All language subtitles for Torno.Indietro.E.Cambio.Vita.Sub.Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,958 --> 00:00:54,624
A SECOND CHANCE
2
00:03:02,791 --> 00:03:04,999
Giulia, wake up!
3
00:03:05,208 --> 00:03:07,040
It's 7 o'clock, c'mon.
4
00:03:07,250 --> 00:03:09,540
Please, five minutes more.
5
00:03:09,750 --> 00:03:11,749
Don't be a baby, wake up!
6
00:03:12,416 --> 00:03:13,790
Move!
7
00:03:16,791 --> 00:03:18,999
Let's have breakfast, come on!
8
00:03:20,458 --> 00:03:22,082
Brewer's yeast,
9
00:03:22,291 --> 00:03:24,707
vitamin B and vitamin C.
10
00:03:25,583 --> 00:03:28,832
Marco, that's my birth control,
spit it out!
11
00:03:31,375 --> 00:03:32,790
It went down.
12
00:03:33,000 --> 00:03:34,707
Gimme some water, I'll take it.
13
00:03:34,916 --> 00:03:36,915
- I should be okay, right?
- I don't know.
14
00:03:37,958 --> 00:03:39,582
Good morning, Umberto.
15
00:03:39,791 --> 00:03:41,415
Good morning, Umberto!
16
00:03:41,625 --> 00:03:42,915
How are you?
17
00:03:46,583 --> 00:03:48,624
I'm fine too, thank you.
18
00:03:52,583 --> 00:03:55,749
- Good morning, Franco.
- Mr. Damiani, this is for you.
19
00:03:55,958 --> 00:03:58,165
- Thank you, Franco.
- Have a good day.
20
00:03:59,375 --> 00:04:01,999
A little cyclops asks his father:
21
00:04:02,208 --> 00:04:04,415
"Why do we have just one eye?"
22
00:04:04,666 --> 00:04:08,290
The father:
"Don't start breaking my ball!"
23
00:04:11,333 --> 00:04:13,415
Mariotti, want me to explain it?
24
00:04:13,958 --> 00:04:16,582
I caught my wife in bed
with another man two months ago.
25
00:04:17,583 --> 00:04:21,415
We were married for 15 years,
yesterday was our legal separation,
26
00:04:21,625 --> 00:04:23,915
she took the house, my son
27
00:04:24,125 --> 00:04:26,124
and alimony's 3000 euro a month.
28
00:04:26,333 --> 00:04:29,749
- That too?
- That's why I'm not laughing.
29
00:04:29,958 --> 00:04:33,957
You're too negative, react!
30
00:04:46,958 --> 00:04:48,790
- Hi.
- Hi.
31
00:04:49,000 --> 00:04:50,999
- This is Giulia.
- A pleasure.
32
00:04:51,250 --> 00:04:54,457
He's Marco, she's Dragomira,
"Drago" for friends.
33
00:04:58,750 --> 00:05:00,832
I finally get to meet you,
34
00:05:01,083 --> 00:05:03,082
Claudio talks so much about you.
35
00:05:03,291 --> 00:05:07,707
Yes, we've been friends for ages,
since high school.
36
00:05:08,166 --> 00:05:09,790
The last century!
37
00:05:11,458 --> 00:05:14,457
How did you and Marco meet?
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,707
It was last century too, at a party.
39
00:05:18,208 --> 00:05:22,624
When she came in,
I had to put sunglasses on.
40
00:05:23,583 --> 00:05:25,749
She was so radiant, she blinded me.
41
00:05:26,000 --> 00:05:27,999
- C'mon...
- She was gorgeous.
42
00:05:28,250 --> 00:05:32,874
I fell in love immediately
and we've been together ever since.
43
00:05:35,750 --> 00:05:37,832
What a wonderful story!
44
00:05:42,916 --> 00:05:46,332
- Why are you looking at me?
- I like romantic stories.
45
00:05:46,583 --> 00:05:49,749
This guy wants to kick me out,
he says I'm drunk...
46
00:05:49,958 --> 00:05:51,374
Mom!
47
00:05:51,583 --> 00:05:54,582
I haven't touched a drop in a week.
48
00:05:55,291 --> 00:05:56,915
It's a lie.
49
00:05:57,958 --> 00:06:00,582
Mrs. Sconocchia,
you were supposed to watch her!
50
00:06:00,791 --> 00:06:03,790
After the movies,
we came here for a pizza,
51
00:06:04,000 --> 00:06:06,999
I left her for a minute to pee...
52
00:06:07,250 --> 00:06:08,874
And she drank a bottle of wine.
53
00:06:09,125 --> 00:06:11,332
The whole thing,
she grabbed it from me.
54
00:06:11,583 --> 00:06:15,165
- You're in for it!
- Mom, I can't take it any more.
55
00:06:15,375 --> 00:06:18,374
- Need a hand?
- Sorry, I'm taking her home.
56
00:06:18,625 --> 00:06:21,249
Good, so we can have a Sambuca.
57
00:06:29,291 --> 00:06:32,124
- I'll warm your feet.
- Not tonight.
58
00:06:32,333 --> 00:06:33,957
What's the matter?
59
00:06:34,166 --> 00:06:35,790
It's that...
60
00:06:36,375 --> 00:06:38,582
I want a separation.
61
00:06:40,166 --> 00:06:42,207
From who?
62
00:06:42,666 --> 00:06:44,082
From you.
63
00:06:46,958 --> 00:06:51,165
- What? Are you drunk too?
- I'm not kidding.
64
00:06:52,583 --> 00:06:55,165
Why do you want a separation?
Let's hear it!
65
00:06:56,750 --> 00:07:00,165
Because I neglect you,
take you for granted.
66
00:07:01,250 --> 00:07:05,249
No, maybe because
you need your space, right?
67
00:07:06,750 --> 00:07:08,374
No, I...
68
00:07:10,708 --> 00:07:13,207
I want to
because there's someone else.
69
00:07:13,750 --> 00:07:15,749
- No!
- Yes.
70
00:07:15,958 --> 00:07:18,457
How can that be?
What the fuck are you saying?
71
00:07:18,708 --> 00:07:20,707
He's got nothing to do with this.
72
00:07:20,916 --> 00:07:23,415
- It's us, you.
- Me?
73
00:07:23,625 --> 00:07:26,249
You see? See what you're like?
74
00:07:26,500 --> 00:07:29,999
You just think of yourself,
your work, like I didn't exist.
75
00:07:30,208 --> 00:07:33,040
- That's not true!
- Yes, it is.
76
00:07:33,250 --> 00:07:36,457
I haven't been happy
with you for a long time,
77
00:07:36,666 --> 00:07:38,499
but you don't even realize it.
78
00:07:42,750 --> 00:07:44,374
Honestly...
79
00:07:45,583 --> 00:07:47,582
We're better off apart.
80
00:07:48,750 --> 00:07:50,374
Are you kicking me out?
81
00:07:50,583 --> 00:07:52,290
No,
82
00:07:52,500 --> 00:07:55,499
you can spend tonight on the couch.
83
00:07:56,375 --> 00:07:57,790
Thanks.
84
00:08:00,583 --> 00:08:02,582
I'll leave right now,
85
00:08:02,791 --> 00:08:06,499
so Umberto won't see
his father get kicked out tomorrow.
86
00:08:06,708 --> 00:08:08,707
Marco, please!
87
00:08:10,375 --> 00:08:13,207
You're making this harder,
let's talk.
88
00:08:13,416 --> 00:08:15,624
You did it all, there's no...
89
00:08:16,375 --> 00:08:19,582
You're no good at packing,
so I got it ready for you.
90
00:08:19,791 --> 00:08:21,415
Very kind!
91
00:08:21,625 --> 00:08:24,332
- I'll give you a hand.
- I'll do it myself!
92
00:08:24,583 --> 00:08:27,374
I don't need your help.
93
00:08:27,583 --> 00:08:30,999
I'll free up the house right now,
to make you happy.
94
00:08:52,166 --> 00:08:55,374
I have a vacant room
next to a client, Mr. Mariotti.
95
00:08:56,625 --> 00:08:59,707
- His wife kicked him out too.
- How dare you?
96
00:08:59,916 --> 00:09:03,415
- Usually...
- Just give me the room and fast.
97
00:09:04,375 --> 00:09:05,790
Damiani!
98
00:09:06,916 --> 00:09:08,582
An herbal tea?
99
00:09:09,125 --> 00:09:11,332
Mariotti, no, not herbal tea.
100
00:09:11,875 --> 00:09:13,499
Tiny herbs?
101
00:09:14,583 --> 00:09:17,749
This semester's results
show growth.
102
00:09:17,958 --> 00:09:20,665
We took wise, careful steps
103
00:09:20,875 --> 00:09:24,790
to stand up well
against our competitors.
104
00:09:25,083 --> 00:09:29,915
Our aim is to satisfy
our clients needs, always,
105
00:09:30,708 --> 00:09:32,707
meaning, to obtain positive yield
106
00:09:33,000 --> 00:09:35,915
despite market fluctuation.
107
00:09:39,666 --> 00:09:40,832
Damiani!
108
00:09:41,041 --> 00:09:42,457
Yes, sir!
109
00:09:42,666 --> 00:09:47,499
I'm giving the biannual briefing
and you're snoring.
110
00:09:47,708 --> 00:09:51,124
Forgive me, I got no sleep
and don't feel well.
111
00:09:51,375 --> 00:09:53,207
I'm sorry.
112
00:09:53,416 --> 00:09:56,040
If it's too much for you, go home.
113
00:09:56,250 --> 00:09:58,665
If only I had one!
114
00:09:58,875 --> 00:10:01,290
What's that mean?
115
00:10:02,666 --> 00:10:06,165
It means I've been kicked out.
116
00:10:07,708 --> 00:10:10,124
My wife has another man.
117
00:10:11,125 --> 00:10:13,540
I've been cuckolded like Mariotti!
118
00:10:20,833 --> 00:10:23,832
- We've been together 25 years.
- I know.
119
00:10:25,333 --> 00:10:28,249
I've always loved her
and never once cheated.
120
00:10:28,458 --> 00:10:31,290
And what's she do?
Leaves me for another guy.
121
00:10:31,500 --> 00:10:34,915
I'm glad I never got married.
122
00:10:35,833 --> 00:10:37,332
Lucky you!
123
00:10:37,541 --> 00:10:40,624
Our anniversary's in three days.
124
00:10:40,833 --> 00:10:42,832
Just think, I bought her this.
125
00:10:46,541 --> 00:10:48,249
A beauty!
126
00:10:49,041 --> 00:10:53,124
If I could go back, I'd never be
with her, I'd change my whole life.
127
00:11:22,375 --> 00:11:23,582
Damiani!
128
00:11:23,791 --> 00:11:25,499
Are you okay?
129
00:11:26,250 --> 00:11:29,332
- My God...
- What happened?
130
00:11:29,541 --> 00:11:32,165
A header, but instead of the ball,
you hit Claudio.
131
00:11:32,416 --> 00:11:34,665
What a head-butt!
132
00:11:35,166 --> 00:11:36,582
C'mon, guys.
133
00:11:39,666 --> 00:11:41,457
Wow...
134
00:11:41,666 --> 00:11:44,374
- You're Garbarino?
- Yeah.
135
00:11:44,583 --> 00:11:46,790
Astarita, Ponzani, Cecchetti.
136
00:11:47,000 --> 00:11:49,707
Zanandrea... our classmates!
137
00:11:52,458 --> 00:11:55,082
- Are we dead?
- Dunno.
138
00:11:56,916 --> 00:12:00,832
This is the schoolyard,
we're back at school.
139
00:12:01,041 --> 00:12:03,874
Unbelievable, are we dreaming?
140
00:12:04,083 --> 00:12:06,290
Seems real to me!
141
00:12:09,375 --> 00:12:12,082
- What day is it?
- Saturday, April 7th.
142
00:12:12,291 --> 00:12:15,790
- What year?
- You don't know? 1990.
143
00:12:17,250 --> 00:12:21,665
1990? We've gone back
25 years, how?
144
00:12:21,875 --> 00:12:26,082
How? You said you wanted to go back,
and you did,
145
00:12:26,291 --> 00:12:28,290
but you brought me too.
146
00:12:28,916 --> 00:12:30,832
What a nasty blow!
147
00:12:31,041 --> 00:12:34,040
Guys, into class, lesson's starting!
148
00:12:34,250 --> 00:12:36,457
- Mario.
- Tubby!
149
00:12:36,666 --> 00:12:39,874
I'll knock the clown out of you.
150
00:12:40,125 --> 00:12:41,415
Into class!
151
00:12:41,666 --> 00:12:44,665
- Mario, I'll give you a sock.
- Yeah, and a shoe.
152
00:12:50,458 --> 00:12:52,874
Hey, that's us at 18.
153
00:12:54,416 --> 00:12:56,249
We were high school seniors.
154
00:12:56,458 --> 00:12:58,749
That's why they recognized us!
155
00:12:59,708 --> 00:13:02,540
Garbarino, how do you see me?
156
00:13:02,750 --> 00:13:05,957
An idiot, just as always.
157
00:13:07,875 --> 00:13:10,374
- Not far from wrong.
- Look who's talking!
158
00:13:10,583 --> 00:13:12,290
Damiani, Palmerini, into class!
