Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,720 --> 00:02:44,120
Jay, stay still!
2
00:02:44,760 --> 00:02:46,680
Jee! What are you doing?
3
00:02:46,760 --> 00:02:48,120
-Jee!
-Follow me.
4
00:02:48,200 --> 00:02:49,120
What are you doing?
5
00:02:49,200 --> 00:02:50,720
-Follow me.
-I can't see anything.
6
00:02:52,040 --> 00:02:55,280
Come on, keep your eyes closed.
Don't peek.
7
00:02:55,359 --> 00:02:57,679
All right. Where are you taking me?
8
00:02:57,760 --> 00:03:01,000
We're almost there. Come on.
9
00:03:01,079 --> 00:03:03,519
-Jee.
-Keep your eyes closed. Don't peek.
10
00:03:04,200 --> 00:03:05,760
We're here!
11
00:03:36,120 --> 00:03:38,079
Happy birthday, Jay.
12
00:03:43,040 --> 00:03:46,679
I thought you would forget it this year
since you're so busy with exams.
13
00:03:46,760 --> 00:03:48,440
Thanks, Jee.
14
00:03:49,320 --> 00:03:52,040
It's my beloved sister's birthday,
15
00:03:52,119 --> 00:03:53,480
how could I forget?
16
00:03:53,560 --> 00:03:55,200
It's not just me who remembered.
17
00:03:55,280 --> 00:03:58,239
Someone else is part of this surprise.
18
00:03:58,320 --> 00:03:59,519
What?
19
00:03:59,600 --> 00:04:00,679
Wait here.
20
00:04:04,799 --> 00:04:09,040
Ta-da!
21
00:04:50,719 --> 00:04:52,520
So pretty.
22
00:04:57,159 --> 00:04:58,560
It's so beautiful.
23
00:04:59,120 --> 00:05:00,320
Happy birthday, dear.
24
00:05:02,360 --> 00:05:04,159
Hey, Jay,
25
00:05:04,240 --> 00:05:08,320
make a wish
to meet your soulmate this year.
26
00:05:08,400 --> 00:05:09,520
Jee…
27
00:05:11,080 --> 00:05:12,800
Come blow out the candles.
28
00:05:14,560 --> 00:05:15,760
Go on.
29
00:05:23,360 --> 00:05:25,039
Thanks, Dad.
30
00:05:25,120 --> 00:05:26,200
Thanks, Jee.
31
00:05:26,280 --> 00:05:27,479
You're welcome.
32
00:05:30,080 --> 00:05:31,479
Wishing you happiness, Jay.
33
00:05:31,560 --> 00:05:32,400
Thanks.
34
00:05:32,479 --> 00:05:33,960
Jay.
35
00:05:46,719 --> 00:05:49,000
Happy birthday, Jay.
36
00:05:53,039 --> 00:05:55,200
Nok took care of your present for me.
37
00:05:55,280 --> 00:05:56,680
Open it.
38
00:05:57,359 --> 00:05:59,400
I think you'll like it.
39
00:06:05,320 --> 00:06:06,640
Here, Jay.
40
00:06:10,159 --> 00:06:12,800
I'll open it for you.
41
00:06:12,880 --> 00:06:14,520
You'll like it for sure.
42
00:06:19,960 --> 00:06:20,960
Here.
43
00:06:27,520 --> 00:06:28,640
Jay!
44
00:06:41,560 --> 00:06:42,520
Jay!
45
00:06:46,200 --> 00:06:47,640
-Jay.
-Jay!
46
00:06:48,479 --> 00:06:50,640
Stop walking!
Your father is talking to you!
47
00:06:57,240 --> 00:06:59,320
How could you do that to Nok?
48
00:06:59,400 --> 00:07:01,599
She got you what you wanted.
49
00:07:01,680 --> 00:07:03,840
But it wasn't from you.
50
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
I don't want it!
51
00:07:08,440 --> 00:07:11,400
Suchart, please help me.
52
00:07:11,880 --> 00:07:15,200
Didn't I tell you not to bring her here?
53
00:07:16,159 --> 00:07:17,919
Don't be rude to my wife.
54
00:07:18,000 --> 00:07:19,239
Wife?
55
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
She didn't look like this two weeks ago.
56
00:07:24,239 --> 00:07:26,320
Can she change her face then?
57
00:07:26,400 --> 00:07:27,880
That's too much, Jay!
58
00:07:27,960 --> 00:07:29,760
That's enough, Jay.
59
00:07:32,000 --> 00:07:34,359
So your daughter's birthday gift
60
00:07:34,880 --> 00:07:37,239
is bringing a prostitute home?
61
00:07:37,719 --> 00:07:40,880
Seriously, when will you stop?
62
00:07:40,960 --> 00:07:43,159
Would it kill you to stop whoring around?
63
00:07:43,239 --> 00:07:44,359
Jay!
64
00:07:49,760 --> 00:07:52,080
Whoever I sleep with is my business.
65
00:07:53,080 --> 00:07:55,520
Whoever I make my wife is my business.
66
00:07:57,239 --> 00:07:58,680
If she's my wife,
67
00:07:59,239 --> 00:08:01,080
then she's your mother!
68
00:08:07,039 --> 00:08:08,520
I have only one mother!
69
00:08:10,200 --> 00:08:11,560
-Jay!
-Jay!
70
00:08:14,880 --> 00:08:17,200
Why did you do that to her?
71
00:08:17,280 --> 00:08:20,200
You know she's depressed
72
00:08:20,280 --> 00:08:21,640
and is still on medication.
73
00:08:21,719 --> 00:08:24,200
I organized this surprise
to make her happy,
74
00:08:24,280 --> 00:08:25,719
and now, it's all ruined!
75
00:08:26,320 --> 00:08:27,880
Your sister is a mad dog.
76
00:08:29,640 --> 00:08:30,719
Jay!
77
00:09:52,480 --> 00:09:54,560
Happy birthday, Mink.
78
00:09:55,959 --> 00:09:57,880
Thank you, Ohm.
79
00:09:57,959 --> 00:10:00,480
Wow, all my favorites are here,
80
00:10:00,959 --> 00:10:02,240
the best of the best.
81
00:10:03,720 --> 00:10:05,720
Especially this one,
82
00:10:05,800 --> 00:10:08,199
your vanilla crème brûlée.
83
00:10:09,640 --> 00:10:11,600
That unique taste,
84
00:10:12,280 --> 00:10:15,000
sweet and crisp, is the best in the world.
85
00:10:15,640 --> 00:10:17,680
I have another special gift for you.
86
00:10:18,800 --> 00:10:19,880
What is it?
87
00:10:19,959 --> 00:10:21,360
You have to come closer.
88
00:10:23,319 --> 00:10:24,240
Even closer.
89
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
What?
90
00:10:40,920 --> 00:10:42,959
My salad is ready.
91
00:10:43,880 --> 00:10:45,439
Thank you.
92
00:10:45,520 --> 00:10:47,560
That looks so good.
93
00:10:49,439 --> 00:10:52,360
Happy birthday, Mink.
I wish you lots of happiness.
94
00:10:52,839 --> 00:10:57,319
May the love you and Ohm
have for each other
95
00:10:57,400 --> 00:10:59,760
stay forever.
96
00:11:01,680 --> 00:11:03,120
Thank you so much.
97
00:11:05,040 --> 00:11:08,400
Come on, let's light the candles.
98
00:11:08,480 --> 00:11:10,640
-This way, so we can take a video.
-Come.
99
00:11:11,520 --> 00:11:13,839
-Come on.
-There we go.
100
00:11:45,000 --> 00:11:46,040
Are you okay?
101
00:11:47,000 --> 00:11:48,040
Yes.
102
00:11:51,480 --> 00:11:52,560
Please excuse me.
103
00:12:00,120 --> 00:12:01,560
I'll see you at your condo.
104
00:12:30,760 --> 00:12:32,079
Jay!
105
00:12:32,160 --> 00:12:33,040
Jay!
106
00:12:35,160 --> 00:12:36,680
-Gun.
-Calm down, Jay.
107
00:12:37,640 --> 00:12:39,719
You can talk to me.
108
00:12:48,959 --> 00:12:50,040
Pull over!
109
00:12:52,520 --> 00:12:53,800
Jay, pull over!
110
00:12:55,160 --> 00:12:56,240
Jay!
111
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
Jay!
112
00:13:35,599 --> 00:13:36,880
Yes, Mom.
113
00:13:38,560 --> 00:13:40,640
Yes, I'll be there soon.
114
00:13:45,760 --> 00:13:47,439
I thought you would stay longer.
115
00:13:47,520 --> 00:13:49,640
It's our anniversary.
116
00:13:51,680 --> 00:13:53,439
My mom is not feeling well.
117
00:13:53,520 --> 00:13:55,040
I'm worried about her.
118
00:14:00,160 --> 00:14:01,640
I see you every day anyway.
119
00:14:02,439 --> 00:14:04,319
I'm sorry.
120
00:14:04,400 --> 00:14:07,360
Please don't be mad at me. Please.
121
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
You have to make it up to me first.
122
00:14:21,839 --> 00:14:23,079
Ohm.
123
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
Not enough.
124
00:14:25,560 --> 00:14:27,280
Are you having fun?
125
00:14:27,360 --> 00:14:29,240
Don't you want me to stop being mad?
126
00:14:55,000 --> 00:14:58,079
Not mad anymore, right?
127
00:15:02,040 --> 00:15:03,479
So rough.
128
00:15:04,640 --> 00:15:05,839
What was that?
129
00:15:07,120 --> 00:15:09,880
Your lips are so soft,
130
00:15:09,959 --> 00:15:12,760
but your hands are so rough.
131
00:15:13,240 --> 00:15:14,920
Ohm!
132
00:15:15,000 --> 00:15:18,959
This is why I love you so much.
133
00:15:20,599 --> 00:15:21,920
I love you too.
134
00:15:22,680 --> 00:15:24,920
We'll go celebrate some other day, okay?
