Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,310
Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki
2
00:00:11,070 --> 00:00:15,050
- Wang Chi Ang. - Soon Deok? What about Soon Deok?
3
00:00:15,050 --> 00:00:16,040
She left.
4
00:00:16,040 --> 00:00:19,600
The necklace that Soon Deok is wearing, you gave it to her, didn't you?
5
00:00:19,600 --> 00:00:23,980
Is it really the key to the Cheon Ui Joo?
6
00:00:23,980 --> 00:00:26,160
How do you know that?
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,670
How much do you know?
8
00:00:27,670 --> 00:00:32,390
Everything. The fact you and Seon Ah are siblings. All of it!
9
00:00:32,390 --> 00:00:33,600
So your Dad too...
10
00:00:33,600 --> 00:00:36,600
Yeah. My Dad also knows everything.
11
00:00:36,600 --> 00:00:38,680
Because of you, Soon Deok is in danger.
12
00:00:38,680 --> 00:00:40,370
It's because of the necklace you gave her!
13
00:00:40,370 --> 00:00:43,230
Because of whom is Seon Deok in danger?
14
00:00:43,230 --> 00:00:44,870
Do you have the right to say this?
15
00:00:44,870 --> 00:00:46,920
You said you wanted to make Soon Deok happy
16
00:00:46,920 --> 00:00:50,120
but it was by putting her in danger? Why didn't you see the truth?
17
00:00:50,120 --> 00:00:52,740
If something happens to Soon Deok,
18
00:00:54,740 --> 00:00:57,000
I won't stay still, no matter who it is.
19
00:00:59,660 --> 00:01:01,950
Whether this person is a friend or not.
20
00:01:01,950 --> 00:01:03,640
That
21
00:01:05,710 --> 00:01:07,820
doesn't exist for me anymore.
22
00:01:17,020 --> 00:01:19,800
Moorim School - Final episode -
23
00:01:19,800 --> 00:01:23,600
Immediately mobilize all of our manpower to find Sim Soon Deok.
24
00:01:23,600 --> 00:01:25,740
The Chairman is putting his faith in you.
25
00:01:25,740 --> 00:01:26,940
The woman Soon Deok is...
26
00:01:26,940 --> 00:01:29,350
She has the key to the Cheon Ui Joo!
27
00:01:29,350 --> 00:01:31,010
Listen closely to what I'm going to say.
28
00:01:31,010 --> 00:01:34,660
If you find her, let me know without touching even the tips of her hands.
29
00:01:34,660 --> 00:01:39,670
If you act rashly like you did the last time, that'll be the end of you
30
00:01:40,460 --> 00:01:43,150
and of my relationship with my father.
31
00:01:49,390 --> 00:01:50,910
Dad!
32
00:01:56,000 --> 00:02:00,020
Chae Yoon! What are doing you doing here with the Headmaster... ?
33
00:02:58,330 --> 00:03:02,410
Don't behave foolishly like this. Please leave this place at once.
34
00:03:02,410 --> 00:03:05,700
Regardless of how long I was in that coma,
35
00:03:05,700 --> 00:03:12,050
you don't think that I cannot somehow handle people even like you, do you?
36
00:03:14,560 --> 00:03:19,340
In any case, the Cheon Ui Joo
37
00:03:19,340 --> 00:03:22,420
goes to the most powerful person.
38
00:03:22,420 --> 00:03:27,660
And I am always prepared to stand behind whomever that person may be.
39
00:03:27,660 --> 00:03:29,900
Professor Beop Gong!
40
00:03:29,900 --> 00:03:32,400
For a long time, next to this friend,
41
00:03:32,400 --> 00:03:35,790
waiting for an opportunity for Cheon Ui Joo,
42
00:03:35,790 --> 00:03:39,450
it seems you're not aware of it's nature.
43
00:03:39,450 --> 00:03:43,090
The Cheon Ui Joo, by nature, cannot be possessed by anyone.
44
00:03:43,090 --> 00:03:45,910
The only reason it was kept by a powerful person
45
00:03:45,910 --> 00:03:50,890
was that they could block the negative forces from disrupting the world with their strength.
46
00:03:50,890 --> 00:03:54,430
It's not that the powerful person possesses the Cheon Ui Joo.
47
00:03:54,430 --> 00:03:58,390
He is protecting it! Do you get it?
48
00:04:16,480 --> 00:04:19,100
Have ever heard of where Soon Deok lived when she was young?
49
00:04:19,100 --> 00:04:21,500
I once heard that the place that Soon Deok visits on the anniversary of her mother's death
50
00:04:21,500 --> 00:04:24,280
is near Gangwon-Do.
51
00:04:35,600 --> 00:04:43,420
♬ The countless tears which flowed past me ♬
52
00:04:43,420 --> 00:04:48,530
Yoon Si Woo... ♬ were like the end of unknown darkness ♬
53
00:04:48,530 --> 00:04:50,500
You're also here?
54
00:04:50,500 --> 00:04:54,130
♬ Both when I take another step ♬
55
00:04:54,130 --> 00:04:57,950
♬ and let out a long sigh ♬
56
00:04:57,950 --> 00:05:03,410
♬ Where does the road end? ♬
57
00:05:04,820 --> 00:05:10,220
♬ Good Bye Good Bye the words to me ♬
58
00:05:10,220 --> 00:05:13,020
♬ Good Bye You Please ♬
59
00:05:13,020 --> 00:05:16,700
♬ Don't Say Good Bye ♬
60
00:05:17,600 --> 00:05:21,150
♬ Baby, it looks like I was young then ♬
61
00:05:21,150 --> 00:05:24,730
♬ Baby, it looks like I was a coward then ♬
62
00:05:24,730 --> 00:05:28,350
♬ I knew just a connection was there ♬
63
00:05:28,350 --> 00:05:32,010
♬ I thought I could just reach out to you ♬
64
00:05:32,010 --> 00:05:34,680
♬ Goodbye, You Please ♬
65
00:05:34,680 --> 00:05:39,280
♬ Don’t say goodbye. Goodbye. ♬
66
00:05:39,280 --> 00:05:42,070
♬ Goodbye. You please ♬
67
00:05:42,070 --> 00:05:45,590
♬ Don’t say goodbye. ♬
68
00:06:15,210 --> 00:06:19,230
Is it true that you killed my real father and fooled me all this time?
69
00:06:19,230 --> 00:06:19,900
Seon Ah...
70
00:06:19,900 --> 00:06:22,350
I don't want to see someone like you anymore.
71
00:06:22,350 --> 00:06:25,070
Don't come back.
72
00:06:38,090 --> 00:06:39,690
Dad!
73
00:06:43,560 --> 00:06:45,170
Dad!
74
00:06:45,170 --> 00:06:47,160
Do you see me, Dad?
75
00:06:55,830 --> 00:06:57,530
Are you okay?
76
00:07:02,100 --> 00:07:05,460
Dad! How can you come back like this?
77
00:07:06,390 --> 00:07:11,370
I haven't been able to say sorry to you yet.
78
00:07:31,840 --> 00:07:35,620
Sim Bong San went back to his dead wife's hometown.
79
00:07:37,100 --> 00:07:38,460
Is that so?
80
00:07:38,460 --> 00:07:40,920
I posted people in that area.
81
00:07:40,920 --> 00:07:47,680
Until I get there, make sure that that Seon Deok does not know.
82
00:07:48,680 --> 00:07:49,850
Don't let her escape.
83
00:07:49,850 --> 00:07:51,420
Understood.
84
00:08:13,070 --> 00:08:16,130
Institution of Moorim
85
00:09:01,660 --> 00:09:03,760
You found it.
86
00:09:10,380 --> 00:09:12,000
Yeong...
87
00:09:22,630 --> 00:09:24,850
It's ironic.
88
00:09:27,390 --> 00:09:30,930
I began this work to protect the world
89
00:09:33,270 --> 00:09:40,910
and in reality couldn't protect my own precious family.
90
00:09:45,400 --> 00:09:49,660
Do you regret it?
