All language subtitles for The.Killing.S02E05.Ghosts.of.the.Past.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,907 --> 00:01:27,644 Alexi Giffords-- nee Alexi Michaelski. 2 00:01:27,678 --> 00:01:28,979 When he's 5, his pop gets whacked 3 00:01:29,014 --> 00:01:30,482 by mob soldier Stan Larsen. 4 00:01:30,516 --> 00:01:32,318 Alexi gets dumped into foster care, 5 00:01:32,352 --> 00:01:35,956 grows up hating on Stan Larsen, biding his time, 6 00:01:35,991 --> 00:01:37,925 and then he moves in three blocks from him. 7 00:01:37,959 --> 00:01:40,261 And meets Rosie, changes plans. 8 00:01:40,295 --> 00:01:43,498 Why kill dad when you can kill what's most precious to him? 9 00:01:43,533 --> 00:01:45,000 Taunting him, 10 00:01:45,034 --> 00:01:48,270 drop off his dead kid's bloody backpack. 11 00:01:48,304 --> 00:01:50,939 Poetic justice. 12 00:01:56,513 --> 00:01:59,081 Hope I ain't interrupting. I got the large black. 13 00:01:59,115 --> 00:02:01,116 Holder has the creamer, seven sugars. 14 00:02:01,150 --> 00:02:02,951 What are you two doing in there? 15 00:02:02,985 --> 00:02:06,055 Thanks, Duncan. Keep the change. 16 00:02:06,089 --> 00:02:08,691 Keep that up. 17 00:02:08,726 --> 00:02:11,862 They're gonna say you broke up with Sonoma 'cause of me. 18 00:02:11,897 --> 00:02:14,632 Yo, wouldn't be the first time. You know what I'm sayin'? 19 00:02:16,669 --> 00:02:18,704 Maybe Alexi's mom knows where he's holed up. 20 00:02:18,738 --> 00:02:19,806 Let's have a chat. 21 00:02:19,840 --> 00:02:21,408 He could be halfway to Alaska by now. 22 00:02:21,442 --> 00:02:22,742 It's 1:00 AM. 23 00:02:25,247 --> 00:02:26,847 Hey, Jack. 24 00:02:26,882 --> 00:02:29,517 You okay? You don't sound so good. 25 00:02:29,552 --> 00:02:31,886 Well, uh, check the green suitcase. 26 00:02:31,921 --> 00:02:35,390 It's where I packed all the cold and flu stuff in there. 27 00:02:35,424 --> 00:02:38,059 Echinacea and myrrh, son. That's the ticket. 28 00:02:38,094 --> 00:02:39,227 Straight-up anti-oxidels. 29 00:02:39,261 --> 00:02:41,196 Okay. Well, I'll pick you up some Tylenol. 30 00:02:42,531 --> 00:02:44,966 Soon. I'm still at work. 31 00:02:45,000 --> 00:02:47,769 Are you sure you're okay? 32 00:02:47,804 --> 00:02:49,104 All right. Try to get some sleep. 33 00:02:49,138 --> 00:02:51,073 I'll be there as soon as I can. 34 00:02:51,107 --> 00:02:53,042 Bye. 35 00:02:53,077 --> 00:02:54,844 It's cool, Linden. 36 00:02:54,879 --> 00:02:56,313 Take care of the little man. I got it. 37 00:02:56,347 --> 00:02:57,914 No, let's go. 38 00:02:57,949 --> 00:03:00,016 I'll get Tylenol on the way there. 39 00:03:04,756 --> 00:03:06,523 Ain't exactly the highlight of my life 40 00:03:06,558 --> 00:03:08,826 giving up my kid, okay? 41 00:03:08,860 --> 00:03:10,161 So, the last time you saw him 42 00:03:15,834 --> 00:03:17,769 I mean, he's never gonna forget his new foster dad. 43 00:03:17,803 --> 00:03:19,570 He's touching him at night. 44 00:03:19,605 --> 00:03:21,072 You are a cruel man. 45 00:03:21,106 --> 00:03:22,874 Well, I'm not the one who left my son behind! 46 00:03:22,908 --> 00:03:24,542 Holder? 47 00:03:35,322 --> 00:03:37,457 I have a son, too. 48 00:03:39,426 --> 00:03:42,662 And I worry, too, about the ways I've let him down. 49 00:03:42,696 --> 00:03:46,133 The times I wasn't there for him. 50 00:03:46,167 --> 00:03:49,170 I know what it feels like to... 51 00:03:49,204 --> 00:03:52,407 To think you've failed your child. 52 00:03:55,244 --> 00:03:58,513 But he came back to you, didn't he? 53 00:03:58,548 --> 00:04:01,250 That's when you gave him that photo of him and his father 54 00:04:01,284 --> 00:04:02,918 when he was little. 55 00:04:02,953 --> 00:04:05,354 So he'd know he was loved. 56 00:04:05,388 --> 00:04:09,658 I know he's here, Monica. 57 00:04:12,462 --> 00:04:15,230 He's a good boy. 58 00:04:15,264 --> 00:04:19,333 He's got nothing to do with what happened to that Larsen girl. 59 00:04:19,367 --> 00:04:22,669 This is Detective Holder. Badge number 4592. 60 00:04:22,703 --> 00:04:25,772 Request backup to 2212 Carlyle street. 61 00:04:27,041 --> 00:04:29,843 It's better if I take him in than if they find him. 62 00:04:57,971 --> 00:04:59,438 Okay. 63 00:05:21,968 --> 00:05:23,000 Hey. You've reached Mitch. 64 00:05:23,426 --> 00:05:24,672 Please leave a message after the beep. 65 00:05:27,874 --> 00:05:29,508 Hey. 66 00:05:29,543 --> 00:05:31,910 It's me. 67 00:05:31,945 --> 00:05:35,514 I'm just calling to see how you're doing. 