All language subtitles for Tap.1989.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,618 --> 00:00:24,024 MAN [OVER SPEAKER]: And now, from the Ed Sullivan Theater on Broadway, 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,625 join Ed and his guests: 3 00:00:25,625 --> 00:00:28,595 Patti Page, Topo Gigio the Italian Mouse, 4 00:00:28,595 --> 00:00:31,998 8-year-old tap-dancing sensation Max Washington, 5 00:00:31,998 --> 00:00:35,935 the Balinese Ballet Company and the Flying Wallendas. 6 00:00:35,935 --> 00:00:38,671 But first, a word from our sponsor. 7 00:00:38,671 --> 00:00:41,708 [APPLAUSE] 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,576 [KNOCKING ON DOOR] 9 00:00:43,576 --> 00:00:46,813 MAN: Five minutes, Mr. Washington. Your boy's on in five minutes. 10 00:00:46,813 --> 00:00:48,515 WASHINGTON: Yeah, all right. 11 00:00:48,515 --> 00:00:50,250 You ready, son? 12 00:00:50,250 --> 00:00:51,985 BOY: I'm scared, Daddy. 13 00:00:51,985 --> 00:00:54,120 Aw, don't be scared, son. 14 00:00:54,120 --> 00:00:56,322 There ain't nothing to be scared of. 15 00:00:56,322 --> 00:01:00,427 Don't worry about the lights or the people or anything. 16 00:01:00,427 --> 00:01:05,532 All you gotta do is follow that music 17 00:01:05,532 --> 00:01:08,234 and listen for the rhythm. 18 00:01:08,234 --> 00:01:11,204 Now, what did I say? Listen for the rhythm. 19 00:01:11,204 --> 00:01:12,939 [CHUCKLING] That's right. 20 00:01:12,939 --> 00:01:15,141 Listen for the rhythm. [BREATHING HEAVILY] 21 00:01:15,141 --> 00:01:16,709 Now, you repeat it again. 22 00:01:16,709 --> 00:01:18,044 Listen for the rhythm. 23 00:01:18,044 --> 00:01:21,014 Oh, you got it, little man. 24 00:01:21,014 --> 00:01:27,420 Listen for the rhythm. 25 00:01:27,420 --> 00:01:29,422 [WATER DRIPPING] 26 00:01:37,330 --> 00:01:38,631 [EXHALES] 27 00:01:46,940 --> 00:01:48,575 [SCATTING SOFTLY] Shoo-bop. 28 00:01:48,575 --> 00:01:49,909 Hey. 29 00:01:49,909 --> 00:01:52,645 Shoo-bop, ya danjajigger. 30 00:01:52,645 --> 00:01:55,415 Shoo-wop, zha zha zhang. 31 00:01:55,415 --> 00:01:56,716 Zoo-wop. 32 00:01:58,218 --> 00:01:59,752 Zoo-wop. 33 00:01:59,752 --> 00:02:01,354 Doo-wop. 34 00:02:03,890 --> 00:02:05,058 [HEEL CLINKS] 35 00:02:15,702 --> 00:02:17,137 Hey. 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,404 Boom bop. 37 00:02:25,445 --> 00:02:27,447 [SHOES CLINKING LOUDLY ON WOOD PLATFORM] 38 00:02:27,447 --> 00:02:29,349 [TAPPING ECHOING] MAN: Damn, Washington! 39 00:02:29,349 --> 00:02:30,917 Will you cool it with all that noise? 40 00:02:30,917 --> 00:02:32,385 MAN 2: Why don't you shut up? 41 00:02:34,020 --> 00:02:35,188 MAN 2: Tryin' to sleep! 42 00:02:35,188 --> 00:02:37,157 MAN 3: Do it in the yard, man! 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,359 Hey, Washington, give us a break, will ya? 44 00:02:43,530 --> 00:02:45,532 MAN: Washington, chill out, man! 45 00:02:48,168 --> 00:02:50,970 [MEN CLAMORING] 46 00:02:52,372 --> 00:02:53,873 MAN 2: Shut up! 47 00:02:53,873 --> 00:02:56,809 MAN 3: Let the man dance! 48 00:02:56,809 --> 00:02:58,378 MAN 4: Sounds great. 49 00:02:58,378 --> 00:02:59,612 [CLAMORING FADES] 50 00:03:00,547 --> 00:03:02,682 [PANTING] 51 00:03:40,386 --> 00:03:42,288 MAN 5: Yeah! 52 00:03:42,288 --> 00:03:44,023 MAN 6: Yeah, do it, Washington! 53 00:03:44,023 --> 00:03:45,925 MAN 7: That sounds good, baby. Take it home! 54 00:03:48,728 --> 00:03:50,597 MAN 8: Come on, knock it off, Washington! 55 00:03:50,597 --> 00:03:54,200 I heard enough of this. Don't give me no shit, man! 56 00:03:54,200 --> 00:03:56,135 [CLAMORING RESUMES] 57 00:04:04,444 --> 00:04:07,447 [♪] 58 00:04:46,319 --> 00:04:48,454 [HORN HONKING] 59 00:05:01,501 --> 00:05:03,903 [TAPPING] 60 00:05:44,977 --> 00:05:48,348 All right, grand theft, two years. 61 00:05:48,348 --> 00:05:50,683 Ah, extended vacation, huh? 62 00:05:50,683 --> 00:05:53,786 Assault and battery on a prison guard. 63 00:05:53,786 --> 00:05:55,855 What do we got, a bad temper there? 64 00:05:55,855 --> 00:05:57,590 Is that our problem? 65 00:05:57,590 --> 00:06:00,760 Punching out a prison guard. That was smart. 66 00:06:00,760 --> 00:06:01,961 Are we still mad? 67 00:06:02,695 --> 00:06:03,796 Hmm? 68 00:06:03,796 --> 00:06:07,033 We got ourself under control yet? 69 00:06:07,033 --> 00:06:08,568 I mean, we're not gonna pull 70 00:06:08,568 --> 00:06:11,204 that shit in this office, are we? 71 00:06:11,204 --> 00:06:13,339 Whatever we say. 72 00:06:17,610 --> 00:06:21,247 All right, so we got an address. We got any physical problems? 73 00:06:21,247 --> 00:06:23,549 No. 74 00:06:23,549 --> 00:06:25,618 We got employment? 75 00:06:25,618 --> 00:06:26,686 Nope. 76 00:06:26,686 --> 00:06:29,455 We got any skills, hmm? 77 00:06:29,455 --> 00:06:30,823 Can we do anything? 78 00:06:32,525 --> 00:06:34,026 No. 79 00:06:35,595 --> 00:06:37,997 Ah, you're just gonna go back on the street 80 00:06:37,997 --> 00:06:40,466 with all your goofball friends, isn't that right? 81 00:06:40,466 --> 00:06:41,701 [CHUCKLES] 82 00:06:42,635 --> 00:06:44,470 I'll get a job. 83 00:06:45,304 --> 00:06:48,708 Nah. 84 00:06:50,009 --> 00:06:51,511 You got a job. 85 00:06:51,511 --> 00:06:52,578 [CHUCKLES] 86 00:06:52,578 --> 00:06:55,481 [DISHES CLATTERING] 87 00:07:05,858 --> 00:07:06,859 Hey, Washington. 88 00:07:07,894 --> 00:07:09,762 Someone to see you. 89 00:07:09,762 --> 00:07:11,931 And bring up some garbage while you're at it. 90 00:07:11,931 --> 00:07:13,332 And make it quick. 91 00:07:17,003 --> 00:07:19,372 [CAT SCREECHING] 92 00:07:28,748 --> 00:07:31,184 Maxie. 93 00:07:31,184 --> 00:07:32,351 Howie. 94 00:07:32,351 --> 00:07:33,653 Maxie. 95 00:07:33,653 --> 00:07:36,222 [CHUCKLES] 96 00:07:36,222 --> 00:07:39,292 Where have you been? I've been looking all over town for ya. 97 00:07:39,292 --> 00:07:40,993 Yeah... 98 00:07:40,993 --> 00:07:42,495 Hey. 99 00:07:42,495 --> 00:07:44,297 Come on, Howie. What is this? 100 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 Howie-- 101 00:07:45,298 --> 00:07:46,899 No, no, this is very, very nice. 102 00:07:46,899 --> 00:07:49,068 What have they got you in? 103 00:07:49,068 --> 00:07:50,470 Come on, man, the parole board. 104 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 I gotta play the game with 'em for a little while. 105 00:07:52,472 --> 00:07:53,573 Yeah, yeah, sure. 106 00:07:53,573 --> 00:07:55,141 Listen, Francis knows you're out. 107 00:07:55,141 --> 00:07:56,709 He's blaming me for not finding ya. 108 00:07:56,709 --> 00:07:58,778 Now, he's having a big thing at his house tonight. 109 00:07:58,778 --> 00:08:00,746 He wants you to come. Can you make it? 110 00:08:00,746 --> 00:08:04,083 MAN: Washington, let's go! Yeah, all right. 111 00:08:04,083 --> 00:08:05,485 I'll get in touch with him. 112 00:08:05,485 --> 00:08:07,620 You gotta be there, Maxie. 113 00:08:07,620 --> 00:08:10,256 Otherwise, Francis is gonna take one of those limos of his 114 00:08:10,256 --> 00:08:12,024 and stick it right up my ass. 115 00:08:12,024 --> 00:08:13,693 [CHUCKLING] 116 00:08:13,693 --> 00:08:15,228 Nicky gonna be there? 117 00:08:15,228 --> 00:08:17,296 It's a party, Maxie. 118 00:08:17,296 --> 00:08:19,599 Francis doesn't want any trouble. 119 00:08:19,599 --> 00:08:21,801 [LAUGHING] 120 00:08:22,869 --> 00:08:24,904 That is priceless. 121 00:08:24,904 --> 00:08:27,840 Don't change clothes tonight, okay? 122 00:08:27,840 --> 00:08:29,675 Give a call, we'll send a car. 123 00:08:31,444 --> 00:08:32,745 [ENGINE STARTS] 124 00:08:32,745 --> 00:08:34,413 [TIRES SCREECHING] 125 00:08:42,722 --> 00:08:44,423 MAN: Amy! 126 00:08:46,859 --> 00:08:48,895 Amy! 127 00:08:49,362 --> 00:08:50,830 Yo, Amy! 128 00:08:52,565 --> 00:08:54,934 Amy! 129 00:08:54,934 --> 00:08:56,469 Yeah, sugar? 130 00:08:56,469 --> 00:08:58,104 Did you find out if that dance audition 131 00:08:58,104 --> 00:08:59,138 is on or what? 132 00:08:59,138 --> 00:09:00,706 I'm not real certain. 133 00:09:00,706 --> 00:09:02,475 I'll-- I don't know, I'll give you a call 134 00:09:02,475 --> 00:09:04,544 some time later this week when I find out, okay? 135 00:09:04,544 --> 00:09:07,246 MAN: Ah, that'd be great. All right, baby. Bye-bye. 136 00:09:16,989 --> 00:09:18,724 Uh-huh. Aren't they pretty? 137 00:09:18,724 --> 00:09:20,359 Mm-hm. 138 00:09:20,359 --> 00:09:22,128 [TAPPING] 139 00:09:22,128 --> 00:09:23,863 AMY: Don't rush it! 140 00:09:23,863 --> 00:09:25,298 Whoo! Diga diga dig. 141 00:09:25,298 --> 00:09:26,499 Diga diga diga diga dig. 142 00:09:31,137 --> 00:09:33,539 Yeah. Okay, let's add on to that, y'all. 143 00:09:33,539 --> 00:09:34,574 Let's do the pullbacks. 144 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 Diga diga diga da da da. 145 00:09:37,076 --> 00:09:38,911 Five, six, seven, eight. 146 00:09:42,448 --> 00:09:43,549 Yeah! 147 00:09:45,651 --> 00:09:47,687 All right, baby! 148 00:09:49,388 --> 00:09:50,389 Yes! 149 00:09:53,893 --> 00:09:57,597 Go for it, baby! Yeah! 150 00:09:57,597 --> 00:09:59,498 What do you think? Yeah. 151 00:09:59,498 --> 00:10:02,702 Five, six, seven, eight! 152 00:10:02,702 --> 00:10:06,272 MAN: They're good. AMY: They're great. 153 00:10:06,272 --> 00:10:08,608 AMY: Okay, slow it down. 154 00:10:11,243 --> 00:10:12,712 Yeah. 155 00:10:12,712 --> 00:10:14,580 Show this guy what we really got. 156 00:10:14,580 --> 00:10:15,815 Hey! 157 00:10:17,283 --> 00:10:19,051 What you staring at, man? 158 00:10:19,852 --> 00:10:21,520 I'm looking at this woman. 159 00:10:21,520 --> 00:10:23,356 That woman's my mama, sucker. 160 00:10:23,356 --> 00:10:26,892 You stare at her ass, you gonna be missing some teeth. 161 00:10:26,892 --> 00:10:28,094 What? 162 00:10:28,094 --> 00:10:30,730 Yeah, that's right, turkey, come on. 163 00:10:30,730 --> 00:10:33,899 Whoa, you obviously don't know who you talking to. 164 00:10:33,899 --> 00:10:35,001 Hey. 165 00:10:35,001 --> 00:10:36,335 Argh! 166 00:10:36,969 --> 00:10:38,604 [LAUGHING] 167 00:10:39,905 --> 00:10:41,374 Getting faster. 168 00:10:41,374 --> 00:10:42,975 Hmm. 169 00:10:42,975 --> 00:10:44,910 So how's it going, Max? 170 00:10:44,910 --> 00:10:46,545 Well, good. 171 00:10:46,545 --> 00:10:50,016 How 'bout yourself? Look at you. Got you behind a desk, working. 172 00:10:50,016 --> 00:10:53,886 Yeah. How 'bout you? Haven't been around lately. 173 00:10:53,886 --> 00:10:56,856 Yeah, well, you know how it goes. 174 00:10:56,856 --> 00:10:58,124 How the cards treatin' you? 175 00:10:58,124 --> 00:10:59,992 Ready for another sucker. 176 00:10:59,992 --> 00:11:05,131 Oh, man. I don't know who that sucker is. 177 00:11:05,131 --> 00:11:06,332 Thank you. 178 00:11:09,468 --> 00:11:10,870 How 'bout I talk to your mama. 179 00:11:10,870 --> 00:11:12,371 Maybe we'll take you to the Garden. 180 00:11:12,371 --> 00:11:13,773 Watch the Knicks whip somebody. 181 00:11:13,773 --> 00:11:17,309 She won't let me. You know that. 182 00:11:17,309 --> 00:11:19,078 MAX: Your mama got a new guy? 183 00:11:19,078 --> 00:11:20,312 Don't worry about him. 184 00:11:20,312 --> 00:11:23,082 He's just some stupid director. 185 00:11:23,082 --> 00:11:24,483 Go for it, Max. 186 00:11:26,452 --> 00:11:28,087 Ahem, yeah. Well... 187 00:11:28,087 --> 00:11:31,791 if you're gonna play this here, you got to have a clean deck. 188 00:11:31,791 --> 00:11:35,995 Little nick here, little crease there. What can I say? 189 00:11:35,995 --> 00:11:37,430 [CHUCKLES] 190 00:11:37,997 --> 00:11:40,099 [PHONE RINGS] 191 00:11:40,099 --> 00:11:42,001 Sonny's. 192 00:11:42,001 --> 00:11:43,969 Okay. What's the name? 193 00:11:44,970 --> 00:11:46,305 [WHISPERS] I'm going upstairs. 194 00:11:48,574 --> 00:11:50,743 [WOMEN CHATTERING] 195 00:11:50,743 --> 00:11:52,645 [TAPPING CONTINUES] 196 00:12:08,861 --> 00:12:10,896 [♪] 197 00:13:13,092 --> 00:13:14,727 [TOILET FLUSHING] 198 00:13:14,727 --> 00:13:17,163 [UPTEMPO MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 199 00:13:31,911 --> 00:13:34,814 Hey, who's the kid? What kid? 200 00:13:34,814 --> 00:13:37,416 The kid across the hall. I don't know. 201 00:13:37,416 --> 00:13:40,085 There's a kid across the hall, man. 202 00:13:40,085 --> 00:13:43,289 Hey, what is he talking about? Some kid across the hall. 203 00:13:43,289 --> 00:13:44,990 Nobody knows what he's doing. 204 00:13:44,990 --> 00:13:46,325 I better check this out. 205 00:13:46,325 --> 00:13:48,928 No, no. Not now, not with the hand I got. 206 00:13:53,699 --> 00:13:56,268 Hey, Mo. Little Mo. 207 00:13:56,268 --> 00:13:59,505 Mo. Mo, there's a kid on the third floor. 208 00:13:59,505 --> 00:14:01,240 Hey, Mo. 209 00:14:01,240 --> 00:14:02,474 MAN: Who's that guy? 210 00:14:02,474 --> 00:14:03,409 MAN 2: I don't know. I don't know. 211 00:14:07,513 --> 00:14:11,483 Hey, Little Mo, there's some guy in there playing your music. 212 00:14:11,483 --> 00:14:13,018 I can hear him, Bunny. 213 00:14:14,887 --> 00:14:16,989 Anybody know who this kid is? 214 00:14:16,989 --> 00:14:20,025 Did anybody invite someone? He's good. 215 00:14:20,025 --> 00:14:22,294 Would you mind? I can't even see him. 216 00:14:22,294 --> 00:14:23,596 Let me get in here. 217 00:14:23,596 --> 00:14:25,397 MAN 3: Somebody better find out who he is. 218 00:14:25,397 --> 00:14:28,200 MAN 4: Somebody better do something. I'm gonna kick his butt out. 219 00:14:28,200 --> 00:14:30,569 Don't worry about it. I'll find out who he is. 220 00:14:30,569 --> 00:14:33,305 Yeah, we'll find out. Yeah, we'll find out. 221 00:14:33,305 --> 00:14:34,373 Beautiful. 222 00:14:40,880 --> 00:14:42,114 [CLEARS THROAT] 223 00:14:42,114 --> 00:14:45,417 Uh, young man, you're on the wrong floor. 224 00:14:45,417 --> 00:14:47,186 This is third floor. It's private. 225 00:14:47,186 --> 00:14:49,121 You wanna dance, you gotta go down to the first 226 00:14:49,121 --> 00:14:50,756 and second floor. 227 00:14:53,025 --> 00:14:56,061 Hey! You got a hearing problem or somethin'? 228 00:15:00,065 --> 00:15:01,100 Mo. 229 00:15:03,035 --> 00:15:05,838 Sandman, how's your feet? 230 00:15:05,838 --> 00:15:08,207 They all right. 231 00:15:08,207 --> 00:15:11,043 Damn, why the hell you gonna ask about my feet? 232 00:15:11,043 --> 00:15:13,279 They all right. Max. 233 00:15:14,546 --> 00:15:15,681 Ha-ha! 234 00:15:15,681 --> 00:15:18,317 I didn't recognize you. 235 00:15:18,317 --> 00:15:20,686 And you're wearing your shoes. Yep. 236 00:15:20,686 --> 00:15:23,322 Hey, them taps you were laying down was pretty good. 237 00:15:23,322 --> 00:15:25,591 Thanks. You looking for a gig? 238 00:15:25,591 --> 00:15:28,661 No, no. I just stopped by to see Amy and the boy. 239 00:15:28,661 --> 00:15:31,730 Oh, that's nice of you. Hey, I got some new steps. 240 00:15:31,730 --> 00:15:33,132 Uh, no, thanks. 