91
00:09:51,610 --> 00:09:56,660
No, I finally realized
92
00:09:59,680 --> 00:10:02,480
from the moment I woke up from the coma till now,
93
00:10:04,360 --> 00:10:06,760
things like the Cheon Ui Joon
94
00:10:08,920 --> 00:10:10,840
are not important to me.
95
00:10:22,540 --> 00:10:27,780
I just wanted to find you guys again.
96
00:10:41,740 --> 00:10:43,860
I missed you.
97
00:10:59,220 --> 00:11:02,530
I heard from Dad.
98
00:11:03,880 --> 00:11:09,420
He said that I should also leave this place,
99
00:11:11,330 --> 00:11:14,120
that it was his last request.
100
00:11:14,920 --> 00:11:19,570
Yes, I also feel the same.
101
00:11:20,660 --> 00:11:25,540
I can't put you in danger like the last time.
102
00:11:26,630 --> 00:11:31,750
This is something I have to finish.
103
00:11:33,030 --> 00:11:35,550
Although I do understand both of your feelings,
104
00:11:37,570 --> 00:11:40,700
I also want to protect it together.
105
00:11:40,700 --> 00:11:42,840
Yeong.
106
00:11:42,840 --> 00:11:45,350
Now I finally met you again
107
00:11:48,770 --> 00:11:51,620
and I don't want to be separated like that.
108
00:11:58,190 --> 00:12:02,760
It would've been nice if Si Woo also were together with us now.
109
00:12:13,950 --> 00:12:20,970
Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki
110
00:12:41,180 --> 00:12:43,440
I am filled with shame.
111
00:12:43,440 --> 00:12:45,080
Let's go to the school this instant.
112
00:12:45,080 --> 00:12:49,210
The last two parts of the key are there; what reason do we have to hesitate?
113
00:12:49,210 --> 00:12:52,670
Chae Yoon might have gone to their side but the time to act is now.
114
00:12:52,670 --> 00:12:58,830
Hwang Moo Song is gravely injured and Chae Yoon has only been conscious for 3 months.
115
00:12:58,830 --> 00:13:03,810
It's not time yet, as one key is still outside the school.
116
00:13:03,810 --> 00:13:05,370
Outside?
117
00:13:05,370 --> 00:13:08,360
A girl called Sim Soon Deok has it.
118
00:13:08,360 --> 00:13:13,200
My son is looking for her, so we should have some news soon.
119
00:13:13,200 --> 00:13:18,360
From the start , it looks like you're reaping the benefits of using your son.
120
00:13:19,870 --> 00:13:21,300
Using...
121
00:13:22,060 --> 00:13:29,960
Then you must know how I treat those who lose their usefulness.
122
00:13:29,960 --> 00:13:33,980
From now on, you stay out of this affair.
123
00:13:35,940 --> 00:13:37,890
Chairman.
124
00:13:37,890 --> 00:13:43,180
I won't repeat the same mistake made 18 years ago.
125
00:13:43,790 --> 00:13:46,650
Gather some useful men.
126
00:13:49,440 --> 00:13:51,490
Did you find Soon Deok?
127
00:13:51,490 --> 00:13:53,370
Not yet.
128
00:13:54,670 --> 00:13:59,080
Dad came to school.
129
00:13:59,080 --> 00:14:00,130
Dad?
130
00:14:00,130 --> 00:14:01,680
Both of them.
131
00:14:01,680 --> 00:14:04,170
They came back together.
132
00:14:04,170 --> 00:14:07,270
Really, that's a relief.
133
00:14:07,270 --> 00:14:09,850
I think we need to prepare everything.
134
00:14:09,850 --> 00:14:14,590
People from the Shanghai Group are here at Moorim and I don't think they will remain still any longer.
135
00:14:14,590 --> 00:14:17,480
I'll come back soon, until then-
136
00:14:17,480 --> 00:14:18,920
No, Si Woo,
137
00:14:18,920 --> 00:14:23,110
don't come back if you find Soon Deok.
138
00:14:23,110 --> 00:14:23,860
What?
139
00:14:23,860 --> 00:14:28,460
If you come back to school with the key, you'll be at risk too.
140
00:14:28,460 --> 00:14:30,200
Hide yourselves from everyone for the time being.
141
00:14:30,200 --> 00:14:32,420
Don't say stuff like that.
142
00:14:33,440 --> 00:14:37,610
I'll finish everything without anyone getting hurt.
143
00:14:44,440 --> 00:14:46,760
But where are you going when it's cold?
144
00:14:50,260 --> 00:14:53,300
I need to find a job.
145
00:14:56,850 --> 00:15:02,760
I don't have to go to school anymore.
146
00:15:04,640 --> 00:15:09,660
I'm going to look for a place where I can work all day long.
147
00:15:09,660 --> 00:15:13,790
Soon Deok, I'm sorry.
148
00:15:14,830 --> 00:15:16,510
Dad,
149
00:15:18,810 --> 00:15:21,450
I don't resent you.
150
00:15:23,280 --> 00:15:29,610
I know that incident changed your life.
151
00:15:31,000 --> 00:15:36,180
I also know that you regretted it a lot and were very scared.
152
00:15:42,230 --> 00:15:44,430
I'll come back.
153
00:15:47,640 --> 00:15:50,570
Seon Deok, take this scarf with you before you go.
154
00:16:05,470 --> 00:16:09,420
Where the heck are you, Sim Soon Deok?
155
00:16:14,120 --> 00:16:21,260
♬ If I take your hand when I see you ♬
156
00:16:21,260 --> 00:16:27,980
♬ My day will fly by too quickly ♬
157
00:16:27,980 --> 00:16:31,160
Yes, this is the Chicken store. ♬ Love is.♬
158
00:16:31,160 --> 00:16:36,360
Is this, by any chance, the chicken shop where Sim Soon Deok works? ♬ happiness rather than pain♬
159
00:16:36,360 --> 00:16:38,540
Student Soon Deok stopped working here.
160
00:16:38,540 --> 00:16:39,920
Thank you.
161
00:16:41,770 --> 00:16:45,590
♬ is the love which I have learned.♬
162
00:17:41,750 --> 00:17:43,740
Chi Ang!
163
00:17:54,870 --> 00:17:58,210
- Get in. - Young Master.
164
00:17:58,210 --> 00:18:01,790
Wait here until I give you further instructions.
165
00:18:04,430 --> 00:18:06,490
Yes, we'll follow him.
166
00:18:06,490 --> 00:18:08,190
Let's go.
167
00:18:14,890 --> 00:18:20,910
You're saying that this is a key to the Cheon Ui Joo?
168
00:18:20,910 --> 00:18:22,660
Yes.
169
00:18:22,660 --> 00:18:29,870
This necklace, which protected Si Woo from the flames as a baby...
170
00:18:31,620 --> 00:18:37,220
Yes. That is now putting you in danger.
171
00:18:41,320 --> 00:18:43,470
Come with me.
172
00:18:44,600 --> 00:18:45,560
Where to?
173
00:18:45,560 --> 00:18:48,150
I know who you have in your heart right now.
174
00:18:48,150 --> 00:18:54,270
However, Yoon Si Woo is fighting a battle he cannot win.
175
00:18:54,270 --> 00:18:55,350
What?
176
00:18:55,350 --> 00:19:00,600
I have decided to stand with my father.
177
00:19:02,780 --> 00:19:08,450
I have decided to inherit everything from my father, no matter what I have to do.
178
00:19:08,450 --> 00:19:15,290
To me what I hear you saying is that you're going to hurt Si Woo.
179
00:19:15,290 --> 00:19:17,980
I heard it wrong, right? It's not like that, right?
180
00:19:17,980 --> 00:19:22,390
That's right. Yoon Si Woo or whoever!
181
00:19:22,390 --> 00:19:23,260
Chi Ang!
182
00:19:23,260 --> 00:19:27,110
So, run away with me.
183
00:19:27,110 --> 00:19:31,690
I can do everything you want. Start with me.
184
00:19:31,690 --> 00:19:32,620
Chi Ang!
185
00:19:32,620 --> 00:19:37,510
If you say you want to come with me, I'll meet Dad.
