165 - Thank you, Franco. - Have a good day. 20 00:03:59,375 --> 00:04:01,999 A little cyclops asks his father: 21 00:04:02,208 --> 00:04:04,415 "Why do we have just one eye?" 22 00:04:04,666 --> 00:04:08,290 The father: "Don't start breaking my ball!" 23 00:04:11,333 --> 00:04:13,415 Mariotti, want me to explain it? 24 00:04:13,958 --> 00:04:16,582 I caught my wife in bed with another man two months ago. 25 00:04:17,583 --> 00:04:21,415 We were married for 15 years, yesterday was our legal separation, 26 00:04:21,625 --> 00:04:23,915 she took the house, my son 27 00:04:24,125 --> 00:04:26,124 and alimony's 3000 euro a month. 28 00:04:26,333 --> 00:04:29,749 - That too? - That's why I'm not laughing. 29 00:04:29,958 --> 00:04:33,957 You're too negative, react! 30 00:04:46,958 --> 00:04:48,790 - Hi. - Hi. 31 00:04:49,000 --> 00:04:50,999 - This is Giulia. - A pleasure. 32 00:04:51,250 --> 00:04:54,457 He's Marco, she's Dragomira, "Drago" for friends. 33 00:04:58,750 --> 00:05:00,832 I finally get to meet you, 34 00:05:01,083 --> 00:05:03,082 Claudio talks so much about you. 35 00:05:03,291 --> 00:05:07,707 Yes, we've been friends for ages, since high school. 36 00:05:08,166 --> 00:05:09,790 The last century! 37 00:05:11,458 --> 00:05:14,457 How did you and Marco meet? 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,707 It was last century too, at a party. 39 00:05:18,208 --> 00:05:22,624 When she came in, I had to put sunglasses on. 40 00:05:23,583 --> 00:05:25,749 She was so radiant, she blinded me. 41 00:05:26,000 --> 00:05:27,999 - C'mon... - She was gorgeous. 42 00:05:28,250 --> 00:05:32,874 I fell in love immediately and we've been together ever since. 43 00:05:35,750 --> 00:05:37,832 What a wonderful story! 44 00:05:42,916 --> 00:05:46,332 - Why are you looking at me? - I like romantic stories. 45 00:05:46,583 --> 00:05:49,749 This guy wants to kick me out, he says I'm drunk... 46 00:05:49,958 --> 00:05:51,374 Mom! 47 00:05:51,583 --> 00:05:54,582 I haven't touched a drop in a week. 48 00:05:55,291 --> 00:05:56,915 It's a lie. 49 00:05:57,958 --> 00:06:00,582 Mrs. Sconocchia, you were supposed to watch her! 50 00:06:00,791 --> 00:06:03,790 After the movies, we came here for a pizza, 51 00:06:04,000 --> 00:06:06,999 I left her for a minute to pee... 52 00:06:07,250 --> 00:06:08,874 And she drank a bottle of wine. 53 00:06:09,125 --> 00:06:11,332 The whole thing, she grabbed it from me. 54 00:06:11,583 --> 00:06:15,165 - You're in for it! - Mom, I can't take it any more. 55 00:06:15,375 --> 00:06:18,374 - Need a hand? - Sorry, I'm taking her home. 56 00:06:18,625 --> 00:06:21,249 Good, so we can have a Sambuca. 57 00:06:29,291 --> 00:06:32,124 - I'll warm your feet. - Not tonight. 58 00:06:32,333 --> 00:06:33,957 What's the matter? 59 00:06:34,166 --> 00:06:35,790 It's that... 60 00:06:36,375 --> 00:06:38,582 I want a separation. 61 00:06:40,166 --> 00:06:42,207 From who? 62 00:06:42,666 --> 00:06:44,082 From you. 63 00:06:46,958 --> 00:06:51,165 - What? Are you drunk too? - I'm not kidding. 64 00:06:52,583 --> 00:06:55,165 Why do you want a separation? Let's hear it! 65 00:06:56,750 --> 00:07:00,165 Because I neglect you, take you for granted. 66 00:07:01,250 --> 00:07:05,249 No, maybe because you need your space, right? 67 00:07:06,750 --> 00:07:08,374 No, I... 68 00:07:10,708 --> 00:07:13,207 I want to because there's someone else. 69 00:07:13,750 --> 00:07:15,749 - No! - Yes. 70 00:07:15,958 --> 00:07:18,457 How can that be? What the fuck are you saying? 71 00:07:18,708 --> 00:07:20,707 He's got nothing to do with this. 72 00:07:20,916 --> 00:07:23,415 - It's us, you. - Me? 73 00:07:23,625 --> 00:07:26,249 You see? See what you're like? 74 00:07:26,500 --> 00:07:29,999 You just think of yourself, your work, like I didn't exist. 75 00:07:30,208 --> 00:07:33,040 - That's not true! - Yes, it is. 76 00:07:33,250 --> 00:07:36,457 I haven't been happy with you for a long time, 77 00:07:36,666 --> 00:07:38,499 but you don't even realize it. 78 00:07:42,750 --> 00:07:44,374 Honestly... 79 00:07:45,583 --> 00:07:47,582 We're better off apart. 80 00:07:48,750 --> 00:07:50,374 Are you kicking me out? 81 00:07:50,583 --> 00:07:52,290 No, 82 00:07:52,500 --> 00:07:55,499 you can spend tonight on the couch. 83 00:07:56,375 --> 00:07:57,790 Thanks. 84 00:08:00,583 --> 00:08:02,582 I'll leave right now, 85 00:08:02,791 --> 00:08:06,499 so Umberto won't see his father get kicked out tomorrow. 86 00:08:06,708 --> 00:08:08,707 Marco, please! 87 00:08:10,375 --> 00:08:13,207 You're making this harder, let's talk. 88 00:08:13,416 --> 00:08:15,624 You did it all, there's no... 89 00:08:16,375 --> 00:08:19,582 You're no good at packing, so I got it ready for you. 90 00:08:19,791 --> 00:08:21,415 Very kind! 91 00:08:21,625 --> 00:08:24,332 - I'll give you a hand. - I'll do it myself! 92 00:08:24,583 --> 00:08:27,374 I don't need your help. 93 00:08:27,583 --> 00:08:30,999 I'll free up the house right now, to make you happy. 94 00:08:52,166 --> 00:08:55,374 I have a vacant room next to a client, Mr. Mariotti. 95 00:08:56,625 --> 00:08:59,707 - His wife kicked him out too. - How dare you? 96 00:08:59,916 --> 00:09:03,415 - Usually... - Just give me the room and fast. 97 00:09:04,375 --> 00:09:05,790 Damiani! 98 00:09:06,916 --> 00:09:08,582 An herbal tea? 99 00:09:09,125 --> 00:09:11,332 Mariotti, no, not herbal tea. 100 00:09:11,875 --> 00:09:13,499 Tiny herbs? 101 00:09:14,583 --> 00:09:17,749 This semester's results show growth. 102 00:09:17,958 --> 00:09:20,665 We took wise, careful steps 103 00:09:20,875 --> 00:09:24,790 to stand up well against our competitors. 104 00:09:25,083 --> 00:09:29,915 Our aim is to satisfy our clients needs, always, 105 00:09:30,708 --> 00:09:32,707 meaning, to obtain positive yield 106 00:09:33,000 --> 00:09:35,915 despite market fluctuation. 107 00:09:39,666 --> 00:09:40,832 Damiani! 108 00:09:41,041 --> 00:09:42,457 Yes, sir! 109 00:09:42,666 --> 00:09:47,499 I'm giving the biannual briefing and you're snoring. 110 00:09:47,708 --> 00:09:51,124 Forgive me, I got no sleep and don't feel well. 111 00:09:51,375 --> 00:09:53,207 I'm sorry. 112 00:09:53,416 --> 00:09:56,040 If it's too much for you, go home. 113 00:09:56,250 --> 00:09:58,665 If only I had one! 114 00:09:58,875 --> 00:10:01,290 What's that mean? 115 00:10:02,666 --> 00:10:06,165 It means I've been kicked out. 116 00:10:07,708 --> 00:10:10,124 My wife has another man. 117 00:10:11,125 --> 00:10:13,540 I've been cuckolded like Mariotti! 118 00:10:20,833 --> 00:10:23,832 - We've been together 25 years. - I know. 119 00:10:25,333 --> 00:10:28,249 I've always loved her and never once cheated. 120 00:10:28,458 --> 00:10:31,290 And what's she do? Leaves me for another guy. 121 00:10:31,500 --> 00:10:34,915 I'm glad I never got married. 122 00:10:35,833 --> 00:10:37,332 Lucky you! 123 00:10:37,541 --> 00:10:40,624 Our anniversary's in three days. 124 00:10:40,833 --> 00:10:42,832 Just think, I bought her this. 125 00:10:46,541 --> 00:10:48,249 A beauty! 126 00:10:49,041 --> 00:10:53,124 If I could go back, I'd never be with her, I'd change my whole life. 127 00:11:22,375 --> 00:11:23,582 Damiani! 128 00:11:23,791 --> 00:11:25,499 Are you okay? 129 00:11:26,250 --> 00:11:29,332 - My God... - What happened? 130 00:11:29,541 --> 00:11:32,165 A header, but instead of the ball, you hit Claudio. 131 00:11:32,416 --> 00:11:34,665 What a head-butt! 132 00:11:35,166 --> 00:11:36,582 C'mon, guys. 133 00:11:39,666 --> 00:11:41,457 Wow... 134 00:11:41,666 --> 00:11:44,374 - You're Garbarino? - Yeah. 135 00:11:44,583 --> 00:11:46,790 Astarita, Ponzani, Cecchetti. 136 00:11:47,000 --> 00:11:49,707 Zanandrea... our classmates! 137 00:11:52,458 --> 00:11:55,082 - Are we dead? - Dunno. 138 00:11:56,916 --> 00:12:00,832 This is the schoolyard, we're back at school. 139 00:12:01,041 --> 00:12:03,874 Unbelievable, are we dreaming? 140 00:12:04,083 --> 00:12:06,290 Seems real to me! 141 00:12:09,375 --> 00:12:12,082 - What day is it? - Saturday, April 7th. 142 00:12:12,291 --> 00:12:15,790 - What year? - You don't know? 1990. 143 00:12:17,250 --> 00:12:21,665 1990? We've gone back 25 years, how? 144 00:12:21,875 --> 00:12:26,082 How? You said you wanted to go back, and you did, 145 00:12:26,291 --> 00:12:28,290 but you brought me too. 146 00:12:28,916 --> 00:12:30,832 What a nasty blow! 147 00:12:31,041 --> 00:12:34,040 Guys, into class, lesson's starting! 148 00:12:34,250 --> 00:12:36,457 - Mario. - Tubby! 149 00:12:36,666 --> 00:12:39,874 I'll knock the clown out of you. 150 00:12:40,125 --> 00:12:41,415 Into class! 151 00:12:41,666 --> 00:12:44,665 - Mario, I'll give you a sock. - Yeah, and a shoe. 152 00:12:50,458 --> 00:12:52,874 Hey, that's us at 18. 153 00:12:54,416 --> 00:12:56,249 We were high school seniors. 154 00:12:56,458 --> 00:12:58,749 That's why they recognized us! 155 00:12:59,708 --> 00:13:02,540 Garbarino, how do you see me? 156 00:13:02,750 --> 00:13:05,957 An idiot, just as always. 157 00:13:07,875 --> 00:13:10,374 - Not far from wrong. - Look who's talking! 158 00:13:10,583 --> 00:13:12,290 Damiani, Palmerini, into class! 159 00:13:12,833 --> 00:13:15,832 Hear that? They see us as two kids. 160 00:13:19,041 --> 00:13:20,874 I don't believe it! 161 00:13:21,458 --> 00:13:24,082 Torrini, how's it goin'? 162 00:13:25,125 --> 00:13:27,415 Our desk, remember? 163 00:13:27,666 --> 00:13:29,332 - You're sure? - Yeah. 164 00:13:29,541 --> 00:13:32,457 Only you could write "Rizzigoal". 165 00:13:32,666 --> 00:13:35,749 Yeah, when he scored in the playoffs. 166 00:13:35,958 --> 00:13:37,665 Palmerini! 167 00:13:37,875 --> 00:13:41,790 If you want to talk, come up here so we can chat. 168 00:13:42,541 --> 00:13:44,540 Sir, it's my fault, sorry. 169 00:13:44,750 --> 00:13:47,040 So both of you come up here. 170 00:13:47,250 --> 00:13:49,082 Off to a great re-start. 171 00:13:53,250 --> 00:13:57,457 Tell me about the Cartesian coordinate system's parabola. 172 00:13:59,250 --> 00:14:02,082 We stopped studying years ago. 173 00:14:02,666 --> 00:14:04,249 Quiet! 