Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,613 --> 00:01:52,080
The easiest thing
for me to do now
2
00:01:52,081 --> 00:01:54,718
would be to apologize.
3
00:01:54,751 --> 00:01:55,918
Uh...
4
00:01:55,919 --> 00:01:57,554
It's important for
you to understand
5
00:01:57,587 --> 00:02:00,256
why I can't do that.
6
00:02:00,257 --> 00:02:02,892
That guy in your house...
7
00:02:02,926 --> 00:02:05,594
He was a professional.
8
00:02:05,595 --> 00:02:08,298
Whoever hired him was serious
9
00:02:08,332 --> 00:02:10,267
about putting an
end to me, and...
10
00:02:12,101 --> 00:02:13,803
And in my experience, that means
11
00:02:13,837 --> 00:02:15,305
putting an end to
anyone close to me.
12
00:02:15,339 --> 00:02:17,441
That's... that's you.
13
00:02:18,942 --> 00:02:22,279
Keeping you alive and safe...
14
00:02:22,312 --> 00:02:24,848
That became the priority, Zoe.
15
00:02:36,793 --> 00:02:38,295
I'm not gonna hurt you.
16
00:02:40,830 --> 00:02:43,767
I figured if
you wanted to yell at me
17
00:02:43,800 --> 00:02:46,803
or scream or whatever, this
would be a safe place to do it.
18
00:02:52,809 --> 00:02:54,643
Okay.
19
00:02:54,644 --> 00:02:56,813
We got a long drive ahead of us.
20
00:02:56,846 --> 00:02:59,349
When you're ready to
talk, we can talk.
21
00:03:01,651 --> 00:03:03,853
There is...
22
00:03:03,887 --> 00:03:06,356
one thing I'm gonna
ask you to do.
23
00:03:10,494 --> 00:03:12,996
I'd like you to call your son.
24
00:03:18,034 --> 00:03:20,503
The FBI is gonna
knock on his door.
25
00:03:20,504 --> 00:03:22,372
They're gonna ask
him some questions.
26
00:03:24,341 --> 00:03:26,509
He's gonna do fine, but he's...
27
00:03:26,510 --> 00:03:28,345
you know, he's
gonna be concerned.
28
00:03:28,378 --> 00:03:31,915
Now is the best time to,
oh, set the record straight.
29
00:03:38,722 --> 00:03:40,188
This'll be the last time
30
00:03:40,189 --> 00:03:43,693
you make a call on your phone,
31
00:03:43,727 --> 00:03:46,362
to keep from tracking
us, but at least,
32
00:03:46,363 --> 00:03:48,264
you know, he'll know
it's you calling.
33
00:03:53,537 --> 00:03:55,905
When... You know, just
tell him the truth.
34
00:03:57,707 --> 00:04:01,244
That you're unhurt,
35
00:04:01,277 --> 00:04:03,913
and you're being held
against your will,
36
00:04:03,947 --> 00:04:07,216
but you're safe and that
you'll contact him again soon.
37
00:04:10,954 --> 00:04:13,857
Yeah. You use those
words, that'll prevent you
38
00:04:13,890 --> 00:04:16,760
from being considered an
accessory to anything.
39
00:04:37,614 --> 00:04:39,934
Hey,
this is Jason. Leave a message.
40
00:04:54,664 --> 00:04:57,000
Hey,
this is Jason. Leave a message.
41
00:05:28,698 --> 00:05:30,934
You know, I
guess we'd better,
42
00:05:30,967 --> 00:05:32,968
uh...
43
00:05:32,969 --> 00:05:34,671
get going.
44
00:06:01,364 --> 00:06:03,633
Local PDs, negative.
45
00:06:03,667 --> 00:06:05,969
Regional offices, negative.
46
00:06:06,002 --> 00:06:08,638
Digital teams,
that's interagency,
47
00:06:08,672 --> 00:06:12,007
that's across the
board, negative.
48
00:06:12,008 --> 00:06:13,977
It's been 72 hours
since law enforcement
49
00:06:14,010 --> 00:06:17,046
had any signal on
his whereabouts.
50
00:06:17,080 --> 00:06:19,716
Dan Chase is gone.
51
00:06:22,218 --> 00:06:24,187
And the woman... McDonald?
52
00:06:24,220 --> 00:06:25,655
No sign of her, either.
53
00:06:25,689 --> 00:06:27,022
We made contact with her son.
54
00:06:27,023 --> 00:06:28,725
She called him, but
they didn't speak.
55
00:06:28,758 --> 00:06:31,394
That was three days ago as wel.
56
00:06:31,427 --> 00:06:34,330
We'll keep our ears
open, but, um...
57
00:06:34,363 --> 00:06:36,199
Yeah.
58
00:06:36,232 --> 00:06:38,568
Okay. Thanks, Joe.
59
00:06:38,602 --> 00:06:39,769
Yeah.
60
00:06:53,617 --> 00:06:55,552
Jaden?
Or Caden, maybe?
61
00:06:55,585 --> 00:06:56,720
Brayden.
62
00:06:56,753 --> 00:06:59,221
His father is the
assistant secretary
63
00:06:59,222 --> 00:07:01,024
of state for African affairs,
64
00:07:01,057 --> 00:07:03,225
but that's...
65
00:07:03,226 --> 00:07:04,894
neither here nor there.
66
00:07:04,928 --> 00:07:07,229
What happened? Was it bad?
67
00:07:07,230 --> 00:07:11,034
Apparently, Brayden,
68
00:07:11,067 --> 00:07:13,903
uh, took issue with Henry's
presentation to the class.
69
00:07:15,238 --> 00:07:17,440
He came up to him
afterwards and said...
70
00:07:19,576 --> 00:07:21,444
that you were not
a credible hero.
71
00:07:21,477 --> 00:07:24,079
He said
that the police
72
00:07:24,080 --> 00:07:25,882
are just regular people.
73
00:07:25,915 --> 00:07:27,583
That a lot of them
do bad things,
74
00:07:27,584 --> 00:07:29,953
and they get away with it,
75
00:07:29,986 --> 00:07:32,088
and that Henry should be
76
00:07:32,121 --> 00:07:34,057
more sensible
77
00:07:34,090 --> 00:07:35,424
in choosing who he looks up to.
78
00:07:35,458 --> 00:07:39,094
Oh. Great.
79
00:07:39,095 --> 00:07:41,430
Who did Brayden
choose as his hero?
80
00:07:41,464 --> 00:07:43,232
Spider-Man.
81
00:07:43,266 --> 00:07:45,268
: Oh, Jesus.
82
00:07:48,104 --> 00:07:49,906
- Did Henry sound okay?
- Yeah.
83
00:07:49,939 --> 00:07:52,441
I think he's fine.
84
00:07:55,945 --> 00:07:57,814
He didn't tell me any of that.
85
00:08:00,283 --> 00:08:02,785
He just... tells you things?
86
00:08:02,786 --> 00:08:05,488
Yeah. I mean, I was around
87
00:08:05,521 --> 00:08:07,791
the house a lot.
I... I babysat a lot.
88
00:08:09,993 --> 00:08:12,996
When me and Lily were still
together, she used to say that
89
00:08:13,029 --> 00:08:15,665
I was half his aunt,
90
00:08:15,699 --> 00:08:18,968
half big sister,
and half therapist.
91
00:08:19,002 --> 00:08:21,370
Lily wasn't very good at math.
92
00:08:23,139 --> 00:08:25,809
Yeah, you
were there a lot.
93
00:08:31,848 --> 00:08:34,618
I should've been there a lot.
94
00:08:34,651 --> 00:08:37,120
Well, that may be true,
95
00:08:37,153 --> 00:08:39,321
but it's not like
it's all on you.
96
00:08:39,322 --> 00:08:41,991
You know, Chip could've
made more of an effort, too.
97
00:08:46,495 --> 00:08:49,497
And you're here now.
98
00:08:49,498 --> 00:08:52,301
When all you want to
do is crawl in a hole,
99
00:08:52,335 --> 00:08:54,203
you're holding the
world up with both hands
100
00:08:54,237 --> 00:08:56,239
and signing up to raise
a seven-year-old boy.
101
00:08:58,842 --> 00:09:01,344
I'd like to see Spider-Man
try and pull that off.
