Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,087 --> 00:00:06,512
... Remembers how to play
2
00:00:06,712 --> 00:00:11,137
No one remembers
how to play
3
00:00:23,858 --> 00:00:26,928
My head is spinning
4
00:00:27,128 --> 00:00:29,998
Your head is mine
5
00:00:30,198 --> 00:00:35,286
If I wasn't loaded,
I'd be gone
6
00:00:35,486 --> 00:00:43,545
If I wasn't loaded
7
00:02:34,739 --> 00:02:38,743
We have Rosie Larsen in the
casino 12:37 a.m. friday night.
8
00:02:38,943 --> 00:02:40,745
There are hundreds
of potential witnesses,
9
00:02:40,945 --> 00:02:42,559
people who may have known her.
10
00:02:42,759 --> 00:02:44,374
Killer could be a regular.
11
00:02:45,125 --> 00:02:46,885
I need that warrant.
12
00:02:47,085 --> 00:02:49,721
Casino's probably
the abduction site.
13
00:02:49,921 --> 00:02:52,632
Then talk to the bureau
of Indian affairs yourself.
14
00:02:52,832 --> 00:02:54,676
I need to get In there.
15
00:02:55,635 --> 00:02:57,437
What Is this?
16
00:02:57,637 --> 00:03:00,473
Rosie's super-8 film.
Caught it in the bike mirror.
17
00:03:00,673 --> 00:03:01,483
Oh, and welcome back.
18
00:03:01,683 --> 00:03:03,977
New world order here
with Oakes gone, right?
19
00:03:04,177 --> 00:03:04,986
Did you hear about last night?
20
00:03:05,186 --> 00:03:07,522
It's been crazy in this place.
You run it?
21
00:03:07,722 --> 00:03:09,366
Yeah, Holder asked me to.
22
00:03:09,566 --> 00:03:12,235
It's not a gang tat,
doesn't come up on any priors.
23
00:03:12,435 --> 00:03:14,737
It's a manga,
Japanese comic book character
24
00:03:14,937 --> 00:03:16,539
called "Ogi Jun."
25
00:03:16,739 --> 00:03:18,950
He find out anything else
about it?
26
00:03:19,150 --> 00:03:20,618
Ask him yourself, I don't know.
27
00:03:20,818 --> 00:03:21,661
Is Holder here?
28
00:03:21,861 --> 00:03:22,704
Haven't seen him.
29
00:03:22,904 --> 00:03:24,506
Hmm.
30
00:03:24,706 --> 00:03:27,175
It doesn't look like
a Beau Soleil type.
31
00:03:27,375 --> 00:03:29,002
You get the client list
off their servers yet?
32
00:03:29,202 --> 00:03:31,137
Servers?
33
00:03:31,337 --> 00:03:32,884
I filed the warrant
two days ago
34
00:03:33,084 --> 00:03:34,432
for those
Beau Soleil computers.
35
00:03:34,632 --> 00:03:36,467
Lieutenant Carlson must have
held them up.
36
00:03:36,667 --> 00:03:38,928
The guy's anal about paperwork.
37
00:03:39,179 --> 00:03:40,647
Et the sergeant know.
38
00:03:40,847 --> 00:03:44,017
Rosie Larsen was inside
the Wapi Eagle casino
39
00:03:44,217 --> 00:03:45,610
the night she was killed.
40
00:03:45,810 --> 00:03:47,779
It's a hotbed
for Beau Soleil activity,
41
00:03:47,979 --> 00:03:50,340
the same online hooker ring
which employed her.
42
00:03:50,540 --> 00:03:52,287
Is there anything else you need,
lieutenant?
43
00:03:52,487 --> 00:03:54,235
We've got a lot of eyes
on us right now,
44
00:03:54,435 --> 00:03:55,537
not a lot of room for error.
45
00:03:55,737 --> 00:03:58,239
What's the holdup?
Everything was in my paperwork.
46
00:03:58,439 --> 00:04:01,075
I know, Detective.
I read your report.
47
00:04:01,275 --> 00:04:03,203
Next time, ask.
48
00:04:07,290 --> 00:04:10,760
Hi, Stephen.
49
00:04:10,960 --> 00:04:12,921
What's up, Claire?
50
00:04:13,121 --> 00:04:13,680
Ohh.
51
00:04:13,880 --> 00:04:16,966
My kid had an asthma attack,
spent two days in the hospital,
52
00:04:17,166 --> 00:04:18,927
which, it turns out,
is a great place to score.
53
00:04:19,127 --> 00:04:21,095
But I got three days.
54
00:04:21,295 --> 00:04:23,097
You got a light?
55
00:04:23,297 --> 00:04:25,567
Hmm.
56
00:04:25,767 --> 00:04:28,478
Haven't seen you
at this meeting in a while.
57
00:04:37,278 --> 00:04:39,906
You talk to Gil lately?
58
00:04:40,106 --> 00:04:42,876
No.
59
00:04:43,076 --> 00:04:44,794
I told my sponsor I missed it.
60
00:04:44,994 --> 00:04:48,039
She said that goes away
after a while.
61
00:04:48,239 --> 00:04:49,666
Lying bitch.
62
00:04:53,378 --> 00:04:55,384
Except for
the losing-my-kids part,
63
00:04:55,584 --> 00:04:57,590
there's nothing like it
in the world.
64
00:04:59,592 --> 00:05:01,577
Come on, people.
Let's go.
65
00:05:01,777 --> 00:05:04,338
Meeting's about to start.