174 00:14:05,666 --> 00:14:09,540 I'll ask you again: what do you know about the parabola? 175 00:14:09,750 --> 00:14:11,665 Honestly? Fuck-all! 176 00:14:12,791 --> 00:14:15,874 I swear I'll flunk you this year! 177 00:14:16,291 --> 00:14:18,790 - Who cares. - I already have my degree. 178 00:14:19,000 --> 00:14:20,665 Back to your seats! 179 00:14:23,458 --> 00:14:25,874 No, my Califfone moped! 180 00:14:26,250 --> 00:14:27,957 It's great! 181 00:14:28,166 --> 00:14:31,999 - Where's mine? - They stole it, remember? 182 00:14:32,208 --> 00:14:35,624 - How I suffered! - I'll give you a lift home. 183 00:14:35,833 --> 00:14:38,040 You're lucky to have a home, I'm in a hotel. 184 00:14:38,250 --> 00:14:41,874 That's in 2015. You're still with your folks. 185 00:14:42,083 --> 00:14:44,082 At 12 Piazza Caprera. 186 00:14:56,208 --> 00:14:58,915 I lived here, 4th floor, apartment 10. 187 00:14:59,125 --> 00:15:01,207 Lived? Live. 188 00:15:01,416 --> 00:15:04,124 - I'm still in Via Sacconi. - Lived. 189 00:15:04,333 --> 00:15:07,957 No, live! Don't you see we have to start over? 190 00:15:08,166 --> 00:15:11,790 - Chill, dude! - That's what they say today. 191 00:15:12,000 --> 00:15:13,832 Which today? 192 00:15:17,458 --> 00:15:20,457 Get this wheelie, awesome! 193 00:15:35,666 --> 00:15:36,832 Here you are. 194 00:15:37,041 --> 00:15:39,874 Lalla, you're just the same! 195 00:15:40,333 --> 00:15:43,415 How should I have changed since this morning ? 196 00:15:43,666 --> 00:15:46,832 Hurry, Mr. Damiani's hungry, c'mon, c'mon... 197 00:15:48,333 --> 00:15:50,165 See? 198 00:15:50,916 --> 00:15:52,749 At last! 199 00:15:53,666 --> 00:15:55,249 Mom! 200 00:15:55,458 --> 00:15:57,374 You're so young. 201 00:15:57,583 --> 00:15:59,999 Not a wrinkle, you're beautiful. 202 00:16:02,416 --> 00:16:04,332 I love that scent of yours! 203 00:16:07,833 --> 00:16:10,249 Dad, you still have all your hair! 204 00:16:10,458 --> 00:16:13,749 - I've always had hair. - Look at that tuft! 205 00:16:13,958 --> 00:16:17,457 - How I've missed you! - What's all the schmaltz? 206 00:16:17,666 --> 00:16:20,582 Sit down, you know we eat at 1:30. 207 00:16:20,791 --> 00:16:21,999 Of course. 208 00:16:22,208 --> 00:16:26,624 Bet you were horsing around with your friends, right? 209 00:16:26,833 --> 00:16:29,457 Did you talk about Pamela Anderson's boobs? 210 00:16:29,666 --> 00:16:30,707 Gilberto! 211 00:16:30,916 --> 00:16:34,915 You're the same idiot brother even twenty years later! 212 00:16:35,666 --> 00:16:37,332 But I'm happy to see you. 213 00:16:38,083 --> 00:16:40,374 Twenty years later? 214 00:16:40,583 --> 00:16:42,207 What are you saying? 215 00:16:42,958 --> 00:16:44,582 Marco... 216 00:16:45,291 --> 00:16:48,999 - You're not smoking pot? - No. 217 00:16:49,541 --> 00:16:54,374 Because if I find out you are, I'll kick your ass! 218 00:16:54,583 --> 00:16:57,207 Aldo, these words at the table... 219 00:16:58,458 --> 00:17:00,665 I made risotto with radicchio. 220 00:17:00,875 --> 00:17:02,874 My favorite! 221 00:17:03,083 --> 00:17:08,374 I know you're from Venice, but how about an amatriciana sometimes. 222 00:17:08,583 --> 00:17:11,415 - A Roman cheese and pepper? - He's had it too. 223 00:17:11,666 --> 00:17:14,082 Stop, I'm fed up! 224 00:17:14,291 --> 00:17:17,207 If you don't like it, go out to eat! 225 00:17:18,125 --> 00:17:20,124 A quiet Sardinian, huh? 226 00:17:20,333 --> 00:17:23,665 - No sardine pasta from me. - You didn't understand! 227 00:17:23,875 --> 00:17:26,082 How did school go today, baby? 228 00:17:26,291 --> 00:17:28,790 You really see me as a baby? 229 00:17:30,166 --> 00:17:32,249 I know you feel big, 230 00:17:32,458 --> 00:17:34,874 but for your Mom you'll always be my baby. 231 00:17:37,333 --> 00:17:41,415 I wet myself laughing at Beppe Grillo on TV last night. 232 00:17:42,375 --> 00:17:46,874 He'll be in politics in a few years and found the Five Stars Movement. 233 00:17:51,041 --> 00:17:52,665 Dad... 234 00:17:54,083 --> 00:17:56,374 He's doing drugs, 235 00:17:56,583 --> 00:17:58,665 this kid does drugs. 236 00:18:04,375 --> 00:18:06,790 Toby, baby! 237 00:18:07,291 --> 00:18:10,457 You recognize me? I've missed you, give me a kiss. 238 00:18:11,041 --> 00:18:14,249 Stop kissing the dog, you should see what he licks on the streets. 239 00:18:15,916 --> 00:18:17,832 Hi, Mom. 240 00:18:18,041 --> 00:18:21,457 Wow, how young and pretty you were! 241 00:18:21,708 --> 00:18:24,124 - Were? - No, you are young and pretty. 242 00:18:25,250 --> 00:18:28,874 If I was, your father wouldn't have left me for a 20-year-old. 243 00:18:29,750 --> 00:18:33,374 Come on, let's eat! I need to be in my office by three. 244 00:18:33,666 --> 00:18:35,082 Look at that! 245 00:18:36,250 --> 00:18:38,457 You're still a psychologist, Mom? 246 00:18:38,666 --> 00:18:40,665 Having problems at school? 247 00:18:41,583 --> 00:18:43,415 - Do they make fun of you? - No... 248 00:18:43,666 --> 00:18:47,249 Don't, my water's in the refrigerator. 249 00:19:06,666 --> 00:19:08,665 Give me a taste! 250 00:19:10,916 --> 00:19:13,749 - This is gin, not water. - It is? 251 00:19:16,500 --> 00:19:19,582 You're right, but water's too tasteless. 252 00:19:19,791 --> 00:19:21,790 You'll ruin your life. 253 00:19:22,041 --> 00:19:24,957 Your father's already done that! 254 00:19:25,833 --> 00:19:27,665 You miss him, huh? 255 00:19:28,666 --> 00:19:30,707 You know what I miss? 256 00:19:31,458 --> 00:19:34,874 An olive! Didn't we buy any? 257 00:19:36,333 --> 00:19:37,957 Here it is! 258 00:19:39,041 --> 00:19:41,040 Now I've got it all. 259 00:19:45,833 --> 00:19:48,040 My favorite cap! 260 00:19:48,250 --> 00:19:49,665 Marcolino! 261 00:19:50,333 --> 00:19:53,332 - Mom said you have a party tonight. - I do? 262 00:19:53,541 --> 00:19:56,457 - Don't you remember? - Sure! 263 00:19:57,458 --> 00:19:59,457 Okay, so you're back by...? 264 00:19:59,666 --> 00:20:01,249 Midnight. 265 00:20:01,458 --> 00:20:04,540 No riding mopeds with your drunk friends. 266 00:20:05,125 --> 00:20:08,040 - Take a cab, so Dad won't...? - Worry. 267 00:20:08,250 --> 00:20:10,665 - Sounds like me with Umberto. - What? 268 00:20:10,916 --> 00:20:13,415 Got 20 euro for the cab? 269 00:20:14,791 --> 00:20:16,790 - What? - 40,000 lire. 270 00:20:17,000 --> 00:20:19,207 - 40,000 lire? - Round trip. 271 00:20:19,416 --> 00:20:22,832 Are you crazy? I'm a lawyer, not a Rockefeller! 272 00:20:23,250 --> 00:20:26,665 2,000 lire, make it last all week. 273 00:20:27,125 --> 00:20:28,832 40,000 lire... 274 00:20:29,041 --> 00:20:31,249 2,000 lire? One euro! 275 00:20:31,458 --> 00:20:33,874 It lasted me all week. 276 00:20:39,250 --> 00:20:41,665 HAPPY 18TH BIRTHDAY FIORELLA 277 00:20:44,041 --> 00:20:47,457 I don't believe it, Fiorella Sacchi's birthday party! 278 00:20:47,666 --> 00:20:49,499 That's what it says! 279 00:20:50,208 --> 00:20:54,124 I saw Giulia for the first time, right here. 280 00:20:55,916 --> 00:20:57,540 Giulia! 281 00:20:58,041 --> 00:21:00,249 Oh, it's really her. 282 00:21:00,500 --> 00:21:03,915 She was 18, and so beautiful! 283 00:21:04,541 --> 00:21:06,749 See that guy down there? 284 00:21:07,208 --> 00:21:08,415 Cute! 285 00:21:08,666 --> 00:21:10,249 She's got her sights on you. 286 00:21:10,458 --> 00:21:12,665 I don't want to fall again. 287 00:21:13,541 --> 00:21:15,832 That's why I came back to the past. 288 00:21:16,041 --> 00:21:17,749 - Not to fall again? - Right! 289 00:21:17,958 --> 00:21:21,374 25 years ago I asked her to dance, then we kissed, 290 00:21:21,583 --> 00:21:23,582 then we went steady, got married... 291 00:21:23,791 --> 00:21:26,207 - Then she dumped you. - And she ruined my life. 292 00:21:26,458 --> 00:21:30,082 But I can change things: if I don't go with her, I won't be unhappy! 293 00:21:30,916 --> 00:21:33,332 Seems like the plot of "Back to the Future". 294 00:21:34,458 --> 00:21:36,082 See that girl? 295 00:21:36,291 --> 00:21:39,207 25 years ago she was sitting right there. 296 00:21:39,666 --> 00:21:42,832 I wanted to make a pass, but I was embarrassed, 297 00:21:43,083 --> 00:21:45,582 I didn't even have the courage to talk to her. 298 00:21:45,791 --> 00:21:49,415 But I'm not shy now. 299 00:21:58,250 --> 00:22:00,665 - Go talk to him. - What do I say? 300 00:22:00,875 --> 00:22:03,290 Didn't you see how he looked at you? 301 00:22:03,500 --> 00:22:05,207 I don't know what to say! 302 00:22:07,250 --> 00:22:09,249 - Hi. - Hi. 303 00:22:10,291 --> 00:22:13,207 - My name's Giulia. - Marco. 304 00:22:16,041 --> 00:22:18,749 - Are you bored? - No. 305 00:22:21,666 --> 00:22:24,832 - Mind if I sit here? - No, no! 306 00:22:25,083 --> 00:22:26,707 You can't. 307 00:22:27,375 --> 00:22:30,207 - But it's an empty chair. - My friend's coming. 308 00:22:32,458 --> 00:22:34,457 Okay, I'll stay standing. 309 00:22:35,250 --> 00:22:36,874 Good. 310 00:22:38,875 --> 00:22:40,874 Wonder what they're saying! 311 00:22:41,916 --> 00:22:43,832 Would you like to dance? 312 00:22:44,041 --> 00:22:47,040 I would because you're very pretty, but I can't. 313 00:22:48,416 --> 00:22:51,332 - Why not? - I can't. 314 00:22:55,250 --> 00:22:56,874 - Give me a lift home? - Sure. 315 00:22:57,083 --> 00:23:01,082 No, I promised Dad I'd take a cab, thanks anyway. 316 00:23:01,666 --> 00:23:03,540 - With that monster? - There he is! 317 00:23:05,666 --> 00:23:08,457 - She still affects you, huh? - Like crazy. 318 00:23:12,000 --> 00:23:13,707 Let's go, or I'll ruin everything. 319 00:23:13,916 --> 00:23:16,207 Now you like Miguel Bosé? 320 00:23:16,458 --> 00:23:18,749 Good grief, he's such a hunk! 321 00:23:19,208 --> 00:23:20,832 But he couldn't care less about me! 322 00:23:21,041 --> 00:23:23,665 It bothers him to show his friend he likes you. 323 00:23:24,083 --> 00:23:26,082 Maybe you're right. 324 00:23:26,291 --> 00:23:29,999 He's with his friend, so, he's playing it cool. 325 00:23:30,208 --> 00:23:33,207 He pretends he doesn't like me, but he really does! 326 00:23:47,833 --> 00:23:49,832 You're back! 327 00:23:51,166 --> 00:23:54,374 Three minutes past midnight, better than Cinderella. 