102
00:09:09,085 --> 00:09:11,154
So, I spoke to Joe.
103
00:09:11,187 --> 00:09:13,823
We're officially reporting
it's been 72 hours
104
00:09:13,857 --> 00:09:15,524
since...
105
00:09:15,558 --> 00:09:18,695
Chase's trail ran cold.
106
00:09:18,728 --> 00:09:20,563
We're all set to meet with
107
00:09:20,596 --> 00:09:23,031
Hamzad's attorney tomorrow.
108
00:09:23,032 --> 00:09:24,367
She's gonna know we lost him.
109
00:09:26,035 --> 00:09:28,371
That's gonna be an
interesting conversation.
110
00:09:30,874 --> 00:09:34,010
You've got a good
argument to make.
111
00:09:34,043 --> 00:09:37,747
You can help them
get what they want.
112
00:09:37,781 --> 00:09:39,258
Once they understand
how much you know
113
00:09:39,282 --> 00:09:40,583
about Chase and his wife,
114
00:09:40,616 --> 00:09:42,118
they're gonna see
that they need you.
115
00:09:44,954 --> 00:09:46,555
What?
116
00:09:46,589 --> 00:09:49,458
The wife... why are you
so interested in her?
117
00:09:51,761 --> 00:09:53,897
- What do you mean?
- When I talked about this
118
00:09:53,930 --> 00:09:55,899
with Waters, y...
119
00:09:55,932 --> 00:09:58,401
you had a reaction.
120
00:09:58,434 --> 00:10:01,037
Now she's on your mind again.
121
00:10:01,070 --> 00:10:02,405
Is there something I'm missing?
122
00:10:02,438 --> 00:10:04,907
There were three people involved
123
00:10:04,908 --> 00:10:07,210
when this whole thing started.
124
00:10:07,243 --> 00:10:10,213
You know, we keep talking
about the first two,
125
00:10:10,246 --> 00:10:13,449
but this woman might be the
invisible man in all this.
126
00:10:15,985 --> 00:10:18,253
Just seems like it might be
worth keeping an eye on her
127
00:10:18,254 --> 00:10:21,324
until we figure out
what we're missing.
128
00:10:26,763 --> 00:10:29,132
Is there anything
you knew about her
129
00:10:29,165 --> 00:10:31,100
that might be a piece
of an answer here?
130
00:10:34,137 --> 00:10:35,771
I don't know.
131
00:10:35,772 --> 00:10:37,940
I didn't know very
much about her.
132
00:10:37,941 --> 00:10:39,809
I was just aware of her.
133
00:10:39,843 --> 00:10:43,112
Aware of the gravity she exerted
134
00:10:43,146 --> 00:10:45,314
on objects around her.
135
00:10:46,783 --> 00:10:50,086
What she made men do.
136
00:10:50,119 --> 00:10:51,354
You know, it's late.
137
00:10:52,956 --> 00:10:55,491
It's gonna be a
rough day tomorrow.
138
00:10:55,524 --> 00:10:57,626
We should get some sleep.
139
00:10:58,828 --> 00:11:00,964
Do you mind setting the
alarm on your way out?
140
00:11:00,997 --> 00:11:02,631
Sure thing.
141
00:11:02,665 --> 00:11:04,300
- Good night, kiddo.
- Night.
142
00:11:13,309 --> 00:11:14,477
Where are you?
143
00:11:14,510 --> 00:11:16,512
Colorado.
144
00:11:16,545 --> 00:11:19,648
Should be in L.A.
tomorrow. You okay?
145
00:11:19,682 --> 00:11:22,018
Yeah.
146
00:11:22,051 --> 00:11:24,020
Can I ask you a question?
147
00:11:24,053 --> 00:11:26,488
Shoot.
148
00:11:26,489 --> 00:11:29,158
So, we have a meeting
tomorrow with this woman,
149
00:11:29,192 --> 00:11:31,527
Nina Kruger.
150
00:11:31,560 --> 00:11:34,163
She represents Faraz Hamzad.
151
00:11:34,197 --> 00:11:36,632
Okay. Why?
152
00:11:36,665 --> 00:11:39,334
The assistant director
seems to believe
153
00:11:39,335 --> 00:11:42,338
that all this is
happening because...
154
00:11:42,371 --> 00:11:45,842
Hamzad wants some
kind of information.
155
00:11:45,875 --> 00:11:48,677
Something he thinks
you know, that...
156
00:11:48,711 --> 00:11:50,713
he wants to know.
157
00:11:50,746 --> 00:11:53,850
Wait, "we" have a
meeting? Why "we"?
158
00:11:53,883 --> 00:11:55,484
I'm going with him.
159
00:11:55,518 --> 00:11:57,686
What for?
160
00:11:57,720 --> 00:12:01,357
Don't you want to know what's
being said inside that room?
161
00:12:01,390 --> 00:12:04,692
Uh, not if it means
you being in danger.
162
00:12:04,693 --> 00:12:07,997
Emily, he is desperate
and he has failed,
163
00:12:08,031 --> 00:12:10,233
and I'm okay for him to
pay the price for it,
164
00:12:10,266 --> 00:12:12,401
but I don't want you
in the line of fire
165
00:12:12,435 --> 00:12:15,370
- when whatever happens to him happens to him.
- Dad.
166
00:12:15,371 --> 00:12:18,207
- Stop.
- Oh, Em...
167
00:12:18,241 --> 00:12:19,707
My God. Okay.
168
00:12:19,708 --> 00:12:23,545
So, how are you doing?
Are you holding up?
169
00:12:23,546 --> 00:12:26,049
Yeah, I'm fine, I'm fine.
170
00:12:26,082 --> 00:12:29,685
- And Zoe?
- Uh, she's sleeping. She's fin.
171
00:12:29,718 --> 00:12:33,089
I think she gets this is how
it has to be for a while.
172
00:12:33,122 --> 00:12:37,060
Listen, can I say one more
thing about the other thing?
173
00:12:37,093 --> 00:12:39,061
Sure.
174
00:12:39,062 --> 00:12:41,931
This isn't some
kind of mystery, Em.
175
00:12:41,965 --> 00:12:44,934
The truth is, at one
point in his life,
176
00:12:44,968 --> 00:12:48,071
Faraz Hamzad thought
Mom belonged to him.
177
00:12:48,104 --> 00:12:49,873
He's got a grudge with
me for helping her
178
00:12:49,906 --> 00:12:51,774
do something about that.
179
00:12:51,807 --> 00:12:53,943
Everything else
is a distraction.
180
00:12:56,079 --> 00:12:57,947
You still there?
181
00:12:57,981 --> 00:13:00,283
Yeah. Yeah, I'm still here.
182
00:13:01,617 --> 00:13:03,919
So, what do we do about this?
183
00:13:03,920 --> 00:13:05,889
Yeah, well, there-there
are people out there
184
00:13:05,922 --> 00:13:08,091
who've got grudges
against him as well.
185
00:13:08,124 --> 00:13:11,127
Once I get to L.A.,
I can use my company
186
00:13:11,160 --> 00:13:13,762
to get a man's attention
who has that grudge
187
00:13:13,796 --> 00:13:15,798
and might be willing to
do something about it.
188
00:13:17,833 --> 00:13:20,236
Okay.
189
00:13:20,269 --> 00:13:23,772
Stick with me, Emily.
We'll get through this.
190
00:13:23,806 --> 00:13:25,341
I know.
191
00:13:29,012 --> 00:13:31,613
I got to go. Drive safe, okay?
192
00:13:31,614 --> 00:13:33,249
And, uh, give me a
call when you get in.
193
00:13:33,282 --> 00:13:35,784
All right, I will. I love you.
194
00:13:35,818 --> 00:13:37,453
I love you, too, Dad.
195
00:13:58,641 --> 00:14:00,643
I got you some stuff.
196
00:14:02,178 --> 00:14:04,013
Toothbrush,
197
00:14:04,047 --> 00:14:06,314
comb...
198
00:14:06,315 --> 00:14:08,316
Thought you might need
199
00:14:08,317 --> 00:14:10,486
some clothes.
200
00:14:11,988 --> 00:14:14,057
I just guessed on those.
201
00:14:18,894 --> 00:14:20,896
I'm Henry Dixon.