66
00:05:04,538 --> 00:05:07,429
Mm. I guess we should go In?
67
00:05:07,629 --> 00:05:10,520
Yeah, I-I'll be in
in a second.
68
00:05:10,720 --> 00:05:11,750
I'll save you a seat.
69
00:05:11,950 --> 00:05:12,981
All right, thanks.
70
00:05:13,181 --> 00:05:14,607
Okay.
71
00:05:40,591 --> 00:05:42,802
Needs gas.
72
00:05:47,223 --> 00:05:50,226
I was, uh, thinking
of bringing the boys
73
00:05:50,426 --> 00:05:52,040
to the pumpkin patch today.
74
00:05:52,240 --> 00:05:53,855
No, they should go to school.
75
00:05:54,055 --> 00:05:54,989
You sure, Stan?
76
00:05:55,189 --> 00:05:56,549
Because what
about everything...
77
00:05:56,749 --> 00:05:58,109
We don't have to worry
about it.
78
00:05:58,309 --> 00:06:00,486
I worked it out.
79
00:06:03,990 --> 00:06:07,160
At least the press
are finally out of here.
80
00:06:07,360 --> 00:06:09,454
Councilman's
not a suspect no more
81
00:06:09,654 --> 00:06:11,748
so they don't give a damn
about Rosie.
82
00:06:11,948 --> 00:06:15,918
Yeah. Assholes.
83
00:06:17,253 --> 00:06:19,255
Boys are gonna be late
for school.
84
00:06:19,455 --> 00:06:20,840
Do you want me to get 'em up?
85
00:06:21,040 --> 00:06:23,476
No. I'll do it.
86
00:06:23,676 --> 00:06:25,478
Excuse me.
Mr. Larsen?
87
00:06:25,678 --> 00:06:27,580
I'm done talking to you people.
88
00:06:27,780 --> 00:06:29,482
I don't need your help no more.
89
00:06:29,682 --> 00:06:32,185
I just need a minute
of your time, Mr. Larsen.
90
00:06:32,385 --> 00:06:33,611
Have you seen this tattoo?
91
00:06:33,811 --> 00:06:36,981
Does it belong to the guy
that killed my daughter now?
92
00:06:37,181 --> 00:06:38,825
Not the one you arrested?
93
00:06:39,025 --> 00:06:40,760
I need you to look
at this picture.
94
00:06:40,960 --> 00:06:43,145
Mrs. Larsen should look
at it. Too.
95
00:06:43,345 --> 00:06:45,673
Detective,
my best friend is dead.
96
00:06:45,873 --> 00:06:48,201
My sons are scared
out of their minds.
97
00:06:48,401 --> 00:06:49,335
My littlest one...
98
00:06:49,535 --> 00:06:53,206
He saw his own sister's blood
on that backpack.
99
00:06:53,406 --> 00:06:55,854
You try explaining that
to an 8-year-old.
100
00:06:56,054 --> 00:06:58,503
And your partner just says,
"Oh, don't worry,
101
00:06:58,703 --> 00:06:59,512
it's nothing"?
102
00:06:59,712 --> 00:07:02,715
I don't know what
Detective Holder told you.
103
00:07:02,915 --> 00:07:03,892
I want her backpack.
104
00:07:04,092 --> 00:07:06,386
I want all
of Rosie's stuff back.
105
00:07:06,586 --> 00:07:07,854
I understand that you do.
106
00:07:08,054 --> 00:07:11,265
What was in the backpack...
that you would like back?
107
00:07:11,465 --> 00:07:15,269
Jesus. Don't you people
even talk to each other?
108
00:07:15,469 --> 00:07:17,105
Get out of here.
109
00:07:24,570 --> 00:07:25,872
Yeah, Jeff, it's Linden.
110
00:07:26,072 --> 00:07:28,408
Did Holder bring down a piece
of evidence in the Larsen case,
111
00:07:28,608 --> 00:07:30,543
a backpack?
112
00:07:30,743 --> 00:07:32,412
Yeah, I need to sign off on it.
He forgot.
113
00:07:32,612 --> 00:07:34,330
I'll pick it up right now.
114
00:07:34,530 --> 00:07:36,249
What do you mean it's gone?
115
00:07:36,449 --> 00:07:38,209
Well, who took it?
116
00:08:20,209 --> 00:08:22,924
Your incision is healing nicely
117
00:08:23,124 --> 00:08:25,840
and your blood pressure's down.
118
00:08:26,040 --> 00:08:27,809
So when can I start rehab?
119
00:08:28,009 --> 00:08:30,470
I'm already sick
of this place...
120
00:08:30,670 --> 00:08:33,273
Charming as it may be.
121
00:08:33,473 --> 00:08:36,976
Yes, but with a complete injury
like this...
122
00:08:37,176 --> 00:08:38,778
I understand.
123
00:08:38,978 --> 00:08:41,647
But I felt something
in my right foot...
124
00:08:41,847 --> 00:08:42,573
A mild burning.
125
00:08:42,773 --> 00:08:46,819
And this morning,
I felt the sun on my legs.
126
00:08:47,019 --> 00:08:47,787
Mr. Richmond,
127
00:08:47,987 --> 00:08:50,556
Patients often experience
some pain in their legs,
128
00:08:50,756 --> 00:08:53,326
but usually it's phantom pain,
a sensory phenomenon...
129
00:08:53,526 --> 00:08:55,536
I know what phantom pain is.
130
00:08:55,736 --> 00:08:57,338
That's not what I have.