159
00:13:12,833 --> 00:13:15,832
Hear that?
They see us as two kids.
160
00:13:19,041 --> 00:13:20,874
I don't believe it!
161
00:13:21,458 --> 00:13:24,082
Torrini, how's it goin'?
162
00:13:25,125 --> 00:13:27,415
Our desk, remember?
163
00:13:27,666 --> 00:13:29,332
- You're sure?
- Yeah.
164
00:13:29,541 --> 00:13:32,457
Only you could write "Rizzigoal".
165
00:13:32,666 --> 00:13:35,749
Yeah, when he scored in the playoffs.
166
00:13:35,958 --> 00:13:37,665
Palmerini!
167
00:13:37,875 --> 00:13:41,790
If you want to talk,
come up here so we can chat.
168
00:13:42,541 --> 00:13:44,540
Sir, it's my fault, sorry.
169
00:13:44,750 --> 00:13:47,040
So both of you come up here.
170
00:13:47,250 --> 00:13:49,082
Off to a great re-start.
171
00:13:53,250 --> 00:13:57,457
Tell me about the Cartesian
coordinate system's parabola.
172
00:13:59,250 --> 00:14:02,082
We stopped studying years ago.
173
00:14:02,666 --> 00:14:04,249
Quiet!
174
00:14:05,666 --> 00:14:09,540
I'll ask you again:
what do you know about the parabola?
175
00:14:09,750 --> 00:14:11,665
Honestly? Fuck-all!
176
00:14:12,791 --> 00:14:15,874
I swear I'll flunk you this year!
177
00:14:16,291 --> 00:14:18,790
- Who cares.
- I already have my degree.
178
00:14:19,000 --> 00:14:20,665
Back to your seats!
179
00:14:23,458 --> 00:14:25,874
No, my Califfone moped!
180
00:14:26,250 --> 00:14:27,957
It's great!
181
00:14:28,166 --> 00:14:31,999
- Where's mine?
- They stole it, remember?
182
00:14:32,208 --> 00:14:35,624
- How I suffered!
- I'll give you a lift home.
183
00:14:35,833 --> 00:14:38,040
You're lucky to have a home,
I'm in a hotel.
184
00:14:38,250 --> 00:14:41,874
That's in 2015.
You're still with your folks.
185
00:14:42,083 --> 00:14:44,082
At 12 Piazza Caprera.
186
00:14:56,208 --> 00:14:58,915
I lived here,
4th floor, apartment 10.
187
00:14:59,125 --> 00:15:01,207
Lived? Live.
188
00:15:01,416 --> 00:15:04,124
- I'm still in Via Sacconi.
- Lived.
189
00:15:04,333 --> 00:15:07,957
No, live! Don't you see
we have to start over?
190
00:15:08,166 --> 00:15:11,790
- Chill, dude!
- That's what they say today.
191
00:15:12,000 --> 00:15:13,832
Which today?
192
00:15:17,458 --> 00:15:20,457
Get this wheelie, awesome!
193
00:15:35,666 --> 00:15:36,832
Here you are.
194
00:15:37,041 --> 00:15:39,874
Lalla, you're just the same!
195
00:15:40,333 --> 00:15:43,415
How should I have changed
since this morning ?
196
00:15:43,666 --> 00:15:46,832
Hurry, Mr. Damiani's hungry,
c'mon, c'mon...
197
00:15:48,333 --> 00:15:50,165
See?
198
00:15:50,916 --> 00:15:52,749
At last!
199
00:15:53,666 --> 00:15:55,249
Mom!
200
00:15:55,458 --> 00:15:57,374
You're so young.
201
00:15:57,583 --> 00:15:59,999
Not a wrinkle, you're beautiful.
202
00:16:02,416 --> 00:16:04,332
I love that scent of yours!
203
00:16:07,833 --> 00:16:10,249
Dad, you still have all your hair!
204
00:16:10,458 --> 00:16:13,749
- I've always had hair.
- Look at that tuft!
205
00:16:13,958 --> 00:16:17,457
- How I've missed you!
- What's all the schmaltz?
206
00:16:17,666 --> 00:16:20,582
Sit down, you know we eat at 1:30.
207
00:16:20,791 --> 00:16:21,999
Of course.
208
00:16:22,208 --> 00:16:26,624
Bet you were horsing around
with your friends, right?
209
00:16:26,833 --> 00:16:29,457
Did you talk about
Pamela Anderson's boobs?
210
00:16:29,666 --> 00:16:30,707
Gilberto!
211
00:16:30,916 --> 00:16:34,915
You're the same idiot brother
even twenty years later!
212
00:16:35,666 --> 00:16:37,332
But I'm happy to see you.
213
00:16:38,083 --> 00:16:40,374
Twenty years later?
214
00:16:40,583 --> 00:16:42,207
What are you saying?
215
00:16:42,958 --> 00:16:44,582
Marco...
216
00:16:45,291 --> 00:16:48,999
- You're not smoking pot?
- No.
217
00:16:49,541 --> 00:16:54,374
Because if I find out you are,
I'll kick your ass!
218
00:16:54,583 --> 00:16:57,207
Aldo, these words at the table...
219
00:16:58,458 --> 00:17:00,665
I made risotto with radicchio.
220
00:17:00,875 --> 00:17:02,874
My favorite!
221
00:17:03,083 --> 00:17:08,374
I know you're from Venice, but how
about an amatriciana sometimes.
222
00:17:08,583 --> 00:17:11,415
- A Roman cheese and pepper?
- He's had it too.
223
00:17:11,666 --> 00:17:14,082
Stop, I'm fed up!
224
00:17:14,291 --> 00:17:17,207
If you don't like it, go out to eat!
225
00:17:18,125 --> 00:17:20,124
A quiet Sardinian, huh?
226
00:17:20,333 --> 00:17:23,665
- No sardine pasta from me.
- You didn't understand!
227
00:17:23,875 --> 00:17:26,082
How did school go today, baby?
228
00:17:26,291 --> 00:17:28,790
You really see me as a baby?
229
00:17:30,166 --> 00:17:32,249
I know you feel big,
230
00:17:32,458 --> 00:17:34,874
but for your Mom
you'll always be my baby.
231
00:17:37,333 --> 00:17:41,415
I wet myself laughing
at Beppe Grillo on TV last night.
232
00:17:42,375 --> 00:17:46,874
He'll be in politics in a few years
and found the Five Stars Movement.
233
00:17:51,041 --> 00:17:52,665
Dad...
234
00:17:54,083 --> 00:17:56,374
He's doing drugs,
235
00:17:56,583 --> 00:17:58,665
this kid does drugs.
236
00:18:04,375 --> 00:18:06,790
Toby, baby!
237
00:18:07,291 --> 00:18:10,457
You recognize me?
I've missed you, give me a kiss.
238
00:18:11,041 --> 00:18:14,249
Stop kissing the dog, you should see
what he licks on the streets.
239
00:18:15,916 --> 00:18:17,832
Hi, Mom.
240
00:18:18,041 --> 00:18:21,457
Wow, how young and pretty you were!
241
00:18:21,708 --> 00:18:24,124
- Were?
- No, you are young and pretty.
242
00:18:25,250 --> 00:18:28,874
If I was, your father wouldn't have
left me for a 20-year-old.
243
00:18:29,750 --> 00:18:33,374
Come on, let's eat!
I need to be in my office by three.
244
00:18:33,666 --> 00:18:35,082
Look at that!
245
00:18:36,250 --> 00:18:38,457
You're still a psychologist, Mom?
246
00:18:38,666 --> 00:18:40,665
Having problems at school?
247
00:18:41,583 --> 00:18:43,415
- Do they make fun of you?
- No...
248
00:18:43,666 --> 00:18:47,249
Don't, my water's
in the refrigerator.
249
00:19:06,666 --> 00:19:08,665
Give me a taste!
250
00:19:10,916 --> 00:19:13,749
- This is gin, not water.
- It is?
251
00:19:16,500 --> 00:19:19,582
You're right,
but water's too tasteless.
252
00:19:19,791 --> 00:19:21,790
You'll ruin your life.
253
00:19:22,041 --> 00:19:24,957
Your father's already done that!
254
00:19:25,833 --> 00:19:27,665
You miss him, huh?
255
00:19:28,666 --> 00:19:30,707
You know what I miss?
256
00:19:31,458 --> 00:19:34,874
An olive! Didn't we buy any?
257
00:19:36,333 --> 00:19:37,957
Here it is!
258
00:19:39,041 --> 00:19:41,040
Now I've got it all.
259
00:19:45,833 --> 00:19:48,040
My favorite cap!
260
00:19:48,250 --> 00:19:49,665
Marcolino!
261
00:19:50,333 --> 00:19:53,332
- Mom said you have a party tonight.
- I do?
262
00:19:53,541 --> 00:19:56,457
- Don't you remember?
- Sure!
263
00:19:57,458 --> 00:19:59,457
Okay, so you're back by...?
264
00:19:59,666 --> 00:20:01,249
Midnight.
265
00:20:01,458 --> 00:20:04,540
No riding mopeds
with your drunk friends.
266
00:20:05,125 --> 00:20:08,040
- Take a cab, so Dad won't...?
- Worry.
267
00:20:08,250 --> 00:20:10,665
- Sounds like me with Umberto.
- What?
268
00:20:10,916 --> 00:20:13,415
Got 20 euro for the cab?
269
00:20:14,791 --> 00:20:16,790
- What?
- 40,000 lire.
270
00:20:17,000 --> 00:20:19,207
- 40,000 lire?
- Round trip.
271
00:20:19,416 --> 00:20:22,832
Are you crazy?
I'm a lawyer, not a Rockefeller!
272
00:20:23,250 --> 00:20:26,665
2,000 lire, make it last all week.
273
00:20:27,125 --> 00:20:28,832
40,000 lire...
274
00:20:29,041 --> 00:20:31,249
2,000 lire? One euro!
275
00:20:31,458 --> 00:20:33,874
It lasted me all week.
276
00:20:39,250 --> 00:20:41,665
HAPPY 18TH BIRTHDAY FIORELLA
277
00:20:44,041 --> 00:20:47,457
I don't believe it,
Fiorella Sacchi's birthday party!
278
00:20:47,666 --> 00:20:49,499
That's what it says!
279
00:20:50,208 --> 00:20:54,124
I saw Giulia for the first time,
right here.
280
00:20:55,916 --> 00:20:57,540
Giulia!
281
00:20:58,041 --> 00:21:00,249
Oh, it's really her.
282
00:21:00,500 --> 00:21:03,915
She was 18, and so beautiful!
283
00:21:04,541 --> 00:21:06,749
See that guy down there?
284
00:21:07,208 --> 00:21:08,415
Cute!
285
00:21:08,666 --> 00:21:10,249
She's got her sights on you.
286
00:21:10,458 --> 00:21:12,665
I don't want to fall again.
287
00:21:13,541 --> 00:21:15,832
That's why I came back to the past.
288
00:21:16,041 --> 00:21:17,749
- Not to fall again?
- Right!
289
00:21:17,958 --> 00:21:21,374
25 years ago I asked her to dance,
then we kissed,
290
00:21:21,583 --> 00:21:23,582
then we went steady, got married...
291
00:21:23,791 --> 00:21:26,207
- Then she dumped you.
- And she ruined my life.
292
00:21:26,458 --> 00:21:30,082
But I can change things: if I don't
go with her, I won't be unhappy!
293
00:21:30,916 --> 00:21:33,332
Seems like the plot
of "Back to the Future".
294
00:21:34,458 --> 00:21:36,082
See that girl?
295
00:21:36,291 --> 00:21:39,207
25 years ago
she was sitting right there.
296
00:21:39,666 --> 00:21:42,832
I wanted to make a pass,
but I was embarrassed,
297
00:21:43,083 --> 00:21:45,582
I didn't even have
the courage to talk to her.
298
00:21:45,791 --> 00:21:49,415
But I'm not shy now.
299
00:21:58,250 --> 00:22:00,665
- Go talk to him.
- What do I say?
300
00:22:00,875 --> 00:22:03,290
Didn't you see how he looked at you?
301
00:22:03,500 --> 00:22:05,207
I don't know what to say!
302
00:22:07,250 --> 00:22:09,249
- Hi.
- Hi.
303
00:22:10,291 --> 00:22:13,207
- My name's Giulia.
- Marco.
304
00:22:16,041 --> 00:22:18,749
- Are you bored?
- No.
305
00:22:21,666 --> 00:22:24,832
- Mind if I sit here?
- No, no!
306
00:22:25,083 --> 00:22:26,707
You can't.
307
00:22:27,375 --> 00:22:30,207
- But it's an empty chair.
- My friend's coming.
308
00:22:32,458 --> 00:22:34,457
Okay, I'll stay standing.
309
00:22:35,250 --> 00:22:36,874
Good.
310
00:22:38,875 --> 00:22:40,874
Wonder what they're saying!
311
00:22:41,916 --> 00:22:43,832
Would you like to dance?
312
00:22:44,041 --> 00:22:47,040
I would because you're
very pretty, but I can't.
313
00:22:48,416 --> 00:22:51,332
- Why not?
- I can't.
314
00:22:55,250 --> 00:22:56,874
- Give me a lift home?
- Sure.