328 00:23:54,583 --> 00:23:56,415 - You smoke? - So? 329 00:23:57,458 --> 00:24:00,874 A Cuban cigar, whisky at this hour with Mom and Dad home ... 330 00:24:01,083 --> 00:24:03,082 Go to bed! 331 00:24:03,291 --> 00:24:05,999 No allowance for a month! 332 00:24:06,208 --> 00:24:09,624 - I make 5,000 euro a month! - He even talks back! 333 00:24:09,833 --> 00:24:12,249 I'll kick you sky high! 334 00:24:13,041 --> 00:24:15,457 SKY? Won't be around for twenty years! 335 00:24:15,666 --> 00:24:17,499 What are you talking about? 336 00:24:17,708 --> 00:24:20,790 You're drunk, go to bed! 337 00:24:21,000 --> 00:24:23,499 Don't let your mother see you like this. 338 00:24:23,791 --> 00:24:27,957 Take some bicarbonate, turn the light out, and no comics. 339 00:24:32,083 --> 00:24:34,290 What was he watching? 340 00:24:34,500 --> 00:24:37,332 Women with their boobs out, at his age... 341 00:24:38,458 --> 00:24:40,374 Takes after his dad. 342 00:24:44,458 --> 00:24:47,082 I can't come, I have to finish my homework. 343 00:24:49,666 --> 00:24:52,832 Got gum? If Mom smells the smoke, she'll kill me. 344 00:24:53,083 --> 00:24:55,790 His name's Marco Damiani, he lives at 12 Piazza Caprera 345 00:24:56,000 --> 00:24:58,624 and here's his phone number. 346 00:24:59,291 --> 00:25:00,707 How'd you find out? 347 00:25:00,916 --> 00:25:03,749 My cousin's friends with one of his classmate's sister's boyfriend. 348 00:25:04,000 --> 00:25:06,082 Out-of-sight! 349 00:25:06,291 --> 00:25:08,374 I'm off. Bye, girls! 350 00:25:12,083 --> 00:25:14,290 - So? - 854... 351 00:25:19,083 --> 00:25:20,707 It's ringing! 352 00:25:21,041 --> 00:25:23,040 Calling someone you like? 353 00:25:23,250 --> 00:25:25,707 Tizy, quiet or I'll lock you in your room. 354 00:25:27,875 --> 00:25:29,707 - Hello? - It's him! 355 00:25:29,916 --> 00:25:32,207 - Say something! - I can't do it. 356 00:25:32,416 --> 00:25:33,624 Who is it? 357 00:25:33,833 --> 00:25:35,749 - Go on! - You talk! 358 00:25:35,958 --> 00:25:37,249 No, I'm embarrassed. 359 00:25:37,875 --> 00:25:39,499 I'm not! 360 00:25:41,666 --> 00:25:42,707 Hi. 361 00:25:43,875 --> 00:25:46,582 Is that you? Are you crazy calling me at home? 362 00:25:47,708 --> 00:25:49,915 What a deep voice! How old is he? 363 00:25:50,125 --> 00:25:52,624 - Eighteen. - Oh, he's old. 364 00:25:52,875 --> 00:25:54,874 - How are you, sweetie? - Fine. 365 00:25:55,083 --> 00:25:58,374 When you make that little girl voice you drive me nuts! 366 00:25:58,916 --> 00:26:01,749 - What's he saying? - That you drive him nuts. 367 00:26:01,958 --> 00:26:03,374 Great! 368 00:26:04,708 --> 00:26:06,332 When can I see you? 369 00:26:06,541 --> 00:26:08,624 He's asking when he can see you. 370 00:26:08,833 --> 00:26:10,665 Tomorrow! 371 00:26:10,875 --> 00:26:13,874 - How about tomorrow? - Sure! 372 00:26:14,083 --> 00:26:17,290 I'll see you tomorrow afternoon at 5, at Bar Ciampini. 373 00:26:18,500 --> 00:26:20,915 I can't talk now, bye. 374 00:26:22,166 --> 00:26:25,790 - Who was that? - This is an answering machine. 375 00:26:26,000 --> 00:26:30,082 We are not at home and even if we were, we can't answer. 376 00:26:31,291 --> 00:26:34,290 Please leave a message at the tone. 377 00:26:39,375 --> 00:26:43,582 - Are you an idiot? - De Simone, 70 calls today. 378 00:26:43,791 --> 00:26:46,207 The maid makes risottos instead of taking calls. 379 00:26:46,458 --> 00:26:47,957 I have to do it all! 380 00:26:48,708 --> 00:26:52,499 There it is! Bar Ciampini, Piazza in Lucina. 381 00:26:52,708 --> 00:26:54,124 Where's that? 382 00:26:54,333 --> 00:26:56,957 Near Via del Corso, my friend Gloria lives there. 383 00:26:57,166 --> 00:26:58,874 Good, I love you. 384 00:26:59,083 --> 00:27:02,082 - And I want 500 lire. - I'll give you 1,000! 385 00:27:02,541 --> 00:27:04,374 Good girl! 386 00:27:09,708 --> 00:27:12,290 - Who do I look like? - Who? 387 00:27:13,166 --> 00:27:15,457 Don't I look like Tom Cruise in "Top Gun"? 388 00:27:15,708 --> 00:27:20,290 Spittin' image, but he rides in F14s, you, a motor-scooter. 389 00:27:20,541 --> 00:27:23,457 I wish, but it's a moped! 390 00:27:24,541 --> 00:27:28,249 - What do we do? - What did we do at 18? 391 00:27:28,458 --> 00:27:30,874 We'd go to the Spanish Steps 392 00:27:31,083 --> 00:27:34,082 to look at the foreign girls' underwear. 393 00:27:34,291 --> 00:27:36,290 Yeah, but now we'd get arrested. 394 00:27:37,083 --> 00:27:39,082 It was all so different. 395 00:27:39,750 --> 00:27:43,749 No cell phones, no texting, no chat rooms. 396 00:27:44,583 --> 00:27:47,874 To find an address we had to ask passers-by. 397 00:27:48,083 --> 00:27:50,915 "After the gas station on the left". 398 00:27:51,125 --> 00:27:53,124 I could never find that gas station! 399 00:27:53,333 --> 00:27:55,332 Of course not, you went right! 400 00:27:55,583 --> 00:27:58,790 - But there was ice cream. - Want a cone? 401 00:27:59,500 --> 00:28:02,124 - Make mine chocolate and cream. - Just vanilla. 402 00:28:02,333 --> 00:28:04,249 A drop of prosecco for me. 403 00:28:04,458 --> 00:28:06,749 Mom, prosecco in the early afternoon? 404 00:28:07,291 --> 00:28:09,207 It's not morning? 405 00:28:09,416 --> 00:28:12,124 - Then I'll have an aperitif. - Don't serve her. 406 00:28:12,333 --> 00:28:15,540 - Hello, Ms. Giuditta. - Hello... Who are you? 407 00:28:15,791 --> 00:28:18,999 Marco, a classmate of Claudio's. 408 00:28:20,291 --> 00:28:23,124 - Who's Claudio? - One aperitif? Her seventh! 409 00:28:23,333 --> 00:28:27,332 Why are you young men hanging around, doing shit, 410 00:28:27,541 --> 00:28:29,957 instead of working? 411 00:28:30,166 --> 00:28:31,874 See you tomorrow. 412 00:28:32,125 --> 00:28:33,957 Need a hand? 413 00:28:34,166 --> 00:28:35,582 You only live once! 414 00:28:35,791 --> 00:28:38,415 - Want me to come with you? - No, don't worry. 415 00:28:38,625 --> 00:28:40,040 - You're sure? - I'm used to this. 416 00:28:40,250 --> 00:28:42,457 Mom, I'm taking you home. 417 00:28:42,708 --> 00:28:45,665 Home? Where did we meet? 418 00:28:45,875 --> 00:28:47,957 You're on acid, not prosecco. 419 00:28:48,166 --> 00:28:51,665 Walk straight! You're all crooked, aren't you ashamed? 420 00:28:51,875 --> 00:28:54,499 Don't shout, I'll let you fall. 421 00:28:54,750 --> 00:28:56,749 Hi, sorry I'm late. 422 00:28:58,708 --> 00:29:00,290 Late? 423 00:29:00,500 --> 00:29:03,915 Our date! It's 5:07. 424 00:29:04,125 --> 00:29:05,957 We had a date? 425 00:29:06,166 --> 00:29:08,582 Yes, here at Bar Ciampini. 426 00:29:10,125 --> 00:29:13,332 - When did we talk? - Here are the cones. 427 00:29:13,541 --> 00:29:17,040 - Thank you. - You bought me an ice cream, nice! 428 00:29:18,041 --> 00:29:20,957 - All vanilla, my favorite! - Mine too. 429 00:29:21,166 --> 00:29:23,165 Want to sit down? 430 00:29:23,375 --> 00:29:25,374 Actually, I was just leaving... 431 00:29:26,333 --> 00:29:30,749 On my way here I was so stressed, 432 00:29:31,000 --> 00:29:34,082 I thought you might stand me up. 433 00:29:35,083 --> 00:29:37,582 - Giulia! - Mom! 434 00:29:37,791 --> 00:29:40,624 Weren't you supposed to be studying at Benny's? 435 00:29:40,833 --> 00:29:42,749 My mother-in-law and my sister-in-law! 436 00:29:43,000 --> 00:29:45,624 Instead you sit here playing up to this boy. 437 00:29:45,833 --> 00:29:49,707 - Did you tattle? - No, I was playing at Gloria's. 438 00:29:50,541 --> 00:29:52,832 You're even wearing my shoes! 439 00:29:53,625 --> 00:29:55,624 What's this stuff? 440 00:29:55,833 --> 00:29:59,249 To make a hit with boys, she stuffs toilet paper in her bra. 441 00:29:59,708 --> 00:30:01,874 - I know. - You'll pay for this! 442 00:30:02,083 --> 00:30:04,707 Let's go home, move! 443 00:30:08,500 --> 00:30:10,499 - Dad! - Who is it? 444 00:30:10,958 --> 00:30:12,165 Marco! 445 00:30:12,375 --> 00:30:14,582 You've all made dates here today? 446 00:30:14,833 --> 00:30:16,832 Date? 447 00:30:17,041 --> 00:30:19,249 I haven't made a date! 448 00:30:19,458 --> 00:30:21,457 So why are you here? 449 00:30:21,708 --> 00:30:24,874 I'm here... for ice cream! 450 00:30:25,083 --> 00:30:27,999 - Is that okay? - Sure, calm down. 451 00:30:28,208 --> 00:30:29,624 - I'll come too? - Great. 452 00:30:29,833 --> 00:30:32,457 You gotta make a date to have ice cream? 453 00:30:32,708 --> 00:30:34,874 - You don't think I have a lover... - No way! 454 00:30:35,083 --> 00:30:37,499 Dad's serious, he wants an ice cream, not a lover. 455 00:30:37,708 --> 00:30:39,707 - What flavor? - Pistacchio. 456 00:30:39,916 --> 00:30:42,624 - What happened to that nutjob? - Cone or cup? 457 00:30:42,833 --> 00:30:44,832 Cup, a cone drips all over me. 458 00:30:45,041 --> 00:30:48,457 You don't know how to eat a cone? 459 00:30:48,708 --> 00:30:50,124 That's how I like it! 460 00:30:53,875 --> 00:30:56,499 - Hi, Mom. - Hi, sweetheart. 461 00:31:00,708 --> 00:31:02,874 Whose jacket is that? 462 00:31:03,083 --> 00:31:04,582 Your father's. 463 00:31:04,791 --> 00:31:07,415 Why are you ironing it? 464 00:31:08,500 --> 00:31:11,915 - It relaxes me. - Dad left 7 years ago. 465 00:31:12,125 --> 00:31:16,332 - You're still waiting for him? - Who'd want him back? 466 00:31:17,708 --> 00:31:21,124 Just because I'm ironing his favorite jacket, I'm waiting for him? 467 00:31:21,333 --> 00:31:25,415 I ironed his shirts and trousers too, 468 00:31:25,625 --> 00:31:27,457 so what? 469 00:31:28,375 --> 00:31:31,374 Mom, I said not to drink. 470 00:31:32,041 --> 00:31:35,874 No one can say a word to me, I do everything I should. 471 00:31:36,583 --> 00:31:40,415 I raise a son, pay the rent, the school, all by myself, 472 00:31:40,625 --> 00:31:45,040 I don't bother anyone, all I ask for is a drop to relax me. 473 00:31:50,291 --> 00:31:52,124 Your cappuccino? 474 00:31:53,583 --> 00:31:55,207 I don't want it. 475 00:31:56,291 --> 00:31:58,915 I've decided I want to change the future too. 476 00:31:59,125 --> 00:32:00,624 Like me with Giulia? 477 00:32:00,833 --> 00:32:03,665 I have to find a nice person to be with my mother. 478 00:32:03,875 --> 00:32:07,499 Right, or she'll still be home when you're 40. 