186
00:19:37,510 --> 00:19:39,280
I'll give the necklace to him,
187
00:19:39,280 --> 00:19:42,280
I can't put Si Woo in danger and leave.
188
00:19:42,280 --> 00:19:44,070
I told you I'd finish it without hurting him!
189
00:19:44,070 --> 00:19:47,540
The way to finish it all without anybody getting hurt
190
00:19:47,540 --> 00:19:50,560
is for you and your father to give up on the Cheon Ui Joo! You know this too!
191
00:19:50,560 --> 00:19:56,300
It's impossible! My Father is someone who has to see everything from beginning to end.
192
00:19:56,300 --> 00:20:01,510
So, I'm telling you to stop me before I start too!
193
00:20:02,470 --> 00:20:08,330
If you go to Yoon Si Woo, he and everyone from school,
194
00:20:11,070 --> 00:20:13,160
You could die.
195
00:20:19,580 --> 00:20:22,070
If this is Cheon Ui Joo...
196
00:20:23,600 --> 00:20:26,050
Si Woo must be looking for me too.
197
00:20:26,100 --> 00:20:28,470
He probably thinks I might be in danger again.
198
00:20:28,470 --> 00:20:31,290
He's probably worried.
199
00:20:32,820 --> 00:20:36,420
- I have to go. - Sim Soon Deok!
200
00:20:39,240 --> 00:20:42,460
The fact that I am going to Si Woo
201
00:20:42,460 --> 00:20:44,680
doesn't mean I am going to stay by Si Woo's side.
202
00:20:44,680 --> 00:20:49,330
This is too shameless and greedy for me to do.
203
00:20:49,330 --> 00:20:51,360
But, even if I don't go to Yoon Si Woo...
204
00:20:51,360 --> 00:20:54,740
going to you doesn't make much sense either!
205
00:20:54,740 --> 00:20:59,040
Why do you keep wanting to go down the path that causes the most hurt to people, Chi Ang?
206
00:21:00,270 --> 00:21:02,030
What if...
207
00:21:03,900 --> 00:21:06,690
I say that I have to have you, even if it's by force?
208
00:21:08,800 --> 00:21:10,610
Then
209
00:21:13,040 --> 00:21:14,760
I will die.
210
00:21:20,050 --> 00:21:22,520
SIM SOON DEOK!
211
00:21:31,070 --> 00:21:32,640
Let's go.
212
00:21:33,520 --> 00:21:35,800
Yoon Si Woo.
213
00:21:35,800 --> 00:21:38,850
If what you want so badly is the key, then take it.
214
00:21:38,850 --> 00:21:44,130
But as for Soon Deok, I can't give her to you.
215
00:21:45,630 --> 00:21:49,780
Aren't you taking this too lightly?
216
00:21:51,160 --> 00:21:54,170
Your mom gave her life for it,
217
00:21:54,200 --> 00:21:56,620
and your life became like this because of the key.
218
00:21:56,620 --> 00:21:58,290
And you're able to let it go this easily?
219
00:21:58,330 --> 00:22:05,140
Do you know what I was thinking on the way to here?
220
00:22:06,090 --> 00:22:08,160
"Please don't hurt Soon Deok again."
221
00:22:08,160 --> 00:22:11,750
I only wished for her safety. Also,
222
00:22:12,900 --> 00:22:14,440
You too...
223
00:22:16,100 --> 00:22:21,820
I only wanted the Wang Chi Ang I know- the Wang Chi Ang I prayed who wouldn't have changed.
224
00:22:21,820 --> 00:22:27,830
You're way more precious to me than the key to the Cheon Ui Joo!
225
00:22:31,690 --> 00:22:33,030
Right.
226
00:22:34,310 --> 00:22:35,790
Fine.
227
00:22:36,980 --> 00:22:39,610
If I'm that precious to you,
228
00:22:41,400 --> 00:22:43,730
prove it.
229
00:22:46,900 --> 00:22:52,070
Give the key to me.
230
00:23:04,260 --> 00:23:06,660
Time is running short.
231
00:23:07,100 --> 00:23:12,000
Please take the kids and leave this place.
232
00:23:12,000 --> 00:23:15,720
As you've requested, I will send the kids for the sake of safety.
233
00:23:16,600 --> 00:23:22,000
However, I'll remain at school. The other professors and students~
234
00:23:22,020 --> 00:23:24,720
No. I'll stay as well.
235
00:23:24,740 --> 00:23:29,660
The headmaster is hurt and the school is in a state of emergency, however,
236
00:23:29,660 --> 00:23:31,680
leaving isn't an option.
237
00:23:32,320 --> 00:23:34,970
I'll stay here, too.
238
00:23:34,970 --> 00:23:36,680
How about the student's bodyguard, Sam?
239
00:23:36,680 --> 00:23:39,140
My job is to protect this school.
240
00:23:39,140 --> 00:23:43,950
I'm the headmaster's right arm. I'll fight till to end.
241
00:23:49,910 --> 00:23:55,280
There was a time when I told the headmaster that I'm quitting school.
242
00:23:55,910 --> 00:23:58,080
You said that?
243
00:23:58,690 --> 00:24:01,810
But then, why did you stay?
244
00:24:01,810 --> 00:24:04,310
The Headmaster had said
245
00:24:04,310 --> 00:24:09,820
that Moorim School's goal is not to become a place where the students are the best at fighting with weapons.
246
00:24:10,810 --> 00:24:14,540
But a place where time is given to the students to allow them to discover themselves.
247
00:24:15,030 --> 00:24:19,860
You heard it too? All of you?
248
00:24:19,860 --> 00:24:25,930
Of course. Did you think that the Headmaster thought you were so special he only said those words to you?
249
00:24:25,930 --> 00:24:27,810
I think I get it now.
250
00:24:27,810 --> 00:24:32,460
Dong Goo asked us before if we had Cheon Ui Joo, what kind of wish we would ask for.
251
00:24:33,210 --> 00:24:37,590
I have to protect this place.
252
00:24:38,080 --> 00:24:42,210
There is no school like this one in the world.
253
00:24:42,230 --> 00:24:44,590
- But... - Seon Ah.
254
00:24:44,610 --> 00:24:48,560
Let's do it together. We won't know unless we fight.
255
00:24:48,560 --> 00:24:51,050
I also don't want to run away again.
256
00:24:51,050 --> 00:24:54,220
That was really no fun.
257
00:24:56,860 --> 00:24:59,790
- Me too. - Me too!
258
00:25:01,440 --> 00:25:05,470
-Me too. -Me too.
259
00:25:10,410 --> 00:25:12,300
Let's go back.
260
00:25:15,250 --> 00:25:18,480
- Yoon Si Woo... - It's not your fault.
261
00:25:18,500 --> 00:25:25,100
Me being abandoned in a forest, being all alone were not your fault.
262
00:25:25,120 --> 00:25:27,590
It is not your father's fault either.
263
00:25:29,020 --> 00:25:32,200
If your father didn't take me,
264
00:25:32,200 --> 00:25:35,240
I don't know if I would still be alive.
265
00:25:39,560 --> 00:25:41,600
Si Woo...
266
00:25:41,600 --> 00:25:48,490
I couldn't think clearly, like there was a fog in my head.
267
00:25:49,360 --> 00:25:55,710
Finally, I'm starting to see what's in front of me, but if you're not here what am I to do?
268
00:25:57,470 --> 00:26:01,740
I'm sorry. Because of me, you're again...
269
00:26:01,740 --> 00:26:04,330
Just stay by my side.
270
00:26:05,510 --> 00:26:06,540
Just...
271
00:26:08,160 --> 00:26:15,690
Just as we are now, just us, you and me, like this,
272
00:26:17,160 --> 00:26:19,250
is enough for me.
273
00:26:26,850 --> 00:26:31,780
♬ If I take your hand when I see you ♬
274
00:26:31,780 --> 00:26:33,620
Let's go back now.
275
00:26:34,590 --> 00:26:36,560
Let's think about the future later.
276
00:26:36,560 --> 00:26:41,390
Right now, just returning with you, is my only plan.