241 00:15:33,132 --> 00:15:35,367 I mean, it would go with that music you been playin'. 242 00:15:35,367 --> 00:15:38,671 Yeah, thanks anyway, Mo. But I'm just exercising. 243 00:15:38,671 --> 00:15:39,872 Exercising? 244 00:15:39,872 --> 00:15:41,740 Exercising. 245 00:15:43,642 --> 00:15:45,444 [WHISPERING] 246 00:15:45,444 --> 00:15:47,513 Who was that, Little Mo? 247 00:15:47,513 --> 00:15:50,549 That's Sonny's boy. 248 00:15:50,549 --> 00:15:52,418 MAN: I told you that guy looked familiar. 249 00:15:52,418 --> 00:15:54,687 Let's get back to the game. I got five aces. 250 00:15:54,687 --> 00:15:56,755 MAN 2: I thought that boy quit his dancing. 251 00:15:56,755 --> 00:15:59,591 MAN 3: He did quit his dancing. Quit it long time ago. 252 00:15:59,591 --> 00:16:02,161 Then why is he dancing? MAN 3: Who the hell knows? 253 00:16:02,161 --> 00:16:03,395 [CHUCKLES] 254 00:16:03,395 --> 00:16:04,897 Oh, man. 255 00:16:04,897 --> 00:16:06,265 Just a while ago, up on the roof, 256 00:16:06,265 --> 00:16:08,467 I had this great idea, see. 257 00:16:08,467 --> 00:16:09,568 I said to myself, 258 00:16:09,568 --> 00:16:11,804 "That's a good idea, but the hell with it 259 00:16:11,804 --> 00:16:13,739 because ain't nobody around here good enough 260 00:16:13,739 --> 00:16:15,307 to pull it off." 261 00:16:15,307 --> 00:16:20,412 Then I come downstairs, walk into the room and boom. 262 00:16:20,412 --> 00:16:23,615 The one guy who can do it has his tap shoes back on 263 00:16:23,615 --> 00:16:25,451 after all these years. 264 00:16:25,451 --> 00:16:28,487 Now, you know somebody's trying to tell me something. 265 00:16:28,487 --> 00:16:31,190 I don't care what nobody's trying to tell you. 266 00:16:31,190 --> 00:16:32,992 You ain't got no business on your feet. 267 00:16:32,992 --> 00:16:35,060 Oh, will you stop that? 268 00:16:35,060 --> 00:16:37,796 The boy won't even dance with you. 269 00:16:37,796 --> 00:16:39,398 That's whhe says. 270 00:16:39,398 --> 00:16:42,267 But this is too good to let it go to waste, 271 00:16:42,267 --> 00:16:46,038 just because he don't know what he wants to do. 272 00:16:46,038 --> 00:16:47,873 Don't you worry, Sandman. 273 00:16:50,342 --> 00:16:52,644 He gonna dance with me. 274 00:16:52,644 --> 00:16:55,381 Somebody should dance with you. 275 00:17:07,426 --> 00:17:09,061 What you looking at, Sandman? 276 00:17:09,061 --> 00:17:10,729 What the hell you think I'm looking at? 277 00:17:10,729 --> 00:17:13,465 Why don't you look for yourself. 278 00:17:13,465 --> 00:17:15,634 [LAUGHS] 279 00:17:27,846 --> 00:17:28,847 Hey. 280 00:17:30,749 --> 00:17:32,851 What's going on? What do you mean? 281 00:17:32,851 --> 00:17:35,788 Well, you're walking back and forth, shaking your head. 282 00:17:35,788 --> 00:17:37,823 You're laughing. What's the problem? 283 00:17:39,158 --> 00:17:42,428 I don't know. I ain't got no problem. 284 00:17:42,428 --> 00:17:46,065 You the one with the sloppy left side. 285 00:17:46,065 --> 00:17:47,599 Oh, and there's one more thing. 286 00:17:47,599 --> 00:17:49,868 Ah, but there ain't no sense in getting into it. 287 00:17:49,868 --> 00:17:52,905 I mean, since you only exercising. 288 00:17:52,905 --> 00:17:54,339 No, no. No, please. 289 00:17:54,339 --> 00:17:55,474 What? What? 290 00:17:57,076 --> 00:17:59,178 Well, Max, you got no form. 291 00:17:59,178 --> 00:18:00,979 [LAUGHS] 292 00:18:02,915 --> 00:18:05,651 Ahem. I got no form. Listen, listen, Mo. 293 00:18:05,651 --> 00:18:08,053 Now, I know you guys were good in your day, 294 00:18:08,053 --> 00:18:11,123 but since you ain't got no legs, there's no reason-- 295 00:18:11,123 --> 00:18:14,359 Hey, hey, hey. [POUNDS CANE RHYTHMICALLY] 296 00:18:14,359 --> 00:18:18,797 What do you mean? You think we ain't got no legs? 297 00:18:18,797 --> 00:18:20,165 Is that what you saying? 298 00:18:20,165 --> 00:18:24,069 Sandman. Come in here, come in here. 299 00:18:24,069 --> 00:18:26,338 You know what this young man said? 300 00:18:26,338 --> 00:18:28,507 We ain't got no legs. 301 00:18:28,507 --> 00:18:32,344 That means I ain't got no legs, you ain't got no legs. 302 00:18:32,344 --> 00:18:34,713 And them men in there ain't got no legs. 303 00:18:34,713 --> 00:18:36,348 Now, what does that sound like to you? 304 00:18:36,348 --> 00:18:37,583 A challenge. 305 00:18:37,583 --> 00:18:39,952 Now, I didn't challenge nobody. 306 00:18:39,952 --> 00:18:43,388 Oh, yes, you did. 307 00:18:43,388 --> 00:18:44,523 Challenge! 308 00:18:44,523 --> 00:18:47,092 Hey, challenge. 309 00:18:47,092 --> 00:18:48,727 Challenge? Challenge! 310 00:18:48,727 --> 00:18:49,895 Challenge! 311 00:18:49,895 --> 00:18:51,230 What challenge? 312 00:18:51,230 --> 00:18:53,365 Hot damn, let's get up there and find out-- 313 00:18:53,365 --> 00:18:56,268 Bring in the guys. Come on in here. Go ahead. 314 00:18:56,268 --> 00:18:57,736 All right, go ahead. 315 00:18:57,736 --> 00:18:59,938 SANDMAN: We got a punk saying we ain't got no legs. 316 00:18:59,938 --> 00:19:02,407 I didn't challenge anybody. 317 00:19:02,407 --> 00:19:05,077 A challenge is going on. Make a circle, make a circle. 318 00:19:05,077 --> 00:19:06,845 Come out here and show him, Arthur, 319 00:19:06,845 --> 00:19:08,080 how we get time. 320 00:19:08,080 --> 00:19:09,715 Bend those legs, Arthur. 321 00:19:09,715 --> 00:19:11,083 That's it, baby. Bend them. 322 00:19:11,083 --> 00:19:12,584 All right, Arthur. 323 00:19:12,584 --> 00:19:15,721 MEN: ...seven, eight. Yeah. 324 00:19:15,721 --> 00:19:17,256 [PLAYING JAUNTY TUNE] 325 00:19:17,256 --> 00:19:19,758 Yeah, man. 326 00:19:19,758 --> 00:19:22,561 Come on, Arthur. Work the rhythm. 327 00:19:22,561 --> 00:19:26,365 [MEN CHEERING, WHOOPING] 328 00:19:31,904 --> 00:19:34,339 Ha-ha! 329 00:19:36,241 --> 00:19:38,810 Go, Bunny. The typewriter. 330 00:19:45,250 --> 00:19:48,854 LITTLE MO: Check it out, Bunny. Show this bum your feet. 331 00:19:56,828 --> 00:19:58,197 Whoo! 332 00:20:03,368 --> 00:20:04,570 All right, all right. 333 00:20:04,570 --> 00:20:06,672 Can you slide? Jimmy Slyde. 334 00:20:08,974 --> 00:20:10,776 Go, Jimmy. 335 00:20:14,813 --> 00:20:16,949 Punk, what do you think of that slide? 336 00:20:16,949 --> 00:20:19,318 You ain't never slid that far in your life. 337 00:20:26,124 --> 00:20:27,960 Come on. Yeah! 338 00:20:36,635 --> 00:20:37,669 Whoo! 339 00:20:47,913 --> 00:20:50,082 Hey, look at that. 340 00:20:50,082 --> 00:20:51,116 Shhh. 341 00:20:52,284 --> 00:20:54,686 What about them legs, boy? 342 00:21:00,225 --> 00:21:01,560 I'm watching him. 343 00:21:01,560 --> 00:21:03,128 You need to. 344 00:21:05,163 --> 00:21:06,531 ALL: Hey! 345 00:21:08,533 --> 00:21:10,168 Leave it out. Leave it out. 346 00:21:10,168 --> 00:21:11,303 [STOPS PLAYING] 347 00:21:11,303 --> 00:21:12,971 He don't need no music, see? 348 00:21:33,792 --> 00:21:35,961 Yeah! 349 00:21:39,131 --> 00:21:42,100 Get down on there. Get in there. 350 00:21:42,100 --> 00:21:43,669 Wait a minute. What's he doing? Wait! 351 00:21:49,408 --> 00:21:50,909 ALL: Olé! 352 00:21:52,110 --> 00:21:54,212 How 'bout those legs? Looking good. 353 00:21:54,212 --> 00:21:56,848 Hey. Hey, wait a second. Wait a second. 354 00:21:56,848 --> 00:21:58,517 I wanna take me something. 355 00:21:58,517 --> 00:22:00,118 Wait a second. 356 00:22:00,118 --> 00:22:03,822 You ain't gonna take nothin' out here. 357 00:22:03,822 --> 00:22:05,957 Hold my glasses. You ain't gonna take nothin'. 358 00:22:05,957 --> 00:22:07,526 I got to give you this. 359 00:22:07,526 --> 00:22:10,028 What are you pushin'? 360 00:22:10,028 --> 00:22:11,096 Hit me with something. 361 00:22:11,096 --> 00:22:13,432 Go ahead, Sandman. 362 00:22:13,432 --> 00:22:15,167 [PLAYING PLAYFUL SONG] 363 00:22:22,841 --> 00:22:24,409 Yeah. 364 00:22:27,546 --> 00:22:30,882 Louis. 365 00:22:49,634 --> 00:22:52,170 SANDMAN: Dig that. 366 00:22:52,170 --> 00:22:53,772 Now. 367 00:22:53,772 --> 00:22:55,407 MAX: What? 368 00:22:55,407 --> 00:22:58,744 Sandman? Yes? 369 00:22:58,744 --> 00:23:00,545 ALL: Uh-oh! 370 00:23:00,545 --> 00:23:02,614 You want some parts of this? 371 00:23:03,915 --> 00:23:07,185 Well, I believe I will. 372 00:23:07,185 --> 00:23:10,389 Think I'll take me a little part of this. 373 00:23:10,389 --> 00:23:11,990 Give him nothing he can steal. 374 00:23:14,226 --> 00:23:15,761 Yeah, Mo, put it on him. 375 00:23:17,229 --> 00:23:19,731 Put it on the floor, Mo. Dig it. 376 00:23:23,201 --> 00:23:25,971 Watch this. Cut it, Mo. Cut at it. Okay. 377 00:23:28,874 --> 00:23:31,042 Make him answer you, Mo. Get him, Mo. 378 00:23:33,945 --> 00:23:36,248 He's getting mannish, Mo. You got to clamp down on him. 379 00:23:44,256 --> 00:23:45,323 Stay with him, Mo. 380 00:23:46,825 --> 00:23:49,795 Stay with him. Stay with him, Mo. 381 00:23:49,795 --> 00:23:51,763 [MEN CLAPPING, CHANTING RHYTHMICALLY] 382 00:24:22,027 --> 00:24:23,128 Uh-oh. 383 00:24:37,909 --> 00:24:40,378 Give me my cane. 384 00:24:40,378 --> 00:24:42,280 What do you think you're doing? 385 00:24:43,715 --> 00:24:46,284 And what are all you doing standing around here watching? 386 00:24:46,284 --> 00:24:48,019 You should be ashamed of yourselves. 387 00:24:48,019 --> 00:24:50,355 Now, get out of here. Go on. Get out of here. Get out. 388 00:24:50,355 --> 00:24:51,490 [ALL GROANING] Oh, Amy. 389 00:24:51,490 --> 00:24:52,891 Gonna stay up with him all night? 390 00:24:52,891 --> 00:24:54,826 Drive him to the doctor at 4 a.m.? 391 00:24:54,826 --> 00:24:58,730 Get on out of here. You? What about you, Sam? 392 00:24:58,730 --> 00:25:01,867 Amy, did you see that Max is back? 393 00:25:03,902 --> 00:25:05,070 Hi, Amy. 394 00:25:07,606 --> 00:25:09,975 AMY: You know what the doctor told you, Papa. 395 00:25:09,975 --> 00:25:12,310 Stay off your feet. Take it easy. 396 00:25:12,310 --> 00:25:14,813 LITTLE MO: Hmph. I'll still be dying. 397 00:25:14,813 --> 00:25:16,815 I'll just be more bored doing it. 398 00:25:16,815 --> 00:25:18,950 That's impeccable logic, Papa. 399 00:25:18,950 --> 00:25:20,585 Damn! 400 00:25:23,555 --> 00:25:27,325 Louis, follow him and find out where he's staying. 401 00:25:27,325 --> 00:25:30,228 You wanna kill yourself, is that it? 402 00:25:30,228 --> 00:25:31,596 Come on. We've got to talk. 403 00:25:39,604 --> 00:25:42,307 [SOFTLY] Amy, Amy, Amy. 404 00:25:42,307 --> 00:25:46,578 I have tried. Darling, I swear to you, I have tried. 405 00:25:46,578 --> 00:25:49,214 But I just can't pull it off. I can't make it work. 406 00:25:49,214 --> 00:25:51,883 I go in there and play cards with the guys. 407 00:25:51,883 --> 00:25:54,219 I've tried gardening upstairs. 408 00:25:54,219 --> 00:25:57,322 But I ain't good at none of them damn things. 409 00:25:57,322 --> 00:26:00,926 I'm only good at one thing. 410 00:26:00,926 --> 00:26:03,628 I'm a tap dancer. 411 00:26:03,628 --> 00:26:06,031 And, Amy, I'm proud of that. 412 00:26:07,832 --> 00:26:10,669 I got something I gotta do before I go, and Sonny's boy-- 413 00:26:10,669 --> 00:26:12,370 Sonny's boy. 414 00:26:12,370 --> 00:26:13,538 [SIGHS] 415 00:26:13,538 --> 00:26:15,774 Papa, he's not interested in your ideas. 416 00:26:15,774 --> 00:26:17,509 You know what he's like. 417 00:26:17,509 --> 00:26:20,011 He's got his shoes on again. 418 00:26:20,011 --> 00:26:21,546 Now, when's the last time 419 00:26:21,546 --> 00:26:25,750 you seen him up here with his shoes on? 420 00:26:25,750 --> 00:26:29,654 And he's got his daddy's legs on top of them shoes. 421 00:26:29,654 --> 00:26:32,223 I still got a few tricks left, 422 00:26:32,223 --> 00:26:36,194 but I need Max to help me pull them off. 423 00:26:36,194 --> 00:26:39,898 And I gotta be on my feet for that. 424 00:26:39,898 --> 00:26:42,601 So that means... 425 00:26:42,601 --> 00:26:44,069 no more gardening. 426 00:26:45,337 --> 00:26:46,905 And if I'm gonna die... 427 00:26:46,905 --> 00:26:50,542 [♪] 428 00:26:50,542 --> 00:26:53,111 I wanna die with my tap shoes on. 429 00:26:56,381 --> 00:26:58,817 I want you to apologize to him. 430 00:26:58,817 --> 00:27:00,318 Papa... 431 00:27:00,318 --> 00:27:02,988 He's staying at the Clark Hotel. 432 00:27:02,988 --> 00:27:07,726 LITTLE MO: Thank you, son. Now, here's what I want you to tell him. 433 00:27:07,726 --> 00:27:09,527 [KNOCKING ON DOOR] 434 00:27:09,527 --> 00:27:10,495 MAX: Yeah? 435 00:27:14,866 --> 00:27:16,501 Hey. 436 00:27:16,501 --> 00:27:18,570 Just making myself a drink. You want one? 437 00:27:18,570 --> 00:27:20,538 What are you doing here? 438 00:27:21,706 --> 00:27:22,941 Is that hello? 439 00:27:22,941 --> 00:27:24,209 Hello. 440 00:27:24,209 --> 00:27:25,977 What are you doing here at the Clark? 441 00:27:28,213 --> 00:27:31,016 Well, I just got back into town. I needed a place to stay. 442 00:27:31,016 --> 00:27:32,350 [SCOFFS] 443 00:27:32,350 --> 00:27:33,652 What is this? 444 00:27:33,652 --> 00:27:37,322 What--? Where are the slick suits and the limos? 445 00:27:37,322 --> 00:27:40,692 Well, listen. What is this, Dragnet? 446 00:27:40,692 --> 00:27:42,327 Huh? You interrogating me? 447 00:27:42,327 --> 00:27:44,162 Yeah. 448 00:27:44,162 --> 00:27:45,930 Well, I'm here to deliver a message. 449 00:27:45,930 --> 00:27:49,668 You know, Pop's got some crazy idea that you've changed. 450 00:27:49,668 --> 00:27:51,870 So... 451 00:27:51,870 --> 00:27:53,038 tonight's Hoofers' Night. 452 00:27:53,038 --> 00:27:54,305 First Tuesday of the month 453 00:27:54,305 --> 00:27:56,608 we all get together over at Charlie's club. 454 00:27:56,608 --> 00:27:59,678 Papa's leaving Sonny's around 7. 455 00:27:59,678 --> 00:28:01,346 Now, Max... 456 00:28:01,346 --> 00:28:04,616 I don't know what you're up to, but do me a favor: 457 00:28:04,616 --> 00:28:06,518 Don't come. [STAMMERS] 458 00:28:11,456 --> 00:28:13,758 So it's Hoofers' Night. Yeah. 459 00:28:13,758 --> 00:28:15,894 Tonight. 460 00:28:15,894 --> 00:28:17,128 You going? 461 00:28:17,128 --> 00:28:18,797 Why? 462 00:28:19,864 --> 00:28:21,933 I don't know, thought we might... 463 00:28:23,768 --> 00:28:25,804 get together after, talk a little bit. 464 00:28:25,804 --> 00:28:27,839 Talk a little bit? 465 00:28:27,839 --> 00:28:32,243 These visits of yours aren't appreciated. 466 00:28:32,243 --> 00:28:34,012 You pop in, you pop out. 467 00:28:34,012 --> 00:28:35,980 What has it been now, two, three years? 468 00:28:35,980 --> 00:28:38,983 Do me and Dad and Louis a favor. 469 00:28:38,983 --> 00:28:40,685 Get lost. Amy. 470 00:28:40,685 --> 00:28:42,987 Now, you don't mean that. 471 00:28:42,987 --> 00:28:44,389 I don't, huh? 472 00:28:44,389 --> 00:28:46,191 Nah. 473 00:28:46,191 --> 00:28:48,259 I can tell. 474 00:28:48,259 --> 00:28:50,095 You still feel something. 