315
00:22:57,083 --> 00:23:01,082
No, I promised Dad I'd take a cab,
thanks anyway.
316
00:23:01,666 --> 00:23:03,540
- With that monster?
- There he is!
317
00:23:05,666 --> 00:23:08,457
- She still affects you, huh?
- Like crazy.
318
00:23:12,000 --> 00:23:13,707
Let's go, or I'll ruin everything.
319
00:23:13,916 --> 00:23:16,207
Now you like Miguel Bosé?
320
00:23:16,458 --> 00:23:18,749
Good grief, he's such a hunk!
321
00:23:19,208 --> 00:23:20,832
But he couldn't care less about me!
322
00:23:21,041 --> 00:23:23,665
It bothers him
to show his friend he likes you.
323
00:23:24,083 --> 00:23:26,082
Maybe you're right.
324
00:23:26,291 --> 00:23:29,999
He's with his friend,
so, he's playing it cool.
325
00:23:30,208 --> 00:23:33,207
He pretends he doesn't like me,
but he really does!
326
00:23:47,833 --> 00:23:49,832
You're back!
327
00:23:51,166 --> 00:23:54,374
Three minutes past midnight,
better than Cinderella.
328
00:23:54,583 --> 00:23:56,415
- You smoke?
- So?
329
00:23:57,458 --> 00:24:00,874
A Cuban cigar, whisky at this hour
with Mom and Dad home ...
330
00:24:01,083 --> 00:24:03,082
Go to bed!
331
00:24:03,291 --> 00:24:05,999
No allowance for a month!
332
00:24:06,208 --> 00:24:09,624
- I make 5,000 euro a month!
- He even talks back!
333
00:24:09,833 --> 00:24:12,249
I'll kick you sky high!
334
00:24:13,041 --> 00:24:15,457
SKY? Won't be around
for twenty years!
335
00:24:15,666 --> 00:24:17,499
What are you talking about?
336
00:24:17,708 --> 00:24:20,790
You're drunk, go to bed!
337
00:24:21,000 --> 00:24:23,499
Don't let your mother
see you like this.
338
00:24:23,791 --> 00:24:27,957
Take some bicarbonate,
turn the light out, and no comics.
339
00:24:32,083 --> 00:24:34,290
What was he watching?
340
00:24:34,500 --> 00:24:37,332
Women with their boobs out,
at his age...
341
00:24:38,458 --> 00:24:40,374
Takes after his dad.
342
00:24:44,458 --> 00:24:47,082
I can't come,
I have to finish my homework.
343
00:24:49,666 --> 00:24:52,832
Got gum? If Mom smells the smoke,
she'll kill me.
344
00:24:53,083 --> 00:24:55,790
His name's Marco Damiani,
he lives at 12 Piazza Caprera
345
00:24:56,000 --> 00:24:58,624
and here's his phone number.
346
00:24:59,291 --> 00:25:00,707
How'd you find out?
347
00:25:00,916 --> 00:25:03,749
My cousin's friends with one of his
classmate's sister's boyfriend.
348
00:25:04,000 --> 00:25:06,082
Out-of-sight!
349
00:25:06,291 --> 00:25:08,374
I'm off. Bye, girls!
350
00:25:12,083 --> 00:25:14,290
- So?
- 854...
351
00:25:19,083 --> 00:25:20,707
It's ringing!
352
00:25:21,041 --> 00:25:23,040
Calling someone you like?
353
00:25:23,250 --> 00:25:25,707
Tizy, quiet or
I'll lock you in your room.
354
00:25:27,875 --> 00:25:29,707
- Hello?
- It's him!
355
00:25:29,916 --> 00:25:32,207
- Say something!
- I can't do it.
356
00:25:32,416 --> 00:25:33,624
Who is it?
357
00:25:33,833 --> 00:25:35,749
- Go on!
- You talk!
358
00:25:35,958 --> 00:25:37,249
No, I'm embarrassed.
359
00:25:37,875 --> 00:25:39,499
I'm not!
360
00:25:41,666 --> 00:25:42,707
Hi.
361
00:25:43,875 --> 00:25:46,582
Is that you? Are you crazy
calling me at home?
362
00:25:47,708 --> 00:25:49,915
What a deep voice! How old is he?
363
00:25:50,125 --> 00:25:52,624
- Eighteen.
- Oh, he's old.
364
00:25:52,875 --> 00:25:54,874
- How are you, sweetie?
- Fine.
365
00:25:55,083 --> 00:25:58,374
When you make that little girl voice
you drive me nuts!
366
00:25:58,916 --> 00:26:01,749
- What's he saying?
- That you drive him nuts.
367
00:26:01,958 --> 00:26:03,374
Great!
368
00:26:04,708 --> 00:26:06,332
When can I see you?
369
00:26:06,541 --> 00:26:08,624
He's asking when he can see you.
370
00:26:08,833 --> 00:26:10,665
Tomorrow!
371
00:26:10,875 --> 00:26:13,874
- How about tomorrow?
- Sure!
372
00:26:14,083 --> 00:26:17,290
I'll see you tomorrow afternoon at 5,
at Bar Ciampini.
373
00:26:18,500 --> 00:26:20,915
I can't talk now, bye.
374
00:26:22,166 --> 00:26:25,790
- Who was that?
- This is an answering machine.
375
00:26:26,000 --> 00:26:30,082
We are not at home and even
if we were, we can't answer.
376
00:26:31,291 --> 00:26:34,290
Please leave a message at the tone.
377
00:26:39,375 --> 00:26:43,582
- Are you an idiot?
- De Simone, 70 calls today.
378
00:26:43,791 --> 00:26:46,207
The maid makes risottos
instead of taking calls.
379
00:26:46,458 --> 00:26:47,957
I have to do it all!
380
00:26:48,708 --> 00:26:52,499
There it is!
Bar Ciampini, Piazza in Lucina.
381
00:26:52,708 --> 00:26:54,124
Where's that?
382
00:26:54,333 --> 00:26:56,957
Near Via del Corso,
my friend Gloria lives there.
383
00:26:57,166 --> 00:26:58,874
Good, I love you.
384
00:26:59,083 --> 00:27:02,082
- And I want 500 lire.
- I'll give you 1,000!
385
00:27:02,541 --> 00:27:04,374
Good girl!
386
00:27:09,708 --> 00:27:12,290
- Who do I look like?
- Who?
387
00:27:13,166 --> 00:27:15,457
Don't I look like
Tom Cruise in "Top Gun"?
388
00:27:15,708 --> 00:27:20,290
Spittin' image, but he rides in F14s,
you, a motor-scooter.
389
00:27:20,541 --> 00:27:23,457
I wish, but it's a moped!
390
00:27:24,541 --> 00:27:28,249
- What do we do?
- What did we do at 18?
391
00:27:28,458 --> 00:27:30,874
We'd go to the Spanish Steps
392
00:27:31,083 --> 00:27:34,082
to look at the foreign girls'
underwear.
393
00:27:34,291 --> 00:27:36,290
Yeah, but now we'd get arrested.
394
00:27:37,083 --> 00:27:39,082
It was all so different.
395
00:27:39,750 --> 00:27:43,749
No cell phones, no texting,
no chat rooms.
396
00:27:44,583 --> 00:27:47,874
To find an address
we had to ask passers-by.
397
00:27:48,083 --> 00:27:50,915
"After the gas station on the left".
398
00:27:51,125 --> 00:27:53,124
I could never find that gas station!
399
00:27:53,333 --> 00:27:55,332
Of course not, you went right!
400
00:27:55,583 --> 00:27:58,790
- But there was ice cream.
- Want a cone?
401
00:27:59,500 --> 00:28:02,124
- Make mine chocolate and cream.
- Just vanilla.
402
00:28:02,333 --> 00:28:04,249
A drop of prosecco for me.
403
00:28:04,458 --> 00:28:06,749
Mom, prosecco in the early afternoon?
404
00:28:07,291 --> 00:28:09,207
It's not morning?
405
00:28:09,416 --> 00:28:12,124
- Then I'll have an aperitif.
- Don't serve her.
406
00:28:12,333 --> 00:28:15,540
- Hello, Ms. Giuditta.
- Hello... Who are you?
407
00:28:15,791 --> 00:28:18,999
Marco, a classmate of Claudio's.
408
00:28:20,291 --> 00:28:23,124
- Who's Claudio?
- One aperitif? Her seventh!
409
00:28:23,333 --> 00:28:27,332
Why are you young men hanging
around, doing shit,
410
00:28:27,541 --> 00:28:29,957
instead of working?
411
00:28:30,166 --> 00:28:31,874
See you tomorrow.
412
00:28:32,125 --> 00:28:33,957
Need a hand?
413
00:28:34,166 --> 00:28:35,582
You only live once!
414
00:28:35,791 --> 00:28:38,415
- Want me to come with you?
- No, don't worry.
415
00:28:38,625 --> 00:28:40,040
- You're sure?
- I'm used to this.
416
00:28:40,250 --> 00:28:42,457
Mom, I'm taking you home.
417
00:28:42,708 --> 00:28:45,665
Home? Where did we meet?
418
00:28:45,875 --> 00:28:47,957
You're on acid, not prosecco.
419
00:28:48,166 --> 00:28:51,665
Walk straight! You're all crooked,
aren't you ashamed?
420
00:28:51,875 --> 00:28:54,499
Don't shout, I'll let you fall.
421
00:28:54,750 --> 00:28:56,749
Hi, sorry I'm late.
422
00:28:58,708 --> 00:29:00,290
Late?
423
00:29:00,500 --> 00:29:03,915
Our date! It's 5:07.
424
00:29:04,125 --> 00:29:05,957
We had a date?
425
00:29:06,166 --> 00:29:08,582
Yes, here at Bar Ciampini.
426
00:29:10,125 --> 00:29:13,332
- When did we talk?
- Here are the cones.
427
00:29:13,541 --> 00:29:17,040
- Thank you.
- You bought me an ice cream, nice!
428
00:29:18,041 --> 00:29:20,957
- All vanilla, my favorite!
- Mine too.
429
00:29:21,166 --> 00:29:23,165
Want to sit down?
430
00:29:23,375 --> 00:29:25,374
Actually, I was just leaving...
431
00:29:26,333 --> 00:29:30,749
On my way here I was so stressed,
432
00:29:31,000 --> 00:29:34,082
I thought you might stand me up.
433
00:29:35,083 --> 00:29:37,582
- Giulia!
- Mom!
434
00:29:37,791 --> 00:29:40,624
Weren't you supposed
to be studying at Benny's?
435
00:29:40,833 --> 00:29:42,749
My mother-in-law
and my sister-in-law!
436
00:29:43,000 --> 00:29:45,624
Instead you sit here
playing up to this boy.
437
00:29:45,833 --> 00:29:49,707
- Did you tattle?
- No, I was playing at Gloria's.
438
00:29:50,541 --> 00:29:52,832
You're even wearing my shoes!
439
00:29:53,625 --> 00:29:55,624
What's this stuff?
440
00:29:55,833 --> 00:29:59,249
To make a hit with boys,
she stuffs toilet paper in her bra.
441
00:29:59,708 --> 00:30:01,874
- I know.
- You'll pay for this!
442
00:30:02,083 --> 00:30:04,707
Let's go home, move!
443
00:30:08,500 --> 00:30:10,499
- Dad!
- Who is it?
444
00:30:10,958 --> 00:30:12,165
Marco!
445
00:30:12,375 --> 00:30:14,582
You've all made dates here today?
446
00:30:14,833 --> 00:30:16,832
Date?
447
00:30:17,041 --> 00:30:19,249
I haven't made a date!
448
00:30:19,458 --> 00:30:21,457
So why are you here?
449
00:30:21,708 --> 00:30:24,874
I'm here... for ice cream!
450
00:30:25,083 --> 00:30:27,999
- Is that okay?
- Sure, calm down.
451
00:30:28,208 --> 00:30:29,624
- I'll come too?
- Great.
452
00:30:29,833 --> 00:30:32,457
You gotta make a date
to have ice cream?
453
00:30:32,708 --> 00:30:34,874
- You don't think I have a lover...
- No way!
454
00:30:35,083 --> 00:30:37,499
Dad's serious,
he wants an ice cream, not a lover.
455
00:30:37,708 --> 00:30:39,707
- What flavor?
- Pistacchio.
456
00:30:39,916 --> 00:30:42,624
- What happened to that nutjob?
- Cone or cup?
457
00:30:42,833 --> 00:30:44,832
Cup, a cone drips all over me.
458
00:30:45,041 --> 00:30:48,457
You don't know how to eat a cone?
459
00:30:48,708 --> 00:30:50,124
That's how I like it!
460
00:30:53,875 --> 00:30:56,499
- Hi, Mom.
- Hi, sweetheart.
461
00:31:00,708 --> 00:31:02,874
Whose jacket is that?
462
00:31:03,083 --> 00:31:04,582
Your father's.
463
00:31:04,791 --> 00:31:07,415
Why are you ironing it?
464
00:31:08,500 --> 00:31:11,915
- It relaxes me.
- Dad left 7 years ago.
465
00:31:12,125 --> 00:31:16,332
- You're still waiting for him?
- Who'd want him back?
466
00:31:17,708 --> 00:31:21,124
Just because I'm ironing his favorite
jacket, I'm waiting for him?