277
00:26:41,390 --> 00:26:47,220
♬ That love is happiness rather than pain ♬
278
00:26:47,220 --> 00:26:49,110
Okay.
279
00:26:49,110 --> 00:26:55,100
♬ is the love which I have learned. ♬
280
00:26:56,900 --> 00:27:03,600
♬ Even in a small room, always smelling only your perfume ♬
281
00:27:03,640 --> 00:27:09,000
♬ When you the person I will love ♬
282
00:27:11,180 --> 00:27:15,140
♬ are sad and cry again it is certain ♬
283
00:27:15,200 --> 00:27:24,100
Right. Let's go until the end. ♬ you are my love ♬
284
00:27:24,980 --> 00:27:28,640
♬ It’s okay if it’s unsaid. ♬
285
00:27:28,640 --> 00:27:33,310
♬ It’s okay if it just must be hidden. ♬
286
00:27:33,350 --> 00:27:39,110
If by chance... If by chance. ♬ Beneath an empty sky there is only you and I♬
287
00:27:39,110 --> 00:27:41,360
Don't think about bad things.
288
00:27:41,360 --> 00:27:47,140
Bad thoughts make bad energy.
289
00:27:47,140 --> 00:27:52,040
The choices I made today, I may regret forever.
290
00:27:52,040 --> 00:27:55,770
However, can you tell me I made the right choice?
291
00:27:56,770 --> 00:27:59,640
Good job, Yoon Si Woo.
292
00:27:59,640 --> 00:28:03,050
And you'll do well from now on.
293
00:28:03,100 --> 00:28:08,700
♬ That's the love I've learned.♬
294
00:28:12,950 --> 00:28:17,880
You don't think they'll attack as a swarm in the middle of the night, do you?
295
00:28:17,880 --> 00:28:19,970
They did that 18 years ago too, I heard.
296
00:28:19,970 --> 00:28:24,340
What the heck? You said you wanted to protect the school earlier. Where did your courage go?
297
00:28:24,360 --> 00:28:28,080
Hey, hey. I uhm, wait a minute. I have to go to the toilet. The toilet.
298
00:28:28,130 --> 00:28:30,020
This little...
299
00:28:31,540 --> 00:28:35,800
- Oh! - Sim Soon Deok? Yoon Si Woo?
300
00:28:38,460 --> 00:28:39,710
Hey!
301
00:28:40,990 --> 00:28:43,030
Seeing Soon Deok is great!
302
00:28:43,030 --> 00:28:44,730
Soon Deok!
303
00:28:55,360 --> 00:28:59,390
Sorry. I'm so sorry.
304
00:28:59,390 --> 00:29:01,560
Why are you saying this?
305
00:29:02,580 --> 00:29:04,660
You did well to come back.
306
00:29:06,330 --> 00:29:08,660
Sorry to be late.
307
00:29:08,660 --> 00:29:10,900
He's waiting for you.
308
00:29:12,970 --> 00:29:20,010
Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki
309
00:29:38,470 --> 00:29:40,570
I'm back.
310
00:29:55,190 --> 00:29:56,890
I'm sorry.
311
00:29:58,900 --> 00:30:04,520
for leaving you alone, for not recognizing you.
312
00:30:08,710 --> 00:30:11,350
I'm too late.
313
00:30:14,550 --> 00:30:16,640
I'm sorry.
314
00:30:29,990 --> 00:30:32,320
I missed you.
315
00:30:35,640 --> 00:30:39,140
I missed you so much, Father.
316
00:31:08,480 --> 00:31:13,770
Did he really gave this to you submissively? That child did?
317
00:31:14,620 --> 00:31:19,390
Si Woo still thinks of me as a friend.
318
00:31:20,410 --> 00:31:22,070
A friend?
319
00:31:22,770 --> 00:31:26,490
Yes, he's still at that age to think of friends.
320
00:31:28,370 --> 00:31:30,130
And you
321
00:31:31,220 --> 00:31:34,160
you aren't thinking of betraying me, are you?
322
00:31:36,000 --> 00:31:40,860
I lost to Si Woo in terms of competitiveness.
323
00:31:41,800 --> 00:31:50,200
Even until the last Cheon Ui Joo key, I have no thoughts of letting Si Woo do everything he wants to do.
324
00:31:52,800 --> 00:32:00,300
If you really lost everything to that kid, then you just have to get it back through the Cheon Ui Joo keys.
325
00:32:02,870 --> 00:32:07,680
I will bring back the last Cheon Ui Joo key.
326
00:32:14,220 --> 00:32:15,990
Sure.
327
00:32:17,500 --> 00:32:23,400
You said you gave the Cheon Ui Joo key to a friend... are you talking about Wang Hao's son?
328
00:32:23,430 --> 00:32:30,710
Also, I agreed to meet Chi Ang tomorrow morning at Moorim Peek and give him the last key.
329
00:32:31,570 --> 00:32:35,830
But from him, you could get betrayed and attacked?
330
00:32:35,830 --> 00:32:42,050
You going there alone is too reckless.
331
00:32:42,050 --> 00:32:46,970
If it wasn't for him, I wouldn't have lasted here.
332
00:32:46,970 --> 00:32:52,210
Also, if I could have left here so easily, like the way it is right now
333
00:32:53,010 --> 00:32:56,320
I wouldn't be together with the people I care about.
334
00:32:59,590 --> 00:33:04,080
Leave it to me. Please grant that request.
335
00:33:17,980 --> 00:33:24,970
Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki
336
00:33:30,980 --> 00:33:35,410
Tomorrow morning, I'm going to meet with Chi Ang.
337
00:33:38,330 --> 00:33:40,520
I miss Wang Chi Ang.
338
00:33:40,520 --> 00:33:44,200
When you see him, tell him I really miss him.
339
00:33:44,200 --> 00:33:45,780
Okay.
340
00:33:48,030 --> 00:33:49,810
But,
341
00:33:53,670 --> 00:33:57,980
it's still hard for me to call you "Noona."
342
00:34:00,340 --> 00:34:06,410
I also still think it's weird that you're my younger brother. But, isn't it a good thing?
343
00:34:06,410 --> 00:34:11,320
Give me some time. Later, I'll be sure to call you "Noona" all the time.
344
00:34:11,320 --> 00:34:16,910
Cumulatively, all the things I couldn't do all this time...earnestly...
345
00:34:19,590 --> 00:34:21,770
Okay, me too.
346
00:34:21,800 --> 00:34:25,200
I'll do everything for you that I couldn't do all of that time.
347
00:34:44,830 --> 00:34:47,140
I'll be back.
348
00:35:06,240 --> 00:35:09,400
Are you really thinking of letting the young master go alone?
349
00:35:09,400 --> 00:35:13,460
If a rock is too strong to go through anything,
350
00:35:13,930 --> 00:35:18,140
small water drop will penetrate this rock.
351
00:35:18,870 --> 00:35:19,950
Pardon?
352
00:35:19,950 --> 00:35:24,160
Everyone we've prepared to send to the school, send them to Chi Ang.
353
00:35:24,940 --> 00:35:30,180
We should be prepared in case there's an unforeseen variable.
354
00:36:04,900 --> 00:36:06,440
Wang Chi Ang.
355
00:36:08,530 --> 00:36:09,310
Why are you here?
356
00:36:09,310 --> 00:36:11,830
We were supposed to meet at Moorim Peak.
357
00:36:15,800 --> 00:36:18,230
Did you really come alone?
358
00:36:19,820 --> 00:36:21,370
Yeah.
359
00:36:23,870 --> 00:36:25,880
I can betray you.
360
00:36:25,880 --> 00:36:28,580
Isn't it the same for you?
361
00:36:29,700 --> 00:36:32,160
You, of course, came here by yourself.
362
00:36:33,740 --> 00:36:35,930
Let's go up.
363
00:36:35,930 --> 00:36:37,010
Are you...
364
00:36:40,950 --> 00:36:43,350
really going to trust me?
365
00:36:48,480 --> 00:36:49,450
Then,
366
00:36:51,340 --> 00:36:53,840
for one last time again,
367
00:36:56,000 --> 00:36:58,370
will you be able to trust me?