475 00:28:50,095 --> 00:28:54,499 You're right. I still feel something. 476 00:28:54,499 --> 00:28:58,336 I still feel the same way it felt when I was 17 years old, 477 00:28:58,336 --> 00:29:01,940 and the curtains opened for Max Washington and Amy Simms. 478 00:29:01,940 --> 00:29:04,042 And there ain't no Washington! 479 00:29:04,042 --> 00:29:05,477 There ain't no Washington 480 00:29:05,477 --> 00:29:07,345 'cause he's off with his buddies somewhere 481 00:29:07,345 --> 00:29:08,947 robbing a liquor store or something. 482 00:29:08,947 --> 00:29:12,283 Yeah, I still feel the same way, pissed. 483 00:29:12,283 --> 00:29:14,018 Amy. Forget about it, Washington. 484 00:29:14,018 --> 00:29:16,454 Come on-- Don't even dream about it. 485 00:29:16,454 --> 00:29:17,822 I'm supposed to dream about it. 486 00:29:17,822 --> 00:29:19,624 I'm right across the street from Sonny's. 487 00:29:19,624 --> 00:29:21,793 Yeah, yeah, yeah, yeah. 488 00:29:23,361 --> 00:29:26,831 [HORNS HONKING] 489 00:29:26,831 --> 00:29:29,701 Those pork chops of yours are getting real nasty, Sandman. 490 00:29:29,701 --> 00:29:30,902 [LAUGHS] 491 00:29:30,902 --> 00:29:33,805 Don't tell it to me. Tell it to the pig. 492 00:29:33,805 --> 00:29:36,941 Didn't cook himself up in no rubber. 493 00:29:36,941 --> 00:29:39,511 Put that back. 494 00:29:39,511 --> 00:29:41,913 Leave it alone. 495 00:29:41,913 --> 00:29:44,516 The kid ain't comin'. How you know he ain't comin'? 496 00:29:44,516 --> 00:29:47,318 You got a crystal ball in that frying pan of yours? 497 00:29:47,318 --> 00:29:51,823 Just...get out of here. Damn! 498 00:29:51,823 --> 00:29:53,825 Oh, Amy. 499 00:29:53,825 --> 00:29:55,727 Harold says that Max is back in town, 500 00:29:55,727 --> 00:29:58,496 and he's got his shoes on again, and he's going good. 501 00:29:58,496 --> 00:30:01,266 Yeah, he's going good. I guess he is. 502 00:30:01,266 --> 00:30:02,700 LITTLE MO: I tell you one thing, 503 00:30:02,700 --> 00:30:05,670 when he performed... 504 00:30:05,670 --> 00:30:07,238 he was somethin' to watch. 505 00:30:07,238 --> 00:30:10,675 He had his daddy's style and his daddy's grace on that stage. 506 00:30:10,675 --> 00:30:13,278 He ain't had his daddy's nothing. 507 00:30:13,278 --> 00:30:15,580 Kid's a quitter. Always been a quitter. 508 00:30:15,580 --> 00:30:17,949 Quit on his dancing. Quit on his daddy when he was sick. 509 00:30:17,949 --> 00:30:19,083 Quit on everything. 510 00:30:19,083 --> 00:30:20,952 All I know is, Amy arrived in town 511 00:30:20,952 --> 00:30:24,489 with a brand-new baby and a runaway husband. 512 00:30:24,489 --> 00:30:27,225 Max raised up Louis as if he were his very own. 513 00:30:27,225 --> 00:30:30,061 That's right. And then he quit on him. 514 00:30:30,061 --> 00:30:31,196 LITTLE MO: Shut up. 515 00:30:41,372 --> 00:30:43,641 He came that close, 516 00:30:43,641 --> 00:30:48,046 that close to being a star... before it all went down. 517 00:30:48,046 --> 00:30:49,581 That's right. Mm-hmm. 518 00:30:49,581 --> 00:30:51,716 When what all went down? 519 00:30:51,716 --> 00:30:55,587 The work, son. When the work all dried up. 520 00:30:57,589 --> 00:30:59,490 You mean, you guys used to work? 521 00:30:59,490 --> 00:31:02,060 What? No, he didn't. 522 00:31:02,060 --> 00:31:04,095 Get over here. 523 00:31:04,095 --> 00:31:06,397 I know one kid that's gonna get hurt. 524 00:31:06,397 --> 00:31:08,766 Come-- Bring him down front here. 525 00:31:08,766 --> 00:31:10,368 Let me tell you somethin'. 526 00:31:10,368 --> 00:31:12,937 You looking at everybody in this room, son, 527 00:31:12,937 --> 00:31:14,239 was a headliner. 528 00:31:14,239 --> 00:31:15,440 MAN: That's right. 529 00:31:15,440 --> 00:31:17,675 LITTLE MO: Everybody headlined. 530 00:31:17,675 --> 00:31:19,777 It was that rock 'n' roll that killed us. 531 00:31:19,777 --> 00:31:21,412 Oh, no, no, no. 532 00:31:21,412 --> 00:31:24,582 Rock 'n' roll still killing us. You wanna go dance to that junk? 533 00:31:24,582 --> 00:31:26,885 Hey, Mo, Max is out there. 534 00:31:31,789 --> 00:31:34,659 MAN: I've got to have a beat for my feet. 535 00:31:34,659 --> 00:31:36,461 I can't be out there jumpin' up and down 536 00:31:36,461 --> 00:31:37,962 on all that loud music going on... 537 00:31:37,962 --> 00:31:40,465 [♪] 538 00:31:58,316 --> 00:32:00,818 Can I take your plate now? 539 00:32:02,553 --> 00:32:03,988 Shut up. 540 00:32:08,559 --> 00:32:11,095 I told you about him, baby. 541 00:32:19,170 --> 00:32:21,839 Hey, Maxie, welcome home. Come on in. 542 00:32:21,839 --> 00:32:24,475 Excuse me, folks. Just a second, I'll be right back. 543 00:32:24,475 --> 00:32:26,544 Taking care of some business. Have a little fun. 544 00:32:26,544 --> 00:32:28,046 Get some drinks. Be right with you. 545 00:32:28,046 --> 00:32:29,948 Hey, care for some food? 546 00:32:29,948 --> 00:32:31,950 ♪ Ooh, ain't many others ♪ 547 00:32:31,950 --> 00:32:34,919 ♪ 'Cause you know what we got Is a rare thing... ♪ 548 00:32:34,919 --> 00:32:37,221 MAN: Hey. Hey, look who's here. 549 00:32:37,221 --> 00:32:39,290 ♪ It's everlasting This love... ♪ 550 00:32:39,290 --> 00:32:40,925 How's it going? Nice to see you. 551 00:32:40,925 --> 00:32:42,393 You too. 552 00:32:42,393 --> 00:32:44,595 Hey, Max, how you doing? Good. 553 00:32:44,595 --> 00:32:46,064 All right. 554 00:32:46,064 --> 00:32:48,099 ♪ It's always gonna be around ♪ 555 00:32:48,099 --> 00:32:50,134 ♪ This love is a love... ♪ 556 00:32:50,134 --> 00:32:53,237 MAN: It was like shooting fish in a barrel. How could you miss? 557 00:32:53,237 --> 00:32:56,007 NICKY: Easy for you to say. But I had my money on the other man. 558 00:32:56,007 --> 00:32:58,276 Maybe you'll take my advice next time. 559 00:33:03,848 --> 00:33:05,783 Hey, Red. 560 00:33:05,783 --> 00:33:10,021 How them, uh, pots and pans treatin' ya? 561 00:33:10,021 --> 00:33:12,223 How's it going, Nicky? 562 00:33:12,223 --> 00:33:14,292 I'm back. 563 00:33:14,292 --> 00:33:16,361 And the first chance I get, Nicky, 564 00:33:16,361 --> 00:33:18,896 I'm gonna tear your fucking head off. 565 00:33:22,000 --> 00:33:23,701 Maxie. 566 00:33:25,570 --> 00:33:27,305 Excuse me. 567 00:33:30,842 --> 00:33:32,176 Maxwell! 568 00:33:32,176 --> 00:33:33,244 [LAUGHS] 569 00:33:33,244 --> 00:33:34,212 [CHUCKLES] 570 00:33:34,212 --> 00:33:35,813 Hey! 571 00:33:35,813 --> 00:33:37,782 Look at ya. Come on. 572 00:33:37,782 --> 00:33:39,951 You put some muscle on in the can, huh? 573 00:33:39,951 --> 00:33:41,352 MAX: Yeah, a little bit. 574 00:33:41,352 --> 00:33:43,187 FRANCIS: So when'd you get out? 575 00:33:43,187 --> 00:33:44,989 MAX: A couple of days ago. 576 00:33:44,989 --> 00:33:47,392 Hey, guys, I want you to meet Max Washington. 577 00:33:47,392 --> 00:33:48,993 He's part of my family. 578 00:33:48,993 --> 00:33:50,895 You're looking at the best second-story man 579 00:33:50,895 --> 00:33:52,330 in the business. 580 00:33:52,330 --> 00:33:54,132 Second-story? Yeah, you know, 581 00:33:54,132 --> 00:33:56,100 climbing buildings, going in windows, 582 00:33:56,100 --> 00:33:57,668 coming out with the goods. 583 00:33:57,668 --> 00:33:58,836 Incredible balance. 584 00:33:58,836 --> 00:34:00,638 What was that you were? Juggler? Acrobat? 585 00:34:00,638 --> 00:34:02,673 Tap dancer. 586 00:34:02,673 --> 00:34:05,643 Yeah, tap dancer! I love that shit. 587 00:34:05,643 --> 00:34:07,812 [LAUGHTER] 588 00:34:07,812 --> 00:34:11,315 Hey, look, I got you an apartment all set up. 589 00:34:11,315 --> 00:34:14,085 Got a nice car for you, but I got a little job-- 590 00:34:14,085 --> 00:34:15,353 Hey, Francis, wait a minute. 591 00:34:15,353 --> 00:34:18,156 Look, I just got back in town, man. 592 00:34:18,156 --> 00:34:20,158 I got a place that's good for now. 593 00:34:20,158 --> 00:34:21,592 Got the parole board. 594 00:34:21,592 --> 00:34:24,128 I-- I can't get too showy. 595 00:34:24,128 --> 00:34:25,663 Just look the job over. 596 00:34:25,663 --> 00:34:28,466 This is bacon and eggs for you. Check it out, okay? 597 00:34:28,466 --> 00:34:31,235 Tell you what, you could be my consultant on this. 598 00:34:31,235 --> 00:34:35,640 You know, I mean, tell me how the job can work, huh? 599 00:34:35,640 --> 00:34:38,109 Consultant? Yeah. 600 00:34:39,277 --> 00:34:41,579 Yeah. All right. 601 00:34:41,579 --> 00:34:43,181 Nicky involved in this? 602 00:34:43,181 --> 00:34:46,918 Forget about all that, Maxwell. It wasn't all Nicky's fault. 603 00:34:46,918 --> 00:34:49,454 You screwed up yourself. He should've been there. 604 00:34:49,454 --> 00:34:51,155 You shoulda been out on time. 605 00:34:51,155 --> 00:34:52,490 He shoulda waited for me. 606 00:34:52,490 --> 00:34:54,926 NICKY: And you shoulda been out on time, man! 607 00:34:54,926 --> 00:34:56,327 Man, you shoulda waited! 608 00:34:56,327 --> 00:34:58,396 You shouldn't have been drunk! FRANCIS: Hey! 609 00:34:58,396 --> 00:34:59,397 Hey! 610 00:34:59,397 --> 00:35:01,165 [CHUCKLING] Hey, come on. 611 00:35:01,165 --> 00:35:03,101 What are we arguing about? 612 00:35:03,101 --> 00:35:05,369 The past is the past. 613 00:35:05,369 --> 00:35:07,338 Come on. You're free now. 614 00:35:08,806 --> 00:35:10,808 Let's move on. 615 00:35:12,210 --> 00:35:13,444 Huh? 616 00:35:13,444 --> 00:35:15,279 Maxwell. 617 00:35:16,280 --> 00:35:17,615 You're back. 618 00:35:19,650 --> 00:35:21,552 Hey, Nicky, 619 00:35:21,552 --> 00:35:24,188 you know that jewelry gig you were telling me about? 620 00:35:24,188 --> 00:35:25,756 Yeah. 621 00:35:27,024 --> 00:35:28,659 Let Max check it out. 622 00:35:28,659 --> 00:35:30,728 You're kidding. 623 00:35:30,728 --> 00:35:32,630 That's my best contact. 624 00:35:32,630 --> 00:35:34,432 The man nearly got me busted last time, 625 00:35:34,432 --> 00:35:35,900 lost me my best client! 626 00:35:35,900 --> 00:35:38,636 I said, let Max check it out. 627 00:35:45,009 --> 00:35:46,911 Why don't you two shake hands, huh? 628 00:35:49,714 --> 00:35:51,916 Okay, don't shake hands. 629 00:35:55,453 --> 00:35:56,954 Come on. 630 00:35:56,954 --> 00:36:00,324 Hey, look at this. 631 00:36:00,324 --> 00:36:04,028 I got my family back together again, huh? 632 00:36:10,101 --> 00:36:11,936 Car's yours tonight, Red. 633 00:36:11,936 --> 00:36:15,573 [ETTA JAMES' "BABY, WHAT YOU WANT ME TO DO?" PLAYING] 634 00:36:15,573 --> 00:36:17,608 Drop me off at Times Square. 635 00:36:22,547 --> 00:36:25,283 ♪ You got me runnin' ♪ 636 00:36:25,283 --> 00:36:27,518 ♪ You got me hidin' ♪ 637 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 ♪ You got me runnin' And hidin' ♪ 638 00:36:30,288 --> 00:36:32,390 ♪ Runnin' Any way you want it ♪ 639 00:36:32,390 --> 00:36:35,359 ♪ Child, let it roll ♪ 640 00:36:35,359 --> 00:36:39,597 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 641 00:36:39,597 --> 00:36:41,766 ♪ Yeah-hah ♪ 642 00:36:41,766 --> 00:36:43,334 ♪ Well, you got me ♪ 643 00:36:43,334 --> 00:36:45,269 ♪ Where you want me, darlin' ♪ 644 00:36:45,269 --> 00:36:48,773 ♪ Baby, what you Gettin' ready for me to do? ♪ 645 00:36:51,609 --> 00:36:54,245 ♪ Oh, baby ♪ 646 00:36:54,245 --> 00:36:58,249 ♪ Honey, what's wrong With you? ♪ 647 00:36:58,249 --> 00:36:59,750 ♪ I wanna know ♪ 648 00:36:59,750 --> 00:37:00,751 Man. 649 00:37:00,751 --> 00:37:03,621 ♪ Oh, oh, baby Oh, baby ♪ 650 00:37:03,621 --> 00:37:07,892 ♪ Honey, what's wrong With you? ♪ 651 00:37:07,892 --> 00:37:09,160 ♪ Whoa, no ♪ 652 00:37:09,160 --> 00:37:10,494 ♪ I'm gonna... ♪ 653 00:37:10,494 --> 00:37:12,663 Yeah, you know, we had this gig at the Club Alabama. 654 00:37:12,663 --> 00:37:14,098 So they closed the joint down. 655 00:37:14,098 --> 00:37:16,801 We had to go to San Diego, man, all the way to Tijuana. 656 00:37:16,801 --> 00:37:19,971 To go to the Long Bar, where we could dance on each other. 657 00:37:19,971 --> 00:37:23,975 I'm trying to tell you about the gig. That man is clever... 658 00:37:25,610 --> 00:37:27,211 ♪ I gotta know ♪ 659 00:37:27,211 --> 00:37:28,546 ♪ Pack my bags ♪ 660 00:37:28,546 --> 00:37:31,882 ♪ And down that road I go ♪ 661 00:37:31,882 --> 00:37:32,883 ♪ Hey ♪ 662 00:37:32,883 --> 00:37:35,453 ♪ Hey Hey-hey-ey ♪ 663 00:37:35,453 --> 00:37:36,721 Get up. 664 00:37:36,721 --> 00:37:38,389 What do you mean, "get up"? 665 00:37:38,389 --> 00:37:40,291 Who you think you're talking to? 666 00:37:40,291 --> 00:37:43,060 I am talking to you, Sandman. 667 00:37:43,060 --> 00:37:45,329 Now, get up and give me the chair. 668 00:37:45,329 --> 00:37:47,698 MAN [OVER SPEAKER]: Miss Etta James. All right, girl. 669 00:37:47,698 --> 00:37:49,800 Shit. 670 00:37:49,800 --> 00:37:52,403 What's going on, Sandman? Hey, Max. 671 00:37:52,403 --> 00:37:54,672 What's going on? Take my chair? Sit down. 672 00:37:54,672 --> 00:37:55,706 Harry. 673 00:37:57,174 --> 00:37:58,309 Hey, Mo. 674 00:37:58,309 --> 00:38:00,711 Come over here and bring the shoes with ya. 675 00:38:04,582 --> 00:38:06,017 Hey, you know something? 676 00:38:06,017 --> 00:38:08,419 Do you know your pop worked this place a couple of times? 677 00:38:08,419 --> 00:38:11,355 Yeah. Broke it up too. 678 00:38:11,355 --> 00:38:12,857 Charlie then turned it 679 00:38:12,857 --> 00:38:15,393 into a rock 'n' roll place a while back. 680 00:38:15,393 --> 00:38:17,762 Good to see you, Mo. 681 00:38:17,762 --> 00:38:22,700 Harry, I want you to meet Max Washington. 682 00:38:22,700 --> 00:38:24,502 This is Charlie's son, Harry. 683 00:38:24,502 --> 00:38:26,470 Now, he's got a wild idea. 684 00:38:26,470 --> 00:38:29,173 I want you to hear it. Tell him. Lay it on him. 685 00:38:30,541 --> 00:38:34,545 Well, Mo and me been talking about mixing tap and rock. 686 00:38:34,545 --> 00:38:37,548 I mean, nobody thinks of doing it. 687 00:38:37,548 --> 00:38:38,949 Why? 688 00:38:38,949 --> 00:38:41,352 Because you can't hear it, that's why. 689 00:38:41,352 --> 00:38:43,254 That's the only reason. 690 00:38:43,254 --> 00:38:45,856 But check this out: 691 00:38:45,856 --> 00:38:49,660 I rigged up pickups underneath these taps. 692 00:38:49,660 --> 00:38:53,898 I run these through my system, and, like, boom! 693 00:38:53,898 --> 00:38:56,367 They're gonna hear this in Scarsdale. 694 00:38:56,367 --> 00:38:58,402 I can also hook these up 695 00:38:58,402 --> 00:39:01,372 to my whole stack of synthesizers. 696 00:39:01,372 --> 00:39:04,175 You can change the sound of whatever you're tapping 697 00:39:04,175 --> 00:39:05,810 to any sound you want. 698 00:39:05,810 --> 00:39:07,178 You follow what I mean? 699 00:39:08,746 --> 00:39:10,581 I gotta make this next number. 700 00:39:10,581 --> 00:39:15,152 With a house band here, we can work you in any time you want. 701 00:39:15,152 --> 00:39:16,220 You sing, right? 702 00:39:16,220 --> 00:39:17,555 Of course the man sings. 