131
00:08:57,538 --> 00:09:01,000
I felt the warmth of the sun
on my legs.
132
00:09:01,200 --> 00:09:03,469
It wasn't pain.
133
00:09:03,669 --> 00:09:06,672
Okay, well, I will let
your neurologist know
134
00:09:06,872 --> 00:09:08,591
and have him stop by tonight.
135
00:09:08,791 --> 00:09:11,636
Let's see how it goes.
136
00:09:11,836 --> 00:09:13,220
Thanks.
137
00:09:13,420 --> 00:09:14,605
Mm-hmm.
138
00:09:14,805 --> 00:09:16,957
All this morphine
they have me on, Jamie,
139
00:09:17,157 --> 00:09:19,310
it's no wonder
I haven't felt anything.
140
00:09:19,510 --> 00:09:21,279
Yeah, well, you need it.
141
00:09:21,479 --> 00:09:22,947
I think it's better
if I lay off,
142
00:09:23,147 --> 00:09:26,567
at least until the neurologist
gets here.
143
00:09:26,767 --> 00:09:28,528
I want to have a clear head.
144
00:09:39,872 --> 00:09:42,041
What's up, tittle man?
145
00:09:42,241 --> 00:09:43,343
Uncle Steve!
146
00:09:43,543 --> 00:09:46,837
How you been, baller?
You keeping it real?
147
00:09:47,037 --> 00:09:47,972
Fo sho.
148
00:09:48,172 --> 00:09:50,675
You slaying them ladies with
your ill lady skills?
149
00:09:50,875 --> 00:09:52,635
Hells yeah!
150
00:09:56,681 --> 00:10:01,352
So, how... how's your moms?
She... she miss me?
151
00:10:01,552 --> 00:10:04,188
I don't know.
152
00:10:08,192 --> 00:10:11,329
Hop... hop in, D.
I'll give you a ride.
153
00:10:11,529 --> 00:10:16,075
It ain't no trouble. I mean,
what's it like, two blocks?
154
00:10:16,275 --> 00:10:18,286
Come on. Jump in.
Take a load off.
155
00:10:18,486 --> 00:10:19,587
Put your little feet up.
156
00:10:19,787 --> 00:10:23,416
I mean, damn, son,
them dogs ain't little.
157
00:10:25,084 --> 00:10:27,512
I'm not supposed to.
158
00:10:27,712 --> 00:10:32,883
No, that's okay. I-i...
See, that was before.
159
00:10:33,083 --> 00:10:34,718
You know, I talked
to your moms,
160
00:10:34,918 --> 00:10:36,554
and she...
She said it's cool.
161
00:10:40,016 --> 00:10:43,185
That's okay. You...
You listen to your mom.
162
00:10:43,385 --> 00:10:45,822
Go on.
163
00:10:46,022 --> 00:10:48,357
Are you mad at me?
164
00:10:52,236 --> 00:10:55,740
Never, lil' man.
165
00:10:55,940 --> 00:10:58,180
You hear?
166
00:10:58,380 --> 00:11:00,620
Never.
167
00:11:03,664 --> 00:11:05,708
Go on.
168
00:11:13,633 --> 00:11:15,968
Jake's mom made his costume
out of a ladder.
169
00:11:16,168 --> 00:11:18,312
It weighs 40 pounds.
170
00:11:18,512 --> 00:11:20,514
He's gonna be
a grandfather clock.
171
00:11:20,714 --> 00:11:23,184
Who's got that kind of time?
172
00:11:23,384 --> 00:11:24,819
Get it?
173
00:11:25,019 --> 00:11:27,855
Tommy, did you get it?
174
00:11:28,055 --> 00:11:29,482
Did you?
175
00:11:32,526 --> 00:11:34,261
Okay, go in now.
It's cold.
176
00:11:34,461 --> 00:11:35,997
Your dad will pick you up today.
177
00:11:36,197 --> 00:11:38,991
Aunt Terry's got to
make some money. Okay?
178
00:11:42,161 --> 00:11:44,230
What... what...
what's wrong?
179
00:11:44,430 --> 00:11:46,499
He does it with mom.
It's stupid.
180
00:11:46,699 --> 00:11:47,967
What is it?
181
00:11:48,167 --> 00:11:50,753
Denny, it's okay.
What... what Is it?
182
00:11:50,953 --> 00:11:51,762
You can show me.
183
00:11:51,962 --> 00:11:54,090
You're supposed to kiss 'em.
184
00:11:56,008 --> 00:11:58,636
Okay. Give me them paws.
185
00:12:06,435 --> 00:12:08,104
What about you, punk?
186
00:12:08,304 --> 00:12:08,905
No way.
187
00:12:09,105 --> 00:12:10,690
You sure?
Yep.
188
00:12:26,122 --> 00:12:29,417
I'm here for Rosie's backpack.
189
00:12:31,335 --> 00:12:33,629
I don't have it.
190
00:12:35,005 --> 00:12:38,384
What are you doing walking
off with evidence, Loo?
191
00:12:38,584 --> 00:12:40,886
I'm not your
lieutenant anymore.
192
00:12:46,100 --> 00:12:47,318
You should think about
193
00:12:47,518 --> 00:12:50,521
what's gonna matter to you
when this is all over, Sarah,
194
00:12:50,721 --> 00:12:52,281
when you're not a cop.
195
00:12:52,481 --> 00:12:54,279
Yeah, and what
about the Larsens?
196
00:12:54,479 --> 00:12:56,077
What do you think
matters to them?