368
00:37:30,890 --> 00:37:33,920
As expected, I see you came.
369
00:37:33,920 --> 00:37:36,450
It's not that I couldn't trust you.
370
00:37:36,450 --> 00:37:40,200
I only wanted to confirm quickly the key is for the Cheon Ui Joo.
371
00:37:40,200 --> 00:37:41,650
Where is Yoon Si Woo?
372
00:37:41,650 --> 00:37:43,670
I know...
373
00:37:45,260 --> 00:37:50,260
you have hidden your people in the vicinity of Moorim School.
374
00:37:50,260 --> 00:37:54,750
That's why I have met Si Woo at the hillside.
375
00:37:54,750 --> 00:37:59,400
So what about the key? Did you get the key somehow?
376
00:38:03,050 --> 00:38:09,490
Then, for one last time again, will you be able to trust me?
377
00:38:19,730 --> 00:38:23,550
You really... I see you did it!
378
00:38:25,560 --> 00:38:28,950
Good job! You surely are my son!
379
00:38:38,910 --> 00:38:40,940
What do you think you're doing?
380
00:38:47,590 --> 00:38:49,390
Take it.
381
00:38:56,140 --> 00:39:02,400
I see you are going to drive me crazy till the very end.
382
00:39:02,400 --> 00:39:04,460
I'm not giving up on you.
383
00:39:05,400 --> 00:39:09,380
I told you, since the time I was born, meeting you for the first time, you were my cherished friend.
384
00:39:10,390 --> 00:39:14,990
If this will do as proof of how I feel, then take it.
385
00:39:16,280 --> 00:39:18,320
Just what are you saying now?
386
00:39:18,320 --> 00:39:19,460
Let us
387
00:39:21,110 --> 00:39:23,770
make this key disappear together.
388
00:39:25,120 --> 00:39:28,440
That's the only way to stop this fight.
389
00:39:32,990 --> 00:39:36,160
If I were to drop it into the darkness beneath this precipice...
390
00:39:36,650 --> 00:39:40,900
I know that you would risk your life to grab it.
391
00:39:40,900 --> 00:39:42,270
That's true.
392
00:39:43,780 --> 00:39:46,030
I will certainly do it.
393
00:39:46,660 --> 00:39:50,310
So are you saying that you're going to kill your own father?
394
00:39:50,310 --> 00:39:52,360
Is there any way on earth
395
00:39:54,870 --> 00:39:57,500
a way to put a brake on your useless greed?
396
00:39:57,500 --> 00:40:02,290
Even though I've been thinking again and again, there was no answer.
397
00:40:02,290 --> 00:40:04,450
There is no such way!
398
00:40:05,790 --> 00:40:08,790
I'm going to, without fail, have it in my hand!
399
00:40:08,790 --> 00:40:10,990
There is only
400
00:40:12,310 --> 00:40:14,010
just one way.
401
00:40:16,530 --> 00:40:20,390
What you want is to stop your father, right?
402
00:40:20,390 --> 00:40:25,890
Just as your father searched out all three pieces that the Cheon Ui Joo key was split into,
403
00:40:25,890 --> 00:40:28,510
even if the key is broken into pieces,
404
00:40:29,490 --> 00:40:30,730
he's not going to stop.
405
00:40:30,730 --> 00:40:33,870
Did you already know what I was thinking of doing?
406
00:40:33,870 --> 00:40:38,190
The same way that I want to protect my family and the school,
407
00:40:39,220 --> 00:40:42,100
you also want to protect your father.
408
00:40:44,590 --> 00:40:51,410
There's only one way, having the key disappear before my father's eyes.
409
00:40:54,890 --> 00:40:56,600
Chi Ang!
410
00:40:56,600 --> 00:40:59,690
If I drop the key here,
411
00:41:01,620 --> 00:41:04,340
what are you going to do?
412
00:41:04,340 --> 00:41:05,160
What?
413
00:41:05,160 --> 00:41:06,810
Will you be able to catch the key?
414
00:41:06,810 --> 00:41:08,400
If not,
415
00:41:09,570 --> 00:41:13,970
will you catch me?
416
00:41:14,700 --> 00:41:19,320
If I fall down but become a lion cub that survives,
417
00:41:19,320 --> 00:41:21,700
you told me you'd acknowledge me.
418
00:41:21,700 --> 00:41:25,500
I will no longer be spun around
419
00:41:26,760 --> 00:41:29,000
by your vain ambitions.
420
00:41:31,560 --> 00:41:36,600
I'm going to end it here.
421
00:41:39,420 --> 00:41:42,610
Chi Ang, no. Don't do this.
422
00:41:42,610 --> 00:41:45,300
I'm telling you to choose me!
423
00:41:45,300 --> 00:41:49,820
Even now if you say the word I'll only throw the key.
424
00:41:53,220 --> 00:41:54,130
Choose!
425
00:41:54,130 --> 00:41:56,060
Wang Chi Ang!
426
00:42:03,350 --> 00:42:06,610
Give it to me. Now, hurry.
427
00:42:06,610 --> 00:42:09,880
Don't! Don't do anything foolish!
428
00:42:11,990 --> 00:42:14,030
Think about your mom.
429
00:42:18,650 --> 00:42:20,460
Mom...
430
00:42:21,750 --> 00:42:24,450
She told me to do whatever way makes me happy.
431
00:42:24,450 --> 00:42:27,840
However, if you don't give this up,
432
00:42:27,840 --> 00:42:30,770
I can never find happiness.
433
00:42:30,770 --> 00:42:35,130
Because you will make everyone around me suffer!
434
00:42:36,480 --> 00:42:40,510
So, please, Father...
435
00:42:42,580 --> 00:42:44,410
give up.
436
00:42:49,690 --> 00:42:53,160
I see trusting you was a mistake.
437
00:42:53,160 --> 00:42:56,090
You weren't going to give me the key.
438
00:42:57,510 --> 00:43:00,380
Your greatest mistake
439
00:43:01,950 --> 00:43:04,380
was sending me to that school.
440
00:43:05,170 --> 00:43:09,550
It's there that I learned what friends are,
441
00:43:11,200 --> 00:43:13,720
what is precious,
442
00:43:16,490 --> 00:43:19,270
and where I found things I wanted to protect.
443
00:43:20,270 --> 00:43:25,250
Also, I want to find out who I am.
444
00:43:26,290 --> 00:43:31,430
I was scared of the memories buried inside of me.
445
00:43:31,430 --> 00:43:34,430
Where my past would drag me...
446
00:43:35,360 --> 00:43:40,080
I was worried it would be a cold, deep, dark place.
447
00:43:41,240 --> 00:43:44,520
I was afraid that the real me that I'd find after following my memories
448
00:43:44,520 --> 00:43:51,080
would be too ugly, despicable, and worthless.
449
00:43:53,260 --> 00:43:58,000
However, when I'm with Soon Deok, I feel relieved.
450
00:44:00,260 --> 00:44:03,360
That the me right now is enough
451
00:44:03,360 --> 00:44:07,480
and ok, that's the kind of feeling I have.
452
00:44:10,180 --> 00:44:12,840
So I'm saying I love Soon Deok.
453
00:44:15,210 --> 00:44:19,630
She sees me as I am.
454
00:44:22,980 --> 00:44:26,880
Chi Ang, I...
455
00:44:26,880 --> 00:44:28,520
I...
456
00:44:30,320 --> 00:44:33,360
There's no helping it.
457
00:44:33,360 --> 00:44:40,540
I think I've been attracted to Soon Deok for the wrong reasons.
458
00:44:40,540 --> 00:44:47,280
Her simplicity, warmth, naivety, and righteousness,
459
00:44:49,830 --> 00:44:53,050
all the things I felt I was lacking,
460
00:44:54,550 --> 00:44:57,690
these were the things I really wanted
461
00:44:57,690 --> 00:45:00,050
but could never have.
462
00:45:04,010 --> 00:45:09,800
Therefore, I must have always been lacking in front of Soon Deok.
463
00:45:10,630 --> 00:45:17,050
There was no way I could have been sufficient the way you, who were being just you, were.