703 00:39:17,555 --> 00:39:19,357 Would I bring somebody ain't got no voice? 704 00:39:19,357 --> 00:39:20,458 He got a great voice. 705 00:39:20,458 --> 00:39:23,227 Cool. Talk to you later, Mo. 706 00:39:23,227 --> 00:39:26,130 Wait a minute, what are you talking about? What is this? 707 00:39:26,130 --> 00:39:29,400 Well, we're talking about the future. 708 00:39:29,400 --> 00:39:32,336 There are kids that come in here every single night. 709 00:39:32,336 --> 00:39:33,571 They pack this little joint. 710 00:39:33,571 --> 00:39:35,473 But they don't know nothing about us, 711 00:39:35,473 --> 00:39:37,575 what we stand for, tap dancers. 712 00:39:37,575 --> 00:39:39,210 What are you talking about? 713 00:39:39,210 --> 00:39:41,746 How much money do I get if I go up there, huh? 714 00:39:41,746 --> 00:39:44,648 How much do you two split? Couple hundred a week? Come on! 715 00:39:44,648 --> 00:39:48,819 It ain't what you make that matters, Max. 716 00:39:52,123 --> 00:39:53,190 Listen, Mo-- 717 00:39:53,190 --> 00:39:54,859 MAN: Next up on Tap Night, 718 00:39:54,859 --> 00:39:58,129 Amy Simms and the Shim Sham Girls. 719 00:39:58,129 --> 00:39:59,697 Hey, Jane, let me see you dance. 720 00:39:59,697 --> 00:40:01,532 Do some of the steps you stole from me. 721 00:40:01,532 --> 00:40:04,935 ♪ One, two Y'all know what to do ♪ 722 00:40:04,935 --> 00:40:07,004 SANDMAN: Okay, stay together, stay together. 723 00:40:07,004 --> 00:40:09,340 Toe the line. 724 00:40:09,340 --> 00:40:10,474 Yeah, like that. 725 00:40:10,474 --> 00:40:12,476 That beat is good. I wish you'd dance on it. 726 00:40:18,449 --> 00:40:20,418 That's my step. Now that really is my step. 727 00:40:20,418 --> 00:40:21,852 That's my bestseller. 728 00:40:21,852 --> 00:40:23,821 Shut up, Sandman. 729 00:40:23,821 --> 00:40:25,723 What you mean, shut up? Why don't you shut up. 730 00:40:25,723 --> 00:40:27,725 I know what I'm doin', I'm protecting my steps. 731 00:40:27,725 --> 00:40:28,993 They're giving my steps away, 732 00:40:28,993 --> 00:40:30,494 and I couldn't sell 'em. Dance! 733 00:40:48,846 --> 00:40:50,614 [CHEERING & APPLAUSE] 734 00:40:50,614 --> 00:40:53,217 MAN: Yeah, Amy Simms and the Shim Sham Girls. 735 00:40:53,217 --> 00:40:54,985 Let's hear it for 'em. Come on. 736 00:40:54,985 --> 00:40:56,420 Ah-ha! 737 00:40:56,420 --> 00:40:58,355 MAN: Thank you. 738 00:40:58,355 --> 00:40:59,757 Thank you. 739 00:40:59,757 --> 00:41:02,359 Amy Simms and the Shim Sham Girls. 740 00:41:04,728 --> 00:41:07,631 [BAND PLAYS BREEZY JAZZ SONG] 741 00:41:09,366 --> 00:41:13,270 MAN: That's Boston's own Dianne Walker dancing for you. 742 00:41:13,270 --> 00:41:15,339 Now, did you--? You choreographed everything? 743 00:41:15,339 --> 00:41:16,340 Mm-hm. 744 00:41:16,340 --> 00:41:18,242 Yeah, that's all my stuff. 745 00:41:18,242 --> 00:41:19,877 All the women? Mm-hm. That's me. 746 00:41:19,877 --> 00:41:22,046 Wow, that's good stuff. Now, they're a little old. 747 00:41:22,046 --> 00:41:23,514 Is that who you want to show me? 748 00:41:23,514 --> 00:41:25,749 Not all of them. Dorothy. She's blond. 749 00:41:25,749 --> 00:41:28,452 The blond-- Yeah. She would play. She would play on-stage. 750 00:41:28,452 --> 00:41:30,321 And the thing is, you know-- 751 00:41:30,321 --> 00:41:31,689 What? Uh... 752 00:41:33,023 --> 00:41:35,926 N-nothing. It's '30s, right? 753 00:41:35,926 --> 00:41:37,962 So it's a period thing, but some of the stuff-- 754 00:41:37,962 --> 00:41:38,963 [LAUGHS] 755 00:41:38,963 --> 00:41:41,065 What? What am I doing? 756 00:41:41,065 --> 00:41:42,466 Excuse me, Bob. 757 00:41:42,466 --> 00:41:44,702 This is my friend Max Washington. 758 00:41:44,702 --> 00:41:45,936 Max, this is Bob Wyeth. 759 00:41:45,936 --> 00:41:48,472 Pleasure. My pleasure. 760 00:41:48,472 --> 00:41:51,141 No, what I'm saying is, it's a period thing, but-- 761 00:41:51,141 --> 00:41:52,142 Excuse me, Bob. 762 00:41:52,142 --> 00:41:53,911 I hate to interrupt, I really do, 763 00:41:53,911 --> 00:41:56,847 but I just had to come back here and tell this woman 764 00:41:56,847 --> 00:41:59,183 what a terrific performance that was. 765 00:41:59,183 --> 00:42:01,385 Huh? Can this woman dance, Bob? 766 00:42:01,385 --> 00:42:02,720 [CHUCKLING] Yes, she can. 767 00:42:02,720 --> 00:42:04,788 Yeah. Very attractive too, wouldn't you say? 768 00:42:04,788 --> 00:42:06,423 I certainly would. 769 00:42:06,423 --> 00:42:07,892 Yeah. 770 00:42:07,892 --> 00:42:10,194 Uh, you a hoofer, Bob? No, I'm a-- 771 00:42:10,194 --> 00:42:13,531 Bob's a Broadway director. I'm helping him cast his next show. 772 00:42:13,531 --> 00:42:15,266 Now-- Oh, tap show? 773 00:42:15,266 --> 00:42:17,768 That's right. Oh... 774 00:42:17,768 --> 00:42:20,170 So let me get this straight, just for me, Bob. 775 00:42:20,170 --> 00:42:22,907 You're a Broadway director directing a tap-dance show, 776 00:42:22,907 --> 00:42:25,075 but you don't know how to tap-dance? 777 00:42:25,075 --> 00:42:27,344 How do you do that, Bob? Max. 778 00:42:27,344 --> 00:42:29,580 No, it's a valid question. 779 00:42:29,580 --> 00:42:31,949 I directed a show about suicide last year. 780 00:42:31,949 --> 00:42:33,918 I haven't done that either. 781 00:42:33,918 --> 00:42:35,686 It's imagination, Mr. Washington. 782 00:42:35,686 --> 00:42:37,721 Imagination. Yeah. Well... 783 00:42:37,721 --> 00:42:39,790 Touché, Bob, touché. 784 00:42:39,790 --> 00:42:43,093 Listen, you mind if I have a minute with Amy over here? 785 00:42:43,093 --> 00:42:46,163 Great. Bartender, a drink for my friend Bob here. 786 00:42:46,163 --> 00:42:48,766 What do you think you're doing? Let's get out of here. 787 00:42:48,766 --> 00:42:50,434 There's a great Italian restaurant-- 788 00:42:50,434 --> 00:42:52,803 Wait, wait, wait. Am I missing something here? 789 00:42:52,803 --> 00:42:55,272 I thought I made myself clear the last time we talked. 790 00:42:55,272 --> 00:42:57,675 I have to be here. This isn't just for fun. 791 00:42:57,675 --> 00:42:59,109 I'm working with Bob. 792 00:42:59,109 --> 00:43:01,445 Bob will be fine. He can just imagine you're with him. 793 00:43:01,445 --> 00:43:03,280 MAN: Let's have a big round of applause 794 00:43:03,280 --> 00:43:06,383 for all our lady dancers this evening, come on. 795 00:43:06,383 --> 00:43:09,086 [APPLAUSE & CHEERING] 796 00:43:09,086 --> 00:43:10,521 Fabulous. 797 00:43:10,521 --> 00:43:12,089 Say, Bob. Yeah? 798 00:43:12,089 --> 00:43:14,158 This is gonna take a little longer than I thought. 799 00:43:14,158 --> 00:43:15,459 It's just family business. 800 00:43:15,459 --> 00:43:16,794 Uh, do you wanna catch a cab? 801 00:43:16,794 --> 00:43:17,995 No, that's okay. 802 00:43:17,995 --> 00:43:19,563 No? No. 803 00:43:19,563 --> 00:43:21,131 Good night, Amy. No, wait, Bob-- 804 00:43:21,131 --> 00:43:23,968 No, it's all right. I'll see you tomorrow. 805 00:43:23,968 --> 00:43:26,704 Nice meeting you. Bob. 806 00:43:26,704 --> 00:43:28,072 Great, Max. 807 00:43:28,072 --> 00:43:31,008 I've been trying to get him down here for two months 808 00:43:31,008 --> 00:43:33,978 to see some real tap, and you go and scare him away, Jesus! 809 00:43:33,978 --> 00:43:35,980 Hey, what--? LITTLE MO: Welcome, everybody. 810 00:43:35,980 --> 00:43:41,919 I wanna thank you for being here with the tap dancers. 811 00:43:41,919 --> 00:43:45,089 [APPLAUSE & CHEERING] 812 00:43:45,089 --> 00:43:47,424 A lot of you young people have asked me, 813 00:43:47,424 --> 00:43:50,060 "Say, where you guys get your moves from 814 00:43:50,060 --> 00:43:52,763 that you do when you're tap-dancing?" 815 00:43:52,763 --> 00:43:55,399 Well, I'll tell you where we got our moves. 816 00:43:55,399 --> 00:43:57,668 We stole them. MAN: Yeah, that's right. 817 00:43:57,668 --> 00:44:00,571 We stole steps to come up with our own style. 818 00:44:00,571 --> 00:44:02,239 If you don't like Italian-- Shhh. 819 00:44:02,239 --> 00:44:04,742 LITTLE MO: However, there was only one man 820 00:44:04,742 --> 00:44:08,912 that no one could figure out who he stole from, see? 821 00:44:08,912 --> 00:44:11,582 Because he didn't steal from anybody. 822 00:44:11,582 --> 00:44:13,884 He stole his steps from the sounds he heard 823 00:44:13,884 --> 00:44:15,686 on the streets of New York City. 824 00:44:15,686 --> 00:44:17,855 Come on. Shhh! 825 00:44:17,855 --> 00:44:19,590 He was an original. 826 00:44:19,590 --> 00:44:21,792 I mean an original, 827 00:44:21,792 --> 00:44:25,396 and his name was Sonny Washington. 828 00:44:25,396 --> 00:44:26,664 [APPLAUSE & CHEERING] 829 00:44:26,664 --> 00:44:30,401 Now, nobody can tell you about how Sonny moved. 830 00:44:30,401 --> 00:44:33,604 Nobody can do it, except maybe one man 831 00:44:33,604 --> 00:44:37,675 that we're lucky enough to have in the audience tonight. 832 00:44:37,675 --> 00:44:39,076 Sonny's son. 833 00:44:39,076 --> 00:44:42,179 MAN 2: What? Yeah. Max Washington. 834 00:44:42,179 --> 00:44:43,580 [APPLAUSE & CHEERING] 835 00:44:43,580 --> 00:44:47,084 LITTLE MO: Come on up here, Max. Take us outside. 836 00:44:48,652 --> 00:44:50,020 What did he do? 837 00:44:50,988 --> 00:44:53,157 Whoa, whoa. Hold it. Hold it. 838 00:44:53,157 --> 00:44:57,261 Thanks anyway, Mo. Thanks anyway. Another time. 839 00:44:57,261 --> 00:45:00,431 Oh, what do you mean, "another time"? This is Tuesday. 840 00:45:00,431 --> 00:45:02,566 Yeah, I-I wish I could. 841 00:45:02,566 --> 00:45:05,569 I-I ain't got my shoes. I didn't bring my shoes. 842 00:45:05,569 --> 00:45:07,771 LITTLE MO: Wait. What size do you wear? 843 00:45:07,771 --> 00:45:09,073 Eleven. 844 00:45:09,073 --> 00:45:10,174 MAN: Uh-huh. 845 00:45:10,174 --> 00:45:12,576 Who got an 11 here with some good taps? 846 00:45:12,576 --> 00:45:16,180 There you go. There's another pair. 847 00:45:16,180 --> 00:45:18,482 Come on, Max. Let's take everybody outside 848 00:45:18,482 --> 00:45:21,185 and show them how your father got his steps. 849 00:45:21,185 --> 00:45:22,319 Come on, everybody. 850 00:45:22,319 --> 00:45:23,987 Do this for my old man, Max. 851 00:45:23,987 --> 00:45:26,256 LITTLE MO: Let's go. Move it. Let's go outside. 852 00:45:26,256 --> 00:45:28,325 All right, now, if I go up there, 853 00:45:28,325 --> 00:45:32,296 it's you and me tomorrow night, 7:00, huh? 854 00:45:34,198 --> 00:45:37,801 It's damp out here, it's cold out here... 855 00:45:37,801 --> 00:45:39,369 Thanks a lot. 856 00:45:39,369 --> 00:45:41,105 All right. So, uh... 857 00:45:41,105 --> 00:45:44,842 this is it. This is the spot where my father stole his stuff. 858 00:45:44,842 --> 00:45:47,444 Right out here. He'd be out here on the corner, 859 00:45:47,444 --> 00:45:50,013 and he'd be trading steps with his friends. 860 00:45:50,013 --> 00:45:51,982 When his friends would leave, he'd stay 861 00:45:51,982 --> 00:45:54,485 and listen to the sounds of the city. 862 00:45:54,485 --> 00:45:55,919 Yeah, yeah. I mean, listen. 863 00:45:55,919 --> 00:45:58,155 Listen, listen. 864 00:45:59,623 --> 00:46:02,860 [METAL CLANKING] 865 00:46:02,860 --> 00:46:04,361 [METAL PLATE CLANKING] 866 00:46:04,361 --> 00:46:06,563 There's something. 867 00:46:06,563 --> 00:46:08,031 Ah! 868 00:46:08,031 --> 00:46:10,701 See, that's what I'm saying. What I hear is, I hear, 869 00:46:10,701 --> 00:46:12,803 "Ba-dee ah, ba-dee ah." 870 00:46:12,803 --> 00:46:15,172 Eh? Ba-dee ah, ba-dee ah. 871 00:46:15,172 --> 00:46:18,008 See? Now, what I'm saying is, 872 00:46:18,008 --> 00:46:19,476 ba-dee ah, ba-dee ah. 873 00:46:19,476 --> 00:46:21,812 You dig? Ba-dee ah, ba-dee ah. 874 00:46:21,812 --> 00:46:23,781 So now I'll try it, and then you try it. 875 00:46:23,781 --> 00:46:26,083 And, ba-dee ah, ba-dee ah. 876 00:46:26,083 --> 00:46:27,551 CROWD: Ba-dee ah, ba-dee ah. 877 00:46:27,551 --> 00:46:29,353 [HORN HONKS] Ooh, incorporate the horn. 878 00:46:29,353 --> 00:46:30,921 You hear the horn, Mo? Ee-ee. 879 00:46:30,921 --> 00:46:32,856 So, ba-dee ah, ba-dee ah. 880 00:46:32,856 --> 00:46:33,991 [HORN HONKS] 881 00:46:33,991 --> 00:46:35,492 [TAPPING] 882 00:46:35,492 --> 00:46:37,895 [LAUGHTER] 883 00:46:37,895 --> 00:46:40,030 [SIREN WAILING] 884 00:46:40,030 --> 00:46:42,266 [THUDDING] 885 00:46:42,266 --> 00:46:44,601 MAX: Come on. Follow me. Come on this way. 886 00:46:44,601 --> 00:46:46,036 I wanna go down here 887 00:46:46,036 --> 00:46:51,008 because I think I hear something I might want to use. 888 00:46:52,876 --> 00:46:55,112 I think we got it all, yeah. 889 00:46:55,112 --> 00:46:59,316 Look, we got the road, we got the time, boom. 890 00:46:59,316 --> 00:47:00,317 Yes. 891 00:47:02,553 --> 00:47:04,388 Yes. Uh, don't mind us. 892 00:47:04,388 --> 00:47:05,589 We're just, uh, tap dancers. 893 00:47:05,589 --> 00:47:08,358 [THUDDING CONTINUES] 894 00:47:10,260 --> 00:47:11,628 MAX: You feel that? 895 00:47:11,628 --> 00:47:12,896 [ALL GRUNTING RHYTHMICALLY] 896 00:47:12,896 --> 00:47:14,698 And you give me. 897 00:47:14,698 --> 00:47:15,766 ALL: Ooh! 898 00:47:15,766 --> 00:47:17,167 [LAUGHTER] 899 00:47:17,167 --> 00:47:19,703 MAX: Yeah. Now, this man knows what's going on. 900 00:47:19,703 --> 00:47:23,974 He has taken it, and he is running with it. 901 00:47:23,974 --> 00:47:25,475 Yes. 902 00:47:25,475 --> 00:47:27,144 All right, you got your shoes on. 903 00:47:29,313 --> 00:47:30,614 Let's try some, uh, Uncle Mo. 904 00:47:32,349 --> 00:47:34,184 Do the Uncle Mo. 905 00:47:34,184 --> 00:47:36,653 [GROUP TAPPING] 906 00:47:41,992 --> 00:47:43,560 MAX: Together! Together! 907 00:47:44,728 --> 00:47:46,864 Uncle Mo! 908 00:47:46,864 --> 00:47:49,066 All right! Disperse! Disperse! 909 00:47:49,066 --> 00:47:50,467 Find wood! 910 00:47:50,467 --> 00:47:53,737 Find wood and express yourselves! 911 00:48:02,412 --> 00:48:04,314 MAN: We're gonna jam. 912 00:48:08,085 --> 00:48:10,954 [CHATTERING INDISTINCTLY] 913 00:48:13,357 --> 00:48:15,726 We need a little power. Give me a break. 914 00:48:18,262 --> 00:48:20,230 Right? Run this down. 915 00:48:24,368 --> 00:48:27,604 [BAND PLAYING FUNKY MELODY] 916 00:48:33,343 --> 00:48:35,145 [GROWLS] 917 00:48:36,246 --> 00:48:37,648 Hey, Harry. 918 00:48:37,648 --> 00:48:41,351 Get these guys to flow. You know, get it rolling. 919 00:48:41,351 --> 00:48:43,220 Yeah. Okay. All right. 920 00:48:43,220 --> 00:48:45,022 So boogie-woogie feel. 921 00:48:45,022 --> 00:48:46,723 Let's do it. 922 00:48:56,166 --> 00:48:58,168 All right. Uh-huh. I got it. 923 00:49:00,504 --> 00:49:02,806 Oh! Yes! 924 00:49:06,977 --> 00:49:09,513 [ARGUING INDISTINCTLY] 925 00:49:14,418 --> 00:49:15,752 Ah! 926 00:49:27,698 --> 00:49:29,499 [SPEAKING INDISTINCTLY] 927 00:49:58,628 --> 00:50:01,164 Oh, that ain't nothing. 928 00:50:01,164 --> 00:50:03,934 That's nothing. Shut up, Sandman. 