All language subtitles for THE OFFER.S01E10.2160P..H265-GLHF-FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,177 --> 00:00:04,507 RUDDY: This is what it's all about--the excitement. 2 00:00:04,609 --> 00:00:07,345 You got 300 people all watching the same thing, 3 00:00:07,447 --> 00:00:10,645 reacting in real time, just feeding off each other. 4 00:00:10,747 --> 00:00:12,119 I mean, that's magic, baby. 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,385 I need to be in the movies. 6 00:00:14,487 --> 00:00:16,123 ANDREA: Why are we here, in show business? 7 00:00:16,225 --> 00:00:18,125 Because this is the life that we've chosen. 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,654 We all ran away from home 9 00:00:19,756 --> 00:00:21,524 so that we could join the circus. 10 00:00:21,626 --> 00:00:23,658 [knocking on door] 11 00:00:23,760 --> 00:00:25,429 ALI: Bob, what are you doing here? 12 00:00:25,531 --> 00:00:27,200 Well, that's not the greeting I was expecting. 13 00:00:27,302 --> 00:00:29,631 I'm sorry. You just-- Is there somebody in there? 14 00:00:29,733 --> 00:00:32,436 It's McQueen, isn't it? 15 00:00:32,538 --> 00:00:34,405 RUDDY: What happened with Ali? 16 00:00:34,507 --> 00:00:36,440 She's gone. 17 00:00:36,542 --> 00:00:38,376 BETTYE: I was thinking about what I want to do next. 18 00:00:38,478 --> 00:00:40,510 And I'm thinking of maybe becoming an agent. 19 00:00:40,612 --> 00:00:43,249 Why an agent? I really like actors. 20 00:00:43,351 --> 00:00:45,713 I mean, they're delusional. They have to be 21 00:00:45,815 --> 00:00:48,188 if they think they're gonna make it in this business. 22 00:00:48,290 --> 00:00:50,784 This movie cannot be longer than two hours. 23 00:00:50,886 --> 00:00:54,227 A normal two-hour movie can run five showings in a day, 24 00:00:54,329 --> 00:00:57,197 but your masterpiece can only run three. 25 00:00:57,299 --> 00:00:59,331 Guess what. We're going with a longer cut. 26 00:00:59,433 --> 00:01:01,531 That's great news. Lapidus wasn't wrong. 27 00:01:01,633 --> 00:01:03,434 There are huge risks to doing it the way we're doing it. 28 00:01:03,536 --> 00:01:05,601 With a longer cut, there's no way we're ready for Christmas, 29 00:01:05,703 --> 00:01:07,240 or even a month later. 30 00:01:07,342 --> 00:01:10,705 Audience attendances drop like a fucking brick. 31 00:01:10,807 --> 00:01:13,642 [soft dramatic music] 32 00:01:13,744 --> 00:01:20,682 ♪ ♪ 33 00:01:22,290 --> 00:01:25,357 [upbeat dramatic music] 34 00:01:25,459 --> 00:01:32,265 ♪ ♪ 35 00:02:34,923 --> 00:02:39,629 [groaning] 36 00:02:39,731 --> 00:02:41,400 [exhales deeply] 37 00:02:41,502 --> 00:02:43,237 [footsteps approaching] 38 00:02:43,339 --> 00:02:45,371 Francis, what are you doing in here? 39 00:02:45,473 --> 00:02:47,538 I can't watch them watching it. 40 00:02:47,640 --> 00:02:48,935 What happened to "I'm not nervous, 41 00:02:49,037 --> 00:02:50,310 I'm proud of my work"? 42 00:02:50,412 --> 00:02:52,411 I lied. Well, listen, buddy, 43 00:02:52,513 --> 00:02:53,973 you got nothing to worry about--they're gonna love it. 44 00:02:54,075 --> 00:02:55,678 Well, this is a first. 45 00:02:55,780 --> 00:02:57,911 Director and producer of highly anticipated film 46 00:02:58,013 --> 00:02:59,946 spend premiere in the john. 47 00:03:00,048 --> 00:03:02,421 It's a bold choice, boys, but I like it. 48 00:03:02,523 --> 00:03:03,851 [chuckles] 49 00:03:03,953 --> 00:03:04,852 [Francis groans] 50 00:03:04,954 --> 00:03:07,657 [Bob sighs] 51 00:03:07,759 --> 00:03:08,955 A dozen spots either side, 52 00:03:09,057 --> 00:03:10,528 and you come stand next to me, huh? 53 00:03:10,630 --> 00:03:11,760 I didn't want you to feel lonely. 54 00:03:11,862 --> 00:03:13,465 [chuckles] What about you, Francis? 55 00:03:13,567 --> 00:03:15,236 You're feeling left out, too, huh? 56 00:03:15,338 --> 00:03:16,468 Come on, pal, saddle up. 57 00:03:16,570 --> 00:03:19,471 I don't understand how you're so calm, Evans. 58 00:03:21,002 --> 00:03:23,541 Bubbe... 59 00:03:23,643 --> 00:03:25,004 I'm always calm. 60 00:03:25,106 --> 00:03:28,480 Fuck, fuck, fuck! Motherfucking "Cabaret." 61 00:03:28,582 --> 00:03:30,548 I thought it was pretty good. 62 00:03:30,650 --> 00:03:32,748 I like the dancing. Oh, well, of course you do. 63 00:03:32,850 --> 00:03:34,486 The man who created a comedy about Nazis 64 00:03:34,588 --> 00:03:36,356 loves the musical about Nazis. 65 00:03:36,458 --> 00:03:38,017 I mean, are you sure you're even Jewish? Huh? 66 00:03:38,119 --> 00:03:39,887 I'm sure. 67 00:03:39,989 --> 00:03:41,658 Look, I don't know why 68 00:03:41,760 --> 00:03:43,594 you're so worked up about "Cabaret." 69 00:03:43,696 --> 00:03:45,794 They open way before we do. Yeah. 70 00:03:45,896 --> 00:03:47,400 On Valentine's Day weekend, 71 00:03:48,603 --> 00:03:49,501 officially the last fucking gasp at getting an audience. 72 00:03:50,237 --> 00:03:50,802 Opening "The Godfather" in March 73 00:03:50,904 --> 00:03:52,867 is gonna fuck us big-time. 74 00:03:52,969 --> 00:03:54,341 We've got a great movie. 75 00:03:54,443 --> 00:03:57,344 It doesn't matter if nobody sees it. 76 00:03:57,446 --> 00:03:59,709 If "The Godfather" doesn't open big, and I mean big, 77 00:03:59,811 --> 00:04:01,843 Bluhdorn is gonna literally eat my heart for breakfast. 78 00:04:01,945 --> 00:04:03,911 Well, it's a good thing Bluhdorn loves "The Godfather." 79 00:04:04,013 --> 00:04:05,682 Oh, Bluhdorn loves money. 80 00:04:05,784 --> 00:04:07,354 If it works, he's a hero. 81 00:04:07,456 --> 00:04:10,423 If it tanks, it's on me, and you by association, 82 00:04:10,525 --> 00:04:12,623 because your cute little tuchus is hitched to my wagon. 83 00:04:12,725 --> 00:04:13,756 No, no, no, no. 84 00:04:14,759 --> 00:04:17,331 If "The Godfather" is gonna stand any chance... 85 00:04:17,433 --> 00:04:19,300 we got to do something different here. 86 00:04:19,402 --> 00:04:20,829 [lighter clicks] 87 00:04:20,931 --> 00:04:22,336 Like what? 88 00:04:22,438 --> 00:04:25,438 You know, if you hadn't been so obsessed 89 00:04:25,540 --> 00:04:26,439 with the editing on this-- 90 00:04:26,541 --> 00:04:28,639 We both need this to work. 91 00:04:28,741 --> 00:04:30,575 I said that we should use the shorter cut. 92 00:04:30,677 --> 00:04:32,676 I did. I said, "Let's use the shorter cut. 93 00:04:32,778 --> 00:04:34,513 We can have this movie out by Christmas." 94 00:04:34,615 --> 00:04:36,779 Why? Because Christmas is the best time 95 00:04:36,881 --> 00:04:39,584 to open movies, isn't it? Yeah, I know that. 96 00:04:39,686 --> 00:04:41,619 Christ, you're really enjoying this, aren't you? 97 00:04:41,721 --> 00:04:43,819 No. 98 00:04:43,921 --> 00:04:45,755 Oh, maybe a little. 99 00:04:45,857 --> 00:04:48,329 Barry... 100 00:04:48,431 --> 00:04:50,331 I may have underestimated you in the past, 101 00:04:50,433 --> 00:04:53,466 but right now, I need your amazing business brain 102 00:04:53,568 --> 00:04:54,731 to go off the edge of the graph paper 103 00:04:54,833 --> 00:04:57,833 and think outside the box on this, okay? 104 00:04:57,935 --> 00:04:59,901 Okay. 105 00:05:00,003 --> 00:05:02,508 [sniffs, clears throat] 106 00:05:02,610 --> 00:05:05,005 Well, we're too late for this year's Oscars, 107 00:05:05,107 --> 00:05:08,074 and we're too early for next year's. 108 00:05:08,176 --> 00:05:12,386 There's no big holiday weekend left. 109 00:05:14,786 --> 00:05:16,115 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 110 00:05:16,217 --> 00:05:17,523 What was that? 111 00:05:17,625 --> 00:05:19,822 Nothing. It's crazy. 112 00:05:19,924 --> 00:05:20,988 Crazy's good. I like crazy. 113 00:05:21,090 --> 00:05:22,660 It's never been done before. 114 00:05:22,762 --> 00:05:25,366 Well, now I'm tingling with anticipation. 115 00:05:25,468 --> 00:05:26,697 I'm practically erect. 116 00:05:26,799 --> 00:05:27,896 It's too risky. 117 00:05:28,899 --> 00:05:32,131 Nothing good ever came from playing it safe. 118 00:05:32,233 --> 00:05:34,100 Come on, Barry. 119 00:05:34,202 --> 00:05:35,838 Pitch it. 120 00:05:37,644 --> 00:05:40,447 How quickly can you come to New York City? 121 00:05:42,044 --> 00:05:43,681 I read the Mark Zuckerman script. 122 00:05:43,783 --> 00:05:45,815 What'd you think? It needs work. 123 00:05:45,917 --> 00:05:47,718 You read it? Hard pass. 124 00:05:47,820 --> 00:05:49,082 Sue Mengers had the one that-- 125 00:05:49,184 --> 00:05:50,556 About the couple in the beach house. 126 00:05:50,658 --> 00:05:52,151 Yeah, no, thanks. I still have nightmares 127 00:05:52,253 --> 00:05:53,922 from her working with Francoise. 128 00:05:54,024 --> 00:05:55,121 BETTYE: Oh, God. 129 00:05:55,223 --> 00:05:57,860 We need to get something going and fast. 130 00:05:57,962 --> 00:05:59,994 Francis is already shooting "The Conversation." 131 00:06:00,096 --> 00:06:03,129 Bob's got half a dozen movies going. 132 00:06:03,231 --> 00:06:04,768 Even Puzo's fielding offers. 133 00:06:04,870 --> 00:06:08,871 What am I doing? Running in fucking place. 134 00:06:08,973 --> 00:06:11,907 So what's the play? 135 00:06:12,009 --> 00:06:14,613 If the agents aren't sending us good enough material, 136 00:06:14,715 --> 00:06:16,912 then we create our own. 137 00:06:17,014 --> 00:06:19,783 A treatment? 138 00:06:19,885 --> 00:06:22,786 "By Albert S. Ruddy"? 139 00:06:22,888 --> 00:06:25,085 [mellow funky music] 140 00:06:25,187 --> 00:06:28,528 ♪ ♪ 141 00:06:28,630 --> 00:06:29,430 Hmm. 142 00:06:29,532 --> 00:06:32,191 ♪ ♪ 143 00:06:32,293 --> 00:06:35,799 [whispering] God damn. 144 00:06:35,901 --> 00:06:40,441 ♪ ♪ 145 00:06:40,543 --> 00:06:42,641 [clears throat] 146 00:06:47,582 --> 00:06:48,977 I loved it. 147 00:06:49,079 --> 00:06:50,550 Yeah? Yeah. 148 00:06:50,652 --> 00:06:53,113 When did you get this idea? 149 00:06:53,215 --> 00:06:54,950 Had it for a long time, actually. 150 00:06:55,052 --> 00:06:56,952 That was the first thing I wrote after I sold "Hogan's." 151 00:06:57,054 --> 00:06:58,855 Wow. 152 00:06:58,957 --> 00:07:02,463 A team of misfits tries to make the impossible happen. 153 00:07:02,565 --> 00:07:03,860 That sounds familiar. 154 00:07:03,962 --> 00:07:05,862 That's it. [chuckles] 155 00:07:05,964 --> 00:07:07,765 Bettye, I need you to apply your talent brain on this 156 00:07:07,867 --> 00:07:09,734 and think about who could star in it. 157 00:07:09,836 --> 00:07:12,935 I'm gonna meet with Bob as soon as he gets back from New York. 158 00:07:13,037 --> 00:07:14,134 Okay. 159 00:07:14,236 --> 00:07:16,840 [loud crash] 160 00:07:19,273 --> 00:07:21,680 [loud bang] 161 00:07:21,782 --> 00:07:24,111 CHARLIE: Send Tweedledee and Tweedle-dumber in. 162 00:07:24,213 --> 00:07:26,113 Yes, sir. 163 00:07:26,215 --> 00:07:27,686 Mr. Bluhdorn will see you now. 164 00:07:27,788 --> 00:07:29,787 Yes, thank you, sweetheart. We got it. 165 00:07:32,726 --> 00:07:34,891 After you, Barry. Thank you, Bob. 166 00:07:34,993 --> 00:07:36,662 [loud thump] 167 00:07:38,259 --> 00:07:39,929 BOB: See you got some new clubs. 