464
00:45:23,050 --> 00:45:24,850
Treat her well.
465
00:45:27,840 --> 00:45:29,700
Don't make her cry.
466
00:45:30,820 --> 00:45:31,870
Wang Chi Ang.
467
00:45:31,870 --> 00:45:35,240
If you make her cry, I won't stay still.
468
00:45:36,490 --> 00:45:42,000
Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki
469
00:45:43,400 --> 00:45:44,910
Okay.
470
00:45:45,660 --> 00:45:50,740
In that place, I met a lot of people who love me,
471
00:45:50,740 --> 00:45:57,740
since love sees you as you are. ♬ When I look back, I was so young ♬
472
00:45:57,800 --> 00:46:05,000
I... love you, Father. ♬ In the last diary, just a child filled with worries ♬
473
00:46:05,000 --> 00:46:11,290
I yearned for it so much. ♬ I'm leaving everything here from the past which was difficult. ♬
474
00:46:11,290 --> 00:46:14,870
Since I, and since my mom ♬ Without even anyone I can go to ♬
475
00:46:14,870 --> 00:46:17,670
♬ I want to run far away. ♬
476
00:46:17,670 --> 00:46:24,190
have been very lonely ♬ I will just for you. ♬
477
00:46:24,190 --> 00:46:27,600
♬ I will be right there ♬
478
00:46:27,600 --> 00:46:30,360
I will ask you one last time, Father. ♬ Believe in me. ♬
479
00:46:30,360 --> 00:46:33,830
Is it me... ♬ I gotta run, run, run, I/i> ♬
480
00:46:33,830 --> 00:46:36,810
♬ I gotta run, run, run ♬
481
00:46:36,810 --> 00:46:38,520
or is it this Cheon Ui Joo key?
482
00:46:38,520 --> 00:46:44,200
♬ I must see you smiling widely when the day I dreamed of comes. ♬
483
00:46:44,200 --> 00:46:50,720
♬ The thing I don't know... My future. ♬
484
00:46:50,720 --> 00:46:57,900
As expected, you can't give up Cheon Ui Joo. ♬ Even if I am tired and worn out. ♬
485
00:46:57,900 --> 00:47:04,670
♬ The thing lost ( time passed by). Everything right here (leave behind). ♬
486
00:47:04,670 --> 00:47:08,000
I'm sorry, Father. ♬ Without even anyone I can go to ♬
487
00:47:08,000 --> 00:47:12,200
♬ I will run far away. ♬
488
00:47:12,200 --> 00:47:18,810
♬ I'm running to you, just for you ♬
489
00:47:18,820 --> 00:47:24,900
♬ I will be right there, believe in me ♬
490
00:47:24,910 --> 00:47:28,080
And, believe me for one last time. ♬ I gotta run, run, run ♬
491
00:47:28,080 --> 00:47:30,520
If...
492
00:47:30,520 --> 00:47:34,200
Even if your father doesn't choose you,
493
00:47:34,200 --> 00:47:38,490
Both I and the people whom you care for
494
00:47:39,650 --> 00:47:41,700
will save you for sure.
495
00:47:44,400 --> 00:47:47,680
I'm putting my faith in you, Yoon Si Woo.
496
00:47:47,680 --> 00:47:51,020
♬ If I truly want it, ♬
497
00:47:51,020 --> 00:47:54,280
♬ I won't be afraid and will run ♬
498
00:47:54,280 --> 00:48:00,270
♬ I can overcome with my own strength ♬
499
00:48:00,270 --> 00:48:06,870
♬ I'm running, just for you ♬
500
00:48:06,870 --> 00:48:12,920
♬ I will be right there, believe in me ♬
501
00:48:12,920 --> 00:48:16,200
♬ I gotta run, run, run ♬
502
00:48:16,200 --> 00:48:20,050
♬ I gotta run, run, run ♬
503
00:48:20,060 --> 00:48:26,310
♬ I will smile widely when the day that I dreamed of comes. ♬
504
00:48:26,310 --> 00:48:29,740
♬ I gotta run, run. Yeah, yeah, yeah. ♬
505
00:48:29,740 --> 00:48:32,770
♬ I gotta run, run. Gotta run. ♬
506
00:48:32,770 --> 00:48:36,350
♬ I gotta run, run, run ♬
507
00:48:36,350 --> 00:48:38,360
♬ I gotta run, run. I've got to run. ♬
508
00:48:38,360 --> 00:48:42,090
♬ I've got to run. ♬
509
00:48:49,150 --> 00:48:56,570
Do you remember those childish days we had together?
510
00:48:57,830 --> 00:48:59,790
7 Years Later
511
00:48:59,790 --> 00:49:04,210
Since we were together we were happy and gave each other strength.
512
00:49:04,210 --> 00:49:07,250
And occasionally when we were in pain,
513
00:49:07,250 --> 00:49:09,360
we all had the same thought.
514
00:49:09,360 --> 00:49:11,010
Hello.
515
00:49:11,010 --> 00:49:14,520
Our anxieties about our own existence
516
00:49:14,520 --> 00:49:18,930
and big and small wishes.
517
00:49:19,700 --> 00:49:22,820
This place is the same as when we were here before.
518
00:49:22,820 --> 00:49:27,040
How is it where you are?
519
00:49:27,900 --> 00:49:29,960
Professor Sim Soon Deok.
520
00:49:36,170 --> 00:49:39,590
Hey, can't you see I'm in the middle of class?
521
00:49:40,290 --> 00:49:43,690
What's with the "hey" to your headmaster?
522
00:49:43,690 --> 00:49:46,370
Ah, yes, Headmaster.
523
00:49:46,370 --> 00:49:49,290
Can't you see I'm in the middle of class? (Using formal speech)
524
00:49:52,900 --> 00:49:57,760
I'm going to see Chi Ang now. If you have anything to tell him, let me know.
525
00:50:01,130 --> 00:50:03,030
Come back.
526
00:50:03,030 --> 00:50:05,050
How about Si Woo?
527
00:50:24,250 --> 00:50:26,970
Again, this is an invasion of privacy.
528
00:50:28,450 --> 00:50:32,390
For someone who is so worried about privacy, why are you here?
529
00:50:32,390 --> 00:50:35,390
You don't even use your office all the time.
530
00:50:35,390 --> 00:50:38,790
Why is your room and board here?
531
00:50:38,790 --> 00:50:40,910
Are you asking because you don't know?
532
00:50:46,370 --> 00:50:51,070
Because you got a full time job here, I can't leave this place anymore.
533
00:50:52,670 --> 00:50:55,550
And not because you compose songs better when you're here?
534
00:50:55,550 --> 00:51:00,570
That's it. I'm staying here because you're here too.
535
00:51:02,190 --> 00:51:07,110
So shall we take a look at what song you're composing?
536
00:51:16,490 --> 00:51:20,610
Were you... writing a letter to Chi Ang again?
537
00:51:20,610 --> 00:51:21,520
Yeah.
538
00:51:23,220 --> 00:51:26,010
But that brat never replies.
539
00:51:26,010 --> 00:51:31,530
I thought so. He has no reason to read your letters.
540
00:51:41,550 --> 00:51:44,570
We're meeting Chi Ang so why are you putting on makeup?
541
00:51:44,570 --> 00:51:48,470
Why are you saying this to my daughter? She's pretty.
542
00:51:48,470 --> 00:51:49,630
Dad!
543
00:51:49,630 --> 00:51:55,030
Which Dad? Seon Ha, you have to tell us clearly which Dad you are calling.
544
00:51:58,030 --> 00:52:02,030
I didn't know you guys were coming too. Are you here to see Chi Ang?
545
00:52:02,030 --> 00:52:05,940
Of course. It's an important day. Let's go.
546
00:52:05,940 --> 00:52:08,610
Songwriter-Singer Yoon Si Woo is getting married to beautiful school teacher.
547
00:52:11,730 --> 00:52:12,710
Wang Chi Ang!
548
00:52:12,710 --> 00:52:16,910
Does that make sense? How could I find out about his wedding through the press?!