467
00:31:21,333 --> 00:31:25,415
I ironed his shirts and trousers too,
468
00:31:25,625 --> 00:31:27,457
so what?
469
00:31:28,375 --> 00:31:31,374
Mom, I said not to drink.
470
00:31:32,041 --> 00:31:35,874
No one can say a word to me,
I do everything I should.
471
00:31:36,583 --> 00:31:40,415
I raise a son, pay the rent,
the school, all by myself,
472
00:31:40,625 --> 00:31:45,040
I don't bother anyone,
all I ask for is a drop to relax me.
473
00:31:50,291 --> 00:31:52,124
Your cappuccino?
474
00:31:53,583 --> 00:31:55,207
I don't want it.
475
00:31:56,291 --> 00:31:58,915
I've decided I want
to change the future too.
476
00:31:59,125 --> 00:32:00,624
Like me with Giulia?
477
00:32:00,833 --> 00:32:03,665
I have to find a nice person
to be with my mother.
478
00:32:03,875 --> 00:32:07,499
Right, or she'll still
be home when you're 40.
479
00:32:07,708 --> 00:32:10,915
You won't marry and she'll chase off
all your girlfriends.
480
00:32:11,125 --> 00:32:12,624
A shit life!
481
00:32:12,833 --> 00:32:15,540
But where can I find
this nice person?
482
00:32:15,750 --> 00:32:18,040
In the morning, instead of coffee,
she has Sambuca.
483
00:32:21,125 --> 00:32:22,832
Oh God...
484
00:32:23,041 --> 00:32:25,457
I'd say you had
the Sambuca this morning.
485
00:32:25,708 --> 00:32:27,707
- Are you okay?
- No, not at all.
486
00:32:27,916 --> 00:32:29,749
What a flip!
487
00:32:32,708 --> 00:32:35,790
- Hello?
- Hi, am I disturbing you?
488
00:32:36,000 --> 00:32:38,415
- Who's this?
- Marco, it's Giulia.
489
00:32:38,625 --> 00:32:41,457
Oh, you're one of Marco's friends.
490
00:32:41,708 --> 00:32:43,957
I'm his dad, hold the line.
491
00:32:44,208 --> 00:32:45,415
Thank you.
492
00:32:46,375 --> 00:32:48,790
There's a Giulia for you.
493
00:32:49,000 --> 00:32:51,915
No, no, no! Absolutely not!
494
00:32:52,125 --> 00:32:54,332
Why? Is she ugly?
495
00:32:54,583 --> 00:32:57,665
- No, she's very pretty.
- So, get moving!
496
00:32:57,875 --> 00:32:59,749
Who do you take after?
497
00:32:59,958 --> 00:33:01,957
I'll put him right on.
498
00:33:02,166 --> 00:33:04,165
He's very happy to talk to you,
he's running!
499
00:33:04,375 --> 00:33:05,790
Thank you.
500
00:33:06,041 --> 00:33:07,874
Darn you!
501
00:33:10,541 --> 00:33:14,165
- Hello?
- Marco, it's Giulia.
502
00:33:14,375 --> 00:33:17,457
I wanted to say
I'm sorry for yesterday.
503
00:33:17,666 --> 00:33:19,665
Who knows what you thought...
504
00:33:19,916 --> 00:33:21,624
No, not at all.
505
00:33:21,833 --> 00:33:25,040
I'd love to see you again.
506
00:33:28,208 --> 00:33:30,832
- Are you there?
- Yeah, I'm here.
507
00:33:31,041 --> 00:33:34,665
But I have to go,
I have a lot to study.
508
00:33:35,000 --> 00:33:37,207
Oh, you have to study.
509
00:33:37,458 --> 00:33:40,082
Okay, I'll wait for you
to call back?
510
00:33:40,291 --> 00:33:41,749
Yes.
511
00:33:42,333 --> 00:33:44,332
- Bye.
- Bye.
512
00:33:45,750 --> 00:33:47,124
He has to study.
513
00:33:47,333 --> 00:33:50,749
You know why he won't see you?
He has another girl.
514
00:33:52,291 --> 00:33:54,582
We have to find out who she is.
515
00:33:55,916 --> 00:33:59,540
- Did you take the razor?
- Yes, I shave twice a day.
516
00:33:59,750 --> 00:34:03,582
- Why do you need it?
- Me? You've got two whiskers!
517
00:34:03,791 --> 00:34:06,082
- Who was that on the phone?
- A girl.
518
00:34:06,291 --> 00:34:09,457
- Your girlfriend?
- No, we're not together!
519
00:34:09,666 --> 00:34:11,749
I get it, she won't put out.
520
00:34:12,000 --> 00:34:16,624
No, it's all too complicated,
forget it.
521
00:34:17,125 --> 00:34:19,332
Listen, little loser brother,
522
00:34:19,583 --> 00:34:22,999
since I feel for you,
I want to give you a gift.
523
00:34:23,666 --> 00:34:27,374
- I know a girl who puts out.
- I don't go with escorts.
524
00:34:28,166 --> 00:34:29,999
With who?
525
00:34:30,208 --> 00:34:32,290
I won't go with a woman for payment!
526
00:34:32,500 --> 00:34:34,790
Payment?
527
00:34:35,000 --> 00:34:38,082
She's Daniela's cousin:
a slut, but for free.
528
00:34:43,125 --> 00:34:44,749
- Move it!
- There he is!
529
00:34:44,958 --> 00:34:47,582
- You're dressed like Lapo Elkann.
- Lapo who?
530
00:34:49,291 --> 00:34:50,999
No! The old GTI 1900?
531
00:34:51,250 --> 00:34:53,457
Dad's right, you're on something.
532
00:35:02,750 --> 00:35:04,124
Let's follow him.
533
00:35:18,541 --> 00:35:19,957
Let's go!
534
00:35:20,333 --> 00:35:22,749
- What's the hurry?
- C'mon, move!
535
00:35:28,625 --> 00:35:32,624
- Are we taking the elevator?
- C'mon, you're 18, hike!
536
00:35:38,166 --> 00:35:40,582
- Hi, Gibi.
- Hi, Dani.
537
00:35:42,583 --> 00:35:46,999
- This is your famous little brother?
- Yeah, the little virgin.
538
00:35:47,208 --> 00:35:49,124
Don't overdo it.
539
00:35:49,541 --> 00:35:51,374
C'mon, come in.
540
00:35:58,375 --> 00:36:00,790
What did I tell you?
He's got another girl.
541
00:36:02,166 --> 00:36:03,582
Let's go.
542
00:36:06,958 --> 00:36:08,582
Wait.
543
00:36:09,958 --> 00:36:12,582
What is it? Where are you going?
544
00:36:12,791 --> 00:36:14,790
I want to see what he does
with that bitch.
545
00:36:15,000 --> 00:36:16,624
It's dangerous!
546
00:36:24,041 --> 00:36:26,124
This is Betta, my cousin.
547
00:36:26,333 --> 00:36:27,749
Hi.
548
00:36:27,958 --> 00:36:30,165
- Gilberto and little...
- Marco.
549
00:36:30,375 --> 00:36:31,999
And little Marco.
550
00:36:32,208 --> 00:36:33,707
Come here.
551
00:36:33,916 --> 00:36:35,832
- There he is.
- What do you say?
552
00:36:36,041 --> 00:36:37,540
He's really not bad.
553
00:36:37,791 --> 00:36:40,999
She's cute, but too young for me,
let's go.
554
00:36:41,208 --> 00:36:43,290
Young? She's shrewd!
555
00:36:44,166 --> 00:36:46,999
Gibi, how about going to my room?
556
00:36:47,208 --> 00:36:51,207
Sure, let's go see
your stamp collection.
557
00:36:54,166 --> 00:36:57,790
Little brother, it's up to you,
sink the putt.
558
00:36:58,041 --> 00:36:59,249
Oh, c'mon!
559
00:37:03,166 --> 00:37:04,790
Want one?
560
00:37:05,000 --> 00:37:07,499
No, thanks, I quit 7 years ago.
561
00:37:08,416 --> 00:37:12,707
- You quit smoking at 11?
- Yes, I'm very precocious.
562
00:37:13,958 --> 00:37:16,957
C'mon, come sit here near me.
563
00:37:17,208 --> 00:37:20,415
I'm fine here, thanks.
564
00:37:21,125 --> 00:37:23,332
I like shy little boys.
565
00:37:26,208 --> 00:37:28,832
No, what are you doing? Please...
566
00:37:29,041 --> 00:37:31,124
I'll make you feel like a man.
567
00:37:34,208 --> 00:37:37,624
What an asshole!
How can he like that hag?
568
00:37:37,875 --> 00:37:39,165
Relax!
569
00:37:39,375 --> 00:37:41,457
I'd like to jump.
570
00:37:41,666 --> 00:37:44,665
- Are you crazy?
- No, sorry.
571
00:37:45,500 --> 00:37:47,499
Forget it, please.
572
00:37:47,708 --> 00:37:51,332
You're pretty, but you're too young,
my son's your age.
573
00:37:51,541 --> 00:37:54,374
Oh sure, you had a son
when you were 2.
574
00:37:54,583 --> 00:37:56,874
Don't jerk me around.
575
00:37:57,083 --> 00:37:59,499
I don't want this, drop it.
576
00:37:59,791 --> 00:38:02,124
- Betta, what are you doing?
- Giorgio!
577
00:38:02,333 --> 00:38:04,749
Who's this guy?
578
00:38:04,958 --> 00:38:07,374
A friend of mine,
I swear nothing happened.
579
00:38:07,583 --> 00:38:08,999
Nothing at all.
580
00:38:09,208 --> 00:38:12,624
You're a slut,
we've been together just a week!
581
00:38:12,833 --> 00:38:14,832
Quite a while, so...
582
00:38:15,375 --> 00:38:18,457
You don't deserve
a guy like Giorgio Mariotti!
583
00:38:18,666 --> 00:38:21,165
- What's your name?
- Giorgio Mariotti.
584
00:38:22,166 --> 00:38:26,582
Mariotti, my loser colleague!
You were a cuckold even as a kid?
585
00:38:27,375 --> 00:38:29,790
Then you were born a cuckold!
586
00:38:53,375 --> 00:38:55,957
- Need something?
- Lando Santini?
587
00:38:56,166 --> 00:38:57,374
Yeah.
588
00:38:57,583 --> 00:39:01,665
As a kid, did you vacation in Anzio,
at Aeneas Beach?
589
00:39:02,958 --> 00:39:04,582
Yes.
590
00:39:04,791 --> 00:39:07,499
- Did you ever marry?
- No.
591
00:39:07,791 --> 00:39:11,582
- Good for you!
- All these questions? Get out!
592
00:39:11,833 --> 00:39:15,040
I'm the son of Giuditta Palmerini,
remember her?
593
00:39:15,291 --> 00:39:20,124
I sure do, we went steady
for three years.
594
00:39:20,708 --> 00:39:23,415
- Then she got married...
- To my father.
595
00:39:24,583 --> 00:39:26,665
- Now Dad's gone.
- He died?
596
00:39:26,875 --> 00:39:30,165
- No, he fled.
- See?
597
00:39:31,166 --> 00:39:35,165
Lando Santini,
I really need a new dad.
598
00:39:39,166 --> 00:39:41,790
Okay, "Dear Marco..."
599
00:39:42,000 --> 00:39:46,207
No, take off the "dear",
I'd like to smash his face in!
600
00:39:47,708 --> 00:39:50,915
"I know you're seeing a girl..."
601
00:39:51,125 --> 00:39:52,790
I mean, a hag.
602
00:39:53,000 --> 00:39:55,290
Actually, a slut
who's been passed around.
603
00:39:55,500 --> 00:39:57,499
Like a joint!
604
00:39:57,708 --> 00:39:59,915
Don't joke, this is serious.
605
00:40:00,125 --> 00:40:04,790
"I advise you to drop her immediately
and find another girl".
606
00:40:05,333 --> 00:40:07,957
Like the gorgeous Giulia.
607
00:40:08,166 --> 00:40:09,999
Idiot!
608
00:40:10,208 --> 00:40:12,207
Signed, "a girl with good advice".
609
00:40:12,416 --> 00:40:16,124
- He'll know it's you.
- Okay, then, a buddy.
610
00:40:17,583 --> 00:40:20,582
Don't sign it at all,
an anonymous letter!
611
00:40:28,375 --> 00:40:30,374
Did you do it?
612
00:40:32,333 --> 00:40:35,165
- Did you slide it under the door?
- No.
613
00:40:35,416 --> 00:40:38,415
- No?
- The door opened.
614
00:40:38,625 --> 00:40:41,332
- And who was it?
- The maid, she took it.
615
00:40:41,541 --> 00:40:44,249
- Did she ask questions?
- Yes, she asked who it was from.
616
00:40:44,458 --> 00:40:47,290
I said: "My sister Giulia".
617
00:40:47,500 --> 00:40:50,582
Are you stupid?
It was an anonymous letter!
618
00:40:50,791 --> 00:40:55,207
When Marco gets home after soccer,
he'll know it was me, I'm ruined!
619
00:40:57,291 --> 00:41:01,207
No, this isn't the Algranati home,
they're one floor down.
620
00:41:01,416 --> 00:41:03,499
Sorry, I made a mistake.