202
00:14:23,032 --> 00:14:25,334
Henry Dixon,
203
00:14:25,368 --> 00:14:28,670
he was an early investor
in an investment fund
204
00:14:28,671 --> 00:14:31,307
called Corsair Finance,
205
00:14:31,340 --> 00:14:33,209
which has done quite
well over the years.
206
00:14:34,543 --> 00:14:35,578
You...
207
00:14:38,347 --> 00:14:40,984
you're Marcia Dixon.
208
00:14:41,017 --> 00:14:42,851
Henry's wife.
209
00:14:52,195 --> 00:14:54,363
We can change the picture
once we get there.
210
00:14:54,397 --> 00:14:57,166
The signature, that's
what's important.
211
00:14:57,200 --> 00:14:59,367
I want you to learn it.
212
00:14:59,368 --> 00:15:01,036
And once
you get it down,
213
00:15:01,037 --> 00:15:02,571
I'm gonna transfer
some money to you
214
00:15:02,605 --> 00:15:05,040
using this name.
215
00:15:05,041 --> 00:15:06,709
I'm going to compensate you.
216
00:15:08,744 --> 00:15:11,747
Compensate you and then some.
A half a million dollars.
217
00:15:18,721 --> 00:15:20,056
Zoe?
218
00:15:43,746 --> 00:15:44,813
Hey, Stuart.
219
00:15:47,150 --> 00:15:50,786
Oh, the drive was
uneventful. Yeah, thanks.
220
00:15:50,819 --> 00:15:54,256
Uh, just walking in now.
221
00:15:54,257 --> 00:15:56,425
Yeah, the place looks great.
222
00:15:56,459 --> 00:15:59,262
Yeah, thanks for, uh,
for doing the shopping.
223
00:16:01,097 --> 00:16:03,599
I don't... Yeah, I'm not
gonna be here for that long,
224
00:16:03,632 --> 00:16:05,234
but, uh, appreciate
225
00:16:05,268 --> 00:16:07,603
you thinking of me.
226
00:16:07,636 --> 00:16:09,805
Yeah, actually, slight
change of plans.
227
00:16:09,838 --> 00:16:12,274
Mrs. Dixon decided
to join me after all.
228
00:16:14,110 --> 00:16:17,080
Yeah, I want to
keep a low profile.
229
00:16:17,113 --> 00:16:18,957
You know, I'm just here for
that short meeting with Zach.
230
00:16:18,981 --> 00:16:21,617
Have-have you confirmed it yet?
231
00:16:21,650 --> 00:16:24,453
Oh, terrific, lunch
today, that's...
232
00:16:24,487 --> 00:16:26,422
Yeah, that's, uh...
233
00:16:26,455 --> 00:16:28,624
that's perfect,
Stuart. What time?
234
00:16:28,657 --> 00:16:30,792
Uh-huh.
235
00:16:30,793 --> 00:16:33,429
That's exactly what
I was hoping for.
236
00:16:33,462 --> 00:16:35,598
Yeah.
237
00:16:35,631 --> 00:16:37,300
What-what time?
238
00:16:40,035 --> 00:16:42,938
And where?
239
00:16:42,971 --> 00:16:45,274
Oh, all right, great.
240
00:16:45,308 --> 00:16:47,676
Thank you very much,
Stuart. Good work.
241
00:16:47,710 --> 00:16:50,146
All right, I'll see you then.
242
00:16:50,179 --> 00:16:51,813
Yeah.
243
00:17:00,689 --> 00:17:03,991
Yeah, the last time I
was here was with her,
244
00:17:03,992 --> 00:17:06,362
shortly after she was diagnosed.
245
00:17:13,336 --> 00:17:15,471
Yeah, I...
246
00:17:15,504 --> 00:17:19,006
I figured that she'd have access
to better care here, you know,
247
00:17:19,007 --> 00:17:21,510
but, uh, it upset her too much.
248
00:17:23,179 --> 00:17:27,182
Being someplace
unfamiliar, someplace...
249
00:17:27,183 --> 00:17:29,652
you know, without
memories of Emily,
250
00:17:29,685 --> 00:17:31,254
so we went home.
251
00:17:50,906 --> 00:17:53,208
And the
wise old man said,
252
00:17:53,209 --> 00:17:56,712
"Language, by its
nature, deceives.
253
00:17:59,715 --> 00:18:02,084
"Cloaks the truth in darkness..
254
00:18:04,753 --> 00:18:06,955
Rather than illuminate it."
255
00:18:13,061 --> 00:18:15,231
"Truth," said the wise old man,
256
00:18:15,264 --> 00:18:18,066
lives only in silence."
257
00:18:21,737 --> 00:18:24,440
When everyone is
lying about everything
258
00:18:24,473 --> 00:18:26,241
until they aren't
saying anything,
259
00:18:26,242 --> 00:18:28,277
then it's the truth.
260
00:18:28,311 --> 00:18:30,579
It's possible you
have missed the point.
261
00:18:30,613 --> 00:18:33,582
Oh, no, I got the
point.
262
00:18:33,616 --> 00:18:35,784
You are a little
bit full of shit.
263
00:18:35,818 --> 00:18:37,752
But in a fun way.
264
00:23:29,411 --> 00:23:32,347
The difference
between here and gone is...
265
00:23:32,380 --> 00:23:35,117
hardly any difference at all.
266
00:23:49,732 --> 00:23:51,566
Few inches of Kevlar,
267
00:23:51,567 --> 00:23:53,401
broken rib,
268
00:23:53,435 --> 00:23:54,903
instead of a bullet
in the heart.
269
00:24:01,577 --> 00:24:03,612
You know, sometimes, I wonder f
270
00:24:03,646 --> 00:24:06,214
we've been too good
at this for too long.
271
00:24:06,248 --> 00:24:08,884
Maybe you might've forgotten
how it could all end
272
00:24:08,917 --> 00:24:10,285
if we're not careful.
273
00:24:11,920 --> 00:24:14,623
You think I'm unaware
of my mortality?
274
00:24:14,657 --> 00:24:16,959
I didn't say that.
275
00:24:16,992 --> 00:24:18,594
I'm not careful, then?
276
00:24:20,796 --> 00:24:23,431
You're not the one I'm worried
about not being careful.
277
00:24:25,433 --> 00:24:26,935
What are you trying to say?
278
00:24:30,606 --> 00:24:32,440
I'm saying either
Morgan Bote knew
279
00:24:32,474 --> 00:24:34,409
he was sending us into
a fucked-up situation
280
00:24:34,442 --> 00:24:36,042
when he gave the guy
your phone number...
281
00:24:36,945 --> 00:24:39,114
or he didn't know.
282
00:24:39,147 --> 00:24:40,949
I'm not sure which one is worse.
283
00:24:43,619 --> 00:24:45,120
We need to know.
284
00:24:58,867 --> 00:25:01,536
- Hello?
I'm calling to conclude our conversation.
285
00:25:03,471 --> 00:25:04,940
Yeah.
286
00:25:04,973 --> 00:25:08,310
So, what's customary in
a situation like this,
287
00:25:08,343 --> 00:25:12,114
where the work
was... unfinished?
288
00:25:12,147 --> 00:25:14,783
Twenty percent.
289
00:25:14,817 --> 00:25:17,819
That's fine. I'll see to it.
290
00:25:17,820 --> 00:25:20,155
But this concludes
our conversation, yes?
291
00:25:22,357 --> 00:25:25,160
I'd like to speak about why
the work was unfinished.
292
00:25:26,528 --> 00:25:27,696
All right.
293
00:25:29,732 --> 00:25:33,501
When I do a job, I
plan for everything.
294
00:25:33,535 --> 00:25:36,538
But I can't plan for
what I'm not told.
295
00:25:36,571 --> 00:25:38,473
You think I withheld
something from you?
296
00:25:38,506 --> 00:25:41,343
The target was on
his way out the door.
297
00:25:41,376 --> 00:25:42,878
What do you mean,
on his way out...
298
00:25:42,911 --> 00:25:46,514
Packed. Ready to
depart. Alert.
299
00:25:46,548 --> 00:25:48,350
Did he know I was coming?
300
00:25:53,689 --> 00:25:55,523
No, he-he couldn't have.