135
00:15:56,839 --> 00:15:57,959
NO ENTRY
136
00:16:47,560 --> 00:16:49,240
Almost out of gas.
137
00:16:49,880 --> 00:16:51,359
Where can I fill up?
138
00:16:51,920 --> 00:16:52,920
Damn it!
139
00:17:37,600 --> 00:17:38,919
Who gave you a license?
140
00:17:39,000 --> 00:17:40,680
Who gave you one?
141
00:17:40,760 --> 00:17:43,040
Why didn't you stop? What were you doing?
142
00:17:43,120 --> 00:17:44,960
A bad driver with a bad mouth too?
143
00:17:45,040 --> 00:17:46,600
Did you just insult me?
144
00:17:46,680 --> 00:17:49,680
Of course.
It's just us here, who else can it be?
145
00:17:49,760 --> 00:17:50,680
Ohm.
146
00:17:52,200 --> 00:17:53,159
How are you?
147
00:17:53,720 --> 00:17:55,440
It's okay, I'll sort this out.
148
00:17:58,200 --> 00:17:59,320
Calm down.
149
00:17:59,399 --> 00:18:02,240
Oh, so you were making out
with your girlfriend.
150
00:18:03,159 --> 00:18:06,000
Now, you're accusing other people?
I can sue you.
151
00:18:06,080 --> 00:18:07,720
Am I supposed to be scared?
152
00:18:07,800 --> 00:18:10,680
Just say how much you want,
so we're not wasting time.
153
00:18:10,760 --> 00:18:12,240
Don't try to buy me off.
154
00:18:12,320 --> 00:18:14,560
You're guilty. I was on the main street.
155
00:18:14,639 --> 00:18:15,919
You ran into my car.
156
00:18:16,000 --> 00:18:19,720
Listen, if you hadn't hit the brake
like that, I wouldn't have hit you.
157
00:18:19,800 --> 00:18:21,399
You hit me, so I hit the brake.
158
00:18:21,480 --> 00:18:23,560
Listen to me,
159
00:18:23,639 --> 00:18:26,320
if you hadn't hit the brake,
would I have hit you?
160
00:18:26,399 --> 00:18:29,120
Are you crazy?
You hit me, so I hit the brake.
161
00:18:29,200 --> 00:18:31,720
Then don't hit the brake next time,
so I won't hit you.
162
00:18:31,800 --> 00:18:33,240
Okay, never mind.
163
00:18:33,320 --> 00:18:35,840
If the police check the dashcam,
164
00:18:35,919 --> 00:18:37,480
they'll see you're guilty.
165
00:18:37,560 --> 00:18:38,960
You won't get away with it.
166
00:18:41,320 --> 00:18:42,280
Hey!
167
00:18:43,760 --> 00:18:45,240
Who won't get away with it?
168
00:18:45,919 --> 00:18:49,040
You smell of booze.
You must have been drunk driving.
169
00:18:52,960 --> 00:18:56,639
Why don't we call insurance?
170
00:18:58,760 --> 00:18:59,720
I'm in a hurry.
171
00:19:04,840 --> 00:19:06,120
This is Dad's car.
172
00:19:12,040 --> 00:19:13,679
-Hey, what?
-Take it.
173
00:19:13,760 --> 00:19:16,040
Do whatever you want with it.
174
00:19:16,120 --> 00:19:17,440
I'm sure it's enough.
175
00:19:17,520 --> 00:19:18,560
Hey, wait!
176
00:19:21,240 --> 00:19:22,639
-Hey!
-Careful, Ohm.
177
00:19:24,840 --> 00:19:25,760
What the hell?
178
00:19:30,600 --> 00:19:31,520
Hey!
179
00:19:37,560 --> 00:19:38,840
I have the plate number.
180
00:19:38,919 --> 00:19:40,600
Should we go to the police
181
00:19:40,679 --> 00:19:41,800
so she can't sue us?
182
00:19:42,919 --> 00:19:43,879
No, it's okay.
183
00:19:44,560 --> 00:19:47,240
If she does, we have the dashcam footage.
184
00:19:47,320 --> 00:19:49,000
-Let's go to your mom.
-Okay.
185
00:21:21,720 --> 00:21:22,760
What's going on?
186
00:22:12,919 --> 00:22:15,120
A woman! It's not Suchart.
187
00:22:22,240 --> 00:22:23,159
Hey!
188
00:22:23,960 --> 00:22:25,120
What should we do?
189
00:22:25,200 --> 00:22:27,240
She saw our faces. We have to kill her!
190
00:22:27,879 --> 00:22:28,720
Go!
191
00:22:40,560 --> 00:22:41,639
Hey!
192
00:22:54,840 --> 00:22:55,679
Hurry!
193
00:23:02,000 --> 00:23:02,960
Help!
194
00:23:03,040 --> 00:23:05,280
Help! Please help me!
195
00:23:06,760 --> 00:23:07,639
Hey, stop!
196
00:23:11,000 --> 00:23:12,159
Stop! I said stop!
197
00:23:12,639 --> 00:23:14,040
Help!
198
00:23:19,480 --> 00:23:20,560
It's that woman's car.
199
00:23:41,120 --> 00:23:42,320
L1905 BANGKOK
200
00:23:53,960 --> 00:23:55,080
HEAD
201
00:23:58,200 --> 00:23:59,120
HEAD
202
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
Hey!
203
00:24:18,120 --> 00:24:19,000
Hey!
204
00:24:42,800 --> 00:24:45,240
Someone is around here.
205
00:24:45,320 --> 00:24:46,480
What should we do?
206
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
Let's get out of here.
207
00:24:49,919 --> 00:24:50,800
Come on.
208
00:27:36,199 --> 00:27:37,240
Hey.
209
00:27:39,159 --> 00:27:40,399
Hey.
210
00:27:41,000 --> 00:27:41,840
Hey.
211
00:27:55,639 --> 00:27:56,639
Hello?
212
00:27:56,720 --> 00:27:59,240
A woman fell into the river
under Chesadabodin Bridge.
213
00:27:59,320 --> 00:28:01,840
She lost consciousness
and she's not breathing.
214
00:28:01,919 --> 00:28:03,120
I need an ambulance, stat.
215
00:28:04,720 --> 00:28:05,560
Hey.
216
00:28:05,639 --> 00:28:06,480
Hey.
217
00:28:07,240 --> 00:28:08,199
Hey.
218
00:28:33,159 --> 00:28:34,040
Hey.
219
00:28:42,199 --> 00:28:43,399
Come on, wake up!
220
00:29:09,720 --> 00:29:10,639
Hey.
221
00:29:11,959 --> 00:29:13,439
Hey.
222
00:29:30,760 --> 00:29:31,600
Hey.
223
00:29:33,560 --> 00:29:34,399
Hey.
224
00:29:36,480 --> 00:29:37,320
Hey.
225
00:30:00,159 --> 00:30:01,240
Hey.
226
00:30:01,919 --> 00:30:03,120
Hey.
227
00:30:12,080 --> 00:30:12,919
Hey.
228
00:30:28,040 --> 00:30:29,959
Hey, are you okay?
229
00:30:34,639 --> 00:30:35,520
Hey.
230
00:30:39,240 --> 00:30:40,760
Thank you.
231
00:31:14,919 --> 00:31:15,840
Jay!
232
00:31:19,040 --> 00:31:20,240
What happened?
233
00:31:20,840 --> 00:31:22,399
I saw your car on the bridge.
234
00:31:24,520 --> 00:31:26,240
Why are you all wet?
235
00:31:28,439 --> 00:31:30,439
Let's get to the hospital first.
236
00:31:44,439 --> 00:31:47,439
INTRARAT HOSPITAL
237
00:31:50,560 --> 00:31:51,800
Please excuse me.
238
00:31:53,800 --> 00:31:54,760
Thank you.
239
00:32:00,600 --> 00:32:01,520
Are you thirsty?
240
00:32:02,520 --> 00:32:03,560
Please come in.
241
00:32:03,639 --> 00:32:04,639
Jay.
242
00:32:07,120 --> 00:32:08,000
What happened, Jay?
243
00:32:09,800 --> 00:32:12,240
What gave you the idea
to park on the bridge?
244
00:32:12,760 --> 00:32:14,480
And jump into the river?
245
00:32:16,639 --> 00:32:18,480
Is that what you think happened?
246
00:32:19,560 --> 00:32:22,480
That your kid was so depressed
and stressed that she went nuts
247
00:32:23,679 --> 00:32:26,520
and tried to drown herself?
248
00:32:28,080 --> 00:32:30,120
I'm not stressed and I'm not crazy.
249
00:32:31,080 --> 00:32:32,600
I was being hunted.
250
00:32:35,240 --> 00:32:36,480
Hunted?
251
00:32:36,560 --> 00:32:38,480
Who would do that to you?
252
00:32:40,919 --> 00:32:42,240
Who are you in trouble with?
253
00:32:42,719 --> 00:32:44,240
I should ask you
254
00:32:44,760 --> 00:32:46,320
who you're in trouble with.
255
00:32:47,800 --> 00:32:49,879
They were trying to kill you.
256
00:32:51,840 --> 00:32:54,879
It's my bad luck that I took your car.
257
00:32:58,600 --> 00:32:59,879
Who were they?
258
00:33:00,959 --> 00:33:03,560
Well, who have you upset?
259
00:33:05,120 --> 00:33:06,919
Too many to remember
260
00:33:08,480 --> 00:33:10,399
who's first in line, right?
261
00:33:14,919 --> 00:33:16,919
I've already talked to the police.
262
00:33:29,000 --> 00:33:30,280
Don't let me find out
263
00:33:31,000 --> 00:33:32,439
who hurt my daughter.
264
00:33:49,840 --> 00:33:51,040
Jay,
265
00:33:51,120 --> 00:33:53,360
I think you should stay here
another night,
266
00:33:53,439 --> 00:33:56,679
just to make sure you're really okay.