549
00:52:16,910 --> 00:52:19,950
Why? WHY?
550
00:52:24,930 --> 00:52:29,350
You're here? Take a seat.
551
00:52:35,060 --> 00:52:37,660
Si Woo sent you an email, you didn't see it?
552
00:52:37,660 --> 00:52:41,160
He sends emails everyday, how can't I see this?
553
00:52:41,160 --> 00:52:43,860
Am I his lover? Am I some kind music notebook?
554
00:52:43,860 --> 00:52:47,090
I'm such a busy person, why is he emailing so much?
555
00:52:47,090 --> 00:52:50,750
He's saved your life twice over, you're being a little much.
556
00:52:50,750 --> 00:52:54,390
If I had been a bad person, then Yoon Si Woo wouldn't be here right now.
557
00:52:54,390 --> 00:53:01,310
Are you serious? When it rains still, this really hurts.
558
00:53:04,330 --> 00:53:07,650
Secretary Choi, please bring in the expense report for the donations to Moorim School.
559
00:53:07,650 --> 00:53:12,990
Highlight anything which increased 150%. Several times, one by one.
560
00:53:13,950 --> 00:53:16,690
Let him be, he's trying this hard.
561
00:53:16,690 --> 00:53:20,250
Chairman Wang, next time put in your donation by direct deposit.
562
00:53:20,250 --> 00:53:22,910
We're also busy people, do we have to keep doing this?
563
00:53:22,910 --> 00:53:26,810
That's right. The former headmaster, the former former headmaster,
564
00:53:26,810 --> 00:53:31,550
and the current headmaster, all gathered here together don't you think it's a little too valuable a gathering?
565
00:53:34,870 --> 00:53:36,650
Hwang Seon Ha!
566
00:53:37,650 --> 00:53:40,750
We even have a boss who's climbed up to Moorim Peak without any shoes,
567
00:53:40,750 --> 00:53:43,930
But there's an elevator here. Isn't that fascinating?
568
00:53:43,930 --> 00:53:47,650
That's the reason why I like you the best.
569
00:53:47,650 --> 00:53:49,430
Love you right back.
570
00:53:55,470 --> 00:54:02,210
Do you think Chi Ang's so mad he won't come to the wedding?
571
00:54:02,210 --> 00:54:05,190
He'll come. Trust me.
572
00:54:05,190 --> 00:54:10,280
How can two people have such unwavering faith in each other? It makes me jealous.
573
00:54:10,280 --> 00:54:14,860
I'm the one who's jealous right now- of Seon Ha.
574
00:54:14,860 --> 00:54:16,590
What?
575
00:54:22,970 --> 00:54:27,410
This isn't some Romeo and Juliet story.
576
00:54:28,050 --> 00:54:33,230
When do you think we can tell our parents about our relationship?
577
00:54:33,230 --> 00:54:37,170
♬ Like my heart is going to explode♬
578
00:54:37,170 --> 00:54:40,990
I'm sorry I made you wait so long.
579
00:54:43,910 --> 00:54:46,370
Is your father doing well?
580
00:54:46,370 --> 00:54:51,590
At first, he was in shock, but now he's given up completely.
581
00:54:51,590 --> 00:54:54,750
He's in China living with your mom right now, right?
582
00:54:54,750 --> 00:55:00,190
Even if there had been nothing like Cheon Ui Joo, to see my father going all the way
583
00:55:00,190 --> 00:55:04,370
to protect it- I thought to myself that my father is not an ordinary person.
584
00:55:04,370 --> 00:55:07,530
For the power that will exauce one's wishes,
585
00:55:07,530 --> 00:55:09,900
in the end, it's up to love to decide this.
586
00:55:09,900 --> 00:55:11,570
♬ (cause you’re my girl)♬
587
00:55:11,570 --> 00:55:15,270
That's my Hwang Seon Ha.
588
00:55:15,270 --> 00:55:20,530
You are forever awesome and smart. ♬ Wherever I go, whatever you do ♬
589
00:55:20,530 --> 00:55:23,330
What's this? It's so unlike you. ♬ Being with you is only thing I feel ♬
590
00:55:23,330 --> 00:55:26,410
♬ Wherever you go whatever you do ♬
591
00:55:26,410 --> 00:55:31,670
I haven't told anyone, but on that day, Si Woo and I ♬ being with you would be so great ♬
592
00:55:31,670 --> 00:55:37,410
saw Cheon Ui Joo, before they destroyed the key. ♬ Even if I was offered the world, ♬
593
00:55:37,410 --> 00:55:40,520
Seriously?? What did it look like?? ♬ I wouldn't trade you.♬
594
00:55:40,520 --> 00:55:44,850
No wait! Did it really have all that legendary power? ♬I will be okay even if I lose everything♬
595
00:55:44,850 --> 00:55:47,770
Right?? ♬ What should I do now? I fell for you hard. ♬
596
00:55:47,770 --> 00:55:53,030
Why are you so curious? It seems like you already know the answers to your questions.
597
00:55:53,850 --> 00:55:59,290
Huh? What are you saying? Wang Chi Ang! Is it for real?
598
00:55:59,290 --> 00:56:03,230
Is it true? What is it?
599
00:56:03,230 --> 00:56:06,010
♫ What in the world did I do? ♫
600
00:56:06,010 --> 00:56:10,970
Ah, I'm so happy.
601
00:56:10,970 --> 00:56:15,870
I asked propose to you a while ago but you refused a lot of times.
602
00:56:15,870 --> 00:56:21,790
Sim Bong Seok, my dad, said to marry someone who is more capable than I am.
603
00:56:21,790 --> 00:56:25,170
Huh?
604
00:56:25,170 --> 00:56:31,750
You mean that you've been delaying it all this time in order to save up money for your marriage fund?
605
00:56:31,750 --> 00:56:36,130
Well, uh, it's not quite exactly like that...
606
00:56:36,130 --> 00:56:42,070
No I'm totally right, seeing how you're stuttering. I caught you!
607
00:56:42,070 --> 00:56:45,670
You wanna go? Fight me!
608
00:56:45,670 --> 00:56:52,750
Yea! Let's go, let's totally go!
609
00:56:52,750 --> 00:56:56,650
Do you really want to go?
610
00:56:56,650 --> 00:56:59,290
Hey!
611
00:56:59,290 --> 00:57:05,230
-Yoon Si Woo, we're at school. Ah, my head. Calm down, since we're in school. -Are you okay?
612
00:57:05,230 --> 00:57:07,810
♬ I wouldn't trade you.♬
613
00:57:07,810 --> 00:57:13,030
Miss Soon Deok, shall we go under the blankets?
614
00:57:13,030 --> 00:57:16,550
I said we were in school.
615
00:57:16,550 --> 00:57:20,510
The strength that I had put forth to rescue Chi Ang
616
00:57:20,510 --> 00:57:27,810
Saved him and his father and the key to the Cheon Ui Joo was destroyed.
617
00:57:27,810 --> 00:57:33,350
Cheon Ui Joo will forever be hidden at the cave at Moorim.
618
00:57:34,790 --> 00:57:39,030
As for the Cheon Ui Joo Chi Ang and I had last seen,
619
00:57:39,030 --> 00:57:45,090
we still aren't sure if it has all the power in the world to grant anyone's wishes.