168 00:07:40,031 --> 00:07:42,063 Oh, what do you want? 169 00:07:42,165 --> 00:07:44,197 I'm busy. 170 00:07:44,299 --> 00:07:46,540 Well, come on. What is it? Speak. 171 00:07:48,071 --> 00:07:49,268 We feel "The Godfather" 172 00:07:49,370 --> 00:07:51,006 may need some help for the opening. 173 00:07:51,108 --> 00:07:52,205 Oh, you think so? 174 00:07:52,307 --> 00:07:54,075 Well, you're opening in fuckin' March. 175 00:07:54,177 --> 00:07:55,615 Whose idiotic idea was that? 176 00:07:55,717 --> 00:07:59,179 Doesn't matter because Barry's got a brilliant idea. 177 00:07:59,281 --> 00:08:00,851 We block book. 178 00:08:00,953 --> 00:08:04,217 Usually we'd book just a few specific theaters-- 179 00:08:04,319 --> 00:08:05,790 Yeah, I know how the business works. 180 00:08:05,892 --> 00:08:08,595 Don't tell me what I already-- Listen! 181 00:08:10,258 --> 00:08:12,995 [exhales deeply] 182 00:08:13,097 --> 00:08:16,603 We block book a huge number of theaters. 183 00:08:16,705 --> 00:08:18,000 300, at least. 184 00:08:18,102 --> 00:08:20,772 We spend an unprecedented amount of money on the prints, 185 00:08:20,874 --> 00:08:23,775 but we make that first day a juggernaut. 186 00:08:23,877 --> 00:08:25,711 If we release it in that many theaters at once, 187 00:08:25,813 --> 00:08:27,746 everybody will see it at the same time. 188 00:08:27,848 --> 00:08:28,847 It's all anyone's gonna be talking about. 189 00:08:28,949 --> 00:08:31,618 BARRY: We get more bang for our initial ad campaign 190 00:08:31,720 --> 00:08:34,016 and we front-load sales like never before. 191 00:08:34,118 --> 00:08:35,886 It's a brilliant idea, Charlie. 192 00:08:35,988 --> 00:08:37,624 There's already a huge amount of buzz about the movie. 193 00:08:37,726 --> 00:08:39,626 It'll create headlines beyond "Variety." 194 00:08:39,728 --> 00:08:40,627 Think about it. 195 00:08:40,729 --> 00:08:42,222 "Forbes," "Wall Street Journal," 196 00:08:42,324 --> 00:08:45,764 "Financial fucking Times." 197 00:08:45,866 --> 00:08:48,767 What if no one shows? 198 00:08:48,869 --> 00:08:50,197 Well, then we're out a shit ton of your money 199 00:08:50,299 --> 00:08:51,330 on the spend, Charlie. 200 00:08:51,432 --> 00:08:53,299 But if it works, 201 00:08:53,401 --> 00:08:55,334 we make film history. 202 00:08:55,436 --> 00:08:57,776 We reinvent the distribution business. 203 00:08:59,780 --> 00:09:01,780 [club tapping softly] 204 00:09:03,245 --> 00:09:07,115 The idea of losing money gives me a rash... 205 00:09:10,054 --> 00:09:11,691 But do it. 206 00:09:12,892 --> 00:09:14,793 Now, get out. 207 00:09:14,895 --> 00:09:15,959 Thank you. 208 00:09:16,061 --> 00:09:16,993 And, Evans... 209 00:09:18,799 --> 00:09:20,964 You know who I want at that premiere. 210 00:09:21,066 --> 00:09:22,966 Yeah, yeah, yeah. 211 00:09:23,068 --> 00:09:24,231 Thank you, Barry. 212 00:09:24,333 --> 00:09:26,332 Son of a gun, Barry. 213 00:09:26,434 --> 00:09:27,971 I love it, baby. [chuckles softly] 214 00:09:28,073 --> 00:09:30,908 Who is he talking about for the premiere? 215 00:09:31,010 --> 00:09:32,877 Huh? Oh. 216 00:09:32,979 --> 00:09:34,142 Kissinger. 217 00:09:35,245 --> 00:09:36,210 He's a friend, but what Charlie doesn't seem to grasp 218 00:09:36,912 --> 00:09:37,915 is that the Secretary of State 219 00:09:39,018 --> 00:09:39,818 might have slightly more important things on his agenda 220 00:09:40,754 --> 00:09:41,754 than slumming it in Hollywood. [chuckles] 221 00:09:42,490 --> 00:09:43,624 Yeah, well, good luck with that. 222 00:09:43,726 --> 00:09:46,627 Hey, win or lose, Barry, 223 00:09:46,729 --> 00:09:48,090 it's a hell of an idea you had in there. 224 00:09:48,192 --> 00:09:49,289 Yeah, well, thank you. 225 00:09:49,391 --> 00:09:51,764 Well, just-- let's see what happens. 226 00:09:51,866 --> 00:09:54,030 [both chuckle] Yeah. 227 00:10:03,206 --> 00:10:04,304 Do you know what they say 228 00:10:04,406 --> 00:10:07,043 the leading cause of divorce is, Bob? 229 00:10:10,312 --> 00:10:12,345 Marriage. 230 00:10:12,447 --> 00:10:13,951 [chuckles softly] 231 00:10:16,956 --> 00:10:18,285 I've been married three times. 232 00:10:18,387 --> 00:10:20,353 Did you know that? 233 00:10:20,455 --> 00:10:22,058 I did not. 234 00:10:22,160 --> 00:10:23,389 Yeah. 235 00:10:23,491 --> 00:10:26,832 My first wife, she just gutted me. 236 00:10:26,934 --> 00:10:29,164 Got the second wife to try and replace the first wife, 237 00:10:29,266 --> 00:10:31,100 but that didn't stick. 238 00:10:32,301 --> 00:10:34,400 [sighs deeply] 239 00:10:34,502 --> 00:10:36,237 The trick of it 240 00:10:36,339 --> 00:10:38,976 is you got to find something you love more than her. 241 00:10:42,179 --> 00:10:44,850 And for you, the third wife was the charm? 242 00:10:44,952 --> 00:10:46,852 No, money was the charm for me, 243 00:10:46,954 --> 00:10:48,920 but the third wife's a close second. 244 00:10:49,022 --> 00:10:50,317 Hmm. 245 00:10:50,419 --> 00:10:53,320 [soft tender music] 246 00:10:53,422 --> 00:10:54,761 [door opens] 247 00:10:54,863 --> 00:10:55,861 Hey, Sheila. Hi, Bob. 248 00:10:55,963 --> 00:10:57,423 Ali is on line two. 249 00:10:57,525 --> 00:10:59,766 Huh? Ali, line two. 250 00:10:59,868 --> 00:11:02,296 Thanks. 251 00:11:02,398 --> 00:11:04,804 [door closes] 252 00:11:04,906 --> 00:11:07,169 Sheila. Hi, Al. 253 00:11:07,271 --> 00:11:09,105 Oh, give him a sec. 254 00:11:09,207 --> 00:11:10,436 Okay. 255 00:11:10,538 --> 00:11:12,944 How's his mood today? 256 00:11:13,046 --> 00:11:15,210 Uh, I'll tell you in a minute. 257 00:11:18,314 --> 00:11:22,052 ♪ ♪ 258 00:11:22,154 --> 00:11:24,087 Yeah, yeah. 259 00:11:24,189 --> 00:11:25,319 It's a nice surprise. 260 00:11:25,421 --> 00:11:26,958 ALI: Sorry about the article. 261 00:11:27,060 --> 00:11:28,795 They told me it was only gonna be about the movie. 262 00:11:28,897 --> 00:11:30,357 So it's not true? 263 00:11:30,459 --> 00:11:32,194 ALI: It's complicated. 264 00:11:32,296 --> 00:11:34,328 Well, I appreciate the call. 265 00:11:34,430 --> 00:11:35,395 ALI: Wait. 266 00:11:35,497 --> 00:11:37,166 Can I come over sometime? 267 00:11:37,268 --> 00:11:38,464 I'd really like to talk to you. 268 00:11:38,566 --> 00:11:40,433 Yeah, no, I-I'd like that. 269 00:11:40,535 --> 00:11:42,303 When were you thinking? ALI: Tonight? 270 00:11:42,405 --> 00:11:45,372 I know it's last minute, but I can come by the house. 271 00:11:45,474 --> 00:11:47,275 Tonight's perfect. 272 00:11:47,377 --> 00:11:48,848 I'm looking forward it. 273 00:11:48,950 --> 00:11:52,412 ALI: See you tonight. All right, bye. 274 00:11:52,514 --> 00:11:55,822 [intercom beeps] Sheila, call La Scala. 275 00:11:55,924 --> 00:11:58,517 Tell Jean Leon I need a favor tonight. 276 00:11:58,619 --> 00:12:01,421 Mood is good. Mood is good. 277 00:12:01,523 --> 00:12:03,830 RUDDY: Thanks. [sighs] 278 00:12:05,130 --> 00:12:07,262 Hey. 279 00:12:07,364 --> 00:12:11,530 How was New York? Well, Lapidus' idea is crazy, 280 00:12:11,632 --> 00:12:13,070 but it might just work. 281 00:12:13,172 --> 00:12:15,336 Why play it safe when we can crash and burn, right? 282 00:12:15,438 --> 00:12:16,502 Hey, you want to play it safe? 283 00:12:16,604 --> 00:12:19,142 Go back to programming computers. 284 00:12:19,244 --> 00:12:20,440 Fair enough. 285 00:12:21,609 --> 00:12:23,311 Listen, Bob, there's something I want to talk to you about. 286 00:12:23,413 --> 00:12:25,951 It's a new idea that I'm very passionate about. 287 00:12:26,053 --> 00:12:28,415 What's America's favorite pastime? 288 00:12:28,517 --> 00:12:29,449 Baseball. 289 00:12:29,551 --> 00:12:31,187 No, football. [intercom beeps] 290 00:12:31,289 --> 00:12:32,925 SHEILA: I've got Bluhdorn on line one. 291 00:12:33,027 --> 00:12:34,355 I'll be right there. So-- 292 00:12:34,457 --> 00:12:36,456 SHEILA: He wants to know if you've spoken to Kissinger. 293 00:12:36,558 --> 00:12:38,095 Oh, fuck me. It never ends. 294 00:12:38,197 --> 00:12:40,999 Look, Ruddy, I want to know all about your life-- 295 00:12:41,101 --> 00:12:42,803 who you're dating, what you had for lunch, 296 00:12:42,905 --> 00:12:43,804 what kind of underwear you have on, 297 00:12:43,906 --> 00:12:45,069 but right now I can't. 298 00:12:45,171 --> 00:12:46,532 Bluhdorn's still using my ass 299 00:12:46,634 --> 00:12:48,270 like it's his own personal jungle gym. 300 00:12:48,372 --> 00:12:51,306 We'll talk about your idea another time, okay? 301 00:12:51,408 --> 00:12:53,176 Charlie, what's going on? 302 00:12:56,016 --> 00:12:57,147 Huh? 303 00:12:57,249 --> 00:12:59,446 I-I have left messages all over town. 304 00:13:05,289 --> 00:13:06,959 RUDDY: If he's not gonna listen to my pitch, 305 00:13:07,061 --> 00:13:09,192 then we need to get a star that Bob can't say no to. 306 00:13:09,294 --> 00:13:11,095 Who are you thinking? 307 00:13:11,197 --> 00:13:13,064 We know he's got a hard-on for Nicholson. 308 00:13:13,166 --> 00:13:13,999 Meh. 309 00:13:14,735 --> 00:13:15,363 What? Jack's a great actor. 310 00:13:15,465 --> 00:13:16,837 Yeah. 311 00:13:16,939 --> 00:13:20,005 But you need somebody big and strong and sexy. 312 00:13:21,173 --> 00:13:23,272 Okay. 313 00:13:23,374 --> 00:13:24,405 Like who? 314 00:13:26,673 --> 00:13:28,244 Burt Reynolds. 315 00:13:28,346 --> 00:13:31,214 [soft funky music] 316 00:13:31,316 --> 00:13:32,413 ♪ ♪ 317 00:13:32,515 --> 00:13:35,053 That's a great idea. 318 00:13:35,155 --> 00:13:37,858 Call his agent tomorrow, set a meeting. 319 00:13:39,257 --> 00:13:40,861 With pleasure. 320 00:13:40,963 --> 00:13:44,491 [match strikes] BOB: Jean. 321 00:13:44,593 --> 00:13:46,867 Jean? 322 00:13:46,969 --> 00:13:48,132 How we doing? 323 00:13:48,234 --> 00:13:50,497 Everything is ready, Mr. Evans. 324 00:13:50,599 --> 00:13:51,905 Yeah? 325 00:13:52,007 --> 00:13:53,434 The Beef Wellington will rest here. 326 00:13:53,536 --> 00:13:55,073 You can serve in 25 minutes. 327 00:13:55,175 --> 00:13:56,239 Oh. Oh, I got it. 328 00:13:56,341 --> 00:13:58,208 Nicoise is in the refrigerator. 