479 00:32:07,708 --> 00:32:10,915 You won't marry and she'll chase off all your girlfriends. 480 00:32:11,125 --> 00:32:12,624 A shit life! 481 00:32:12,833 --> 00:32:15,540 But where can I find this nice person? 482 00:32:15,750 --> 00:32:18,040 In the morning, instead of coffee, she has Sambuca. 483 00:32:21,125 --> 00:32:22,832 Oh God... 484 00:32:23,041 --> 00:32:25,457 I'd say you had the Sambuca this morning. 485 00:32:25,708 --> 00:32:27,707 - Are you okay? - No, not at all. 486 00:32:27,916 --> 00:32:29,749 What a flip! 487 00:32:32,708 --> 00:32:35,790 - Hello? - Hi, am I disturbing you? 488 00:32:36,000 --> 00:32:38,415 - Who's this? - Marco, it's Giulia. 489 00:32:38,625 --> 00:32:41,457 Oh, you're one of Marco's friends. 490 00:32:41,708 --> 00:32:43,957 I'm his dad, hold the line. 491 00:32:44,208 --> 00:32:45,415 Thank you. 492 00:32:46,375 --> 00:32:48,790 There's a Giulia for you. 493 00:32:49,000 --> 00:32:51,915 No, no, no! Absolutely not! 494 00:32:52,125 --> 00:32:54,332 Why? Is she ugly? 495 00:32:54,583 --> 00:32:57,665 - No, she's very pretty. - So, get moving! 496 00:32:57,875 --> 00:32:59,749 Who do you take after? 497 00:32:59,958 --> 00:33:01,957 I'll put him right on. 498 00:33:02,166 --> 00:33:04,165 He's very happy to talk to you, he's running! 499 00:33:04,375 --> 00:33:05,790 Thank you. 500 00:33:06,041 --> 00:33:07,874 Darn you! 501 00:33:10,541 --> 00:33:14,165 - Hello? - Marco, it's Giulia. 502 00:33:14,375 --> 00:33:17,457 I wanted to say I'm sorry for yesterday. 503 00:33:17,666 --> 00:33:19,665 Who knows what you thought... 504 00:33:19,916 --> 00:33:21,624 No, not at all. 505 00:33:21,833 --> 00:33:25,040 I'd love to see you again. 506 00:33:28,208 --> 00:33:30,832 - Are you there? - Yeah, I'm here. 507 00:33:31,041 --> 00:33:34,665 But I have to go, I have a lot to study. 508 00:33:35,000 --> 00:33:37,207 Oh, you have to study. 509 00:33:37,458 --> 00:33:40,082 Okay, I'll wait for you to call back? 510 00:33:40,291 --> 00:33:41,749 Yes. 511 00:33:42,333 --> 00:33:44,332 - Bye. - Bye. 512 00:33:45,750 --> 00:33:47,124 He has to study. 513 00:33:47,333 --> 00:33:50,749 You know why he won't see you? He has another girl. 514 00:33:52,291 --> 00:33:54,582 We have to find out who she is. 515 00:33:55,916 --> 00:33:59,540 - Did you take the razor? - Yes, I shave twice a day. 516 00:33:59,750 --> 00:34:03,582 - Why do you need it? - Me? You've got two whiskers! 517 00:34:03,791 --> 00:34:06,082 - Who was that on the phone? - A girl. 518 00:34:06,291 --> 00:34:09,457 - Your girlfriend? - No, we're not together! 519 00:34:09,666 --> 00:34:11,749 I get it, she won't put out. 520 00:34:12,000 --> 00:34:16,624 No, it's all too complicated, forget it. 521 00:34:17,125 --> 00:34:19,332 Listen, little loser brother, 522 00:34:19,583 --> 00:34:22,999 since I feel for you, I want to give you a gift. 523 00:34:23,666 --> 00:34:27,374 - I know a girl who puts out. - I don't go with escorts. 524 00:34:28,166 --> 00:34:29,999 With who? 525 00:34:30,208 --> 00:34:32,290 I won't go with a woman for payment! 526 00:34:32,500 --> 00:34:34,790 Payment? 527 00:34:35,000 --> 00:34:38,082 She's Daniela's cousin: a slut, but for free. 528 00:34:43,125 --> 00:34:44,749 - Move it! - There he is! 529 00:34:44,958 --> 00:34:47,582 - You're dressed like Lapo Elkann. - Lapo who? 530 00:34:49,291 --> 00:34:50,999 No! The old GTI 1900? 531 00:34:51,250 --> 00:34:53,457 Dad's right, you're on something. 532 00:35:02,750 --> 00:35:04,124 Let's follow him. 533 00:35:18,541 --> 00:35:19,957 Let's go! 534 00:35:20,333 --> 00:35:22,749 - What's the hurry? - C'mon, move! 535 00:35:28,625 --> 00:35:32,624 - Are we taking the elevator? - C'mon, you're 18, hike! 536 00:35:38,166 --> 00:35:40,582 - Hi, Gibi. - Hi, Dani. 537 00:35:42,583 --> 00:35:46,999 - This is your famous little brother? - Yeah, the little virgin. 538 00:35:47,208 --> 00:35:49,124 Don't overdo it. 539 00:35:49,541 --> 00:35:51,374 C'mon, come in. 540 00:35:58,375 --> 00:36:00,790 What did I tell you? He's got another girl. 541 00:36:02,166 --> 00:36:03,582 Let's go. 542 00:36:06,958 --> 00:36:08,582 Wait. 543 00:36:09,958 --> 00:36:12,582 What is it? Where are you going? 544 00:36:12,791 --> 00:36:14,790 I want to see what he does with that bitch. 545 00:36:15,000 --> 00:36:16,624 It's dangerous! 546 00:36:24,041 --> 00:36:26,124 This is Betta, my cousin. 547 00:36:26,333 --> 00:36:27,749 Hi. 548 00:36:27,958 --> 00:36:30,165 - Gilberto and little... - Marco. 549 00:36:30,375 --> 00:36:31,999 And little Marco. 550 00:36:32,208 --> 00:36:33,707 Come here. 551 00:36:33,916 --> 00:36:35,832 - There he is. - What do you say? 552 00:36:36,041 --> 00:36:37,540 He's really not bad. 553 00:36:37,791 --> 00:36:40,999 She's cute, but too young for me, let's go. 554 00:36:41,208 --> 00:36:43,290 Young? She's shrewd! 555 00:36:44,166 --> 00:36:46,999 Gibi, how about going to my room? 556 00:36:47,208 --> 00:36:51,207 Sure, let's go see your stamp collection. 557 00:36:54,166 --> 00:36:57,790 Little brother, it's up to you, sink the putt. 558 00:36:58,041 --> 00:36:59,249 Oh, c'mon! 559 00:37:03,166 --> 00:37:04,790 Want one? 560 00:37:05,000 --> 00:37:07,499 No, thanks, I quit 7 years ago. 561 00:37:08,416 --> 00:37:12,707 - You quit smoking at 11? - Yes, I'm very precocious. 562 00:37:13,958 --> 00:37:16,957 C'mon, come sit here near me. 563 00:37:17,208 --> 00:37:20,415 I'm fine here, thanks. 564 00:37:21,125 --> 00:37:23,332 I like shy little boys. 565 00:37:26,208 --> 00:37:28,832 No, what are you doing? Please... 566 00:37:29,041 --> 00:37:31,124 I'll make you feel like a man. 567 00:37:34,208 --> 00:37:37,624 What an asshole! How can he like that hag? 568 00:37:37,875 --> 00:37:39,165 Relax! 569 00:37:39,375 --> 00:37:41,457 I'd like to jump. 570 00:37:41,666 --> 00:37:44,665 - Are you crazy? - No, sorry. 571 00:37:45,500 --> 00:37:47,499 Forget it, please. 572 00:37:47,708 --> 00:37:51,332 You're pretty, but you're too young, my son's your age. 573 00:37:51,541 --> 00:37:54,374 Oh sure, you had a son when you were 2. 574 00:37:54,583 --> 00:37:56,874 Don't jerk me around. 575 00:37:57,083 --> 00:37:59,499 I don't want this, drop it. 576 00:37:59,791 --> 00:38:02,124 - Betta, what are you doing? - Giorgio! 577 00:38:02,333 --> 00:38:04,749 Who's this guy? 578 00:38:04,958 --> 00:38:07,374 A friend of mine, I swear nothing happened. 579 00:38:07,583 --> 00:38:08,999 Nothing at all. 580 00:38:09,208 --> 00:38:12,624 You're a slut, we've been together just a week! 581 00:38:12,833 --> 00:38:14,832 Quite a while, so... 582 00:38:15,375 --> 00:38:18,457 You don't deserve a guy like Giorgio Mariotti! 583 00:38:18,666 --> 00:38:21,165 - What's your name? - Giorgio Mariotti. 584 00:38:22,166 --> 00:38:26,582 Mariotti, my loser colleague! You were a cuckold even as a kid? 585 00:38:27,375 --> 00:38:29,790 Then you were born a cuckold! 586 00:38:53,375 --> 00:38:55,957 - Need something? - Lando Santini? 587 00:38:56,166 --> 00:38:57,374 Yeah. 588 00:38:57,583 --> 00:39:01,665 As a kid, did you vacation in Anzio, at Aeneas Beach? 589 00:39:02,958 --> 00:39:04,582 Yes. 590 00:39:04,791 --> 00:39:07,499 - Did you ever marry? - No. 591 00:39:07,791 --> 00:39:11,582 - Good for you! - All these questions? Get out! 592 00:39:11,833 --> 00:39:15,040 I'm the son of Giuditta Palmerini, remember her? 593 00:39:15,291 --> 00:39:20,124 I sure do, we went steady for three years. 594 00:39:20,708 --> 00:39:23,415 - Then she got married... - To my father. 595 00:39:24,583 --> 00:39:26,665 - Now Dad's gone. - He died? 596 00:39:26,875 --> 00:39:30,165 - No, he fled. - See? 597 00:39:31,166 --> 00:39:35,165 Lando Santini, I really need a new dad. 598 00:39:39,166 --> 00:39:41,790 Okay, "Dear Marco..." 599 00:39:42,000 --> 00:39:46,207 No, take off the "dear", I'd like to smash his face in! 600 00:39:47,708 --> 00:39:50,915 "I know you're seeing a girl..." 601 00:39:51,125 --> 00:39:52,790 I mean, a hag. 602 00:39:53,000 --> 00:39:55,290 Actually, a slut who's been passed around. 603 00:39:55,500 --> 00:39:57,499 Like a joint! 604 00:39:57,708 --> 00:39:59,915 Don't joke, this is serious. 605 00:40:00,125 --> 00:40:04,790 "I advise you to drop her immediately and find another girl". 606 00:40:05,333 --> 00:40:07,957 Like the gorgeous Giulia. 607 00:40:08,166 --> 00:40:09,999 Idiot! 608 00:40:10,208 --> 00:40:12,207 Signed, "a girl with good advice". 609 00:40:12,416 --> 00:40:16,124 - He'll know it's you. - Okay, then, a buddy. 610 00:40:17,583 --> 00:40:20,582 Don't sign it at all, an anonymous letter! 611 00:40:28,375 --> 00:40:30,374 Did you do it? 612 00:40:32,333 --> 00:40:35,165 - Did you slide it under the door? - No. 613 00:40:35,416 --> 00:40:38,415 - No? - The door opened. 614 00:40:38,625 --> 00:40:41,332 - And who was it? - The maid, she took it. 615 00:40:41,541 --> 00:40:44,249 - Did she ask questions? - Yes, she asked who it was from. 616 00:40:44,458 --> 00:40:47,290 I said: "My sister Giulia". 617 00:40:47,500 --> 00:40:50,582 Are you stupid? It was an anonymous letter! 618 00:40:50,791 --> 00:40:55,207 When Marco gets home after soccer, he'll know it was me, I'm ruined! 619 00:40:57,291 --> 00:41:01,207 No, this isn't the Algranati home, they're one floor down. 620 00:41:01,416 --> 00:41:03,499 Sorry, I made a mistake. 621 00:41:03,791 --> 00:41:06,374 The door on the right or left? 622 00:41:07,791 --> 00:41:10,582 - Could you show me? - That one! 623 00:41:11,375 --> 00:41:13,790 - Which one? - That one there. 624 00:41:14,000 --> 00:41:15,624 Are you sure? 625 00:41:15,833 --> 00:41:18,457 Yes, they've lived there for 20 years, 626 00:41:18,666 --> 00:41:21,957 husband, wife, two children and a little dog. 627 00:41:22,166 --> 00:41:23,790 Thank you, sorry. 628 00:41:24,000 --> 00:41:26,999 Wasting my time like this! 629 00:41:27,208 --> 00:41:29,290 With all that I have to do! 630 00:41:56,958 --> 00:41:58,957 Hi, Lallona. 631 00:41:59,166 --> 00:42:01,374 - Maradona's back. - Don't I wish! 632 00:42:08,666 --> 00:42:10,957 I'm leaving my bag here. 633 00:42:11,166 --> 00:42:13,790 Okay! Want your usual sandwich? 