929 00:50:14,811 --> 00:50:15,846 Yes? 930 00:50:17,981 --> 00:50:19,416 Thanks. 931 00:50:19,416 --> 00:50:21,785 That's all right. 932 00:50:21,785 --> 00:50:23,220 You want your jacket back? 933 00:50:24,821 --> 00:50:26,523 I'll get it tomorrow night. 934 00:50:27,991 --> 00:50:30,093 When I come pick you up. 935 00:50:30,093 --> 00:50:31,795 Pick me what? 936 00:50:31,795 --> 00:50:34,598 Pick you up. 937 00:50:34,598 --> 00:50:36,433 [LAUGHS] 938 00:50:36,433 --> 00:50:37,768 Yes! 939 00:50:43,140 --> 00:50:44,207 Whoo! 940 00:51:01,925 --> 00:51:03,693 HOWIE: Max, you shoulda just taken, 941 00:51:03,693 --> 00:51:06,863 ugh, the place Francis got for you, you know? 942 00:51:06,863 --> 00:51:10,534 We wouldn't have to drag all your stuff over here. 943 00:51:10,534 --> 00:51:12,469 You ready? 944 00:51:12,469 --> 00:51:14,671 I'll be right down. 945 00:51:14,671 --> 00:51:16,440 [EXHALES] 946 00:51:16,440 --> 00:51:18,041 Man, next time 947 00:51:18,041 --> 00:51:20,177 just call a moving company or somethin', huh? 948 00:51:34,958 --> 00:51:37,961 NICKY: Hey, Washington! 949 00:51:37,961 --> 00:51:39,930 Let's go, man! 950 00:51:41,131 --> 00:51:44,868 [TONY TERRY'S "FORGET THE GIRL" PLAYING] 951 00:51:49,940 --> 00:51:51,541 ♪ No way ♪ 952 00:51:51,541 --> 00:51:54,311 ♪ No, no way ♪ 953 00:51:54,311 --> 00:51:56,179 ♪ No way ♪ 954 00:52:06,456 --> 00:52:10,127 ♪ Everywhere that I go Everybody wants to know... ♪ 955 00:52:10,127 --> 00:52:11,761 Shit. 956 00:52:11,761 --> 00:52:15,031 We're wasting our time with this asshole. 957 00:52:15,031 --> 00:52:16,600 HOWIE: He's checking it out. 958 00:52:16,600 --> 00:52:18,602 The man is bullshitting us. 959 00:52:18,602 --> 00:52:20,103 He ain't got it no more. 960 00:52:20,103 --> 00:52:23,440 I saw it on that last job. He's lost it. 961 00:52:23,440 --> 00:52:26,476 He ain't got the nerve. 962 00:52:26,476 --> 00:52:27,878 Quiet. 963 00:52:27,878 --> 00:52:29,613 So, Max, what do you think? 964 00:52:29,613 --> 00:52:31,948 Yeah, man. Good. 965 00:52:31,948 --> 00:52:35,285 Alley in the back. Roof access. 966 00:52:35,285 --> 00:52:37,954 Shouldn't be much of a problem. 967 00:52:37,954 --> 00:52:39,623 What's the take on this thing? 968 00:52:39,623 --> 00:52:42,526 Uncut: 750,000. 969 00:52:42,526 --> 00:52:46,163 We get 5, the owner gets the rest plus insurance. 970 00:52:46,163 --> 00:52:49,699 You woulda gotten 80 grand if you coulda done it. 971 00:52:51,334 --> 00:52:52,969 Yeah, so if I coulda done it, 972 00:52:52,969 --> 00:52:54,604 which window would I have done it in? 973 00:52:54,604 --> 00:52:57,574 The one next to the "I" in the sign. 974 00:52:57,574 --> 00:53:00,544 The owner's leaving it open, giving us the combination. 975 00:53:00,544 --> 00:53:02,179 [LAUGHS] 976 00:53:02,179 --> 00:53:05,382 Hey, Red... 977 00:53:05,382 --> 00:53:07,918 what say, uh, you and I bury the hatchet 978 00:53:07,918 --> 00:53:12,155 and close a few bars tonight, like in the olden times? 979 00:53:12,155 --> 00:53:14,391 Bury the hatchet, huh? Uh-huh. 980 00:53:16,259 --> 00:53:17,794 Not tonight, Nicky. 981 00:53:17,794 --> 00:53:20,197 Uh-huh. 982 00:53:20,197 --> 00:53:21,831 See what I'm saying? 983 00:53:21,831 --> 00:53:24,000 Oh, I know, I know. You got a... 984 00:53:24,000 --> 00:53:27,337 A dishwashing convention to go to. 985 00:53:27,337 --> 00:53:30,373 Or maybe you're gonna hang in your old place. 986 00:53:30,373 --> 00:53:31,675 I mean, that's why you took 987 00:53:31,675 --> 00:53:34,311 that rattrap across the street, isn't it? 988 00:53:34,311 --> 00:53:35,779 Ain't that right, Red? 989 00:53:35,779 --> 00:53:40,183 Well, I seem to remember a little brat and a... 990 00:53:40,183 --> 00:53:42,452 A little, uh, dancing bitch. 991 00:53:42,452 --> 00:53:44,187 You be careful, Nicky. 992 00:53:44,187 --> 00:53:46,156 Then them old farts. What you gonna do? 993 00:53:46,156 --> 00:53:47,424 Sit around and tell stories 994 00:53:47,424 --> 00:53:49,392 about the golden days of tap-dancing? 995 00:53:49,392 --> 00:53:51,962 HOWIE: Shut up. 996 00:53:51,962 --> 00:53:53,930 What do you say, Red? 997 00:53:55,198 --> 00:53:56,700 You interested in this job? 998 00:53:58,702 --> 00:54:00,670 Tell Francis I'll call him tomorrow. 999 00:54:00,670 --> 00:54:02,906 NICKY: Shit. I'll see you, Howie. 1000 00:54:04,541 --> 00:54:07,277 The man is wasting our time. 1001 00:54:07,277 --> 00:54:08,311 [ENGINE STARTS] 1002 00:54:10,213 --> 00:54:11,781 MAN: Yes, how much are these? 1003 00:54:11,781 --> 00:54:13,683 WOMAN: Those are two dollars... 1004 00:54:13,683 --> 00:54:14,851 You ladies are late. 1005 00:54:14,851 --> 00:54:17,087 We got a class to do, thank you very much. 1006 00:54:17,087 --> 00:54:18,088 [KNOCKING ON GLASS] 1007 00:54:20,957 --> 00:54:21,925 Hey. 1008 00:54:23,393 --> 00:54:25,662 Use these before I take all your money. 1009 00:54:25,662 --> 00:54:27,664 Look inside. 1010 00:54:27,664 --> 00:54:30,300 Knick tickets, 13th row, Saturday night. 1011 00:54:30,300 --> 00:54:32,469 Put 'em away. 1012 00:54:32,469 --> 00:54:34,537 Baby, my class is running a little late tonight. 1013 00:54:34,537 --> 00:54:36,306 Why don't we do this another night, okay? 1014 00:54:36,306 --> 00:54:38,008 Oh, no, no, no. A deal's a deal. 1015 00:54:38,008 --> 00:54:40,877 Now, you go get changed, and I'll take over the class. 1016 00:54:40,877 --> 00:54:43,113 You? Yeah. I'll take over the class. 1017 00:54:43,113 --> 00:54:44,180 [SIGHS] 1018 00:54:44,180 --> 00:54:46,583 Yeah, tap class. I got it. I got it. 1019 00:54:46,583 --> 00:54:48,418 Good. 1020 00:54:48,418 --> 00:54:49,719 Knick tickets. 1021 00:54:54,924 --> 00:54:56,192 How you doin', babe? 1022 00:54:56,192 --> 00:54:58,094 Uh, students, students... 1023 00:54:58,094 --> 00:55:01,464 Amy had to go, so I'm gonna take over the rest of the class. 1024 00:55:01,464 --> 00:55:02,599 Uh, step right up, 1025 00:55:02,599 --> 00:55:04,868 step right up and, uh, show me what you got. 1026 00:55:04,868 --> 00:55:06,336 Hold it, hold it, hold it. 1027 00:55:06,336 --> 00:55:08,338 Uh, what's going on with you back there? 1028 00:55:08,338 --> 00:55:11,908 Oh, that's Anthony. He doesn't dance. 1029 00:55:11,908 --> 00:55:13,810 His mom makes him come. 1030 00:55:13,810 --> 00:55:15,445 His mom. 1031 00:55:16,713 --> 00:55:17,814 [CLEARS THROAT] 1032 00:55:19,416 --> 00:55:20,950 Uh... 1033 00:55:20,950 --> 00:55:22,485 Anthony... 1034 00:55:22,485 --> 00:55:25,255 uh, as long as you're here, why don't you give it a try? 1035 00:55:25,255 --> 00:55:27,757 No. 1036 00:55:27,757 --> 00:55:29,225 Why not? 1037 00:55:29,225 --> 00:55:32,062 Dancing's for girls. 1038 00:55:32,062 --> 00:55:33,797 Anthony, don't be ridiculous. 1039 00:55:33,797 --> 00:55:36,066 I mean, what do I look like to you? 1040 00:55:38,768 --> 00:55:40,937 Be careful, Anthony. 1041 00:55:42,972 --> 00:55:44,607 All right, you just relax. 1042 00:55:44,607 --> 00:55:46,276 I'll be right back. 1043 00:55:47,711 --> 00:55:51,214 [MELISSA ROWAN'S "SOMEBODY LIKE YOU" PLAYING ON STEREO] 1044 00:55:51,214 --> 00:55:54,951 Hey, do me a favor. Go in there and show this kid a combination. 1045 00:55:54,951 --> 00:55:56,186 What? 1046 00:55:56,186 --> 00:55:58,988 I need you to go in there and show Anthony some steps. 1047 00:55:58,988 --> 00:56:00,190 What are you talking about? 1048 00:56:00,190 --> 00:56:01,891 You still got your shoes, right? 1049 00:56:01,891 --> 00:56:04,728 Put 'em on, go in there and show this guy some steps. 1050 00:56:04,728 --> 00:56:07,063 You show him. You're his age. 1051 00:56:07,063 --> 00:56:09,265 If he sees you do it, he'll probably dance. 1052 00:56:09,265 --> 00:56:11,968 Forget it. What's with you? You said it was a waste of time. 1053 00:56:11,968 --> 00:56:13,937 Now I'm telling you different. [PHONE RINGS] 1054 00:56:13,937 --> 00:56:15,038 Please. 1055 00:56:15,038 --> 00:56:16,806 I said, no. 1056 00:56:18,875 --> 00:56:19,909 Sonny's. 1057 00:56:19,909 --> 00:56:21,644 Uh, excuse me. Hello. 1058 00:56:21,644 --> 00:56:24,914 Yeah. I'm sorry. We're closed for the holidays. Yeah. 1059 00:56:24,914 --> 00:56:26,983 Listen. I practically raised you. 1060 00:56:26,983 --> 00:56:28,752 I used to change your dirty diapers. 1061 00:56:28,752 --> 00:56:31,554 Now, I just gave you a new deck of cards and Knick tickets. 1062 00:56:31,554 --> 00:56:33,857 I ain't asking you no more. I'm telling you. 1063 00:56:33,857 --> 00:56:36,359 Go in there and teach that kid a combination. 1064 00:56:36,359 --> 00:56:39,529 ♪ Bring a little light, baby In my life ♪ 1065 00:56:39,529 --> 00:56:41,531 ♪ Somebody like you... ♪ 1066 00:56:41,531 --> 00:56:42,966 Okay. 1067 00:56:42,966 --> 00:56:45,268 Take the cards out. We go around one time. 1068 00:56:45,268 --> 00:56:47,604 If I win, you take over the class. 1069 00:56:47,604 --> 00:56:49,506 And if I win? 1070 00:56:49,506 --> 00:56:51,007 I ain't worried about that. 1071 00:56:51,007 --> 00:56:52,709 But if that should happen... 1072 00:56:59,749 --> 00:57:02,652 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1073 00:57:02,652 --> 00:57:04,421 It's good... 1074 00:57:04,421 --> 00:57:06,122 but it's raggedy. 1075 00:57:06,122 --> 00:57:08,958 When you dance, you want to dance clean. 1076 00:57:08,958 --> 00:57:11,194 Always clean, like this. 1077 00:57:12,729 --> 00:57:14,531 Come on. We're gonna be late for dinner. 1078 00:57:14,531 --> 00:57:15,832 But how did--? Oh, he's fine. 1079 00:57:21,404 --> 00:57:23,573 Emily, put on a record. 1080 00:57:23,573 --> 00:57:25,708 Jewel. 1081 00:57:27,811 --> 00:57:29,813 [UPTEMPO JAZZ TUNE PLAYING] 1082 00:58:03,179 --> 00:58:04,547 Oh, look. 1083 00:58:30,073 --> 00:58:31,307 [JAZZ TUNE ENDS] 1084 00:58:31,307 --> 00:58:32,742 [CHEERING & APPLAUSE] 1085 00:58:32,742 --> 00:58:35,144 Ball. 1086 00:58:35,144 --> 00:58:37,380 Five, six. 1087 00:58:37,380 --> 00:58:39,048 Five, six, seven, eight. 1088 00:58:40,350 --> 00:58:45,188 Stay together. Keep it clean. 1089 00:58:45,188 --> 00:58:46,723 I wanna hear those taps. 1090 00:58:49,225 --> 00:58:52,495 [PIANO PLAYING ELEGANT MUSIC] 1091 00:58:52,495 --> 00:58:54,797 So what ever happened to that guy you were so tight with? 1092 00:58:54,797 --> 00:58:57,000 What was his name? Um... 1093 00:58:57,000 --> 00:58:59,102 What was his name, Joe? 1094 00:58:59,102 --> 00:59:00,837 [GIGGLES] Odabiah, was it? 1095 00:59:00,837 --> 00:59:02,071 Ralph. Ralph. 1096 00:59:02,071 --> 00:59:03,673 Ralph, that's what it was. 1097 00:59:03,673 --> 00:59:06,209 Yeah, whatever happened to him? Weren't you gonna marry him? 1098 00:59:06,209 --> 00:59:08,411 I was thinking about it. Didn't work out. 1099 00:59:08,411 --> 00:59:10,747 You know, Ralph was a good enough man. 1100 00:59:10,747 --> 00:59:13,650 Solid, hard-working, responsible. 1101 00:59:13,650 --> 00:59:14,651 [SNORES] 1102 00:59:14,651 --> 00:59:16,286 Yeah. 1103 00:59:16,286 --> 00:59:19,656 Tried to make it work. Gave up some of my classes. 1104 00:59:19,656 --> 00:59:21,958 I couldn't do it, Max. 1105 00:59:21,958 --> 00:59:25,762 Dancing is too much of who I am. 1106 00:59:25,762 --> 00:59:28,965 What about you? What are you gonna do? 1107 00:59:28,965 --> 00:59:30,333 What do you mean? What? 1108 00:59:30,333 --> 00:59:32,101 With your dancing. 1109 00:59:32,101 --> 00:59:33,469 What are you talking about? 1110 00:59:33,469 --> 00:59:35,638 Papa thinks you're back. He wants to work with you. 1111 00:59:35,638 --> 00:59:37,874 Oh, right. Well, Papa's wrong. 1112 00:59:37,874 --> 00:59:41,010 Well, something's going on, Max. Now, what is it? Talk to me. 1113 00:59:41,010 --> 00:59:44,514 Because I saw you out on the street last night dancing again. 1114 00:59:44,514 --> 00:59:47,784 Your hoofing's strong and sharp. You've been practicing. 1115 00:59:47,784 --> 00:59:49,352 Maybe. 1116 00:59:50,119 --> 00:59:51,854 Whereabouts? 1117 00:59:56,426 --> 00:59:57,527 [LAUGHS] 1118 00:59:57,527 --> 00:59:59,362 Whereabouts? 1119 01:00:00,897 --> 01:00:02,365 Sing Sing. 1120 01:00:03,900 --> 01:00:05,201 WAITER: Your check, sir. 1121 01:00:05,201 --> 01:00:06,769 There you are. 1122 01:00:08,705 --> 01:00:11,874 Chez Sing Sing. 1123 01:00:12,942 --> 01:00:14,444 Prison. 1124 01:00:14,444 --> 01:00:16,112 Yeah. 1125 01:00:16,913 --> 01:00:17,947 What happened? 1126 01:00:20,450 --> 01:00:22,719 I screwed up. 1127 01:00:22,719 --> 01:00:25,822 Got a little careless. 1128 01:00:25,822 --> 01:00:27,557 It's my father's fault, actually. 1129 01:00:27,557 --> 01:00:30,259 I had to work the night of his funeral, 1130 01:00:30,259 --> 01:00:32,061 and I got a little drunk, and... 1131 01:00:33,630 --> 01:00:35,365 So they gave me a couple of years. 1132 01:00:36,866 --> 01:00:40,136 Jesus, Max. 1133 01:00:40,136 --> 01:00:42,972 Where does, uh... the dancing fit in? 1134 01:00:46,909 --> 01:00:49,846 Well, I was doing my time, and I was doing all right. 1135 01:00:49,846 --> 01:00:52,148 I was just trying to get through it. 1136 01:00:52,148 --> 01:00:55,385 Had my parole coming up and, uh... 1137 01:00:57,654 --> 01:01:00,023 But there was this one guard. 1138 01:01:00,023 --> 01:01:01,991 Browder. 1139 01:01:04,327 --> 01:01:05,762 Messed with me every chance he got. 1140 01:01:05,762 --> 01:01:08,297 He hated me because I wouldn't take any of his shit. 1141 01:01:08,297 --> 01:01:12,201 And then one day, he just went too far, and I lost it. 1142 01:01:12,201 --> 01:01:14,871 I jumped on him, and I just beat him. 1143 01:01:14,871 --> 01:01:16,673 I beat him for every time he messed with me. 1144 01:01:16,673 --> 01:01:19,542 I beat him till they pulled me off of him. 1145 01:01:23,346 --> 01:01:25,682 Then they beat me up a little bit, and... 1146 01:01:25,682 --> 01:01:28,017 threw me in this box they call purgatory 1147 01:01:28,017 --> 01:01:29,318 for about three months. 1148 01:01:29,318 --> 01:01:32,021 Tacked on a year to my sentence. 1149 01:01:32,021 --> 01:01:33,923 Oh, boy. 1150 01:01:33,923 --> 01:01:38,461 So there I am, in this-- In this hole. 1151 01:01:38,461 --> 01:01:42,365 And I knew I'd blown it. 1152 01:01:42,365 --> 01:01:44,801 Ahem, so... 1153 01:01:44,801 --> 01:01:47,737 I'm in there, you know, and-- And my head is spinning. 1154 01:01:47,737 --> 01:01:50,807 And my heart is pounding. 1155 01:01:50,807 --> 01:01:53,509 [SIGHS] 1156 01:01:53,509 --> 01:01:55,545 I can't breathe. 1157 01:01:57,346 --> 01:02:00,683 So just about the time I felt like I was going over the edge, 1158 01:02:00,683 --> 01:02:04,153 I started to hear these combinations. 