267
00:33:57,919 --> 00:34:00,760
No, thanks.
I've already been here for two nights.
268
00:34:00,840 --> 00:34:03,040
I want to leave and do other stuff.
269
00:34:03,520 --> 00:34:05,520
It's so boring here.
270
00:34:07,439 --> 00:34:08,439
Oh, Jay,
271
00:34:08,520 --> 00:34:11,439
don't forget to call and thank Pat
272
00:34:11,520 --> 00:34:13,159
for saving your life.
273
00:34:15,199 --> 00:34:16,239
Wait,
274
00:34:17,159 --> 00:34:19,239
how did you know his name?
275
00:34:20,239 --> 00:34:22,679
Well, Gun told me.
276
00:34:36,000 --> 00:34:37,159
What's that?
277
00:34:38,040 --> 00:34:39,360
Pat's shirt.
278
00:34:39,440 --> 00:34:41,440
He saved you. When he got you out,
279
00:34:41,520 --> 00:34:44,520
he put this shirt on you.
280
00:34:45,120 --> 00:34:47,520
The nurse gave it to me.
281
00:35:00,480 --> 00:35:03,920
Jay, shall we take him out for a meal?
282
00:35:04,000 --> 00:35:05,440
I got his number from Gun.
283
00:35:05,520 --> 00:35:09,319
I saw his picture on Line, so handsome!
284
00:35:09,400 --> 00:35:11,080
How about I set it up?
285
00:35:11,160 --> 00:35:13,600
You can say that you want
to return his shirt.
286
00:35:13,680 --> 00:35:14,640
How about it?
287
00:35:15,279 --> 00:35:16,400
No.
288
00:35:17,960 --> 00:35:20,160
Just a phone call is enough.
289
00:35:20,920 --> 00:35:23,480
What if I ask him out
290
00:35:23,560 --> 00:35:25,799
and he turns me down?
291
00:35:25,880 --> 00:35:27,160
It will be mortifying.
292
00:35:27,240 --> 00:35:31,279
Oh, you're so gorgeous,
293
00:35:31,360 --> 00:35:33,279
who wouldn't want to go out with you?
294
00:35:35,799 --> 00:35:37,160
I agree.
295
00:35:37,240 --> 00:35:40,480
Jeez, you're vain.
296
00:35:42,120 --> 00:35:45,960
-Who could be as lovely as you?
-Good point.
297
00:35:58,360 --> 00:35:59,720
Are you hungry?
298
00:36:01,080 --> 00:36:02,720
Are you treating me?
299
00:36:02,799 --> 00:36:05,279
No, I'll let you treat me.
300
00:36:06,839 --> 00:36:09,440
Want to eat anything? I'll take you there.
301
00:36:31,520 --> 00:36:32,360
Jay.
302
00:36:34,279 --> 00:36:36,040
It's Pat.
303
00:36:40,960 --> 00:36:41,839
Pat?
304
00:36:42,640 --> 00:36:43,520
Yes.
305
00:36:45,000 --> 00:36:47,360
I'm sorry,
306
00:36:47,440 --> 00:36:49,279
I don't remember anything.
307
00:36:50,200 --> 00:36:51,319
It's okay.
308
00:36:51,920 --> 00:36:54,000
You almost drowned.
309
00:36:54,080 --> 00:36:56,759
It would be weirder if you recognized me.
310
00:37:00,759 --> 00:37:03,240
Thank you so much for saving my life.
311
00:37:04,880 --> 00:37:05,799
And…
312
00:37:06,319 --> 00:37:08,480
how did you know I was here?
313
00:37:13,560 --> 00:37:15,640
I called to tell him
314
00:37:15,720 --> 00:37:18,120
you're getting out today,
315
00:37:18,200 --> 00:37:21,240
so if he came,
you could thank him in person.
316
00:37:21,319 --> 00:37:24,040
I just told him to come.
317
00:37:24,640 --> 00:37:27,680
I don't know about anything else.
318
00:37:28,759 --> 00:37:31,759
Oh, I brought you a gift.
319
00:37:32,240 --> 00:37:35,279
I thought a photo
might make you feel better.
320
00:37:35,359 --> 00:37:37,040
I took it myself.
321
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Here.
322
00:37:44,040 --> 00:37:45,680
Thank you very much.
323
00:37:46,759 --> 00:37:49,240
It's already enough
that you came to see me.
324
00:37:51,319 --> 00:37:54,000
Now, you've brought me
a pretty picture too?
325
00:38:06,480 --> 00:38:08,400
I love it.
326
00:38:13,160 --> 00:38:15,839
Can I treat you to a meal
327
00:38:15,920 --> 00:38:18,560
to thank you for saving my life?
328
00:38:19,080 --> 00:38:20,400
Sure.
329
00:38:33,359 --> 00:38:34,759
Turn on the lights.
330
00:38:51,720 --> 00:38:54,279
What happened? It was fine just now.
331
00:38:54,920 --> 00:38:56,720
I did everything by the book.
332
00:38:56,799 --> 00:38:59,000
I don't know why the lights went out.
333
00:39:03,480 --> 00:39:04,720
Go to the control room.
334
00:39:31,359 --> 00:39:33,040
What happened?
335
00:39:33,120 --> 00:39:34,759
Check everything.
336
00:39:41,160 --> 00:39:42,600
OHM
337
00:39:51,160 --> 00:39:54,359
Ohm, today, let's go to--
338
00:39:54,440 --> 00:39:57,640
Mink, I'm doing a full load test
in the conference hall
339
00:39:57,720 --> 00:39:59,000
and the lights are all out.
340
00:39:59,080 --> 00:40:00,000
I'll call you later.
341
00:40:03,600 --> 00:40:04,640
Turn off all the DBs
342
00:40:05,200 --> 00:40:06,759
and check them individually.
343
00:40:07,839 --> 00:40:10,040
Right, turn off all the DBs now.
344
00:40:47,600 --> 00:40:49,240
Is this your work?
345
00:40:50,759 --> 00:40:53,319
You're as good as most famous artists.
346
00:40:54,359 --> 00:40:57,400
No way. I'm just an amateur,
347
00:40:57,480 --> 00:40:59,000
unlike you.
348
00:40:59,080 --> 00:41:00,759
Your work is shown in galleries.
349
00:41:02,000 --> 00:41:04,440
I've loved taking photos
since I was young,
350
00:41:04,520 --> 00:41:06,000
so I became a photographer.
351
00:41:07,160 --> 00:41:08,400
How about this?
352
00:41:08,480 --> 00:41:11,680
Whenever I have a show, I'll invite you.
353
00:41:12,960 --> 00:41:14,520
Or should I
354
00:41:15,200 --> 00:41:16,759
ask you to model for me first?
355
00:41:19,279 --> 00:41:20,640
I'm scared
356
00:41:20,720 --> 00:41:22,880
the gallery will turn you down
because of me.
357
00:41:27,400 --> 00:41:29,640
You know, actually,
358
00:41:30,480 --> 00:41:31,880
I love painting.
359
00:41:32,960 --> 00:41:36,640
I even studied to be a painter,
360
00:41:36,720 --> 00:41:38,520
but it didn't work out.
361
00:41:38,600 --> 00:41:40,520
I wasn't good,
362
00:41:41,200 --> 00:41:42,720
so now, I just look at paintings.
363
00:41:43,440 --> 00:41:47,680
Which artist's works do you like?
364
00:41:47,759 --> 00:41:49,279
Guess.
365
00:41:50,160 --> 00:41:53,440
Jeez, there are millions of them.
366
00:41:53,520 --> 00:41:54,680
Right.
367
00:41:59,560 --> 00:42:00,400
Renoir?
368
00:42:00,960 --> 00:42:02,000
How did you know that?
369
00:42:04,200 --> 00:42:05,120
I got it right?
370
00:42:05,200 --> 00:42:06,279
Yes.
371
00:42:06,359 --> 00:42:09,040
I just said who I like.
372
00:42:09,600 --> 00:42:11,640
I like him too.
373
00:42:12,680 --> 00:42:15,200
You're not trying to hit on me, right?
374
00:42:15,279 --> 00:42:16,880
I'm being serious.
375
00:42:17,600 --> 00:42:18,440
-Serious?
-Yes.
376
00:42:18,520 --> 00:42:20,560
You mean
377
00:42:20,640 --> 00:42:22,720
about the paintings or…
378
00:42:22,799 --> 00:42:24,000
The paintings!
379
00:42:24,480 --> 00:42:26,319
Here, you don't believe me?
380
00:42:28,960 --> 00:42:31,880
I have a Renoir folder, see?
381
00:42:31,960 --> 00:42:33,759
How about that?
382
00:42:35,000 --> 00:42:37,080
See?
383
00:42:37,600 --> 00:42:38,560
How's that?
384
00:42:52,720 --> 00:42:54,160
Here. It's this way.
385
00:42:56,440 --> 00:42:57,400
Right this way.
386
00:43:21,799 --> 00:43:23,240
These are the wrong specs.
387
00:43:23,720 --> 00:43:26,480
I ordered 65,000-amp main breakers,
not 55,000-amp.
388
00:43:26,560 --> 00:43:27,880
I'm sorry.
389
00:43:28,839 --> 00:43:31,319
I couldn't find the right ones,
so I used that instead.
390
00:43:31,400 --> 00:43:33,240
But looking at this building,
391
00:43:33,319 --> 00:43:35,520
55,000 amps should be enough.
392
00:43:35,600 --> 00:43:36,680
Are you an engineer?
393
00:43:37,480 --> 00:43:38,839
You just went with your idea?
394
00:43:38,920 --> 00:43:41,400
You have to think about safety too,
395
00:43:42,000 --> 00:43:45,120
otherwise issues can arise
from your carelessness.
396
00:43:45,680 --> 00:43:48,279
If you insist on moving forward like this,
397
00:43:48,359 --> 00:43:49,560
I'm going to sue.