621
00:41:03,791 --> 00:41:06,374
The door on the right or left?
622
00:41:07,791 --> 00:41:10,582
- Could you show me?
- That one!
623
00:41:11,375 --> 00:41:13,790
- Which one?
- That one there.
624
00:41:14,000 --> 00:41:15,624
Are you sure?
625
00:41:15,833 --> 00:41:18,457
Yes, they've lived there
for 20 years,
626
00:41:18,666 --> 00:41:21,957
husband, wife, two children
and a little dog.
627
00:41:22,166 --> 00:41:23,790
Thank you, sorry.
628
00:41:24,000 --> 00:41:26,999
Wasting my time like this!
629
00:41:27,208 --> 00:41:29,290
With all that I have to do!
630
00:41:56,958 --> 00:41:58,957
Hi, Lallona.
631
00:41:59,166 --> 00:42:01,374
- Maradona's back.
- Don't I wish!
632
00:42:08,666 --> 00:42:10,957
I'm leaving my bag here.
633
00:42:11,166 --> 00:42:13,790
Okay! Want your usual sandwich?
634
00:42:14,000 --> 00:42:17,207
Yes, thanks, but I'll go
to the bathroom first.
635
00:42:28,166 --> 00:42:30,374
Gilberto, do you have
to shower right now?
636
00:42:30,583 --> 00:42:33,415
Let me take one first, I'm sweaty.
637
00:42:33,625 --> 00:42:35,540
Get lost!
638
00:42:35,791 --> 00:42:37,582
Got a sore throat?
639
00:42:37,791 --> 00:42:40,874
What a pain! Go to your room,
I'll call you.
640
00:42:41,083 --> 00:42:42,915
C'mon, leave the shower.
641
00:42:45,375 --> 00:42:47,374
Scared I'll see you naked?
642
00:42:47,625 --> 00:42:50,249
Get out of the bathroom
or I'll rough you up!
643
00:42:50,458 --> 00:42:53,457
Rough up your little wiener! Get out!
644
00:42:54,583 --> 00:42:56,207
Giulia!
645
00:42:56,416 --> 00:42:58,249
Oh no, what a mess!
646
00:42:59,041 --> 00:43:02,040
- I'll dry you off.
- No, please, don't look at me!
647
00:43:03,625 --> 00:43:05,332
Careful, you'll fall!
648
00:43:07,958 --> 00:43:09,374
Giulia!
649
00:43:11,333 --> 00:43:15,165
- What happened? You're soaking!
- Stay out of it!
650
00:44:00,375 --> 00:44:03,790
- It's Lando.
- Second floor, apartment six.
651
00:44:08,166 --> 00:44:10,165
Mom, he's coming up.
652
00:44:10,375 --> 00:44:11,999
Oh, no! How do I look?
653
00:44:12,208 --> 00:44:14,707
- You're beautiful.
- What stress.
654
00:44:14,958 --> 00:44:17,790
- Go for it!
- I need a drop.
655
00:44:20,791 --> 00:44:23,999
- Where did you put it?
- No drinking today, or Lando runs.
656
00:44:24,208 --> 00:44:27,374
Let him! Know what?
Don't even let him up.
657
00:44:27,583 --> 00:44:31,415
Can't you see, if you're alone
you'll have a terrible old age?
658
00:44:32,041 --> 00:44:35,540
You need a man to help you,
keep you company.
659
00:44:35,791 --> 00:44:37,374
Here he is!
660
00:44:38,583 --> 00:44:40,582
Lando's all I needed.
661
00:44:42,375 --> 00:44:44,999
- Hello.
- Welcome, come in.
662
00:44:45,208 --> 00:44:46,624
May I?
663
00:44:47,375 --> 00:44:50,082
This way, come with me.
664
00:44:52,708 --> 00:44:54,332
Giuditta!
665
00:44:55,083 --> 00:44:56,707
You haven't changed a bit.
666
00:44:57,791 --> 00:45:01,249
Well, you look like
you've collapsed, what happened?
667
00:45:01,458 --> 00:45:05,540
- It's been twenty years.
- Looks like forty on you.
668
00:45:05,791 --> 00:45:09,165
I'll leave you, enjoy the visit.
669
00:45:13,916 --> 00:45:15,790
It's a dream to see you again.
670
00:45:16,583 --> 00:45:18,790
Give me your coat.
671
00:45:20,375 --> 00:45:21,999
A little something!
672
00:45:22,208 --> 00:45:25,040
I brought you a bottle of Sambuca.
673
00:45:25,250 --> 00:45:29,457
- Sambuca!
- We can have a drop after lunch.
674
00:45:29,666 --> 00:45:31,749
Why after? Right now!
675
00:45:31,958 --> 00:45:34,582
It's best not on an empty stomach!
676
00:45:34,791 --> 00:45:36,999
It's not good for you, I'll drink it.
677
00:45:38,375 --> 00:45:39,999
His name's Lando Santini,
678
00:45:40,208 --> 00:45:43,207
he was Mom's boyfriend,
then she left him for Dad.
679
00:45:43,416 --> 00:45:46,124
- How did you find him?
- In the phone book.
680
00:45:46,333 --> 00:45:48,624
He never married, what luck!
681
00:45:48,833 --> 00:45:52,124
- He's perfect for your mother.
- Fingers crossed.
682
00:45:52,333 --> 00:45:54,415
Look who's here, Claudio, the wimp!
683
00:45:54,625 --> 00:45:56,457
Brunello!
684
00:45:57,166 --> 00:45:59,582
- I forgot about him.
- Who is he?
685
00:45:59,791 --> 00:46:02,415
The mechanic's son.
686
00:46:03,250 --> 00:46:05,457
He beat me up, every time he saw me.
687
00:46:05,708 --> 00:46:07,915
- Why?
- Because he was an asshole.
688
00:46:08,125 --> 00:46:10,624
Out for a stroll with your boyfriend?
689
00:46:10,833 --> 00:46:13,124
- He's a real jackass.
- A nightmare.
690
00:46:13,333 --> 00:46:15,415
Run, you wimp.
691
00:46:17,000 --> 00:46:18,707
I'm talking to you!
692
00:46:19,375 --> 00:46:20,999
Forget him.
693
00:46:21,208 --> 00:46:23,207
No, I sure won't.
694
00:46:23,416 --> 00:46:27,915
I was a kid in 1990, but now I'm 42,
I'll pay him back.
695
00:46:28,708 --> 00:46:30,915
Come down off the bench.
696
00:46:31,125 --> 00:46:33,832
I'm so scared, I'm shitting my pants.
697
00:46:35,791 --> 00:46:37,874
You hurt me!
698
00:46:38,083 --> 00:46:40,915
Run the next time you see me,
or I'll kick your ass.
699
00:46:41,125 --> 00:46:42,957
Sorry!
700
00:46:44,541 --> 00:46:47,040
- Let's go!
- You did right.
701
00:46:47,250 --> 00:46:50,332
-What happened?
-Dunno, I beat him up till yesterday.
702
00:46:50,541 --> 00:46:54,374
Going back at 40
can give real satisfaction!
703
00:46:54,625 --> 00:46:56,249
- Not always!
- Why?
704
00:46:56,458 --> 00:47:00,540
We have to redo graduation
exams, 4 years of college...
705
00:47:00,791 --> 00:47:03,165
Then military service,
driver's license.
706
00:47:03,375 --> 00:47:06,374
In a few years
they'll take out my wisdom teeth.
707
00:47:06,583 --> 00:47:07,874
My appendix.
708
00:47:08,083 --> 00:47:11,707
Satisfaction? It's a ball-breaker!
709
00:47:18,166 --> 00:47:21,165
Lando's still here, so it went well!
710
00:47:25,375 --> 00:47:27,582
Hi, Mommy's darling.
711
00:47:27,791 --> 00:47:31,790
See who dropped by?
My friend Claudio.
712
00:47:32,000 --> 00:47:34,207
I'm Claudio.
713
00:47:34,416 --> 00:47:37,499
Right, don't be confused,
you're Claudio,
714
00:47:37,708 --> 00:47:40,124
he's Cris... He...
715
00:47:41,416 --> 00:47:43,249
Lando!
716
00:47:43,458 --> 00:47:46,249
I know, I brought him!
Been drinking, huh?
717
00:47:46,458 --> 00:47:49,082
Drinking? No, no, no...
718
00:47:51,833 --> 00:47:55,457
You didn't even feed him?
Make us look bad?
719
00:47:55,666 --> 00:47:58,790
Mr. Lando, I'm sorry.
720
00:47:59,458 --> 00:48:02,457
Don't worry, young man,
721
00:48:02,708 --> 00:48:07,540
your mother's great fun,
she makes me pee my pants.
722
00:48:09,166 --> 00:48:12,582
Tell him what I told you.
723
00:48:12,833 --> 00:48:15,249
He had a store,
724
00:48:15,458 --> 00:48:18,290
it was full of loan sharks.
725
00:48:18,666 --> 00:48:20,374
This full!
726
00:48:21,166 --> 00:48:26,165
Tell him then they burned everything.
727
00:48:27,708 --> 00:48:30,707
He didn't even have insurance.
728
00:48:30,916 --> 00:48:32,832
None, free as the birds.
729
00:48:34,125 --> 00:48:37,124
One hand in front, and one in back.
730
00:48:37,333 --> 00:48:39,540
What a laugh!
731
00:48:40,958 --> 00:48:43,582
Did you bring this bottle?
732
00:48:43,791 --> 00:48:47,415
- Yes, a drop after lunch...
- Helps out!
733
00:48:47,625 --> 00:48:50,249
Instead of chocolates,
you brought Sambuca?
734
00:48:51,291 --> 00:48:55,499
- I'd like to slap you around!
- You deserve it!
735
00:48:55,708 --> 00:48:57,415
What's right, is right!
736
00:48:57,625 --> 00:49:00,707
I've got another drunkard
in the house.
737
00:49:02,375 --> 00:49:04,207
He's angry.
738
00:49:06,166 --> 00:49:08,165
But who gives a damn!
739
00:49:20,625 --> 00:49:23,249
Could you come a moment, please?
740
00:49:25,166 --> 00:49:26,582
Yes, Dad.
741
00:49:28,916 --> 00:49:31,999
We met with your teachers
this morning,
742
00:49:32,208 --> 00:49:35,415
even the principal was there.
Guess what he said?
743
00:49:36,000 --> 00:49:39,624
- What?
- That you do fuck-all at school!
744
00:49:39,833 --> 00:49:41,249
Aldo!
745
00:49:42,666 --> 00:49:46,082
I never see you studying.
746
00:49:46,291 --> 00:49:49,374
If this keeps up, you'll flunk out.
747
00:49:49,583 --> 00:49:52,290
- Who gives a damn!
- Who gives a damn?
748
00:49:52,500 --> 00:49:56,207
I have other problems to think about.
749
00:49:56,416 --> 00:49:58,040
Young man,
750
00:49:58,250 --> 00:50:01,665
you didn't get someone pregnant,
did you?
751
00:50:01,875 --> 00:50:04,165
No danger of that with him.
752
00:50:04,416 --> 00:50:06,707
Please go in the other room.
753
00:50:08,791 --> 00:50:12,790
Darling, what are your problems?
Baby!
754
00:50:13,000 --> 00:50:16,499
I'm not a baby, I'm 40,
I'm a financial planner,
755
00:50:16,708 --> 00:50:20,707
I'm married, I have a son
and I'm separating.
756
00:50:22,166 --> 00:50:24,374
Marco, do you feel okay?
757
00:50:24,583 --> 00:50:26,415
Yes, I'm not crazy.
758
00:50:26,625 --> 00:50:29,124
You see me as a kid,
but I'm a grown man.
759
00:50:29,333 --> 00:50:30,749
Please, help me.
760
00:50:30,958 --> 00:50:34,165
- Of course!
- Tell us how!
761
00:50:34,458 --> 00:50:37,749
Get me back to 2015, please!
762
00:50:37,958 --> 00:50:40,790
You want to go back to 2015?
Nothing to it!
763
00:50:41,000 --> 00:50:43,207
I'll call the ambulance.
764
00:50:45,833 --> 00:50:48,207
Hello? Hello, an ambulance...
765
00:50:49,000 --> 00:50:52,082
- I called the police.
- That's good!
766
00:50:52,333 --> 00:50:53,957
Do you have an ambulance?
767
00:50:56,416 --> 00:50:59,249
- What's your name?
- Marco Damiani.
768
00:50:59,458 --> 00:51:01,957
- What's your father's name?
- Aldo.
769
00:51:02,166 --> 00:51:04,165
- And your mother's?
- Patrizia.
770
00:51:04,375 --> 00:51:07,457
My brother's Gilberto, my grandmother
is Luciana, I live in Piazza Caprera.
771
00:51:07,666 --> 00:51:09,582
I'm just fine, believe me.
772
00:51:09,791 --> 00:51:12,624
- How old are you?
- Forty-two.
773
00:51:12,833 --> 00:51:16,832
I came back to the past,
you see me as 18.
774
00:51:17,083 --> 00:51:19,999
He's lost it, he's like a robot.
775
00:51:21,000 --> 00:51:22,999
Neurologically he's in order.
776
00:51:23,208 --> 00:51:26,624
- So why does he say this bullshit?
- Stress.