68 00:05:35,548 --> 00:05:38,183 I hope okay. 69 00:05:40,620 --> 00:05:42,721 W-we're okay. 70 00:05:42,755 --> 00:05:43,888 Well... 71 00:05:43,923 --> 00:05:45,857 ...Most of the time. 72 00:05:45,891 --> 00:05:48,159 The boys... 73 00:05:50,329 --> 00:05:53,932 Well, they miss you, babe. 74 00:05:55,101 --> 00:05:56,736 I miss you. 75 00:06:01,242 --> 00:06:05,012 Um... 76 00:06:06,381 --> 00:06:08,983 The things I've done. 77 00:06:09,017 --> 00:06:13,387 They just won't let me go, you know, and I'm... 78 00:06:25,834 --> 00:06:27,601 # day after day # 79 00:06:27,635 --> 00:06:31,371 # you know it ain't right # 80 00:06:31,405 --> 00:06:36,209 # slow as a glass, you're slipping away # 81 00:06:36,243 --> 00:06:38,178 # you're flood and fire # 82 00:06:43,184 --> 00:06:46,620 # You're flood and fire # 83 00:06:58,199 --> 00:07:00,634 This autumn canvas... 84 00:07:00,668 --> 00:07:03,303 'Cause I've got this show in October, so... 85 00:07:52,388 --> 00:07:54,155 Excuse me. Sorry. 86 00:07:54,190 --> 00:07:55,323 Hey. 87 00:07:55,358 --> 00:07:57,993 4, please. 88 00:08:08,870 --> 00:08:12,474 Rise and shine, princess. 89 00:08:12,508 --> 00:08:14,776 What, you want room service? 90 00:08:14,811 --> 00:08:17,980 Eggs over easy? Buttered toast? 91 00:08:19,316 --> 00:08:22,252 Get up! 92 00:08:25,945 --> 00:08:28,247 I want a soda. You don't get a soda. 93 00:08:28,281 --> 00:08:30,749 You don't get shit. 94 00:08:33,119 --> 00:08:35,187 Hell, you don't get to sit on that chair. 95 00:08:35,221 --> 00:08:36,689 Get up. 96 00:08:36,723 --> 00:08:38,357 Get up. 97 00:08:50,972 --> 00:08:52,773 You and me... 98 00:08:55,077 --> 00:08:56,511 ...we're gonna have a little convo 99 00:08:56,545 --> 00:08:59,147 about your girlfriend, Rosie. 100 00:09:00,617 --> 00:09:03,552 Seems like you didn't watch the tattoo one too many times, 101 00:09:03,586 --> 00:09:05,154 the way you be drawing Rosie... 102 00:09:05,188 --> 00:09:09,626 Half a dozen unis, photo team, overtime and a half. 103 00:09:09,660 --> 00:09:11,427 He better be our doer, Linden. 104 00:09:12,462 --> 00:09:14,030 It's preliminary lab work... 105 00:09:14,064 --> 00:09:15,831 Back on Alexi's place-- Rosie's prints turned up. 106 00:09:15,866 --> 00:09:17,466 And I've got his prints on her backpack 107 00:09:17,501 --> 00:09:18,634 and the super 8 camera. 108 00:09:18,669 --> 00:09:20,168 Don't worry, son. 109 00:09:20,203 --> 00:09:22,136 The lab also have turned up traces of ammonium hydroxide 110 00:09:22,171 --> 00:09:23,504 on the straps of the bag. 111 00:09:23,539 --> 00:09:26,508 It's the same chemical that was found under Rosie's fingernails. 112 00:09:28,511 --> 00:09:30,078 You got eight hours with him. 113 00:09:30,112 --> 00:09:31,312 Why? 114 00:09:31,346 --> 00:09:33,782 He hasn't asked for a lawyer. We can hold him for 24. 115 00:09:33,816 --> 00:09:35,350 Not if he's been here overnight. 116 00:09:35,384 --> 00:09:37,553 This department's under the microscope. 117 00:09:37,587 --> 00:09:39,522 No small part of that your doing. 118 00:09:39,556 --> 00:09:41,023 We do everything by the book. 119 00:09:41,058 --> 00:09:44,494 You got eight-- Then charge him or let him go. 120 00:10:08,934 --> 00:10:10,368 I told you. 121 00:10:13,172 --> 00:10:16,341 This is unbelievable. Where's the money? 122 00:10:16,376 --> 00:10:17,676 What did you do with it, then? 123 00:10:17,710 --> 00:10:19,712 I don't have any money. 124 00:10:19,746 --> 00:10:23,016 How am I supposed to pay for this, then, huh? 125 00:10:23,050 --> 00:10:24,017 Fine. 126 00:10:24,052 --> 00:10:26,654 Are you serious? 127 00:10:26,688 --> 00:10:28,957 Uh-huh. God! Jerk! 128 00:10:42,170 --> 00:10:44,105 How could she leave the boys? 129 00:10:44,139 --> 00:10:46,107 I don't understand. 130 00:10:46,142 --> 00:10:49,644 - Tommy and Denny cannot stay here no more. 131 00:10:49,679 --> 00:10:50,746 The boys are doing just fine. 132 00:10:50,780 --> 00:10:52,080 They're staying exactly where they are. 133 00:10:52,115 --> 00:10:54,817 Look at this place. I'm working on it. 134 00:10:54,851 --> 00:10:56,753 It's been crazy. You're doing a lot for us, Terry. 135 00:10:56,787 --> 00:10:59,422 And it's appreciated. 136 00:10:59,457 --> 00:11:01,024 We're just concerned about you, Stan. 137 00:11:01,058 --> 00:11:02,626 You need support and help. 138 00:11:02,660 --> 00:11:04,562 I know what's best for my boys. 139 00:11:04,596 --> 00:11:07,531 Being in their own home is what they need right now. 140 00:11:07,566 --> 00:11:09,834 Why did she leave you? Ma. 141 00:11:09,868 --> 00:11:12,569 No, you let him talk. I want to know. 142 00:11:14,171 --> 00:11:17,073 I got to take care of something down at the station. 143 00:11:17,107 --> 00:11:18,508 Is everything okay? 144 00:11:18,542 --> 00:11:21,510 Something I should have done a while ago. 145 00:11:22,645 --> 00:11:24,913 Always good seeing you, tad. 146 00:11:24,948 --> 00:11:28,549 Oh, that's it, Stan. Go on, walk out. 147 00:11:41,963 --> 00:11:45,566 Hi, um... I need a Coke, 148 00:11:45,600 --> 00:11:47,868 big scrambler with pancakes, and a number 11. 