398
00:43:51,080 --> 00:43:55,839
If you don't want us to move contractors,
you have to install the correct DBs,
399
00:43:55,920 --> 00:43:56,799
understood?
400
00:43:57,359 --> 00:43:58,480
Yes,
401
00:43:58,560 --> 00:44:01,839
but they take three to four months
to manufacture,
402
00:44:01,920 --> 00:44:03,600
excluding the delivery time.
403
00:44:04,359 --> 00:44:06,960
The conference hall
will be open in a few days.
404
00:44:07,040 --> 00:44:09,000
There's just not enough time.
405
00:44:13,440 --> 00:44:14,279
There is.
406
00:44:22,560 --> 00:44:24,440
The opening ceremony will be in zone A,
407
00:44:25,080 --> 00:44:26,240
which uses this board.
408
00:44:26,319 --> 00:44:29,120
But we won't be using zones B and C yet.
409
00:44:29,200 --> 00:44:32,359
If we connect and balance the wires
410
00:44:32,440 --> 00:44:34,560
and use the electricity
from the B and C boards
411
00:44:34,640 --> 00:44:36,400
in building A,
412
00:44:36,879 --> 00:44:38,359
we can open the hall in time.
413
00:44:48,200 --> 00:44:49,359
After you.
414
00:44:52,359 --> 00:44:55,839
Thank you very much for saving my life.
415
00:44:55,920 --> 00:44:58,400
Otherwise, I wouldn't be here right now.
416
00:44:58,480 --> 00:44:59,759
It's fine.
417
00:45:00,839 --> 00:45:04,279
Since the police
still haven't caught those men,
418
00:45:04,359 --> 00:45:06,480
you should be careful.
419
00:45:08,960 --> 00:45:10,680
May I ask
420
00:45:11,480 --> 00:45:13,120
how you got involved with those two?
421
00:45:13,879 --> 00:45:14,799
Or…
422
00:45:15,359 --> 00:45:16,879
are you in debt?
423
00:45:18,799 --> 00:45:21,120
It's more likely that my dad
424
00:45:21,200 --> 00:45:22,799
went after some debtors.
425
00:45:23,359 --> 00:45:24,359
I see…
426
00:45:25,640 --> 00:45:27,120
So your dad is…
427
00:45:28,799 --> 00:45:29,839
a politician?
428
00:45:32,960 --> 00:45:34,160
No,
429
00:45:35,720 --> 00:45:37,240
that's his friend.
430
00:45:37,839 --> 00:45:40,759
I see…
431
00:45:40,839 --> 00:45:43,200
So you're the daughter
of someone powerful,
432
00:45:44,839 --> 00:45:46,040
like a mafia boss?
433
00:45:46,120 --> 00:45:47,839
I don't know how to explain it.
434
00:45:48,600 --> 00:45:50,400
If by "mafia boss" you mean
435
00:45:51,080 --> 00:45:54,960
someone who likes to give orders,
436
00:45:55,040 --> 00:45:56,240
be loud,
437
00:45:56,920 --> 00:45:58,720
doesn't own up to anything,
438
00:45:59,400 --> 00:46:01,920
and has tons and tons of mistresses,
439
00:46:03,480 --> 00:46:06,160
then my dad is a mafia boss.
440
00:46:07,920 --> 00:46:09,319
Sounds about right.
441
00:46:17,319 --> 00:46:18,240
Jay.
442
00:46:20,200 --> 00:46:21,720
-Hello.
-Hello.
443
00:46:24,040 --> 00:46:25,480
Your father sent me to get you.
444
00:46:26,160 --> 00:46:27,879
He has something important to discuss.
445
00:46:31,319 --> 00:46:33,480
Please excuse me.
446
00:46:34,480 --> 00:46:35,680
You see,
447
00:46:35,759 --> 00:46:37,640
the mafia boss' right hand is here.
448
00:46:43,480 --> 00:46:44,319
Let's go.
449
00:47:11,160 --> 00:47:13,080
What's so important?
450
00:47:13,640 --> 00:47:16,520
Are you marrying someone my age
451
00:47:17,359 --> 00:47:19,319
so you sent Gun to pick me up?
452
00:47:19,400 --> 00:47:20,279
Jay.
453
00:47:23,279 --> 00:47:24,879
Let's just say I acknowledge it,
454
00:47:25,440 --> 00:47:27,240
but don't bring her here again.
455
00:47:28,000 --> 00:47:30,600
Bring the man who saved you
to dinner here tonight.
456
00:47:32,520 --> 00:47:34,920
But I already took him out to thank him.
457
00:47:35,000 --> 00:47:36,720
I want to do it myself.
458
00:47:39,319 --> 00:47:40,160
Wait.
459
00:47:46,799 --> 00:47:49,480
Are these the ones who tried to kill you?
460
00:48:13,160 --> 00:48:14,160
Are we done?
461
00:48:29,240 --> 00:48:30,359
Gun.
462
00:48:30,839 --> 00:48:31,680
Yes, sir?
463
00:48:32,960 --> 00:48:34,759
Get some people to teach them a lesson.
464
00:48:35,960 --> 00:48:37,960
Leave them alive, but barely.
465
00:48:40,680 --> 00:48:42,720
But…
466
00:48:43,640 --> 00:48:46,680
if we mess up,
we'll be charged with two crimes…
467
00:48:47,640 --> 00:48:49,839
Grievous bodily harm
468
00:48:50,600 --> 00:48:53,319
and conspiracy.
469
00:48:53,960 --> 00:48:55,960
Who would dare put me in prison?
470
00:48:58,920 --> 00:49:01,680
But if they can't put you in jail,
they'll be even angrier.
471
00:49:02,319 --> 00:49:04,879
It will just turn into an endless cycle
of vengeance.
472
00:49:07,200 --> 00:49:08,319
That's what I want.
473
00:49:09,040 --> 00:49:10,600
Let them come,
474
00:49:10,680 --> 00:49:12,600
so I can find out who they are.
475
00:49:15,960 --> 00:49:17,640
I don't mind getting hurt,
476
00:49:18,120 --> 00:49:20,080
but my daughter almost lost her life.
477
00:49:21,359 --> 00:49:23,319
No one can touch my kids!
478
00:49:45,560 --> 00:49:46,640
How will you get there?
479
00:49:47,400 --> 00:49:49,120
Oh, I'm meeting Jo.
480
00:49:49,879 --> 00:49:50,759
Okay.
481
00:49:50,839 --> 00:49:52,000
Ohm, we're going now.
482
00:49:52,080 --> 00:49:53,400
-See you.
-See you.
483
00:49:59,839 --> 00:50:00,720
Mink,
484
00:50:01,279 --> 00:50:02,120
why are you here?
485
00:50:03,480 --> 00:50:06,400
I had a meeting with Wasan around here,
486
00:50:06,480 --> 00:50:07,720
so I dropped by.
487
00:50:07,799 --> 00:50:10,440
Are you done with work? Are you tired?
488
00:50:10,520 --> 00:50:11,879
Yes,
489
00:50:11,960 --> 00:50:13,799
but not anymore.
490
00:50:23,279 --> 00:50:26,240
Let's go celebrate our anniversary.
491
00:50:50,799 --> 00:50:52,279
What are you thinking about?
492
00:50:55,399 --> 00:50:58,120
Overthinking can cause wrinkles, you know.
493
00:51:10,560 --> 00:51:13,040
Do you think Dad really loves us?
494
00:51:26,240 --> 00:51:28,399
If he loves us,
495
00:51:29,920 --> 00:51:32,399
why does he keep chasing women?
496
00:51:34,560 --> 00:51:36,759
Mom died ten years ago.
497
00:51:37,319 --> 00:51:40,000
Dad is exhausted from working hard,
498
00:51:40,480 --> 00:51:42,560
so he wants someone to take care of him.
499
00:51:43,520 --> 00:51:45,440
Even though he has girlfriends,
500
00:51:45,520 --> 00:51:47,759
he has never loved anyone as much as Mom.
501
00:51:49,040 --> 00:51:49,920
Listen,
502
00:51:50,000 --> 00:51:52,480
why don't you stop fighting with him
503
00:51:52,560 --> 00:51:54,680
and try to be nice to him?
504
00:51:54,759 --> 00:51:55,799
I'm sure
505
00:51:55,879 --> 00:51:58,240
it will get rid of those women.
506
00:52:01,560 --> 00:52:03,920
It's like you're running
in a lavender field.
507
00:52:04,560 --> 00:52:06,640
The world looks beautiful to you.
508
00:52:07,960 --> 00:52:10,160
If we're not being forced to,
509
00:52:10,680 --> 00:52:13,440
why run in a desert?
510
00:52:14,240 --> 00:52:16,000
A lavender field
511
00:52:16,080 --> 00:52:19,480
is way nicer and more beautiful.
512
00:52:23,279 --> 00:52:24,240
Jay,
513
00:52:24,920 --> 00:52:27,920
we've never shown Dad the love we feel,
514
00:52:28,399 --> 00:52:31,120
so how do we know
he loves others more than us?
515
00:52:37,240 --> 00:52:38,120
All right,
516
00:52:39,200 --> 00:52:40,560
I'll give it a try.
517
00:52:50,120 --> 00:52:51,839
You look nice today.
518
00:52:51,920 --> 00:52:53,440
So do you.
519
00:52:57,640 --> 00:52:58,960
Oh, wow…
520
00:53:00,160 --> 00:53:02,839
Everything looks so good,
521
00:53:03,520 --> 00:53:04,640
both the food
522
00:53:05,480 --> 00:53:06,680
and the people.
523
00:53:10,080 --> 00:53:11,680
Jee,
524
00:53:12,200 --> 00:53:14,160
I don't look
525
00:53:14,240 --> 00:53:15,319
too done up, right?
526
00:53:15,920 --> 00:53:17,080
No.
527
00:53:21,399 --> 00:53:22,640
Not at all.
528
00:53:34,759 --> 00:53:36,640
Oh, Pat, you're here.