620
00:57:46,740 --> 00:57:50,660
Thank you to the entire Minions Reloaded Team
621
00:57:50,660 --> 00:57:54,710
Thank you to Channel Manager lupita311
622
00:57:54,710 --> 00:57:58,750
Thank you to segmenters: pilar_velasquez, kitty100, robertases, bkiss
623
00:57:58,750 --> 00:58:02,820
Thank you to segmenters, cont.: s14950, timberfan, wafaahs, shms
624
00:58:02,820 --> 00:58:06,740
Thank you to Segmenters, cont: cgwm808, dudie, mihaelagh, and mayra_aryam
625
00:58:06,740 --> 00:58:10,510
Thank you to Korean to English subbers: itsjoo, maracatinca_136, lunarwolf523, night
626
00:58:10,510 --> 00:58:14,590
Thank you to Korean to English subbers, cont: sera19_27, superwoman123, growl, baeharin
627
00:58:14,590 --> 00:58:18,740
Thank you to Korean to English subbers, cont: bunny456, kimvely, dramamama989, and jojo_jelly
628
00:58:18,740 --> 00:58:22,620
Thank you to Editors: cgwm808 (Chief), lunarwolf523, BWCatNYC
629
00:58:22,620 --> 00:58:26,620
Thank you to edtors, cont: joysprite, jefftiger96, and gyabo
630
00:58:26,620 --> 00:58:30,530
Thank you to English modertors: lupita311, KorkyKDiver220, cara_liisu, and kristensgem
631
00:58:40,210 --> 00:58:43,590
However, the only thing we did confirm
632
00:58:44,450 --> 00:58:50,070
was that reflected in Cheon Ui Joo was our faces.
633
00:58:51,530 --> 00:58:54,610
Even if we weren't able to possess the Cheon Ui Joo,
634
00:58:54,610 --> 00:58:57,770
the fact that we had been looking at each other wordlessly,
635
00:58:59,010 --> 00:59:03,750
it means that we were able to understand the meaning of the Cheon Ui Joo.
636
00:59:12,850 --> 00:59:16,270
Ah that's right! We didn't forget to give anyone the invitations right?
637
00:59:16,270 --> 00:59:18,230
Of course not!
638
00:59:18,870 --> 00:59:24,090
♬ I can't get any sleep♬
639
00:59:24,090 --> 00:59:27,350
Let's go to Mommy! 1,2,3! ♬ Why are you always caught in my heart? ♬
640
00:59:27,350 --> 00:59:30,090
We already gave one to Teacher Yoo Di and Teacher Dae Ho.
641
00:59:30,090 --> 00:59:31,230
Wow!
642
00:59:31,230 --> 00:59:36,550
Sam, Teacher Daniel, etc- I gave everyone at school one.
643
00:59:36,550 --> 00:59:37,990
You have to say hello.
644
00:59:37,990 --> 00:59:41,290
Ah, right. Sang Man hyung asked us to send the invitation to court.
645
00:59:41,290 --> 00:59:42,750
Manager Go!
646
00:59:42,750 --> 00:59:46,170
Y-Yes Prosecutor. Here, I'll help you with your coat.
647
00:59:46,170 --> 00:59:48,950
And as for Dong Goo, he wanted us to send one to the police station.
648
00:59:48,950 --> 00:59:51,910
I heard that Dong Goo is really great at being an undercover cop.
649
00:59:51,910 --> 00:59:58,530
He was always complaining, saying he was invisible. Now he's like a ghost, and catches bad guys.
650
00:59:58,530 --> 01:00:02,920
As for Shannon, I sent the invitation to the chicken place where I used to work at.
651
01:00:02,920 --> 01:00:07,760
Her recipe sold more than mine did.
652
01:00:07,760 --> 01:00:11,650
That's right! I told you our chicken was delicious. At times like this, having a can of beer
653
01:00:11,650 --> 01:00:14,410
instead of Coke with that chicken would be perfect, but you only got us Coke-
654
01:00:14,410 --> 01:00:17,650
Beer? You are so funny. Close your mouth and stay still.
655
01:00:17,650 --> 01:00:20,690
Do you think Nadet will be able to come from Thailand?
656
01:00:20,690 --> 01:00:23,230
How high will it go?
657
01:00:23,300 --> 01:00:30,900
At present, the door to the armory is opened to its widest.
658
01:00:30,910 --> 01:00:33,500
♫ I'm waiting for only you. ♫
659
01:00:33,500 --> 01:00:34,830
♬ Unlike myself♬
660
01:00:34,830 --> 01:00:36,650
♬ Baby you baby only you ♬
661
01:00:36,650 --> 01:00:41,070
♬ Baby you After meeting you♬
662
01:00:41,070 --> 01:00:46,330
♬ Everything is unlike myself ♬
663
01:00:46,330 --> 01:00:50,350
It looks like Jenny has a lot of upcoming filming.
664
01:00:50,350 --> 01:00:51,510
I'm not sure if I can even contact her.
665
01:00:51,510 --> 01:00:53,490
Cut! Okay!
666
01:00:53,490 --> 01:00:56,130
Good job everyone! You've worked hard!
667
01:00:56,130 --> 01:00:57,810
Yeob Jeong will probably come, right?
668
01:00:57,810 --> 01:01:02,950
Of course! Don't you know what kind of person he is? Everyone will come because it's our wedding.
669
01:01:02,950 --> 01:01:09,410
No matter how busy everyone is, they will come for sure.
670
01:01:09,410 --> 01:01:11,190
Hey!
671
01:01:17,110 --> 01:01:18,230
It's been a while.
672
01:01:18,230 --> 01:01:23,990
A while? Then who was the guy I had been drinking with just the other day? Another Yoon Si Woon?
673
01:01:23,990 --> 01:01:28,620
-The next morning I felt like I was dying. My hangover was...
674
01:01:28,620 --> 01:01:33,450
Is that so? I didn't feel anything at all. I even did my morning workout.
675
01:01:33,450 --> 01:01:39,650
Ah, you strong drinkers. How come a busy person personally came here ?
676
01:01:39,650 --> 01:01:41,990
I had some business with the current headmaster.
677
01:01:41,990 --> 01:01:43,710
You had a date with your girlfriend, didn't you?
678
01:01:43,710 --> 01:01:47,990
Well, you could say it that way.
679
01:01:47,990 --> 01:01:52,450
Be good to my sister. Don't make her cry.
680
01:01:53,730 --> 01:01:56,830
If you make her cry, I won't leave you alone.
681
01:01:56,830 --> 01:02:02,490
Yeah.... Hey, I heard your new song.
682
01:02:02,490 --> 01:02:04,030
You listen to my music?
683
01:02:04,030 --> 01:02:10,230
It was a bit common for my high-class ears but it seems like it's going to be popular.
684
01:02:10,230 --> 01:02:12,030
If you're jealous, just say you're jealous, geez.
685
01:02:12,030 --> 01:02:17,010
But that song, is it about us?
686
01:02:18,090 --> 01:02:19,510
No.
687
01:02:20,530 --> 01:02:25,050
Oh really? Did you have another friend where
688
01:02:25,050 --> 01:02:31,670
you climbed a mountain together and rescued each other through trust?
689
01:02:31,670 --> 01:02:35,450
Know that it's an honor that you are the star of my song.
690
01:02:40,290 --> 01:02:43,790
Do you still remember the first time we came here?
691
01:02:46,850 --> 01:02:50,450
Of course, how could I forget that moment?
692
01:02:50,450 --> 01:02:54,240
It was really an unbelievable moment.
693
01:02:54,240 --> 01:03:00,230
Compared to then, our Wang Chi Ang, you have become much cooler now.
694
01:03:00,230 --> 01:03:03,230
The one who's really transformed for the better is you.
695
01:03:04,090 --> 01:03:10,710
I'm glad that we are able to improve ourselves together.
696
01:03:18,160 --> 01:03:21,060
It's been a while. Let's spar.
697
01:03:28,100 --> 01:03:32,400
Even though from now on we will encounter many difficulties,
698
01:03:32,400 --> 01:03:37,580
we will be able to live well
699
01:03:38,330 --> 01:03:39,670
♬ Yeah I am alive ♬
700
01:03:39,670 --> 01:03:44,970
knowing that to overcome danger, the greatest power is within your own self.
701
01:03:44,970 --> 01:03:46,930
♬ Yeah I am alive ♬
702
01:03:46,930 --> 01:03:53,290
And at times we need that power, we will be able to find that power
703
01:03:53,290 --> 01:03:56,250
and also at that moment, I came to realize
704
01:03:56,250 --> 01:03:59,090
you, who is so precious to me,
705
01:03:59,090 --> 01:04:01,690
will remain by my side.
706
01:04:01,690 --> 01:04:05,010
♬ I'm newly born♬
707
01:04:05,010 --> 01:04:11,490
Thank you, my friend who faces life together with me.
59054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.