149 00:11:47,903 --> 00:11:51,038 You got enough to cover that? 150 00:11:51,073 --> 00:11:52,840 See that sign? 151 00:11:52,875 --> 00:11:56,378 It says I have the right to refuse service to anyone. 152 00:11:56,413 --> 00:11:57,713 What did I do? 153 00:11:57,748 --> 00:12:00,016 I mean, what the hell? 154 00:12:00,050 --> 00:12:03,086 I got it. I-I'll pay for her. 155 00:12:05,757 --> 00:12:08,558 Yeah. She's gonna pay for me. 156 00:12:16,834 --> 00:12:19,602 You can come sit if you want. 157 00:12:23,841 --> 00:12:25,141 Okay. 158 00:12:33,417 --> 00:12:36,186 So, what? There some guy waiting in your room? 159 00:12:36,220 --> 00:12:38,989 I mean, it's cool, whatever, but I got to eat first. 160 00:12:39,023 --> 00:12:41,158 I... 161 00:12:41,193 --> 00:12:44,295 Oh-- oh. No. 162 00:12:44,329 --> 00:12:46,330 No, it's nothing like that. 163 00:12:46,365 --> 00:12:47,631 No. 164 00:12:47,666 --> 00:12:49,233 Your husband in the room, huh? 165 00:12:49,267 --> 00:12:52,203 I'm not married. 166 00:12:52,237 --> 00:12:55,039 Did he... beat you or what? 167 00:12:57,543 --> 00:12:59,844 No. 168 00:12:59,879 --> 00:13:01,145 He's a good man. 169 00:13:03,315 --> 00:13:06,584 Listen, I... 170 00:13:06,619 --> 00:13:09,721 I saw you earlier down by the pool. 171 00:13:09,755 --> 00:13:12,023 You were with your boyfriend... 172 00:13:12,058 --> 00:13:14,493 That a-hole? 173 00:13:14,527 --> 00:13:17,929 Okay, look. FYI-- That's not my boyfriend. 174 00:13:17,963 --> 00:13:21,832 Okay? He's just, like, some guy who had beer or whatever. 175 00:13:21,867 --> 00:13:26,604 Hey, do you want to buy a postcard from here? 176 00:13:26,638 --> 00:13:29,573 They only cost 50 cents, and they make great gifts. 177 00:13:29,608 --> 00:13:33,210 Kids love them. Here. Do you have kids? 178 00:13:35,080 --> 00:13:39,016 What are you, like 17, 18? 179 00:13:39,050 --> 00:13:41,384 Yeah. 180 00:13:48,964 --> 00:13:49,949 Child protective services. 181 00:13:51,622 --> 00:13:54,057 Larkspur, Burien... 182 00:13:54,091 --> 00:13:56,527 King County Juvenile Detention. 183 00:13:56,561 --> 00:13:58,629 You get around, Alexi. 184 00:14:07,708 --> 00:14:12,111 The worst food's at County. 185 00:14:12,146 --> 00:14:14,847 Those bologna sandwiches. 186 00:14:14,882 --> 00:14:17,083 The forever cheese. 187 00:14:22,256 --> 00:14:26,192 Case number 78-203. 188 00:14:26,226 --> 00:14:30,062 It's funny how it never leaves you like a nickname. 189 00:14:30,096 --> 00:14:33,999 So now Slim Shady's gone, what are you? 190 00:14:34,033 --> 00:14:36,001 Good cop? 191 00:14:36,035 --> 00:14:37,602 I'm not gonna lie to you, Alexi. 192 00:14:37,637 --> 00:14:38,937 You know the drill, but... 193 00:14:38,972 --> 00:14:41,773 If you care, I get it. Okay? 194 00:14:43,743 --> 00:14:47,646 What he did to your dad-- Stan Larsen-- 195 00:14:47,681 --> 00:14:49,481 He had it coming. 196 00:14:49,516 --> 00:14:53,419 He took away the one person who could protect you. 197 00:14:53,453 --> 00:14:55,221 Left you with that emotional cripple-- 198 00:14:55,255 --> 00:14:57,756 Your mother. 199 00:14:57,790 --> 00:15:00,725 She gave you up, Alexi. 200 00:15:00,760 --> 00:15:03,795 And the second time, it wasn't that hard for her. 201 00:15:03,829 --> 00:15:08,299 There's no way she had your back. Ever. 202 00:15:08,333 --> 00:15:11,736 My mom, too. 203 00:15:13,549 --> 00:15:15,450 Cops must have come five or six times. 204 00:15:15,484 --> 00:15:16,618 I'd try to cover it up. 205 00:15:16,653 --> 00:15:18,721 Knew the foster house was gonna be worse, 206 00:15:18,755 --> 00:15:20,356 and it was, right? 207 00:15:20,390 --> 00:15:24,160 Kids aren't fools. We know. 208 00:15:24,195 --> 00:15:26,296 I must have run away half a dozen times, 209 00:15:26,330 --> 00:15:29,801 but in the end, she gave me up. That's what they do. 210 00:15:29,835 --> 00:15:33,438 It wasn't fair. 211 00:15:33,473 --> 00:15:36,375 Rosie had everything. 212 00:15:36,409 --> 00:15:39,011 She had a family who loved her. 213 00:15:39,045 --> 00:15:41,313 A dad who loved her, and she loved him, too. 214 00:15:43,483 --> 00:15:46,586 No, she didn't. 215 00:15:46,620 --> 00:15:49,222 Rosie hated her parents. 216 00:15:49,256 --> 00:15:51,557 What do you mean? 217 00:15:51,592 --> 00:15:53,026 Whatever. 218 00:15:53,060 --> 00:15:56,396 I'm done talkin'. Barbie. 219 00:15:56,431 --> 00:15:58,865 Did you tell her what Stan did to your father? 220 00:15:58,900 --> 00:15:59,866 No. 221 00:15:59,901 --> 00:16:02,636 Then why'd she hate her family? 222 00:16:02,670 --> 00:16:05,606 You gonna charge me? 223 00:16:05,640 --> 00:16:07,074 If you think you have something on me, 224 00:16:07,108 --> 00:16:10,043 then charge me, because otherwise... 225 00:16:10,078 --> 00:16:13,013 Another two hours, and I walk. 226 00:16:26,627 --> 00:16:28,595 Give me a cigarette. 227 00:16:28,629 --> 00:16:30,263 Please. 228 00:16:37,205 --> 00:16:39,172 Kid's lying. 