301
00:25:57,392 --> 00:26:00,095
Did he know the police
were coming soon behind me?
302
00:26:02,264 --> 00:26:05,032
Because either he's the
luckiest man in the world,
303
00:26:05,033 --> 00:26:06,200
or someone on your
end tipped him off
304
00:26:06,201 --> 00:26:08,203
that something was coming.
305
00:26:09,537 --> 00:26:11,373
I think you have a
mole in your operation.
306
00:26:12,607 --> 00:26:14,609
I need to understand
how you didn't know.
307
00:26:17,445 --> 00:26:20,248
Do you have any idea
who your mole might be?
308
00:26:31,727 --> 00:26:33,261
Memorandum.
309
00:26:33,295 --> 00:26:35,230
Date, September the 10th.
310
00:26:35,263 --> 00:26:38,733
Subject, Harold Harper.
311
00:26:38,734 --> 00:26:40,703
There are brackets here,
312
00:26:40,736 --> 00:26:43,371
as this is just a template.
313
00:26:43,405 --> 00:26:46,608
It'll be distributed to
several people on Capitol Hill
314
00:26:46,641 --> 00:26:49,878
and across at least
four agencies.
315
00:26:49,912 --> 00:26:51,880
We are aware that law
enforcement has failed
316
00:26:51,914 --> 00:26:54,883
to apprehend the subject
known as Dan Chase.
317
00:26:54,917 --> 00:26:57,219
It has come to our attention
that Mr. Chase's escape
318
00:26:57,252 --> 00:26:59,221
was aided and abetted by
319
00:26:59,254 --> 00:27:01,589
the FBI assistant director
for counter-intelligence,
320
00:27:01,623 --> 00:27:03,558
Harold Harper.
321
00:27:03,591 --> 00:27:06,094
Through at least one
phone interaction,
322
00:27:06,128 --> 00:27:08,262
as well as further subversion f
323
00:27:08,263 --> 00:27:09,898
and interference with
324
00:27:09,932 --> 00:27:12,934
law enforcement's efforts.
325
00:27:12,935 --> 00:27:15,436
I was authorized to send this
326
00:27:15,437 --> 00:27:18,605
before Mr. Waters contacted
my office to say that
327
00:27:18,606 --> 00:27:21,409
you may have something
to say worth hearing.
328
00:27:21,443 --> 00:27:24,312
If that is the case,
329
00:27:24,346 --> 00:27:26,915
I think you should say it.
330
00:27:26,949 --> 00:27:28,984
I can get your
client the answers
331
00:27:29,017 --> 00:27:30,986
he's looking for.
332
00:27:31,019 --> 00:27:34,288
In fact, I may be
the only one who can.
333
00:27:34,289 --> 00:27:36,491
Answers?
334
00:27:36,524 --> 00:27:39,094
What kind of answers
do you imagine
335
00:27:39,127 --> 00:27:40,996
my client is looking for?
336
00:27:41,029 --> 00:27:42,998
That's where you're
gonna have to help me.
337
00:27:43,031 --> 00:27:44,833
I'm not sure yet.
338
00:27:47,135 --> 00:27:48,804
I don't know what
you're talking about.
339
00:27:48,837 --> 00:27:50,939
Chase had a relationship
340
00:27:50,973 --> 00:27:52,974
with your client
341
00:27:52,975 --> 00:27:55,677
and with your
client's first wife.
342
00:27:55,710 --> 00:27:58,312
I was there. I observed it
343
00:27:58,313 --> 00:28:01,349
from afar, but in real time.
344
00:28:01,383 --> 00:28:04,651
So, I know as much about
this as anyone does.
345
00:28:04,652 --> 00:28:07,189
If I knew what he
was looking for,
346
00:28:07,222 --> 00:28:10,358
I could very likely
help him find it.
347
00:28:12,160 --> 00:28:14,996
Mr. Harper, for ten years,
348
00:28:14,997 --> 00:28:18,366
I have represented Mr. Hamzad's
interests in the U.K.,
349
00:28:18,400 --> 00:28:21,168
the U.S., across
all of the Americas.
350
00:28:21,169 --> 00:28:23,305
I am intimately involved
351
00:28:23,338 --> 00:28:25,007
in his interests,
352
00:28:25,040 --> 00:28:27,509
in his family's investments.
353
00:28:27,542 --> 00:28:31,512
I'm afforded access to his
most sensitive information.
354
00:28:31,513 --> 00:28:34,016
And the idea that
he's involved in
355
00:28:34,049 --> 00:28:37,853
some kind of information
gathering exercise,
356
00:28:37,886 --> 00:28:40,322
that there are answers
he seeks, for which...
357
00:28:40,355 --> 00:28:43,158
I don't even know the questions,
358
00:28:43,191 --> 00:28:45,560
is not very likely.
359
00:28:48,363 --> 00:28:51,032
Mr. Hamzad's concerns
360
00:28:51,033 --> 00:28:53,601
will be communicated to
the necessary parties...
361
00:28:55,403 --> 00:28:57,873
by the close of business.
362
00:28:57,906 --> 00:28:59,374
Good day.
363
00:29:03,411 --> 00:29:05,780
Her name was Belour Daadfar.
364
00:29:08,050 --> 00:29:09,050
Excuse me?
365
00:29:09,051 --> 00:29:11,253
Hamzad's wife.
366
00:29:12,787 --> 00:29:15,457
That was her name before
they were married.
367
00:29:24,232 --> 00:29:26,268
Did you know that?
368
00:29:27,903 --> 00:29:30,237
He met her in
Kabul, in the city.
369
00:29:30,238 --> 00:29:32,774
She wasn't much liked
amongst his inner circle,
370
00:29:34,742 --> 00:29:37,078
But his love for
her was so great,
371
00:29:37,079 --> 00:29:39,781
his respect for her mind
372
00:29:39,814 --> 00:29:41,283
so deep
373
00:29:41,316 --> 00:29:44,751
that he considered her
his most trusted advisor
374
00:29:44,752 --> 00:29:47,421
during the campaign
against the Soviets,
375
00:29:47,422 --> 00:29:49,892
until she betrayed him
376
00:29:49,925 --> 00:29:53,427
and left him for the man
that we're calling Dan Chase,
377
00:29:53,428 --> 00:29:55,597
but who, back then,
378
00:29:55,630 --> 00:29:58,266
went by the name
of Johnny Kohler.
379
00:30:00,168 --> 00:30:03,338
He hasn't told you
any of this, has he?
380
00:30:07,442 --> 00:30:09,945
You know what he's
allowed you to know.
381
00:30:11,513 --> 00:30:14,082
But maybe I know some
things that go beyond that.
382
00:30:14,116 --> 00:30:17,986
I know the things that happened
before it all went wrong.
383
00:30:18,020 --> 00:30:19,621
I have insight.
384
00:30:21,456 --> 00:30:22,524
Call him.
385
00:30:24,126 --> 00:30:26,128
Tell him not to waste it.
386
00:30:36,871 --> 00:30:38,974
In a couple of hours,
it'll be his morning.
387
00:30:40,842 --> 00:30:43,478
Wait in the bar
downstairs. I'll find you.
388
00:36:59,387 --> 00:37:01,489
What?
389
00:37:02,557 --> 00:37:04,058
What?
390
00:37:05,259 --> 00:37:07,061
What do you want from me?
391
00:37:08,863 --> 00:37:10,697
Oh.
392
00:37:10,698 --> 00:37:12,534
Shit.
393
00:37:12,567 --> 00:37:14,035
Sorry.
394
00:37:21,242 --> 00:37:23,378
Why am I apologizing to you?
395
00:37:25,580 --> 00:37:28,583
I was kidnapped, and
now I am apologizing
396
00:37:28,616 --> 00:37:31,719
to you for not
doing a better job
397
00:37:31,753 --> 00:37:33,555
of seeing to your needs.
398
00:37:34,956 --> 00:37:36,257
Out loud.
399
00:37:43,064 --> 00:37:44,632
Fuck this.
400
00:37:47,068 --> 00:37:49,079
Um, doesn't mean it's gonna
take the same amount of time
401
00:37:49,103 --> 00:37:52,106
to get twice as hot,
if that makes sense.