197
00:12:56,277 --> 00:13:00,114
Half this job is about doing
what you're told.
198
00:13:00,314 --> 00:13:02,783
I need my pension, Sarah.
199
00:13:05,578 --> 00:13:07,747
I still need that bag.
200
00:13:09,039 --> 00:13:11,876
Look, you want to think this
is personal, you go ahead.
201
00:13:12,076 --> 00:13:14,044
I got a lot of other things
to worry about,
202
00:13:14,244 --> 00:13:15,179
you included.
203
00:13:15,379 --> 00:13:18,340
No, I got my own back, thanks.
204
00:13:35,566 --> 00:13:38,469
We had a good run, Sarah.
205
00:13:38,669 --> 00:13:41,572
I hope you remember that.
206
00:13:44,492 --> 00:13:46,285
Yeah, Loo.
207
00:14:38,921 --> 00:14:41,924
I could send these to that
nurse, say it's from you.
208
00:14:42,124 --> 00:14:43,592
Ha.
209
00:14:47,930 --> 00:14:51,225
Darren...
Take the damn morphine.
210
00:14:52,268 --> 00:14:54,103
I'll live, Jamie.
211
00:14:58,858 --> 00:15:01,202
You ever seen "hoarders"?
212
00:15:01,402 --> 00:15:03,863
People living
on mounds of garbage,
213
00:15:04,063 --> 00:15:06,010
using plastic bags as toilets.
214
00:15:06,210 --> 00:15:08,158
It's hilarious.
Turn it back.
215
00:15:08,358 --> 00:15:11,120
I want to see it.
216
00:15:12,705 --> 00:15:15,541
...water front project
is still a viable option
217
00:15:15,741 --> 00:15:17,093
for Seattle's economic growth.
218
00:15:17,293 --> 00:15:19,920
And, as you know, I have
eight years of experience
219
00:15:20,120 --> 00:15:22,056
resolving this type
of bureaucratic dispute
220
00:15:22,256 --> 00:15:25,743
You know, Abani's not quite
as pretty as I remember.
221
00:15:25,943 --> 00:15:29,430
Some scrappy, devilishly
handsome political genius
222
00:15:29,630 --> 00:15:32,057
must have taken a swipe at him.
223
00:15:32,257 --> 00:15:34,685
Didn't know
you had that in you.
224
00:15:34,885 --> 00:15:37,354
Well, I'm a man of mystery.
225
00:15:38,480 --> 00:15:39,782
There're still a lot
of questions
226
00:15:39,982 --> 00:15:42,651
about the Councilman's
whereabouts on that night,
227
00:15:42,851 --> 00:15:44,445
but that's not for me
to answer.
228
00:15:46,947 --> 00:15:48,866
Where's that damned
neurologist?
229
00:15:49,066 --> 00:15:51,035
I'll find out.
230
00:15:51,235 --> 00:15:52,286
Okay.
231
00:15:54,830 --> 00:15:56,924
That's speculation.
232
00:15:57,124 --> 00:15:58,859
Now, that's a good question.
233
00:15:59,059 --> 00:16:00,794
Alright.
I will answer that...
234
00:16:02,296 --> 00:16:04,281
You brought me
into the light
235
00:16:04,481 --> 00:16:06,267
- Here you go.
- Thank you.
236
00:16:06,467 --> 00:16:09,970
Threw away
all those crazy dreams
237
00:16:10,170 --> 00:16:12,806
L put them all behind
238
00:16:13,006 --> 00:16:14,942
And it was you
239
00:16:15,142 --> 00:16:20,481
Woman, right down the line
240
00:16:52,221 --> 00:16:54,848
What?
241
00:16:56,433 --> 00:16:58,752
How could she do this?
242
00:16:58,952 --> 00:17:01,271
Just leave the boys?
243
00:17:01,471 --> 00:17:04,283
Really?
244
00:17:04,483 --> 00:17:07,319
She needed to go, Ter.
She wasn't happy.
245
00:17:07,519 --> 00:17:08,946
Happy?
246
00:17:11,407 --> 00:17:14,243
Who the hell's happy?
247
00:17:14,443 --> 00:17:17,880
Are you happy?
248
00:17:18,080 --> 00:17:22,960
'Cause... I'm sure as hell
not happy,
249
00:17:23,160 --> 00:17:25,095
- Hey.
- Come on, Stan.
250
00:17:25,295 --> 00:17:28,924
Hey, it's easy to get swallowed
up in all of this, you know.
251
00:17:31,510 --> 00:17:33,704
You should go be
with your friends.
252
00:17:33,904 --> 00:17:36,098
You want to take a few days,
do it.
253
00:17:36,298 --> 00:17:37,558
The boys will be okay.
254
00:17:37,758 --> 00:17:40,194
No, they won't.
255
00:17:40,394 --> 00:17:42,521
I won't do that to them.
256
00:17:56,035 --> 00:17:58,537
Yo, it's me.
Leave a message.
257
00:17:58,737 --> 00:18:01,173
Where are you, Holder?
258
00:18:01,373 --> 00:18:05,502
Look, I know what you did...
with the backpack
259
00:18:05,702 --> 00:18:10,173
and why you came by last night.
I get it.
260
00:18:10,373 --> 00:18:14,845
We need to talk,
so call me back, please.
261
00:18:40,913 --> 00:18:42,089
Linden...
262
00:18:42,289 --> 00:18:44,458
Went to serve your Beau Soleil
warrant at the shoe place.