634 00:42:14,000 --> 00:42:17,207 Yes, thanks, but I'll go to the bathroom first. 635 00:42:28,166 --> 00:42:30,374 Gilberto, do you have to shower right now? 636 00:42:30,583 --> 00:42:33,415 Let me take one first, I'm sweaty. 637 00:42:33,625 --> 00:42:35,540 Get lost! 638 00:42:35,791 --> 00:42:37,582 Got a sore throat? 639 00:42:37,791 --> 00:42:40,874 What a pain! Go to your room, I'll call you. 640 00:42:41,083 --> 00:42:42,915 C'mon, leave the shower. 641 00:42:45,375 --> 00:42:47,374 Scared I'll see you naked? 642 00:42:47,625 --> 00:42:50,249 Get out of the bathroom or I'll rough you up! 643 00:42:50,458 --> 00:42:53,457 Rough up your little wiener! Get out! 644 00:42:54,583 --> 00:42:56,207 Giulia! 645 00:42:56,416 --> 00:42:58,249 Oh no, what a mess! 646 00:42:59,041 --> 00:43:02,040 - I'll dry you off. - No, please, don't look at me! 647 00:43:03,625 --> 00:43:05,332 Careful, you'll fall! 648 00:43:07,958 --> 00:43:09,374 Giulia! 649 00:43:11,333 --> 00:43:15,165 - What happened? You're soaking! - Stay out of it! 650 00:44:00,375 --> 00:44:03,790 - It's Lando. - Second floor, apartment six. 651 00:44:08,166 --> 00:44:10,165 Mom, he's coming up. 652 00:44:10,375 --> 00:44:11,999 Oh, no! How do I look? 653 00:44:12,208 --> 00:44:14,707 - You're beautiful. - What stress. 654 00:44:14,958 --> 00:44:17,790 - Go for it! - I need a drop. 655 00:44:20,791 --> 00:44:23,999 - Where did you put it? - No drinking today, or Lando runs. 656 00:44:24,208 --> 00:44:27,374 Let him! Know what? Don't even let him up. 657 00:44:27,583 --> 00:44:31,415 Can't you see, if you're alone you'll have a terrible old age? 658 00:44:32,041 --> 00:44:35,540 You need a man to help you, keep you company. 659 00:44:35,791 --> 00:44:37,374 Here he is! 660 00:44:38,583 --> 00:44:40,582 Lando's all I needed. 661 00:44:42,375 --> 00:44:44,999 - Hello. - Welcome, come in. 662 00:44:45,208 --> 00:44:46,624 May I? 663 00:44:47,375 --> 00:44:50,082 This way, come with me. 664 00:44:52,708 --> 00:44:54,332 Giuditta! 665 00:44:55,083 --> 00:44:56,707 You haven't changed a bit. 666 00:44:57,791 --> 00:45:01,249 Well, you look like you've collapsed, what happened? 667 00:45:01,458 --> 00:45:05,540 - It's been twenty years. - Looks like forty on you. 668 00:45:05,791 --> 00:45:09,165 I'll leave you, enjoy the visit. 669 00:45:13,916 --> 00:45:15,790 It's a dream to see you again. 670 00:45:16,583 --> 00:45:18,790 Give me your coat. 671 00:45:20,375 --> 00:45:21,999 A little something! 672 00:45:22,208 --> 00:45:25,040 I brought you a bottle of Sambuca. 673 00:45:25,250 --> 00:45:29,457 - Sambuca! - We can have a drop after lunch. 674 00:45:29,666 --> 00:45:31,749 Why after? Right now! 675 00:45:31,958 --> 00:45:34,582 It's best not on an empty stomach! 676 00:45:34,791 --> 00:45:36,999 It's not good for you, I'll drink it. 677 00:45:38,375 --> 00:45:39,999 His name's Lando Santini, 678 00:45:40,208 --> 00:45:43,207 he was Mom's boyfriend, then she left him for Dad. 679 00:45:43,416 --> 00:45:46,124 - How did you find him? - In the phone book. 680 00:45:46,333 --> 00:45:48,624 He never married, what luck! 681 00:45:48,833 --> 00:45:52,124 - He's perfect for your mother. - Fingers crossed. 682 00:45:52,333 --> 00:45:54,415 Look who's here, Claudio, the wimp! 683 00:45:54,625 --> 00:45:56,457 Brunello! 684 00:45:57,166 --> 00:45:59,582 - I forgot about him. - Who is he? 685 00:45:59,791 --> 00:46:02,415 The mechanic's son. 686 00:46:03,250 --> 00:46:05,457 He beat me up, every time he saw me. 687 00:46:05,708 --> 00:46:07,915 - Why? - Because he was an asshole. 688 00:46:08,125 --> 00:46:10,624 Out for a stroll with your boyfriend? 689 00:46:10,833 --> 00:46:13,124 - He's a real jackass. - A nightmare. 690 00:46:13,333 --> 00:46:15,415 Run, you wimp. 691 00:46:17,000 --> 00:46:18,707 I'm talking to you! 692 00:46:19,375 --> 00:46:20,999 Forget him. 693 00:46:21,208 --> 00:46:23,207 No, I sure won't. 694 00:46:23,416 --> 00:46:27,915 I was a kid in 1990, but now I'm 42, I'll pay him back. 695 00:46:28,708 --> 00:46:30,915 Come down off the bench. 696 00:46:31,125 --> 00:46:33,832 I'm so scared, I'm shitting my pants. 697 00:46:35,791 --> 00:46:37,874 You hurt me! 698 00:46:38,083 --> 00:46:40,915 Run the next time you see me, or I'll kick your ass. 699 00:46:41,125 --> 00:46:42,957 Sorry! 700 00:46:44,541 --> 00:46:47,040 - Let's go! - You did right. 701 00:46:47,250 --> 00:46:50,332 -What happened? -Dunno, I beat him up till yesterday. 702 00:46:50,541 --> 00:46:54,374 Going back at 40 can give real satisfaction! 703 00:46:54,625 --> 00:46:56,249 - Not always! - Why? 704 00:46:56,458 --> 00:47:00,540 We have to redo graduation exams, 4 years of college... 705 00:47:00,791 --> 00:47:03,165 Then military service, driver's license. 706 00:47:03,375 --> 00:47:06,374 In a few years they'll take out my wisdom teeth. 707 00:47:06,583 --> 00:47:07,874 My appendix. 708 00:47:08,083 --> 00:47:11,707 Satisfaction? It's a ball-breaker! 709 00:47:18,166 --> 00:47:21,165 Lando's still here, so it went well! 710 00:47:25,375 --> 00:47:27,582 Hi, Mommy's darling. 711 00:47:27,791 --> 00:47:31,790 See who dropped by? My friend Claudio. 712 00:47:32,000 --> 00:47:34,207 I'm Claudio. 713 00:47:34,416 --> 00:47:37,499 Right, don't be confused, you're Claudio, 714 00:47:37,708 --> 00:47:40,124 he's Cris... He... 715 00:47:41,416 --> 00:47:43,249 Lando! 716 00:47:43,458 --> 00:47:46,249 I know, I brought him! Been drinking, huh? 717 00:47:46,458 --> 00:47:49,082 Drinking? No, no, no... 718 00:47:51,833 --> 00:47:55,457 You didn't even feed him? Make us look bad? 719 00:47:55,666 --> 00:47:58,790 Mr. Lando, I'm sorry. 720 00:47:59,458 --> 00:48:02,457 Don't worry, young man, 721 00:48:02,708 --> 00:48:07,540 your mother's great fun, she makes me pee my pants. 722 00:48:09,166 --> 00:48:12,582 Tell him what I told you. 723 00:48:12,833 --> 00:48:15,249 He had a store, 724 00:48:15,458 --> 00:48:18,290 it was full of loan sharks. 725 00:48:18,666 --> 00:48:20,374 This full! 726 00:48:21,166 --> 00:48:26,165 Tell him then they burned everything. 727 00:48:27,708 --> 00:48:30,707 He didn't even have insurance. 728 00:48:30,916 --> 00:48:32,832 None, free as the birds. 729 00:48:34,125 --> 00:48:37,124 One hand in front, and one in back. 730 00:48:37,333 --> 00:48:39,540 What a laugh! 731 00:48:40,958 --> 00:48:43,582 Did you bring this bottle? 732 00:48:43,791 --> 00:48:47,415 - Yes, a drop after lunch... - Helps out! 733 00:48:47,625 --> 00:48:50,249 Instead of chocolates, you brought Sambuca? 734 00:48:51,291 --> 00:48:55,499 - I'd like to slap you around! - You deserve it! 735 00:48:55,708 --> 00:48:57,415 What's right, is right! 736 00:48:57,625 --> 00:49:00,707 I've got another drunkard in the house. 737 00:49:02,375 --> 00:49:04,207 He's angry. 738 00:49:06,166 --> 00:49:08,165 But who gives a damn! 739 00:49:20,625 --> 00:49:23,249 Could you come a moment, please? 740 00:49:25,166 --> 00:49:26,582 Yes, Dad. 741 00:49:28,916 --> 00:49:31,999 We met with your teachers this morning, 742 00:49:32,208 --> 00:49:35,415 even the principal was there. Guess what he said? 743 00:49:36,000 --> 00:49:39,624 - What? - That you do fuck-all at school! 744 00:49:39,833 --> 00:49:41,249 Aldo! 745 00:49:42,666 --> 00:49:46,082 I never see you studying. 746 00:49:46,291 --> 00:49:49,374 If this keeps up, you'll flunk out. 747 00:49:49,583 --> 00:49:52,290 - Who gives a damn! - Who gives a damn? 748 00:49:52,500 --> 00:49:56,207 I have other problems to think about. 749 00:49:56,416 --> 00:49:58,040 Young man, 750 00:49:58,250 --> 00:50:01,665 you didn't get someone pregnant, did you? 751 00:50:01,875 --> 00:50:04,165 No danger of that with him. 752 00:50:04,416 --> 00:50:06,707 Please go in the other room. 753 00:50:08,791 --> 00:50:12,790 Darling, what are your problems? Baby! 754 00:50:13,000 --> 00:50:16,499 I'm not a baby, I'm 40, I'm a financial planner, 755 00:50:16,708 --> 00:50:20,707 I'm married, I have a son and I'm separating. 756 00:50:22,166 --> 00:50:24,374 Marco, do you feel okay? 757 00:50:24,583 --> 00:50:26,415 Yes, I'm not crazy. 758 00:50:26,625 --> 00:50:29,124 You see me as a kid, but I'm a grown man. 759 00:50:29,333 --> 00:50:30,749 Please, help me. 760 00:50:30,958 --> 00:50:34,165 - Of course! - Tell us how! 761 00:50:34,458 --> 00:50:37,749 Get me back to 2015, please! 762 00:50:37,958 --> 00:50:40,790 You want to go back to 2015? Nothing to it! 763 00:50:41,000 --> 00:50:43,207 I'll call the ambulance. 764 00:50:45,833 --> 00:50:48,207 Hello? Hello, an ambulance... 765 00:50:49,000 --> 00:50:52,082 - I called the police. - That's good! 766 00:50:52,333 --> 00:50:53,957 Do you have an ambulance? 767 00:50:56,416 --> 00:50:59,249 - What's your name? - Marco Damiani. 768 00:50:59,458 --> 00:51:01,957 - What's your father's name? - Aldo. 769 00:51:02,166 --> 00:51:04,165 - And your mother's? - Patrizia. 770 00:51:04,375 --> 00:51:07,457 My brother's Gilberto, my grandmother is Luciana, I live in Piazza Caprera. 771 00:51:07,666 --> 00:51:09,582 I'm just fine, believe me. 772 00:51:09,791 --> 00:51:12,624 - How old are you? - Forty-two. 773 00:51:12,833 --> 00:51:16,832 I came back to the past, you see me as 18. 774 00:51:17,083 --> 00:51:19,999 He's lost it, he's like a robot. 775 00:51:21,000 --> 00:51:22,999 Neurologically he's in order. 776 00:51:23,208 --> 00:51:26,624 - So why does he say this bullshit? - Stress. 777 00:51:26,833 --> 00:51:29,124 A breakdown caused by stress. 778 00:51:29,375 --> 00:51:32,207 - With all that's happened to me! - What's happened to him? 779 00:51:32,416 --> 00:51:35,040 How do you heal from stress? 780 00:51:35,250 --> 00:51:39,665 No pressure, no commitments he should relax, have fun. 781 00:51:39,916 --> 00:51:42,624 What are your plans for Easter? 782 00:51:42,875 --> 00:51:44,290 Dunno. 783 00:51:44,500 --> 00:51:48,415 Take him on a trip, far from Rome, from his daily routine, 784 00:51:48,625 --> 00:51:50,624 let him get away from things for a while. 