402
00:37:57,144 --> 00:37:59,413
Holy mother. All right.
403
00:37:59,414 --> 00:38:01,716
- Let's take a temp.
404
00:38:01,749 --> 00:38:03,084
Go in there.
405
00:38:03,117 --> 00:38:04,752
Oh, my God.
406
00:38:06,954 --> 00:38:08,723
Hold on.
407
00:38:08,756 --> 00:38:11,092
That's better. Okay. I
was close to the bone,
408
00:38:11,125 --> 00:38:13,595
and it was going
to 125.
409
00:38:14,796 --> 00:38:16,598
- Hello?
Mrs. Dixon?
410
00:38:18,800 --> 00:38:20,635
Uh, sure.
411
00:38:20,668 --> 00:38:22,268
Who is this?
412
00:38:22,269 --> 00:38:24,606
It's Stuart,
Mr. Dixon's assistant.
413
00:38:25,773 --> 00:38:27,642
I just want to say
if you need anything,
414
00:38:27,675 --> 00:38:29,275
please don't hesitate to ask.
415
00:38:29,276 --> 00:38:31,445
I know we've never actually me,
416
00:38:31,446 --> 00:38:34,448
but we all consider you to be
family here at the company,
417
00:38:34,449 --> 00:38:37,284
so, really, anything at all.
418
00:38:39,687 --> 00:38:40,922
Mrs. Dixon?
419
00:38:40,955 --> 00:38:44,158
Uh, no. No, I think I can...
420
00:38:44,191 --> 00:38:45,959
handle everything myself.
421
00:38:45,960 --> 00:38:47,294
Thank you.
422
00:39:02,810 --> 00:39:03,978
Henry.
423
00:39:04,979 --> 00:39:06,481
Zachary.
424
00:39:08,149 --> 00:39:09,484
You been
waiting long?
425
00:39:09,517 --> 00:39:11,519
Yeah.
426
00:39:11,553 --> 00:39:14,321
- Almost a half hour.
- Sorry about that.
427
00:39:14,355 --> 00:39:16,691
I had a call run long
with Sacramento. Just...
428
00:39:16,724 --> 00:39:18,125
You know how it goes.
429
00:39:18,159 --> 00:39:19,661
- Mm.
- It's great
430
00:39:19,694 --> 00:39:21,505
to finally meet you in
person. We're way overdue.
431
00:39:21,529 --> 00:39:24,666
- Ah.
- You know, we have a connection,
432
00:39:24,699 --> 00:39:26,043
actually, that you
may not know about.
433
00:39:26,067 --> 00:39:27,502
Oh, is that so?
434
00:39:27,535 --> 00:39:30,738
My mother is Julia Lewis.
435
00:39:32,006 --> 00:39:34,809
She was the receptionist when
the company first started.
436
00:39:34,842 --> 00:39:36,177
Oh, how about that.
437
00:39:36,210 --> 00:39:38,345
You know, my mom told me
438
00:39:38,379 --> 00:39:39,814
when she got pregnant with me,
439
00:39:39,847 --> 00:39:41,883
the managing partner
wanted to let her go,
440
00:39:41,916 --> 00:39:44,350
but you stepped in
and shut him down.
441
00:39:44,351 --> 00:39:46,352
- Mm.
- A single mom
442
00:39:46,353 --> 00:39:47,688
in this city.
443
00:39:47,689 --> 00:39:50,524
Yeah, I'm sure
there's a...
444
00:39:50,525 --> 00:39:52,859
study somewhere that says
that I wouldn't be here
445
00:39:52,860 --> 00:39:53,928
if it wasn't for you.
446
00:39:57,198 --> 00:40:00,200
So, listen, there's something
I'd like to talk to you about.
447
00:40:00,201 --> 00:40:01,669
Of course. What's up?
448
00:40:01,703 --> 00:40:03,571
Uh, there's a play
I want to make.
449
00:40:03,605 --> 00:40:06,206
Arslon Mining and Metallurgy.
450
00:40:06,207 --> 00:40:08,041
Okay. What kind of play?
451
00:40:08,042 --> 00:40:10,544
Well, equity investment.
452
00:40:10,545 --> 00:40:12,378
Something that
gets the attention
453
00:40:12,379 --> 00:40:15,382
of their director general,
Suleyman Pavlovich.
454
00:40:16,283 --> 00:40:19,720
Central Asian geological.
455
00:40:19,721 --> 00:40:21,556
Can't say I'm super
familiar with it,
456
00:40:21,589 --> 00:40:23,525
but certainly worth a study.
457
00:40:23,558 --> 00:40:25,391
Why don't we have the guys
at the end of the hall
458
00:40:25,392 --> 00:40:27,227
do some research, put together
459
00:40:27,228 --> 00:40:28,271
- a presentation, and we can see...
- I'd prefer to move
460
00:40:28,295 --> 00:40:30,364
a lot faster than that.
461
00:40:30,397 --> 00:40:32,733
About how much faster
would you like to move?
462
00:40:32,734 --> 00:40:34,301
Today.
463
00:40:36,403 --> 00:40:38,740
I could live with tomorrow.
464
00:40:41,609 --> 00:40:43,144
Henry.
465
00:40:44,145 --> 00:40:46,313
Yes, Zach?
466
00:40:51,085 --> 00:40:53,621
Uh, that's an awfully
risky position to take.
467
00:40:55,089 --> 00:40:58,092
Do you have some information
you could share with me
468
00:40:58,125 --> 00:41:00,762
- that might help me make sense of it?
- Pavlovich.
469
00:41:00,795 --> 00:41:03,930
This is a guy who has
a lot of relationships,
470
00:41:03,931 --> 00:41:06,233
a lot of history in the region.
471
00:41:06,267 --> 00:41:08,268
I want a relationship with him,
472
00:41:08,269 --> 00:41:10,104
and this is the way
I'd like to start it.
473
00:41:12,807 --> 00:41:14,909
Look...
474
00:41:14,942 --> 00:41:18,412
I know the first two big
plays the company made
475
00:41:18,445 --> 00:41:20,314
were these big, wild swings...
476
00:41:20,347 --> 00:41:21,983
They may have even
been your ideas.
477
00:41:22,016 --> 00:41:23,751
Mm. Yeah, they were. Yeah.
478
00:41:23,785 --> 00:41:25,653
And that's great.
479
00:41:25,687 --> 00:41:27,789
And we wouldn't be
here without them.
480
00:41:28,956 --> 00:41:30,825
But money...
481
00:41:30,858 --> 00:41:33,293
See, money grows up, too.
482
00:41:33,294 --> 00:41:34,929
It wants to be comfortable.
483
00:41:34,962 --> 00:41:37,464
Gets picky about the
company it keeps.
484
00:41:37,498 --> 00:41:39,132
Hmm. Yeah, to be honest,
485
00:41:39,133 --> 00:41:42,136
I wasn't looking
for advice on this.
486
00:41:42,169 --> 00:41:45,640
I want you to start putting
the wheels in motion, Zach.
487
00:41:51,312 --> 00:41:53,147
Ooh, the turkey
sandwich is really good.
488
00:42:40,361 --> 00:42:42,730
You thought this would
be a gift to him.
489
00:42:44,031 --> 00:42:46,000
A bird left on our doorstep
490
00:42:46,033 --> 00:42:49,003
to prove your loyalty to him.
491
00:42:49,036 --> 00:42:52,273
Or maybe to demonstrate
something else to me.
492
00:42:54,541 --> 00:42:56,277
Until this moment...
493
00:42:58,245 --> 00:43:01,048
he was so full of promise.
494
00:43:01,082 --> 00:43:03,383
After it,
495
00:43:03,384 --> 00:43:06,220
what a monster he will become.
496
00:43:09,957 --> 00:43:11,425
So monstrous,
497
00:43:11,458 --> 00:43:14,195
you and I will become
monsters ourselves
498
00:43:14,228 --> 00:43:16,230
in order to escape him.
499
00:43:21,903 --> 00:43:23,738
That won't happen.
500
00:43:25,907 --> 00:43:27,742
I don't have that in me.
501
00:43:29,911 --> 00:43:32,079
If I ever loved you,
502
00:43:32,113 --> 00:43:34,581
that was why.