529
00:53:36,720 --> 00:53:39,640
Come on in. Come on.
530
00:53:39,720 --> 00:53:41,960
All right. Thank you.
531
00:53:45,600 --> 00:53:46,879
Hello, Jay.
532
00:53:48,560 --> 00:53:49,680
Hello.
533
00:53:50,560 --> 00:53:52,720
You just said Jay looks nice.
534
00:53:52,799 --> 00:53:55,000
You don't look half bad yourself.
535
00:53:56,080 --> 00:53:57,120
Thank you.
536
00:53:57,799 --> 00:53:59,000
Oh, Pat,
537
00:53:59,080 --> 00:54:01,359
Jay is a great cook.
538
00:54:01,440 --> 00:54:03,399
She cooked all the food today.
539
00:54:03,480 --> 00:54:06,120
Then it must be delicious.
540
00:54:07,440 --> 00:54:08,680
Thank you.
541
00:54:15,640 --> 00:54:18,440
Go on, keep staring at each other.
542
00:54:18,520 --> 00:54:20,040
I'm getting embarrassed.
543
00:54:21,160 --> 00:54:22,120
Jee.
544
00:54:22,200 --> 00:54:24,560
What?
545
00:54:31,560 --> 00:54:32,399
Are we all here?
546
00:54:33,359 --> 00:54:34,520
Dad.
547
00:54:36,040 --> 00:54:37,920
-Hello.
-Hello.
548
00:54:39,040 --> 00:54:40,359
Make yourself at home.
549
00:54:40,440 --> 00:54:41,480
I invited you here
550
00:54:41,560 --> 00:54:43,600
because I wanted to thank you
for saving Jay.
551
00:54:43,680 --> 00:54:45,240
Yes. Thank you.
552
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Ticha,
553
00:54:54,000 --> 00:54:55,040
come on in.
554
00:55:07,640 --> 00:55:09,520
This is Ticha, my secretary.
555
00:55:10,920 --> 00:55:12,920
Nice to meet you, Pat.
556
00:55:13,000 --> 00:55:13,839
You too.
557
00:55:13,920 --> 00:55:17,080
You two look lovely today, Jay and Jee.
558
00:55:23,399 --> 00:55:24,680
Who asked for your opinion?
559
00:55:27,720 --> 00:55:30,359
Let's get started.
560
00:55:30,440 --> 00:55:32,399
Come on, Pat. Come on, Jay.
561
00:55:33,680 --> 00:55:35,960
Sit here.
562
00:55:36,040 --> 00:55:39,480
Jay, sit down.
563
00:55:39,560 --> 00:55:42,560
Yu, please start serving.
564
00:55:42,640 --> 00:55:43,520
Yes.
565
00:55:51,920 --> 00:55:53,120
Here you go.
566
00:55:53,200 --> 00:55:54,520
Thank you.
567
00:55:56,839 --> 00:56:01,920
-Gun said you have a photography studio?
-Yes.
568
00:56:02,000 --> 00:56:04,080
Let's go there sometime.
569
00:56:04,160 --> 00:56:06,040
As a family.
570
00:56:06,120 --> 00:56:08,440
How does that sound? Jay, Jee?
571
00:56:11,720 --> 00:56:12,799
Family?
572
00:56:14,120 --> 00:56:17,240
Since when were we your family?
573
00:56:19,879 --> 00:56:20,879
Jay,
574
00:56:21,520 --> 00:56:22,960
you're not a child anymore.
575
00:56:23,040 --> 00:56:25,440
You can't be rude in front of guests.
576
00:56:26,520 --> 00:56:27,720
Control your temper.
577
00:56:30,200 --> 00:56:31,680
Then why did you invite her?
578
00:56:31,759 --> 00:56:33,960
Can't you see she's riling me up?
579
00:56:34,520 --> 00:56:35,879
Be quiet, Jay.
580
00:56:37,640 --> 00:56:41,080
Last week, she was still a trainee
making photocopies for me.
581
00:56:41,640 --> 00:56:42,759
Today,
582
00:56:42,839 --> 00:56:45,000
she's my relative?
583
00:56:46,279 --> 00:56:48,799
I've never wanted to become your equal.
584
00:56:50,120 --> 00:56:51,480
You're my boss' daughter.
585
00:56:51,560 --> 00:56:54,080
I only want him to be happy.
586
00:56:54,799 --> 00:56:57,839
He wanted me to have dinner
with his daughters,
587
00:56:58,600 --> 00:56:59,879
so I came.
588
00:57:01,560 --> 00:57:02,759
Listen,
589
00:57:02,839 --> 00:57:04,040
next time,
590
00:57:04,120 --> 00:57:06,080
use your brain to consider
591
00:57:06,160 --> 00:57:07,919
what's right or wrong.
592
00:57:08,000 --> 00:57:11,120
Don't just let him lead you around.
593
00:57:12,359 --> 00:57:13,200
Suchart.
594
00:57:14,520 --> 00:57:17,000
Are you saying I'm stupid?
595
00:57:18,000 --> 00:57:20,040
You don't think of me as his wife
596
00:57:20,120 --> 00:57:21,640
or your stepmother?
597
00:57:21,720 --> 00:57:22,839
Stepmother?
598
00:57:23,640 --> 00:57:24,720
I have only one mother!
599
00:57:27,520 --> 00:57:28,640
Jay,
600
00:57:29,359 --> 00:57:30,399
what's wrong with you?
601
00:57:32,839 --> 00:57:33,879
Ticha,
602
00:57:33,960 --> 00:57:35,799
tell Somchai to take you to the condo.
603
00:57:36,399 --> 00:57:39,960
-But she hurt me first.
-That's enough, Ticha.
604
00:57:40,560 --> 00:57:41,640
Last night,
605
00:57:41,720 --> 00:57:44,200
you said you loved only me, right?
606
00:57:44,279 --> 00:57:45,359
Stop it!
607
00:57:45,440 --> 00:57:46,839
Don't you think
608
00:57:46,919 --> 00:57:48,440
-I know women like you?
-Jay.
609
00:57:48,520 --> 00:57:50,240
Women like me? So?
610
00:57:50,319 --> 00:57:53,560
Let me tell you something.
611
00:57:53,640 --> 00:57:55,480
Your dad wants me to take care of you,
612
00:57:56,040 --> 00:57:58,040
so I'm here to help,
613
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
as your mother!
614
00:58:02,200 --> 00:58:03,399
-Jay!
-Jay!
615
00:58:03,480 --> 00:58:04,720
Jay!
616
00:58:04,799 --> 00:58:07,000
-Jay!
-Jay, stop!
617
00:58:09,200 --> 00:58:10,080
Mother, you say?
618
00:58:10,160 --> 00:58:12,000
Come on then!
619
00:58:12,080 --> 00:58:13,040
Come on!
620
00:58:13,120 --> 00:58:14,600
How could you do this?
621
00:58:14,680 --> 00:58:16,560
Jay, stop!
622
00:58:16,640 --> 00:58:17,600
Come on then!
623
00:58:17,680 --> 00:58:19,000
You!
624
00:58:21,919 --> 00:58:23,480
Let me go!
625
00:58:23,560 --> 00:58:25,359
Stop it!
626
00:58:25,440 --> 00:58:27,879
Do you think you can replace my mother?
627
00:58:27,960 --> 00:58:30,000
Choose, the condo or the police station!
628
00:58:30,080 --> 00:58:31,080
Stop!
629
00:58:33,839 --> 00:58:34,919
No, let me go!
630
00:58:35,000 --> 00:58:36,600
Pat, I apologize for this!
631
00:58:36,680 --> 00:58:38,520
You think you can be my mother?
632
00:58:38,600 --> 00:58:39,919
Jay, stop!
633
00:58:40,000 --> 00:58:42,720
Get out of here!
Don't let me see you again!
634
00:58:42,799 --> 00:58:44,080
Go!
635
00:58:44,160 --> 00:58:46,240
Jay, that's enough.
636
00:58:46,319 --> 00:58:49,440
I'm in a happy mood
637
00:58:49,520 --> 00:58:52,240
The lights are bright and beautiful
638
00:58:52,720 --> 00:58:58,279
I'm swimming in the melody
639
00:58:59,160 --> 00:59:01,960
The land of friendship
640
00:59:02,040 --> 00:59:04,919
Where I can't seem to leave
641
00:59:05,000 --> 00:59:07,919
Can I stay and never leave?
642
00:59:08,000 --> 00:59:09,680
Please find me a wife
643
00:59:11,120 --> 00:59:14,040
Let's have fun today
644
00:59:14,120 --> 00:59:17,319
We don't get to do it often
645
00:59:17,399 --> 00:59:19,120
Let's move our hips
646
00:59:19,200 --> 00:59:22,319
You ready to move your hips?
Come on then, let's go!
647
00:59:22,399 --> 00:59:24,919
Yes! Come on!
648
00:59:27,680 --> 00:59:29,080
Pull the rope!
649
00:59:29,160 --> 00:59:31,040
Yes, there we go!
650
00:59:34,680 --> 00:59:37,359
Winner!
651
00:59:37,440 --> 00:59:39,359
All together now.
652
00:59:39,440 --> 00:59:42,600
Let's have fun today
653
00:59:42,680 --> 00:59:45,759
We don't get to do it often
654
00:59:45,839 --> 00:59:49,200
Let's move our hips
655
00:59:49,279 --> 00:59:51,720
Until the morning
656
00:59:55,040 --> 00:59:56,080
Thank you!
657
00:59:58,960 --> 01:00:01,839
-Where are you going?
-I'll talk to Mink.
658
01:00:01,919 --> 01:00:03,919
-What the hell?
-Come on.
659
01:00:06,120 --> 01:00:08,319
Mink, I'm sorry.
660
01:00:08,399 --> 01:00:10,759
Jo is going back to Chiang Mai tomorrow,
661
01:00:10,839 --> 01:00:12,000
so we're sending him off.