785 00:51:51,041 --> 00:51:54,457 Darling, where would you like to go? 786 00:51:55,333 --> 00:51:57,957 - To 2015. - Cut it out! 787 00:51:58,166 --> 00:52:02,165 Okay, then I'll opt for Amsterdam. 788 00:52:04,000 --> 00:52:06,415 - Amsterdam? - Where is it? 789 00:52:07,333 --> 00:52:09,624 And why Amsterdam exactly? 790 00:52:09,875 --> 00:52:13,874 For work, I've visited all the European capitals, except Amsterdam. 791 00:52:14,083 --> 00:52:17,457 - You've visited all the capitals? - Yes. 792 00:52:17,666 --> 00:52:21,749 In 18 years I've taken him a few times to Monte Carlo! 793 00:52:22,916 --> 00:52:24,332 And Santa Marinella. 794 00:52:24,583 --> 00:52:27,665 - Roulette or Black Jack? - Chemin de Fer. 795 00:52:28,958 --> 00:52:30,957 But drop it, not the right time. 796 00:52:31,166 --> 00:52:34,082 And what other cities have you seen? 797 00:52:34,833 --> 00:52:37,665 Paris, London, Brussels, Stockholm... 798 00:52:37,875 --> 00:52:41,374 In a minute he'll say he's been to the moon. 799 00:52:41,583 --> 00:52:43,207 - Have you been to the moon? - Dad! 800 00:52:43,416 --> 00:52:45,124 Now I'm the crazy one! 801 00:53:45,666 --> 00:53:49,082 - What are you looking at? - It's not me. It's him! 802 00:53:49,291 --> 00:53:51,999 Get moving! Haven't you ever seen a woman? 803 00:54:04,416 --> 00:54:06,415 This is Sunflowers! 804 00:54:08,625 --> 00:54:11,040 This painting is touching! 805 00:54:11,250 --> 00:54:15,165 It's much better in real life, I'd seen it only in pictures. 806 00:54:15,375 --> 00:54:18,790 On the butcher's calendar, remember? 807 00:54:19,000 --> 00:54:21,999 I saw it in a retrospective on Van Gogh at the MOMA. 808 00:54:22,833 --> 00:54:24,790 - Nice! - Where's that? 809 00:54:25,000 --> 00:54:26,999 The MOMA is in New York. 810 00:54:27,208 --> 00:54:31,040 - You've been to New York? - With my wife and son. 811 00:54:31,250 --> 00:54:33,540 - Now it all fits. - What? 812 00:54:33,833 --> 00:54:35,999 He wanted to come here because he smokes joints. 813 00:54:36,750 --> 00:54:39,457 - Damiani! - Borghini, what are you doing here? 814 00:54:39,666 --> 00:54:44,165 I can't believe it, you're in Amsterdam too, how nice! 815 00:54:44,416 --> 00:54:46,415 Leopoldo, my father-in-law. 816 00:54:48,000 --> 00:54:51,415 This is Leopoldo Borghini, from my club, 817 00:54:51,625 --> 00:54:53,832 the funniest pharmacist in the world. 818 00:54:54,041 --> 00:54:55,749 - Pleased to meet you. - Charmed. 819 00:54:55,958 --> 00:54:57,874 - Hi. - We know each other. 820 00:54:58,083 --> 00:55:00,915 We do? I don't recall where... 821 00:55:02,000 --> 00:55:04,415 Coffee shop, don't listen to him. 822 00:55:05,416 --> 00:55:07,499 - Is he a junkie? - Don't even talk about it. 823 00:55:07,708 --> 00:55:09,707 Franca, come here. 824 00:55:10,458 --> 00:55:12,874 This is Franca, my better half. 825 00:55:13,083 --> 00:55:14,915 A pleasure. 826 00:55:15,166 --> 00:55:17,249 - Patrizia. - Franca! 827 00:55:17,458 --> 00:55:18,874 It's you! 828 00:55:19,416 --> 00:55:21,124 Giulia's here too. 829 00:55:21,333 --> 00:55:24,124 Giulia, come to your dad. 830 00:55:24,333 --> 00:55:27,040 No, I'm looking at a painting. 831 00:55:27,833 --> 00:55:29,624 C'mon, come here! 832 00:55:31,000 --> 00:55:33,999 Come to your dad, there are friends from Rome. 833 00:55:35,625 --> 00:55:38,249 - This is Giulia, my daughter. - Hi, Marco. 834 00:55:38,458 --> 00:55:39,957 Hi. 835 00:55:40,166 --> 00:55:41,874 You know each other? 836 00:55:42,083 --> 00:55:46,082 Yes, they meet in the afternoons in the cafes downtown. 837 00:55:46,291 --> 00:55:47,915 Once. 838 00:55:48,125 --> 00:55:50,749 It was you who called the other day? 839 00:55:50,958 --> 00:55:54,374 Yes, I'm sorry, I took you for Marco... 840 00:55:54,625 --> 00:55:56,540 You're right, she's pretty. 841 00:55:57,416 --> 00:56:00,707 - He really said I'm pretty? - Very pretty. 842 00:56:01,833 --> 00:56:04,999 What a small world! 843 00:56:05,833 --> 00:56:07,874 - What hotel are you in? - The Amstel. 844 00:56:08,083 --> 00:56:10,082 Us too! 845 00:56:10,291 --> 00:56:13,207 So, dinner this evening at the Flemish fag's? 846 00:56:13,416 --> 00:56:15,624 C'mon, I'll throw a stone at you! 847 00:56:15,833 --> 00:56:18,457 Just kidding, I told you he's fun. 848 00:56:18,666 --> 00:56:21,290 - Dad, please. - Give it back! 849 00:56:30,583 --> 00:56:33,290 And that's a little swing! 850 00:56:33,541 --> 00:56:35,874 - Hi. - Here we are, my little buddy. 851 00:56:37,041 --> 00:56:40,249 I booked the best fish restaurant in Amsterdam. 852 00:56:40,500 --> 00:56:42,082 Hey, wow! 853 00:56:42,291 --> 00:56:44,207 - Let's go? - No... 854 00:56:44,458 --> 00:56:46,540 How about Marco? 855 00:56:46,750 --> 00:56:50,165 Marco doesn't feel well, he's not going out. 856 00:56:51,291 --> 00:56:52,499 Come on... 857 00:56:52,708 --> 00:56:56,540 I feel tired too, besides, I don't like salmon, you all go. 858 00:56:56,750 --> 00:57:00,249 - No dinner? - I'll have something in the room. 859 00:57:01,000 --> 00:57:03,207 - So, we'll see you later? - Okay, have fun. 860 00:57:03,416 --> 00:57:05,040 Bye! 861 00:57:06,291 --> 00:57:09,790 Today's kids are hard to understand. 862 00:57:10,000 --> 00:57:12,499 You book the best restaurant 863 00:57:12,708 --> 00:57:14,790 and they're in the room with a hamburger and fries! 864 00:57:15,000 --> 00:57:19,999 They're right, at their age I'd never have gone out with four old fogies! 865 00:57:20,208 --> 00:57:23,415 - Maybe you're an old fogy! - You feel like a teenager? 866 00:57:23,625 --> 00:57:24,707 Let's go! 867 00:57:24,958 --> 00:57:27,165 See, you're shaky? Grab this old fogy! 868 00:57:27,583 --> 00:57:29,207 You're just too much fun! 869 00:57:29,416 --> 00:57:31,415 - Are we going by gondola? - No, we'll swim! 870 00:57:31,666 --> 00:57:33,957 You're absurd! 871 00:57:54,041 --> 00:57:55,457 Hi. 872 00:57:55,666 --> 00:57:57,290 What are you doing here? 873 00:57:57,500 --> 00:57:59,790 I played hooky from the restaurant too. 874 00:58:00,000 --> 00:58:03,415 Do you mind? I did it to be with you. 875 00:58:04,875 --> 00:58:06,457 I know! 876 00:58:12,208 --> 00:58:14,499 Why don't we call room service? 877 00:58:16,041 --> 00:58:18,457 Listen, don't be offended, 878 00:58:19,083 --> 00:58:21,790 I don't like you following me, calling, 879 00:58:22,375 --> 00:58:24,207 that you just walk into my room. 880 00:58:24,875 --> 00:58:26,707 I want to be alone. 881 00:58:29,666 --> 00:58:31,749 Don't take it that way. 882 00:58:32,875 --> 00:58:35,499 - Piss off! - Where are you going? 883 00:58:35,708 --> 00:58:37,124 Out! 884 00:58:37,333 --> 00:58:40,832 Think I'm in Amsterdam to stay closed up with a jerk like you? 885 00:58:41,041 --> 00:58:43,874 - Wait... - I'm going out on my own. 886 00:58:45,666 --> 00:58:48,874 Are you nuts? A kid all alone at night in Amsterdam? 887 00:58:50,083 --> 00:58:51,707 My shoes, damn it. 888 00:58:53,041 --> 00:58:56,665 - Giulia, come back to the hotel. - Not on your life! 889 00:58:56,875 --> 00:58:58,957 Cut it out or I'll drag you back. 890 00:58:59,166 --> 00:59:02,249 If you touch me, I'll scream and then report you! 891 00:59:02,458 --> 00:59:04,249 What a mess I'm in tonight! 892 00:59:04,458 --> 00:59:07,540 - Then you'll dislike me even more. - I don't dislike you! 893 00:59:07,791 --> 00:59:11,415 - It seems just the opposite to me. - You're wrong. 894 00:59:12,875 --> 00:59:14,165 Oh, look! 895 00:59:14,416 --> 00:59:18,040 Beautiful shoes. 896 00:59:18,791 --> 00:59:21,874 I couldn't find mine, so I put these on. 897 00:59:22,750 --> 00:59:26,374 You're a jerk, but also pretty nice. 898 00:59:26,583 --> 00:59:27,874 Good thing. 899 00:59:28,083 --> 00:59:30,499 Let's go back to the hotel and eat. 900 00:59:30,708 --> 00:59:33,624 Why the hotel? There are loads of nice places. 901 00:59:33,875 --> 00:59:35,249 But I'm in slippers. 902 00:59:35,500 --> 00:59:38,790 They're all nonconformists here, no one will look. 903 00:59:49,041 --> 00:59:51,749 - What will you have? - Salmon. 904 00:59:51,958 --> 00:59:54,457 But I bet you'll have meat, you don't like salmon. 905 00:59:55,125 --> 00:59:57,624 That's right, how do you know? 906 00:59:57,875 --> 01:00:00,915 - I know lots of things about you. - You do? 907 01:00:01,125 --> 01:00:02,874 For example? 908 01:00:04,041 --> 01:00:07,957 You like Madonna and adore tortellini in broth. 909 01:00:09,541 --> 01:00:11,749 Your zodiac sign is Cancer, you were born on June 28th. 910 01:00:12,000 --> 01:00:14,874 Wow, that's true. 911 01:00:15,291 --> 01:00:18,207 Red's your favorite color, you're allergic to pollen 912 01:00:18,416 --> 01:00:21,332 and in bed, you hug me because your feet are always cold. 913 01:00:22,250 --> 01:00:25,332 Are you crazy? You and me in bed together? 914 01:00:26,875 --> 01:00:29,999 I was joking, but I bet you have cold feet. 915 01:00:30,208 --> 01:00:32,415 Yes, that's right. 916 01:00:33,208 --> 01:00:35,040 You're quite a character! 917 01:00:35,250 --> 01:00:37,874 First you say I bother you 918 01:00:38,083 --> 01:00:40,707 and then I find out you know all about me. 919 01:00:41,666 --> 01:00:44,499 You're unique, you really are. 920 01:00:47,166 --> 01:00:48,790 You're unique too. 921 01:00:56,875 --> 01:00:58,665 Let's order? 922 01:01:03,041 --> 01:01:05,665 They were never in the restaurant. 923 01:01:05,875 --> 01:01:07,707 Or at the bar either. 924 01:01:08,458 --> 01:01:11,290 - Franca, did you try the room? - There's no answer. 925 01:01:11,500 --> 01:01:14,332 Where did those two dimwits end up? 926 01:01:14,541 --> 01:01:17,165 They really are dimwits! 927 01:01:32,875 --> 01:01:34,665 Oh God, I kissed you. 928 01:01:35,000 --> 01:01:37,624 - Didn't you like it? - Yes, but I shouldn't have. 929 01:01:37,875 --> 01:01:41,249 - Why not? - I know, but you can't understand. 930 01:01:42,125 --> 01:01:45,207 I'm an idiot, I fell for her again. 931 01:01:45,416 --> 01:01:46,624 Calm down! 932 01:01:46,875 --> 01:01:48,915 I have to go, sorry. 933 01:02:05,041 --> 01:02:07,249 Here's the numbskull! Where have you been? 934 01:02:07,458 --> 01:02:09,665 We were so worried. 935 01:02:09,875 --> 01:02:11,499 C'mon, worried? 