229 00:16:43,077 --> 00:16:45,179 Rosie had secrets. 230 00:16:45,213 --> 00:16:47,314 Sterling said as much. 231 00:16:47,348 --> 00:16:48,816 Bank account, Beau Soleil, 232 00:16:48,850 --> 00:16:51,386 burner phone she used the night she died. 233 00:16:52,558 --> 00:16:53,803 All of this six months before she was killed. 234 00:16:54,013 --> 00:16:54,990 Something changed in that time. 235 00:16:55,522 --> 00:16:57,956 Maybe Alexi told her about Stan's past. 236 00:16:57,991 --> 00:17:00,092 Made her turn on him. 237 00:17:01,091 --> 00:17:01,990 Mitch wasn't a part of it. 238 00:17:03,334 --> 00:17:04,959 Why did Rosie hate her, too? It doesn't add up. 239 00:17:10,473 --> 00:17:11,573 Where's his phone? 240 00:17:11,607 --> 00:17:13,908 Processing, along with his other stuff. 241 00:17:13,943 --> 00:17:15,710 Why? 242 00:17:15,744 --> 00:17:17,178 If she called him or texted him, 243 00:17:17,213 --> 00:17:19,280 we could do a reverse look-up on the burner phone. 244 00:17:19,314 --> 00:17:20,915 They rode bikes in the park together. 245 00:17:20,950 --> 00:17:22,450 She had to call him at least once. 246 00:17:22,485 --> 00:17:23,818 Want to get a warrant? 247 00:17:23,853 --> 00:17:26,087 No. Ray can do a download without it. 248 00:17:26,121 --> 00:17:28,189 Won't be able to use it in court. 249 00:17:28,223 --> 00:17:30,124 If we get a confession, we won't need to. 250 00:17:30,158 --> 00:17:31,324 Come on, Linden. 251 00:17:31,359 --> 00:17:33,193 Carlson's looking for any reason to sink the case. 252 00:17:33,227 --> 00:17:34,661 Why's Carlson gonna find out? 253 00:17:35,893 --> 00:17:38,522 Just keep your mouth shut. We'll be fine. 254 00:17:47,129 --> 00:17:49,096 - Mr. Larsen. - I got to talk to you. 255 00:17:49,130 --> 00:17:50,597 Uh, come with me to my office. 256 00:17:50,632 --> 00:17:52,566 You asked me before about my past, 257 00:17:52,601 --> 00:17:54,034 if it had anything to do with-- with... 258 00:17:54,069 --> 00:17:55,536 What happened to Rosie. 259 00:17:55,570 --> 00:17:58,405 I want to give you some names. 260 00:17:58,439 --> 00:18:00,974 Some people who have ideas about me-- 261 00:18:01,008 --> 00:18:03,109 about things I did. May-- may I-- 262 00:18:03,143 --> 00:18:05,177 we're taking care of this, Mr. Larsen. 263 00:18:05,212 --> 00:18:06,212 You need to leave. 264 00:18:09,449 --> 00:18:12,718 That's Michaelski's boy. 265 00:18:15,423 --> 00:18:19,994 We've got this. 266 00:18:20,028 --> 00:18:22,764 It's better if you go now. Please. 267 00:18:22,798 --> 00:18:25,834 Mr. Larsen. Please. 268 00:18:28,972 --> 00:18:30,939 I'm going. 269 00:18:36,412 --> 00:18:38,379 Linden. 270 00:18:49,157 --> 00:18:51,758 Mind if I smoke? 271 00:18:51,793 --> 00:18:55,663 Uh... no, no. I don't mind. 272 00:18:58,834 --> 00:19:00,969 You visiting someone? 273 00:19:04,039 --> 00:19:06,808 Those things will kill ya. 274 00:19:06,842 --> 00:19:08,443 Kind of a family tradition. 275 00:19:08,478 --> 00:19:11,079 My brother's here for chemo. 276 00:19:11,114 --> 00:19:13,415 I know-- I should probably quit one day, right? 277 00:19:17,254 --> 00:19:22,191 I'm sure your brother... appreciates you being here. 278 00:19:22,226 --> 00:19:24,261 Well, tell that to him. 279 00:19:24,295 --> 00:19:26,263 It's nothing to be here. 280 00:19:26,298 --> 00:19:28,765 To show up. We're all here. 281 00:19:28,800 --> 00:19:31,568 The whole family. 282 00:19:31,603 --> 00:19:34,037 That's what you do, right? 283 00:19:34,071 --> 00:19:35,705 You show up. 284 00:19:38,710 --> 00:19:41,478 Do you, um... 285 00:19:41,513 --> 00:19:43,614 want me to get you someone? 286 00:19:44,783 --> 00:19:47,051 I, uh... 287 00:19:47,085 --> 00:19:49,854 can do that. 288 00:19:49,888 --> 00:19:51,689 No. 289 00:20:01,521 --> 00:20:03,422 I got into Alexi's voicemail. 290 00:20:03,456 --> 00:20:05,524 Rosie called him twice on October 5th. 291 00:20:05,559 --> 00:20:07,193 Second time, she left a message. 292 00:20:07,227 --> 00:20:09,161 1:14 AM, check it out. 293 00:20:13,333 --> 00:20:14,800 What's that? 294 00:20:14,834 --> 00:20:18,804 I don't know. Maybe some kind of generator. 295 00:20:18,838 --> 00:20:20,439 Can you play it again? 296 00:20:20,473 --> 00:20:21,440 Yeah. 297 00:20:24,844 --> 00:20:26,311 That sounds like a sliding door. 298 00:20:26,346 --> 00:20:29,281 It could be from inside the casino. Hotel? 299 00:20:29,316 --> 00:20:30,750 Mm-hmm. I'll look into it. 300 00:20:30,784 --> 00:20:32,252 Here it comes. 301 00:20:32,286 --> 00:20:34,388 Oh, my God, Alexi, where are you? 302 00:20:35,857 --> 00:20:38,126 I'm not even supposed to be here. I saw him again. 