263
00:18:44,658 --> 00:18:46,085
There was a fire there
early this morning.
264
00:18:46,285 --> 00:18:47,711
The whole place was torched.
265
00:18:50,798 --> 00:18:53,050
Come with me.
266
00:19:03,018 --> 00:19:07,731
Seattle PD.
Were the computers damaged?
267
00:19:07,931 --> 00:19:09,199
What computers?
268
00:19:09,399 --> 00:19:10,550
The place
was hosting a website.
269
00:19:10,750 --> 00:19:11,702
There were servers
in the basement.
270
00:19:11,902 --> 00:19:14,071
All we got here are 200 pairs
of roasted sneakers.
271
00:19:14,271 --> 00:19:15,405
No computers.
272
00:19:15,605 --> 00:19:16,373
Arson?
273
00:19:16,573 --> 00:19:18,242
Hey, come on!
Keep those people back!
274
00:19:18,442 --> 00:19:19,168
I'm on it.
275
00:19:19,368 --> 00:19:21,537
It was probably an accident.
Electrical fire.
276
00:19:21,737 --> 00:19:23,705
Faulty wiring.
Rain didn't help.
277
00:19:23,905 --> 00:19:25,311
Anybody talk to the owner?
278
00:19:25,511 --> 00:19:26,717
Couldn't get a hold of him.
279
00:19:26,917 --> 00:19:28,377
One of the neighbors
called the fire in.
280
00:19:28,577 --> 00:19:29,711
Yeah, copy that.
281
00:19:57,948 --> 00:20:00,117
Hey, Duncan!
282
00:20:00,784 --> 00:20:01,961
I need you to
canvass every camera
283
00:20:02,161 --> 00:20:03,833
within a four-block radius
of this place.
284
00:20:04,033 --> 00:20:05,506
I need everything
from the last 24 hours.
285
00:20:05,706 --> 00:20:07,457
Come on, Linden, it was electrical.
Just do it.
286
00:20:07,657 --> 00:20:09,501
I'll get the warrants.
287
00:20:14,506 --> 00:20:15,907
Hey, what you got there, Denny?
288
00:20:16,107 --> 00:20:17,509
Patch-key!
It's Polish pastry.
289
00:20:17,709 --> 00:20:19,520
It's Paczki.
290
00:20:19,720 --> 00:20:21,705
Is today somebody's birthday?
291
00:20:21,905 --> 00:20:23,691
I told him not to take it.
292
00:20:23,891 --> 00:20:27,060
Well, who gave it to you,
then, bud?
293
00:20:27,260 --> 00:20:29,354
The big guy.
294
00:20:29,554 --> 00:20:31,648
Your friend.
295
00:20:33,108 --> 00:20:34,568
What friend?
296
00:20:36,528 --> 00:20:38,363
- You're gonna sit with me.
- Yeah.
297
00:20:39,865 --> 00:20:41,333
Hey.
298
00:20:41,533 --> 00:20:43,836
We had a deal.
299
00:20:44,036 --> 00:20:46,705
Damian, say hello to Stan.
300
00:20:46,905 --> 00:20:50,175
Shy but handsome.
301
00:20:50,375 --> 00:20:53,337
3 years old.
Almost a man.
302
00:20:53,537 --> 00:20:56,465
Hmm?
Go play.
303
00:20:57,716 --> 00:21:00,869
Respectfully, Janek,
keep my boys out of this.
304
00:21:01,069 --> 00:21:04,223
My kids don't know a thing
about my old life.
305
00:21:04,423 --> 00:21:05,858
They're good boys.
306
00:21:06,058 --> 00:21:08,481
You were a good boy, too.
307
00:21:08,681 --> 00:21:11,104
I had high hopes for you.
308
00:21:13,649 --> 00:21:15,117
The cops are saying
309
00:21:15,317 --> 00:21:20,822
that Rosie worked for
something called Beau Soleil.
310
00:21:21,022 --> 00:21:26,995
It's an online, uh,
prostitution service.
311
00:21:28,205 --> 00:21:30,374
I'll look into it.
312
00:21:33,710 --> 00:21:37,047
I just wanted to meet
your children, Stan,
313
00:21:37,247 --> 00:21:39,466
after all these years.
314
00:21:39,666 --> 00:21:41,885
They look like you.
315
00:21:52,813 --> 00:21:53,489
What?!
316
00:21:53,689 --> 00:21:55,048
Is Logic here?
317
00:21:55,248 --> 00:21:56,408
You a cop?
318
00:21:56,608 --> 00:21:59,745
Just go get him!
319
00:21:59,945 --> 00:22:03,407
Tyler, you got company!
320
00:22:06,451 --> 00:22:08,520
Mom,
shut up, please!
321
00:22:08,720 --> 00:22:10,906
I got friends here, mom!
322
00:22:11,106 --> 00:22:13,092
Get cut of my house!
323
00:22:13,292 --> 00:22:15,777
Sorry, bro.
Bitch won't let up. Huh.
324
00:22:15,977 --> 00:22:18,463
Shut up, Tyler.
Get out of my house!
325
00:22:18,663 --> 00:22:20,132
Rent ain't free!
326
00:22:20,332 --> 00:22:21,758
Yeah, yeah.
327
00:22:23,760 --> 00:22:26,371
Haven't seen you around.
328
00:22:26,571 --> 00:22:28,982
Yeah, well, you know.
329
00:22:29,182 --> 00:22:32,398
Got clean, blah, blah, blah.
330
00:22:32,598 --> 00:22:35,814
Oh, damn, you a NA Nazi now?