936 01:02:11,708 --> 01:02:15,790 - A kid, out on his own at night! - With all the scoundrels around. 937 01:02:16,000 --> 01:02:17,999 What scoundrels! 938 01:02:18,208 --> 01:02:22,040 - You're punished tomorrow! - No, I'm leaving tomorrow. 939 01:02:22,250 --> 01:02:24,082 What? Why? 940 01:02:24,291 --> 01:02:28,582 Because the stress hasn't gone, it's doubled! 941 01:02:28,791 --> 01:02:31,207 I'm going home tomorrow, hear me? 942 01:02:31,875 --> 01:02:35,040 Oh God, I feel ill! Palpitations! 943 01:02:35,250 --> 01:02:38,207 Are you happy your mother feels ill? 944 01:02:38,416 --> 01:02:39,457 Sit down. 945 01:02:39,666 --> 01:02:42,874 It's your fault too, ordering mussels in Amsterdam! 946 01:02:43,083 --> 01:02:46,165 You stuffed yourself! Let me feel your heartbeat. 947 01:02:46,375 --> 01:02:47,665 The jugular vein, feel it. 948 01:03:01,458 --> 01:03:05,582 "When Beatrice I saw turned toward her left, 949 01:03:05,791 --> 01:03:08,790 and looking at the sun; 950 01:03:09,250 --> 01:03:14,249 no eagle ever gazed at it so keenly..." 951 01:03:14,875 --> 01:03:16,707 Damiani! 952 01:03:17,541 --> 01:03:20,957 - What are you thinking about? - Giulia. 953 01:03:21,583 --> 01:03:24,790 What's Giulia got to do with Dante's Paradise? 954 01:03:25,041 --> 01:03:28,457 Sorry, nothing at all to do with it. 955 01:03:29,416 --> 01:03:32,332 - Are you listening to the lesson? - Of course. 956 01:03:32,541 --> 01:03:34,832 - No. - What was I saying? 957 01:03:35,041 --> 01:03:39,249 You were saying that Dante was in Paradise with Giulia and... 958 01:03:39,500 --> 01:03:43,415 This Giulia again? Beatrice, not Giulia. 959 01:03:43,625 --> 01:03:45,707 Beatrice, not Giulia. 960 01:03:45,916 --> 01:03:47,624 You've flipped out! 961 01:03:48,666 --> 01:03:51,290 "When Beatrice I saw turned toward her left..." 962 01:03:51,541 --> 01:03:54,457 You fell for her again? 963 01:03:54,666 --> 01:03:56,082 - No. - You did! 964 01:03:56,291 --> 01:03:59,499 I told you I don't give a damn about Giulia! 965 01:03:59,750 --> 01:04:02,040 Damiani, what's all this ruckus? 966 01:04:02,250 --> 01:04:04,749 Out, go to the principal! 967 01:04:16,083 --> 01:04:18,790 Explain all this to me now or I'll go nuts! 968 01:04:19,000 --> 01:04:22,624 You ignore me, then tag after me, and I find out you know all about me. 969 01:04:22,875 --> 01:04:25,249 And then we kiss, 970 01:04:25,458 --> 01:04:30,457 a super kiss and then you run off. Why? What's it mean? 971 01:04:31,375 --> 01:04:33,999 - What's it mean? Beatrice... - Beatrice? 972 01:04:34,208 --> 01:04:37,415 Giulia, I like you very much, 973 01:04:37,625 --> 01:04:40,874 you're a fantastic girl, but... 974 01:04:41,083 --> 01:04:43,082 But what? 975 01:04:44,083 --> 01:04:47,165 I can't, I mustn't fall in love with you. 976 01:04:47,375 --> 01:04:49,582 - Why not? - Why not? 977 01:04:50,666 --> 01:04:54,082 Because we'll get married, have a son and I'll be happy. 978 01:04:54,291 --> 01:04:57,124 But then you'll say you have another man and kick me out 979 01:04:57,333 --> 01:04:59,040 and I'll suffer like a dog. 980 01:05:00,583 --> 01:05:04,582 Marco, what are you saying? I'd never hurt you, 981 01:05:04,791 --> 01:05:06,790 I'm in love with you. 982 01:05:09,208 --> 01:05:11,207 If you care for me, leave me alone. 983 01:05:40,041 --> 01:05:42,665 I didn't do a thing, he just fell. 984 01:05:43,500 --> 01:05:44,915 Fuck off! 985 01:05:46,291 --> 01:05:49,499 Good for you! Are you happy? 986 01:05:49,750 --> 01:05:51,832 - What do you want? - You act like a 12-year-old. 987 01:05:52,041 --> 01:05:54,040 You fuck off too. 988 01:06:01,541 --> 01:06:03,540 You're a real moron! 989 01:06:03,750 --> 01:06:06,665 We lost because you got yourself kicked out. 990 01:06:06,875 --> 01:06:09,082 It wasn't the European Cup final! 991 01:06:09,291 --> 01:06:11,582 Listen, "European Cup"... 992 01:06:11,791 --> 01:06:14,874 Is it true you don't care a thing about Giulia ? 993 01:06:15,083 --> 01:06:16,915 Why? 994 01:06:17,166 --> 01:06:21,374 Because if you don't, I'd like to try with her. 995 01:06:21,625 --> 01:06:23,332 - You? - Yes. 996 01:06:23,875 --> 01:06:26,332 - With Giulia? - Does it bother you? 997 01:06:27,250 --> 01:06:30,332 - No, we're not together. - I got the green light? 998 01:06:31,583 --> 01:06:33,957 - You swear you don't mind. - No. 999 01:06:34,166 --> 01:06:36,374 - It's okay? - Don't worry. 1000 01:06:37,541 --> 01:06:39,832 - What do you want? - Are you an idiot? 1001 01:06:40,041 --> 01:06:43,040 - Why? - You let him hit on your wife? 1002 01:06:43,291 --> 01:06:46,207 Giulia isn't my wife and she'll never be! 1003 01:06:46,791 --> 01:06:49,874 - You're sure it's okay? - Go on, don't worry. 1004 01:06:51,208 --> 01:06:53,874 Go fuck off! 1005 01:06:54,458 --> 01:06:58,165 Again? I'll get you expelled for life! 1006 01:06:58,375 --> 01:07:00,374 Champions League Referee, do what you want, 1007 01:07:00,583 --> 01:07:03,999 in five years I'll break my kneecap and switch to golf. 1008 01:07:59,333 --> 01:08:02,040 Meet you outside the bowling lanes at 4? 1009 01:08:02,250 --> 01:08:04,082 I can't today. 1010 01:08:04,666 --> 01:08:08,665 My folks have a bridge tournament at the Club, 1011 01:08:08,875 --> 01:08:10,582 so the house is empty. 1012 01:08:10,791 --> 01:08:14,415 I'll invite Giulia, no strike at the lanes, but a strike in bed! 1013 01:08:15,666 --> 01:08:17,499 What a jerk! 1014 01:08:17,708 --> 01:08:20,624 You're still in time to stop him. 1015 01:08:20,875 --> 01:08:24,249 No, better this way, I'll get Giulia out of my life once and for all. 1016 01:08:24,458 --> 01:08:26,290 If it makes you happy! 1017 01:08:28,958 --> 01:08:31,040 Darling, a toast to you. 1018 01:08:31,291 --> 01:08:33,499 A toast to you, my pet. 1019 01:08:34,041 --> 01:08:37,457 - You're always drinking. - We're toasting. 1020 01:08:37,666 --> 01:08:40,290 -We're toasting to the betting sheet. -Why, did you win? 1021 01:08:40,500 --> 01:08:44,207 We still have to play. C'mon, play with us! 1022 01:08:45,458 --> 01:08:47,457 I haven't played in years. 1023 01:08:47,666 --> 01:08:52,082 Hey, kiddo, look what I found in your jacket. 1024 01:08:52,291 --> 01:08:53,999 - My smartphone! - What? 1025 01:08:54,208 --> 01:08:56,624 A kind of Gameboy. 1026 01:08:58,750 --> 01:08:59,790 It works! 1027 01:09:00,000 --> 01:09:04,874 These kids suffer from the syndrome of Gameboy alienation. 1028 01:09:05,083 --> 01:09:07,290 Ascoli - Genoa? 1029 01:09:07,500 --> 01:09:09,332 Wait a minute. 1030 01:09:10,708 --> 01:09:12,540 What's the date next Sunday? 1031 01:09:12,750 --> 01:09:14,165 April 29th. 1032 01:09:14,375 --> 01:09:16,457 Here it is, 17th game. 1033 01:09:16,666 --> 01:09:19,665 - I'll put an X? - X on all the games. 1034 01:09:19,875 --> 01:09:22,582 No, stop, Genoa wins, 2. 1035 01:09:24,083 --> 01:09:25,499 Atalanta - Fiorentina? 1036 01:09:27,250 --> 01:09:29,415 - 2. - Another away win? 1037 01:09:29,625 --> 01:09:32,582 - Trust me. - We'll trust. 1038 01:09:32,791 --> 01:09:33,832 Bari - Milan? 1039 01:09:35,166 --> 01:09:37,999 - 2. - They're all 2s! 1040 01:09:38,208 --> 01:09:40,040 It's better, it's more money. 1041 01:09:40,666 --> 01:09:43,665 Darling, is there some problem? 1042 01:09:43,875 --> 01:09:46,582 - No, Mom. - Are they pushing you around? 1043 01:09:46,791 --> 01:09:50,415 Don't worry, on Monday we'll buy the school. 1044 01:09:50,625 --> 01:09:52,540 Juventus - Lecce, 3 to 2, so 1. 1045 01:09:53,250 --> 01:09:55,665 He's losing count. 1046 01:09:56,458 --> 01:09:58,457 - A toast... - To you, my love! 1047 01:10:06,250 --> 01:10:08,457 I can't stand you anymore! 1048 01:10:08,666 --> 01:10:12,874 It's me who can't stand you anymore with all these scenes! 1049 01:10:13,083 --> 01:10:15,290 You always turn the tables! 1050 01:10:15,500 --> 01:10:18,415 Quiet, you can't even set a table! 1051 01:10:18,625 --> 01:10:22,040 - I don't even know her! - You never know them, right? 1052 01:10:22,541 --> 01:10:24,165 Stop it, you liar! 1053 01:10:24,375 --> 01:10:27,790 Have the courage to say: "I cheated on you!". 1054 01:10:28,000 --> 01:10:30,832 Cheated... what a big word! 1055 01:10:31,041 --> 01:10:32,749 A little slip, a tiny cheat. 1056 01:10:33,750 --> 01:10:36,749 A tiny cheat? A tiny cheat? 1057 01:10:38,208 --> 01:10:41,874 Are you crazy? Mom's Ming vase! 1058 01:10:42,458 --> 01:10:44,874 Out! 1059 01:10:45,083 --> 01:10:48,290 I never want to see you in this house again! 1060 01:10:48,500 --> 01:10:50,790 Go to her, tomorrow I'm going to the lawyer. 1061 01:10:51,000 --> 01:10:52,832 I'm the lawyer! 1062 01:10:53,041 --> 01:10:54,457 Out! 1063 01:10:59,708 --> 01:11:01,207 What patience... 1064 01:11:01,416 --> 01:11:02,874 - Dad! - Marcolino! 1065 01:11:03,083 --> 01:11:06,499 - What happened? - Nothing, routine marriage things. 1066 01:11:07,541 --> 01:11:09,624 - Do you really have another woman? - Another woman? 1067 01:11:10,458 --> 01:11:12,874 Are you kidding? 1068 01:11:13,083 --> 01:11:15,790 Just a fling, it's normal, after all these years of marriage. 1069 01:11:16,000 --> 01:11:19,290 - But Mom kicked you out. - It's not the first time. 1070 01:11:19,541 --> 01:11:22,832 - It's not? - I'll do three days in a hotel. 1071 01:11:23,041 --> 01:11:25,457 You too? 1072 01:11:26,041 --> 01:11:27,874 That's where you'd go when you disappeared from home. 1073 01:11:28,083 --> 01:11:29,790 Where else? 1074 01:11:30,000 --> 01:11:32,707 Once the storm's over, all's back to normal. 1075 01:11:32,916 --> 01:11:35,749 Because Mom and Dad love each other, 1076 01:11:35,958 --> 01:11:40,374 you don't destroy so many years of happy life over a fling. 1077 01:11:40,583 --> 01:11:43,665 Take notice, you'll get married and it will happen to you too. 1078 01:11:43,916 --> 01:11:46,915 You're right, true love can never be erased. 1079 01:11:47,166 --> 01:11:49,499 So, Giulia and I will get back together. 1080 01:11:49,708 --> 01:11:52,415 You too... What's Giulia got to do with it? 1081 01:11:52,625 --> 01:11:55,040 But there's a problem! 