329 00:13:58,310 --> 00:13:59,605 Dressing is on table. All right, you're-- 330 00:13:59,707 --> 00:14:00,881 [doorbell rings] Whoa, whoa, whoa! 331 00:14:00,983 --> 00:14:02,047 Use the back door. 332 00:14:02,149 --> 00:14:03,081 It was a pleasure to help-- No, I know. 333 00:14:03,183 --> 00:14:04,214 I appreciate it. Go, go, go, go. 334 00:14:04,316 --> 00:14:05,314 Hyah! [smack] 335 00:14:05,416 --> 00:14:07,217 Oh, hang on. 336 00:14:10,618 --> 00:14:12,420 [exhales deeply] 337 00:14:15,557 --> 00:14:17,458 Hey. 338 00:14:17,560 --> 00:14:18,998 Did you lose your key? 339 00:14:19,100 --> 00:14:21,297 You don't have to knock. 340 00:14:21,399 --> 00:14:23,563 I don't live here anymore. 341 00:14:23,665 --> 00:14:25,939 Come in, come in. 342 00:14:34,246 --> 00:14:37,412 Wow, you... 343 00:14:37,514 --> 00:14:41,251 you look fantastic. You too. 344 00:14:41,353 --> 00:14:43,484 Thanks for making time on such short notice. 345 00:14:43,586 --> 00:14:45,486 Well, I'm glad you called. 346 00:14:45,588 --> 00:14:47,158 You've been on my mind a lot. 347 00:14:47,260 --> 00:14:49,622 I was hoping that we'd have the chance to-- 348 00:14:49,724 --> 00:14:52,559 [soft tender music] 349 00:14:52,661 --> 00:14:56,937 ♪ ♪ 350 00:14:57,039 --> 00:14:58,972 I want this to be easy. 351 00:15:02,538 --> 00:15:06,980 I swear that when you called today... 352 00:15:07,082 --> 00:15:09,983 even though we haven't spoken for a while... 353 00:15:12,317 --> 00:15:14,548 It's like you were in the room with me. 354 00:15:27,200 --> 00:15:30,333 I could paint your face with a blindfold on. 355 00:15:34,768 --> 00:15:37,010 [sighs softly] Ali... 356 00:15:38,475 --> 00:15:43,016 The biggest mistake of my life was letting you slip away. 357 00:15:43,118 --> 00:15:46,250 And I know, I-I let my job take over my life, 358 00:15:46,352 --> 00:15:50,386 and I don't have to do that anymore. 359 00:15:50,488 --> 00:15:53,323 I mean, I'm a different man than I was even six months ago. 360 00:15:53,425 --> 00:15:56,722 I don't have to prove anything or--or be anyone. 361 00:15:56,824 --> 00:16:01,067 I know that I can have both things, 362 00:16:01,169 --> 00:16:02,662 a career and a life. 363 00:16:02,764 --> 00:16:05,170 And that's what I want, to do both... 364 00:16:08,274 --> 00:16:10,472 With you. 365 00:16:10,574 --> 00:16:13,343 You can't, Bob. 366 00:16:13,445 --> 00:16:16,280 It's not who you are. 367 00:16:16,382 --> 00:16:19,448 It's one of the things I love the most about you. 368 00:16:19,550 --> 00:16:23,056 I've never met anyone who loves what they do more than you. 369 00:16:26,424 --> 00:16:29,029 I'm worried that I can't do it without you. 370 00:16:31,099 --> 00:16:32,494 You already have. 371 00:16:34,828 --> 00:16:37,367 Which is why I had to leave. 372 00:16:41,736 --> 00:16:44,044 Yeah. 373 00:16:44,146 --> 00:16:46,772 Well, I guess this, uh-- 374 00:16:46,874 --> 00:16:49,280 I guess this means that you won't be joining me 375 00:16:49,382 --> 00:16:51,381 for "The Godfather" premiere. 376 00:16:51,483 --> 00:16:53,152 [chuckles softly] 377 00:16:53,254 --> 00:16:54,681 You really want me there? 378 00:16:54,783 --> 00:16:55,615 Or just the version of me 379 00:16:55,717 --> 00:16:57,618 that lets you say "fuck off" to the press. 380 00:16:57,720 --> 00:17:00,588 [both laugh] 381 00:17:00,690 --> 00:17:02,062 Sadly-- 382 00:17:02,164 --> 00:17:03,228 sadly, it's the former, 383 00:17:03,330 --> 00:17:06,198 but I would really enjoy the latter. 384 00:17:08,697 --> 00:17:11,335 I'm sorry this went down the way it did. 385 00:17:13,174 --> 00:17:15,108 [softly] I'm sorry, too. 386 00:17:37,594 --> 00:17:39,462 Be good to yourself. 387 00:17:41,466 --> 00:17:43,268 You know me. 388 00:17:52,411 --> 00:17:53,509 [sniffles] 389 00:17:53,611 --> 00:17:55,115 [door opens] 390 00:17:55,217 --> 00:17:56,446 Bye, Ali. 391 00:17:57,878 --> 00:17:59,581 Goodbye, Bob. 392 00:18:07,261 --> 00:18:10,658 [sniffles, sighs] 393 00:18:36,257 --> 00:18:37,586 Okay, your itinerary is inside, 394 00:18:37,688 --> 00:18:39,390 and it's just you and Evans on the plane. 395 00:18:39,492 --> 00:18:41,755 Good, I like a captive audience. 396 00:18:41,857 --> 00:18:43,526 How are we doing setting that Burt Reynolds meeting? 397 00:18:43,628 --> 00:18:45,660 His schedule's tight, but we'll get him. 398 00:18:45,762 --> 00:18:48,828 As soon as possible. Mm-hmm. 399 00:18:48,930 --> 00:18:51,435 Hey. 400 00:18:51,537 --> 00:18:53,866 Good luck. 401 00:18:53,968 --> 00:18:55,736 To the both of us. 402 00:18:59,775 --> 00:19:00,840 Car's here. 403 00:19:00,942 --> 00:19:03,876 Ruddy's meeting you on the tarmac. 404 00:19:03,978 --> 00:19:05,515 Bob? 405 00:19:05,617 --> 00:19:06,714 You all right? 406 00:19:06,816 --> 00:19:07,913 I'm fine. 407 00:19:08,015 --> 00:19:09,486 Yeah, well, the premiere tickets are in here. 408 00:19:09,588 --> 00:19:11,323 The limo in New York will pick you up at 7:00 sharp, 409 00:19:11,425 --> 00:19:12,885 so that should give you enough time 410 00:19:12,987 --> 00:19:14,524 to shower at the hotel. 411 00:19:14,626 --> 00:19:16,823 [phone rings] 412 00:19:16,925 --> 00:19:19,265 Bob Evans' office. 413 00:19:19,367 --> 00:19:22,268 Uh, yes. Yes, of course, sir. 414 00:19:22,370 --> 00:19:23,962 It's him. It's him. 415 00:19:24,064 --> 00:19:25,535 Him who? 416 00:19:25,637 --> 00:19:26,932 Kissinger. 417 00:19:27,034 --> 00:19:29,473 [tense upbeat music] 418 00:19:29,575 --> 00:19:31,343 Henry, bubbe, did you save the world yet? 419 00:19:31,445 --> 00:19:32,542 KISSINGER: What's the emergency? 420 00:19:32,644 --> 00:19:34,247 I was in a meeting with the Joint Chiefs. 421 00:19:34,349 --> 00:19:36,249 Just a front-row ticket to the hottest movie 422 00:19:36,351 --> 00:19:37,646 the world has ever seen, "The Godfather." 423 00:19:37,748 --> 00:19:39,582 I need you there with me at the premiere, Charlie too. 424 00:19:39,684 --> 00:19:41,287 KISSINGER: I wish, but I'm supposed to fly 425 00:19:41,389 --> 00:19:43,685 to Moscow tomorrow. Ugh. Can't you delay? 426 00:19:43,787 --> 00:19:46,358 Seriously, Mother Russia's not going anywhere. 427 00:19:46,460 --> 00:19:47,689 KISSINGER: Oh, I don't think I can. 428 00:19:47,791 --> 00:19:48,822 Please, Henry. 429 00:19:48,924 --> 00:19:51,297 I could really use an ally tonight, 430 00:19:51,399 --> 00:19:53,431 and I'll owe you, pal. 431 00:19:53,533 --> 00:19:55,730 KISSINGER: I'll try, Evans, but no promises. 432 00:19:55,832 --> 00:19:56,764 All right. 433 00:19:56,866 --> 00:19:57,930 Thanks, Henry. 434 00:19:58,032 --> 00:20:01,307 ♪ ♪ 435 00:20:01,409 --> 00:20:02,605 Don't pity me, Sheila. 436 00:20:02,707 --> 00:20:04,277 I'm not. 437 00:20:04,379 --> 00:20:05,839 Car's waiting. 438 00:20:05,941 --> 00:20:07,445 Thanks. 439 00:20:12,353 --> 00:20:13,486 You know, 440 00:20:13,588 --> 00:20:16,685 I have this recurring dream about "The Godfather" premiere. 441 00:20:16,787 --> 00:20:19,688 I got Ali on one arm, I got Kissinger or the other, 442 00:20:19,790 --> 00:20:22,889 and it's a perfect night. 443 00:20:22,991 --> 00:20:24,759 Sounds silly, I know, 444 00:20:24,861 --> 00:20:27,762 but I've had it in my head a really long time. 445 00:20:27,864 --> 00:20:29,368 Doesn't sound silly at all. 446 00:20:29,470 --> 00:20:32,338 This is gonna be huge, Ruddy. I know it. 447 00:20:32,440 --> 00:20:35,407 Tonight's premiere is just the beginning. 448 00:20:35,509 --> 00:20:37,838 And with Ali gone, 449 00:20:37,940 --> 00:20:40,038 I'm doubling down on it all. 450 00:20:40,140 --> 00:20:43,679 I want to talk to you about the next one. 451 00:20:43,781 --> 00:20:45,450 So I'm meeting with Burt Reynolds 452 00:20:45,552 --> 00:20:47,386 as soon as we get back to talk about that project 453 00:20:47,488 --> 00:20:48,948 I mentioned to you. He's really into it. 454 00:20:49,050 --> 00:20:49,949 Ruddy-- And I'm thinking-- 455 00:20:50,051 --> 00:20:50,883 hear me out-- 456 00:20:50,985 --> 00:20:53,326 we get Francis to write and direct it. 457 00:20:53,428 --> 00:20:54,888 I know you don't immediately think 458 00:20:54,990 --> 00:20:58,023 of Francis Coppola and sports, but he's--he's the guy. 459 00:20:58,125 --> 00:21:00,498 Ruddy, your little movie's gonna have to wait 460 00:21:00,600 --> 00:21:01,928 'cause we're doing "The Godfather" sequel first. 461 00:21:02,030 --> 00:21:03,303 Francis is right. 462 00:21:03,405 --> 00:21:04,766 We can't wait on this. 463 00:21:04,868 --> 00:21:06,438 Bob, we don't even know 464 00:21:06,540 --> 00:21:07,538 if this one's gonna be a hit yet. 465 00:21:07,640 --> 00:21:09,837 We can't be banking on a sequel. 466 00:21:09,939 --> 00:21:11,443 And I know it's just a treatment right now, 467 00:21:11,545 --> 00:21:12,410 but this little movie's 468 00:21:12,512 --> 00:21:14,347 starting to get a lot of momentum to it. 469 00:21:14,449 --> 00:21:16,316 And I think if we can get it off the ground 470 00:21:16,418 --> 00:21:17,449 while "The Godfather" is rolling out-- 471 00:21:17,551 --> 00:21:20,045 Ruddy, there is no other pick right now. 472 00:21:20,147 --> 00:21:22,014 This is it. There's more of a meal here. 473 00:21:22,116 --> 00:21:23,488 First rule of Hollywood-- 474 00:21:23,590 --> 00:21:24,753 never leave anything on your plate. 475 00:21:24,855 --> 00:21:27,360 Look, if this thing hits, 476 00:21:27,462 --> 00:21:29,626 it's the pot of gold at the end of the rainbow 477 00:21:29,728 --> 00:21:31,430 and you and I are sitting at the end 478 00:21:31,532 --> 00:21:33,531 like a couple of good-looking leprechauns. 479 00:21:33,633 --> 00:21:35,368 I need your full attention on this. 480 00:21:35,470 --> 00:21:37,370 It's important. 481 00:21:37,472 --> 00:21:39,504 Do you understand? 482 00:21:47,778 --> 00:21:49,514 Do you ever wonder why 483 00:21:49,616 --> 00:21:52,517 they fly out all the way over the ocean 484 00:21:52,619 --> 00:21:55,916 only to turn around and head the other way? 485 00:21:59,185 --> 00:22:00,789 Look, 486 00:22:00,891 --> 00:22:03,990 I know that you and I haven't always agreed on everything, 487 00:22:04,092 --> 00:22:05,992 and, fuck me, 488 00:22:06,094 --> 00:22:09,633 you did some pretty dubious shit. 489 00:22:09,735 --> 00:22:13,439 But for the most part, I think... 490 00:22:13,541 --> 00:22:16,739 you did a really good job producing your movie. 491 00:22:16,841 --> 00:22:19,610 [soft piano music] 492 00:22:19,712 --> 00:22:21,040 Our movie. 493 00:22:21,142 --> 00:22:23,108 It's our movie, Bob. 494 00:22:23,210 --> 00:22:25,583 It's your name on the poster, pal. 495 00:22:25,685 --> 00:22:31,116 ♪ ♪ 496 00:22:31,218 --> 00:22:32,755 To "The Godfather." 497 00:22:32,857 --> 00:22:39,025 ♪ ♪ 498 00:22:39,127 --> 00:22:41,995 [knocking on door] 499 00:22:45,836 --> 00:22:47,803 ♪ [Elton John's "Rocket Man"] 500 00:22:47,905 --> 00:22:49,772 ♪ She packed my bags last night ♪ 501 00:22:49,874 --> 00:22:50,773 Hey. 502 00:22:50,875 --> 00:22:51,906 ♪ Pre-flight ♪ 503 00:22:52,008 --> 00:22:54,172 Hey. 504 00:22:54,274 --> 00:22:57,175 Uh, what are you doing here? 505 00:22:57,277 --> 00:23:00,453 I'm giving the press something to write about... 