331
00:22:36,014 --> 00:22:38,450
Bitch made me go once.
332
00:22:38,650 --> 00:22:41,528
Bunch of raggedy-assed tweakers,
slaying the doughnuts.
333
00:22:41,728 --> 00:22:43,884
Me? No, I'm not gonna live
like that.
334
00:22:44,084 --> 00:22:46,241
I want the good life.
You feel me?
335
00:22:48,368 --> 00:22:50,996
The crib is my castle.
336
00:22:54,875 --> 00:22:57,961
Yeah, you got all kinds
of good life up in here.
337
00:23:13,060 --> 00:23:15,270
So, if you ain't buying,
why are you here, then?
338
00:23:15,470 --> 00:23:18,565
You making amends?
339
00:23:20,609 --> 00:23:23,612
"I'm sorry, Logic, I forgot
to pay you for that gram."
340
00:23:23,812 --> 00:23:24,538
Yeah.
341
00:23:24,738 --> 00:23:28,241
"Oh yeah, and, Logic,
I'm sorry I banged Ashley,
342
00:23:28,441 --> 00:23:29,418
even though you liked her."
343
00:23:29,618 --> 00:23:31,370
Just shut your mouth,
all right?
344
00:23:35,123 --> 00:23:37,167
Well, go ahead.
I'm waiting, fool.
345
00:23:37,367 --> 00:23:38,468
Tell me what you done.
346
00:23:38,668 --> 00:23:40,879
I'm a cop,
you stupid son of a bitch.
347
00:23:41,079 --> 00:23:42,181
I was working your ass.
348
00:23:42,381 --> 00:23:46,176
Oh, yeah?
You know what, narc?
349
00:23:46,510 --> 00:23:50,472
Even junkie cops...
need dealers.
350
00:23:55,519 --> 00:23:57,229
Hmm?
351
00:24:02,067 --> 00:24:03,076
Is that what I need, huh?
352
00:24:03,276 --> 00:24:06,488
Is that what I need?
Huh? Huh? Huh?
353
00:24:08,615 --> 00:24:10,375
I do, huh? Huh?!
354
00:24:10,575 --> 00:24:12,577
Is that what I need,
huh? Huh?
355
00:24:12,777 --> 00:24:13,662
No!
356
00:24:15,038 --> 00:24:16,423
Get the hell off of him!
357
00:24:16,623 --> 00:24:19,918
I'm gonna call the cops!
Don't you touch my boy!
358
00:24:28,427 --> 00:24:32,397
Yo, you hit my moms, fool!
359
00:24:32,597 --> 00:24:34,766
You're in for
a world of hurt now.
360
00:24:38,395 --> 00:24:42,065
Watch out.
Bitch is coming for you.
361
00:24:48,780 --> 00:24:50,282
And here?
362
00:24:50,482 --> 00:24:52,325
No.
363
00:24:53,493 --> 00:24:55,370
How about there?
364
00:24:55,570 --> 00:24:56,505
No.
365
00:24:56,705 --> 00:24:59,341
Okay, let me know
if you experience
366
00:24:59,541 --> 00:25:02,335
the sensation you described
to Dr. Madigan.
367
00:25:02,535 --> 00:25:06,173
How about right there?
368
00:25:06,373 --> 00:25:08,049
No.
369
00:25:09,676 --> 00:25:12,479
That. I felt that...
370
00:25:12,679 --> 00:25:14,147
What you just did to my foot.
371
00:25:14,347 --> 00:25:16,692
That's good, right?
I felt something.
372
00:25:16,892 --> 00:25:20,270
Uh, well, I'll have to review
your case with Dr. Madigan
373
00:25:20,470 --> 00:25:22,364
before we can make
a determination.
374
00:25:22,564 --> 00:25:26,109
You're in good hands with him.
He's the best.
375
00:25:26,943 --> 00:25:29,112
There's no need for you
to be in pain.
376
00:25:31,490 --> 00:25:35,160
Jamie, we got to get going
on this rehab.
377
00:25:35,360 --> 00:25:37,421
We got to be running
a campaign.
378
00:25:37,621 --> 00:25:40,457
Darren, that's the last thing
you need to be worried about.
379
00:25:41,666 --> 00:25:43,126
You need to rest up,
get your strength back.
380
00:25:43,326 --> 00:25:43,969
Black church coalition
381
00:25:44,169 --> 00:25:45,637
is having a fundraiser
on Friday.
382
00:25:45,837 --> 00:25:48,173
I want to be there to thank
them for their support.
383
00:25:48,373 --> 00:25:49,341
No way, Darren.
384
00:25:50,842 --> 00:25:53,745
I need a suit...
The blue pinstripe.
385
00:25:53,945 --> 00:25:56,848
It's in my hallway closet
in the condo.
386
00:25:57,048 --> 00:25:59,684
You can get a key from Gwen.
387
00:26:00,352 --> 00:26:03,688
Okay. I'll call them.
Tell them you're coming.
388
00:26:03,888 --> 00:26:04,614
Okay.
389
00:26:04,814 --> 00:26:06,942
It's a bad idea, by the way.
390
00:26:07,142 --> 00:26:09,444
Okay. Okay.
391
00:26:36,763 --> 00:26:38,940
Hi. Thanks for coming.
392
00:26:39,140 --> 00:26:41,476
I know you...
you have a plane to catch.
393
00:26:41,676 --> 00:26:43,061
Sorry about Darren.