303 00:20:38,160 --> 00:20:40,762 Lex, I am in so much trouble if anybody finds out I'm here. 304 00:20:40,796 --> 00:20:44,233 Please... please call me the second you get this. 305 00:20:45,669 --> 00:20:48,805 I can't talk anymore. God, please, Lex, help me! 306 00:20:53,077 --> 00:20:56,312 Please... please call me the second you get this. 307 00:20:57,681 --> 00:21:00,416 Rosie was scared and alone. 308 00:21:00,450 --> 00:21:06,188 And she turned to you. She trusted you. 309 00:21:06,223 --> 00:21:09,859 You didn't put her in that lake, Alexi. 310 00:21:09,893 --> 00:21:13,128 "I saw him again." Who was she talking about? 311 00:21:14,597 --> 00:21:17,832 I'm not even supposed to be here, Lex. I saw him again. 312 00:21:19,068 --> 00:21:21,502 Rosie called you earlier that night. 313 00:21:21,536 --> 00:21:25,272 Same call, same time, every Friday night, 314 00:21:25,306 --> 00:21:27,908 from her to you. 315 00:21:27,942 --> 00:21:31,378 You know what I think? 316 00:21:31,412 --> 00:21:32,846 I think you didn't want her to walk alone 317 00:21:32,880 --> 00:21:34,347 to the ferry at nights. 318 00:21:34,382 --> 00:21:36,482 She went to the casino every Friday night, 319 00:21:36,517 --> 00:21:40,453 and you drove her to the ferry, didn't you? 320 00:21:40,487 --> 00:21:42,255 You wanted to hate her, but you couldn't? 321 00:21:42,289 --> 00:21:43,890 We know Rosie was in your apartment. 322 00:21:43,924 --> 00:21:45,525 Her prints were there. 323 00:21:45,559 --> 00:21:47,360 Then you left her there alone... 324 00:21:47,395 --> 00:21:50,598 scared, trapped, you piece of shit. 325 00:21:50,632 --> 00:21:52,099 You let her die! No, I called her back! 326 00:21:52,133 --> 00:21:54,234 What happened? 327 00:21:54,269 --> 00:21:55,903 She... 328 00:21:58,273 --> 00:22:00,374 She didn't pick up. 329 00:22:00,409 --> 00:22:03,011 So, what? You took off? Figured it wasn't your problem? 330 00:22:03,045 --> 00:22:05,146 No. I waited at the dock all night, 331 00:22:05,180 --> 00:22:06,781 and she never came back. 332 00:22:06,815 --> 00:22:08,583 Why'd you drop her backpack off? 333 00:22:08,617 --> 00:22:10,718 I didn't, okay?! It wasn't me who did that! 334 00:22:10,752 --> 00:22:13,687 Who was she scared of, Alexi? 335 00:22:13,722 --> 00:22:16,524 Who'd she mean by "him"? "I saw him again." 336 00:22:16,558 --> 00:22:18,125 I don't know. 337 00:22:18,159 --> 00:22:19,927 She must have told you. 338 00:22:19,961 --> 00:22:22,195 Think. 339 00:22:34,414 --> 00:22:37,042 We were waiting in the drop-off lane at the ferry that night. 340 00:22:38,938 --> 00:22:39,443 She was laughing. 341 00:22:40,226 --> 00:22:41,952 She got down in the seat like she didn't want to be seen, 342 00:22:42,259 --> 00:22:43,722 but it wasn't like she was scared or nothing. 343 00:22:44,083 --> 00:22:45,484 What made her duck down? 344 00:22:45,518 --> 00:22:47,853 Come on, Alexi. It had to be something. 345 00:22:51,191 --> 00:22:54,760 We will protect you. 346 00:22:54,795 --> 00:22:56,662 Whoever it was. 347 00:22:56,696 --> 00:22:58,397 She was alone and scared, and she called you. 348 00:22:58,431 --> 00:23:00,165 She trusted that you would be there for her. 349 00:23:00,199 --> 00:23:01,299 Be there now. 350 00:23:02,401 --> 00:23:04,235 Let's go, Linden. Time's up. 351 00:23:04,269 --> 00:23:05,636 No! Not yet! 352 00:23:05,670 --> 00:23:07,504 Come on. His lawyer's here. His mom put in a call. 353 00:23:07,538 --> 00:23:08,805 You didn't call the police when you got her message 354 00:23:08,839 --> 00:23:09,806 because they let you down so many times 355 00:23:09,840 --> 00:23:11,141 when your father was killed. 356 00:23:11,175 --> 00:23:13,443 You had nobody. All Rosie has is you. 357 00:23:13,478 --> 00:23:14,712 Don't let her down. 358 00:23:14,746 --> 00:23:16,947 Who was she scared of, Alexi? Tell me. 359 00:23:16,981 --> 00:23:19,049 Lieutenant, I'd like to talk to my client. 360 00:23:19,083 --> 00:23:22,319 Now. 361 00:23:25,390 --> 00:23:27,457 If you'll excuse us. 362 00:24:28,183 --> 00:24:32,953 Janek's place. Great. 363 00:24:32,988 --> 00:24:34,535 They're gonna be holing him up here for a while. 364 00:24:34,883 --> 00:24:35,734 Deprogramming him. 365 00:24:42,139 --> 00:24:45,107 Thanks for stopping by, mom. 366 00:24:49,445 --> 00:24:52,547 What is it, papa? 367 00:24:52,582 --> 00:24:56,185 Y-you living here with Stan-- 368 00:24:56,219 --> 00:24:58,554 Don't you see it don't look right? 369 00:24:58,588 --> 00:25:00,856 That's why we're worried, me and your ma. 370 00:25:00,891 --> 00:25:03,526 I'm helping him with the boys. 371 00:25:03,560 --> 00:25:06,296 So what happened to that guy, the big shot you were seeing? 372 00:25:06,330 --> 00:25:07,764 Hmm? 373 00:25:07,799 --> 00:25:10,267 You still waiting for him to come around? 374 00:25:10,301 --> 00:25:13,369 I don't want to talk about him. 375 00:25:13,404 --> 00:25:17,674 He's not coming. Like the other guy. 376 00:25:19,443 --> 00:25:23,046 I wish things were different for you, sweetheart. 