506 00:23:00,555 --> 00:23:01,949 one last time. 507 00:23:02,051 --> 00:23:06,558 ♪ And I'm gonna be high ♪ 508 00:23:06,660 --> 00:23:09,528 ♪ As a kite by then ♪ 509 00:23:09,630 --> 00:23:10,925 [whispers] Thank you. 510 00:23:11,027 --> 00:23:13,191 ♪ ♪ 511 00:23:13,293 --> 00:23:15,534 [loud thud] 512 00:23:15,636 --> 00:23:19,835 ♪ I miss the Earth so much, I miss my wife ♪ 513 00:23:19,937 --> 00:23:23,443 [crowd clamoring] 514 00:23:23,545 --> 00:23:26,710 ♪ It's lonely out in space ♪ 515 00:23:26,812 --> 00:23:29,174 [crowd shouting and cheering] CROWD: We love you! 516 00:23:29,276 --> 00:23:35,081 ♪ On such a timeless flight ♪ 517 00:23:35,183 --> 00:23:38,854 ♪ ♪ 518 00:23:38,956 --> 00:23:40,724 PERSON: It's the producer, Al Ruddy. 519 00:23:40,826 --> 00:23:42,594 PERSON 2: Ruddy! PERSON: Al! Al Ruddy! 520 00:23:42,696 --> 00:23:44,596 [reporters clamoring] 521 00:23:44,698 --> 00:23:46,961 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 522 00:23:47,063 --> 00:23:50,833 ♪ Till touchdown brings me 'round again to find ♪ 523 00:23:50,935 --> 00:23:53,902 ♪ I'm not the man they think I am at home ♪ 524 00:23:54,004 --> 00:23:56,608 ♪ Oh, no, no, no ♪ 525 00:23:56,710 --> 00:23:58,643 ♪ I'm a rocket man ♪ 526 00:23:58,745 --> 00:24:00,139 Thanks for coming. It means a lot. 527 00:24:00,241 --> 00:24:01,811 Thank you. PERSON: What's up, Al? 528 00:24:01,913 --> 00:24:05,716 ♪ Rocket man, burning out his fuse up here alone ♪ 529 00:24:05,818 --> 00:24:07,784 ♪ ♪ 530 00:24:07,886 --> 00:24:08,950 There he is. 531 00:24:09,052 --> 00:24:10,523 Mario Puzo. Hey! 532 00:24:10,625 --> 00:24:12,657 Hey, buddy! How the hell have you been? 533 00:24:12,759 --> 00:24:14,791 Oh, you're not gonna believe this. 534 00:24:14,893 --> 00:24:16,628 I wrote a treatment for Warner Brothers. 535 00:24:16,730 --> 00:24:18,630 A treatment. For what? 536 00:24:18,732 --> 00:24:21,666 "Superman," all right? It was one page long. 537 00:24:21,768 --> 00:24:24,669 Guess how much they paid me. 538 00:24:24,771 --> 00:24:26,506 [quietly] A million bucks. 539 00:24:26,608 --> 00:24:28,805 Get the fuck out of here. For one page? 540 00:24:28,907 --> 00:24:31,236 They wanted a say from the author of "The Godfather." 541 00:24:31,338 --> 00:24:33,271 Well, they got off cheap, then. 542 00:24:33,373 --> 00:24:34,844 Hey, let me finish this, and I'll see you in a sec. 543 00:24:34,946 --> 00:24:36,879 Yeah, you got it. All right. 544 00:24:36,981 --> 00:24:38,518 ♪ ♪ 545 00:24:38,620 --> 00:24:39,783 [crowd cheering loudly] 546 00:24:39,885 --> 00:24:42,786 ♪ Mars ain't the kind of place ♪ 547 00:24:42,888 --> 00:24:45,789 ♪ To raise your kids ♪ 548 00:24:45,891 --> 00:24:47,219 ♪ ♪ 549 00:24:47,321 --> 00:24:48,759 ♪ In fact, it's cold as hell ♪ 550 00:24:48,861 --> 00:24:50,530 Excuse me. 551 00:24:50,632 --> 00:24:52,565 Evans! Henry! 552 00:24:52,667 --> 00:24:54,831 Bubbe, you made it! The Russians can wait. 553 00:24:54,933 --> 00:24:56,998 ♪ There's no one there to raise them ♪ 554 00:24:57,100 --> 00:24:58,703 Hey, Charlie. We're finally here. 555 00:24:58,805 --> 00:24:59,770 [chuckling] Yeah! 556 00:24:59,872 --> 00:25:02,542 That son of a bitch, he did it. He really did it. 557 00:25:02,644 --> 00:25:04,005 Evans actually got Kissinger. 558 00:25:04,107 --> 00:25:05,171 Yeah. 559 00:25:05,273 --> 00:25:07,140 See, I told you. 560 00:25:07,242 --> 00:25:10,715 I got a good feeling about this movie. 561 00:25:10,817 --> 00:25:12,618 Congratulations, Al. Thanks, Barry. 562 00:25:12,720 --> 00:25:14,851 BOB: Charlie! [chuckles] 563 00:25:14,953 --> 00:25:17,183 Henry, thank you so much for coming. 564 00:25:17,285 --> 00:25:19,086 Evans, you did it. You remember Ali. 565 00:25:19,188 --> 00:25:20,626 CHARLIE: Ali. ALI: Charlie. 566 00:25:20,728 --> 00:25:23,123 ♪ A rocket man ♪ 567 00:25:23,225 --> 00:25:24,157 Francis. 568 00:25:24,259 --> 00:25:25,697 [chuckles] 569 00:25:25,799 --> 00:25:27,963 How are we feeling? Are you nervous? 570 00:25:28,065 --> 00:25:31,032 Not at all. No, I'm very proud of my work. 571 00:25:31,134 --> 00:25:33,034 So am I. 572 00:25:33,136 --> 00:25:36,840 ♪ ♪ 573 00:25:36,942 --> 00:25:39,678 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 574 00:25:39,780 --> 00:25:41,812 ♪ Till touchdown brings me 'round ♪ 575 00:25:41,914 --> 00:25:43,077 Go ahead. 576 00:25:43,179 --> 00:25:45,244 ♪ I'm not the man they think I am at home ♪ 577 00:25:45,346 --> 00:25:46,311 Look after my princess now. 578 00:25:46,413 --> 00:25:47,312 Oh, yeah, yeah. I'll be fine. 579 00:25:47,414 --> 00:25:48,346 Thanks so much for coming. 580 00:25:48,448 --> 00:25:50,722 Barry! Barry. Good to see you. 581 00:25:50,824 --> 00:25:52,284 You look spiffy. Congratulations. 582 00:25:52,386 --> 00:25:53,659 I love this. 583 00:25:53,761 --> 00:25:56,321 ♪ Rocket man, burning out ♪ 584 00:25:56,423 --> 00:25:58,664 Look at us, three musketeers. Hey. 585 00:25:58,766 --> 00:26:00,094 Hey, what the fuck? Wh--where's Puzo? 586 00:26:00,196 --> 00:26:01,359 What's going on? Mario. 587 00:26:01,461 --> 00:26:02,360 Hey, can I get a shot of you guys? 588 00:26:02,462 --> 00:26:04,065 Yeah, why not? Why not? 589 00:26:04,167 --> 00:26:05,671 Hey, the brothers. Come here. 590 00:26:05,773 --> 00:26:07,937 [chuckles] There he is. 591 00:26:08,039 --> 00:26:10,005 Francis, what was it like adapting the book? 592 00:26:10,107 --> 00:26:11,237 Oh, I had a wonderful time 593 00:26:11,339 --> 00:26:12,711 working with this gentleman right here. 594 00:26:12,813 --> 00:26:14,009 What are you working on right now? 595 00:26:14,111 --> 00:26:15,945 I'm working on a treatment for Warner Brothers. 596 00:26:16,047 --> 00:26:18,013 Bob, what's up next for Paramount? 597 00:26:18,115 --> 00:26:20,686 Well, uh, we have a wonderful picture, "Chinatown," 598 00:26:20,788 --> 00:26:22,622 which is in pre-production starring Nicholson. 599 00:26:22,724 --> 00:26:24,217 And then we start shooting "Serpico" 600 00:26:24,319 --> 00:26:25,251 with Al Pacino early next year. 601 00:26:25,353 --> 00:26:28,859 And after that, God willing, "The Great Gatsby," 602 00:26:28,961 --> 00:26:32,027 written by our very own Francis and starring... 603 00:26:32,129 --> 00:26:32,962 Robert Redford. 604 00:26:33,698 --> 00:26:36,328 And, Al, what's next up for you? 605 00:26:36,430 --> 00:26:39,133 Well... 606 00:26:39,235 --> 00:26:42,774 you know, the Corleone story might not be finished. 607 00:26:42,876 --> 00:26:43,808 There's a lot in Mario's book 608 00:26:43,910 --> 00:26:46,140 that we haven't even touched yet. 609 00:26:46,242 --> 00:26:48,076 The team's all in place. 610 00:26:48,178 --> 00:26:52,179 I mean, what can I say? We got lightning in a bottle. 611 00:26:52,281 --> 00:26:53,653 Mr. Evans, can you confirm 612 00:26:53,755 --> 00:26:55,281 that Paramount is already planning 613 00:26:55,383 --> 00:26:57,316 a sequel to "The Godfather"? 614 00:26:57,418 --> 00:26:59,219 We're jumping the gun. 615 00:26:59,321 --> 00:27:01,056 Let's enjoy this moment 616 00:27:01,158 --> 00:27:03,762 because the world will never forget it. 617 00:27:03,864 --> 00:27:05,159 Couple of photographs, then we'll get in there. 618 00:27:05,261 --> 00:27:06,325 Come on. 619 00:27:06,427 --> 00:27:08,228 ♪ ♪ 620 00:27:08,330 --> 00:27:11,770 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 621 00:27:11,872 --> 00:27:14,872 [soft theatrical music plays] 622 00:27:14,974 --> 00:27:20,108 ♪ ♪ 623 00:27:20,210 --> 00:27:21,274 It's so quiet. 624 00:27:21,376 --> 00:27:23,309 It's not a good sign. 625 00:27:23,411 --> 00:27:27,720 Francis, relax. You're making me nervous. 626 00:27:27,822 --> 00:27:29,249 But that's it. That's it. That's the ending. 627 00:27:29,351 --> 00:27:31,020 They hate it. 628 00:27:31,122 --> 00:27:32,384 [sighs] 629 00:27:32,486 --> 00:27:34,155 ♪ ♪ 630 00:27:34,257 --> 00:27:38,764 [muffled cheers and applause] 631 00:27:38,866 --> 00:27:40,293 I told you we got it. 632 00:27:40,395 --> 00:27:42,229 We got it. [chuckles] 633 00:27:42,331 --> 00:27:44,198 ♪ ♪ 634 00:27:44,300 --> 00:27:46,739 [exhales deeply] 635 00:27:46,841 --> 00:27:48,774 The audience, fine, but what about the reviews? 636 00:27:48,876 --> 00:27:50,072 [muffled cheering continues] 637 00:27:50,174 --> 00:27:52,041 [snorts] 638 00:27:58,819 --> 00:28:01,050 FRANCIS: Okay, we got it. Thank you, thank you. 639 00:28:01,152 --> 00:28:02,821 Oh, no, no, no, no, no. You read it. 640 00:28:02,923 --> 00:28:05,857 I-I-I can't. You read it. 641 00:28:11,029 --> 00:28:15,064 What does it say? What does it say? 642 00:28:15,166 --> 00:28:19,904 "'The Godfather' fans Brando's old flame. 643 00:28:20,006 --> 00:28:22,973 "The old irresistible magic is revived 644 00:28:23,075 --> 00:28:25,877 "in Paramount's 'The Godfather.' 645 00:28:25,979 --> 00:28:28,847 "The immensity of the project must have been staggering. 646 00:28:28,949 --> 00:28:32,983 [cheers and applause] 647 00:28:33,085 --> 00:28:36,415 Stop it. Thank you, thank you. 648 00:28:36,517 --> 00:28:40,056 Well, thanks. It's very kind of you. 649 00:28:40,158 --> 00:28:42,795 BETTYE: "But producer Albert S. Ruddy, 650 00:28:42,897 --> 00:28:45,028 "director Francis Ford Coppola, 651 00:28:45,130 --> 00:28:48,262 "and screenwriter Mario Puzo with Coppola 652 00:28:48,364 --> 00:28:50,462 make it seem easy." 653 00:28:50,564 --> 00:28:53,432 [funky upbeat music] 654 00:28:53,534 --> 00:28:58,140 ♪ ♪ 655 00:28:58,242 --> 00:29:00,945 "Elements of excitement and suspense are sustained 656 00:29:01,047 --> 00:29:03,079 "in the high peaks of the story. 657 00:29:03,181 --> 00:29:07,446 Gangland strategy, vendettas, violence, revenge." 658 00:29:07,548 --> 00:29:09,547 Beautiful, thank you. 659 00:29:09,649 --> 00:29:11,483 Hey, Al. 660 00:29:11,585 --> 00:29:13,221 You need to look at this. 661 00:29:13,323 --> 00:29:15,388 Fucking Waldo Salt. 662 00:29:15,490 --> 00:29:17,797 [upbeat brassy music] 663 00:29:17,899 --> 00:29:21,064 "'The Godfather' is a stunning production. 664 00:29:21,166 --> 00:29:23,396 "There never has been and probably never will be 665 00:29:23,498 --> 00:29:25,838 "an ending as wondrously wrought 666 00:29:25,940 --> 00:29:29,204 as the unforgettable climax of 'The Godfather.'" 667 00:29:29,306 --> 00:29:31,338 ♪ ♪ 668 00:29:31,440 --> 00:29:34,110 [chuckles] 669 00:29:34,212 --> 00:29:35,342 Son of a bitch. 