503
00:43:34,615 --> 00:43:37,651
I believed you
actually believe that.
504
00:43:44,926 --> 00:43:47,228
Suleyman Pavlovich.
505
00:43:47,261 --> 00:43:50,164
The beginning of the end.
506
00:43:52,166 --> 00:43:54,736
Don't blame yourself.
507
00:43:54,769 --> 00:43:57,739
The world is full of monsters.
508
00:43:57,772 --> 00:44:02,309
Sooner or later, we
all take our turn.
509
00:44:43,851 --> 00:44:45,652
Do you know what misophonia is?
510
00:44:46,854 --> 00:44:49,991
- Huh?
- Misophonia.
511
00:44:50,024 --> 00:44:53,494
M-I-S-O-P-H-O-N-I-A.
512
00:44:53,527 --> 00:44:55,362
Look it up.
513
00:45:05,672 --> 00:45:07,507
"In which...
514
00:45:07,508 --> 00:45:09,376
"In which certain sounds
515
00:45:09,410 --> 00:45:12,713
"trigger an emotional and
a physiological response
516
00:45:12,746 --> 00:45:16,183
"such as anger, panic or mania.
517
00:45:16,217 --> 00:45:18,685
Common sounds include..."
518
00:45:18,719 --> 00:45:20,521
Yep.
519
00:45:23,390 --> 00:45:25,827
- So right now, you're...
- Yeah.
520
00:45:25,860 --> 00:45:28,362
- Anger or...
- That's the one.
521
00:45:38,739 --> 00:45:41,374
Okay. You know what?
522
00:45:41,375 --> 00:45:43,543
I'm-I'm just gonna say it.
523
00:45:43,544 --> 00:45:45,880
This-this feels like
a-like a big moment for us.
524
00:45:45,913 --> 00:45:48,082
Does it?
525
00:45:48,115 --> 00:45:50,852
We've reached the stage where
we can confide in each other.
526
00:45:50,885 --> 00:45:53,054
- Mm.
- So, takes years for some people.
527
00:45:53,087 --> 00:45:54,588
It's a big milestone.
528
00:45:56,223 --> 00:45:58,035
Maybe we're even past the
point of digging around
529
00:45:58,059 --> 00:46:00,394
for dirt on each other
behind each other's backs.
530
00:46:03,397 --> 00:46:05,432
Find anything interesting on me?
531
00:46:06,934 --> 00:46:09,236
- Not really.
- Mm.
532
00:46:14,241 --> 00:46:15,943
Did you find anything on me?
533
00:46:15,977 --> 00:46:18,412
- Not a whole hell of a lot, no.
- Mm.
534
00:46:19,646 --> 00:46:21,448
There is one story
I heard, though.
535
00:46:22,917 --> 00:46:25,052
But I hesitate to repeat it
536
00:46:25,086 --> 00:46:27,788
'cause it lacks
the ring of truth.
537
00:46:27,821 --> 00:46:29,589
But I-but I'm gonna repeat it
538
00:46:29,590 --> 00:46:31,392
'cause I-I'm
just... I'm curious,
539
00:46:31,425 --> 00:46:33,260
and I got to know.
540
00:46:34,929 --> 00:46:37,965
I heard you assaulted
a supervisor.
541
00:46:42,970 --> 00:46:44,471
Is it true?
542
00:46:45,639 --> 00:46:46,974
Yeah.
543
00:46:47,942 --> 00:46:50,311
What'd you do?
544
00:46:50,344 --> 00:46:52,179
I punched him in the face.
545
00:46:53,280 --> 00:46:54,815
Oh.
546
00:46:54,848 --> 00:46:57,318
- Was he eating almonds?
547
00:46:58,819 --> 00:47:00,687
No.
548
00:47:02,123 --> 00:47:04,291
He kept calling me Freckles.
549
00:47:06,127 --> 00:47:07,628
Now you lost me.
550
00:47:15,336 --> 00:47:17,470
I never really knew my mom.
551
00:47:17,471 --> 00:47:20,473
I mean, she was
there. Every day.
552
00:47:20,474 --> 00:47:23,677
All the time. But, uh...
553
00:47:23,710 --> 00:47:26,447
it just always felt like
a piece of her was...
554
00:47:26,480 --> 00:47:28,282
was missing.
555
00:47:28,315 --> 00:47:30,851
Like there was another
life she had given up
556
00:47:30,884 --> 00:47:34,855
in exchange for this
one, so she was always...
557
00:47:34,888 --> 00:47:36,157
hollow.
558
00:47:38,825 --> 00:47:40,826
So, I made an oath to myself
559
00:47:40,827 --> 00:47:42,328
that I would never
end up like that.
560
00:47:42,329 --> 00:47:44,498
That I would find
something meaningful,
561
00:47:44,531 --> 00:47:47,834
and then I would work
hard until my fingers bled
562
00:47:47,868 --> 00:47:49,335
to get good at it.
563
00:47:49,336 --> 00:47:50,671
And I did.
564
00:47:53,374 --> 00:47:55,142
And then here comes
this motherfucker
565
00:47:55,176 --> 00:47:57,711
who wants everyone to know
that he thinks it's so funny
566
00:47:57,744 --> 00:47:59,380
that I don't seem
like I belong here.
567
00:48:02,383 --> 00:48:03,717
But I belong here.
568
00:48:05,419 --> 00:48:07,254
So I just wanted
him to know that.
569
00:48:13,194 --> 00:48:14,728
You get in trouble?
570
00:48:15,929 --> 00:48:17,431
I was terminated.
571
00:48:20,201 --> 00:48:22,669
But you're still here.
572
00:48:22,703 --> 00:48:25,038
Because five minutes
after I was terminated,
573
00:48:25,039 --> 00:48:26,872
my supervisor's boss
574
00:48:26,873 --> 00:48:29,410
threatened to walk out
the door right behind me.
575
00:48:32,413 --> 00:48:35,382
- Your boss's boss.
- Mm.
576
00:48:35,416 --> 00:48:37,451
Harold Harper?
577
00:48:44,391 --> 00:48:46,393
I am fairly adept
578
00:48:46,427 --> 00:48:49,196
at anticipating how
Mr. Hamzad will react
579
00:48:49,230 --> 00:48:52,398
to a given piece
of upsetting news.
580
00:48:52,399 --> 00:48:54,234
What makes him frustrated.
581
00:48:54,235 --> 00:48:56,069
What makes him angry.
582
00:48:56,070 --> 00:48:58,572
What makes him want to
cause damage and pain
583
00:48:58,605 --> 00:49:01,475
to whatever or
whomever has upset him.
584
00:49:03,244 --> 00:49:05,446
I assumed, when I
called him just now,
585
00:49:05,479 --> 00:49:08,282
I would get one of
the above. Or worse.
586
00:49:10,451 --> 00:49:13,454
His actual reaction was...
587
00:49:13,487 --> 00:49:15,822
somewhat more
complicated than that.
588
00:49:21,328 --> 00:49:24,798
In one hour, there will be
a plane prepared to depart.
589
00:49:24,831 --> 00:49:28,435
If you want to further
engage on this issue,
590
00:49:28,469 --> 00:49:30,637
you will be on it.
591
00:49:32,106 --> 00:49:34,241
No... No, no, no, no, no.
592
00:49:34,275 --> 00:49:36,443
- No.
Hang on. Is he
593
00:49:36,477 --> 00:49:38,778
confirming that my
assertion is correct...
594
00:49:38,779 --> 00:49:41,648
That he's after some
kind of information?
595
00:49:41,682 --> 00:49:43,617
I don't believe he's
confirming anything.
596
00:49:45,786 --> 00:49:48,322
You can't seriously
be considering this.
597
00:49:48,355 --> 00:49:50,791
I'm not
sure I understand
598
00:49:50,824 --> 00:49:53,294
what it is exactly
that I'm considering.
599
00:49:53,327 --> 00:49:54,928
If I get on this plane,
600
00:49:54,961 --> 00:49:57,098
he will engage with
me, personally...
601
00:49:57,131 --> 00:49:59,309
- Is this what we're saying here?
Let me be very clear
602
00:49:59,333 --> 00:50:01,502
about what it is I am saying
603
00:50:01,535 --> 00:50:04,671
as I am authorized to
say this and no more.