777
00:51:26,833 --> 00:51:29,124
A breakdown caused by stress.
778
00:51:29,375 --> 00:51:32,207
- With all that's happened to me!
- What's happened to him?
779
00:51:32,416 --> 00:51:35,040
How do you heal from stress?
780
00:51:35,250 --> 00:51:39,665
No pressure, no commitments
he should relax, have fun.
781
00:51:39,916 --> 00:51:42,624
What are your plans for Easter?
782
00:51:42,875 --> 00:51:44,290
Dunno.
783
00:51:44,500 --> 00:51:48,415
Take him on a trip, far from Rome,
from his daily routine,
784
00:51:48,625 --> 00:51:50,624
let him get away from things
for a while.
785
00:51:51,041 --> 00:51:54,457
Darling, where would you like to go?
786
00:51:55,333 --> 00:51:57,957
- To 2015.
- Cut it out!
787
00:51:58,166 --> 00:52:02,165
Okay, then I'll opt for Amsterdam.
788
00:52:04,000 --> 00:52:06,415
- Amsterdam?
- Where is it?
789
00:52:07,333 --> 00:52:09,624
And why Amsterdam exactly?
790
00:52:09,875 --> 00:52:13,874
For work, I've visited all the
European capitals, except Amsterdam.
791
00:52:14,083 --> 00:52:17,457
- You've visited all the capitals?
- Yes.
792
00:52:17,666 --> 00:52:21,749
In 18 years I've taken him
a few times to Monte Carlo!
793
00:52:22,916 --> 00:52:24,332
And Santa Marinella.
794
00:52:24,583 --> 00:52:27,665
- Roulette or Black Jack?
- Chemin de Fer.
795
00:52:28,958 --> 00:52:30,957
But drop it, not the right time.
796
00:52:31,166 --> 00:52:34,082
And what other cities have you seen?
797
00:52:34,833 --> 00:52:37,665
Paris, London, Brussels,
Stockholm...
798
00:52:37,875 --> 00:52:41,374
In a minute he'll say
he's been to the moon.
799
00:52:41,583 --> 00:52:43,207
- Have you been to the moon?
- Dad!
800
00:52:43,416 --> 00:52:45,124
Now I'm the crazy one!
801
00:53:45,666 --> 00:53:49,082
- What are you looking at?
- It's not me. It's him!
802
00:53:49,291 --> 00:53:51,999
Get moving!
Haven't you ever seen a woman?
803
00:54:04,416 --> 00:54:06,415
This is Sunflowers!
804
00:54:08,625 --> 00:54:11,040
This painting is touching!
805
00:54:11,250 --> 00:54:15,165
It's much better in real life,
I'd seen it only in pictures.
806
00:54:15,375 --> 00:54:18,790
On the butcher's calendar, remember?
807
00:54:19,000 --> 00:54:21,999
I saw it in a retrospective
on Van Gogh at the MOMA.
808
00:54:22,833 --> 00:54:24,790
- Nice!
- Where's that?
809
00:54:25,000 --> 00:54:26,999
The MOMA is in New York.
810
00:54:27,208 --> 00:54:31,040
- You've been to New York?
- With my wife and son.
811
00:54:31,250 --> 00:54:33,540
- Now it all fits.
- What?
812
00:54:33,833 --> 00:54:35,999
He wanted to come here
because he smokes joints.
813
00:54:36,750 --> 00:54:39,457
- Damiani!
- Borghini, what are you doing here?
814
00:54:39,666 --> 00:54:44,165
I can't believe it,
you're in Amsterdam too, how nice!
815
00:54:44,416 --> 00:54:46,415
Leopoldo, my father-in-law.
816
00:54:48,000 --> 00:54:51,415
This is Leopoldo Borghini,
from my club,
817
00:54:51,625 --> 00:54:53,832
the funniest pharmacist in the world.
818
00:54:54,041 --> 00:54:55,749
- Pleased to meet you.
- Charmed.
819
00:54:55,958 --> 00:54:57,874
- Hi.
- We know each other.
820
00:54:58,083 --> 00:55:00,915
We do? I don't recall where...
821
00:55:02,000 --> 00:55:04,415
Coffee shop, don't listen to him.
822
00:55:05,416 --> 00:55:07,499
- Is he a junkie?
- Don't even talk about it.
823
00:55:07,708 --> 00:55:09,707
Franca, come here.
824
00:55:10,458 --> 00:55:12,874
This is Franca, my better half.
825
00:55:13,083 --> 00:55:14,915
A pleasure.
826
00:55:15,166 --> 00:55:17,249
- Patrizia.
- Franca!
827
00:55:17,458 --> 00:55:18,874
It's you!
828
00:55:19,416 --> 00:55:21,124
Giulia's here too.
829
00:55:21,333 --> 00:55:24,124
Giulia, come to your dad.
830
00:55:24,333 --> 00:55:27,040
No, I'm looking at a painting.
831
00:55:27,833 --> 00:55:29,624
C'mon, come here!
832
00:55:31,000 --> 00:55:33,999
Come to your dad,
there are friends from Rome.
833
00:55:35,625 --> 00:55:38,249
- This is Giulia, my daughter.
- Hi, Marco.
834
00:55:38,458 --> 00:55:39,957
Hi.
835
00:55:40,166 --> 00:55:41,874
You know each other?
836
00:55:42,083 --> 00:55:46,082
Yes, they meet in the afternoons
in the cafes downtown.
837
00:55:46,291 --> 00:55:47,915
Once.
838
00:55:48,125 --> 00:55:50,749
It was you who called the other day?
839
00:55:50,958 --> 00:55:54,374
Yes, I'm sorry,
I took you for Marco...
840
00:55:54,625 --> 00:55:56,540
You're right, she's pretty.
841
00:55:57,416 --> 00:56:00,707
- He really said I'm pretty?
- Very pretty.
842
00:56:01,833 --> 00:56:04,999
What a small world!
843
00:56:05,833 --> 00:56:07,874
- What hotel are you in?
- The Amstel.
844
00:56:08,083 --> 00:56:10,082
Us too!
845
00:56:10,291 --> 00:56:13,207
So, dinner this evening
at the Flemish fag's?
846
00:56:13,416 --> 00:56:15,624
C'mon, I'll throw a stone at you!
847
00:56:15,833 --> 00:56:18,457
Just kidding, I told you he's fun.
848
00:56:18,666 --> 00:56:21,290
- Dad, please.
- Give it back!
849
00:56:30,583 --> 00:56:33,290
And that's a little swing!
850
00:56:33,541 --> 00:56:35,874
- Hi.
- Here we are, my little buddy.
851
00:56:37,041 --> 00:56:40,249
I booked the best fish restaurant
in Amsterdam.
852
00:56:40,500 --> 00:56:42,082
Hey, wow!
853
00:56:42,291 --> 00:56:44,207
- Let's go?
- No...
854
00:56:44,458 --> 00:56:46,540
How about Marco?
855
00:56:46,750 --> 00:56:50,165
Marco doesn't feel well,
he's not going out.
856
00:56:51,291 --> 00:56:52,499
Come on...
857
00:56:52,708 --> 00:56:56,540
I feel tired too, besides,
I don't like salmon, you all go.
858
00:56:56,750 --> 00:57:00,249
- No dinner?
- I'll have something in the room.
859
00:57:01,000 --> 00:57:03,207
- So, we'll see you later?
- Okay, have fun.
860
00:57:03,416 --> 00:57:05,040
Bye!
861
00:57:06,291 --> 00:57:09,790
Today's kids are hard to understand.
862
00:57:10,000 --> 00:57:12,499
You book the best restaurant
863
00:57:12,708 --> 00:57:14,790
and they're in the room
with a hamburger and fries!
864
00:57:15,000 --> 00:57:19,999
They're right, at their age I'd never
have gone out with four old fogies!
865
00:57:20,208 --> 00:57:23,415
- Maybe you're an old fogy!
- You feel like a teenager?
866
00:57:23,625 --> 00:57:24,707
Let's go!
867
00:57:24,958 --> 00:57:27,165
See, you're shaky?
Grab this old fogy!
868
00:57:27,583 --> 00:57:29,207
You're just too much fun!
869
00:57:29,416 --> 00:57:31,415
- Are we going by gondola?
- No, we'll swim!
870
00:57:31,666 --> 00:57:33,957
You're absurd!
871
00:57:54,041 --> 00:57:55,457
Hi.
872
00:57:55,666 --> 00:57:57,290
What are you doing here?
873
00:57:57,500 --> 00:57:59,790
I played hooky
from the restaurant too.
874
00:58:00,000 --> 00:58:03,415
Do you mind?
I did it to be with you.
875
00:58:04,875 --> 00:58:06,457
I know!
876
00:58:12,208 --> 00:58:14,499
Why don't we call room service?
877
00:58:16,041 --> 00:58:18,457
Listen, don't be offended,
878
00:58:19,083 --> 00:58:21,790
I don't like
you following me, calling,
879
00:58:22,375 --> 00:58:24,207
that you just walk into my room.
880
00:58:24,875 --> 00:58:26,707
I want to be alone.
881
00:58:29,666 --> 00:58:31,749
Don't take it that way.
882
00:58:32,875 --> 00:58:35,499
- Piss off!
- Where are you going?
883
00:58:35,708 --> 00:58:37,124
Out!
884
00:58:37,333 --> 00:58:40,832
Think I'm in Amsterdam to stay
closed up with a jerk like you?
885
00:58:41,041 --> 00:58:43,874
- Wait...
- I'm going out on my own.
886
00:58:45,666 --> 00:58:48,874
Are you nuts? A kid all alone
at night in Amsterdam?
887
00:58:50,083 --> 00:58:51,707
My shoes, damn it.
888
00:58:53,041 --> 00:58:56,665
- Giulia, come back to the hotel.
- Not on your life!
889
00:58:56,875 --> 00:58:58,957
Cut it out or I'll drag you back.
890
00:58:59,166 --> 00:59:02,249
If you touch me, I'll scream
and then report you!
891
00:59:02,458 --> 00:59:04,249
What a mess I'm in tonight!
892
00:59:04,458 --> 00:59:07,540
- Then you'll dislike me even more.
- I don't dislike you!
893
00:59:07,791 --> 00:59:11,415
- It seems just the opposite to me.
- You're wrong.
894
00:59:12,875 --> 00:59:14,165
Oh, look!
895
00:59:14,416 --> 00:59:18,040
Beautiful shoes.
896
00:59:18,791 --> 00:59:21,874
I couldn't find mine,
so I put these on.
897
00:59:22,750 --> 00:59:26,374
You're a jerk, but also pretty nice.
898
00:59:26,583 --> 00:59:27,874
Good thing.
899
00:59:28,083 --> 00:59:30,499
Let's go back to the hotel and eat.
900
00:59:30,708 --> 00:59:33,624
Why the hotel?
There are loads of nice places.
901
00:59:33,875 --> 00:59:35,249
But I'm in slippers.
902
00:59:35,500 --> 00:59:38,790
They're all nonconformists here,
no one will look.
903
00:59:49,041 --> 00:59:51,749
- What will you have?
- Salmon.
904
00:59:51,958 --> 00:59:54,457
But I bet you'll have meat,
you don't like salmon.
905
00:59:55,125 --> 00:59:57,624
That's right, how do you know?
906
00:59:57,875 --> 01:00:00,915
- I know lots of things about you.
- You do?
907
01:00:01,125 --> 01:00:02,874
For example?
908
01:00:04,041 --> 01:00:07,957
You like Madonna
and adore tortellini in broth.
909
01:00:09,541 --> 01:00:11,749
Your zodiac sign is Cancer,
you were born on June 28th.
910
01:00:12,000 --> 01:00:14,874
Wow, that's true.
911
01:00:15,291 --> 01:00:18,207
Red's your favorite color,
you're allergic to pollen
912
01:00:18,416 --> 01:00:21,332
and in bed, you hug me
because your feet are always cold.
913
01:00:22,250 --> 01:00:25,332
Are you crazy?
You and me in bed together?
914
01:00:26,875 --> 01:00:29,999
I was joking, but I bet
you have cold feet.
915
01:00:30,208 --> 01:00:32,415
Yes, that's right.
916
01:00:33,208 --> 01:00:35,040
You're quite a character!
917
01:00:35,250 --> 01:00:37,874
First you say I bother you
918
01:00:38,083 --> 01:00:40,707
and then I find out
you know all about me.
919
01:00:41,666 --> 01:00:44,499
You're unique, you really are.
920
01:00:47,166 --> 01:00:48,790
You're unique too.
921
01:00:56,875 --> 01:00:58,665
Let's order?
922
01:01:03,041 --> 01:01:05,665
They were never in the restaurant.
923
01:01:05,875 --> 01:01:07,707
Or at the bar either.
924
01:01:08,458 --> 01:01:11,290
- Franca, did you try the room?
- There's no answer.
925
01:01:11,500 --> 01:01:14,332
Where did those two dimwits end up?
926
01:01:14,541 --> 01:01:17,165
They really are dimwits!
927
01:01:32,875 --> 01:01:34,665
Oh God, I kissed you.
928
01:01:35,000 --> 01:01:37,624
- Didn't you like it?
- Yes, but I shouldn't have.
929
01:01:37,875 --> 01:01:41,249
- Why not?
- I know, but you can't understand.