394
00:26:44,980 --> 00:26:47,657
If there's anything
you need, Gwen...
395
00:26:47,857 --> 00:26:54,322
Uh, I think... it might be time
for me to move on.
396
00:26:54,522 --> 00:26:56,291
I see.
397
00:26:56,491 --> 00:27:00,128
Well, there's an excellent
alderman in Tacoma,
398
00:27:00,328 --> 00:27:02,664
pushing for a city council...
I could put you in touch.
399
00:27:02,864 --> 00:27:04,541
I was thinking more D.C.
400
00:27:06,293 --> 00:27:08,591
What about Farrelly?
401
00:27:08,791 --> 00:27:11,089
Senator Farrelly.
402
00:27:15,969 --> 00:27:18,805
Are you gonna make me beg, dad?
403
00:27:19,931 --> 00:27:22,100
I've always said this city
was too provincial
404
00:27:22,300 --> 00:27:23,151
for your talent.
405
00:27:23,351 --> 00:27:24,319
Are you calling him now?
406
00:27:24,519 --> 00:27:26,692
Guy's been trying to get you
on board for years.
407
00:27:26,892 --> 00:27:29,065
I want to give him
the good news right away.
408
00:27:29,265 --> 00:27:31,034
Senator Eaton's office.
409
00:27:31,234 --> 00:27:34,237
Mary, get Senator Farrelly
on the line.
410
00:27:34,437 --> 00:27:35,705
I hope you're packed.
411
00:27:35,905 --> 00:27:38,867
He'll want you
on a flight tonight.
412
00:27:45,415 --> 00:27:47,709
That was a killer sale.
413
00:27:47,909 --> 00:27:49,344
Anyway...
414
00:27:49,544 --> 00:27:52,447
They bought 10,000
chemistry books.
415
00:27:52,647 --> 00:27:55,550
So I'm in the mood
to celebrate.
416
00:27:55,750 --> 00:27:56,885
How about you?
417
00:27:57,085 --> 00:27:58,603
Yep.
418
00:27:58,803 --> 00:28:01,222
Oh, Jesus, I'm doing
all the talking here.
419
00:28:01,422 --> 00:28:03,391
I'm sorry, I do that.
420
00:28:08,605 --> 00:28:10,106
You're a beautiful woman.
421
00:28:13,276 --> 00:28:14,778
You shouldn't even be
in a place like this.
422
00:28:14,978 --> 00:28:18,177
I mean, come on,
a girl like you.
423
00:28:18,377 --> 00:28:21,576
Oh, I don't know.
It's not so bad.
424
00:28:49,312 --> 00:28:51,439
Are you okay, Anna?
425
00:28:55,360 --> 00:28:58,488
Uh, I-I can go.
426
00:29:06,079 --> 00:29:09,482
I don't want you to go.
427
00:29:09,682 --> 00:29:13,086
I want you to stay.
428
00:30:22,113 --> 00:30:23,431
How soon can you get me
the footage
429
00:30:23,631 --> 00:30:24,949
outside the Beau Soleil
building?
430
00:30:25,149 --> 00:30:26,376
I need it asap.
431
00:30:26,576 --> 00:30:28,712
Yeah, Ray, I know
there's a lot of cameras.
432
00:30:28,912 --> 00:30:31,372
You shouldn't be talking on
the phone while you're driving.
433
00:30:31,572 --> 00:30:32,257
It's illegal.
434
00:30:32,457 --> 00:30:34,384
You're right.
That's true.
435
00:30:34,584 --> 00:30:37,216
No, Carlson
doesn't need to know.
436
00:30:37,416 --> 00:30:39,716
It's an arson warrant,
that's why.
437
00:30:39,916 --> 00:30:42,217
Just e-mail it
as soon as it comes In.
438
00:30:42,417 --> 00:30:44,352
Oh, and have you seen Holder?
439
00:30:44,552 --> 00:30:47,388
Well, if you do, have him
call me. it's important.
440
00:30:50,642 --> 00:30:52,560
I was thinking
I'd cook something.
441
00:30:52,760 --> 00:30:54,145
Toasting's not cooking.
442
00:30:58,191 --> 00:31:00,823
Is everything okay with Holder?
443
00:31:01,023 --> 00:31:03,655
Yeah.
Yes, everything's fine.
444
00:31:10,370 --> 00:31:14,040
"Ogi Jun."
This book's awesome.
445
00:31:14,240 --> 00:31:15,175
You've read that?
446
00:31:15,375 --> 00:31:17,193
Yeah, you bought it for me.
447
00:31:17,393 --> 00:31:19,287
Isn't it really violent?
448
00:31:19,487 --> 00:31:21,381
Yeah, and tons of sex, too.
449
00:31:21,581 --> 00:31:22,515
Hey.
450
00:31:22,715 --> 00:31:24,050
Ogi Jun's pitted
against this guy
451
00:31:24,250 --> 00:31:25,977
who's got like 200,000 armies
452
00:31:26,177 --> 00:31:29,097
and killed his father right in
an epic battle in front of him.
453
00:31:29,297 --> 00:31:31,524
- He's revenging him.
- Avenging.
454
00:31:31,724 --> 00:31:34,394
Yeah, and he knows
all these sick warrior moves
455
00:31:34,594 --> 00:31:35,862
that his sensei taught him,
456
00:31:36,062 --> 00:31:38,565
but then his sensei
turns out to be this bad guy,
457
00:31:38,765 --> 00:31:39,449
but it doesn't matter
458
00:31:39,649 --> 00:31:41,651
'cause he's already
taught him everything.