604
00:50:04,705 --> 00:50:08,109
If you are on that
plane when it takes off,
605
00:50:08,142 --> 00:50:11,378
Mr. Hamzad will consider
this conversation ongoing.
606
00:50:12,813 --> 00:50:14,181
If you are not,
607
00:50:14,215 --> 00:50:15,849
he will distribute
the memorandum
608
00:50:15,882 --> 00:50:17,518
laying the blame at your feet
609
00:50:17,551 --> 00:50:20,387
for everything that
has transpired.
610
00:50:56,390 --> 00:50:58,159
Hey, kid.
- Hey.
611
00:50:58,192 --> 00:51:01,061
Hey, I'm just on the way
back to apartment. What's up?
612
00:51:01,094 --> 00:51:03,364
I just got out of the
meeting with the lawyer.
613
00:51:03,397 --> 00:51:05,366
Faraz Hamzad wants
the assistant director
614
00:51:05,399 --> 00:51:07,368
to get on a plane,
and he's gonna do it.
615
00:51:07,401 --> 00:51:09,535
A plane? To where?
616
00:51:09,536 --> 00:51:12,706
We don't know where
or what for, exactly,
617
00:51:12,739 --> 00:51:14,050
but it definitely
proves the theory
618
00:51:14,074 --> 00:51:16,076
that what Hamzad wants
out of all of this
619
00:51:16,109 --> 00:51:19,712
- is just some kind of information.
620
00:51:19,713 --> 00:51:21,682
Emily, please tell me
you aren't planning
621
00:51:21,715 --> 00:51:23,083
to be on that plane with him.
622
00:51:23,116 --> 00:51:24,550
I don't think I have a choice.
623
00:51:24,551 --> 00:51:26,920
You absolutely have a choice.
624
00:51:26,953 --> 00:51:28,755
No, I don't.
625
00:51:30,457 --> 00:51:32,558
He's starting to get
suspicious about me.
626
00:51:32,559 --> 00:51:34,895
Suspicious? Wh-What
do you mean?
627
00:51:34,928 --> 00:51:37,897
Oh, shit. Em, why didn't you
say anything about this before?
628
00:51:37,898 --> 00:51:39,566
And if I abandon him now,
629
00:51:39,600 --> 00:51:41,901
at this moment, with
everything that's at stake,
630
00:51:41,902 --> 00:51:43,569
he's going to know
that something's off
631
00:51:43,570 --> 00:51:45,739
because that's just not
something that I would do.
632
00:51:45,772 --> 00:51:47,072
- Not something who would do?
633
00:51:47,073 --> 00:51:50,110
You? Or Angela?
634
00:51:54,948 --> 00:51:56,983
I don't know.
635
00:52:01,822 --> 00:52:03,622
I'm starting to forget
what the difference is.
636
00:52:07,594 --> 00:52:09,796
I think I'm coming
apart here, Dad.
637
00:52:09,830 --> 00:52:11,931
Emily, listen to me, now.
638
00:52:11,932 --> 00:52:13,767
- Here's what I want you to do.
639
00:52:13,800 --> 00:52:15,902
Dump this phone,
640
00:52:15,936 --> 00:52:18,104
burn whatever you
have to and leave.
641
00:52:18,138 --> 00:52:19,773
You know where to go.
642
00:52:19,806 --> 00:52:22,776
Don't say it out loud.
Don't tell anyone.
643
00:52:22,809 --> 00:52:24,445
And I'll meet you there.
644
00:52:27,448 --> 00:52:29,250
No.
645
00:52:29,283 --> 00:52:30,951
Em, I'm not messing around her.
646
00:52:30,984 --> 00:52:32,419
This is serious.
647
00:52:32,453 --> 00:52:34,620
I've worked too hard for this.
648
00:52:34,621 --> 00:52:37,122
I've sacrificed
too much for this.
649
00:52:37,123 --> 00:52:39,092
I'm good at this.
650
00:52:39,125 --> 00:52:40,827
If I walk away now, then...
651
00:52:40,861 --> 00:52:43,196
then it just is all gone.
652
00:52:44,465 --> 00:52:45,999
And then I'll have no idea
653
00:52:46,032 --> 00:52:47,967
what the hell I even
am at that point.
654
00:52:47,968 --> 00:52:49,134
Emily, you know who you are.
655
00:52:49,135 --> 00:52:50,304
Everything was fine.
656
00:52:50,337 --> 00:52:53,340
I was fine.
657
00:52:53,374 --> 00:52:55,976
Until I heard Faraz
Hamzad's name.
658
00:52:56,009 --> 00:52:58,645
Do you have a plan for
how to handle all of this?
659
00:52:58,679 --> 00:53:00,481
Yeah, I do, I do.
660
00:53:00,514 --> 00:53:03,517
And at the end of this
plan, is he still alive?
661
00:53:07,153 --> 00:53:09,890
Because I don't think I'm
gonna be okay until he's gone.
662
00:53:11,325 --> 00:53:13,660
I don't think I'll have any idea
663
00:53:13,694 --> 00:53:16,497
who I am until he's gone.
664
00:53:18,399 --> 00:53:20,133
So, please,
665
00:53:20,166 --> 00:53:22,836
the sooner the better.
666
00:53:26,673 --> 00:53:28,150
And in the meantime,
I have to do this.
667
00:53:28,174 --> 00:53:29,675
Emily, no.
668
00:53:29,676 --> 00:53:31,512
- I love you, Dad.
- E-Emily.
669
00:53:54,368 --> 00:53:55,578
You
understand why I can't
670
00:53:55,602 --> 00:53:57,203
follow you onto
that plane, yeah?
671
00:53:57,237 --> 00:53:58,905
I've got people to answer to.
672
00:53:58,939 --> 00:54:01,206
This is no longer within a
country mile of my assignment.
673
00:54:01,207 --> 00:54:02,876
No, I understand.
674
00:54:04,077 --> 00:54:06,947
All right,
listen, listen. I, uh...
675
00:54:09,883 --> 00:54:12,217
This is strange and
uncomfortable territory
676
00:54:12,218 --> 00:54:15,055
I'm about to venture into.
677
00:54:15,088 --> 00:54:18,559
I'm curious as a motherfucker,
but I do not get involved.
678
00:54:18,592 --> 00:54:20,927
Right? Involved is...
679
00:54:20,961 --> 00:54:23,481
well, it's for people who should
take better care of themselves.
680
00:54:25,065 --> 00:54:26,400
But this one...
681
00:54:27,734 --> 00:54:30,036
she is one of the good ones.
682
00:54:30,070 --> 00:54:32,272
She would walk into a
burning building for you.
683
00:54:32,305 --> 00:54:33,774
And for the life of me, I just,
684
00:54:33,807 --> 00:54:35,407
I can't understand
why you would let her.
685
00:54:37,143 --> 00:54:38,979
Do you have kids, Ray?
686
00:54:42,449 --> 00:54:45,118
No. No, I do not.
687
00:54:45,151 --> 00:54:48,589
One day, if you do,
688
00:54:48,622 --> 00:54:52,925
when the time comes for
them to break your heart,
689
00:54:52,926 --> 00:54:55,796
remember I told you this.
690
00:54:55,829 --> 00:54:57,764
The moment you let them in...
691
00:54:58,999 --> 00:55:01,502
you were asking for it.
692
00:55:40,974 --> 00:55:43,309
I ordered in.
693
00:55:48,515 --> 00:55:50,651
Should we eat?
694
00:55:53,053 --> 00:55:54,220
How was today?
695
00:55:58,825 --> 00:56:01,695
It's gonna be fine.
696
00:56:01,728 --> 00:56:03,396
Well, that's good.
697
00:56:09,736 --> 00:56:12,839
Actually, it doesn't
sound all that good.
698
00:56:12,873 --> 00:56:15,709
- Yeah.
- Sounds like it could have gone better.
699
00:56:15,742 --> 00:56:17,544
Yeah, it could have.
700
00:56:22,348 --> 00:56:24,518
I was about to apologize again.
701
00:56:24,551 --> 00:56:26,887
What for?
It's not your fault.
702
00:56:26,920 --> 00:56:28,989
I know it isn't.
703
00:56:29,022 --> 00:56:30,757
It's just a hard habit to break.