930
01:01:42,125 --> 01:01:45,207
I'm an idiot, I fell for her again.
931
01:01:45,416 --> 01:01:46,624
Calm down!
932
01:01:46,875 --> 01:01:48,915
I have to go, sorry.
933
01:02:05,041 --> 01:02:07,249
Here's the numbskull!
Where have you been?
934
01:02:07,458 --> 01:02:09,665
We were so worried.
935
01:02:09,875 --> 01:02:11,499
C'mon, worried?
936
01:02:11,708 --> 01:02:15,790
- A kid, out on his own at night!
- With all the scoundrels around.
937
01:02:16,000 --> 01:02:17,999
What scoundrels!
938
01:02:18,208 --> 01:02:22,040
- You're punished tomorrow!
- No, I'm leaving tomorrow.
939
01:02:22,250 --> 01:02:24,082
What? Why?
940
01:02:24,291 --> 01:02:28,582
Because the stress hasn't gone,
it's doubled!
941
01:02:28,791 --> 01:02:31,207
I'm going home tomorrow, hear me?
942
01:02:31,875 --> 01:02:35,040
Oh God, I feel ill!
Palpitations!
943
01:02:35,250 --> 01:02:38,207
Are you happy your mother feels ill?
944
01:02:38,416 --> 01:02:39,457
Sit down.
945
01:02:39,666 --> 01:02:42,874
It's your fault too, ordering
mussels in Amsterdam!
946
01:02:43,083 --> 01:02:46,165
You stuffed yourself!
Let me feel your heartbeat.
947
01:02:46,375 --> 01:02:47,665
The jugular vein, feel it.
948
01:03:01,458 --> 01:03:05,582
"When Beatrice I saw
turned toward her left,
949
01:03:05,791 --> 01:03:08,790
and looking at the sun;
950
01:03:09,250 --> 01:03:14,249
no eagle
ever gazed at it so keenly..."
951
01:03:14,875 --> 01:03:16,707
Damiani!
952
01:03:17,541 --> 01:03:20,957
- What are you thinking about?
- Giulia.
953
01:03:21,583 --> 01:03:24,790
What's Giulia got to do
with Dante's Paradise?
954
01:03:25,041 --> 01:03:28,457
Sorry, nothing at all to do with it.
955
01:03:29,416 --> 01:03:32,332
- Are you listening to the lesson?
- Of course.
956
01:03:32,541 --> 01:03:34,832
- No.
- What was I saying?
957
01:03:35,041 --> 01:03:39,249
You were saying that Dante
was in Paradise with Giulia and...
958
01:03:39,500 --> 01:03:43,415
This Giulia again?
Beatrice, not Giulia.
959
01:03:43,625 --> 01:03:45,707
Beatrice, not Giulia.
960
01:03:45,916 --> 01:03:47,624
You've flipped out!
961
01:03:48,666 --> 01:03:51,290
"When Beatrice I saw
turned toward her left..."
962
01:03:51,541 --> 01:03:54,457
You fell for her again?
963
01:03:54,666 --> 01:03:56,082
- No.
- You did!
964
01:03:56,291 --> 01:03:59,499
I told you I don't
give a damn about Giulia!
965
01:03:59,750 --> 01:04:02,040
Damiani, what's all this ruckus?
966
01:04:02,250 --> 01:04:04,749
Out, go to the principal!
967
01:04:16,083 --> 01:04:18,790
Explain all this to me now
or I'll go nuts!
968
01:04:19,000 --> 01:04:22,624
You ignore me, then tag after me,
and I find out you know all about me.
969
01:04:22,875 --> 01:04:25,249
And then we kiss,
970
01:04:25,458 --> 01:04:30,457
a super kiss and then you run off.
Why? What's it mean?
971
01:04:31,375 --> 01:04:33,999
- What's it mean? Beatrice...
- Beatrice?
972
01:04:34,208 --> 01:04:37,415
Giulia, I like you very much,
973
01:04:37,625 --> 01:04:40,874
you're a fantastic girl, but...
974
01:04:41,083 --> 01:04:43,082
But what?
975
01:04:44,083 --> 01:04:47,165
I can't,
I mustn't fall in love with you.
976
01:04:47,375 --> 01:04:49,582
- Why not?
- Why not?
977
01:04:50,666 --> 01:04:54,082
Because we'll get married,
have a son and I'll be happy.
978
01:04:54,291 --> 01:04:57,124
But then you'll say you have
another man and kick me out
979
01:04:57,333 --> 01:04:59,040
and I'll suffer like a dog.
980
01:05:00,583 --> 01:05:04,582
Marco, what are you saying?
I'd never hurt you,
981
01:05:04,791 --> 01:05:06,790
I'm in love with you.
982
01:05:09,208 --> 01:05:11,207
If you care for me, leave me alone.
983
01:05:40,041 --> 01:05:42,665
I didn't do a thing, he just fell.
984
01:05:43,500 --> 01:05:44,915
Fuck off!
985
01:05:46,291 --> 01:05:49,499
Good for you! Are you happy?
986
01:05:49,750 --> 01:05:51,832
- What do you want?
- You act like a 12-year-old.
987
01:05:52,041 --> 01:05:54,040
You fuck off too.
988
01:06:01,541 --> 01:06:03,540
You're a real moron!
989
01:06:03,750 --> 01:06:06,665
We lost because
you got yourself kicked out.
990
01:06:06,875 --> 01:06:09,082
It wasn't the European Cup final!
991
01:06:09,291 --> 01:06:11,582
Listen, "European Cup"...
992
01:06:11,791 --> 01:06:14,874
Is it true you don't care
a thing about Giulia ?
993
01:06:15,083 --> 01:06:16,915
Why?
994
01:06:17,166 --> 01:06:21,374
Because if you don't,
I'd like to try with her.
995
01:06:21,625 --> 01:06:23,332
- You?
- Yes.
996
01:06:23,875 --> 01:06:26,332
- With Giulia?
- Does it bother you?
997
01:06:27,250 --> 01:06:30,332
- No, we're not together.
- I got the green light?
998
01:06:31,583 --> 01:06:33,957
- You swear you don't mind.
- No.
999
01:06:34,166 --> 01:06:36,374
- It's okay?
- Don't worry.
1000
01:06:37,541 --> 01:06:39,832
- What do you want?
- Are you an idiot?
1001
01:06:40,041 --> 01:06:43,040
- Why?
- You let him hit on your wife?
1002
01:06:43,291 --> 01:06:46,207
Giulia isn't my wife
and she'll never be!
1003
01:06:46,791 --> 01:06:49,874
- You're sure it's okay?
- Go on, don't worry.
1004
01:06:51,208 --> 01:06:53,874
Go fuck off!
1005
01:06:54,458 --> 01:06:58,165
Again?
I'll get you expelled for life!
1006
01:06:58,375 --> 01:07:00,374
Champions League Referee,
do what you want,
1007
01:07:00,583 --> 01:07:03,999
in five years I'll break my kneecap
and switch to golf.
1008
01:07:59,333 --> 01:08:02,040
Meet you outside
the bowling lanes at 4?
1009
01:08:02,250 --> 01:08:04,082
I can't today.
1010
01:08:04,666 --> 01:08:08,665
My folks have
a bridge tournament at the Club,
1011
01:08:08,875 --> 01:08:10,582
so the house is empty.
1012
01:08:10,791 --> 01:08:14,415
I'll invite Giulia, no strike
at the lanes, but a strike in bed!
1013
01:08:15,666 --> 01:08:17,499
What a jerk!
1014
01:08:17,708 --> 01:08:20,624
You're still in time to stop him.
1015
01:08:20,875 --> 01:08:24,249
No, better this way, I'll get Giulia
out of my life once and for all.
1016
01:08:24,458 --> 01:08:26,290
If it makes you happy!
1017
01:08:28,958 --> 01:08:31,040
Darling, a toast to you.
1018
01:08:31,291 --> 01:08:33,499
A toast to you, my pet.
1019
01:08:34,041 --> 01:08:37,457
- You're always drinking.
- We're toasting.
1020
01:08:37,666 --> 01:08:40,290
-We're toasting to the betting sheet.
-Why, did you win?
1021
01:08:40,500 --> 01:08:44,207
We still have to play.
C'mon, play with us!
1022
01:08:45,458 --> 01:08:47,457
I haven't played in years.
1023
01:08:47,666 --> 01:08:52,082
Hey, kiddo,
look what I found in your jacket.
1024
01:08:52,291 --> 01:08:53,999
- My smartphone!
- What?
1025
01:08:54,208 --> 01:08:56,624
A kind of Gameboy.
1026
01:08:58,750 --> 01:08:59,790
It works!
1027
01:09:00,000 --> 01:09:04,874
These kids suffer from the syndrome
of Gameboy alienation.
1028
01:09:05,083 --> 01:09:07,290
Ascoli - Genoa?
1029
01:09:07,500 --> 01:09:09,332
Wait a minute.
1030
01:09:10,708 --> 01:09:12,540
What's the date next Sunday?
1031
01:09:12,750 --> 01:09:14,165
April 29th.
1032
01:09:14,375 --> 01:09:16,457
Here it is, 17th game.
1033
01:09:16,666 --> 01:09:19,665
- I'll put an X?
- X on all the games.
1034
01:09:19,875 --> 01:09:22,582
No, stop, Genoa wins, 2.
1035
01:09:24,083 --> 01:09:25,499
Atalanta - Fiorentina?
1036
01:09:27,250 --> 01:09:29,415
- 2.
- Another away win?
1037
01:09:29,625 --> 01:09:32,582
- Trust me.
- We'll trust.
1038
01:09:32,791 --> 01:09:33,832
Bari - Milan?
1039
01:09:35,166 --> 01:09:37,999
- 2.
- They're all 2s!
1040
01:09:38,208 --> 01:09:40,040
It's better, it's more money.
1041
01:09:40,666 --> 01:09:43,665
Darling, is there some problem?
1042
01:09:43,875 --> 01:09:46,582
- No, Mom.
- Are they pushing you around?
1043
01:09:46,791 --> 01:09:50,415
Don't worry,
on Monday we'll buy the school.
1044
01:09:50,625 --> 01:09:52,540
Juventus - Lecce, 3 to 2, so 1.
1045
01:09:53,250 --> 01:09:55,665
He's losing count.
1046
01:09:56,458 --> 01:09:58,457
- A toast...
- To you, my love!
1047
01:10:06,250 --> 01:10:08,457
I can't stand you anymore!
1048
01:10:08,666 --> 01:10:12,874
It's me who can't stand you anymore
with all these scenes!
1049
01:10:13,083 --> 01:10:15,290
You always turn the tables!
1050
01:10:15,500 --> 01:10:18,415
Quiet, you can't even set a table!
1051
01:10:18,625 --> 01:10:22,040
- I don't even know her!
- You never know them, right?
1052
01:10:22,541 --> 01:10:24,165
Stop it, you liar!
1053
01:10:24,375 --> 01:10:27,790
Have the courage to say:
"I cheated on you!".
1054
01:10:28,000 --> 01:10:30,832
Cheated... what a big word!
1055
01:10:31,041 --> 01:10:32,749
A little slip, a tiny cheat.
1056
01:10:33,750 --> 01:10:36,749
A tiny cheat? A tiny cheat?
1057
01:10:38,208 --> 01:10:41,874
Are you crazy? Mom's Ming vase!
1058
01:10:42,458 --> 01:10:44,874
Out!
1059
01:10:45,083 --> 01:10:48,290
I never want to see you
in this house again!
1060
01:10:48,500 --> 01:10:50,790
Go to her,
tomorrow I'm going to the lawyer.
1061
01:10:51,000 --> 01:10:52,832
I'm the lawyer!
1062
01:10:53,041 --> 01:10:54,457
Out!
1063
01:10:59,708 --> 01:11:01,207
What patience...
1064
01:11:01,416 --> 01:11:02,874
- Dad!
- Marcolino!
1065
01:11:03,083 --> 01:11:06,499
- What happened?
- Nothing, routine marriage things.
1066
01:11:07,541 --> 01:11:09,624
- Do you really have another woman?
- Another woman?
1067
01:11:10,458 --> 01:11:12,874
Are you kidding?
1068
01:11:13,083 --> 01:11:15,790
Just a fling, it's normal,
after all these years of marriage.
1069
01:11:16,000 --> 01:11:19,290
- But Mom kicked you out.
- It's not the first time.
1070
01:11:19,541 --> 01:11:22,832
- It's not?
- I'll do three days in a hotel.
1071
01:11:23,041 --> 01:11:25,457
You too?
1072
01:11:26,041 --> 01:11:27,874
That's where you'd go
when you disappeared from home.
1073
01:11:28,083 --> 01:11:29,790
Where else?
1074
01:11:30,000 --> 01:11:32,707
Once the storm's over,
all's back to normal.
1075
01:11:32,916 --> 01:11:35,749
Because Mom and Dad love each other,
1076
01:11:35,958 --> 01:11:40,374
you don't destroy so many years
of happy life over a fling.
1077
01:11:40,583 --> 01:11:43,665
Take notice, you'll get married
and it will happen to you too.
1078
01:11:43,916 --> 01:11:46,915
You're right, true love
can never be erased.
1079
01:11:47,166 --> 01:11:49,499
So, Giulia and I
will get back together.