662
01:00:13,120 --> 01:00:15,319
We'll go celebrate tomorrow.
663
01:00:16,440 --> 01:00:20,600
I promise. I won't make plans with anyone.
664
01:00:25,839 --> 01:00:27,000
Are you mad at me?
665
01:00:28,960 --> 01:00:29,960
Mink,
666
01:00:30,040 --> 01:00:33,200
do you want to go home? I'll drive you.
667
01:00:33,839 --> 01:00:35,200
It's okay, Ohm.
668
01:00:35,919 --> 01:00:36,879
I can stay.
669
01:00:37,879 --> 01:00:40,399
You go have fun with your friends.
670
01:00:40,919 --> 01:00:42,399
We can celebrate later.
671
01:00:50,480 --> 01:00:52,120
I'm sorry, Mink.
672
01:00:53,680 --> 01:00:54,720
Just tonight.
673
01:00:55,399 --> 01:00:56,680
Just tonight.
674
01:01:03,759 --> 01:01:05,879
-Ohm, let's take photos.
-Okay.
675
01:01:06,440 --> 01:01:07,319
Excuse us, Mink.
676
01:01:07,399 --> 01:01:08,879
-Just a second.
-Hurry.
677
01:01:08,960 --> 01:01:10,759
-Hurry up, guys.
-Come.
678
01:01:10,839 --> 01:01:12,640
Come on.
679
01:01:13,160 --> 01:01:14,960
Everybody, come here.
680
01:01:15,040 --> 01:01:17,560
I'll be here, on top.
681
01:01:19,440 --> 01:01:21,799
Do we have everybody here?
682
01:01:22,480 --> 01:01:23,960
Great.
683
01:01:27,520 --> 01:01:29,160
Do the peace sign with your fingers.
684
01:01:29,240 --> 01:01:30,680
All right then.
685
01:01:35,560 --> 01:01:39,799
I apologize for ruining the mood today
686
01:01:39,879 --> 01:01:41,759
and spoiling your appetite.
687
01:01:43,919 --> 01:01:46,200
Why don't you go home?
688
01:01:46,279 --> 01:01:49,200
I want to be alone for a bit.
689
01:01:49,279 --> 01:01:50,839
I'll ask Gun to take me home.
690
01:01:51,399 --> 01:01:53,919
It's okay, I can stay with you.
691
01:01:58,200 --> 01:02:00,040
You still want to be friends with me?
692
01:02:00,879 --> 01:02:03,080
Someone unpredictable like me?
693
01:02:03,560 --> 01:02:05,080
Oh,
694
01:02:05,879 --> 01:02:07,720
look on the bright side.
695
01:02:09,480 --> 01:02:12,200
You don't keep anything inside,
696
01:02:12,720 --> 01:02:13,879
right?
697
01:02:13,960 --> 01:02:17,040
If people can take that, they do,
and if they can't, they won't.
698
01:02:17,680 --> 01:02:20,359
You can filter out
unnecessary people this way.
699
01:02:20,919 --> 01:02:23,759
I don't think we need lots of friends.
700
01:02:24,520 --> 01:02:26,000
Just a couple is enough.
701
01:02:28,319 --> 01:02:32,839
But I don't have a single friend.
702
01:02:37,919 --> 01:02:40,680
You don't have to be friends with me.
703
01:02:41,960 --> 01:02:44,560
I'm already grateful
that you saved my life.
704
01:02:44,640 --> 01:02:48,200
I'm honestly so grateful.
705
01:02:49,560 --> 01:02:50,520
Now,
706
01:02:51,240 --> 01:02:53,680
let's go our separate ways.
707
01:02:54,200 --> 01:02:55,839
Go on then.
708
01:02:57,399 --> 01:02:59,799
Where am I supposed to go?
709
01:03:01,879 --> 01:03:03,399
I want to be with you.
710
01:03:08,440 --> 01:03:10,440
I have a lot of sane friends already.
711
01:03:11,080 --> 01:03:12,960
What's wrong with one crazy one?
712
01:03:13,640 --> 01:03:14,879
Hey!
713
01:03:16,160 --> 01:03:18,440
Are you saying I'm crazy?
714
01:03:19,359 --> 01:03:21,879
You want to get messed up?
715
01:03:23,640 --> 01:03:24,600
Sit down.
716
01:03:25,640 --> 01:03:26,600
Sit.
717
01:03:28,759 --> 01:03:29,600
Come on,
718
01:03:30,359 --> 01:03:34,279
let's celebrate our friendship.
719
01:03:35,680 --> 01:03:37,040
Cheers!
720
01:03:37,120 --> 01:03:39,240
Cheers.
721
01:03:39,319 --> 01:03:40,480
There we go.
722
01:03:50,080 --> 01:03:52,040
Come to think of it,
723
01:03:53,680 --> 01:03:54,960
I have many female friends.
724
01:03:57,359 --> 01:03:58,919
Can we be more than friends?
725
01:04:02,720 --> 01:04:04,399
Yuck.
726
01:04:04,480 --> 01:04:05,319
What?
727
01:04:08,080 --> 01:04:10,520
That was so lame.
728
01:04:11,520 --> 01:04:15,399
I've been hearing that since grade eight.
729
01:04:16,680 --> 01:04:17,799
You're lame.
730
01:04:19,680 --> 01:04:21,080
But I like it.
731
01:04:28,120 --> 01:04:29,279
Come on,
732
01:04:30,680 --> 01:04:32,480
let's drink to our friendship.
733
01:04:44,919 --> 01:04:45,919
Hey,
734
01:04:46,000 --> 01:04:47,799
steady now.
735
01:04:48,680 --> 01:04:51,839
I'll wait here.
736
01:04:52,399 --> 01:04:53,399
Can you manage?
737
01:04:54,040 --> 01:04:54,919
Yes.
738
01:04:55,000 --> 01:04:56,279
Okay.
739
01:04:57,040 --> 01:04:57,879
Wait.
740
01:05:04,640 --> 01:05:07,439
Since you don't want to be just friends,
741
01:05:08,640 --> 01:05:12,359
I'll show you who I really am,
742
01:05:12,839 --> 01:05:16,040
so you see what I'm capable of.
743
01:05:17,600 --> 01:05:19,279
Then you can decide
744
01:05:19,879 --> 01:05:21,560
whether you can take it.
745
01:05:25,720 --> 01:05:27,120
Hey, get in there.
746
01:05:27,919 --> 01:05:29,839
Otherwise, it won't be okay. Go.
747
01:05:29,919 --> 01:05:30,759
Go.
748
01:05:43,359 --> 01:05:44,680
Hey, that's the men's room!
749
01:05:46,720 --> 01:05:47,839
Oh, sorry.
750
01:05:53,120 --> 01:05:54,359
Careful, Ohm.
751
01:05:54,919 --> 01:05:56,359
Hey.
752
01:05:56,439 --> 01:05:57,319
Steady now.
753
01:06:00,279 --> 01:06:01,160
Hey.
754
01:06:04,720 --> 01:06:06,240
-Careful.
-Okay.
755
01:06:06,720 --> 01:06:07,720
Ohm!
756
01:06:07,799 --> 01:06:09,720
Ohm.
757
01:06:11,680 --> 01:06:13,200
Are you sure you can drive home?
758
01:06:14,640 --> 01:06:16,120
-No.
-Oh, no.
759
01:06:17,879 --> 01:06:19,399
Please stay over at my place.
760
01:06:27,759 --> 01:06:29,120
A hundred friends
761
01:06:29,600 --> 01:06:32,080
can't compare to one of you in my arms.
762
01:06:35,759 --> 01:06:37,000
I have to throw up.
763
01:06:38,200 --> 01:06:39,560
Careful. Ohm!
764
01:06:40,720 --> 01:06:41,839
Can you manage?
765
01:06:56,200 --> 01:06:57,040
Mink?
766
01:07:24,439 --> 01:07:25,640
Let's go.
767
01:07:26,319 --> 01:07:27,520
Let's go.
768
01:07:28,160 --> 01:07:30,359
You drive, Mink.
Then stay over at Casa de Ohm.
769
01:07:30,839 --> 01:07:32,279
-What?
-What?
770
01:07:33,160 --> 01:07:34,160
Mink?
771
01:07:35,120 --> 01:07:36,200
Ohm?
772
01:07:45,480 --> 01:07:47,160
-Hey!
-You!
773
01:07:47,240 --> 01:07:48,319
You!
774
01:07:49,640 --> 01:07:52,279
Were you groping me just now?
775
01:07:52,759 --> 01:07:55,480
No, I… I thought
776
01:07:55,560 --> 01:07:56,960
you were my girlfriend.
777
01:07:57,839 --> 01:07:59,640
Your girlfriend?
778
01:08:00,399 --> 01:08:01,879
Nobody here is your girlfriend.
779
01:08:02,720 --> 01:08:06,000
Don't let me catch you groping me,
780
01:08:06,839 --> 01:08:08,040
or I'll go after you.
781
01:08:10,640 --> 01:08:12,480
So sassy after you survived, aren't you?
782
01:08:13,240 --> 01:08:14,240
Sur--
783
01:08:15,120 --> 01:08:15,960
Survived?
784
01:08:21,960 --> 01:08:24,240
You know I almost drowned?
785
01:08:25,319 --> 01:08:26,240
Why wouldn't I know?
786
01:08:27,080 --> 01:08:29,000
-I'm the one--
-What's going on?
787
01:08:36,439 --> 01:08:38,599
I ran into a friend,
788
01:08:39,359 --> 01:08:40,679
so we chatted a little.
789
01:08:47,359 --> 01:08:48,200
Ohm.
790
01:08:49,519 --> 01:08:50,399
Mink.
791
01:08:51,319 --> 01:08:53,599
I thought you were in the restroom.
792
01:08:53,679 --> 01:08:57,120
Oh, I forgot my phone
so I went back for it.
793
01:09:01,160 --> 01:09:02,559
What's going on here?