704
00:56:50,944 --> 00:56:52,946
What's that?
705
00:56:55,916 --> 00:56:57,718
It's a letter
706
00:56:57,751 --> 00:57:00,721
from Marcia Dixon.
707
00:57:00,754 --> 00:57:03,256
It's addressed to the...
708
00:57:03,289 --> 00:57:05,058
board of Corsair Finance.
709
00:57:06,727 --> 00:57:08,204
It gives
notice of her intent to enter
710
00:57:08,228 --> 00:57:10,764
into divorce proceedings
against her husband.
711
00:57:17,237 --> 00:57:19,405
What are you doing?
712
00:57:21,908 --> 00:57:23,610
It doesn't sound
like you've ever been
713
00:57:23,644 --> 00:57:25,324
through a divorce
before.
714
00:57:27,147 --> 00:57:28,582
I learned a lot from mine.
715
00:57:30,416 --> 00:57:32,586
I kept thinking that if I
understood the rules better,
716
00:57:32,619 --> 00:57:33,954
I could protect myself.
717
00:57:36,156 --> 00:57:38,424
Turns out that's not
what the rules are for.
718
00:57:40,260 --> 00:57:42,596
But I think Marcia has
719
00:57:42,629 --> 00:57:44,831
a little bit more
leverage than I did.
720
00:57:46,633 --> 00:57:50,436
If I understand the situation,
this letter would cause
721
00:57:50,470 --> 00:57:52,438
a real mess at your company.
722
00:57:53,974 --> 00:57:56,309
Audits, discovery.
723
00:57:56,342 --> 00:57:58,144
The fear of what I might
ask for in a divorce.
724
00:57:58,178 --> 00:58:00,246
The fear of what I might get.
725
00:58:00,280 --> 00:58:03,616
So you'd just kind of be "that
guy" to them for a while.
726
00:58:03,617 --> 00:58:05,951
The guy they keep
at arm's length
727
00:58:05,952 --> 00:58:10,123
unless they want to end
up in depositions, so...
728
00:58:10,156 --> 00:58:12,124
it would make it almost
impossible for you
729
00:58:12,125 --> 00:58:14,828
- to accomplish anything there...
- What the fuck are you doing?
730
00:58:14,861 --> 00:58:16,930
I didn't send it yet.
731
00:58:16,963 --> 00:58:21,334
I set it to send in two hours,
but I can log in and stop it.
732
00:58:27,340 --> 00:58:30,143
Maybe you're right,
733
00:58:30,176 --> 00:58:33,947
and I would be dead if
I hadn't come with you.
734
00:58:33,980 --> 00:58:35,480
Or maybe you're wrong,
735
00:58:35,481 --> 00:58:38,317
and this is nothing
more than a kidnapping.
736
00:58:38,318 --> 00:58:40,319
Maybe it's both.
737
00:58:40,320 --> 00:58:42,522
Either way, I'm here.
738
00:58:42,555 --> 00:58:45,992
And from here, I see
two ways forward.
739
00:58:47,894 --> 00:58:49,195
One...
740
00:58:52,232 --> 00:58:53,333
I stay.
741
00:58:55,501 --> 00:58:57,337
And I help you through this.
742
00:59:00,006 --> 00:59:01,541
You're
gonna help me?
743
00:59:01,574 --> 00:59:05,211
Yeah, I am. I
think you need it.
744
00:59:05,245 --> 00:59:07,313
Once upon a time, I
looked into the mirror
745
00:59:07,347 --> 00:59:09,883
and I didn't know who I was.
746
00:59:09,916 --> 00:59:12,518
I think you know what I felt.
747
00:59:12,552 --> 00:59:14,353
I think you can't remember
748
00:59:14,354 --> 00:59:17,357
what life felt like
before that feeling.
749
00:59:17,390 --> 00:59:18,992
And I believe your daughter.
750
00:59:19,025 --> 00:59:21,561
I believe the guy
she talked about
751
00:59:21,594 --> 00:59:24,397
is in there somewhere, and
I would like to help him.
752
00:59:24,430 --> 00:59:27,032
I never had anybody
help me when I was
753
00:59:27,033 --> 00:59:28,577
going through my experience,
and it nearly killed me,
754
00:59:28,601 --> 00:59:30,737
and that was w-without
having to do it
755
00:59:30,771 --> 00:59:32,181
- while running for my
life. - Zoe.
756
00:59:32,205 --> 00:59:35,375
Zoe, listen to me,
I'm gonna be fine.
757
00:59:35,408 --> 00:59:37,720
- This whole thing is traumatizing...
- But-but if I do that for you,
758
00:59:37,744 --> 00:59:40,180
then you need to acknowledge
759
00:59:40,213 --> 00:59:41,614
that we're in this together.
760
00:59:43,216 --> 00:59:46,753
You need to make a
gesture to prove it.
761
00:59:48,955 --> 00:59:51,758
What kind of gesture
do you have in mind?
762
00:59:56,629 --> 00:59:59,232
Half of everything you own.
763
01:00:00,233 --> 01:00:03,269
Transferred to my name.
764
01:00:03,303 --> 01:00:06,707
Before 10:17,
765
01:00:06,740 --> 01:00:09,075
or the email goes out.
766
01:00:16,082 --> 01:00:17,751
What's two?
767
01:00:18,752 --> 01:00:20,887
Two?
768
01:00:20,921 --> 01:00:23,589
Well, two is that you give me
a reasonable amount of money
769
01:00:23,623 --> 01:00:25,926
for the train wreck that
you've turned my life into,
770
01:00:25,959 --> 01:00:27,728
and I stay silent
in this apartment
771
01:00:27,761 --> 01:00:29,105
-until it's safe for me
to leave, -Wh... Whoa.
772
01:00:29,129 --> 01:00:30,930
And then I will.
773
01:00:30,931 --> 01:00:34,434
Theft. Fucking extortion?
774
01:00:34,467 --> 01:00:35,768
What's this gonna cost me, huh?
775
01:00:35,769 --> 01:00:38,571
Half of everything you own.
776
01:00:38,604 --> 01:00:40,406
So it's not about
money until you choose
777
01:00:40,440 --> 01:00:41,984
- to make it about money.
- No, no, I said
778
01:00:42,008 --> 01:00:45,078
that money is not just money.
779
01:00:45,111 --> 01:00:47,147
What it always is
780
01:00:47,180 --> 01:00:49,950
is a measure of discomfort.
781
01:00:49,983 --> 01:00:52,953
H... How badly do I want this?
782
01:00:52,986 --> 01:00:55,989
How badly do I
want to avoid that?
783
01:00:56,022 --> 01:00:59,025
How much power do I
have to make it so?
784
01:01:01,127 --> 01:01:03,629
In this moment,
785
01:01:03,663 --> 01:01:05,498
I want to amount to more
786
01:01:05,531 --> 01:01:09,002
than just a complication
in your story.
787
01:01:09,035 --> 01:01:12,672
I want to know that the
next time we disagree,
788
01:01:12,705 --> 01:01:16,009
I have the resources
to make you think twice
789
01:01:16,042 --> 01:01:18,478
before threatening me
790
01:01:18,511 --> 01:01:22,182
or throwing me in
the trunk of a car
791
01:01:22,215 --> 01:01:24,817
or looking at me the wrong way
792
01:01:24,818 --> 01:01:26,686
to shut me up.
793
01:01:26,719 --> 01:01:28,955
I want to be accounted for.
794
01:01:28,989 --> 01:01:30,824
I have the resources
to make it so,
795
01:01:30,857 --> 01:01:32,692
so you will account for me.
796
01:01:34,194 --> 01:01:37,163
Do you have any idea
797
01:01:37,197 --> 01:01:40,200
the danger that you're
putting yourself in?
798
01:01:41,501 --> 01:01:43,870
The danger that
you're putting me in?
799
01:01:43,904 --> 01:01:45,238
My kid?
800
01:01:47,507 --> 01:01:49,509
You will account for me.
801
01:04:29,135 --> 01:04:31,304
You have no idea how
different the game is.
802
01:04:31,371 --> 01:04:33,139
- I imagined you were dead.
803
01:04:34,640 --> 01:04:35,976
No. Just retired.56522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.