1080
01:11:49,708 --> 01:11:52,415
You too... What's Giulia
got to do with it?
1081
01:11:52,625 --> 01:11:55,040
But there's a problem!
1082
01:11:55,250 --> 01:11:57,540
How can I get back with Giulia
if we're not together yet?
1083
01:11:57,750 --> 01:11:59,582
The delirium starts again...
1084
01:11:59,791 --> 01:12:02,415
I have to keep her
from going out with Garbarino.
1085
01:12:02,625 --> 01:12:04,832
Dad, thanks, I love you!
1086
01:12:05,041 --> 01:12:07,874
- More now than twenty years ago.
- That's good!
1087
01:12:10,666 --> 01:12:12,874
Isn't anyone normal in this house?
1088
01:12:13,500 --> 01:12:16,124
I'm going to buy a dog.
1089
01:12:16,875 --> 01:12:20,874
A nice basset hound,
it doesn't bark or break balls.
1090
01:12:21,541 --> 01:12:23,957
Fast, I have to talk to Giulia
before it's too late.
1091
01:12:24,208 --> 01:12:26,707
- I'm not Max Biaggi!
- I see that.
1092
01:12:27,416 --> 01:12:28,874
- My God!
- Careful.
1093
01:12:29,083 --> 01:12:30,582
Don't be reckless!
1094
01:12:30,791 --> 01:12:32,999
Think I'd be reckless now that
I'll be a millionaire.
1095
01:12:33,208 --> 01:12:35,040
You, a millionaire?
1096
01:12:36,041 --> 01:12:38,249
- I found this.
- No!
1097
01:12:38,458 --> 01:12:41,665
I played a game sheet
knowing the results.
1098
01:12:41,875 --> 01:12:43,499
Grandiose!
1099
01:13:08,875 --> 01:13:10,249
How do you feel?
1100
01:13:12,208 --> 01:13:15,707
You didn't break anything,
just a few bruises.
1101
01:13:16,208 --> 01:13:18,415
Maybe a huge fright.
1102
01:13:19,333 --> 01:13:21,332
I don't remember anything,
1103
01:13:22,541 --> 01:13:26,040
except that I was on a moped
with my friend Claudio.
1104
01:13:26,750 --> 01:13:29,582
- How is he?
- Fine, we released him yesterday.
1105
01:13:32,125 --> 01:13:34,957
Hello? Coming, Sir.
1106
01:13:35,791 --> 01:13:38,415
I'm in the operating room now,
be back later.
1107
01:13:38,625 --> 01:13:40,707
- Is that a smartphone?
- Yes.
1108
01:13:41,708 --> 01:13:44,707
- What year is this?
- 2015.
1109
01:13:44,958 --> 01:13:48,832
2015? That's great news!
1110
01:13:49,291 --> 01:13:52,124
With the recession, I wouldn't
say so... See you later.
1111
01:13:53,541 --> 01:13:56,374
I'm back in 2015!
1112
01:13:56,583 --> 01:14:00,999
Hello, all good things today:
soup and boiled vegetables.
1113
01:14:02,458 --> 01:14:05,874
- What are you doing?
- I'm going home to eat.
1114
01:14:06,083 --> 01:14:09,499
They've been waiting for 25 years,
they must be worried.
1115
01:14:09,708 --> 01:14:11,707
Much more than soup!
1116
01:14:23,125 --> 01:14:25,332
- Thank you!
- Goodbye.
1117
01:14:30,541 --> 01:14:32,540
Hello, can I help you?
1118
01:14:32,750 --> 01:14:35,040
Who are you?
What are you doing in my house?
1119
01:14:35,250 --> 01:14:37,957
You're wrong, this is my house.
1120
01:14:38,166 --> 01:14:41,790
- Your house?
- Sure, I've been here for 20 years.
1121
01:14:42,750 --> 01:14:44,582
Twenty years?
1122
01:14:48,416 --> 01:14:51,540
- Good morning, Franco.
- Hello? Sorry, you need a pass.
1123
01:14:51,791 --> 01:14:55,415
- Me, a pass?
- Yes, visitors must have one.
1124
01:14:55,625 --> 01:14:58,249
I've been working here for 10 years!
1125
01:14:58,875 --> 01:15:00,374
I don't think so.
1126
01:15:00,583 --> 01:15:02,582
What?
1127
01:15:03,666 --> 01:15:05,082
Mariotti!
1128
01:15:05,291 --> 01:15:08,374
Mariotti, tell him I work here,
I'm even a partner!
1129
01:15:08,958 --> 01:15:11,915
- Have we met?
- It's Marco.
1130
01:15:12,125 --> 01:15:15,957
- Damiani, a cuckold like you.
- How dare you?
1131
01:15:16,166 --> 01:15:18,665
- Kick him out.
- Come with me.
1132
01:15:18,875 --> 01:15:21,874
Wait, I'll show you my I.D.
1133
01:15:22,958 --> 01:15:24,957
See? Marco Damiani...
1134
01:15:25,583 --> 01:15:28,207
Via dei Volsci 110?
This is a nightmare.
1135
01:15:28,416 --> 01:15:29,499
Follow me.
1136
01:16:19,958 --> 01:16:21,957
Anyone home?
1137
01:16:33,541 --> 01:16:35,749
"Marco Damiani, architect"?
1138
01:16:45,625 --> 01:16:49,457
- Giulia?
- Giulia? It's Marta!
1139
01:16:49,666 --> 01:16:51,582
Marta?
1140
01:16:51,833 --> 01:16:54,832
We've been married for 10 years
and you pretend not to know me?
1141
01:16:56,125 --> 01:16:57,624
You disappeared.
1142
01:16:57,833 --> 01:17:01,957
I called you a hundred times.
You're late with the alimony!
1143
01:17:02,333 --> 01:17:03,540
Oh, I am?
1144
01:17:03,750 --> 01:17:05,957
Yes, don't play dumb.
1145
01:17:06,208 --> 01:17:08,624
How's Umberto?
1146
01:17:09,333 --> 01:17:11,540
- Who's Umberto?
- Our son.
1147
01:17:11,750 --> 01:17:16,165
Yeah, all I needed
was a son with you.
1148
01:17:16,375 --> 01:17:19,665
- Remember my alimony!
- Yeah, okay.
1149
01:17:20,166 --> 01:17:21,207
Oh, sure...
1150
01:17:23,833 --> 01:17:25,832
I'm married to someone else.
1151
01:17:32,125 --> 01:17:34,332
Hi Marco, it's Claudio.
1152
01:17:34,541 --> 01:17:35,957
How are you?
1153
01:17:36,166 --> 01:17:38,457
I just heard
you've been released too.
1154
01:17:38,666 --> 01:17:40,290
I'll expect you
for dinner this evening.
1155
01:17:40,500 --> 01:17:44,957
This is my new address:
Via del Corso, 135.
1156
01:18:05,750 --> 01:18:07,165
How are you?
1157
01:18:07,375 --> 01:18:09,374
Fine, now that I see you.
1158
01:18:09,958 --> 01:18:12,915
I don't understand a thing,
are we in the present?
1159
01:18:13,125 --> 01:18:15,332
- Of course.
- So, why has it all changed?
1160
01:18:15,583 --> 01:18:17,999
That's what we wanted, wasn't it?
1161
01:18:18,750 --> 01:18:21,374
- Whose house is this?
- Mine!
1162
01:18:22,125 --> 01:18:23,749
So, you're filthy rich.
1163
01:18:23,958 --> 01:18:28,249
Thanks to the betting sheet I played
before the accident.
1164
01:18:28,458 --> 01:18:31,957
Just think, I won 4 billion lire
in 1990.
1165
01:18:32,750 --> 01:18:36,040
- Wow!
- Marco, hi!
1166
01:18:36,250 --> 01:18:37,665
Hi.
1167
01:18:37,958 --> 01:18:40,999
- Who's she?
- Angela, they say she's my wife.
1168
01:18:41,208 --> 01:18:44,832
- You're married?
- Found out the other day.
1169
01:18:48,750 --> 01:18:50,957
- How nice to see you again!
- Thank you.
1170
01:18:51,166 --> 01:18:53,582
I'll leave you alone to chat.
1171
01:18:56,541 --> 01:18:58,540
She's beautiful.
1172
01:18:58,750 --> 01:19:01,582
A beauty, huh? A great piece of ass.
1173
01:19:01,791 --> 01:19:05,207
- How did you manage to marry her?
- My winning numbers helped.
1174
01:19:05,416 --> 01:19:06,832
You think?
1175
01:19:08,125 --> 01:19:11,124
- Does your mother live with you?
- No, she's with Lando.
1176
01:19:11,333 --> 01:19:12,832
They stayed together?
1177
01:19:13,041 --> 01:19:16,332
I don't believe this, Marco Damiani?
1178
01:19:16,583 --> 01:19:19,999
- Yes, you are...?
- Garbarino, don't you remember?
1179
01:19:20,750 --> 01:19:23,665
- I didn't recognize you.
- I did.
1180
01:19:25,083 --> 01:19:28,082
How's life? Are you married?
1181
01:19:28,291 --> 01:19:30,707
I was, now I'm separated.
1182
01:19:30,958 --> 01:19:35,540
I've been holding up for 20 years.
Darling, look who's here.
1183
01:19:41,541 --> 01:19:43,749
Do you remember Marco Damiani?
1184
01:19:44,000 --> 01:19:47,957
Yes, we met many years ago, I think.
1185
01:19:49,125 --> 01:19:52,332
But I remember you very well.
1186
01:19:52,958 --> 01:19:56,540
And I also remember when
the two of you got together.
1187
01:19:57,750 --> 01:20:00,582
It was afternoon and
we were supposed to go bowling.
1188
01:20:00,833 --> 01:20:02,540
What a memory!
1189
01:20:04,583 --> 01:20:07,874
Everyone, come to the table!
The buffet is open.
1190
01:20:08,500 --> 01:20:11,582
We'll exchange numbers later,
let's not let another 20 years go by.
1191
01:20:11,791 --> 01:20:13,624
No, absolutely not.
1192
01:20:23,541 --> 01:20:25,749
You still like her, huh?
1193
01:20:26,750 --> 01:20:29,749
I wanted to change my life,
instead I made a mess.
1194
01:21:10,125 --> 01:21:12,749
I did it, I left him.
1195
01:21:13,500 --> 01:21:16,582
- Who, Garbarino?
- Of course, who else?
1196
01:21:17,541 --> 01:21:18,957
Of course.
1197
01:21:20,833 --> 01:21:22,665
Who else?
1198
01:21:23,291 --> 01:21:26,124
- What did you tell him?
- That I have another man.
1199
01:21:26,333 --> 01:21:28,165
I told him the truth.
1200
01:21:28,375 --> 01:21:31,457
I told him we met again
two months ago
1201
01:21:31,708 --> 01:21:34,124
and we fell in love.
1202
01:21:34,333 --> 01:21:36,832
- And you kicked him out!
- No.
1203
01:21:37,041 --> 01:21:39,540
I said he could sleep
on the couch tonight.
1204
01:21:39,833 --> 01:21:43,540
But I'd packed his bag,
he saw it and preferred to leave.
1205
01:21:43,750 --> 01:21:46,124
- For a hotel.
- I don't know.
1206
01:21:46,333 --> 01:21:49,540
- Poor guy.
- Oh, come on!
1207
01:21:49,750 --> 01:21:52,374
You're making a tragedy of it,
almost like it happened to you.
1208
01:21:52,875 --> 01:21:55,499
No, not this time.
1209
01:21:56,166 --> 01:21:59,082
- What?
- Nothing.
1210
01:22:14,583 --> 01:22:16,582
How much time did we lose?
1211
01:22:16,791 --> 01:22:21,874
Yeah, we should have gotten together
at Fiorella Sacchi's party.
1212
01:22:22,083 --> 01:22:25,082
But you didn't want me then,
and I never understood why.
1213
01:22:26,000 --> 01:22:30,165
Because I was afraid it would
be over with us and no happy ending.
1214
01:22:31,375 --> 01:22:33,207
But I was wrong.
1215
01:22:33,541 --> 01:22:35,415
We can't fight fate.
1216
01:22:40,833 --> 01:22:43,665
I bought this for you
a long time ago.
1217
01:22:43,875 --> 01:22:45,957
Oh, my God!
1218
01:22:46,166 --> 01:22:48,082
Are you crazy? It's beautiful.
1219
01:22:51,375 --> 01:22:54,582
Does this mean we're engaged?
1220
01:22:55,541 --> 01:22:57,457
I'd say so.
1221
01:23:03,000 --> 01:23:06,165
If we have a son,
why don't we call him Umberto?
1222
01:23:06,375 --> 01:23:09,582
Marco, Giulia and Umberto...
Sounds good!
1223
01:23:09,791 --> 01:23:11,207
Yes!
1224
01:23:34,000 --> 01:23:38,374
A SECOND CHANCE
1225
01:23:42,125 --> 01:23:46,999
- Mom, what happened?
- Lando kicked me out.
1226
01:23:48,333 --> 01:23:51,040
Because he caught me with Gaspare.
1227
01:23:51,291 --> 01:23:53,374
- Who's Gaspare?
- The wine merchant.
1228
01:23:53,625 --> 01:23:56,040
Who else, dumb question!
88761