377 00:25:23,080 --> 00:25:25,182 I wish... 378 00:25:25,216 --> 00:25:27,884 I-I wish you weren't alone. 379 00:25:29,553 --> 00:25:31,988 I'm not alone, papa. 380 00:25:52,185 --> 00:25:55,620 # was it something that they said? # 381 00:25:55,655 --> 00:25:59,091 # all the voices in your head # 382 00:25:59,125 --> 00:26:03,528 # they're calling Glori-a-a-a # 383 00:26:04,897 --> 00:26:05,997 # Gloria # 384 00:26:06,031 --> 00:26:08,934 That was wonderful! That was excellent! 385 00:26:08,968 --> 00:26:10,969 Well, yeah. 386 00:26:11,004 --> 00:26:13,939 I have never even taken a voice lesson, if you can believe it. 387 00:26:15,776 --> 00:26:18,144 So, how old is your kid? 388 00:26:18,178 --> 00:26:21,114 Your age. 389 00:26:21,148 --> 00:26:23,717 So you skipped out on her and the hubsters? 390 00:26:23,751 --> 00:26:24,818 That's cold. 391 00:26:26,888 --> 00:26:31,960 She left. My daughter left. 392 00:26:31,994 --> 00:26:36,898 So, what, you're, like, on some mission to find her 393 00:26:36,900 --> 00:26:39,166 or something lame like that? 394 00:26:39,201 --> 00:26:40,934 Look, I'm not a rat. 395 00:26:40,969 --> 00:26:43,203 So if that's what you're expecting, 396 00:26:43,237 --> 00:26:45,271 I mean, I'm not gonna help you. 397 00:26:45,306 --> 00:26:47,774 Why did you leave? 398 00:26:49,610 --> 00:26:52,011 You ladies want anything else? 399 00:26:52,046 --> 00:26:54,514 Um... no. 400 00:26:54,548 --> 00:26:55,982 I'm gonna puke if I eat anything else. 401 00:26:56,016 --> 00:26:58,151 No, just the check. 402 00:27:02,857 --> 00:27:04,557 Hey. 403 00:27:04,592 --> 00:27:05,925 I'm staying at the motel, too, 404 00:27:05,960 --> 00:27:09,862 and I'm-- I'm just above the pool, and I'm in room 214. 405 00:27:09,896 --> 00:27:12,198 If you need anything. 406 00:27:12,232 --> 00:27:14,167 And I'm probably gonna be back here for dinner. 407 00:27:14,201 --> 00:27:15,468 I guess. 408 00:27:15,502 --> 00:27:19,872 My boyfriend's probably back by now, so... 409 00:27:19,906 --> 00:27:21,040 I'll see ya. 410 00:27:21,074 --> 00:27:22,207 Okay. 411 00:27:31,216 --> 00:27:32,516 Hi. 412 00:27:32,551 --> 00:27:33,985 Hi. 413 00:27:34,019 --> 00:27:35,153 Hey. 414 00:27:36,188 --> 00:27:37,455 You look great, Eve. 415 00:27:37,490 --> 00:27:39,458 Thanks. 416 00:27:39,492 --> 00:27:40,859 Sit down. 417 00:27:43,363 --> 00:27:46,132 I don't have much time. 418 00:27:46,167 --> 00:27:49,036 It's the usual-- two sweet'n lows. 419 00:27:51,406 --> 00:27:53,842 I wasn't sure you'd come. 420 00:27:53,876 --> 00:27:55,009 What, are you kidding? 421 00:27:55,044 --> 00:27:57,044 After so many years of radio silence? 422 00:27:57,079 --> 00:27:58,212 Why would I miss this? 423 00:27:58,247 --> 00:27:59,581 How's Kurt? 424 00:27:59,615 --> 00:28:02,083 You really want to know? 425 00:28:02,118 --> 00:28:03,418 No. 426 00:28:03,453 --> 00:28:05,554 Then let's not do that. 427 00:28:05,588 --> 00:28:08,324 DA's office suits you. 428 00:28:08,358 --> 00:28:09,458 I love it. 429 00:28:09,493 --> 00:28:12,595 It's a lot more satisfying than politics. 430 00:28:12,629 --> 00:28:15,531 I actually really make a difference. 431 00:28:15,566 --> 00:28:17,199 I'm sure you do. 432 00:28:17,234 --> 00:28:21,004 Are you still married to your job, Jamie? 433 00:28:24,448 --> 00:28:25,113 Let's talk about you. 434 00:28:26,336 --> 00:28:27,570 Your work. 435 00:28:29,873 --> 00:28:31,907 DA's office still taking heat 436 00:28:31,941 --> 00:28:34,209 for dropping charges against Darren? 437 00:28:35,845 --> 00:28:38,814 What do you want, Jamie? 438 00:28:41,018 --> 00:28:43,619 You don't have a fever anymore? 439 00:28:43,654 --> 00:28:46,022 Good. That's great. 440 00:28:46,056 --> 00:28:50,126 Uh, I'll be home soon. Just as soon as I can. 441 00:28:50,160 --> 00:28:52,261 Okay. 442 00:29:04,575 --> 00:29:05,676 You want a smoke? 443 00:29:05,710 --> 00:29:07,844 Mnh-mnh. 444 00:29:07,879 --> 00:29:09,246 You sure you don't want a cigarette? 445 00:29:09,280 --> 00:29:12,215 Holder. 446 00:29:12,250 --> 00:29:15,218 It's just a matter of time before you're back in the fold. 447 00:29:18,356 --> 00:29:21,225 You know, Linden, you should live a little. 448 00:29:21,259 --> 00:29:23,594 Smoking isn't how I define living. 449 00:29:23,628 --> 00:29:24,628 All right. 450 00:29:24,663 --> 00:29:26,063 Just don't go all "falling down" on me 451 00:29:26,098 --> 00:29:27,665 'cause you can't get your fix. 452 00:29:30,736 --> 00:29:34,004 So, how's little man? 453 00:29:34,039 --> 00:29:35,839 He's better. 454 00:29:37,976 --> 00:29:39,877 He's probably just trying to dodge school. 455 00:29:39,911 --> 00:29:41,378 He has an algebra quiz tomorrow. 456 00:29:41,413 --> 00:29:42,880 You should tell him to call me. 457 00:29:42,914 --> 00:29:45,983 Since I aced algebra last time. 458 00:29:55,360 --> 00:29:58,161 All right. 