670 00:29:35,444 --> 00:29:37,311 ♪ ♪ 671 00:29:37,413 --> 00:29:41,051 [laughs softly] 672 00:29:44,584 --> 00:29:46,023 You wrote this? 673 00:29:46,125 --> 00:29:46,991 I did. 674 00:29:47,827 --> 00:29:49,323 But that's just a treatment, Burt. 675 00:29:49,425 --> 00:29:50,896 So he's a coach? 676 00:29:50,998 --> 00:29:52,997 And he's a quarterback, Burt. 677 00:29:53,099 --> 00:29:55,428 Can you throw a spiral? [scoffs] 678 00:29:55,530 --> 00:29:57,870 Yeah, sugar, I can throw the ball. 679 00:29:57,972 --> 00:30:00,268 I thought a sports movies scared everybody. 680 00:30:00,370 --> 00:30:01,170 Well, this one's unique 681 00:30:01,972 --> 00:30:04,404 because it takes place in prison. 682 00:30:04,506 --> 00:30:06,538 What? Yeah. 683 00:30:06,640 --> 00:30:08,144 The guy breaks up with his girlfriend, 684 00:30:08,246 --> 00:30:11,543 steals her car, does 18 months down south. 685 00:30:11,645 --> 00:30:13,446 I wish you would've told me that before, 686 00:30:13,548 --> 00:30:15,987 I could've saved you some time. 687 00:30:16,089 --> 00:30:18,924 I don't want to do a prison picture. 688 00:30:19,026 --> 00:30:21,355 Well, this movie isn't about prison. 689 00:30:21,457 --> 00:30:23,555 It's about a guy 690 00:30:23,657 --> 00:30:26,294 who gets one more chance to get the dignity back in his life, 691 00:30:26,396 --> 00:30:28,065 and he takes it. 692 00:30:28,167 --> 00:30:29,902 It's an underdog story. 693 00:30:30,004 --> 00:30:31,233 And honestly, Burt, 694 00:30:32,369 --> 00:30:33,499 I think you're the only actor alive who can pull it off. 695 00:30:34,942 --> 00:30:38,911 [chuckles] 696 00:30:39,013 --> 00:30:41,276 Al Pacino told me about you. 697 00:30:41,378 --> 00:30:43,608 What did he say? 698 00:30:43,710 --> 00:30:45,610 He said you were relentless. [laughs] 699 00:30:45,712 --> 00:30:48,184 Told me how you went to bat for him. 700 00:30:48,286 --> 00:30:49,515 That there's no one else he'd rather have 701 00:30:49,617 --> 00:30:52,221 in a foxhole with him. 702 00:30:52,323 --> 00:30:53,959 You sign on, I'll be with you every day, 703 00:30:54,061 --> 00:30:55,290 every step of fucking the way. 704 00:30:56,493 --> 00:30:58,326 And I will kill to make sure the integrity of this movie 705 00:30:58,428 --> 00:31:00,966 is something that we can both be proud of. 706 00:31:01,068 --> 00:31:04,134 [soft funky music] 707 00:31:04,236 --> 00:31:09,172 ♪ ♪ 708 00:31:09,274 --> 00:31:10,943 [sucks teeth] 709 00:31:11,045 --> 00:31:12,406 Come on, Burt. 710 00:31:12,508 --> 00:31:14,045 ♪ ♪ 711 00:31:14,147 --> 00:31:16,113 Can't believe I'm about to say yes to a prison picture. 712 00:31:16,215 --> 00:31:18,115 [gasps] 713 00:31:24,651 --> 00:31:25,958 "Part II." 714 00:31:26,060 --> 00:31:28,191 We're calling it... 715 00:31:28,293 --> 00:31:30,292 "Part II." 716 00:31:30,394 --> 00:31:31,326 BOB: Well, I love it. 717 00:31:31,428 --> 00:31:34,098 Sells the saga. 718 00:31:34,200 --> 00:31:38,168 So, come on, what--what are you thinking? 719 00:31:38,270 --> 00:31:41,435 Vito Corleone is not dead. 720 00:31:43,307 --> 00:31:44,306 I'm sorry? 721 00:31:44,408 --> 00:31:46,044 They put him in the fucking ground. 722 00:31:46,146 --> 00:31:47,507 What are you talking about? Is he a ghost? 723 00:31:47,609 --> 00:31:50,675 'Cause Brando will not-- will not play a fucking ghost. 724 00:31:50,777 --> 00:31:53,447 The old man is dead, 725 00:31:53,549 --> 00:31:57,220 but the young man who first comes to America... 726 00:31:57,322 --> 00:31:58,683 is alive. 727 00:31:58,785 --> 00:32:00,487 FRANCIS: It takes place turn of the century, 728 00:32:00,589 --> 00:32:02,489 young immigrant Vito, 729 00:32:02,591 --> 00:32:05,228 who, with a sense of justice and brutality, 730 00:32:05,330 --> 00:32:08,099 becomes the feared and powerful businessman. 731 00:32:08,201 --> 00:32:11,069 It's still a commentary on capitalism. 732 00:32:11,171 --> 00:32:14,237 Ruddy doesn't like it. You don't like it? 733 00:32:14,339 --> 00:32:15,469 No, no. 734 00:32:16,538 --> 00:32:17,977 I think everything you guys are saying sounds great, 735 00:32:18,079 --> 00:32:20,243 but, uh, I mean, no Michael. 736 00:32:20,345 --> 00:32:22,113 No Michael? of course, Michael. 737 00:32:22,215 --> 00:32:23,675 He--he's the Don now. 738 00:32:23,777 --> 00:32:25,347 Oh, thank fuck. 739 00:32:25,449 --> 00:32:27,316 FRANCIS: Takes place in the two time periods 740 00:32:27,418 --> 00:32:29,153 so we can play the juxtaposition 741 00:32:29,255 --> 00:32:31,650 of Vito Corleone building up his family, his empire, 742 00:32:31,752 --> 00:32:34,323 while Michael watches his family fracture. 743 00:32:34,425 --> 00:32:37,293 It's just like this country as it hurdles toward the '60s. 744 00:32:37,395 --> 00:32:39,757 Well, I can see you haven't given this much thought. 745 00:32:39,859 --> 00:32:41,429 No, none. [chuckles] 746 00:32:41,531 --> 00:32:44,333 BOB: Come on, keep going. You got me. I'm interested. 747 00:32:44,435 --> 00:32:46,302 PERSON ON TV: Many of them leaving a year to the day 748 00:32:46,404 --> 00:32:49,173 from the time they arrived. 749 00:32:49,275 --> 00:32:51,076 Ruddy, the TV's here. 750 00:32:51,178 --> 00:32:53,045 That's the fireplace. Elizabeth Taylor. 751 00:32:53,147 --> 00:32:55,608 Oh, I love Liz. 752 00:32:55,710 --> 00:32:56,675 That was a fun night. 753 00:32:56,777 --> 00:32:59,381 You know, I saw her one time. 754 00:32:59,483 --> 00:33:01,614 It was right before I pitched "Hogan's Heroes," 755 00:33:01,716 --> 00:33:04,584 and she took my breath away. 756 00:33:04,686 --> 00:33:06,256 Feels like 100 years ago now. 757 00:33:06,358 --> 00:33:07,752 Well, that's because you're not on the outside 758 00:33:07,854 --> 00:33:10,062 looking in anymore. Oh, come on. 759 00:33:10,164 --> 00:33:12,064 You never get used to Liz Taylor, right? 760 00:33:12,166 --> 00:33:14,462 That's right. You never do. 761 00:33:14,564 --> 00:33:15,562 Ooh. 762 00:33:15,664 --> 00:33:17,234 But before we tell you 763 00:33:17,336 --> 00:33:19,368 about the sunny Southern California weather, 764 00:33:19,470 --> 00:33:21,403 let's find out which pictures were nominated 765 00:33:21,505 --> 00:33:23,801 for this year's 45th Academy Awards. 766 00:33:23,903 --> 00:33:25,110 Gigantic long shot. 767 00:33:25,212 --> 00:33:26,342 Doesn't even matter. Not at all. 768 00:33:26,444 --> 00:33:28,641 Biggest box office of all time. 769 00:33:28,743 --> 00:33:31,116 We already won. 770 00:33:31,218 --> 00:33:33,052 PERSON ON TV: First up, the nominees chosen 771 00:33:33,154 --> 00:33:34,317 by members of the Academy 772 00:33:34,419 --> 00:33:36,649 for Actress in a Supporting Role. 773 00:33:36,751 --> 00:33:42,358 Here's to 11 fucking nominations. 774 00:33:42,460 --> 00:33:44,657 [glasses clink] Unbelievable. 775 00:33:44,759 --> 00:33:46,824 Oh. Oh, now, that is nice. 776 00:33:46,926 --> 00:33:48,628 That's a 1954 Macallan Single Malt, 777 00:33:48,730 --> 00:33:50,135 aged in God's finest barrel. 778 00:33:50,237 --> 00:33:52,632 Special drink for a special occasion. 779 00:33:52,734 --> 00:33:54,139 Ooh. 780 00:33:54,241 --> 00:33:56,702 I'm only gonna say this, Ruddy. 781 00:33:56,804 --> 00:33:59,177 I want this so bad, 782 00:33:59,279 --> 00:34:02,081 I will fuck the entire Academy if I have to. 783 00:34:02,183 --> 00:34:03,577 What happened to "we already won"? 784 00:34:03,679 --> 00:34:05,117 [chuckles] Sure, sure. 785 00:34:05,219 --> 00:34:08,087 But there are other prizes to be had now. 786 00:34:08,189 --> 00:34:09,682 You're still talking about the Oscars? 787 00:34:09,784 --> 00:34:11,255 Hey, I got plans. 788 00:34:11,357 --> 00:34:12,586 I've just been waiting for the right time, 789 00:34:13,755 --> 00:34:16,590 and that right time is coming soon to a theater near you. 790 00:34:16,692 --> 00:34:17,557 [ice clinks] Thank you. 791 00:34:17,659 --> 00:34:20,297 And for you, too, Oscar changes everything. 792 00:34:20,399 --> 00:34:21,793 You're in a different category now. 793 00:34:21,895 --> 00:34:23,333 This is your moment. 794 00:34:23,435 --> 00:34:26,204 And when they call the nominations for Best Picture, 795 00:34:26,306 --> 00:34:30,241 it'll be your ugly mug on TV, not mine, you. 796 00:34:30,343 --> 00:34:31,242 Unless, of course, I'm sitting next to you, 797 00:34:31,344 --> 00:34:33,706 which, by the way, I'll be sitting next to you. 798 00:34:33,808 --> 00:34:35,642 [both chuckle] 799 00:34:35,744 --> 00:34:37,545 BOB: Oh, shit. 800 00:34:37,647 --> 00:34:39,250 People are gonna start promising you things. 801 00:34:39,352 --> 00:34:40,878 They're gonna wine and dine you. 802 00:34:40,980 --> 00:34:44,288 But between all the glamour 803 00:34:44,390 --> 00:34:45,784 and all the bullshit, 804 00:34:45,886 --> 00:34:48,292 remember, you hold the keys. 805 00:34:48,394 --> 00:34:49,887 It's what you want that matters. 806 00:34:49,989 --> 00:34:52,329 Trust your gut. It's what got you here. 807 00:34:52,431 --> 00:34:55,332 I told you once, some people have brains, 808 00:34:55,434 --> 00:34:58,797 some people have balls, but you have both. 809 00:34:58,899 --> 00:35:00,799 Don't forget that. 810 00:35:00,901 --> 00:35:03,901 Salute. Salute. 811 00:35:04,003 --> 00:35:05,573 BETTYE: Stevie Phillips wants to set up a call 812 00:35:05,675 --> 00:35:08,312 to discuss talent for "The Godfather II." 813 00:35:08,414 --> 00:35:10,314 Um, Stevie Phillips is gonna have to wait. 814 00:35:10,416 --> 00:35:12,679 I'm a little slammed today. 815 00:35:12,781 --> 00:35:14,285 You also have a call set up on Monday 816 00:35:14,387 --> 00:35:15,583 with Francis and Mario. 817 00:35:15,685 --> 00:35:17,684 They want to pitch you some new ideas. 818 00:35:17,786 --> 00:35:19,257 Burt Reynolds also called. 819 00:35:19,359 --> 00:35:20,852 He wants to know if you found a writer yet. 820 00:35:20,954 --> 00:35:24,526 He says his window is closing. 821 00:35:24,628 --> 00:35:26,429 Okay. 822 00:35:26,531 --> 00:35:28,596 We're gonna find a writer, Al. 823 00:35:28,698 --> 00:35:30,466 It's not that. 824 00:35:30,568 --> 00:35:33,634 I'm just afraid the sequel's gonna kill my other movie. 825 00:35:33,736 --> 00:35:36,175 I don't understand. 826 00:35:36,277 --> 00:35:38,276 You know how it goes. 827 00:35:38,378 --> 00:35:39,376 If I do "The Godfather," 828 00:35:40,278 --> 00:35:41,180 it's gonna take up every aspect of my life. 829 00:35:41,882 --> 00:35:42,742 And then I got to wait, what? 830 00:35:44,011 --> 00:35:46,746 A year, year and a half until I can get my own movie going. 831 00:35:46,848 --> 00:35:48,484 I'm gonna lose Burt. 832 00:35:48,586 --> 00:35:49,485 You can do both. 833 00:35:49,587 --> 00:35:50,882 Producers do that all the time. 834 00:35:50,984 --> 00:35:52,950 Well, not this one. 835 00:35:53,052 --> 00:35:55,590 I can't do something halfway. 