794
01:09:05,399 --> 01:09:06,359
Nothing.
795
01:09:06,960 --> 01:09:07,920
Let's go home.
796
01:09:11,040 --> 01:09:11,920
Come on.
797
01:09:23,559 --> 01:09:24,800
Are you okay?
798
01:09:27,160 --> 01:09:28,160
Yes.
799
01:09:28,960 --> 01:09:30,040
Doesn't look like it.
800
01:09:31,319 --> 01:09:32,639
Let's go home.
801
01:09:32,720 --> 01:09:33,920
Yes, let's go.
802
01:09:59,760 --> 01:10:01,320
Come on.
803
01:10:05,800 --> 01:10:07,080
It won't unbuckle.
804
01:10:08,040 --> 01:10:09,000
Here.
805
01:10:10,960 --> 01:10:12,040
There we go.
806
01:10:16,160 --> 01:10:17,400
Thank you.
807
01:10:28,200 --> 01:10:29,720
-Hey!
-Hey!
808
01:10:30,639 --> 01:10:31,800
-Jay.
-I'm okay.
809
01:10:31,880 --> 01:10:33,360
I can really walk you in.
810
01:10:34,280 --> 01:10:36,800
It's fine. I'm really okay.
811
01:10:55,120 --> 01:10:56,480
I've thought about it.
812
01:10:57,280 --> 01:10:59,679
I think we can be good friends.
813
01:11:00,320 --> 01:11:01,519
Do you agree?
814
01:11:03,320 --> 01:11:04,200
Do you?
815
01:11:06,080 --> 01:11:10,800
I sound like those TV stars in interviews.
816
01:11:12,400 --> 01:11:13,400
Hey,
817
01:11:14,040 --> 01:11:15,760
I asked you just now.
818
01:11:16,440 --> 01:11:18,000
You can think about it longer.
819
01:11:18,080 --> 01:11:19,360
Hey,
820
01:11:21,080 --> 01:11:22,920
there's not much time in the world
821
01:11:23,559 --> 01:11:25,280
and it flies by so fast.
822
01:11:27,440 --> 01:11:28,559
You know,
823
01:11:28,639 --> 01:11:32,920
I thought my mom would be around
for another twenty to thirty years.
824
01:11:34,679 --> 01:11:36,040
But she died
825
01:11:37,080 --> 01:11:39,559
before I even finished grade ten.
826
01:11:40,519 --> 01:11:42,880
So if I feel like
I've found the right person,
827
01:11:43,960 --> 01:11:45,599
I don't need a long time to think.
828
01:11:46,840 --> 01:11:49,480
Just because I saved you?
829
01:11:49,559 --> 01:11:50,760
Yes.
830
01:11:52,480 --> 01:11:54,559
You gave me life.
831
01:11:56,000 --> 01:11:57,639
If you hadn't been there,
832
01:11:57,720 --> 01:12:00,720
I wouldn't be here
confessing my love right now.
833
01:12:03,639 --> 01:12:06,519
And if I didn't really feel
anything for you,
834
01:12:08,760 --> 01:12:11,599
I wouldn't be
835
01:12:12,559 --> 01:12:13,639
opening up my heart
836
01:12:14,480 --> 01:12:17,280
just because you saved my life.
837
01:12:25,519 --> 01:12:26,519
I think
838
01:12:27,360 --> 01:12:28,960
I'm a little too drunk.
839
01:12:29,040 --> 01:12:31,200
I'm not making sense. You probably--
840
01:13:03,639 --> 01:13:05,720
1 YEAR LATER
841
01:13:09,440 --> 01:13:10,360
Getting married?
842
01:13:11,240 --> 01:13:12,440
Isn't it too soon?
843
01:13:13,280 --> 01:13:15,559
You've only known Pat for a year.
844
01:13:16,720 --> 01:13:18,280
A year and a half, actually.
845
01:13:24,040 --> 01:13:26,880
And time has nothing to do with it.
846
01:13:26,960 --> 01:13:29,559
Seeing Jay and Pat
847
01:13:29,639 --> 01:13:31,280
happy together all the time,
848
01:13:31,360 --> 01:13:33,240
I think that's enough.
849
01:13:33,320 --> 01:13:36,760
Besides, Pat always takes Jay
to see his mother.
850
01:13:36,840 --> 01:13:39,480
That means he's serious about her.
851
01:13:39,559 --> 01:13:41,639
I want them
to get to know each other more.
852
01:13:41,720 --> 01:13:43,720
You see a woman for five minutes
853
01:13:43,800 --> 01:13:45,200
and make her your wife.
854
01:13:45,280 --> 01:13:46,320
Jay.
855
01:13:48,559 --> 01:13:49,719
It's true, Gun.
856
01:13:50,840 --> 01:13:53,320
Whatever Dad wants Pat to do, he does it.
857
01:13:54,160 --> 01:13:57,400
Dad wanted him to close his studio
to help me work and he did.
858
01:13:59,280 --> 01:14:00,400
Dad,
859
01:14:01,559 --> 01:14:03,639
what else do you need?
860
01:14:04,599 --> 01:14:06,160
I've already made my decision.
861
01:14:06,639 --> 01:14:08,639
This is what makes me happy.
862
01:14:12,599 --> 01:14:13,800
And when you're unhappy?
863
01:14:14,719 --> 01:14:15,880
Does he know about it?
864
01:14:16,519 --> 01:14:17,519
Has he seen it?
865
01:14:18,599 --> 01:14:20,360
Does he know you have depression?
866
01:14:21,360 --> 01:14:24,400
That you're on medication?
That you go see doctors?
867
01:14:24,480 --> 01:14:26,840
Does he know that marrying you means
868
01:14:27,480 --> 01:14:29,480
he'll have to take care of you forever?
869
01:14:31,960 --> 01:14:33,719
You're marrying him soon,
870
01:14:33,800 --> 01:14:35,120
have you told him about this?
871
01:14:41,760 --> 01:14:42,599
No,
872
01:14:44,880 --> 01:14:45,880
I've been too scared.
873
01:14:52,519 --> 01:14:53,800
But now, I know.
874
01:15:00,840 --> 01:15:03,800
And it's not an issue at all.
875
01:15:13,320 --> 01:15:14,240
Mr. Suchart,
876
01:15:17,040 --> 01:15:18,559
I want to marry Jay.
877
01:15:20,599 --> 01:15:21,639
I promise
878
01:15:22,960 --> 01:15:24,920
to take care of her the best that I can.
879
01:15:45,800 --> 01:15:48,240
Pregnant? Are you sure?
880
01:15:49,480 --> 01:15:51,440
I'm still not sure,
881
01:15:53,120 --> 01:15:55,040
but I've missed my period.
882
01:15:55,120 --> 01:15:57,719
I'm going to buy a test tomorrow.
883
01:15:57,800 --> 01:16:00,400
No need to test, my swimmers are strong.
884
01:16:00,480 --> 01:16:02,000
You must be pregnant!
885
01:16:04,360 --> 01:16:06,280
I'm so lucky.
886
01:16:06,360 --> 01:16:08,559
I got a baby and a scholarship.
887
01:16:10,360 --> 01:16:11,519
You got the scholarship?
888
01:16:12,160 --> 01:16:15,880
Yes, they just sent me
the letter yesterday.
889
01:16:20,000 --> 01:16:23,599
I'm so happy for you. You're the best.
890
01:16:37,440 --> 01:16:38,360
But…
891
01:16:39,719 --> 01:16:42,679
while you're away, what should I do?
892
01:16:43,240 --> 01:16:44,840
Will you come with me to America?
893
01:16:49,040 --> 01:16:52,000
Or you can give birth here.
894
01:16:52,080 --> 01:16:54,480
The baby will have both grandmothers.
895
01:16:54,559 --> 01:16:57,960
I'll study hard over there
and do part-time work,
896
01:16:58,040 --> 01:16:59,519
so I'll have lots of money.
897
01:16:59,599 --> 01:17:03,679
Then you can bring the baby over there.
How's that?
898
01:17:05,679 --> 01:17:07,840
I want to go with you,
899
01:17:07,920 --> 01:17:09,080
but…
900
01:17:09,160 --> 01:17:10,920
I'm worried about Mom.
901
01:17:12,360 --> 01:17:15,320
It's fine,
we have two more months to think.
902
01:17:15,960 --> 01:17:19,120
I'm so glad! I'm going to be a father!
903
01:17:25,760 --> 01:17:26,719
Oh,
904
01:17:27,719 --> 01:17:29,360
baby, Daddy is sorry.
905
01:17:29,440 --> 01:17:30,920
Did that hurt? I forgot.
906
01:17:31,760 --> 01:17:33,120
I love you
907
01:17:33,760 --> 01:17:34,800
and your mom too.
908
01:17:40,320 --> 01:17:42,599
I'm going to be a father.
909
01:17:57,519 --> 01:17:58,679
Black?
910
01:17:58,760 --> 01:17:59,920
Yes.
911
01:18:00,000 --> 01:18:01,240
Don't you like it?
912
01:18:03,120 --> 01:18:05,120
Everybody wears black.
913
01:18:05,200 --> 01:18:07,840
-Let's change it.
-All right, let's see.
914
01:18:12,960 --> 01:18:16,440
That's way too cute.
915
01:18:16,519 --> 01:18:18,160
Let's look at this one.
916
01:18:24,599 --> 01:18:25,760
Good?
917
01:18:29,320 --> 01:18:30,440
So?
918
01:18:30,519 --> 01:18:31,960
This one is nice.
919
01:18:32,040 --> 01:18:34,920
You'll look good in it.
920
01:18:35,000 --> 01:18:37,800
Of course, I will.
921
01:19:02,559 --> 01:19:04,320
Promise me
922
01:19:04,400 --> 01:19:06,599
that once you've settled things
at the company,
923
01:19:06,679 --> 01:19:10,240
you'll follow me immediately, okay?