459
00:31:42,986 --> 00:31:45,780
It's like, yeah, cool.
460
00:31:57,750 --> 00:32:00,253
Mr. Richmond,
do you mind if I...
461
00:32:00,453 --> 00:32:01,817
Not at all.
462
00:32:02,017 --> 00:32:03,381
Come on in.
463
00:32:13,558 --> 00:32:15,894
I voted for you
for city council.
464
00:32:18,605 --> 00:32:20,027
Is that so?
465
00:32:20,227 --> 00:32:21,649
Mm-hmm.
466
00:32:23,276 --> 00:32:25,278
Hope I didn't disappoint.
467
00:32:25,478 --> 00:32:27,322
Not at all.
468
00:32:28,990 --> 00:32:31,618
And how did I win
the honor of your vote,
469
00:32:31,818 --> 00:32:34,787
uh... Katie?
470
00:32:35,204 --> 00:32:38,917
Well, I really liked your
health care initiative.
471
00:32:40,043 --> 00:32:41,711
That makes sense.
472
00:32:43,004 --> 00:32:45,173
And I liked your smile.
473
00:32:48,051 --> 00:32:49,677
It's a politician's
best weapon.
474
00:32:49,877 --> 00:32:50,770
Yeah.
475
00:32:50,970 --> 00:32:52,764
What are you doing down there?
476
00:32:53,264 --> 00:32:56,267
All done.
I changed your catheter.
477
00:32:58,895 --> 00:33:01,147
But I didn't even...
478
00:33:03,316 --> 00:33:06,953
I know.
Don't worry.
479
00:33:07,153 --> 00:33:10,782
First week's the worst.
You'll get used to it.
480
00:33:14,202 --> 00:33:16,996
See you in the morning,
Mr. Richmond.
481
00:33:38,226 --> 00:33:40,228
Hey.
482
00:33:40,645 --> 00:33:42,730
Hey.
483
00:34:02,709 --> 00:34:07,547
Hey... you get any?
484
00:35:08,191 --> 00:35:11,119
I looked into this Beau Soleil.
485
00:35:11,319 --> 00:35:13,738
All Russian girls.
No record of Rosie.
486
00:35:13,938 --> 00:35:16,115
The cops were wrong.
487
00:35:19,160 --> 00:35:21,913
What are you doing here, Janek?
488
00:35:22,413 --> 00:35:26,167
My contact at the morgue
gave me Rosie's file.
489
00:35:26,367 --> 00:35:27,760
The police...
490
00:35:27,960 --> 00:35:31,464
They don't tell you the truth
about how she died.
491
00:35:33,091 --> 00:35:37,303
Rosie was alive in that car
when it went into the water.
492
00:35:42,391 --> 00:35:46,062
She tore off her own
fingernails trying to escape.
493
00:35:47,146 --> 00:35:49,982
You should kill who did this.
494
00:35:52,902 --> 00:35:54,695
Keep it.
495
00:36:24,475 --> 00:36:26,585
Hi, Ray. What's the status
on those cameras?
496
00:36:26,785 --> 00:36:28,896
I'm e-mailing you
the footage right now.
497
00:36:29,096 --> 00:36:31,032
We got 14 cameras worth of crap.
498
00:36:31,232 --> 00:36:35,528
I had to sift through hours of
footage till I found anything.
499
00:36:40,616 --> 00:36:42,919
I can't open
the attachment.
500
00:36:43,119 --> 00:36:46,330
Click on the button that says
"Download Attachment. "
501
00:36:49,834 --> 00:36:52,011
Okay. it's working now.
502
00:36:52,211 --> 00:36:54,964
Yeah, it'll take a minute
or two.
503
00:37:14,400 --> 00:37:16,235
You get it up yet?
504
00:37:17,069 --> 00:37:19,363
Yep. What am I
looking at?
505
00:37:19,563 --> 00:37:20,915
Jewelry store camera.
506
00:37:21,115 --> 00:37:23,618
Storefront's glass,
so they got eyes on the street.
507
00:37:23,818 --> 00:37:26,120
One block from Beau Soleil.
508
00:37:26,320 --> 00:37:28,623
Go to 2:34 AM.
509
00:37:34,253 --> 00:37:36,380
See the logo on the truck?
510
00:37:37,632 --> 00:37:39,383
You there?
511
00:37:39,926 --> 00:37:43,688
Sarah? There's more.
512
00:37:43,888 --> 00:37:46,224
I'm sending you a blowup
of the driver
513
00:37:46,424 --> 00:37:48,851
Look at his arm.
514
00:38:06,827 --> 00:38:09,497
Hang on, Ray.
I got another call.
515
00:38:09,697 --> 00:38:11,299
What?
516
00:38:11,499 --> 00:38:13,459
You get to come get him.
517
00:38:13,659 --> 00:38:14,594
Who is this?
518
00:38:14,794 --> 00:38:16,596
Stephen. I got your number
from his phone.
519
00:38:16,796 --> 00:38:19,757
Lock, I don't really know him,
but he is acting crazy.
520
00:38:24,470 --> 00:38:25,972
Where are you?
521
00:38:45,700 --> 00:38:48,035
What the hell
are you doing?!
522
00:38:58,546 --> 00:39:02,216
I know you switched
the backpack!
523
00:39:02,416 --> 00:39:04,427
I know what you did, Holder!
524
00:39:16,522 --> 00:39:21,527
Come on! Get out of there
before I leave you here!
36128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.