836 00:35:55,692 --> 00:35:58,296 I know. 837 00:35:58,398 --> 00:36:01,431 Oh, hey, before I forget... 838 00:36:03,534 --> 00:36:06,931 Meet me at this address today in Beverly Hills, 2:00. 839 00:36:07,033 --> 00:36:08,702 You got it. 840 00:36:13,412 --> 00:36:15,775 PERSON: Al Ruddy? 841 00:36:15,877 --> 00:36:18,283 Yeah. 842 00:36:18,385 --> 00:36:20,285 My name's Eddie Kurland. 843 00:36:20,387 --> 00:36:21,781 I'm sorry to be approaching you like this. 844 00:36:21,883 --> 00:36:24,289 It was just the only chance I could get to talk to you. 845 00:36:24,391 --> 00:36:25,917 Your secretary's really tough. 846 00:36:26,019 --> 00:36:27,952 You a caterer? 847 00:36:28,054 --> 00:36:29,921 It's the only way I could get on the lot. 848 00:36:30,023 --> 00:36:31,230 Okay. 849 00:36:31,332 --> 00:36:34,563 I want to do what you do-- make movies. 850 00:36:34,665 --> 00:36:37,896 Here's some advice, kid. Do something easier. Trust me. 851 00:36:37,998 --> 00:36:40,305 Yeah, I would if I could. 852 00:36:43,442 --> 00:36:45,343 I've seen "The Godfather" six times. 853 00:36:45,445 --> 00:36:46,740 It changed my life. 854 00:36:46,842 --> 00:36:47,939 I read about the sequel, 855 00:36:48,041 --> 00:36:49,776 and I want to be a part of it, any way I can. 856 00:36:49,878 --> 00:36:52,350 You got any experience? 857 00:36:52,452 --> 00:36:54,451 I've seen a lot of movies. 858 00:36:55,619 --> 00:36:56,486 Not the same. 859 00:36:57,288 --> 00:36:58,554 You didn't have any experience. 860 00:36:58,656 --> 00:37:00,952 You were a programmer at Rand Corporation 861 00:37:01,054 --> 00:37:03,020 when you sold "Hogan's Heroes," right? 862 00:37:05,992 --> 00:37:07,893 Tell you what... 863 00:37:07,995 --> 00:37:09,631 leave your name and number at the desk. 864 00:37:09,733 --> 00:37:12,337 If anything comes up, we'll call you. 865 00:37:12,439 --> 00:37:14,273 Thank you, Mr. Ruddy. 866 00:37:14,375 --> 00:37:16,374 You won't regret this. 867 00:37:16,476 --> 00:37:18,937 Regret what? I haven't done anything yet. 868 00:37:19,039 --> 00:37:20,708 You will. 869 00:37:20,810 --> 00:37:22,974 [engine turning over] 870 00:37:23,076 --> 00:37:25,482 Eddie, this is where you get out of here. 871 00:37:30,357 --> 00:37:31,752 CHARLIE: So what does this mean? 872 00:37:31,854 --> 00:37:33,853 You--you're quitting? 873 00:37:33,955 --> 00:37:35,954 No. 874 00:37:36,056 --> 00:37:38,924 Well, what does he mean? I don't understand. 875 00:37:39,026 --> 00:37:41,465 I think what Bob is pitching 876 00:37:41,567 --> 00:37:43,566 is he remain the head of Paramount 877 00:37:43,668 --> 00:37:47,306 while also enjoying a five-picture deal 878 00:37:47,408 --> 00:37:48,670 as a producer. 879 00:37:48,772 --> 00:37:49,437 Did I get that right? 880 00:37:49,539 --> 00:37:52,311 Nail on the head, Barry. What? 881 00:37:52,413 --> 00:37:54,445 That's--that's-- 882 00:37:54,547 --> 00:37:55,974 You did it, Bob. Charlie's speechless. 883 00:37:56,076 --> 00:37:57,349 [chuckles] 884 00:37:57,451 --> 00:37:58,746 CHARLIE: That's two jobs. 885 00:37:58,848 --> 00:38:02,453 How are you gonna do two jobs? That's unheard of. 886 00:38:02,555 --> 00:38:03,784 No. 887 00:38:03,886 --> 00:38:05,456 No? What do you mean no? 888 00:38:05,558 --> 00:38:06,622 I can't get him to shut up. 889 00:38:06,724 --> 00:38:08,327 Now he's giving me one-word answers. 890 00:38:08,429 --> 00:38:12,364 Again, what Bob is saying is it's not unprecedented. 891 00:38:12,466 --> 00:38:14,498 Darryl Zanuck did it at 20th. 892 00:38:14,600 --> 00:38:17,336 Oh, now he's Darryl Zanuck. You're Darryl Zanuck. 893 00:38:17,438 --> 00:38:19,030 BARRY: There's a difference. 894 00:38:19,132 --> 00:38:20,636 Darryl Zanuck didn't develop 895 00:38:20,738 --> 00:38:23,441 the highest-grossing movie of all time. 896 00:38:29,009 --> 00:38:30,514 What do you got to lose, Charlie? 897 00:38:30,616 --> 00:38:32,043 I'll make you money in both roles. 898 00:38:32,145 --> 00:38:33,748 I double down, you double down, 899 00:38:33,850 --> 00:38:35,684 and what's the worst that could happen? 900 00:38:35,786 --> 00:38:36,751 It doesn't work out? 901 00:38:37,687 --> 00:38:38,082 You get the pleasure of killing me twice 902 00:38:38,784 --> 00:38:40,887 instead of once. [chuckles] 903 00:38:40,989 --> 00:38:42,691 You picked Oscar night on purpose. 904 00:38:42,793 --> 00:38:44,561 Oh. 905 00:38:44,663 --> 00:38:46,728 Why do you want to do this, Bob? 906 00:38:50,129 --> 00:38:52,734 I want my name on the poster. 907 00:39:01,580 --> 00:39:02,909 BETTYE: Whoa. 908 00:39:03,011 --> 00:39:04,779 What's with all the secrecy? 909 00:39:04,881 --> 00:39:06,682 You about to tell me you're part of the CIA? 910 00:39:06,784 --> 00:39:07,848 [Ruddy chuckles] 911 00:39:07,950 --> 00:39:10,785 No. 912 00:39:10,887 --> 00:39:12,017 [chuckles] 913 00:39:13,186 --> 00:39:15,757 This looks like a place where they bring you to kill you. 914 00:39:15,859 --> 00:39:20,399 [laughs] Uh-huh. 915 00:39:20,501 --> 00:39:21,598 [clears throat] 916 00:39:21,700 --> 00:39:23,567 Okay, I give. 917 00:39:23,669 --> 00:39:25,734 What are we doing here? 918 00:39:25,836 --> 00:39:27,439 Is this your new office? 919 00:39:27,541 --> 00:39:30,101 No, it's yours. 920 00:39:30,203 --> 00:39:33,412 For your new agency. 921 00:39:33,514 --> 00:39:36,646 You deserve to get your shot. 922 00:39:36,748 --> 00:39:38,747 Ruddy, I can't afford to rent a place like this. 923 00:39:38,849 --> 00:39:40,012 I know. 924 00:39:41,081 --> 00:39:42,487 That's why I paid your rent for the next two years. 925 00:39:44,051 --> 00:39:46,084 I can't take your money. 926 00:39:46,186 --> 00:39:47,921 You're not. 927 00:39:48,023 --> 00:39:49,494 It's an investment. 928 00:39:51,597 --> 00:39:54,664 [soft tender music] 929 00:39:54,766 --> 00:39:59,097 ♪ ♪ 930 00:39:59,199 --> 00:40:01,671 BETTYE: Thank you. 931 00:40:01,773 --> 00:40:05,510 ♪ ♪ 932 00:40:05,612 --> 00:40:07,809 Do you think I'm crazy for doing this? 933 00:40:07,911 --> 00:40:09,976 No. 934 00:40:10,078 --> 00:40:12,781 It's what you want, right? 935 00:40:12,883 --> 00:40:17,016 I mean, it's a lot, walking away from a paying job 936 00:40:17,118 --> 00:40:19,216 and going out there on my own. 937 00:40:19,318 --> 00:40:22,087 ♪ ♪ 938 00:40:22,189 --> 00:40:24,562 I get it. 939 00:40:24,664 --> 00:40:26,894 But at least this way, live or die, 940 00:40:26,996 --> 00:40:28,797 it's on your terms. 941 00:40:30,999 --> 00:40:33,197 You know what one of the hardest things 942 00:40:33,299 --> 00:40:34,968 I ever had to do was? 943 00:40:35,070 --> 00:40:37,003 What? 944 00:40:39,007 --> 00:40:42,547 Telling you that I wanted to become an agent. 945 00:40:44,276 --> 00:40:48,949 I really love working with you. 946 00:40:49,051 --> 00:40:51,688 You're my family. 947 00:40:51,790 --> 00:40:56,121 But still, I had to do this for me. 948 00:40:56,223 --> 00:40:57,826 You understand? 949 00:40:57,928 --> 00:41:00,059 I get it. 950 00:41:00,161 --> 00:41:02,534 No hard feelings. [chuckles] 951 00:41:05,836 --> 00:41:07,572 Okay, come on. 952 00:41:07,674 --> 00:41:10,201 Let's go. We got to get you ready. 953 00:41:10,303 --> 00:41:11,708 Oh, yeah, about tonight, 954 00:41:11,810 --> 00:41:14,271 I need your help with one other thing. 955 00:41:14,373 --> 00:41:16,680 Is it legal? 956 00:41:16,782 --> 00:41:18,979 Stop asking me that. 957 00:41:19,081 --> 00:41:22,554 ♪ ♪ 958 00:41:22,656 --> 00:41:24,688 [footsteps approaching] 959 00:41:30,795 --> 00:41:32,828 Wow. 960 00:41:32,930 --> 00:41:35,600 Excuse me, miss. I'm looking for Bettye McCartt? 961 00:41:38,033 --> 00:41:39,868 Al... 962 00:41:39,970 --> 00:41:43,806 today is the one day I'll allow you to open my door. 963 00:41:49,044 --> 00:41:50,615 You clean up nice. 964 00:41:50,717 --> 00:41:52,683 Not so bad yourself. 965 00:42:02,321 --> 00:42:05,322 [car door closes] I believe this is yours. 966 00:42:09,900 --> 00:42:12,769 I didn't think secretaries went to events like this. 967 00:42:12,871 --> 00:42:15,970 Oh, Bettye, you were never just a secretary. 968 00:42:16,072 --> 00:42:18,643 [car door closes, engine turning over] 969 00:42:18,745 --> 00:42:19,677 [cork pops] 970 00:42:19,779 --> 00:42:20,942 [yelps] [both laugh] 971 00:42:21,044 --> 00:42:22,581 PERSON: Nominated here this year 972 00:42:22,683 --> 00:42:25,210 for the best achievement in directing, 973 00:42:25,312 --> 00:42:26,750 they are... 974 00:42:26,852 --> 00:42:29,918 Bob Fosse for "Cabaret." 975 00:42:30,020 --> 00:42:33,119 PERSON 2: John Boorman for "Deliverance." 976 00:42:33,221 --> 00:42:36,991 PERSON: Jan Troell for "The Emigrants." 977 00:42:37,093 --> 00:42:39,961 PERSON 2: Francis Ford Coppola for "The Godfather." 978 00:42:40,063 --> 00:42:42,260 ♪ ♪ 979 00:42:42,362 --> 00:42:46,297 PERSON: And the winner is... 980 00:42:46,399 --> 00:42:48,332 Bob Fosse for "Cabaret." 981 00:42:48,434 --> 00:42:50,367 [cheers and applause] 982 00:42:50,469 --> 00:42:53,645 BOB: You'll get it next time, Francis. 983 00:42:53,747 --> 00:42:55,174 Next time, my friend. 984 00:42:55,276 --> 00:42:57,715 PERSON: For the best screenplay based on material 985 00:42:57,817 --> 00:42:59,310 from another medium. 986 00:42:59,412 --> 00:43:00,784 And the winner is... 987 00:43:00,886 --> 00:43:03,622 Mario Puzo and Francis Ford Coppola. 988 00:43:03,724 --> 00:43:05,624 Come on! I told you. 989 00:43:05,726 --> 00:43:08,154 I told you. [laughs] 990 00:43:08,256 --> 00:43:09,991 I told you, didn't I? 991 00:43:10,093 --> 00:43:11,762 [chuckles] 992 00:43:11,864 --> 00:43:12,994 PERSON: Those nominated 993 00:43:13,096 --> 00:43:16,063 for Best Performance by an Actor are... 994 00:43:16,165 --> 00:43:17,295 PERSON 2: The winner is... 995 00:43:17,397 --> 00:43:20,067 Marlon Brando from "The Godfather." 996 00:43:20,169 --> 00:43:22,641 PERSON: Accepting the award for Marlon Brando 997 00:43:22,743 --> 00:43:25,171 is Ms. Sacheen Littlefeather. 998 00:43:25,273 --> 00:43:27,976 This should be interesting. 999 00:43:28,078 --> 00:43:30,682 PERSON: To present the award for Best Picture, 1000 00:43:30,784 --> 00:43:35,181 Dirty Harry himself, Mr. Clint Eastwood. 1001 00:43:35,283 --> 00:43:37,315 CLINT: These are diverse and distinguished pictures. 1002 00:43:37,417 --> 00:43:39,284 Let's go. 1003 00:43:39,386 --> 00:43:42,320 Are you crazy? This is the last award. 1004 00:43:42,422 --> 00:43:44,828 It's "Cabaret's" night. Let's go. 1005 00:43:44,930 --> 00:43:46,390 No, I put on a real dress. 1006 00:43:46,492 --> 00:43:49,294 I'm not leaving. 1007 00:43:49,396 --> 00:43:52,231 CLINT: "The Godfather," an Albert S. Ruddy production, 1008 00:43:52,333 --> 00:43:54,068 Paramount. 