924
01:19:10,320 --> 01:19:13,599
You haven't left yet
and you're already pouting?
925
01:19:16,240 --> 01:19:17,920
Well, I'll miss you.
926
01:19:18,400 --> 01:19:19,880
I don't know
927
01:19:19,960 --> 01:19:22,639
how long I can stand it
without you and the baby.
928
01:19:32,480 --> 01:19:33,760
I promise
929
01:19:34,320 --> 01:19:36,960
that once I'm done with work,
I'll go be with you
930
01:19:37,599 --> 01:19:38,880
until you're bored of me.
931
01:19:38,960 --> 01:19:40,120
No,
932
01:19:40,840 --> 01:19:42,639
I'll never be bored of you.
933
01:19:44,280 --> 01:19:45,920
You're the one who will be bored.
934
01:19:58,519 --> 01:20:01,320
No matter how much time passes,
935
01:20:02,920 --> 01:20:05,599
you'll always love me, right?
936
01:20:22,559 --> 01:20:23,840
Not just love,
937
01:20:26,760 --> 01:20:28,719
but super-duper love.
938
01:20:30,639 --> 01:20:32,960
I love you and our baby
939
01:20:33,760 --> 01:20:35,920
very, very much.
940
01:21:16,320 --> 01:21:17,480
Is something wrong, Pat?
941
01:21:20,200 --> 01:21:22,240
My housekeeper called to say
my mom is unwell.
942
01:21:23,880 --> 01:21:25,679
I want to take her to the hospital.
943
01:21:26,960 --> 01:21:29,639
I can ask Gun to get someone
from the office to do it.
944
01:21:30,200 --> 01:21:31,440
It will be quicker.
945
01:21:35,960 --> 01:21:37,440
If you were sick,
946
01:21:37,519 --> 01:21:41,719
you would rather Jay and I take care
of you rather than an employee, right?
947
01:21:42,679 --> 01:21:43,599
Pat,
948
01:21:45,480 --> 01:21:46,960
go now.
949
01:21:47,840 --> 01:21:50,679
Tell your mom I'll visit her this weekend.
950
01:21:50,760 --> 01:21:51,960
Okay.
951
01:21:52,040 --> 01:21:55,160
But you have to come back in time
to try on your suit.
952
01:21:55,760 --> 01:21:58,040
The tailor is coming today.
953
01:21:58,639 --> 01:22:00,719
So if it doesn't fit,
we can fix it in time.
954
01:22:00,800 --> 01:22:01,840
Then…
955
01:22:02,559 --> 01:22:03,760
I'll be quick.
956
01:22:04,559 --> 01:22:05,880
See you.
957
01:22:09,719 --> 01:22:10,800
-Pat.
-Yes?
958
01:22:19,000 --> 01:22:20,120
Come back quick.
959
01:22:21,400 --> 01:22:22,240
I'll be waiting.
960
01:22:22,320 --> 01:22:24,840
Okay, I'm off.
961
01:22:26,400 --> 01:22:27,240
Bye, everyone.
962
01:22:28,639 --> 01:22:29,559
Bye, Pat.
963
01:22:33,840 --> 01:22:37,160
Jay, your wedding is next week.
964
01:22:37,240 --> 01:22:39,240
I'm so excited.
965
01:22:39,800 --> 01:22:41,760
I'm excited too.
966
01:22:41,840 --> 01:22:43,120
So, so excited.
967
01:22:43,200 --> 01:22:44,440
So am I.
968
01:22:59,519 --> 01:23:01,080
Do you like Thai food?
969
01:23:03,679 --> 01:23:04,760
Damn delicious.
970
01:23:04,840 --> 01:23:06,800
Damn delicious?
971
01:23:09,200 --> 01:23:10,360
Excuse me.
972
01:23:14,160 --> 01:23:15,120
Yes?
973
01:23:16,840 --> 01:23:17,760
Really?
974
01:23:18,800 --> 01:23:20,719
It's this late?
975
01:23:21,840 --> 01:23:26,000
After I drop Dr. Matt off,
976
01:23:26,080 --> 01:23:27,639
I'll dash right home.
977
01:23:30,240 --> 01:23:31,800
See you.
978
01:23:36,639 --> 01:23:39,280
-Bottoms up.
-Bottoms up.
979
01:24:00,040 --> 01:24:01,960
Wow, Jay.
980
01:24:03,840 --> 01:24:06,960
You're absolutely stunning,
981
01:24:07,040 --> 01:24:10,559
even without the full hair and makeup.
982
01:24:10,639 --> 01:24:12,400
When Pat sees you at the wedding,
983
01:24:12,480 --> 01:24:14,519
he won't be able to stop staring.
984
01:24:15,480 --> 01:24:16,760
You're being dramatic.
985
01:24:16,840 --> 01:24:18,639
No, I'm serious.
986
01:24:21,240 --> 01:24:25,800
Speak of the devil.
987
01:24:32,160 --> 01:24:33,679
I'm on my way, Jay.
988
01:24:33,760 --> 01:24:35,040
I've passed Bang Na.
989
01:24:35,519 --> 01:24:36,880
I'm going to take a shortcut.
990
01:24:37,360 --> 01:24:39,040
Wait to take photos with me.
991
01:24:39,120 --> 01:24:40,240
I love you.
992
01:24:41,360 --> 01:24:44,280
Why is he so sweet?
993
01:24:44,360 --> 01:24:46,400
We're going to have ants here.
994
01:24:46,480 --> 01:24:48,320
Here, I'll take a picture
995
01:24:48,400 --> 01:24:50,559
for you to send to Pat.
996
01:24:51,120 --> 01:24:52,480
Come on.
997
01:24:52,559 --> 01:24:53,880
Ready?
998
01:24:53,960 --> 01:24:55,240
Make me pretty.
999
01:24:55,320 --> 01:24:56,320
Move back a bit.
1000
01:24:57,719 --> 01:25:00,040
One, two, three.
1001
01:25:21,800 --> 01:25:24,040
JAY SENT A PHOTO
1002
01:25:27,880 --> 01:25:28,719
JAY
1003
01:25:30,639 --> 01:25:31,679
What's up, Jay?
1004
01:25:32,240 --> 01:25:34,360
Have you seen the pictures I sent?
1005
01:25:35,200 --> 01:25:38,280
It's your bride. Do you like it?
1006
01:25:38,360 --> 01:25:40,120
Let me see.
1007
01:25:41,200 --> 01:25:42,240
JAY SENT A PHOTO
1008
01:25:42,320 --> 01:25:43,679
OPEN
1009
01:25:49,440 --> 01:25:50,440
Wow,
1010
01:25:51,120 --> 01:25:51,960
Jay,
1011
01:25:52,040 --> 01:25:53,719
you're gorgeous.
1012
01:25:54,440 --> 01:25:56,320
In that dress,
1013
01:25:57,360 --> 01:25:58,719
you're even more beautiful.
1014
01:26:08,120 --> 01:26:10,440
You know,
1015
01:26:12,120 --> 01:26:13,280
I'm so happy
1016
01:26:13,760 --> 01:26:15,320
that I met you,
1017
01:26:16,120 --> 01:26:17,920
that I get to be your groom,
1018
01:26:18,000 --> 01:26:19,240
that I'll
1019
01:26:19,320 --> 01:26:20,719
get to spend my life with you.
1020
01:26:21,440 --> 01:26:22,719
I'm being serious,
1021
01:26:23,559 --> 01:26:24,760
you know?
1022
01:26:41,320 --> 01:26:42,559
Pat?
1023
01:26:42,639 --> 01:26:44,519
Pat, can you hear me?
1024
01:26:44,599 --> 01:26:45,880
Pat?
1025
01:26:45,960 --> 01:26:47,320
Pat?
1026
01:26:48,719 --> 01:26:50,599
Pat, say something!
1027
01:26:50,679 --> 01:26:52,360
Pat?
1028
01:26:52,880 --> 01:26:54,400
Jay, stay calm.
1029
01:26:54,480 --> 01:26:55,760
Pat?
1030
01:26:55,840 --> 01:26:57,320
Pat, can you hear me?
1031
01:26:57,400 --> 01:26:59,800
Pat? Pat, where are you?
1032
01:26:59,880 --> 01:27:01,800
Please answer me.
1033
01:27:01,880 --> 01:27:03,840
Where are you? Pat?
1034
01:27:03,920 --> 01:27:04,760
Jay.
1035
01:27:38,360 --> 01:27:39,360
Hey.
1036
01:27:40,040 --> 01:27:40,920
Hey.
1037
01:27:42,320 --> 01:27:43,480
Is he dead?
1038
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
Hey.
1039
01:27:46,160 --> 01:27:47,120
Hey.
1040
01:27:51,759 --> 01:27:52,719
Hey.
1041
01:27:52,800 --> 01:27:54,000
Hey.
1042
01:27:57,160 --> 01:27:58,080
It's you.
1043
01:28:06,639 --> 01:28:10,759
And has reached a verdict
to sentence the defendant to
1044
01:28:10,840 --> 01:28:12,360
ten years of imprisonment…
1045
01:28:12,440 --> 01:28:13,840
You're dead!
1046
01:28:20,040 --> 01:28:23,280
You're turning down a factory owner
to wait for Ohm to get out of jail
1047
01:28:23,360 --> 01:28:24,519
and start from zero?
1048
01:28:24,599 --> 01:28:26,000
You'll never live comfortably.
1049
01:28:26,080 --> 01:28:28,599
Stop fooling yourself
with this stupid idea of love.
1050
01:28:32,519 --> 01:28:33,480
Mom!
1051
01:28:34,400 --> 01:28:35,840
Aum.
1052
01:28:36,759 --> 01:28:38,960
I love you, Jay.
1053
01:28:40,120 --> 01:28:42,960
Let go of me. I'm leaving.
1054
01:28:46,440 --> 01:28:47,679
Mink!
1055
01:29:22,759 --> 01:29:27,759
Subtitle translation by: Tara Jittalan
65343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.