1159 01:02:04,153 --> 01:02:06,389 These combinations, you know. 1160 01:02:06,389 --> 01:02:08,191 Shappen-de-bippity-doo, boom boom. 1161 01:02:08,191 --> 01:02:09,492 Ze-zap-bap, zup-be-bop-bop. 1162 01:02:09,492 --> 01:02:10,493 Da-wop. 1163 01:02:12,328 --> 01:02:14,731 And I knew that was coming from deep, 1164 01:02:14,731 --> 01:02:17,266 from way deep inside me. 1165 01:02:18,534 --> 01:02:21,304 So I got up, and I started to move with it, 1166 01:02:21,304 --> 01:02:23,439 started to dance. 1167 01:02:24,974 --> 01:02:27,877 And I felt better. 1168 01:02:27,877 --> 01:02:29,846 I could breathe again, you know? 1169 01:02:29,846 --> 01:02:31,681 [LAUGHS] 1170 01:02:34,250 --> 01:02:37,987 So when I got out of the hole, I put in for some shoes 1171 01:02:37,987 --> 01:02:41,023 and got some wood together and, uh... 1172 01:02:41,023 --> 01:02:43,493 After that, whenever I felt like I was going over the edge, 1173 01:02:43,493 --> 01:02:46,095 I'd just start to dance. 1174 01:02:46,095 --> 01:02:48,831 Pulled me back. 1175 01:02:50,633 --> 01:02:52,168 I guess I got used to it. 1176 01:02:52,168 --> 01:02:55,972 You know, every now and then, I needed to pound some wood. 1177 01:02:55,972 --> 01:02:59,642 [LAUGHS] 1178 01:02:59,642 --> 01:03:00,777 What's so funny? 1179 01:03:00,777 --> 01:03:02,512 I can't believe this. 1180 01:03:02,512 --> 01:03:03,746 What? 1181 01:03:03,746 --> 01:03:06,382 I never thought it would happen. 1182 01:03:06,382 --> 01:03:07,950 Is there something I should know--? 1183 01:03:07,950 --> 01:03:09,485 You don't even get it, do you? 1184 01:03:09,485 --> 01:03:11,888 I bet you don't even know why you asked me out on this date. 1185 01:03:11,888 --> 01:03:14,257 I was hungry. I wanted to eat. No. No. 1186 01:03:14,257 --> 01:03:17,160 You wanted to show me that you're back. 1187 01:03:17,160 --> 01:03:20,263 It took them throwing you in a hole, Max, but you're back. 1188 01:03:20,263 --> 01:03:21,664 Papa was right. 1189 01:03:21,664 --> 01:03:25,701 Amy, you got this all wrong. I ain't back to nothing. 1190 01:03:25,701 --> 01:03:28,971 You lie, you lie, you lie. 1191 01:03:28,971 --> 01:03:30,606 We in a restaurant. 1192 01:03:30,606 --> 01:03:32,642 You calling me names in front of the people? 1193 01:03:32,642 --> 01:03:35,011 You're a liar, and I can prove it. Come on. 1194 01:03:35,011 --> 01:03:36,112 Where are we going? 1195 01:03:36,112 --> 01:03:37,413 Just come on. 1196 01:03:40,016 --> 01:03:43,653 [♪] 1197 01:03:47,790 --> 01:03:49,358 So this is what you wanted to show me? 1198 01:03:49,358 --> 01:03:50,927 Yeah, this is the show I'm casting. 1199 01:03:52,695 --> 01:03:55,965 Yeah, come on over here and take a look out there, Max. 1200 01:03:59,202 --> 01:04:01,470 [APPLAUSE & CHEERING] 1201 01:04:02,805 --> 01:04:05,374 Tell me you're not a dancer. 1202 01:04:05,374 --> 01:04:07,610 Go ahead and tell me you don't feel that. 1203 01:04:11,080 --> 01:04:12,982 I didn't feel none of that. 1204 01:04:12,982 --> 01:04:15,184 You are such a liar. 1205 01:04:15,184 --> 01:04:17,553 Come on, Amy. You tried to show me Broadway tap-dancing. 1206 01:04:17,553 --> 01:04:20,723 Okay. But five years ago, there was nothing. 1207 01:04:20,723 --> 01:04:23,226 Look, baby, all I'm showing you is that there's work. 1208 01:04:23,226 --> 01:04:24,994 Now, Papa's got some ideas. 1209 01:04:24,994 --> 01:04:27,263 This company we just left is going on the road. 1210 01:04:27,263 --> 01:04:30,566 Tomorrow, we're putting together a whole new line, baby. 1211 01:04:30,566 --> 01:04:32,835 What's so funny? I got to laugh. 1212 01:04:32,835 --> 01:04:34,971 I can just picture me in that line. 1213 01:04:34,971 --> 01:04:36,639 And then what happens after that, huh? 1214 01:04:36,639 --> 01:04:39,675 A gig on the road? Maybe I teach a class or two? 1215 01:04:39,675 --> 01:04:41,377 Uh-uh, Amy. I'm not like my father. 1216 01:04:41,377 --> 01:04:42,778 I'm not winding up with nothing. 1217 01:04:42,778 --> 01:04:44,513 Your father was a good man, Max. 1218 01:04:44,513 --> 01:04:47,483 Oh, yeah, yeah. Good ol' Sonny Washington, huh? 1219 01:04:47,483 --> 01:04:49,452 Always a big smile waiting for you 1220 01:04:49,452 --> 01:04:51,420 on the Sonny side of the street. 1221 01:04:51,420 --> 01:04:55,324 Well, the man could smile. Yeah, yeah. 1222 01:04:55,324 --> 01:04:58,227 Even when we were flat broke, he was still smiling. 1223 01:04:58,227 --> 01:04:59,862 My mother, she was smart. 1224 01:04:59,862 --> 01:05:03,299 First guy came along with some real cash money, she was gone. 1225 01:05:03,299 --> 01:05:05,735 And that's what's happening. Cash money. 1226 01:05:05,735 --> 01:05:09,305 And where do you get the cash money, Max? 1227 01:05:09,305 --> 01:05:10,840 I got my ways. 1228 01:05:10,840 --> 01:05:11,841 What ways? 1229 01:05:12,942 --> 01:05:14,510 Don't worry about it. 1230 01:05:14,510 --> 01:05:16,045 Listen. 1231 01:05:16,045 --> 01:05:19,048 Somehow you were given a second chance. 1232 01:05:19,048 --> 01:05:20,883 But you're just too angry and stubborn 1233 01:05:20,883 --> 01:05:22,385 to see what's right in front of you. 1234 01:05:22,385 --> 01:05:24,954 Amy, Amy. Did you have a good time tonight, huh? 1235 01:05:24,954 --> 01:05:27,623 You like dressing up in nice things and going to nice places, 1236 01:05:27,623 --> 01:05:30,660 places you can't go to when you're stuck on the third floor? 1237 01:05:30,660 --> 01:05:33,829 I never needed any of those things, Max. You did. 1238 01:05:33,829 --> 01:05:36,799 All I ever needed was a place to dance, Louis, 1239 01:05:36,799 --> 01:05:38,701 and somebody to love me. 1240 01:05:40,136 --> 01:05:41,337 Good night, Max. Amy-- 1241 01:05:41,337 --> 01:05:43,539 No. Good night. 1242 01:05:46,809 --> 01:05:47,810 [DOOR SLAMS] 1243 01:05:47,810 --> 01:05:50,079 Ahhh... Ha-ha. 1244 01:05:58,554 --> 01:06:01,190 [GRINDING, CLINKING] 1245 01:06:05,461 --> 01:06:07,363 [♪] 1246 01:06:07,363 --> 01:06:08,364 MAN: Hey! 1247 01:06:11,267 --> 01:06:12,268 Hey! 1248 01:06:29,452 --> 01:06:31,721 A 50-center. 1249 01:06:35,291 --> 01:06:36,892 Hey, butterfingers. 1250 01:06:38,060 --> 01:06:39,428 Hey, Washington. 1251 01:06:43,532 --> 01:06:45,301 [PIANO PLAYING UPBEAT TUNE] 1252 01:06:54,910 --> 01:06:58,014 MAN [OVER SPEAKER]: All right, people, once again, when you're tapped, 1253 01:06:58,014 --> 01:07:00,516 please step out of the formation right away, 1254 01:07:00,516 --> 01:07:03,052 and as quickly as possible move out. 1255 01:07:03,052 --> 01:07:04,954 And you people in the back, 1256 01:07:04,954 --> 01:07:08,190 step up and fill in the empty spots, okay? 1257 01:07:08,190 --> 01:07:09,658 Thank you. 1258 01:07:26,208 --> 01:07:28,944 Don't look at me like that. I'm just trying to get a job. 1259 01:07:40,523 --> 01:07:42,892 [PEOPLE LAUGHING] 1260 01:07:42,892 --> 01:07:45,294 MAN: I didn't see that. Taking it back. 1261 01:07:45,294 --> 01:07:48,631 I gotta see that again. It's out of sight. 1262 01:07:48,631 --> 01:07:50,966 Great. But I've seen it enough. Can I have that? 1263 01:07:50,966 --> 01:07:52,068 Stop. 1264 01:07:53,702 --> 01:07:56,906 Hey, is this the Sullivashow Max did? 1265 01:07:56,906 --> 01:07:59,208 Arthur. Yeah. 1266 01:07:59,208 --> 01:08:00,643 What's going on? 1267 01:08:00,643 --> 01:08:03,979 Max got in that show Amy's working on. 1268 01:08:05,681 --> 01:08:08,918 MAN 2: That's TV. That's TV. 1269 01:08:08,918 --> 01:08:10,286 And it's coming from the heart. 1270 01:08:10,286 --> 01:08:11,287 LITTLE MO: Psst. 1271 01:08:11,287 --> 01:08:13,422 That's what I like about it. 1272 01:08:13,422 --> 01:08:15,424 MAN 3: Beautiful. I mean, right through. 1273 01:08:15,424 --> 01:08:17,860 Oh, shit. 1274 01:08:17,860 --> 01:08:20,496 [MEN CONVERSING INDISTINCTLY] 1275 01:08:22,031 --> 01:08:24,800 Amy, can I speak to you in private just a minute? 1276 01:08:24,800 --> 01:08:25,968 Sure, Pop. 1277 01:08:25,968 --> 01:08:28,304 Come on. We'll go over here. 1278 01:08:28,304 --> 01:08:29,472 What's going on? 1279 01:08:29,472 --> 01:08:30,806 Oh, nothing much. 1280 01:08:33,709 --> 01:08:36,579 Amy, you wanna tell me what the hell's going on out there? 1281 01:08:36,579 --> 01:08:38,848 What are you talking about? I'm talking about Max. 1282 01:08:38,848 --> 01:08:41,283 You're supposed to be working on him for me. 1283 01:08:41,283 --> 01:08:43,486 Not some dumb-ass Broadway show. 1284 01:08:43,486 --> 01:08:45,721 It's a job, Pop. "It's a job." 1285 01:08:45,721 --> 01:08:49,458 I have no objections to a dancer getting a job. 1286 01:08:49,458 --> 01:08:53,362 But that boy is not just a dancer. He's a hoofer. 1287 01:08:53,362 --> 01:08:55,030 That's why he's on the third floor, 1288 01:08:55,030 --> 01:08:57,800 not down there on the first or second, 1289 01:08:57,800 --> 01:08:59,802 where they go, "five, six, seven, eight. 1290 01:08:59,802 --> 01:09:01,303 La-dee-da." 1291 01:09:01,303 --> 01:09:04,740 The boy is special, Amy. 1292 01:09:04,740 --> 01:09:07,042 He has to have his freedom. 1293 01:09:07,042 --> 01:09:10,679 He needs to have his space. 1294 01:09:10,679 --> 01:09:14,216 You can't keep that kind of a talent on a leash. 1295 01:09:14,216 --> 01:09:16,152 He went to the audition on his own. 1296 01:09:16,152 --> 01:09:17,953 Well, I'm gonna go and talk to him. 1297 01:09:17,953 --> 01:09:20,356 No, you're not gonna do a damn thing. 1298 01:09:20,356 --> 01:09:23,592 Max tried out for a show today. 1299 01:09:23,592 --> 01:09:26,428 You know how big a step that was for him? 1300 01:09:26,428 --> 01:09:29,398 He did something positive for a change, and it worked. 1301 01:09:29,398 --> 01:09:32,835 Look at him, Papa. He's feeling good about it. 1302 01:09:32,835 --> 01:09:34,937 Don't take that away from him. 1303 01:09:45,014 --> 01:09:48,951 [SWEEPING CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 1304 01:09:54,857 --> 01:09:56,192 I can't believe this. 1305 01:09:56,192 --> 01:09:57,893 That you're gonna teach me how to dance. 1306 01:09:57,893 --> 01:09:59,895 I'm not trying to teach you how to tap-dance. 1307 01:09:59,895 --> 01:10:01,897 I'm teaching you the steps to this damn number. 1308 01:10:01,897 --> 01:10:02,898 Now, get over here. 1309 01:10:02,898 --> 01:10:04,300 [UPBEAT JAZZ PLAYING] 1310 01:10:04,300 --> 01:10:06,268 I want you to get the solo spot, Max. 1311 01:10:06,268 --> 01:10:08,404 So stop complaining and learn it. 1312 01:10:10,673 --> 01:10:13,209 Remember to use your arms, Max. 1313 01:10:18,480 --> 01:10:20,115 You got it. Go ahead. 1314 01:10:24,086 --> 01:10:25,988 Hold it. Hold it. Hold it. What are you doing? 1315 01:10:25,988 --> 01:10:27,489 I'm trying-- 1316 01:10:27,489 --> 01:10:30,059 You're stomping like you wanna break through the damn roof. 1317 01:10:30,059 --> 01:10:31,427 Easy, light. 1318 01:10:31,427 --> 01:10:32,895 That's not my style. 1319 01:10:32,895 --> 01:10:35,364 Well, that's the way he wants it. 1320 01:10:35,364 --> 01:10:36,799 Bob. 1321 01:10:38,934 --> 01:10:41,537 Mr. Imagination. 1322 01:10:41,537 --> 01:10:44,139 I should show Bob how this stuff is really done. 1323 01:10:44,139 --> 01:10:46,075 Max, this is a set piece. 1324 01:10:46,075 --> 01:10:48,177 Five different dancers have done it the same... 1325 01:10:49,511 --> 01:10:50,713 way for three years. 1326 01:10:50,713 --> 01:10:53,148 You've got to do it like everyone else. 1327 01:10:53,148 --> 01:10:56,352 I don't do it like everyone else, remember? 1328 01:10:58,754 --> 01:11:00,422 [LAUGHS] 1329 01:11:02,758 --> 01:11:07,062 [ORCHESTRAL VERSION OF "CHEEK TO CHEEK" PLAYING] 1330 01:11:07,062 --> 01:11:08,530 You put this on? 1331 01:11:12,334 --> 01:11:14,003 It was a good routine, wasn't it? 1332 01:11:14,003 --> 01:11:16,005 Yeah. Yeah. 1333 01:11:16,005 --> 01:11:19,408 The black Fred and Ginger, huh? Mm. 1334 01:11:19,408 --> 01:11:21,844 Another one of my father's lame ideas. 1335 01:11:21,844 --> 01:11:23,579 About 40 years too late. 1336 01:11:24,380 --> 01:11:26,348 It wasn't lame. 1337 01:11:26,348 --> 01:11:27,383 It was romantic. 1338 01:11:29,485 --> 01:11:31,787 You looked so good in your tuxedo. 1339 01:11:33,622 --> 01:11:35,924 It's true. I did. 1340 01:11:35,924 --> 01:11:37,793 [BOTH LAUGH] 1341 01:11:37,793 --> 01:11:41,063 Too bad we never got a chance to perform it after all that work. 1342 01:11:43,666 --> 01:11:47,236 Yeah. Well... you remember any of it? 1343 01:11:47,236 --> 01:11:49,138 You remember any of it? 1344 01:11:49,138 --> 01:11:51,974 [IMITATES LITTLE MO] Sounds like a challenge to me. 1345 01:11:51,974 --> 01:11:53,676 It is a challenge. 1346 01:11:53,676 --> 01:11:54,810 Ah-ha! 1347 01:11:54,810 --> 01:11:56,111 [LAUGHS] 1348 01:11:56,111 --> 01:11:58,113 [HIGH-PITCHED] Challenge! 1349 01:11:58,113 --> 01:11:59,682 All right. 1350 01:11:59,682 --> 01:12:02,518 I certainly hope you do remember, because I do. 1351 01:12:02,518 --> 01:12:03,952 AMY: I remember. 1352 01:12:08,924 --> 01:12:10,959 They falling in love again, Mo? 1353 01:12:12,394 --> 01:12:16,131 Son...that ain't none of our business. 1354 01:12:16,131 --> 01:12:19,134 Now, come on. Pajamas are waiting for you. 1355 01:12:19,134 --> 01:12:21,704 Whoa. I'll get the door. 1356 01:12:21,704 --> 01:12:23,305 MAX: Which side? 1357 01:12:23,305 --> 01:12:26,408 AMY: This side, 'cause I'm on the left side. 1358 01:12:26,408 --> 01:12:28,444 MAX: First step. You remember the first step? 1359 01:12:28,444 --> 01:12:30,145 AMY: The first step. Yes, I remember. 1360 01:12:30,145 --> 01:12:31,447 Mo! 1361 01:12:31,447 --> 01:12:35,451 I'll be right there, son. Be right with you. 1362 01:12:42,691 --> 01:12:45,494 [MAX HUMMING "CHEEK TO CHEEK"] 1363 01:13:22,598 --> 01:13:24,066 Okay. 1364 01:13:24,066 --> 01:13:25,401 [BOTH LAUGH] 1365 01:14:15,651 --> 01:14:17,219 Ha! 1366 01:14:17,219 --> 01:14:18,554 Hey. 1367 01:14:18,554 --> 01:14:19,688 Ha! 1368 01:14:29,431 --> 01:14:31,133 [LAUGHS] 1369 01:14:31,800 --> 01:14:33,635 Oh, yeah. 1370 01:14:48,116 --> 01:14:49,518 Dance! Yah! Yah! Yah! 1371 01:14:49,518 --> 01:14:50,819 Dance! Come along. 