1009 00:43:54,170 --> 00:43:55,872 And the winner is... 1010 00:43:57,502 --> 00:44:00,778 Albert S. Ruddy, "The Godfather." 1011 00:44:00,880 --> 00:44:04,441 [loud cheers and applause] 1012 00:44:04,543 --> 00:44:07,378 [bright triumphant music] 1013 00:44:07,480 --> 00:44:14,759 ♪ ♪ 1014 00:45:10,311 --> 00:45:12,509 Brando, Pacino, 1015 00:45:12,611 --> 00:45:14,115 Caan, Duvall, Keaton, Cazale. 1016 00:45:14,217 --> 00:45:15,886 Now, with an incredibly talented cast like that, 1017 00:45:15,988 --> 00:45:18,955 it's no wonder that we're here celebrating 1018 00:45:19,057 --> 00:45:21,958 Best Picture of the year, "The Godfather." 1019 00:45:22,060 --> 00:45:26,127 [cheers and applause] 1020 00:45:26,229 --> 00:45:27,865 Now, it takes an incredible team, 1021 00:45:27,967 --> 00:45:31,528 an incredible team to make a classic motion picture. 1022 00:45:31,630 --> 00:45:33,464 And I'd like to start by thanking the man, 1023 00:45:33,566 --> 00:45:36,401 who in addition to suggesting 1024 00:45:36,503 --> 00:45:39,877 the visionary Francis Ford Coppola... 1025 00:45:39,979 --> 00:45:43,012 Thank you. [cheers and applause] 1026 00:45:43,114 --> 00:45:44,046 Yes! 1027 00:45:44,148 --> 00:45:45,784 Also had the wherewithal to option 1028 00:45:45,886 --> 00:45:48,347 an unpublished 60-page treatment by Mario Puzo, 1029 00:45:48,449 --> 00:45:50,789 which turned into one of the biggest-selling novels 1030 00:45:50,891 --> 00:45:53,121 of all time. 1031 00:45:53,223 --> 00:45:55,321 People are looking at me right now, but I'm saying no! 1032 00:45:55,423 --> 00:45:56,927 Hell, no! 1033 00:45:57,029 --> 00:45:59,556 Please, and I mean this, 1034 00:45:59,658 --> 00:46:03,197 raise your glasses, the unsung hero, 1035 00:46:03,299 --> 00:46:06,464 Peter Bart! [cheers and applause] 1036 00:46:06,566 --> 00:46:08,807 Without whom none of this would be possible. 1037 00:46:08,909 --> 00:46:09,940 I want another round of applause. 1038 00:46:10,042 --> 00:46:12,943 Peter Bart! [cheers and applause] 1039 00:46:13,045 --> 00:46:16,276 Yeah. And last but by no means least, 1040 00:46:16,378 --> 00:46:18,443 the man I made an offer he couldn't refuse. 1041 00:46:18,545 --> 00:46:20,247 [quiet laughter] 1042 00:46:20,349 --> 00:46:22,183 Mr. Al Ruddy, stand up. 1043 00:46:22,285 --> 00:46:23,921 Mr. Producer, my friend, 1044 00:46:24,023 --> 00:46:25,956 Al Ruddy! [loud cheers and applause] 1045 00:46:26,058 --> 00:46:27,518 You did an incredible job. 1046 00:46:27,620 --> 00:46:28,827 Incredible job. 1047 00:46:28,929 --> 00:46:30,158 And everybody else, save the date, 1048 00:46:30,260 --> 00:46:33,095 'cause I've got a funny feeling 1049 00:46:33,197 --> 00:46:34,932 we're gonna be right back here 1050 00:46:35,034 --> 00:46:37,099 celebrating the success of "The Godfather Part II," 1051 00:46:37,201 --> 00:46:39,233 coming to a theater near you soon! 1052 00:46:39,335 --> 00:46:41,466 Yeah! 1053 00:46:41,568 --> 00:46:44,909 So, as my Italian friends like to say... 1054 00:46:46,308 --> 00:46:47,945 Cin fuckin' cin. 1055 00:46:48,047 --> 00:46:50,882 All right, have a great night. All right. 1056 00:46:50,984 --> 00:46:54,512 [indistinct chatter] 1057 00:46:54,614 --> 00:46:55,920 You are a mensch. 1058 00:46:56,022 --> 00:46:58,087 I love you, bubbe. Love you more. 1059 00:46:58,189 --> 00:47:00,925 You deserve the earth. I'm gonna make sure you get it. 1060 00:47:03,688 --> 00:47:06,161 You know, I think surprise of the night, 1061 00:47:06,263 --> 00:47:08,867 Brando's acceptance speech, or lack thereof. 1062 00:47:08,969 --> 00:47:10,594 I thought that took balls. 1063 00:47:10,696 --> 00:47:12,101 I was surprised that they booed her. 1064 00:47:12,203 --> 00:47:14,037 I was surprised Pacino lost. 1065 00:47:14,139 --> 00:47:15,401 I thought he would've been a shoo-in. 1066 00:47:15,503 --> 00:47:18,943 No. You have Duvall, Caan, Pacino 1067 00:47:19,045 --> 00:47:21,209 all nominated in Supporting Actor category. 1068 00:47:21,311 --> 00:47:23,541 What happens? They split the vote. 1069 00:47:23,643 --> 00:47:25,642 You know, if not for that, we would've ended up at the top. 1070 00:47:25,744 --> 00:47:27,886 We would've, but we didn't. 1071 00:47:27,988 --> 00:47:29,954 So you better pay up, baby. All right. 1072 00:47:30,056 --> 00:47:30,988 Maybe we should double it. 1073 00:47:31,090 --> 00:47:32,352 Next year--I don't pay you now, 1074 00:47:32,454 --> 00:47:34,420 but I'll pay you-- oh, excuse me, sorry. 1075 00:47:34,522 --> 00:47:36,587 [chuckles] 1076 00:47:36,689 --> 00:47:39,425 Bettye. 1077 00:47:39,527 --> 00:47:41,460 Thank you. 1078 00:47:41,562 --> 00:47:42,934 What happened to you? 1079 00:47:43,036 --> 00:47:45,563 What do you mean? 1080 00:47:45,665 --> 00:47:48,533 Someone turned you into a real girl. 1081 00:47:48,635 --> 00:47:50,502 [chuckles] 1082 00:47:50,604 --> 00:47:51,503 You're funny, Charlie. 1083 00:47:51,605 --> 00:47:55,111 ♪ ♪ 1084 00:47:55,213 --> 00:47:57,278 Cin fuckin' cin. [chuckles softly] 1085 00:47:57,380 --> 00:48:00,314 BOB: Francis. FRANCIS: There you are. 1086 00:48:02,285 --> 00:48:04,450 You were robbed of Best Director. 1087 00:48:04,552 --> 00:48:06,386 Get off. 1088 00:48:06,488 --> 00:48:08,322 Fosse was wonderful. 1089 00:48:08,424 --> 00:48:10,357 And "Cabaret" was "Cabaret." 1090 00:48:10,459 --> 00:48:13,360 Never seen it. Don't intend to. Not joking. 1091 00:48:15,133 --> 00:48:17,265 How's the script going with Puzo? 1092 00:48:17,367 --> 00:48:19,663 [both laugh] 1093 00:48:19,765 --> 00:48:23,568 Some things never change. Hey. 1094 00:48:23,670 --> 00:48:25,042 It might be better than the first one. 1095 00:48:25,144 --> 00:48:28,474 [both chuckle] That's my boy. 1096 00:48:28,576 --> 00:48:30,113 Oh. 1097 00:48:30,215 --> 00:48:31,411 Al, Al! 1098 00:48:33,481 --> 00:48:35,118 All right, come on. 1099 00:48:35,220 --> 00:48:38,583 Come on, hand it over. 1100 00:48:38,685 --> 00:48:41,388 Oh, you beautiful... 1101 00:48:41,490 --> 00:48:44,160 androgynous god. 1102 00:48:44,262 --> 00:48:47,559 I think he's sexy, even as a eunuch. 1103 00:48:47,661 --> 00:48:50,969 I didn't look. We're just friends. 1104 00:48:51,071 --> 00:48:52,971 Best Picture, bubbe. I know. 1105 00:48:53,073 --> 00:48:54,104 We did it. I know. 1106 00:48:54,206 --> 00:48:55,468 This is just the start. 1107 00:48:55,570 --> 00:48:58,372 We'll do it all over again with "Godfather Part II." 1108 00:48:59,705 --> 00:49:01,705 Yeah. 1109 00:49:01,807 --> 00:49:03,245 I need to talk to you about something. 1110 00:49:03,347 --> 00:49:05,016 Oh, come on, look at you. 1111 00:49:05,118 --> 00:49:08,184 You just won the Academy Award for Best Picture, 1112 00:49:08,286 --> 00:49:09,581 and you look like someone pissed in your corn flakes. 1113 00:49:09,683 --> 00:49:12,518 [laughs] Ah. 1114 00:49:12,620 --> 00:49:15,059 I'm not doing the sequel. 1115 00:49:15,161 --> 00:49:16,687 You're joking, right? 1116 00:49:16,789 --> 00:49:19,723 No, I'm not. 1117 00:49:19,825 --> 00:49:21,626 What the fuck are you talking about? 1118 00:49:21,728 --> 00:49:23,166 Huh? 1119 00:49:23,268 --> 00:49:25,564 You put your blood into this, and it paid off. 1120 00:49:25,666 --> 00:49:28,006 This is gold. Sure thing. Easy street. 1121 00:49:28,108 --> 00:49:30,206 Well, maybe easy street's overrated. 1122 00:49:30,308 --> 00:49:32,439 Oh, hang on. Is this about money? 1123 00:49:32,541 --> 00:49:34,342 You're gonna hold me hostage 1124 00:49:34,444 --> 00:49:36,509 for more money on Oscar night? No. 1125 00:49:36,611 --> 00:49:38,049 Come on. Come on, Bob. 1126 00:49:38,151 --> 00:49:41,580 This has nothing to do with money. 1127 00:49:41,682 --> 00:49:43,450 I want to make my movie. 1128 00:49:43,552 --> 00:49:44,715 What? 1129 00:49:44,817 --> 00:49:48,125 Oh, my God. The--the--the football movie? 1130 00:49:48,227 --> 00:49:50,721 It's a story that I have to tell. 1131 00:49:50,823 --> 00:49:53,064 Why? Tell it later, down the road. 1132 00:49:53,166 --> 00:49:55,198 No, I-I can't. 1133 00:49:55,300 --> 00:49:56,661 The opportunity to make that movie 1134 00:49:56,763 --> 00:49:58,663 is right now, and I'm taking it. 1135 00:49:58,765 --> 00:50:01,105 Look, the sequel's gonna be great. 1136 00:50:01,207 --> 00:50:03,602 The cast is in place. 1137 00:50:03,704 --> 00:50:06,242 They're working on a great story. 1138 00:50:06,344 --> 00:50:09,245 Al, you've got the rights to what's gonna be 1139 00:50:09,347 --> 00:50:12,050 the most anticipated sequel of all time. 1140 00:50:12,152 --> 00:50:12,950 And you're gonna-- you're gonna what? 1141 00:50:13,053 --> 00:50:15,251 You're gonna throw it all away? No. 1142 00:50:15,353 --> 00:50:17,682 No, I don't want to throw those rights away. 1143 00:50:17,784 --> 00:50:22,588 I want to trade them to you for a green light on my movie. 1144 00:50:22,690 --> 00:50:25,261 [soft dramatic music] 1145 00:50:25,363 --> 00:50:29,760 Look, Bob, I will never forget what you did for me. 1146 00:50:29,862 --> 00:50:31,795 And Francis and Mario. 1147 00:50:31,897 --> 00:50:34,831 I mean, you guys are my family. 1148 00:50:34,933 --> 00:50:37,801 My fucked-up, dysfunctional family 1149 00:50:37,903 --> 00:50:41,277 that I love dearly. 1150 00:50:41,379 --> 00:50:43,312 And you took a chance on me when no one else would, 1151 00:50:43,414 --> 00:50:45,710 and I will never forget that. 1152 00:50:47,186 --> 00:50:49,549 But this is something I got to do. 1153 00:50:49,651 --> 00:50:52,750 Right now, on my own. 1154 00:50:52,852 --> 00:50:57,722 I don't understand that. How can you just walk away? 1155 00:50:57,824 --> 00:51:00,329 Because I can, I guess. 1156 00:51:01,629 --> 00:51:03,200 I'm trusting my gut. 1157 00:51:03,302 --> 00:51:05,235 That's what got me here in the first place, right? 1158 00:51:05,337 --> 00:51:08,403 [sighs] Look, you do this, 1159 00:51:08,505 --> 00:51:11,472 but you fail... 1160 00:51:11,574 --> 00:51:12,671 it's all yours. 1161 00:51:14,774 --> 00:51:16,510 That's the only way I want it. 1162 00:51:16,612 --> 00:51:20,217 ♪ ♪ 1163 00:51:20,319 --> 00:51:23,253 All right. Thanks, bubbe. 1164 00:51:24,454 --> 00:51:26,784 You're a class act, Bob. Thank you. 1165 00:51:26,886 --> 00:51:29,721 Thank you for everything. 1166 00:51:29,823 --> 00:51:31,360 [sighs] 1167 00:51:31,462 --> 00:51:35,694 ♪ ♪ 1168 00:51:35,796 --> 00:51:38,136 Hell of a run. 1169 00:51:38,238 --> 00:51:44,703 ♪ ♪ 1170 00:51:44,805 --> 00:51:47,673 ♪ [Free's "All Right Now"] 1171 00:51:47,775 --> 00:51:51,743 ♪ ♪ 1172 00:51:51,845 --> 00:51:53,877 ♪ Oh, oh, whoa ♪ 1173 00:51:53,979 --> 00:51:55,450 ♪ Ow! ♪ 1174 00:51:55,552 --> 00:51:59,388 ♪ ♪ 1175 00:51:59,490 --> 00:52:00,917 RUDDY: It was a hard choice to make, 1176 00:52:01,019 --> 00:52:04,492 but it's the only one I could live with. 1177 00:52:04,594 --> 00:52:06,560 Still think you made the right decision? 