1082 01:11:55,250 --> 01:11:57,540 How can I get back with Giulia if we're not together yet? 1083 01:11:57,750 --> 01:11:59,582 The delirium starts again... 1084 01:11:59,791 --> 01:12:02,415 I have to keep her from going out with Garbarino. 1085 01:12:02,625 --> 01:12:04,832 Dad, thanks, I love you! 1086 01:12:05,041 --> 01:12:07,874 - More now than twenty years ago. - That's good! 1087 01:12:10,666 --> 01:12:12,874 Isn't anyone normal in this house? 1088 01:12:13,500 --> 01:12:16,124 I'm going to buy a dog. 1089 01:12:16,875 --> 01:12:20,874 A nice basset hound, it doesn't bark or break balls. 1090 01:12:21,541 --> 01:12:23,957 Fast, I have to talk to Giulia before it's too late. 1091 01:12:24,208 --> 01:12:26,707 - I'm not Max Biaggi! - I see that. 1092 01:12:27,416 --> 01:12:28,874 - My God! - Careful. 1093 01:12:29,083 --> 01:12:30,582 Don't be reckless! 1094 01:12:30,791 --> 01:12:32,999 Think I'd be reckless now that I'll be a millionaire. 1095 01:12:33,208 --> 01:12:35,040 You, a millionaire? 1096 01:12:36,041 --> 01:12:38,249 - I found this. - No! 1097 01:12:38,458 --> 01:12:41,665 I played a game sheet knowing the results. 1098 01:12:41,875 --> 01:12:43,499 Grandiose! 1099 01:13:08,875 --> 01:13:10,249 How do you feel? 1100 01:13:12,208 --> 01:13:15,707 You didn't break anything, just a few bruises. 1101 01:13:16,208 --> 01:13:18,415 Maybe a huge fright. 1102 01:13:19,333 --> 01:13:21,332 I don't remember anything, 1103 01:13:22,541 --> 01:13:26,040 except that I was on a moped with my friend Claudio. 1104 01:13:26,750 --> 01:13:29,582 - How is he? - Fine, we released him yesterday. 1105 01:13:32,125 --> 01:13:34,957 Hello? Coming, Sir. 1106 01:13:35,791 --> 01:13:38,415 I'm in the operating room now, be back later. 1107 01:13:38,625 --> 01:13:40,707 - Is that a smartphone? - Yes. 1108 01:13:41,708 --> 01:13:44,707 - What year is this? - 2015. 1109 01:13:44,958 --> 01:13:48,832 2015? That's great news! 1110 01:13:49,291 --> 01:13:52,124 With the recession, I wouldn't say so... See you later. 1111 01:13:53,541 --> 01:13:56,374 I'm back in 2015! 1112 01:13:56,583 --> 01:14:00,999 Hello, all good things today: soup and boiled vegetables. 1113 01:14:02,458 --> 01:14:05,874 - What are you doing? - I'm going home to eat. 1114 01:14:06,083 --> 01:14:09,499 They've been waiting for 25 years, they must be worried. 1115 01:14:09,708 --> 01:14:11,707 Much more than soup! 1116 01:14:23,125 --> 01:14:25,332 - Thank you! - Goodbye. 1117 01:14:30,541 --> 01:14:32,540 Hello, can I help you? 1118 01:14:32,750 --> 01:14:35,040 Who are you? What are you doing in my house? 1119 01:14:35,250 --> 01:14:37,957 You're wrong, this is my house. 1120 01:14:38,166 --> 01:14:41,790 - Your house? - Sure, I've been here for 20 years. 1121 01:14:42,750 --> 01:14:44,582 Twenty years? 1122 01:14:48,416 --> 01:14:51,540 - Good morning, Franco. - Hello? Sorry, you need a pass. 1123 01:14:51,791 --> 01:14:55,415 - Me, a pass? - Yes, visitors must have one. 1124 01:14:55,625 --> 01:14:58,249 I've been working here for 10 years! 1125 01:14:58,875 --> 01:15:00,374 I don't think so. 1126 01:15:00,583 --> 01:15:02,582 What? 1127 01:15:03,666 --> 01:15:05,082 Mariotti! 1128 01:15:05,291 --> 01:15:08,374 Mariotti, tell him I work here, I'm even a partner! 1129 01:15:08,958 --> 01:15:11,915 - Have we met? - It's Marco. 1130 01:15:12,125 --> 01:15:15,957 - Damiani, a cuckold like you. - How dare you? 1131 01:15:16,166 --> 01:15:18,665 - Kick him out. - Come with me. 1132 01:15:18,875 --> 01:15:21,874 Wait, I'll show you my I.D. 1133 01:15:22,958 --> 01:15:24,957 See? Marco Damiani... 1134 01:15:25,583 --> 01:15:28,207 Via dei Volsci 110? This is a nightmare. 1135 01:15:28,416 --> 01:15:29,499 Follow me. 1136 01:16:19,958 --> 01:16:21,957 Anyone home? 1137 01:16:33,541 --> 01:16:35,749 "Marco Damiani, architect"? 1138 01:16:45,625 --> 01:16:49,457 - Giulia? - Giulia? It's Marta! 1139 01:16:49,666 --> 01:16:51,582 Marta? 1140 01:16:51,833 --> 01:16:54,832 We've been married for 10 years and you pretend not to know me? 1141 01:16:56,125 --> 01:16:57,624 You disappeared. 1142 01:16:57,833 --> 01:17:01,957 I called you a hundred times. You're late with the alimony! 1143 01:17:02,333 --> 01:17:03,540 Oh, I am? 1144 01:17:03,750 --> 01:17:05,957 Yes, don't play dumb. 1145 01:17:06,208 --> 01:17:08,624 How's Umberto? 1146 01:17:09,333 --> 01:17:11,540 - Who's Umberto? - Our son. 1147 01:17:11,750 --> 01:17:16,165 Yeah, all I needed was a son with you. 1148 01:17:16,375 --> 01:17:19,665 - Remember my alimony! - Yeah, okay. 1149 01:17:20,166 --> 01:17:21,207 Oh, sure... 1150 01:17:23,833 --> 01:17:25,832 I'm married to someone else. 1151 01:17:32,125 --> 01:17:34,332 Hi Marco, it's Claudio. 1152 01:17:34,541 --> 01:17:35,957 How are you? 1153 01:17:36,166 --> 01:17:38,457 I just heard you've been released too. 1154 01:17:38,666 --> 01:17:40,290 I'll expect you for dinner this evening. 1155 01:17:40,500 --> 01:17:44,957 This is my new address: Via del Corso, 135. 1156 01:18:05,750 --> 01:18:07,165 How are you? 1157 01:18:07,375 --> 01:18:09,374 Fine, now that I see you. 1158 01:18:09,958 --> 01:18:12,915 I don't understand a thing, are we in the present? 1159 01:18:13,125 --> 01:18:15,332 - Of course. - So, why has it all changed? 1160 01:18:15,583 --> 01:18:17,999 That's what we wanted, wasn't it? 1161 01:18:18,750 --> 01:18:21,374 - Whose house is this? - Mine! 1162 01:18:22,125 --> 01:18:23,749 So, you're filthy rich. 1163 01:18:23,958 --> 01:18:28,249 Thanks to the betting sheet I played before the accident. 1164 01:18:28,458 --> 01:18:31,957 Just think, I won 4 billion lire in 1990. 1165 01:18:32,750 --> 01:18:36,040 - Wow! - Marco, hi! 1166 01:18:36,250 --> 01:18:37,665 Hi. 1167 01:18:37,958 --> 01:18:40,999 - Who's she? - Angela, they say she's my wife. 1168 01:18:41,208 --> 01:18:44,832 - You're married? - Found out the other day. 1169 01:18:48,750 --> 01:18:50,957 - How nice to see you again! - Thank you. 1170 01:18:51,166 --> 01:18:53,582 I'll leave you alone to chat. 1171 01:18:56,541 --> 01:18:58,540 She's beautiful. 1172 01:18:58,750 --> 01:19:01,582 A beauty, huh? A great piece of ass. 1173 01:19:01,791 --> 01:19:05,207 - How did you manage to marry her? - My winning numbers helped. 1174 01:19:05,416 --> 01:19:06,832 You think? 1175 01:19:08,125 --> 01:19:11,124 - Does your mother live with you? - No, she's with Lando. 1176 01:19:11,333 --> 01:19:12,832 They stayed together? 1177 01:19:13,041 --> 01:19:16,332 I don't believe this, Marco Damiani? 1178 01:19:16,583 --> 01:19:19,999 - Yes, you are...? - Garbarino, don't you remember? 1179 01:19:20,750 --> 01:19:23,665 - I didn't recognize you. - I did. 1180 01:19:25,083 --> 01:19:28,082 How's life? Are you married? 1181 01:19:28,291 --> 01:19:30,707 I was, now I'm separated. 1182 01:19:30,958 --> 01:19:35,540 I've been holding up for 20 years. Darling, look who's here. 1183 01:19:41,541 --> 01:19:43,749 Do you remember Marco Damiani? 1184 01:19:44,000 --> 01:19:47,957 Yes, we met many years ago, I think. 1185 01:19:49,125 --> 01:19:52,332 But I remember you very well. 1186 01:19:52,958 --> 01:19:56,540 And I also remember when the two of you got together. 1187 01:19:57,750 --> 01:20:00,582 It was afternoon and we were supposed to go bowling. 1188 01:20:00,833 --> 01:20:02,540 What a memory! 1189 01:20:04,583 --> 01:20:07,874 Everyone, come to the table! The buffet is open. 1190 01:20:08,500 --> 01:20:11,582 We'll exchange numbers later, let's not let another 20 years go by. 1191 01:20:11,791 --> 01:20:13,624 No, absolutely not. 1192 01:20:23,541 --> 01:20:25,749 You still like her, huh? 1193 01:20:26,750 --> 01:20:29,749 I wanted to change my life, instead I made a mess. 1194 01:21:10,125 --> 01:21:12,749 I did it, I left him. 1195 01:21:13,500 --> 01:21:16,582 - Who, Garbarino? - Of course, who else? 1196 01:21:17,541 --> 01:21:18,957 Of course. 1197 01:21:20,833 --> 01:21:22,665 Who else? 1198 01:21:23,291 --> 01:21:26,124 - What did you tell him? - That I have another man. 1199 01:21:26,333 --> 01:21:28,165 I told him the truth. 1200 01:21:28,375 --> 01:21:31,457 I told him we met again two months ago 1201 01:21:31,708 --> 01:21:34,124 and we fell in love. 1202 01:21:34,333 --> 01:21:36,832 - And you kicked him out! - No. 1203 01:21:37,041 --> 01:21:39,540 I said he could sleep on the couch tonight. 1204 01:21:39,833 --> 01:21:43,540 But I'd packed his bag, he saw it and preferred to leave. 1205 01:21:43,750 --> 01:21:46,124 - For a hotel. - I don't know. 1206 01:21:46,333 --> 01:21:49,540 - Poor guy. - Oh, come on! 1207 01:21:49,750 --> 01:21:52,374 You're making a tragedy of it, almost like it happened to you. 1208 01:21:52,875 --> 01:21:55,499 No, not this time. 1209 01:21:56,166 --> 01:21:59,082 - What? - Nothing. 1210 01:22:14,583 --> 01:22:16,582 How much time did we lose? 1211 01:22:16,791 --> 01:22:21,874 Yeah, we should have gotten together at Fiorella Sacchi's party. 1212 01:22:22,083 --> 01:22:25,082 But you didn't want me then, and I never understood why. 1213 01:22:26,000 --> 01:22:30,165 Because I was afraid it would be over with us and no happy ending. 1214 01:22:31,375 --> 01:22:33,207 But I was wrong. 1215 01:22:33,541 --> 01:22:35,415 We can't fight fate. 1216 01:22:40,833 --> 01:22:43,665 I bought this for you a long time ago. 1217 01:22:43,875 --> 01:22:45,957 Oh, my God! 1218 01:22:46,166 --> 01:22:48,082 Are you crazy? It's beautiful. 1219 01:22:51,375 --> 01:22:54,582 Does this mean we're engaged? 1220 01:22:55,541 --> 01:22:57,457 I'd say so. 1221 01:23:03,000 --> 01:23:06,165 If we have a son, why don't we call him Umberto? 1222 01:23:06,375 --> 01:23:09,582 Marco, Giulia and Umberto... Sounds good! 1223 01:23:09,791 --> 01:23:11,207 Yes! 1224 01:23:34,000 --> 01:23:38,374 A SECOND CHANCE 1225 01:23:42,125 --> 01:23:46,999 - Mom, what happened? - Lando kicked me out. 1226 01:23:48,333 --> 01:23:51,040 Because he caught me with Gaspare. 1227 01:23:51,291 --> 01:23:53,374 - Who's Gaspare? - The wine merchant. 1228 01:23:53,625 --> 01:23:56,040 Who else, dumb question! 88761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.