459 00:29:58,196 --> 00:29:59,229 What are you doing? 460 00:29:59,264 --> 00:30:01,131 Hmm? I'm gonna call the station. 461 00:30:01,166 --> 00:30:04,101 Have the unis send over a car. 462 00:30:04,136 --> 00:30:06,905 You go check up on Jack. I got this. 463 00:30:08,707 --> 00:30:11,443 I'll make sure Alexi doesn't leave town. 464 00:30:19,285 --> 00:30:21,552 Don't worry about me. 465 00:30:21,587 --> 00:30:23,855 I never do. 466 00:30:23,889 --> 00:30:25,723 Thank you. 467 00:30:42,708 --> 00:30:44,843 Jack. 468 00:30:52,794 --> 00:30:55,428 What are you doing here? 469 00:30:55,810 --> 00:30:58,221 He had 103 fever when I got here. 470 00:30:59,141 --> 00:30:59,925 Where were you? 471 00:31:00,976 --> 00:31:02,944 You have to go. 472 00:31:02,978 --> 00:31:05,613 You got nothing here, not even a thermometer. 473 00:31:05,724 --> 00:31:06,995 What the hell is going on, Sarah? 474 00:31:07,517 --> 00:31:08,756 Maybe you didn't know where to look 475 00:31:08,756 --> 00:31:09,859 because you don't live here! 476 00:31:10,670 --> 00:31:12,304 I do. I live here with my son. 477 00:31:12,339 --> 00:31:14,473 You call this living? 478 00:31:15,642 --> 00:31:17,075 Look. 479 00:31:17,110 --> 00:31:18,744 I don't want to fight with you, 480 00:31:18,778 --> 00:31:20,246 but Jack's been calling me. 481 00:31:20,280 --> 00:31:21,447 He's scared, confused... 482 00:31:21,481 --> 00:31:24,016 You had a lawyer call me and threaten me! 483 00:31:24,050 --> 00:31:25,217 All I want 484 00:31:25,251 --> 00:31:27,186 is to be a part of his life, okay? 485 00:31:27,220 --> 00:31:28,220 It's time. 486 00:31:33,093 --> 00:31:34,059 What are you doing? 487 00:31:34,094 --> 00:31:35,194 This is Detective Sarah Linden. 488 00:31:35,228 --> 00:31:37,529 I need a unit at 392 McCarl Avenue. 489 00:31:37,563 --> 00:31:39,131 Jesus, Sarah-- 490 00:31:39,165 --> 00:31:40,465 I told you if you ever came near my son I'd have you arrested. 491 00:31:40,500 --> 00:31:41,533 I'm going. 492 00:31:41,568 --> 00:31:44,502 Okay? I'm leaving. 493 00:31:55,447 --> 00:31:57,715 Cancel it. No. C-cancel it. 494 00:31:59,918 --> 00:32:01,886 You care more about that dead girl 495 00:32:01,920 --> 00:32:04,054 than you do about your own son. 496 00:32:24,541 --> 00:32:27,676 Don't turn around. Just drive. 497 00:32:41,066 --> 00:32:44,215 Hey, you won't believe what I found out. 498 00:32:46,438 --> 00:32:49,339 You, uh-- you want-- you want me to get the nurse? 499 00:32:49,574 --> 00:32:51,542 No. 500 00:32:51,577 --> 00:32:53,010 I don't want a nurse. 501 00:32:56,515 --> 00:32:59,617 Not like this. 502 00:33:17,469 --> 00:33:20,439 You want the bed up or down? 503 00:33:39,225 --> 00:33:43,795 I knew this guy, worked at the Boeing plant for 35 years. 504 00:33:43,830 --> 00:33:45,431 One of those guys. 505 00:33:45,465 --> 00:33:46,432 Decorated vet. 506 00:33:46,466 --> 00:33:49,335 I don't want to hear it, Jamie. 507 00:33:49,369 --> 00:33:52,971 I'm talking about my grandfather. 508 00:33:53,006 --> 00:33:54,372 Ted. 509 00:33:54,407 --> 00:33:57,008 I was in the third grade 510 00:33:57,043 --> 00:33:59,611 when the accident at the plant happened. 511 00:33:59,645 --> 00:34:02,580 I watched him lose everything. 512 00:34:02,614 --> 00:34:07,384 His wife, house... his job. 513 00:34:07,418 --> 00:34:09,019 He was dying. 514 00:34:09,053 --> 00:34:11,121 Right there in front of me... 515 00:34:11,155 --> 00:34:14,557 until he started to fight back. 516 00:34:14,591 --> 00:34:19,362 He fought like the son of a bitch he was. 517 00:34:19,396 --> 00:34:21,898 And he got it all back, Darren. 518 00:34:21,932 --> 00:34:26,036 Used to always say, 519 00:34:26,070 --> 00:34:28,405 bad luck either destroys you... 520 00:34:28,439 --> 00:34:31,307 or it makes you the man you really are. 521 00:34:32,943 --> 00:34:37,580 I'm not the man your grandpa Ted was. 522 00:34:41,017 --> 00:34:43,185 How about this? 523 00:34:45,821 --> 00:34:48,623 The man you're conceding the race to-- 524 00:34:48,658 --> 00:34:51,126 He's the same prick who put you in that chair. 525 00:34:51,160 --> 00:34:54,930 Adam's framed you. 526 00:34:54,965 --> 00:34:57,233 I can't prove it yet, 527 00:34:57,267 --> 00:34:59,368 but I got a friend at the DA's office. 528 00:34:59,403 --> 00:35:01,204 There's a tollbooth photo of you 529 00:35:01,239 --> 00:35:03,206 the night Rosie Larsen was murdered. 530 00:35:03,241 --> 00:35:06,177 Put you right where they needed you. 531 00:35:06,211 --> 00:35:09,314 It was a fake. 532 00:35:09,348 --> 00:35:11,484 So... 533 00:35:11,518 --> 00:35:13,652 Still want to throw in the towel? 534 00:35:27,835 --> 00:35:29,635 I'm gonna destroy him. 535 00:36:23,464 --> 00:36:25,431 Who's there?! 536 00:36:45,519 --> 00:36:47,353 Linden. 537 00:36:54,996 --> 00:36:56,963 Holder, what are you doing? 