1178 00:52:07,992 --> 00:52:09,761 Time will tell, Burt. 1179 00:52:09,863 --> 00:52:11,400 EDDIE: Excuse me, gentlemen. 1180 00:52:11,502 --> 00:52:13,468 Sir, uh, we're about ready to roll. 1181 00:52:13,570 --> 00:52:15,833 ♪ Maybe she's in need of a kiss ♪ 1182 00:52:15,935 --> 00:52:17,934 ♪ I said, hey ♪ 1183 00:52:18,036 --> 00:52:20,442 ♪ What's your name, baby? ♪ 1184 00:52:20,544 --> 00:52:23,643 ♪ Maybe we can see things the same ♪ 1185 00:52:23,745 --> 00:52:28,351 ♪ Now don't you wait or hesitate ♪ 1186 00:52:28,453 --> 00:52:32,322 ♪ Let's move before they raise the parking rate ♪ 1187 00:52:32,424 --> 00:52:35,259 PERSON: "The Longest Yard," scene 52, take one. 1188 00:52:35,361 --> 00:52:36,689 Roll sound. 1189 00:52:36,791 --> 00:52:39,824 ♪ Baby, it's all right now ♪ PERSON: Sound speed. 1190 00:52:39,926 --> 00:52:41,364 Camera! 1191 00:52:41,466 --> 00:52:45,764 ♪ All right now, baby, it's all right now ♪ 1192 00:52:45,866 --> 00:52:46,798 Action! 1193 00:52:46,900 --> 00:52:51,341 ♪ ♪ 1194 00:52:51,443 --> 00:52:54,278 ♪ Let me tell you now ♪ 1195 00:52:54,380 --> 00:52:57,611 ♪ ♪ 1196 00:52:57,713 --> 00:53:02,352 ♪ I took her home to my place ♪ 1197 00:53:02,454 --> 00:53:05,685 ♪ Watching every move on her face ♪ 1198 00:53:05,787 --> 00:53:10,294 ♪ She said, look, what's your game, baby? ♪ 1199 00:53:10,396 --> 00:53:13,561 ♪ Are you tryin' to put me in shame? ♪ 1200 00:53:13,663 --> 00:53:18,269 ♪ I said, slow, don't go so fast ♪ 1201 00:53:18,371 --> 00:53:21,833 ♪ Don't you think that love can last? ♪ 1202 00:53:21,935 --> 00:53:26,244 ♪ She said love, Lord above ♪ 1203 00:53:26,346 --> 00:53:30,347 ♪ Now you're tryin' to trick me in love ♪ 1204 00:53:30,449 --> 00:53:32,877 ♪ All right now ♪ 1205 00:53:32,979 --> 00:53:37,948 ♪ Baby, it's all right now ♪ 1206 00:53:38,050 --> 00:53:40,885 ♪ All right now ♪ 1207 00:53:40,987 --> 00:53:45,527 ♪ Baby, it's all right now ♪ 1208 00:53:45,629 --> 00:53:48,266 ♪ Yeah, it's all right now ♪ 1209 00:53:48,368 --> 00:53:55,471 ♪ ♪ 1210 00:54:23,567 --> 00:54:27,338 ♪ All right now ♪ 1211 00:54:27,440 --> 00:54:31,408 ♪ Baby, baby, baby, it's all right ♪ 1212 00:54:31,510 --> 00:54:34,444 ♪ Oh, all right now ♪ 1213 00:54:34,546 --> 00:54:36,072 ♪ Yeah, it's all right ♪ 1214 00:54:36,174 --> 00:54:39,042 ♪ It's all right, it's all right, yeah ♪ 1215 00:54:39,144 --> 00:54:41,946 ♪ All right now ♪ 1216 00:54:42,048 --> 00:54:46,687 ♪ Baby, it's all right now ♪ 1217 00:54:46,789 --> 00:54:50,889 ♪ Yeah, we're so happy together, ow! ♪ 1218 00:54:50,991 --> 00:54:53,859 ♪ It's all right, it's all right, it's all right ♪ 1219 00:54:53,961 --> 00:54:55,366 ♪ Everything's all right ♪ 1220 00:54:55,468 --> 00:54:57,368 ♪ Yeah! ♪ ♪ All right now ♪ 1221 00:54:57,470 --> 00:54:58,600 ♪ Whoo ♪ 1222 00:54:58,702 --> 00:55:03,099 ♪ Baby, it's all right now ♪ 1223 00:55:03,201 --> 00:55:13,450 ♪ ♪ 1224 00:55:13,452 --> 00:55:20,050 ♪ ♪ 1225 00:55:20,152 --> 00:55:21,623 ANNOUNCER: And the winner is... 1226 00:55:22,792 --> 00:55:26,122 The finale was by far the most difficult episode to write 1227 00:55:26,224 --> 00:55:29,092 because everyone knows how it ends up. 1228 00:55:29,194 --> 00:55:30,896 We know that it went on to become 1229 00:55:30,998 --> 00:55:33,063 one of the most iconic films of all time. 1230 00:55:33,165 --> 00:55:34,669 This is gonna be huge, Ruddy. 1231 00:55:34,771 --> 00:55:35,637 I know it. 1232 00:55:36,473 --> 00:55:38,541 NIKKI: The onus of crafting Episode 10 1233 00:55:38,643 --> 00:55:41,005 was in our character stories, 1234 00:55:41,107 --> 00:55:42,677 the journeys that we had taken 1235 00:55:42,779 --> 00:55:45,944 with Al Ruddy and Robert Evans and Bettye McCartt. 1236 00:55:46,782 --> 00:55:48,947 We tried to use both the Academy Awards 1237 00:55:49,180 --> 00:55:51,719 and the premiere to exploit 1238 00:55:51,821 --> 00:55:53,820 what the characters were experiencing 1239 00:55:53,922 --> 00:55:56,889 in the final leg of their journey in The Offer. 1240 00:55:57,760 --> 00:55:58,726 To The Godfather. 1241 00:56:05,669 --> 00:56:08,164 How do you recreate the Oscars? 1242 00:56:08,266 --> 00:56:11,134 Eleven fucking nominations. 1243 00:56:11,609 --> 00:56:13,477 ADAM: We were not gonna be filling up 1244 00:56:13,579 --> 00:56:17,514 the Dorothy Chandler Pavilion with 1,500 extras 1245 00:56:17,616 --> 00:56:19,516 and yet, the Oscars had to be 1246 00:56:19,618 --> 00:56:22,453 a very important chapter in that story. 1247 00:56:22,555 --> 00:56:23,553 Oscar changes everything. 1248 00:56:23,655 --> 00:56:24,752 This is your moment. 1249 00:56:24,854 --> 00:56:26,985 ADAM: Finding, you know, cinematic ways 1250 00:56:27,493 --> 00:56:28,855 of honoring the importance of that 1251 00:56:28,957 --> 00:56:31,660 and what that represented to all of the characters 1252 00:56:31,992 --> 00:56:33,057 felt very important. 1253 00:56:33,598 --> 00:56:35,631 There was some really interesting 1254 00:56:35,733 --> 00:56:37,699 and sort of abstract film choices 1255 00:56:37,801 --> 00:56:40,097 made to do that, that I think the audience 1256 00:56:40,199 --> 00:56:41,571 will have fun with. 1257 00:56:41,936 --> 00:56:42,935 I told you once, 1258 00:56:43,608 --> 00:56:44,937 some people have brains, 1259 00:56:45,039 --> 00:56:46,741 some people have balls. 1260 00:56:46,843 --> 00:56:47,841 But you have both. 1261 00:56:48,514 --> 00:56:52,483 I think Al remains true to himself 1262 00:56:52,585 --> 00:56:57,114 and it never was about chasing any sort of accolade. 1263 00:56:57,216 --> 00:56:58,456 It's our movie, Bob. 1264 00:56:58,722 --> 00:57:00,117 It's your name on the poster, pal. 1265 00:57:00,219 --> 00:57:03,725 MILES: You know, he had put so much into The Godfather 1266 00:57:04,057 --> 00:57:06,695 and that went beyond his, I think, wildest dreams 1267 00:57:06,797 --> 00:57:08,730 of how well it all turned out. 1268 00:57:08,832 --> 00:57:10,567 But he was also a writer. 1269 00:57:10,669 --> 00:57:11,700 BETTYE: A treatment? 1270 00:57:11,802 --> 00:57:13,229 MILES: You know, with The Longest Yard. 1271 00:57:13,331 --> 00:57:14,934 By Albert S. Ruddy? 1272 00:57:15,036 --> 00:57:16,606 ADAM: It was important to me 1273 00:57:16,708 --> 00:57:18,608 that we leave feeling that Al 1274 00:57:18,710 --> 00:57:21,072 was making the right choice for him. 1275 00:57:21,174 --> 00:57:22,546 AL: It was a hard choice to make 1276 00:57:22,648 --> 00:57:24,878 but it's the only one I could live with. 1277 00:57:25,177 --> 00:57:26,913 ADAM: It was challenging in that 1278 00:57:27,015 --> 00:57:30,752 you have this kind of celebratory final destination 1279 00:57:30,854 --> 00:57:33,150 for the company and it becomes clear 1280 00:57:33,252 --> 00:57:35,724 that for whatever his personal reasons, 1281 00:57:35,826 --> 00:57:38,595 that Al feels that his destiny is somewhere else. 1282 00:57:38,927 --> 00:57:40,729 AL: You took a chance on me when no one else would 1283 00:57:40,831 --> 00:57:42,533 and I will never forget that. 1284 00:57:42,635 --> 00:57:44,194 But this is something I gotta do. 1285 00:57:44,735 --> 00:57:46,262 ANTHONY: Other than the obvious of, you know, 1286 00:57:46,364 --> 00:57:48,737 being able to see behind the scenes and how cool that is. 1287 00:57:48,839 --> 00:57:51,069 I think really what the story is about largely, 1288 00:57:51,171 --> 00:57:54,578 is a person who was devoted to telling a story 1289 00:57:54,680 --> 00:57:55,645 that they really cared about 1290 00:57:56,848 --> 00:57:58,714 and the lengths that they went to, to make it happen. 1291 00:57:58,947 --> 00:58:00,551 I told you we got it. 1292 00:58:00,653 --> 00:58:01,717 We got it. 1293 00:58:01,819 --> 00:58:04,247 It took so much scrappiness. 1294 00:58:04,349 --> 00:58:07,118 It took so much dedication, ingenuity, 1295 00:58:07,220 --> 00:58:08,559 to make The Godfather. 1296 00:58:08,661 --> 00:58:09,923 ROBERT: Let's enjoy this moment 1297 00:58:10,662 --> 00:58:11,694 because the world will never forget it. 1298 00:58:12,997 --> 00:58:14,862 MEREDITH: It's one of the most pivotal moments in cinema history. 1299 00:58:14,964 --> 00:58:19,097 And I'm so honored to be a very small, but passionate part 1300 00:58:19,199 --> 00:58:20,571 of the storytelling. 1301 00:58:21,299 --> 00:58:22,870 ANTHONY: I think now is such a great time 1302 00:58:22,972 --> 00:58:24,674 to share that kind of a story of a man 1303 00:58:24,776 --> 00:58:27,105 who was so inspired and went to such great lengths 1304 00:58:27,207 --> 00:58:29,943 to make something that almost seemed impossible happen. 1305 00:58:30,045 --> 00:58:32,748 Hopefully that inspires other people and other filmmakers 1306 00:58:32,850 --> 00:58:34,046 to do the same type of thing. 1307 00:58:34,148 --> 00:58:35,883 ANNOUNCER: And the winner is... 1308 00:58:35,985 --> 00:58:38,688 Albert S. Ruddy, The Godfather. 1309 00:58:38,790 --> 00:58:39,887 (AUDIENCE APPLAUDING) 1310 00:58:39,989 --> 00:58:41,625 MILES: The guy, he just doesn't stop. 1311 00:58:41,727 --> 00:58:43,561 He's really relentless, and I think 1312 00:58:43,663 --> 00:58:46,289 the fact that he was able to walk away 1313 00:58:46,391 --> 00:58:48,830 of the rainbow at the end... 1314 00:58:48,932 --> 00:58:50,128 ROBERT: We did it. AL: I know. 1315 00:58:50,230 --> 00:58:51,701 This is just the start. 1316 00:58:51,803 --> 00:58:53,901 We'll do it all over again with Godfather Part Two. 1317 00:58:54,003 --> 00:58:56,772 MILES: Just being comfortable enough with himself in his career 1318 00:58:56,874 --> 00:58:58,939 to be able to walk away from what he knew 1319 00:58:59,271 --> 00:59:00,303 would be a huge smash. 1320 00:59:00,778 --> 00:59:02,646 That says a lot about the man. 1321 00:59:04,947 --> 00:59:06,815 ALBERT: I'm really proud to be in this business. 1322 00:59:06,917 --> 00:59:08,047 I really am. 1323 00:59:08,149 --> 00:59:09,147 It means a lot to me. 1324 00:59:10,116 --> 00:59:11,754 When I got my Academy Award on The Godfather, 1325 00:59:12,086 --> 00:59:14,185 I said, "Everyone sitting out there, 1326 00:59:14,858 --> 00:59:17,023 who dreams this kinda thing can happen, 1327 00:59:17,795 --> 00:59:18,695 it can." 1328 00:59:19,631 --> 00:59:20,895 That's what I said, 'cause I believe it. 1329 00:59:21,733 --> 00:59:23,667 If you care, it can. 1330 00:59:23,769 --> 00:59:25,097 (AUDIENCE CHEERING) 95809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.