1372 01:15:24,253 --> 01:15:25,320 No, Max. 1373 01:15:30,359 --> 01:15:32,794 [♪] 1374 01:15:36,798 --> 01:15:38,166 Hey. 1375 01:15:42,004 --> 01:15:44,773 [JAMES TAYLOR AND REGINA BELLE'S "ALL I WANT IS FOREVER" PLAYING] 1376 01:15:44,773 --> 01:15:47,009 TAYLOR: ♪ All I want ♪ 1377 01:15:47,009 --> 01:15:52,748 ♪ All I want Is forever ♪ 1378 01:15:52,748 --> 01:15:55,250 ♪ I don't want much From you ♪ 1379 01:15:55,250 --> 01:15:58,220 ♪ Just your love My whole life through ♪ 1380 01:15:58,220 --> 01:16:00,489 ♪ That's all I want ♪ 1381 01:16:00,489 --> 01:16:03,892 ♪ Yeah, that's all I want ♪ 1382 01:16:03,892 --> 01:16:06,094 BELLE: ♪ And all ♪ 1383 01:16:06,094 --> 01:16:09,398 ♪ I need Is to be with you ♪ 1384 01:16:09,398 --> 01:16:13,535 ♪ Always ♪ 1385 01:16:13,535 --> 01:16:16,371 ♪ I don't need much You see ♪ 1386 01:16:16,371 --> 01:16:19,107 ♪ Just need eternity ♪ 1387 01:16:19,107 --> 01:16:24,880 ♪ Yeah, to be with you Yes, to be with you ♪ 1388 01:16:24,880 --> 01:16:28,383 BOTH: ♪ Forever ♪ 1389 01:16:28,383 --> 01:16:35,023 ♪ All I want is Forever ♪ 1390 01:16:35,023 --> 01:16:37,159 ♪ Am I askin' too much? ♪ 1391 01:16:37,159 --> 01:16:42,698 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1392 01:16:45,300 --> 01:16:49,404 ♪ Oh, all I know ♪ 1393 01:16:49,404 --> 01:16:53,442 ♪ Is when we're together ♪ 1394 01:16:53,442 --> 01:16:55,410 ♪ Baby ♪ 1395 01:16:55,410 --> 01:16:58,046 ♪ Time passes Much too fast ♪ 1396 01:16:58,046 --> 01:17:00,882 ♪ And I want To make it last ♪ 1397 01:17:00,882 --> 01:17:03,218 ♪ Last forevermore ♪ 1398 01:17:03,218 --> 01:17:06,388 ♪ Girl, forevermore ♪ 1399 01:17:06,388 --> 01:17:10,192 ♪ And all my life ♪ 1400 01:17:10,192 --> 01:17:13,395 ♪ I've been waiting To find ♪ 1401 01:17:13,395 --> 01:17:16,298 ♪ To find ya, baby ♪ 1402 01:17:16,298 --> 01:17:18,967 ♪ Now that you're Finally here ♪ 1403 01:17:18,967 --> 01:17:21,503 ♪ I want you alone With me ♪ 1404 01:17:21,503 --> 01:17:24,206 ♪ And to share My life ♪ 1405 01:17:24,206 --> 01:17:27,275 ♪ Yes, to share My life ♪ 1406 01:17:27,275 --> 01:17:30,946 ♪ Forever ♪ 1407 01:17:30,946 --> 01:17:33,949 ♪ All I want is Forever ♪ 1408 01:17:33,949 --> 01:17:37,285 ♪ That's all I want Is forever, baby ♪ 1409 01:17:37,285 --> 01:17:39,755 ♪ Am I askin' too much? ♪ 1410 01:17:39,755 --> 01:17:44,359 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1411 01:17:44,359 --> 01:17:46,528 ♪ Forever ♪ 1412 01:17:46,528 --> 01:17:49,998 ♪ Want to keep you Forever ♪ 1413 01:17:49,998 --> 01:17:52,934 ♪ Baby, yeah, ooh ♪ 1414 01:17:52,934 --> 01:17:55,404 ♪ I'm not askin' too much ♪ 1415 01:17:55,404 --> 01:18:02,177 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1416 01:18:02,177 --> 01:18:08,817 ♪ Want to keep you Forever ♪ 1417 01:18:08,817 --> 01:18:11,119 ♪ I'm not askin' too much ♪ 1418 01:18:11,119 --> 01:18:16,091 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1419 01:18:16,091 --> 01:18:17,893 ♪ I just need forever ♪ 1420 01:18:17,893 --> 01:18:22,564 ♪ That's all I want Is forever... ♪ 1421 01:18:31,039 --> 01:18:34,443 There's a guy across the hall. He wants to see you. 1422 01:18:36,411 --> 01:18:38,480 Okay. Thanks. 1423 01:18:42,918 --> 01:18:43,985 What? 1424 01:18:48,156 --> 01:18:49,558 [LAUGHING] What? 1425 01:18:57,399 --> 01:18:59,101 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1426 01:18:59,101 --> 01:19:00,469 [NICKY LAUGHS] 1427 01:19:03,772 --> 01:19:05,874 Hey! 1428 01:19:05,874 --> 01:19:07,676 What are you doing up here? 1429 01:19:09,811 --> 01:19:11,580 I thought I'd get a few lessons. 1430 01:19:11,580 --> 01:19:13,081 What do you think? 1431 01:19:13,081 --> 01:19:15,617 You got Francis waiting on your call. 1432 01:19:15,617 --> 01:19:18,787 Are you gonna do this job or what? 1433 01:19:18,787 --> 01:19:19,821 Outside. 1434 01:19:19,821 --> 01:19:21,957 Outside? Yeah. 1435 01:19:23,558 --> 01:19:25,327 [NICKY CHUCKLES] 1436 01:19:28,797 --> 01:19:31,500 Hey, Pop. Don't hurt yourself with that thing, now. 1437 01:19:31,500 --> 01:19:32,768 [CHUCKLES] 1438 01:19:34,369 --> 01:19:37,038 Hey. You don't come up here. You hear what I'm saying? 1439 01:19:37,038 --> 01:19:38,273 You don't ever come up here! 1440 01:19:38,273 --> 01:19:39,708 Hey, I'm sorry. 1441 01:19:39,708 --> 01:19:42,277 I didn't realize this was St. Patrick's goddamn Cathedral. 1442 01:19:42,277 --> 01:19:43,945 All right, all right. 1443 01:19:43,945 --> 01:19:45,514 Come on, Maxie. What's the deal? 1444 01:19:45,514 --> 01:19:48,583 Francis wants to know. You in or out? 1445 01:19:52,320 --> 01:19:54,556 Get the fuck out of here. Aw, see, man. Now... 1446 01:19:54,556 --> 01:19:56,858 you got Francis eatin' your shit and givin' you money, 1447 01:19:56,858 --> 01:19:58,460 but as far as I am concerned, 1448 01:19:58,460 --> 01:20:00,262 you're more comfortable in an apron, 1449 01:20:00,262 --> 01:20:03,799 soapsuds, yellow gloves, this hole, old men runnin'-- 1450 01:20:03,799 --> 01:20:06,601 What's up? Come on! Let's have it! 1451 01:20:06,601 --> 01:20:08,436 HOWIE: Nicky! 1452 01:20:09,638 --> 01:20:11,540 If you're gonna kill somebody, 1453 01:20:11,540 --> 01:20:14,709 you do it when I am not around. 1454 01:20:14,709 --> 01:20:15,844 [GASPS] 1455 01:20:17,179 --> 01:20:18,380 [POPS LIPS] 1456 01:20:19,114 --> 01:20:21,483 You dead. 1457 01:20:21,483 --> 01:20:23,318 [LAUGHS] 1458 01:20:23,318 --> 01:20:25,620 Come on, man. Let's get out of this dump. 1459 01:20:25,620 --> 01:20:29,858 I tell ya, the man has lost it. He's history. 1460 01:20:29,858 --> 01:20:32,727 He's right where he belongs. Nowhere. 1461 01:20:32,727 --> 01:20:33,829 [NICKY LAUGHS] 1462 01:20:33,829 --> 01:20:35,764 HOWIE: Shut up. 1463 01:20:38,099 --> 01:20:40,268 [PLAYS UPBEAT INTRO] 1464 01:20:40,268 --> 01:20:42,971 [PIANO PLAYS MID-TEMPO MELODY] 1465 01:20:42,971 --> 01:20:44,706 Max. 1466 01:20:44,706 --> 01:20:46,608 [MOUTHS] I'm gonna talk to them. You ready? 1467 01:20:58,353 --> 01:20:59,821 Okay, let's have the final person 1468 01:20:59,821 --> 01:21:01,590 for the second-act solo-- 1469 01:21:01,590 --> 01:21:04,092 The next guy is Max Washington. 1470 01:21:04,092 --> 01:21:05,160 Okay. 1471 01:21:06,261 --> 01:21:09,164 Excuse me, Bob. This is my friend Max. 1472 01:21:09,164 --> 01:21:11,967 I remember your friend, Amy. 1473 01:21:11,967 --> 01:21:13,668 I let him in the line. Isn't that enough? 1474 01:21:13,668 --> 01:21:14,836 Come on, give him a shot. 1475 01:21:14,836 --> 01:21:17,739 He's the best dancer in the building. 1476 01:21:17,739 --> 01:21:20,609 Okay. Go ahead, Brian. 1477 01:21:20,609 --> 01:21:21,977 Thanks, sugar. 1478 01:21:21,977 --> 01:21:25,280 BRIAN: Max Washington? Next, please. 1479 01:21:25,280 --> 01:21:27,148 Just follow Ray. He'll-- 1480 01:21:27,148 --> 01:21:29,517 I got it, I got it. Let's just go. 1481 01:21:31,887 --> 01:21:34,623 [PIANO PLAYS UPBEAT INTRO] 1482 01:21:34,623 --> 01:21:38,159 [PIANO PLAYS NEW MELODY] 1483 01:21:58,313 --> 01:22:00,081 MAN: Oh, man! Look at that! 1484 01:22:21,336 --> 01:22:24,739 [CHEERING & APPLAUSE] 1485 01:22:29,144 --> 01:22:31,112 Mike, Brian. 1486 01:22:37,052 --> 01:22:38,320 What is this, Ray? 1487 01:22:38,320 --> 01:22:40,956 The guy wanted to show you something. 1488 01:22:40,956 --> 01:22:43,024 I'll decide when we change the music, all right? 1489 01:22:43,024 --> 01:22:44,793 MAX: It's not his fault. 1490 01:22:44,793 --> 01:22:46,561 It's not his fault. I asked him to do it. 1491 01:22:46,561 --> 01:22:48,596 Stick to the routine. 1492 01:22:48,596 --> 01:22:51,099 I just thought you might be interested 1493 01:22:51,099 --> 01:22:52,968 in seeing what the real stuff looks like. 1494 01:22:56,671 --> 01:22:59,507 The real stuff? 1495 01:22:59,507 --> 01:23:02,177 And what, my friend, do you think we've been doing? 1496 01:23:02,177 --> 01:23:04,245 Bullshit. 1497 01:23:04,245 --> 01:23:06,414 This is bullshit here. 1498 01:23:08,450 --> 01:23:10,185 It's not even tap-dancing, man. 1499 01:23:10,185 --> 01:23:13,488 They didn't tap-dance like that in the '30s and '40s. 1500 01:23:13,488 --> 01:23:15,557 Not the good ones, anyway. 1501 01:23:17,025 --> 01:23:19,894 Well, I guess we're not interested in the good ones. 1502 01:23:19,894 --> 01:23:21,363 I guess we're interested in... 1503 01:23:21,363 --> 01:23:23,565 the same kind of dancing that's made this show a hit 1504 01:23:23,565 --> 01:23:25,700 for the past three years. 1505 01:23:26,935 --> 01:23:29,804 I know we all appreciate the little history lesson. 1506 01:23:29,804 --> 01:23:31,239 [LAUGHING] 1507 01:23:32,307 --> 01:23:34,209 [WHISPERS] David! 1508 01:23:34,209 --> 01:23:36,011 But for now... 1509 01:23:36,945 --> 01:23:40,348 you can either do our bullshit, 1510 01:23:40,348 --> 01:23:43,351 or you can do your trade out in the streets. 1511 01:23:47,889 --> 01:23:49,791 What'll it be, my friend? 1512 01:23:53,895 --> 01:23:56,031 Max Washington is my name. 1513 01:23:59,734 --> 01:24:02,670 The original routine this time, Ray. 1514 01:24:06,841 --> 01:24:10,745 [PIANO PLAYS UPBEAT INTRO] 1515 01:24:10,745 --> 01:24:14,015 [PIANO PLAYS MID-TEMPO MELODY] 1516 01:24:16,684 --> 01:24:18,520 Okay. 1517 01:24:21,489 --> 01:24:23,391 A little more with the arms. 1518 01:24:26,961 --> 01:24:29,998 This is a musical. How 'bout a smile? 1519 01:24:34,235 --> 01:24:36,871 A little personality. 1520 01:24:36,871 --> 01:24:39,207 Let's go. Smile. 1521 01:24:51,953 --> 01:24:53,621 How 'bout it? 1522 01:24:53,621 --> 01:24:56,091 One teeny-weeny smile. Is that possible? 1523 01:24:58,593 --> 01:25:00,762 Come on. Come on. 1524 01:25:00,762 --> 01:25:01,796 [CHUCKLES] 1525 01:25:01,796 --> 01:25:05,200 All right. Thank you. 1526 01:25:05,200 --> 01:25:07,368 [PIANO STOPS PLAYING] 1527 01:25:07,368 --> 01:25:09,237 Wrong type. Next! 1528 01:25:20,081 --> 01:25:22,884 Next, please. Thank you, my friend. 1529 01:25:24,786 --> 01:25:27,789 [BREATHING HEAVILY] 1530 01:25:27,789 --> 01:25:29,290 Off the stage. 1531 01:25:37,499 --> 01:25:38,700 I said, get off my--! 1532 01:25:38,700 --> 01:25:39,701 Smile! 1533 01:25:39,701 --> 01:25:40,702 No, Max! 1534 01:25:40,702 --> 01:25:42,103 Now, you smile! 1535 01:25:42,103 --> 01:25:44,305 You smile! Big smile! Max. Max, don't. 1536 01:25:44,305 --> 01:25:46,007 You--! Please, Max. Please. 1537 01:25:46,007 --> 01:25:47,175 MAN: Chill out, man. 1538 01:25:52,280 --> 01:25:53,648 You all right, Bob? 1539 01:25:55,517 --> 01:25:56,951 Max. 1540 01:25:56,951 --> 01:25:58,319 You got it? Yeah, yeah-- Whoa! 1541 01:25:58,319 --> 01:25:59,721 Max, it's okay. The guy's a jerk. 1542 01:25:59,721 --> 01:26:01,589 This is crazy. What the hell am I doing here? 1543 01:26:01,589 --> 01:26:03,358 Don't. It's my fault. This is the wrong-- 1544 01:26:03,358 --> 01:26:05,660 Look, I gotta go, Amy. I got real work to do. 1545 01:26:05,660 --> 01:26:07,262 Go back into your show. Hey. 1546 01:26:09,297 --> 01:26:11,933 I don't deserve that. 1547 01:26:11,933 --> 01:26:15,036 You never did, Amy. 1548 01:26:15,036 --> 01:26:17,005 Max. 1549 01:26:17,005 --> 01:26:18,573 Max-- Jesus. 1550 01:26:19,707 --> 01:26:21,309 Max. 1551 01:26:21,309 --> 01:26:23,511 [PIANO PLAYING "ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET"] 1552 01:26:23,511 --> 01:26:27,482 BUNNY: ♪ Get your hat And get your coat ♪ 1553 01:26:30,151 --> 01:26:35,890 ♪ Leave all your worries On the doorstep ♪ 1554 01:26:35,890 --> 01:26:41,162 ♪ Life would be so sweet ♪ 1555 01:26:41,162 --> 01:26:45,633 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 1556 01:26:45,633 --> 01:26:47,335 ♪ Can't you hear ♪ 1557 01:26:47,335 --> 01:26:50,872 ♪ That pitter-pat? ♪ 1558 01:26:50,872 --> 01:26:58,012 ♪ That happy tune is my step ♪ 1559 01:26:58,012 --> 01:27:02,350 ♪ Just direct your feet ♪ 1560 01:27:02,350 --> 01:27:06,821 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 1561 01:27:06,821 --> 01:27:10,725 ♪ I used to walk ♪ 1562 01:27:10,725 --> 01:27:13,328 ♪ In the shade ♪ 1563 01:27:13,328 --> 01:27:19,934 ♪ With those blues on parade ♪ 1564 01:27:19,934 --> 01:27:23,771 ♪ I'm not afraid ♪ 1565 01:27:23,771 --> 01:27:26,341 ♪ Just like Rover ♪ 1566 01:27:26,341 --> 01:27:28,543 ♪ I crossed over ♪ 1567 01:27:28,543 --> 01:27:34,382 ♪ And if I never Ever said ♪ 1568 01:27:34,382 --> 01:27:40,755 ♪ I'll be rich as Rockefeller ♪ 1569 01:27:40,755 --> 01:27:45,326 ♪ Gold dust at my feet ♪ 1570 01:27:45,326 --> 01:27:48,429 ♪ On the sunny ♪ 1571 01:27:50,265 --> 01:27:54,969 ♪ I said, the sunny ♪ 1572 01:27:54,969 --> 01:27:58,773 ♪ On the sunny ♪ 1573 01:27:58,773 --> 01:28:04,145 ♪ Side of the street ♪ 1574 01:28:14,122 --> 01:28:15,657 MAX: Be right back. 1575 01:28:15,657 --> 01:28:18,226 NICKY: Remember, we ain't got all night, all right? 1576 01:28:27,468 --> 01:28:29,270 What are you doing here? 1577 01:28:29,270 --> 01:28:30,972 We going to the game tomorrow? 1578 01:28:30,972 --> 01:28:33,107 I got some work to do. Go with Sandman. 1579 01:28:55,963 --> 01:28:58,299 You breaking into people's apartments now? 1580 01:28:59,834 --> 01:29:02,270 No. The door was open. 1581 01:29:05,773 --> 01:29:09,544 Max, I got a proposition for you. 1582 01:29:09,544 --> 01:29:10,778 You forget about 1583 01:29:10,778 --> 01:29:14,115 all this Broadway, happy-feet bullshittin'. 1584 01:29:14,115 --> 01:29:15,817 Come on back over to Sonny's 1585 01:29:15,817 --> 01:29:17,785 and give this dancing idea of mine a shot, huh? 1586 01:29:17,785 --> 01:29:18,786 [SIGHS] 1587 01:29:18,786 --> 01:29:20,254 Listen, Mo. 1588 01:29:20,254 --> 01:29:23,591 I made a mistake coming back here, you understand? 1589 01:29:23,591 --> 01:29:25,626 I'm leaving tomorrow. 1590 01:29:25,626 --> 01:29:27,395 Leaving? 1591 01:29:27,395 --> 01:29:30,331 Hey, you can't leave, man. 1592 01:29:30,331 --> 01:29:31,933 Harry got the lyrics to the song. 1593 01:29:31,933 --> 01:29:33,668 I think if we can put it on-- 1594 01:29:33,668 --> 01:29:35,803 Did you hear what I said? I'm leaving. 1595 01:29:35,803 --> 01:29:39,374 I'm not doing your thing. 1596 01:29:39,374 --> 01:29:41,175 I need more than you got. 1597 01:29:42,543 --> 01:29:46,681 Well, what is it, Max? Is it--? Is it money? 1598 01:29:46,681 --> 01:29:48,149 If it's money, 1599 01:29:48,149 --> 01:29:51,185 you know I always keep a little "don't go" money with me. 1600 01:29:51,185 --> 01:29:53,988 You can have any parts of it. 1601 01:29:57,258 --> 01:30:00,962 That building across the street, Max, that's yours. 1602 01:30:03,164 --> 01:30:06,334 You got people in that building who love you. 1603 01:30:06,334 --> 01:30:10,171 I mean, how much is that worth, Max? 1604 01:30:10,171 --> 01:30:14,075 How many jobs are you gonna have to pull to get all of that? 1605 01:30:21,115 --> 01:30:23,918 If your daddy was here, you know what he'd say now? 1606 01:30:23,918 --> 01:30:27,088 Right. If my daddy was here, he'd tell me, take your offer. 1607 01:30:27,088 --> 01:30:28,423 Yeah, take it! 1608 01:30:28,423 --> 01:30:31,959 But he liked being poor. He didn't mind being a failure. 1609 01:30:31,959 --> 01:30:34,328 He took everything they dished out and came up smiling. 1610 01:30:34,328 --> 01:30:36,531 Do I look like I'm smiling to you, Mo? 1611 01:30:36,531 --> 01:30:38,032 Huh? 1612 01:30:42,236 --> 01:30:43,671 Is that what you thought? 1613 01:30:44,772 --> 01:30:48,109 You thought your father was a failure? 1614 01:30:48,109 --> 01:30:53,848 Sure, they took away the money, the fame, the jobs. 1615 01:30:53,848 --> 01:30:56,884 But there was one thing they couldn't take away, Max. 1616 01:30:56,884 --> 01:30:59,620 They couldn't take away his legs. 1617 01:30:59,620 --> 01:31:03,858 They couldn't take away his pride and his dignity. 