538 00:36:56,998 --> 00:37:01,134 Got Alexi in the car. He wants to talk. 539 00:37:01,169 --> 00:37:03,537 Okay. 540 00:37:03,571 --> 00:37:06,039 The good news is the teacher's gonna make it. 541 00:37:06,073 --> 00:37:08,208 Attempted murder charge has been dropped. 542 00:37:08,242 --> 00:37:10,377 Now, you're still looking at kidnapping 543 00:37:10,411 --> 00:37:12,346 and aggravated assault, Mr. Larsen. 544 00:37:12,380 --> 00:37:15,015 And, uh, I'm not gonna be able to plead this. 545 00:37:15,049 --> 00:37:16,517 We're gonna have to go to trial. 546 00:37:16,551 --> 00:37:18,018 I thought you said there'd be... 547 00:37:18,053 --> 00:37:20,687 Compassion? I'm sure hoping for it. 548 00:37:20,722 --> 00:37:25,158 Due to your, um-- Your circumstances. 549 00:37:25,193 --> 00:37:28,495 These charges-- They're serious. 550 00:37:28,529 --> 00:37:30,964 Probably looking at a year before this thing goes to trial. 551 00:37:32,834 --> 00:37:34,802 What about my boys? My business? I just can't-- 552 00:37:34,836 --> 00:37:37,639 I figure you're looking at three to five years. 553 00:37:37,673 --> 00:37:41,776 I'm sorry. I wish I had better news for you. 554 00:37:43,846 --> 00:37:47,650 I was gonna kill Stan Larsen. 555 00:37:47,684 --> 00:37:50,319 I followed him everywhere. 556 00:37:50,354 --> 00:37:54,357 Learned his routine, watched him day and night. 557 00:37:54,392 --> 00:37:56,827 And then you met Rosie? 558 00:37:59,863 --> 00:38:02,532 Who was she afraid of at that ferry? 559 00:38:04,702 --> 00:38:07,670 I-I think it was another car. 560 00:38:07,705 --> 00:38:11,674 Like in the next lane. Drop-off lane. 561 00:38:11,708 --> 00:38:15,178 Well, what kind of make? What color? 562 00:38:18,749 --> 00:38:22,051 It's black. Town car. 563 00:38:22,086 --> 00:38:23,553 I'm not sure it was a Cadillac-- 564 00:38:23,587 --> 00:38:26,556 Some kind of... Some kind of luxury make. 565 00:38:26,590 --> 00:38:27,724 A rich guy. 566 00:38:30,028 --> 00:38:32,196 Who was inside of it? 567 00:38:34,433 --> 00:38:36,735 I couldn't see. The windows were tinted. 568 00:38:45,379 --> 00:38:48,515 You did good, Alexi. 569 00:38:51,719 --> 00:38:55,856 # wish you were red # 570 00:38:55,891 --> 00:39:00,862 # you don't know you're falling in love # 571 00:39:00,896 --> 00:39:06,867 # money's divine # 572 00:39:06,901 --> 00:39:10,204 # darling # 573 00:39:10,238 --> 00:39:13,640 # revolution won't stand # 574 00:39:13,675 --> 00:39:17,477 # you're a Judas that's hiding in red # 575 00:39:20,180 --> 00:39:24,984 # Money's divine # 576 00:39:25,018 --> 00:39:27,619 # and please don't say # 577 00:39:27,653 --> 00:39:34,458 # those words that, oh, stop trying # 578 00:39:34,493 --> 00:39:39,463 # but, baby, don't cry # 579 00:39:39,498 --> 00:39:43,800 # oh, my darling # 580 00:39:43,835 --> 00:39:48,839 # you're a dying red star # 581 00:39:54,846 --> 00:39:58,481 # darling # 582 00:39:58,516 --> 00:40:01,484 # you wish you were red # 583 00:40:03,186 --> 00:40:08,323 # You don't know you're falling in lo # 584 00:40:08,357 --> 00:40:13,995 # money's divine # 585 00:40:14,029 --> 00:40:17,332 # darling # 586 00:40:17,367 --> 00:40:21,003 # revolution won't stand # 587 00:40:22,206 --> 00:40:27,511 # You're a Judas that's hiding in red # 588 00:40:27,546 --> 00:40:32,517 # money's divine # 589 00:40:32,551 --> 00:40:35,353 # and please don't say # 590 00:40:35,388 --> 00:40:41,358 # those words that, oh, stop trying # 591 00:40:41,392 --> 00:40:46,362 # but, baby, don't cry # 592 00:40:46,396 --> 00:40:50,866 # oh, my darling # 593 00:40:50,900 --> 00:40:53,535 # you're a dying red star # 594 00:41:10,922 --> 00:41:13,891 We used to talk on the phone for hours. 595 00:41:13,925 --> 00:41:15,726 Rosie and me. 596 00:41:15,760 --> 00:41:18,562 Then all of a sudden, she had to go. 597 00:41:18,596 --> 00:41:22,065 I never knew a girl that had so many secrets. 598 00:41:22,099 --> 00:41:24,067 Really? 599 00:41:24,101 --> 00:41:28,905 She wouldn't even tell me what she was doing at the casino. 600 00:41:28,939 --> 00:41:31,407 Or how she found out about her dad. 601 00:41:31,441 --> 00:41:33,909 Found out what? 602 00:41:33,943 --> 00:41:36,512 What, uh, he did to your father? 603 00:41:36,546 --> 00:41:39,815 No, I told you-- She didn't know about that. 604 00:41:41,651 --> 00:41:44,787 It's just you and me, Alexi. 605 00:41:44,822 --> 00:41:46,923 You can tell me. 606 00:41:46,957 --> 00:41:50,659 What did Rosie find out? 607 00:42:19,792 --> 00:42:21,292 Hi. 608 00:42:28,467 --> 00:42:31,470 It's okay. 609 00:42:33,673 --> 00:42:36,141 What did Rosie find out? 610 00:42:36,175 --> 00:42:39,310 Alexi, what did she find out? 611 00:42:39,345 --> 00:42:42,646 The truth. 612 00:42:42,681 --> 00:42:46,416 Stan Larsen wasn't her real father. 42300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.