1618 01:31:03,858 --> 01:31:06,227 You know the reason why? 1619 01:31:06,227 --> 01:31:09,797 Because he knew he was good. 1620 01:31:09,797 --> 01:31:11,065 That's why he could smile. 1621 01:31:11,065 --> 01:31:13,835 Because he knew he was good, Max. 1622 01:31:13,835 --> 01:31:16,537 NICKY: Yo, Washington! Let's go, man! 1623 01:31:16,537 --> 01:31:18,072 LITTLE MO: Max. 1624 01:31:18,072 --> 01:31:19,106 Max! 1625 01:31:23,678 --> 01:31:26,848 We'll start up tomorrow. 1626 01:31:26,848 --> 01:31:28,883 Ten o'clock. 1627 01:31:28,883 --> 01:31:30,551 Sharp. 1628 01:31:43,130 --> 01:31:45,967 All right, man. Take it easy. 1629 01:31:48,336 --> 01:31:50,471 [CAR ENGINE STARTS] 1630 01:32:00,348 --> 01:32:03,284 What took so long, goddamn it? 1631 01:32:03,284 --> 01:32:04,585 Let's go, man. 1632 01:32:06,254 --> 01:32:09,857 [♪] 1633 01:32:10,658 --> 01:32:12,126 Hey, you know this guy? 1634 01:32:15,162 --> 01:32:18,132 Come on, man, step on it. Let's get outta here. 1635 01:32:21,302 --> 01:32:22,303 [GRUNTS] 1636 01:32:45,760 --> 01:32:47,328 Okay, now, man, 1637 01:32:47,328 --> 01:32:49,964 I'm stuck with your ass, so don't screw up this time. 1638 01:32:49,964 --> 01:32:51,165 Leave him alone, Nicky. 1639 01:32:51,165 --> 01:32:52,600 Man, just concentrate. 1640 01:32:52,600 --> 01:32:55,269 Don't think about no other shit. Be professional this time. 1641 01:32:55,269 --> 01:32:57,305 There is lots of money up there, man. 1642 01:32:57,305 --> 01:32:59,273 This is the big payday. 1643 01:32:59,273 --> 01:33:02,677 If this works, the client gonna give me lots of other gigs. 1644 01:33:02,677 --> 01:33:04,512 So get yourself together, man. 1645 01:33:04,512 --> 01:33:06,514 Shut up, Nicky. He's got work. Leave him alone. 1646 01:33:06,514 --> 01:33:07,515 [METAL PLATE CLANKS] 1647 01:33:08,549 --> 01:33:09,784 NICKY: Red. 1648 01:33:09,784 --> 01:33:10,952 [METAL PLATE CLANKS] 1649 01:33:10,952 --> 01:33:12,853 Red. 1650 01:33:12,853 --> 01:33:17,291 Yo, show biz. Wake up, man. It's curtain time. 1651 01:33:17,291 --> 01:33:20,127 Maxie, I don't know. You, uh...? 1652 01:33:20,127 --> 01:33:21,729 You wanna take this? 1653 01:33:26,634 --> 01:33:29,036 [METAL PLATE CLANKS] 1654 01:33:38,779 --> 01:33:40,915 [METAL PLATE CLANKS] 1655 01:33:53,461 --> 01:33:55,363 Come on, you piece of shit, get up there. 1656 01:33:55,363 --> 01:33:58,065 That's it. Come on, that's it. Climb. That's it, go. 1657 01:33:58,065 --> 01:33:59,667 Oh, yeah. Go. That's it. 1658 01:33:59,667 --> 01:34:01,969 [BEATBOXING] Gra-diggy-da, guh. Guh, dikky-da da. 1659 01:34:01,969 --> 01:34:03,571 Dikky-da-da. Ga-dikky-da-da. 1660 01:34:03,571 --> 01:34:05,139 Ga, dikky-da da. Ga, da-da-da. 1661 01:34:05,139 --> 01:34:07,842 Da-dikky da-dikky dee-da da. Grrrrr. 1662 01:34:07,842 --> 01:34:10,211 [NICKY CONTINUES BEATBOXING] 1663 01:34:10,211 --> 01:34:13,314 [CAR ALARM BLARING] 1664 01:34:13,314 --> 01:34:15,282 [HORN HONKING] 1665 01:34:17,084 --> 01:34:18,586 Da-da, doo, doo-doo. 1666 01:34:18,586 --> 01:34:19,720 [LAUGHS] 1667 01:34:21,322 --> 01:34:24,358 [METAL CLATTERING] 1668 01:34:28,529 --> 01:34:29,964 [POPPING LIPS] 1669 01:34:33,300 --> 01:34:35,903 [♪] 1670 01:34:45,379 --> 01:34:46,580 Bop-chk-kuh kuh. Kuh-bee. 1671 01:34:46,580 --> 01:34:48,349 Choo-ku, bop, chk-bop bop. Bing. 1672 01:34:58,392 --> 01:35:01,128 Choo-ku, bing, bing. Bop-choo bop-bop. 1673 01:35:05,099 --> 01:35:07,535 [SIREN WAILING] 1674 01:35:07,535 --> 01:35:09,637 Bop, choo, bop-bop. Bing, choo-bop. 1675 01:35:27,655 --> 01:35:29,957 [SOUNDS CEASE] 1676 01:35:29,957 --> 01:35:31,859 [PANTING] 1677 01:35:56,751 --> 01:36:00,121 [♪] 1678 01:36:25,279 --> 01:36:29,550 [BREATHING BECOMING HEAVIER] 1679 01:36:56,377 --> 01:36:59,046 [WATER DRIPPING] 1680 01:37:35,049 --> 01:37:36,917 Hey. Hey. 1681 01:37:39,486 --> 01:37:40,554 [LAUGHS] 1682 01:37:40,554 --> 01:37:43,023 Come on, man. Get in the car. 1683 01:37:43,023 --> 01:37:44,758 Where's the stuff? 1684 01:37:44,758 --> 01:37:46,961 It's still upstairs. I didn't take it. 1685 01:37:46,961 --> 01:37:48,596 What? 1686 01:37:48,596 --> 01:37:49,730 You didn't take it? 1687 01:37:49,730 --> 01:37:51,298 I know, I know. I had it. 1688 01:37:51,298 --> 01:37:54,034 I had it in my hands, and I put it back. 1689 01:37:54,034 --> 01:37:56,270 $750,000 worth of rocks you had in your hands, 1690 01:37:56,270 --> 01:37:57,304 and you put it back? 1691 01:37:57,304 --> 01:37:58,539 I'm sorry. I-I lost it. 1692 01:37:58,539 --> 01:38:00,441 You were right. I-- I don't have it anymore. 1693 01:38:00,441 --> 01:38:01,475 Sorry, yeah. 1694 01:38:01,475 --> 01:38:02,543 Sorry don't make it, man. 1695 01:38:02,543 --> 01:38:04,245 You get back up there and get my money! 1696 01:38:04,245 --> 01:38:05,713 Nicky! 1697 01:38:08,849 --> 01:38:10,851 Put the gun away, Nicky. 1698 01:38:10,851 --> 01:38:14,855 This is the second time you pulled this gun on me. 1699 01:38:14,855 --> 01:38:16,857 You're not gonna shoot me. 1700 01:38:19,927 --> 01:38:21,629 Put the gun away. 1701 01:38:28,168 --> 01:38:29,169 [EXHALES] 1702 01:38:30,871 --> 01:38:32,473 [GRUNTING] 1703 01:38:33,440 --> 01:38:35,876 [♪] 1704 01:38:41,482 --> 01:38:43,317 Howie, I'm gone. 1705 01:38:43,317 --> 01:38:45,352 Say goodbye to Francis for me. 1706 01:38:45,352 --> 01:38:47,187 Where you going, Max? 1707 01:38:48,055 --> 01:38:49,523 I'm going home. 1708 01:39:11,845 --> 01:39:12,880 Ma. 1709 01:39:12,880 --> 01:39:14,114 Yeah, baby? 1710 01:39:17,451 --> 01:39:20,321 SANDMAN: Hey. Hey, take a look at this. 1711 01:39:35,069 --> 01:39:36,971 [LAUGHING] 1712 01:39:36,971 --> 01:39:38,806 Yeah. 1713 01:39:39,840 --> 01:39:41,241 Yes, yes. 1714 01:39:41,241 --> 01:39:42,309 [LAUGHS] Yes, yes! 1715 01:39:51,485 --> 01:39:53,187 I'd like to get this. Two dollars. 1716 01:39:55,055 --> 01:39:56,090 Thank you. 1717 01:40:09,703 --> 01:40:11,605 You staying now? 1718 01:40:11,605 --> 01:40:12,840 Yeah. 1719 01:40:12,840 --> 01:40:15,676 But you better get a new deck of cards, man. 1720 01:40:15,676 --> 01:40:18,112 Because I think I'm gonna need some cash pretty soon. 1721 01:41:12,599 --> 01:41:15,035 [ROCK MUSIC PLAYING] 1722 01:41:19,339 --> 01:41:21,708 Come on. No. You go ahead. 1723 01:41:33,420 --> 01:41:35,189 You're late. 1724 01:41:40,227 --> 01:41:43,130 MAN [OVER SPEAKER]: We've got a big surprise for you tonight. 1725 01:41:43,130 --> 01:41:45,099 Let's give a great Charlie's welcome 1726 01:41:45,099 --> 01:41:47,901 to Max Washington. 1727 01:41:47,901 --> 01:41:50,137 ♪ Nowhere to run away ♪ 1728 01:41:50,137 --> 01:41:51,905 ♪ You've got to Stand your ground ♪ 1729 01:41:51,905 --> 01:41:56,276 ♪ There's no place left You can hide ♪ 1730 01:41:56,276 --> 01:41:58,378 ♪ You keepin' up the pace ♪ 1731 01:41:58,378 --> 01:42:00,380 ♪ You takin' from my heart ♪ 1732 01:42:00,380 --> 01:42:04,518 ♪ That's always beatin' inside ♪ 1733 01:42:04,518 --> 01:42:09,790 ♪ And when you think you got Nothin' left to lose ♪ 1734 01:42:09,790 --> 01:42:12,593 ♪ I got news ♪ 1735 01:42:12,593 --> 01:42:15,395 ♪ The piper's gonna be paid ♪ 1736 01:42:15,395 --> 01:42:16,763 ♪ That's why I say ♪ 1737 01:42:16,763 --> 01:42:19,233 ♪ Can't escape the rhythm ♪ 1738 01:42:19,233 --> 01:42:22,269 ♪ It's been inside me too long ♪ 1739 01:42:22,269 --> 01:42:23,837 ♪ It won't break ♪ 1740 01:42:23,837 --> 01:42:25,305 ♪ It's too strong ♪ 1741 01:42:25,305 --> 01:42:27,407 ♪ Can't escape the rhythm ♪ 1742 01:42:27,407 --> 01:42:30,644 ♪ It's got me where I belong ♪ 1743 01:42:30,644 --> 01:42:33,347 ♪ Can't wait It's too strong ♪ 1744 01:42:41,955 --> 01:42:44,291 [TAPPING PLAYING OVER SPEAKERS] 1745 01:43:03,443 --> 01:43:05,245 WOMAN: How's he do that? 1746 01:43:12,486 --> 01:43:17,624 I can't believe this guy can tap like this. This guy's great. 1747 01:43:17,624 --> 01:43:18,926 WOMAN: Take it home! 1748 01:43:26,200 --> 01:43:27,768 [SONG ENDS] 1749 01:43:27,768 --> 01:43:29,803 [APPLAUSE & CHEERING] 1750 01:43:29,803 --> 01:43:31,538 [TAPPING CREATING ELECTRONIC TONES] 1751 01:43:33,373 --> 01:43:35,075 [CROWD CLAMORING] 1752 01:44:14,548 --> 01:44:16,383 Get down, brother. 1753 01:44:16,383 --> 01:44:19,820 Yeah, that's one of my steps. He stole my step. 1754 01:44:19,820 --> 01:44:21,221 MAN: Dance. 1755 01:44:23,223 --> 01:44:25,626 Get your hands off me, man. 1756 01:44:25,626 --> 01:44:27,761 Steal my step and hug me. 1757 01:44:36,703 --> 01:44:38,238 WOMAN: Yeah! 1758 01:44:41,942 --> 01:44:44,344 MAN: Now, take it home. 1759 01:44:44,344 --> 01:44:45,746 Take it home. 1760 01:44:45,746 --> 01:44:47,681 [CHEERING & APPLAUSE] 1761 01:44:53,587 --> 01:44:54,988 [RHYTHMIC DRUMMING BEGINS] 1762 01:45:16,943 --> 01:45:19,212 MAN 2: Do it, Max! Do it! 1763 01:46:01,521 --> 01:46:03,857 [CHEERING & APPLAUSE] 1764 01:46:03,857 --> 01:46:06,093 [♪] 1765 01:46:11,031 --> 01:46:12,265 [WHISTLING] 1766 01:46:29,149 --> 01:46:30,584 [CROWD WHOOPING] 1767 01:46:36,256 --> 01:46:39,659 MAN: Come on, Max. Do some more, one more time. 1768 01:46:43,597 --> 01:46:45,232 The left foot. 1769 01:46:45,232 --> 01:46:46,833 Yeah? 1770 01:46:46,833 --> 01:46:48,835 It's still a little weak. 1771 01:47:02,249 --> 01:47:04,584 [GWEN GUTHRIE'S "FREE" PLAYING] 1772 01:47:11,024 --> 01:47:13,860 CHORUS: ♪ Stand up, everybody ♪ 1773 01:47:13,860 --> 01:47:15,929 ♪ Got to get together Come together as one ♪ 1774 01:47:15,929 --> 01:47:18,365 ♪ Stand up, everybody ♪ 1775 01:47:18,365 --> 01:47:20,233 ♪ Got to come together As one ♪ 1776 01:47:20,233 --> 01:47:22,903 ♪ We've got to dance Everybody ♪ 1777 01:47:22,903 --> 01:47:25,272 ♪ Got to get together Come together as one ♪ 1778 01:47:25,272 --> 01:47:27,641 ♪ Stand up, everybody ♪ 1779 01:47:27,641 --> 01:47:29,476 ♪ Got to come together As one ♪ 1780 01:47:29,476 --> 01:47:31,011 ♪ We've got to dance ♪ 1781 01:47:31,011 --> 01:47:33,613 GUTHRIE: ♪ You're a puppet On a string ♪ 1782 01:47:33,613 --> 01:47:36,450 ♪ I'm a bird With broken wings ♪ 1783 01:47:36,450 --> 01:47:40,353 ♪ We've lost control Of our lives ♪ 1784 01:47:40,353 --> 01:47:43,023 ♪ Like a river We are damned ♪ 1785 01:47:43,023 --> 01:47:46,193 ♪ And the flood Is close at hand ♪ 1786 01:47:46,193 --> 01:47:49,663 ♪ Time has come To take a ♪ 1787 01:47:49,663 --> 01:47:50,964 ♪ Stand ♪ 1788 01:47:50,964 --> 01:47:54,801 ♪ And we got to take it To the wire ♪ 1789 01:47:54,801 --> 01:47:58,738 ♪ For what we do believe ♪ ♪ For what we do believe ♪ 1790 01:47:58,738 --> 01:48:01,241 ♪ Your world, my world ♪ 1791 01:48:01,241 --> 01:48:04,778 ♪ One day we'll see ♪ 1792 01:48:04,778 --> 01:48:08,048 ♪ Everybody will be ♪ 1793 01:48:08,048 --> 01:48:10,417 ♪ Free ♪ ♪ Set me free ♪ 1794 01:48:10,417 --> 01:48:13,186 ♪ We live And die to ♪ 1795 01:48:13,186 --> 01:48:14,855 ♪ Let me be ♪ 1796 01:48:14,855 --> 01:48:18,091 ♪ I'll fight to ♪ ♪ I'll fight to be free ♪ 1797 01:48:18,091 --> 01:48:22,796 ♪ Set me free We sing our right to ♪ 1798 01:48:22,796 --> 01:48:25,765 ♪ Got to have ♪ ♪ The right to ♪ 1799 01:48:25,765 --> 01:48:27,534 ♪ Right to be free ♪ 1800 01:48:28,935 --> 01:48:31,004 ♪ Free ♪ 1801 01:48:32,672 --> 01:48:34,574 ♪ Free ♪ 1802 01:48:34,574 --> 01:48:37,010 ♪ Oh ♪ 1803 01:48:37,010 --> 01:48:39,312 ♪ We are children On our own ♪ 1804 01:48:39,312 --> 01:48:42,782 ♪ We are lost And far from home ♪ 1805 01:48:42,782 --> 01:48:46,286 ♪ In the dark Of the night ♪ 1806 01:48:46,286 --> 01:48:48,788 ♪ So together We must band ♪ 1807 01:48:48,788 --> 01:48:52,259 ♪ Take each other By the hand ♪ 1808 01:48:52,259 --> 01:48:55,529 ♪ Find a light and make a ♪ 1809 01:48:55,529 --> 01:48:57,030 ♪ Stand ♪ 1810 01:48:57,030 --> 01:49:00,700 ♪ And if you ever want To see tomorrow ♪ 1811 01:49:00,700 --> 01:49:04,437 ♪ Don't wait another day ♪ ♪ Don't wait another day ♪ 1812 01:49:04,437 --> 01:49:07,307 ♪ Oh, your world My world ♪ 1813 01:49:07,307 --> 01:49:10,877 ♪ We hold a piece ♪ 1814 01:49:10,877 --> 01:49:13,747 ♪ Everybody must be ♪ 1815 01:49:13,747 --> 01:49:16,249 ♪ Free ♪ ♪ Set me free ♪ 1816 01:49:16,249 --> 01:49:19,185 ♪ We live And die to ♪ 1817 01:49:19,185 --> 01:49:20,854 ♪ Let me be ♪ 1818 01:49:20,854 --> 01:49:24,057 ♪ I'll fight to ♪ ♪ I'll fight to be free ♪ 1819 01:49:24,057 --> 01:49:25,592 ♪ Set me free ♪ 1820 01:49:25,592 --> 01:49:28,828 ♪ We sing Our right to ♪ 1821 01:49:28,828 --> 01:49:31,932 ♪ Got to have A right to ♪ 1822 01:49:31,932 --> 01:49:33,600 ♪ Right to be free ♪ 1823 01:49:33,600 --> 01:49:34,968 ♪ Set me free ♪ 1824 01:49:34,968 --> 01:49:38,071 ♪ We live And die to ♪ 1825 01:49:38,071 --> 01:49:41,141 ♪ Let me be I'll fight to ♪ 1826 01:49:41,141 --> 01:49:43,043 ♪ Got to fight To be free ♪ 1827 01:49:43,043 --> 01:49:44,444 ♪ Set me free ♪ 1828 01:49:44,444 --> 01:49:47,581 ♪ We sing Our right to ♪ 1829 01:49:47,581 --> 01:49:51,585 ♪ Got to have A right to ♪ 1830 01:49:51,585 --> 01:49:53,553 ♪ On my way I'm on my ♪ 1831 01:49:53,553 --> 01:49:55,922 ♪ On my way I'm on my way ♪ 1832 01:49:55,922 --> 01:49:59,326 ♪ On my way I'm on my way home ♪ 1833 01:49:59,326 --> 01:50:01,127 ♪ Come and sing With me ♪ 1834 01:50:01,127 --> 01:50:03,196 ♪ On my way I'm on my ♪ 1835 01:50:03,196 --> 01:50:05,365 ♪ On my way I'm on my way ♪ 1836 01:50:05,365 --> 01:50:09,903 ♪ On my way I'm on my way home ♪ 1837 01:50:09,903 --> 01:50:12,472 ♪ On my way I'm on my ♪ 1838 01:50:12,472 --> 01:50:14,708 ♪ On my way I'm on my way ♪ 1839 01:50:14,708 --> 01:50:19,212 ♪ On my way I'm on my home ♪ 1840 01:50:21,047 --> 01:50:24,784 ♪ Everybody must be ♪ 1841 01:50:24,784 --> 01:50:26,920 ♪ Free ♪ ♪ Set me free ♪ 1842 01:50:26,920 --> 01:50:29,956 ♪ We live And die to ♪ 1843 01:50:29,956 --> 01:50:33,093 ♪ Let me be I'll fight to ♪ 1844 01:50:33,093 --> 01:50:34,794 ♪ Fight to be free ♪ 1845 01:50:34,794 --> 01:50:36,129 ♪ Set me free ♪ 1846 01:50:36,129 --> 01:50:39,265 ♪ We sing Our right to ♪ 1847 01:50:39,265 --> 01:50:42,602 ♪ Got to have The right to ♪ 1848 01:50:42,602 --> 01:50:44,170 ♪ Right to be free ♪ 1849 01:50:44,170 --> 01:50:45,739 ♪ Set me free ♪ 1850 01:50:45,739 --> 01:50:48,775 ♪ We live And die to ♪ 1851 01:50:48,775 --> 01:50:51,911 ♪ Let me be I'll fight to ♪ 1852 01:50:51,911 --> 01:50:53,747 ♪ I've got to be free ♪ 1853 01:50:53,747 --> 01:50:54,881 ♪ Set me free ♪ 1854 01:50:54,881 --> 01:50:58,084 ♪ We sing Our right to ♪ 1855 01:50:58,084 --> 01:51:01,021 ♪ Got to have The right to ♪ 1856 01:51:01,021 --> 01:51:03,056 ♪ I've got To be free ♪ 1857 01:51:03,056 --> 01:51:04,724 [ECHOING] ♪ Free, free, free... ♪ 121662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.